1 00:00:06,049 --> 00:00:09,260 ‎NETFLIX シリーズ 2 00:00:17,977 --> 00:00:18,936 〝開放厳禁〞 3 00:00:26,402 --> 00:00:28,988 ‎下がって フェンスが倒れる 4 00:00:29,572 --> 00:00:31,074 ‎いい子にしてね 5 00:00:31,157 --> 00:00:32,116 セーフ・イン・ オースティン オーナー ジェイミー 6 00:00:32,116 --> 00:00:34,494 セーフ・イン・ オースティン オーナー ジェイミー 私の名前はジェイミー 7 00:00:34,577 --> 00:00:36,704 ‎動物保護牧場の運営者よ 8 00:00:36,788 --> 00:00:38,122 ファブ5本部 オースティン 9 00:00:38,122 --> 00:00:39,624 ファブ5本部 オースティン 泣かれたら私も泣く 10 00:00:39,624 --> 00:00:40,208 泣かれたら私も泣く 11 00:00:40,291 --> 00:00:42,085 ‎泣いてもいいよ 12 00:00:42,168 --> 00:00:43,795 ‎ありがとう 13 00:00:44,462 --> 00:00:45,671 ‎ジェイミーは 14 00:00:46,255 --> 00:00:48,800 ‎愛情深い特別な人よ 15 00:00:48,883 --> 00:00:50,760 ‎彼女を推薦したのは 16 00:00:50,843 --> 00:00:54,639 少し甘やかして ほしいからなの ジェイミーの母 カレン 夫 デビッド 17 00:00:54,722 --> 00:00:56,557 ‎娘は与えてばかり 18 00:00:56,641 --> 00:00:58,226 〝セーフ・イン・ オースティン〞 19 00:00:58,226 --> 00:00:58,810 〝セーフ・イン・ オースティン〞 ‎ここは特別な支援が必要な ‎動物と子供のための施設よ 20 00:00:58,810 --> 00:01:03,189 ‎ここは特別な支援が必要な ‎動物と子供のための施設よ 21 00:01:03,272 --> 00:01:06,025 ‎ここを少し つまんでみて 22 00:01:06,109 --> 00:01:07,235 ‎分かる? 23 00:01:07,985 --> 00:01:12,573 ‎盲目の子が盲目のポニーを ‎なでる姿は 24 00:01:12,657 --> 00:01:14,033 ‎本当に 25 00:01:14,826 --> 00:01:15,785 ‎いい光景 26 00:01:15,868 --> 00:01:18,121 ‎何か落ち着くでしょ 27 00:01:18,204 --> 00:01:18,830 ‎ええ 28 00:01:18,913 --> 00:01:22,583 ‎不安を消したり ‎心を休める効果がある 29 00:01:22,667 --> 00:01:25,503 ‎保護動物が子供を救う施設よ 30 00:01:25,586 --> 00:01:27,880 ‎でも誰でも歓迎する 31 00:01:27,964 --> 00:01:28,840 ‎打てた 32 00:01:28,923 --> 00:01:30,424 ‎豚が腹ペコだ 33 00:01:30,508 --> 00:01:33,219 ‎その通りよ 餌をあげましょ 34 00:01:33,845 --> 00:01:35,388 ‎こっちよ 35 00:01:35,471 --> 00:01:40,226 ‎特別な支援が必要な ‎大人や子供と その家族 36 00:01:40,935 --> 00:01:44,438 ‎時には自閉症や ‎選択性かん黙の人も 37 00:01:44,522 --> 00:01:47,275 ‎動物と触れ合ってもらう 38 00:01:47,358 --> 00:01:48,734 ‎上手よ クリス 39 00:01:48,818 --> 00:01:50,945 ‎僕らが最後の‎とりで‎だ 40 00:01:51,028 --> 00:01:53,156 ‎僕らに連絡が来るのは 41 00:01:53,239 --> 00:01:56,701 ‎保護しなきゃ ‎安楽死させられる動物だ 42 00:01:56,784 --> 00:02:00,246 ‎全18種類 ‎約170匹の動物がいる 43 00:02:00,830 --> 00:02:03,332 ‎さあ ペネロペ おいで 44 00:02:03,416 --> 00:02:07,837 ‎非営利団体を ‎立ち上げるつもりはなかった 45 00:02:07,920 --> 00:02:09,338 ‎よし いい子ね 46 00:02:09,422 --> 00:02:13,676 ‎ジェイミーは少し ‎優し過ぎるところがある 47 00:02:14,427 --> 00:02:15,720 ‎少しじゃない 48 00:02:16,304 --> 00:02:19,640 ‎哀れな動物たちを ‎保護し続けてる 49 00:02:19,724 --> 00:02:24,145 ‎正直“いつまで ‎こんなことするの”と聞いた 50 00:02:25,146 --> 00:02:28,357 ‎夫のデビッドも ‎動物が好きでね 51 00:02:28,858 --> 00:02:33,196 ‎動物を拒めないからって ‎僕のほうが熱心だと 52 00:02:35,615 --> 00:02:38,159 ‎2人とも断れないんだ 53 00:02:39,202 --> 00:02:43,206 ‎私たちの家は愛され ‎使い込まれてる 54 00:02:44,874 --> 00:02:48,794 ‎おなかの大きい豚が3匹 ‎家の中で寝てる 55 00:02:48,878 --> 00:02:52,423 ‎その他 猫15匹 ‎犬20匹が住んでる 56 00:02:52,506 --> 00:02:55,426 ‎保護を拒めず ‎至る所に動物が 57 00:02:55,509 --> 00:02:57,011 ‎ゲイビー! 58 00:02:57,094 --> 00:02:58,221 ‎おいで 59 00:02:59,263 --> 00:03:02,266 ‎テキサスは ‎いったん隔離が必要 60 00:03:02,350 --> 00:03:05,186 ‎私には3人の子供がいる 61 00:03:05,269 --> 00:03:10,191 ‎最初は子供たちが掃除や ‎餌やりを手伝ってくれてた 62 00:03:10,274 --> 00:03:10,983 夜8時に 餌をあげたりしてた 63 00:03:10,983 --> 00:03:13,110 夜8時に 餌をあげたりしてた ジャクソン 15歳 ジョビー 14歳 ジェームズ 16歳 64 00:03:13,110 --> 00:03:13,194 ジャクソン 15歳 ジョビー 14歳 ジェームズ 16歳 65 00:03:13,194 --> 00:03:15,154 ジャクソン 15歳 ジョビー 14歳 ジェームズ 16歳 ほとんど僕だ 66 00:03:15,154 --> 00:03:15,238 ジャクソン 15歳 ジョビー 14歳 ジェームズ 16歳 67 00:03:15,238 --> 00:03:15,655 ジャクソン 15歳 ジョビー 14歳 ジェームズ 16歳 鶏に餌をあげたり… 68 00:03:15,655 --> 00:03:17,907 鶏に餌をあげたり… 69 00:03:17,990 --> 00:03:18,824 鶏は楽だ 70 00:03:18,908 --> 00:03:23,663 ‎現在は動物と人を ‎絶えず連れてくるから 71 00:03:24,789 --> 00:03:28,459 ‎嫌われないように ‎手伝いは頼んでない 72 00:03:29,085 --> 00:03:32,171 ‎子犬たちを落としたくない 73 00:03:32,255 --> 00:03:36,676 ‎今はボランティアの人が ‎来てくれるから 74 00:03:36,759 --> 00:03:41,180 ‎子供たちは動物を ‎ただ かわいがれる 75 00:03:41,264 --> 00:03:42,640 ‎ジョジョ! 76 00:03:42,723 --> 00:03:44,642 ‎入っちゃダメよ 77 00:03:44,725 --> 00:03:47,603 ‎ごめんね ‎朝食を持ってくるわ 78 00:03:47,687 --> 00:03:49,397 ‎年中無休よ 79 00:03:50,314 --> 00:03:52,441 ‎大丈夫? いい子ね 80 00:03:52,525 --> 00:03:56,612 ‎動物や特別な支援を ‎必要とする子供たちは 81 00:03:56,696 --> 00:03:58,781 ‎常に私を必要とする 82 00:03:58,864 --> 00:04:02,451 ‎自分のために ‎全く時間を使わない 83 00:04:02,535 --> 00:04:04,578 ‎休む時間がない? 84 00:04:04,662 --> 00:04:06,247 ‎考えてもない 85 00:04:06,330 --> 00:04:08,833 ‎いろんなことに追われてる 86 00:04:08,916 --> 00:04:12,378 ‎“動物も自分の子も ‎他人も助けたい”と 87 00:04:13,546 --> 00:04:15,756 ‎時々 考えるの 88 00:04:17,049 --> 00:04:20,511 ‎“傷ついた人々や ‎動物たちのことを” 89 00:04:20,594 --> 00:04:25,099 ‎“一瞬でも考えずに ‎過ごせたら”ってね 90 00:04:25,182 --> 00:04:26,517 ‎それは難しい 91 00:04:27,226 --> 00:04:31,022 ‎彼らのことを ‎気にしないでいることなど 92 00:04:31,105 --> 00:04:33,024 ‎1秒でも無理 93 00:04:34,317 --> 00:04:37,903 ‎私には ‎ここにいる理由があるし 94 00:04:37,987 --> 00:04:41,365 ‎逃げたりしないけど ‎かなりキツい 95 00:04:41,449 --> 00:04:44,035 ‎あなたは僕の人生を変えた 96 00:04:44,535 --> 00:04:46,662 ‎優しいわね まったく 97 00:04:48,706 --> 00:04:51,917 ‎娘の幸せそうな顔が見たい 98 00:04:52,001 --> 00:04:56,047 ‎他者に尽くしてる分 ‎少しは報われてほしい 99 00:04:56,881 --> 00:04:57,840 ‎ごめん 100 00:04:57,923 --> 00:05:00,259 ‎謝らなくていい 101 00:05:00,343 --> 00:05:04,221 ‎170匹もの動物を ‎どこで飼育してるの? 102 00:05:04,305 --> 00:05:07,433 ‎動物の数に対して ‎設備が足りない 103 00:05:07,516 --> 00:05:10,728 ‎農用動物が60頭いるけど ‎厩舎(きゅうしゃ)‎がない 104 00:05:11,312 --> 00:05:15,649 ‎大企業のスポンサーなどは ‎付いてないの 105 00:05:15,733 --> 00:05:18,194 ‎腎臓を売りそうな勢いよ 106 00:05:18,277 --> 00:05:21,072 ‎僕たちが阻止できるかも 107 00:05:21,155 --> 00:05:22,656 ‎母として助かる 108 00:05:22,740 --> 00:05:27,411 ‎知り合いに頼めば ‎厩舎ぐらい用意できるかも 109 00:05:27,495 --> 00:05:30,289 ‎ジェイミーは きっと喜ぶ 110 00:05:30,373 --> 00:05:33,501 ‎準備の段階で ‎彼女にバレるかも 111 00:05:33,584 --> 00:05:35,586 ‎はぐらかしてね 112 00:05:35,669 --> 00:05:38,422 ‎ええ 何とかするわ 113 00:05:38,506 --> 00:05:39,548 ‎ハグしたい 114 00:05:39,632 --> 00:05:40,424 ‎いいね 115 00:05:43,219 --> 00:05:44,220 ‎ありがとう 116 00:05:44,303 --> 00:05:46,555 ‎“テキサス” 117 00:05:52,228 --> 00:05:53,062 ‎1日目 118 00:05:53,145 --> 00:05:56,273 ‎動物を愛すまで ‎魂の一部は寝てる 119 00:05:56,357 --> 00:05:57,483 ‎A‎・(アナトール)‎フランス 120 00:05:57,566 --> 00:05:58,401 3週間後 121 00:05:58,401 --> 00:06:00,569 3週間後 ‎とうとう来たよ 122 00:06:00,653 --> 00:06:02,363 ‎クィアが牧場に インテリア担当 ボビー 123 00:06:03,280 --> 00:06:05,783 ‎何て楽しい場所だ 124 00:06:07,410 --> 00:06:08,869 ‎やあ! 125 00:06:08,953 --> 00:06:11,831 ‎やった! ワクワクする 126 00:06:11,914 --> 00:06:13,416 ‎来てくれて うれしい ファッション担当 タン 127 00:06:13,416 --> 00:06:14,291 ‎来てくれて うれしい 128 00:06:14,375 --> 00:06:14,875 ‎僕らも うれしい 129 00:06:14,875 --> 00:06:15,876 ‎僕らも うれしい フード・ワイン担当 アントニ 130 00:06:15,876 --> 00:06:15,960 フード・ワイン担当 アントニ 131 00:06:15,960 --> 00:06:16,460 フード・ワイン担当 アントニ ‎ついてきて 132 00:06:16,460 --> 00:06:17,044 ‎ついてきて 133 00:06:17,128 --> 00:06:18,337 ‎分かった 134 00:06:21,882 --> 00:06:24,969 ‎ジェイミー お客さんよ 135 00:06:25,052 --> 00:06:25,928 ‎やあ 136 00:06:27,513 --> 00:06:29,390 ‎かわいい犬たちだね 137 00:06:31,016 --> 00:06:31,517 美容担当 ジョナサン 138 00:06:31,517 --> 00:06:32,935 美容担当 ジョナサン ‎やあ 会えて うれしい 139 00:06:32,935 --> 00:06:34,019 ‎やあ 会えて うれしい 140 00:06:34,103 --> 00:06:36,105 ‎すばらしい牧場だね 141 00:06:36,772 --> 00:06:38,482 ‎美人さん 元気? 142 00:06:40,818 --> 00:06:42,611 ‎大丈夫 クイーン? 143 00:06:45,322 --> 00:06:46,449 ‎おいで 144 00:06:46,532 --> 00:06:48,409 ‎抱え込みすぎ 145 00:06:48,492 --> 00:06:49,118 ‎どういう感情? 146 00:06:49,118 --> 00:06:50,327 ‎どういう感情? カルチャー担当 カラモ 147 00:06:50,327 --> 00:06:50,828 カルチャー担当 カラモ 148 00:06:50,828 --> 00:06:51,745 カルチャー担当 カラモ ‎いろいろ 149 00:06:51,745 --> 00:06:52,246 カルチャー担当 カラモ 150 00:06:52,246 --> 00:06:52,788 カルチャー担当 カラモ ‎自分を顧みずに ‎与え続けたら… 151 00:06:52,788 --> 00:06:55,374 ‎自分を顧みずに ‎与え続けたら… 152 00:06:57,710 --> 00:07:01,046 ‎神経系が乱れてる? ‎心配だよ 153 00:07:01,130 --> 00:07:02,339 ‎こんにちは 154 00:07:02,423 --> 00:07:03,966 ‎元気かい? 155 00:07:04,467 --> 00:07:06,677 ‎なぜ泣いてるの? 156 00:07:06,760 --> 00:07:08,220 ‎愛を与えないと 157 00:07:09,388 --> 00:07:11,223 ‎よく来たわね 158 00:07:11,307 --> 00:07:13,392 ‎本当に うれしい 159 00:07:13,476 --> 00:07:15,895 ‎ぜひ動物たちに会わせたい 160 00:07:16,437 --> 00:07:17,354 ‎見たい 161 00:07:17,438 --> 00:07:18,939 ‎ぜひ会いたい 162 00:07:21,525 --> 00:07:22,902 〝要 犬の承認〞 ‎フランシス 163 00:07:25,070 --> 00:07:27,364 ‎かわいい子だ 164 00:07:27,448 --> 00:07:29,283 ‎アイビーは心に傷を 165 00:07:29,366 --> 00:07:31,035 ‎やあ フランシス 166 00:07:31,118 --> 00:07:32,786 ‎彼は脊椎を骨折 167 00:07:32,870 --> 00:07:34,413 ‎ペチュニア 168 00:07:34,497 --> 00:07:38,501 ‎彼女は てんかんに似た ‎病気を患っている 169 00:07:38,584 --> 00:07:40,127 ‎常に震えてるの 170 00:07:40,211 --> 00:07:44,507 ‎牧場にいたら ‎多分 安楽死させられてた 171 00:07:44,590 --> 00:07:46,467 ‎すごく美人だ 172 00:07:46,550 --> 00:07:48,594 ‎小さくて かわいい 173 00:07:48,677 --> 00:07:51,889 ‎スペンサーは ‎前足に障害があり… 174 00:07:51,972 --> 00:07:52,473 ‎失礼 175 00:07:53,349 --> 00:07:54,183 ‎ごめん 176 00:07:54,266 --> 00:07:56,393 ‎ごめん ビックリした 177 00:07:57,102 --> 00:08:00,272 ‎動きが予想できないもんね 178 00:08:00,356 --> 00:08:03,776 ‎問題ないよ ‎どの子もステキだ 179 00:08:03,859 --> 00:08:04,985 ‎かわいいね 180 00:08:05,069 --> 00:08:09,949 ‎ペネロペはスペンサーの姉で ‎全盲だから 弟にベルを 181 00:08:10,991 --> 00:08:12,409 ‎そうすれば… 182 00:08:12,493 --> 00:08:14,703 ‎ベルの音を頼りに歩ける 183 00:08:16,539 --> 00:08:20,751 ‎セーフ・イン・オースティンは ‎驚きだらけだ 184 00:08:20,834 --> 00:08:25,422 ‎動物たちは純粋で ‎何も悪いことなどしてない 185 00:08:25,506 --> 00:08:27,758 ‎今日は動物に癒されたい 186 00:08:27,841 --> 00:08:30,427 ‎もう感情がグチャグチャだ 187 00:08:30,511 --> 00:08:34,431 ‎子供が3人いて ‎1人は自閉症のジャクソン 188 00:08:34,515 --> 00:08:39,562 ‎8年前 連れて帰った ‎エンジェルという犬が 189 00:08:39,645 --> 00:08:44,358 ‎私でさえ触れられなかった ‎彼の心を癒やしてくれた 190 00:08:44,441 --> 00:08:49,446 ‎それで動物と子供を ‎引き合わせる活動を始めた 191 00:08:49,530 --> 00:08:52,157 ‎特別な支援が必要な子たちを 192 00:08:52,241 --> 00:08:54,076 ‎毎日 感情的に? 193 00:08:54,159 --> 00:08:56,078 ‎ええ でも 194 00:08:56,161 --> 00:08:59,748 ‎子供と動物が出会うと ‎魔法が起きる 195 00:08:59,832 --> 00:09:02,418 ‎それを見られて幸運よ 196 00:09:02,501 --> 00:09:05,671 ‎だから日々 感謝して ‎奮闘してる 197 00:09:05,754 --> 00:09:08,173 ‎本当にステキな魔法なの 198 00:09:08,257 --> 00:09:11,302 ‎すばらしい話だ 賛同するよ 199 00:09:14,513 --> 00:09:16,432 ‎中を見たい? 200 00:09:16,515 --> 00:09:17,725 ‎ああ 201 00:09:19,268 --> 00:09:21,437 ‎起こされて怒ってる 202 00:09:21,520 --> 00:09:22,771 ‎あれは豚? 203 00:09:24,231 --> 00:09:25,899 ‎家の中に豚がいる 204 00:09:28,819 --> 00:09:29,862 ‎ピーター 205 00:09:29,945 --> 00:09:30,946 ‎こんにちは 206 00:09:31,030 --> 00:09:32,781 ‎見慣れない光景だ 207 00:09:32,865 --> 00:09:33,907 ‎我が子たち 208 00:09:33,991 --> 00:09:36,452 ‎やあ こんにちは 209 00:09:36,535 --> 00:09:38,746 ‎3人の子供たちよ 210 00:09:38,829 --> 00:09:39,788 ‎よろしく 211 00:09:39,872 --> 00:09:41,206 ‎はじめまして 212 00:09:41,290 --> 00:09:43,208 ‎牧場をどう思う? 213 00:09:43,292 --> 00:09:44,877 ‎いい所だよ 214 00:09:44,960 --> 00:09:45,794 ‎だよね 215 00:09:47,338 --> 00:09:49,882 ‎これがジャクソン 216 00:09:49,965 --> 00:09:54,386 ‎エンジェルと心を通わせ ‎今の活動のきっかけに 217 00:09:55,512 --> 00:09:56,472 ‎大丈夫? 218 00:09:56,555 --> 00:09:57,139 ‎ああ 219 00:09:57,222 --> 00:09:59,683 ‎人が多すぎるかな 220 00:09:59,767 --> 00:10:02,394 ‎子犬を抱く? 天使だよ 221 00:10:02,978 --> 00:10:03,812 ‎抱く? 222 00:10:03,896 --> 00:10:05,064 ‎うん 抱くよ 223 00:10:05,147 --> 00:10:06,357 ‎本当に天使だ 224 00:10:06,440 --> 00:10:07,524 ‎そうだね 225 00:10:08,150 --> 00:10:11,236 ‎僕の手がベトついてた ‎ごめん 226 00:10:11,320 --> 00:10:14,907 ‎なぜ お母さんは ‎最高だと思う? 227 00:10:14,990 --> 00:10:16,784 ‎少しイカれてる 228 00:10:17,284 --> 00:10:18,827 ‎だからこそ最高 229 00:10:20,079 --> 00:10:20,829 ‎大好き 230 00:10:20,913 --> 00:10:22,164 ‎いい意味でね 231 00:10:22,247 --> 00:10:23,957 ‎ありがとう 232 00:10:24,041 --> 00:10:26,085 ‎どう助けたらいい? 233 00:10:26,168 --> 00:10:27,002 ‎服装 234 00:10:27,086 --> 00:10:28,754 ‎髪を洗ってない 235 00:10:28,837 --> 00:10:30,631 ‎真実が出てきたね 236 00:10:30,714 --> 00:10:31,423 ‎他は? 237 00:10:31,507 --> 00:10:33,342 ‎夕食は誰が作るの? 238 00:10:33,425 --> 00:10:34,385 ‎配達かな 239 00:10:34,468 --> 00:10:35,761 ‎困ったわね 240 00:10:36,970 --> 00:10:41,100 ‎キッチンにいるから ‎まず僕が2人で話したい 241 00:10:41,183 --> 00:10:42,226 ‎子犬と遊ぶ 242 00:10:42,309 --> 00:10:45,104 ‎もっと子犬を探しに行こう 243 00:10:45,187 --> 00:10:47,272 ‎会えてよかった 244 00:10:49,274 --> 00:10:52,152 ‎フリンジが好きなようだ 245 00:10:54,530 --> 00:10:56,281 ‎“‎たてがみと尻尾(メインテイル)‎” 246 00:10:56,990 --> 00:10:58,701 ‎見せてもらうよ 247 00:10:58,784 --> 00:11:01,078 ‎そこは何があるかしら 248 00:11:01,578 --> 00:11:02,496 ‎菓子用? 249 00:11:03,914 --> 00:11:05,207 ‎何だろう 250 00:11:05,290 --> 00:11:10,379 ‎焼き菓子を作る道具を見て ‎君が驚いてたね 251 00:11:11,004 --> 00:11:14,216 ‎スタンドミキサー ‎大量のマシュマロ 252 00:11:14,299 --> 00:11:16,927 ‎何これ? ビーガン用もある 253 00:11:17,010 --> 00:11:19,763 ‎ビーガンのは おいしい 254 00:11:19,847 --> 00:11:21,098 ‎粉ミルクね 255 00:11:21,181 --> 00:11:22,558 ‎誰のための? 256 00:11:23,058 --> 00:11:24,101 ‎ヤギか 257 00:11:24,184 --> 00:11:26,979 ‎赤ちゃんがいるのかと思った 258 00:11:27,062 --> 00:11:29,314 ‎正直 驚かない 259 00:11:31,024 --> 00:11:32,735 ‎やあ かわいいね 260 00:11:33,861 --> 00:11:35,154 ‎食べ物については複雑ね 261 00:11:35,154 --> 00:11:37,030 ‎食べ物については複雑ね 〝新鮮な卵〞 262 00:11:37,114 --> 00:11:40,033 ‎農用動物も保護してるのに 263 00:11:40,117 --> 00:11:46,081 ‎菜食主義を勧めてないことを ‎不思議に思われたりする 264 00:11:46,165 --> 00:11:49,460 ‎来てくれる人や世間の人にね 265 00:11:49,543 --> 00:11:52,921 ‎君自身は野菜中心? ‎肉は食べる? 266 00:11:53,005 --> 00:11:57,050 ‎娘と私は食べない ‎息子たちは時による 267 00:11:57,134 --> 00:12:00,220 ‎お客さんには選択肢を与える 268 00:12:00,304 --> 00:12:02,890 ‎お菓子も両方 用意してある 269 00:12:02,973 --> 00:12:06,518 ‎私は とにかく ‎料理が苦手なの 270 00:12:06,602 --> 00:12:09,521 ‎スーパーに行っても ‎戸惑うだけ 271 00:12:09,605 --> 00:12:13,984 ‎何を作ればいいか ‎分かる人が信じられない 272 00:12:14,067 --> 00:12:15,402 ‎圧倒される? 273 00:12:15,486 --> 00:12:16,028 ‎ええ 274 00:12:16,111 --> 00:12:17,237 ‎そうか 275 00:12:17,321 --> 00:12:18,030 ‎やあ 276 00:12:18,113 --> 00:12:19,865 ‎どうしましょ 277 00:12:19,948 --> 00:12:20,949 ‎楽しかった 278 00:12:21,033 --> 00:12:23,660 ‎理解してくれて ありがとう 279 00:12:23,744 --> 00:12:25,788 ‎洗面所を見に行こう 280 00:12:25,871 --> 00:12:28,749 ‎馬のシャンプーを見つけた 281 00:12:28,832 --> 00:12:30,250 ‎メインテイル? 282 00:12:30,334 --> 00:12:31,960 ‎それしかなかった 283 00:12:32,461 --> 00:12:34,755 ‎忠誠を誓ってる 284 00:12:34,838 --> 00:12:36,340 ‎僕も10年 使った 285 00:12:37,549 --> 00:12:39,176 ‎ここは任せて 286 00:12:39,259 --> 00:12:44,056 ‎ボビーの仕事じゃないけど ‎ここのタイルが好き 287 00:12:44,556 --> 00:12:46,475 ‎髪を見せて 288 00:12:46,558 --> 00:12:48,811 ‎分かったわ どうぞ 289 00:12:48,894 --> 00:12:53,315 ‎髪は洗い過ぎてないのは ‎いいことだ 290 00:12:54,274 --> 00:12:55,234 ‎どれどれ 291 00:12:55,943 --> 00:12:57,986 ‎カラーは自分で? 292 00:12:58,070 --> 00:12:59,112 ‎ええ 293 00:12:59,196 --> 00:13:02,699 ‎青っぽいような ‎黒っぽいような色ね 294 00:13:02,783 --> 00:13:05,828 ‎娘に選んでもらったの 295 00:13:06,411 --> 00:13:07,663 ‎なるほどね 296 00:13:07,746 --> 00:13:09,873 ‎全然 悪くないよ 297 00:13:09,957 --> 00:13:12,918 ‎朝は どんなことをする? 298 00:13:13,001 --> 00:13:14,920 ‎私は朝に弱いの 299 00:13:15,003 --> 00:13:17,214 ‎そうなんだね 300 00:13:17,297 --> 00:13:21,051 ‎起きてオシッコして ‎帽子をかぶる 301 00:13:21,134 --> 00:13:24,930 ‎そのまま ‎動物の世話をしに行く感じ 302 00:13:25,556 --> 00:13:27,766 ‎成人女性の支度じゃない 303 00:13:27,850 --> 00:13:29,810 ‎まつげは いい感じ 304 00:13:29,893 --> 00:13:31,395 ‎ありがとう 305 00:13:31,478 --> 00:13:36,316 ‎友達が犬を預かる代わりに ‎やってくれたの 306 00:13:36,400 --> 00:13:38,902 ‎上手だ パッチリしてる 307 00:13:38,986 --> 00:13:40,904 ‎君はゴージャスだ 308 00:13:40,988 --> 00:13:44,783 ‎頑張ってるんだから ‎休んでもいい 309 00:13:45,284 --> 00:13:48,120 ‎自分のケアを教えたい 310 00:13:48,203 --> 00:13:50,205 ‎それが足りない 311 00:13:50,289 --> 00:13:55,294 ‎最初に会った時 君は ‎もうギリギリだと思った 312 00:13:55,377 --> 00:13:58,589 ‎自分のケアが ‎必要なのは分かってる 313 00:13:58,672 --> 00:14:01,425 ‎あと2万時間ぐらいあればね 314 00:14:02,009 --> 00:14:02,843 ‎分かる 315 00:14:02,926 --> 00:14:06,054 ‎君だって普通の人間だからね 316 00:14:07,973 --> 00:14:10,684 ‎“保護動物が子供を救う” 317 00:14:10,767 --> 00:14:13,186 ‎君は王様なのかな 318 00:14:17,566 --> 00:14:20,444 ‎クローゼットの話をしたい 319 00:14:20,527 --> 00:14:22,905 ‎まず最初に… 入れない 320 00:14:24,364 --> 00:14:26,033 ‎オフィスでもある 321 00:14:26,658 --> 00:14:32,456 ‎このビーズクッションに ‎座って 泣いたりするの 322 00:14:32,539 --> 00:14:35,042 ‎逃げる場所って感じ 323 00:14:35,125 --> 00:14:37,628 ‎もう ジェイミー! 324 00:14:38,211 --> 00:14:41,048 ‎その悲しいクッションを 325 00:14:41,131 --> 00:14:43,216 ‎どこかへ やろう 326 00:14:43,300 --> 00:14:48,305 ‎こんな狭い場所に ‎逃げ込んでたなんて 327 00:14:48,388 --> 00:14:50,098 ‎悲しすぎる 328 00:14:50,182 --> 00:14:53,393 ‎着られてない服だらけでね 329 00:14:53,477 --> 00:14:54,394 ‎さて… 330 00:14:54,478 --> 00:14:57,606 ‎いたずらっ子みたいな ‎顔してる 331 00:14:58,190 --> 00:15:00,400 ‎どれも ただの飾りね 332 00:15:00,484 --> 00:15:02,069 ‎全く着てない 333 00:15:02,152 --> 00:15:04,988 ‎ヨガパンツと半ズボンばかり 334 00:15:05,072 --> 00:15:08,033 ‎多くは もう入らないと思う 335 00:15:08,116 --> 00:15:10,827 ‎女性らしい物が多い 336 00:15:10,911 --> 00:15:15,123 ‎ヒールだけじゃなく ‎ドレスとか いろいろ 337 00:15:15,707 --> 00:15:17,417 ‎好きだったの? 338 00:15:17,501 --> 00:15:21,129 ‎ええ 昔は脚が自慢だったの 339 00:15:21,213 --> 00:15:25,759 ‎子供と動物に集中する前は ‎ダンサーだった 340 00:15:25,842 --> 00:15:30,555 ‎今は農家向けの小売店か ‎ディスカウントストアね 341 00:15:30,639 --> 00:15:32,891 ‎彼女は常に牧場にいる 342 00:15:32,975 --> 00:15:34,601 ‎休みが必要だ 343 00:15:34,685 --> 00:15:38,647 ‎クローゼットを ‎泣くための場所ではなく 344 00:15:38,730 --> 00:15:40,983 ‎楽しい場所にしよう 345 00:15:43,443 --> 00:15:45,070 ‎“泡立て ゆすぐ” 346 00:15:45,696 --> 00:15:46,863 ‎おいで 347 00:15:46,947 --> 00:15:48,740 ‎そう いいね 348 00:15:48,824 --> 00:15:51,076 ‎君は かわいいの? 349 00:15:53,578 --> 00:15:55,205 ‎ここからが楽しい 350 00:15:56,123 --> 00:15:57,416 ‎でこぼこね 351 00:16:00,085 --> 00:16:00,919 ‎どう? 352 00:16:01,003 --> 00:16:04,256 ‎すごい 本当に美しい景色だ 353 00:16:04,339 --> 00:16:06,091 ‎ここが私の教会よ 354 00:16:10,345 --> 00:16:13,557 ‎こういう時間は ‎たまに取れる? 355 00:16:14,474 --> 00:16:18,186 ‎それは… とても無理だわ 356 00:16:18,270 --> 00:16:19,688 ‎なぜ無理なの? 357 00:16:19,771 --> 00:16:24,026 ‎曜日も祝日も関係なく ‎昼夜を問わず 358 00:16:24,109 --> 00:16:30,073 ‎動物か人か いつでも誰かが ‎私の助けを必要としてる 359 00:16:30,157 --> 00:16:31,241 ‎そうか 360 00:16:31,324 --> 00:16:32,159 ‎必ずね 361 00:16:32,242 --> 00:16:33,243 ‎ああ 362 00:16:33,326 --> 00:16:37,414 ‎見捨てられた動物を ‎保護してるんだから 363 00:16:37,497 --> 00:16:39,666 ‎当然 責任は持たなきゃ 364 00:16:41,543 --> 00:16:44,880 ‎24時間 世話しないとね 365 00:16:46,339 --> 00:16:51,261 ‎君は毎日 大変な思いを ‎している人に会い 366 00:16:51,344 --> 00:16:54,639 ‎“これが ‎本当の苦労”だと考え 367 00:16:54,723 --> 00:16:59,686 ‎自分の経験や困難を ‎軽く見てしまっている 368 00:16:59,770 --> 00:17:01,021 ‎それはダメだ 369 00:17:01,688 --> 00:17:05,150 ‎君のような立場の人は ‎燃え尽きがちだ 370 00:17:06,693 --> 00:17:08,695 ‎私は強いから平気 371 00:17:11,198 --> 00:17:14,618 ‎その考え方を変えなきゃね 372 00:17:17,079 --> 00:17:21,416 ‎人には いつも ‎無理はダメだと言ってるのに 373 00:17:21,500 --> 00:17:23,710 ‎自分のことは自覚がない 374 00:17:24,294 --> 00:17:25,462 ‎分かるよ 375 00:17:26,046 --> 00:17:28,507 ‎誰も失望させたくない 376 00:17:30,467 --> 00:17:31,676 ‎助けが必要ね 377 00:17:33,887 --> 00:17:34,971 ‎そうだね 378 00:17:44,564 --> 00:17:45,941 ‎大きな子たちよ 379 00:17:46,024 --> 00:17:47,692 ‎豚は最高だよね 380 00:17:47,776 --> 00:17:49,361 ‎本当に賢い 381 00:17:49,861 --> 00:17:52,072 ‎賢くて優しいの 382 00:17:52,614 --> 00:17:55,909 ‎ここで一番 大変なことは? 383 00:17:55,992 --> 00:17:59,412 ‎ひどい悪天候になったりする 384 00:17:59,496 --> 00:18:04,000 ‎大寒波に襲われたり ‎豪雨に見舞われたりした 385 00:18:04,084 --> 00:18:06,336 ‎シアトル辺りみたいにね 386 00:18:06,419 --> 00:18:10,173 ‎フェンスも ‎少しずつしか設置できない 387 00:18:10,257 --> 00:18:12,217 ‎だから工夫が必要 388 00:18:12,634 --> 00:18:16,888 ‎そうやって徐々に ‎築き上げるしかない 389 00:18:17,013 --> 00:18:20,976 ‎今年は“厩舎の年”って ‎呼んでるの 390 00:18:21,059 --> 00:18:22,269 ‎厩舎の年か 391 00:18:22,352 --> 00:18:26,940 ‎60頭も農用動物がいて ‎厩舎がないからね 392 00:18:27,023 --> 00:18:31,069 ‎いつか かなえたい ‎大きな夢ってところ 393 00:18:32,028 --> 00:18:34,447 ‎寒波に襲われた時は 394 00:18:34,531 --> 00:18:37,075 ‎馬を家に入れてたと聞いた 395 00:18:37,159 --> 00:18:38,160 ‎大変だった 396 00:18:38,243 --> 00:18:42,038 ‎ここの動物は ‎怖い思いをしてきてる 397 00:18:42,122 --> 00:18:45,917 ‎連れてきた時 ‎もう安全だと言った 398 00:18:46,001 --> 00:18:49,171 ‎でも つららが ‎垂れ下がったりして 399 00:18:49,254 --> 00:18:53,967 ‎また怖い思いをさせて ‎約束を破ってる気がした 400 00:18:54,050 --> 00:18:55,218 ‎死んだり? 401 00:18:55,302 --> 00:18:59,514 ‎多分ストレスで ‎2匹 死なせてしまった 402 00:19:00,098 --> 00:19:02,559 ‎少しずつ学びながら 403 00:19:02,642 --> 00:19:07,147 ‎170匹以上の動物と ‎日々を何とか乗り越えてる 404 00:19:07,230 --> 00:19:12,194 ‎自分の作り上げた牧場を ‎どうか誇ってほしい 405 00:19:16,615 --> 00:19:18,283 ‎ここに土台がある 406 00:19:18,867 --> 00:19:21,286 ‎最近 寄付されたって? 407 00:19:21,369 --> 00:19:22,537 ‎おいで 408 00:19:22,621 --> 00:19:23,246 ‎行って 409 00:19:23,330 --> 00:19:25,081 ‎こっちに来て 410 00:19:25,165 --> 00:19:26,166 ‎やあ 411 00:19:26,249 --> 00:19:26,958 ‎来たね 412 00:19:27,042 --> 00:19:30,629 ‎匿名の支援者が ‎“厩舎の年”を祝い 413 00:19:30,712 --> 00:19:33,381 ‎基礎を造ったんだね 414 00:19:33,465 --> 00:19:35,258 ‎もう匿名じゃない 415 00:19:35,342 --> 00:19:37,010 ‎今日 厩舎を造る 416 00:19:37,093 --> 00:19:38,428 ‎夢が かなうよ 417 00:19:42,974 --> 00:19:45,518 ‎それで納得だわ 418 00:19:48,647 --> 00:19:52,108 ‎大寒波の時 ‎動物たちに怖い思いをさせ 419 00:19:52,192 --> 00:19:57,197 ‎約束を破った気持ちに ‎なったと話していたね 420 00:19:57,280 --> 00:20:00,492 ‎その約束を果たせるように ‎協力する 421 00:20:00,575 --> 00:20:03,161 ‎厩舎の建築を始めるよ! 422 00:20:08,250 --> 00:20:09,417 ‎ハグしよう 423 00:20:09,501 --> 00:20:10,335 ‎集まって 424 00:20:23,223 --> 00:20:28,270 ‎ジェイミーは全責任を背負い ‎自分を苦しめている 425 00:20:28,353 --> 00:20:34,192 ‎少しだけ肩の荷を下ろして ‎一人じゃないと知ってほしい 426 00:20:34,776 --> 00:20:38,029 ‎あの場所は ‎動物たちにとって聖域 427 00:20:38,113 --> 00:20:41,074 ‎でもジェイミーの聖域は? 428 00:20:41,157 --> 00:20:45,078 ‎自分の多面性を ‎思い出してほしい 429 00:20:45,161 --> 00:20:49,541 ‎自分の幸せを考えながら ‎人の役にも立てる 430 00:20:49,624 --> 00:20:51,167 ‎両方やればいい 431 00:20:52,460 --> 00:20:55,880 ‎クローゼットは逃げ場だった 432 00:20:55,964 --> 00:20:57,757 ‎それは悲しすぎる 433 00:20:57,841 --> 00:21:01,886 ‎彼女に最高の気分を ‎味わってもらうために 434 00:21:01,970 --> 00:21:03,930 ‎いろいろ考えよう 435 00:21:05,807 --> 00:21:10,729 ‎ジェイミーに必要なのは ‎数日 牧場から離れること 436 00:21:10,812 --> 00:21:13,940 ‎彼女がいない間 ‎周りがサポートしてくれる 437 00:21:13,940 --> 00:21:15,692 ‎彼女がいない間 ‎周りがサポートしてくれる 〝ミラバル〞 438 00:21:15,775 --> 00:21:17,152 ‎楽しみだわ 439 00:21:17,235 --> 00:21:20,238 ‎ミラバルは ‎彼女の休息にピッタリ 440 00:21:20,322 --> 00:21:23,700 ‎ジェイミーほど ‎休みが必要な人に 441 00:21:23,783 --> 00:21:26,369 ‎会ったことがない 442 00:21:26,995 --> 00:21:30,290 ‎大きな夢には ‎大胆な行動が必要だ 443 00:21:30,373 --> 00:21:32,417 ‎僕たちが引き受ける 444 00:21:32,500 --> 00:21:34,294 想像以上に大きい ベター・ホームズ 出資者 T(トリクシー)・カストロ 445 00:21:34,294 --> 00:21:34,878 想像以上に大きい 446 00:21:34,961 --> 00:21:35,795 ‎いいね 447 00:21:35,879 --> 00:21:37,088 ‎最高よ 448 00:21:37,172 --> 00:21:38,548 ‎馬房が6つ 449 00:21:38,631 --> 00:21:42,510 ‎ジェイミーの仕事を ‎楽にするデザインを 450 00:21:42,594 --> 00:21:46,681 ‎ベター・ホームズと ‎一緒に考える 451 00:21:46,765 --> 00:21:49,768 ‎自分の時間を作れるようにね 452 00:21:53,063 --> 00:21:53,897 ‎2日目 453 00:21:53,980 --> 00:21:57,484 ‎動物に教えるより ‎学ぶことのほうが多い 454 00:21:57,567 --> 00:21:59,402 ‎A・D(アンソニー ダグラス)‎・ウィリアムズ 455 00:22:10,622 --> 00:22:12,123 ‎“サイプレス・クリーク農園” 456 00:22:13,917 --> 00:22:14,959 ‎こんにちは 457 00:22:15,043 --> 00:22:16,211 ‎美しいね 458 00:22:16,294 --> 00:22:17,170 ‎本当に 459 00:22:17,253 --> 00:22:18,171 ‎やあ リー 460 00:22:18,254 --> 00:22:19,005 ‎どうも ホース・セラピスト リー 461 00:22:19,005 --> 00:22:19,089 ホース・セラピスト リー 462 00:22:19,089 --> 00:22:20,590 ホース・セラピスト リー ‎ジェイミーだ 463 00:22:20,673 --> 00:22:21,925 ‎ようこそ 464 00:22:22,008 --> 00:22:25,345 ‎ジェイミーも ‎動物で癒やしを与えてる 465 00:22:25,428 --> 00:22:28,765 ‎でも今日は癒やされてもらう 466 00:22:28,848 --> 00:22:33,937 ‎ジェイミーは動物の ‎癒やし効果をよく知ってる 467 00:22:34,020 --> 00:22:37,899 ‎君たちと動物が皆 ‎通じ合えたらいい 468 00:22:37,982 --> 00:22:42,612 ‎このセラピーによって ‎彼女も癒やされてほしい 469 00:22:43,947 --> 00:22:45,448 ‎馬もいるの? 470 00:22:45,532 --> 00:22:47,325 ‎ええ 7頭いる 471 00:22:47,409 --> 00:22:51,162 ‎では馬を使った ‎セラピーの経験も? 472 00:22:51,246 --> 00:22:55,500 ‎ええ 子供たちを ‎動物と触れ合わせ 473 00:22:55,583 --> 00:22:58,878 ‎癒やしを体験してもらってる 474 00:22:58,962 --> 00:23:01,089 ‎保護動物が173匹いて 475 00:23:01,172 --> 00:23:04,300 ‎人々や動物たちに ‎気を配ってると 476 00:23:04,384 --> 00:23:07,220 ‎つい忘れてしまうの 477 00:23:08,430 --> 00:23:09,848 ‎自分のケアをね 478 00:23:09,931 --> 00:23:14,060 ‎見てるだけじゃなく ‎気に留めているから 479 00:23:15,019 --> 00:23:17,063 ‎四六時中ずっと 480 00:23:18,565 --> 00:23:20,483 ‎気を張っている 481 00:23:20,567 --> 00:23:21,568 ‎そう 482 00:23:22,318 --> 00:23:26,906 ‎今日は馬に ‎何かを お願いする方法を 483 00:23:26,990 --> 00:23:29,033 ‎学びましょう 484 00:23:29,117 --> 00:23:32,328 ‎馬は英語ではなく ‎エネルギーで話す 485 00:23:32,412 --> 00:23:34,581 ‎あなたは知ってるわね 486 00:23:34,664 --> 00:23:37,876 ‎感覚やイメージ ‎思いや気持ちを 487 00:23:37,959 --> 00:23:40,670 ‎自分の中に感じてほしい 488 00:23:40,753 --> 00:23:42,297 ‎彼はグラハム 489 00:23:42,380 --> 00:23:45,133 ‎もう馬のハグをしてきてる 490 00:23:45,633 --> 00:23:47,427 ‎通じ合えるのね 491 00:23:47,510 --> 00:23:50,430 ‎円馬場に行こうかな 492 00:23:52,974 --> 00:23:54,642 ‎少し遊びに行く? 493 00:24:01,858 --> 00:24:03,526 ‎さあ おいで 494 00:24:03,610 --> 00:24:05,361 ‎ありがとう 495 00:24:05,445 --> 00:24:07,322 ‎くっついてもいい? 496 00:24:12,243 --> 00:24:13,953 ‎気分は どう? 497 00:24:14,037 --> 00:24:16,539 ‎動物たちと触れ合いたい 498 00:24:17,540 --> 00:24:18,541 ‎個人的にね 499 00:24:19,042 --> 00:24:21,252 ‎落ち着く時間がないの 500 00:24:21,336 --> 00:24:24,923 ‎忙しいと ‎落ち着く方法を忘れがちね 501 00:24:25,006 --> 00:24:28,176 ‎それを取り戻すといいかも 502 00:24:28,259 --> 00:24:31,387 ‎周りを歩くよう ‎お願いしてみる? 503 00:24:31,471 --> 00:24:34,974 ‎お願いする気持ちを知る ‎いい練習よ 504 00:24:35,058 --> 00:24:37,143 ‎ええ 興味がある 505 00:24:37,894 --> 00:24:39,187 ‎頼んでみて 506 00:24:39,270 --> 00:24:40,688 ‎あっちへ歩いて 507 00:24:43,358 --> 00:24:45,276 ‎さあ 行ってみて 508 00:24:46,903 --> 00:24:48,112 ‎大丈夫よ 509 00:24:48,613 --> 00:24:51,115 ‎本当は離れたくないでしょ 510 00:24:51,616 --> 00:24:53,910 ‎そうだと思った 511 00:24:54,494 --> 00:24:58,081 ‎人や動物を引き離すのが ‎苦手なのね 512 00:24:59,165 --> 00:25:00,166 ‎ええ 513 00:25:01,543 --> 00:25:03,878 ‎追い払いたくない 514 00:25:03,962 --> 00:25:07,507 ‎体が離れるだけで ‎心は つながってる 515 00:25:07,590 --> 00:25:12,053 ‎離れることで ‎自分のための時間を取れる 516 00:25:12,136 --> 00:25:13,137 ‎そうね 517 00:25:13,221 --> 00:25:15,139 ‎やってみましょ 518 00:25:15,223 --> 00:25:16,558 ‎きっと できる 519 00:25:16,641 --> 00:25:18,893 ‎あっちへ歩いて 520 00:25:18,977 --> 00:25:21,104 ‎大丈夫よ いい子ね 521 00:25:21,187 --> 00:25:21,896 ‎すごい 522 00:25:21,980 --> 00:25:23,064 ‎いい子ね 523 00:25:23,565 --> 00:25:24,774 ‎さあ 歩いて 524 00:25:25,358 --> 00:25:28,111 ‎できてるわ その調子よ 525 00:25:29,487 --> 00:25:30,989 ‎もっと歩いて 526 00:25:32,031 --> 00:25:34,701 ‎何かが変わったようね 527 00:25:35,577 --> 00:25:37,370 ‎よく考えてみて 528 00:25:37,453 --> 00:25:42,125 ‎一人になるために他者と ‎距離を取る必要があるのは 529 00:25:42,208 --> 00:25:43,418 ‎どんな時? 530 00:25:43,501 --> 00:25:46,212 ‎それは よく知ってる 531 00:25:48,131 --> 00:25:49,924 ‎いい気分だった 532 00:25:50,008 --> 00:25:51,926 ‎彼女は他の誰かを 533 00:25:52,010 --> 00:25:55,305 ‎幸せにすることばかり ‎考えてた 534 00:25:55,388 --> 00:25:58,391 ‎自分の幸せは後回しにしてね 535 00:25:59,058 --> 00:26:00,143 ‎平和な顔だ 536 00:26:00,226 --> 00:26:02,729 ‎ええ ここは落ち着く 537 00:26:04,063 --> 00:26:08,401 ‎特に このエリアは ‎家にいるように くつろげる 538 00:26:08,484 --> 00:26:09,736 ‎馬もいるし? 539 00:26:09,819 --> 00:26:11,487 ‎鶏の声も聞こえる 540 00:26:11,571 --> 00:26:12,363 ‎そうか 541 00:26:12,947 --> 00:26:15,867 ‎会った時は ‎落ち着いてなかった 542 00:26:18,077 --> 00:26:21,623 ‎ここと君の牧場では ‎何が違う? 543 00:26:26,336 --> 00:26:28,379 ‎責任を負わなくていい 544 00:26:28,463 --> 00:26:30,548 ‎そんなの全くない 545 00:26:30,632 --> 00:26:33,259 ‎つまり君自身が違うんだ 546 00:26:33,885 --> 00:26:38,222 ‎ここでは落ち着いて ‎自分のために時間を使える 547 00:26:38,306 --> 00:26:41,517 ‎毎日 何人の人が ‎ボランティアに? 548 00:26:41,601 --> 00:26:44,520 ‎君を手伝いたいと言う人は? 549 00:26:45,271 --> 00:26:46,189 ‎大勢いる 550 00:26:46,272 --> 00:26:48,691 ‎そう 大勢いるんだ 551 00:26:48,775 --> 00:26:50,777 ‎君の仕事は奪われない 552 00:26:50,860 --> 00:26:53,613 ‎君の仕事は影響力が大きく 553 00:26:53,696 --> 00:26:56,366 ‎君の存在意義でもある 554 00:26:56,866 --> 00:27:01,037 ‎でも自分を愛することも ‎立派な存在意義だ 555 00:27:04,499 --> 00:27:06,250 ‎よく分かった 556 00:27:06,334 --> 00:27:09,962 ‎君の牧場の人たちは ‎みんな働き者だ 557 00:27:10,046 --> 00:27:12,840 ‎だから君は彼らに任せて 558 00:27:13,466 --> 00:27:15,802 ‎休憩したりしていいんだ 559 00:27:17,261 --> 00:27:18,846 ‎その通りね 560 00:27:21,599 --> 00:27:24,602 ‎深呼吸するのは いいことだ 561 00:27:24,686 --> 00:27:26,604 ‎ええ 同感だわ 562 00:27:26,688 --> 00:27:30,233 ‎君が深呼吸すると安心するよ 563 00:27:37,865 --> 00:27:39,534 ‎ここは平和だ 564 00:27:39,659 --> 00:27:40,660 ‎すごく静か 565 00:27:40,743 --> 00:27:41,869 ‎本当にね 566 00:27:41,953 --> 00:27:44,622 ‎私の生活にはない静けさ 567 00:27:44,706 --> 00:27:45,998 ‎確かに 568 00:27:46,082 --> 00:27:46,582 〝ザ・ネスト〞 569 00:27:46,582 --> 00:27:47,375 〝ザ・ネスト〞 ‎準備は? 570 00:27:47,375 --> 00:27:47,458 〝ザ・ネスト〞 571 00:27:47,458 --> 00:27:48,793 〝ザ・ネスト〞 ‎あなたは? 572 00:27:48,793 --> 00:27:49,293 〝ザ・ネスト〞 573 00:27:49,377 --> 00:27:51,713 ‎料理上手のフリをする? 574 00:27:51,796 --> 00:27:53,673 ‎ああ そうして 575 00:27:53,756 --> 00:27:56,884 ‎料理をしないって ‎言う人に会うと 576 00:27:56,968 --> 00:28:02,098 ‎それ以上 何も聞かずに ‎キッチンに連れ込みたくなる 577 00:28:02,181 --> 00:28:04,392 ‎最後にキッチンに立って 578 00:28:04,475 --> 00:28:07,603 ‎イチから料理を ‎作ったのは いつ? 579 00:28:07,687 --> 00:28:08,688 ‎叱られる? 580 00:28:08,771 --> 00:28:10,690 ‎違う 聞いてるだけ 581 00:28:10,773 --> 00:28:12,650 ‎全然 覚えてない 582 00:28:12,734 --> 00:28:13,609 ‎全く? 583 00:28:13,693 --> 00:28:14,694 ‎イチから? 584 00:28:16,320 --> 00:28:17,155 ‎ないかも 585 00:28:17,238 --> 00:28:19,115 ‎ない? 本当に? 586 00:28:19,198 --> 00:28:20,825 ‎気付いてよかった 587 00:28:21,701 --> 00:28:25,246 ‎最近は野菜中心の食事を ‎目指す人や 588 00:28:25,329 --> 00:28:28,791 ‎家では既に ‎実践してる人が多い 589 00:28:28,875 --> 00:28:32,628 ‎今日はカリフラワーの ‎煮込みステーキ 590 00:28:32,712 --> 00:28:33,379 ‎どう? 591 00:28:33,463 --> 00:28:34,547 ‎楽しそう 592 00:28:34,630 --> 00:28:36,424 ‎カリフラワーは買う 593 00:28:36,507 --> 00:28:37,550 ‎調理は? 594 00:28:37,633 --> 00:28:41,471 ‎たたきつけて ‎ウサギや亀の餌に 595 00:28:41,554 --> 00:28:46,017 ‎今回は動物たちが ‎食べられない料理だ 596 00:28:46,100 --> 00:28:46,934 ‎了解 597 00:28:47,018 --> 00:28:49,896 ‎スパイスなしなら ‎いいかもね 598 00:28:49,979 --> 00:28:55,109 ‎カリフラワーの外側を ‎覆っている茎は引きはがす 599 00:28:55,193 --> 00:28:58,821 ‎くっついてる ‎キレイな葉っぱは残す 600 00:28:58,905 --> 00:29:02,450 ‎完璧だ そして ‎これを2つに切る 601 00:29:02,533 --> 00:29:04,869 ‎真ん中で切るんだ 602 00:29:04,952 --> 00:29:07,371 ‎キレイな形になった 603 00:29:07,455 --> 00:29:10,291 ‎木のようなステーキだ 604 00:29:10,374 --> 00:29:12,168 ‎ええ とてもキレイ 605 00:29:12,668 --> 00:29:14,086 ‎かわいい木ね 606 00:29:14,170 --> 00:29:15,171 ‎そうだね 607 00:29:15,254 --> 00:29:17,089 ‎木登りが好き 608 00:29:17,173 --> 00:29:19,091 ‎登ったことない 609 00:29:19,175 --> 00:29:20,176 ‎ウソでしょ 610 00:29:20,259 --> 00:29:21,302 ‎ダメよ 611 00:29:21,385 --> 00:29:22,553 ‎都会育ちだ 612 00:29:22,637 --> 00:29:26,641 ‎登れる木を探しましょ ‎付き合うわ 613 00:29:26,724 --> 00:29:28,851 ‎何が そんなにいいの? 614 00:29:28,935 --> 00:29:32,271 ‎説明できない 登れば分かる 615 00:29:33,773 --> 00:29:35,900 ‎早く登らなきゃ 616 00:29:37,360 --> 00:29:40,196 ‎ターメリックと ‎オリーブオイル 617 00:29:41,155 --> 00:29:43,449 ‎砕きたてのコショウと塩 618 00:29:44,951 --> 00:29:46,744 ‎鉄板の上で回す 619 00:29:46,828 --> 00:29:50,998 ‎たたきつけるよりも ‎少し複雑かな 620 00:29:51,541 --> 00:29:53,209 ‎少しだけね 621 00:29:53,292 --> 00:29:54,710 ‎君なら できる 622 00:29:54,794 --> 00:29:58,089 ‎手が汚れても洗えばいい 623 00:29:58,172 --> 00:30:01,133 ‎汚れるのは全く平気よ 624 00:30:01,217 --> 00:30:02,426 ‎そうだった 625 00:30:02,510 --> 00:30:04,554 ‎全然 気にならない 626 00:30:04,637 --> 00:30:05,930 ‎すばらしい 627 00:30:06,013 --> 00:30:07,515 ‎油が熱してある 628 00:30:08,391 --> 00:30:10,810 ‎カリフラワーを置いて 629 00:30:10,893 --> 00:30:14,647 ‎すぐにジュージューと ‎いい音がする 630 00:30:14,730 --> 00:30:16,983 ‎裏返して焼き加減を見る 631 00:30:17,733 --> 00:30:20,403 ‎いいね ひっくり返して 632 00:30:20,486 --> 00:30:23,030 ‎料理はしないと言うが 633 00:30:23,114 --> 00:30:25,449 ‎すごく上手だ 634 00:30:25,533 --> 00:30:28,953 ‎人生の最優先事項じゃない ‎というだけ 635 00:30:29,036 --> 00:30:32,331 ‎いいね 完璧に焼けてる 636 00:30:32,415 --> 00:30:36,377 ‎この野菜のダシで煮込もう 637 00:30:36,460 --> 00:30:40,298 ‎今は うるさいけど ‎すぐ静かになる 638 00:30:40,381 --> 00:30:43,759 ‎オーブンに入れ ‎難しい部分は終わり 639 00:30:43,843 --> 00:30:44,719 ‎分かった 640 00:30:45,386 --> 00:30:48,514 ‎ビネグレットに移ろう ‎まずは… 641 00:30:49,724 --> 00:30:50,558 ‎パクチー 642 00:30:50,641 --> 00:30:51,934 ‎そう 好き? 643 00:30:53,060 --> 00:30:54,020 ‎巻いて 644 00:30:54,103 --> 00:30:57,481 ‎しっかり押さえて切る 645 00:30:58,065 --> 00:31:00,359 ‎ゆっくりね その調子 646 00:31:01,110 --> 00:31:04,989 ‎こんなふうに ‎休むのは久しぶりでしょ 647 00:31:05,072 --> 00:31:05,740 ‎どう? 648 00:31:05,823 --> 00:31:06,657 ‎変な気分 649 00:31:06,741 --> 00:31:08,618 ‎正直で うれしい 650 00:31:08,701 --> 00:31:10,536 ‎“最高”じゃ困る 651 00:31:10,620 --> 00:31:11,579 ‎“慣れた” 652 00:31:11,662 --> 00:31:12,580 ‎何が変? 653 00:31:12,663 --> 00:31:13,915 ‎いつもと違う 654 00:31:13,998 --> 00:31:15,416 ‎動物が恋しい? 655 00:31:15,499 --> 00:31:16,542 ‎ええ 656 00:31:16,626 --> 00:31:21,923 ‎子供たちとか誰かが ‎私を必要としてないか心配 657 00:31:22,006 --> 00:31:23,966 ‎そんな心配を? 658 00:31:24,050 --> 00:31:26,719 ‎ええ ちょっとだけね 659 00:31:26,802 --> 00:31:30,640 ‎そうやって ‎みんなを助けるのは大変だ 660 00:31:30,723 --> 00:31:32,600 ‎君は1人しかいない 661 00:31:32,683 --> 00:31:33,267 ‎ええ 662 00:31:34,393 --> 00:31:37,647 ‎強い意志を持って ‎仕事をする人は 663 00:31:37,730 --> 00:31:41,192 ‎他のことを ‎おろそかにしがちだ 664 00:31:41,692 --> 00:31:44,570 ‎パクチーの茎に ‎ライムをかける 665 00:31:44,654 --> 00:31:48,866 ‎数か月に1回でも ‎こういう時間が取れれば 666 00:31:48,950 --> 00:31:50,826 ‎休息になる 667 00:31:50,910 --> 00:31:55,414 ‎旦那さんや子供たちに ‎愛情を示す方法にもなる 668 00:31:56,290 --> 00:32:00,920 ‎コチュジャンは ‎韓国のトウガラシのペースト 669 00:32:01,003 --> 00:32:04,173 ‎メープルシロップも入れ ‎泡立てる 670 00:32:06,425 --> 00:32:07,969 ‎小指で味を見る 671 00:32:10,721 --> 00:32:11,597 ‎おいしい 672 00:32:11,681 --> 00:32:14,892 ‎ライムに ‎メープルシロップの甘み 673 00:32:14,976 --> 00:32:17,269 ‎コチュジャンの辛みに塩 674 00:32:17,353 --> 00:32:19,063 ‎すごく おいしい 675 00:32:19,146 --> 00:32:22,441 ‎料理上手な人みたいに ‎味が分かる 676 00:32:22,525 --> 00:32:26,570 ‎ちゃんと全部の味が ‎するなんて初めての体験 677 00:32:26,654 --> 00:32:30,116 ‎それが口の中で ‎混ざり合い おいしい 678 00:32:30,199 --> 00:32:32,410 ‎本当ね すごいわ 679 00:32:32,493 --> 00:32:34,161 ‎ステーキを出す 680 00:32:36,163 --> 00:32:37,915 ‎ゆっくりとね 681 00:32:37,999 --> 00:32:39,125 ‎崩れないで 682 00:32:39,208 --> 00:32:42,420 ‎野菜にさえ ‎励ましの言葉をかけてる 683 00:32:48,592 --> 00:32:49,969 ‎楽しみだわ 684 00:32:55,766 --> 00:32:56,809 ‎おいしい 685 00:32:56,892 --> 00:32:57,893 ‎でしょ? 686 00:32:57,977 --> 00:32:58,519 ‎ええ 687 00:32:58,602 --> 00:33:01,731 ‎“小さな かわいい‎木‎”が ‎できた 688 00:33:01,814 --> 00:33:05,359 ‎料理名を ‎それに変えようかな 689 00:33:06,068 --> 00:33:08,612 ‎楽しかったし おいしかった 690 00:33:15,870 --> 00:33:20,082 ‎「クィア・アイ」史上最大の ‎プロジェクトだ 691 00:33:20,166 --> 00:33:22,835 ‎厩舎を建てるんだからね 692 00:33:23,794 --> 00:33:27,548 ‎ベター・ホームズは ‎SIパネルを使う 693 00:33:27,631 --> 00:33:31,052 ‎木材が通常より ‎75%も少なくて済む― 694 00:33:31,135 --> 00:33:33,012 ‎構造断熱パネルだ 695 00:33:33,095 --> 00:33:36,474 ‎ブリキの小屋じゃなく ‎高断熱で 696 00:33:36,557 --> 00:33:40,644 ‎省エネ効果のある厩舎を ‎建ててあげたい 697 00:33:40,728 --> 00:33:46,734 ‎この工法なら素早く簡単 ‎そして環境にも優しい 698 00:33:48,444 --> 00:33:49,278 ‎3日目 699 00:33:49,361 --> 00:33:52,865 ‎悲しい世を癒やせずとも ‎喜びに生きよ 700 00:33:52,948 --> 00:33:54,283 ‎J‎・(ジョーゼフ)‎キャンベル 701 00:33:57,912 --> 00:33:58,454 ‎ドアを開けるよ 702 00:33:58,454 --> 00:33:59,789 ‎ドアを開けるよ 〝ザ・コレクティブ・ ATX〞 703 00:34:00,372 --> 00:34:02,374 ‎足首をくじいたかも 704 00:34:02,458 --> 00:34:03,959 ‎冗談だ 大丈夫 705 00:34:07,713 --> 00:34:09,298 ‎どうぞ座って 706 00:34:09,381 --> 00:34:10,341 ‎ようこそ 707 00:34:11,008 --> 00:34:13,677 ‎すごく美しいね 708 00:34:13,761 --> 00:34:15,513 ‎髪の話をしよう 709 00:34:16,514 --> 00:34:20,768 ‎ほんの少しだけだけど ‎ゴワゴワしてる 710 00:34:21,352 --> 00:34:25,314 ‎シェールみたいで ‎悪くないけれど 711 00:34:25,397 --> 00:34:27,900 ‎自然の色が似合いそう 712 00:34:27,983 --> 00:34:33,197 ‎40歳になった頃から ‎一気に白髪が増えたの 713 00:34:33,280 --> 00:34:36,242 ‎余計 目立ってると思う 714 00:34:36,325 --> 00:34:40,371 ‎暗い髪色だと白髪が ‎より際立ってしまう 715 00:34:40,454 --> 00:34:45,167 ‎もっと明るく 本来の色に ‎近づけたほうが手入れも楽 716 00:34:45,251 --> 00:34:46,168 ‎分かる? 717 00:34:46,252 --> 00:34:47,336 ‎問題がある 718 00:34:47,419 --> 00:34:51,590 ‎今 私は助けを借りて ‎自分のケアをしてる 719 00:34:52,508 --> 00:34:54,635 ‎それは うれしいけど 720 00:34:55,177 --> 00:34:59,306 ‎私の周りには本当に ‎たくさんの人がいて 721 00:35:00,224 --> 00:35:06,564 ‎私の容姿が大きく変わると ‎きっと動揺する人もいる 722 00:35:06,647 --> 00:35:11,068 ‎安心できる存在の私が ‎違う見た目になったらね 723 00:35:11,152 --> 00:35:14,446 ‎だから少しずつ ‎変えていきたい 724 00:35:14,530 --> 00:35:15,698 ‎ごめんなさい 725 00:35:16,699 --> 00:35:17,783 ‎謝らないで 726 00:35:17,867 --> 00:35:19,910 ‎喜ばせたかったから 727 00:35:19,994 --> 00:35:22,037 ‎僕を喜ばせようなんて 728 00:35:22,621 --> 00:35:24,081 ‎考えなくていい 729 00:35:24,165 --> 00:35:26,709 ‎事情も分かるしね 730 00:35:27,209 --> 00:35:30,421 ‎髪色は そのままで ‎根元を染めよう 731 00:35:30,504 --> 00:35:33,549 ‎顔の周りも長いままでね ‎どう? 732 00:35:33,632 --> 00:35:34,466 ‎いいわ 733 00:35:34,550 --> 00:35:38,137 ‎ジェイミーは愛と ‎優しさに あふれてる 734 00:35:38,220 --> 00:35:39,972 ‎自分以外の人にね 735 00:35:40,723 --> 00:35:41,765 ‎ゴージャス 736 00:35:43,017 --> 00:35:43,851 ‎いい感じ 737 00:35:44,685 --> 00:35:46,353 ‎もう今 言うわ 738 00:35:46,437 --> 00:35:48,647 ‎愛してる ありがとう 739 00:35:48,731 --> 00:35:50,941 ‎うれしい 僕もだ 740 00:35:51,442 --> 00:35:53,569 ‎人に尽くしてばかりだ 741 00:35:53,652 --> 00:35:56,989 ‎自分の美しさを ‎ぜひ知ってほしい 742 00:35:58,282 --> 00:36:02,244 ‎子供の頃 ‎好きだったことは? 743 00:36:02,328 --> 00:36:03,704 ‎ダンス教室 744 00:36:03,787 --> 00:36:04,955 ‎そうなの? 745 00:36:05,039 --> 00:36:06,248 ‎踊ってばかり 746 00:36:06,332 --> 00:36:08,292 ‎やりたくならない? 747 00:36:09,376 --> 00:36:10,419 ‎少しだけ 748 00:36:10,502 --> 00:36:14,131 ‎隔週で大人のダンス教室に ‎行くのは? 749 00:36:14,215 --> 00:36:16,717 ‎気分転換のためだ 750 00:36:16,800 --> 00:36:19,762 ‎楽しそう? ‎面倒になるかな? 751 00:36:19,845 --> 00:36:22,473 ‎面倒にはならないわ 752 00:36:22,556 --> 00:36:25,976 ‎僕はアイススケートや体操を 753 00:36:26,060 --> 00:36:29,063 ‎すごく楽しんで やってる 754 00:36:29,563 --> 00:36:31,607 ‎それをしてないと 755 00:36:31,690 --> 00:36:33,484 ‎自分が思うように 756 00:36:33,567 --> 00:36:36,904 ‎人を支えたり ‎優しくしたりできない 757 00:36:36,987 --> 00:36:40,324 ‎自分が楽しめることを ‎してないとね 758 00:36:40,407 --> 00:36:46,330 ‎君の中にいる子供のために ‎時間を使ってほしい 759 00:36:46,413 --> 00:36:52,419 ‎喜びに満ちた快活な魂が ‎おなかをすかせているみたい 760 00:36:53,045 --> 00:36:53,963 ‎そうね 761 00:36:54,046 --> 00:36:56,131 ‎ぜひ何か やってみて 762 00:36:56,215 --> 00:36:57,216 ‎分かった 763 00:36:58,759 --> 00:37:02,012 ‎月に1度の ‎ダンス教室も無理? 764 00:37:02,096 --> 00:37:03,722 ‎そんなことない 765 00:37:03,806 --> 00:37:08,644 ‎みんな それぞれ ‎好きなものを楽しんでいい 766 00:37:08,727 --> 00:37:10,729 ‎もっと優しくなれる 767 00:37:10,813 --> 00:37:15,985 ‎彼女は仕事を愛してるけど ‎自分のことも愛したっていい 768 00:37:16,068 --> 00:37:19,863 ‎短い時間だけど ‎一緒に過ごして 769 00:37:19,947 --> 00:37:24,618 ‎自分に時間を使うのは ‎健全だと伝わってるといいな 770 00:37:24,702 --> 00:37:27,621 ‎セルフケアは不足しがち 771 00:37:27,705 --> 00:37:31,542 ‎ガソリンと同じで ‎少なくなりすぎちゃダメ 772 00:37:31,625 --> 00:37:33,210 ‎車は詳しくない 773 00:37:33,294 --> 00:37:37,047 ‎でもセルフケアが ‎不足しすぎたら困る 774 00:37:37,131 --> 00:37:39,800 ‎わがままじゃない ‎美しいこと 775 00:37:39,883 --> 00:37:42,761 ‎でも君ほど美しくはない 776 00:37:42,845 --> 00:37:46,056 ‎見てみようか 3 2 1 777 00:37:53,314 --> 00:37:55,649 ‎泣くの分かってたでしょ 778 00:37:56,608 --> 00:37:58,319 ‎とってもステキ 779 00:37:59,111 --> 00:38:01,697 ‎気に入った? 美しいよ 780 00:38:02,573 --> 00:38:05,242 ‎立ち上がって見てみて 781 00:38:06,201 --> 00:38:07,119 ‎いいね 782 00:38:08,412 --> 00:38:09,705 ‎この髪形は? 783 00:38:09,788 --> 00:38:10,706 ‎初めて 784 00:38:10,789 --> 00:38:12,875 ‎干し草も絡みつかない 785 00:38:12,958 --> 00:38:18,422 ‎ああ 干し草でも何でも ‎絶対に絡みつかせない 786 00:38:25,596 --> 00:38:26,347 〝エスティロ〞 787 00:38:26,347 --> 00:38:26,972 〝エスティロ〞 ‎ジェイミーは ずっと ‎牧場に縛られてる 788 00:38:26,972 --> 00:38:30,934 ‎ジェイミーは ずっと ‎牧場に縛られてる 789 00:38:31,894 --> 00:38:34,897 ‎時には時間を取って ‎くつろぎ 790 00:38:34,980 --> 00:38:38,484 ‎オシャレをしたりするのも ‎大事だ 791 00:38:39,068 --> 00:38:43,739 ‎また君をダンスしてた頃の ‎気分に させたい 792 00:38:43,822 --> 00:38:45,449 ‎どう思う? 793 00:38:45,532 --> 00:38:47,326 ‎ぜひ お願い 794 00:38:47,409 --> 00:38:49,244 ‎いくつか選んである 795 00:38:49,328 --> 00:38:50,496 ‎華やかだ 796 00:38:51,246 --> 00:38:52,081 ‎驚いた? 797 00:38:53,582 --> 00:38:55,459 ‎見せてくれる? 798 00:38:57,419 --> 00:38:58,420 ‎すごい 799 00:38:59,588 --> 00:39:01,507 ‎お尻を見せて 800 00:39:01,590 --> 00:39:02,257 ‎いいわ 801 00:39:02,341 --> 00:39:04,426 ‎すごくいい感じだ 802 00:39:04,510 --> 00:39:07,805 ‎ダイナマイト・ボディーだね 803 00:39:07,888 --> 00:39:08,972 ‎気に入った 804 00:39:09,640 --> 00:39:11,892 ‎キラキラにジーンズ 805 00:39:11,975 --> 00:39:13,769 ‎ヒールも久しぶり 806 00:39:13,852 --> 00:39:15,562 ‎ヒールが似合うね 807 00:39:15,646 --> 00:39:17,773 ‎久々に履けて うれしい 808 00:39:17,856 --> 00:39:19,817 ‎昔に戻ったみたい 809 00:39:19,900 --> 00:39:21,527 ‎ゴージャスだ 810 00:39:21,610 --> 00:39:25,155 ‎でも それ以上に ‎楽しそうなのがいい 811 00:39:25,239 --> 00:39:29,076 ‎少し動いてみてくれない? 812 00:39:30,994 --> 00:39:31,787 ‎動く? 813 00:39:31,870 --> 00:39:34,748 ‎普段はモデル歩きを ‎してもらう 814 00:39:34,832 --> 00:39:36,250 ‎バレリーナは? 815 00:39:36,333 --> 00:39:38,127 ‎少しだけ お願い 816 00:39:38,210 --> 00:39:39,628 ‎ヒールで回転 817 00:39:39,711 --> 00:39:40,963 ‎すごい 818 00:39:41,046 --> 00:39:42,131 ‎いい感じ? 819 00:39:42,214 --> 00:39:43,715 ‎もっと試そう 820 00:39:43,799 --> 00:39:45,968 ‎さあ 出てきて 821 00:39:48,971 --> 00:39:50,264 ‎ジャーン! 822 00:39:50,347 --> 00:39:52,349 ‎メチャクチャいい! 823 00:39:52,433 --> 00:39:54,351 ‎脚が すごく出てる 824 00:39:54,435 --> 00:39:58,105 ‎ものすごい数の ‎スパンコールね 825 00:39:58,939 --> 00:40:02,151 ‎クローゼットを ‎ギラギラにはしない 826 00:40:02,234 --> 00:40:05,237 ‎他の服は普通 これは特別だ 827 00:40:05,320 --> 00:40:08,991 ‎また楽しんだり ‎喜びを感じてほしい 828 00:40:09,074 --> 00:40:10,367 ‎すごく楽しい 829 00:40:10,451 --> 00:40:14,329 ‎たまには自分を ‎喜ばせてあげて 830 00:40:14,413 --> 00:40:19,501 ‎またクローゼットに戻って ‎仕事するんだろうけど 831 00:40:19,585 --> 00:40:22,337 ‎自分のために これを着て 832 00:40:22,421 --> 00:40:25,424 ‎PCに向かって ‎仕事したっていい 833 00:40:25,507 --> 00:40:27,468 ‎これを着ることで 834 00:40:27,551 --> 00:40:30,387 ‎今のように ‎幸せを感じてほしい 835 00:40:30,888 --> 00:40:31,722 ‎分かった 836 00:40:31,805 --> 00:40:33,140 ‎いいポーズ 837 00:40:34,057 --> 00:40:39,897 ‎クローゼットの中で 少し ‎特別なことをするだけでも 838 00:40:39,980 --> 00:40:41,440 ‎今は十分だ 839 00:40:42,858 --> 00:40:45,152 ‎美しい 着替えていいよ 840 00:40:45,235 --> 00:40:46,612 ‎恥ずかしい 841 00:40:59,500 --> 00:41:00,334 ‎4日目 842 00:41:00,417 --> 00:41:05,214 ‎国の偉大さや道徳的発展は ‎動物の扱い方に表れる 843 00:41:05,297 --> 00:41:06,423 ‎M(マハトマ)‎・ガンジー 844 00:41:07,841 --> 00:41:09,843 ‎“ペトコ・グルーミング” 845 00:41:10,511 --> 00:41:12,387 ‎彼女は落ち着いてる 846 00:41:25,108 --> 00:41:27,110 ‎サプライズは好き? 847 00:41:27,194 --> 00:41:28,195 ‎それは… 848 00:41:28,987 --> 00:41:30,822 ‎ひっかけ問題? 849 00:41:30,906 --> 00:41:33,075 ‎何か疑わしいわね 850 00:41:33,158 --> 00:41:35,452 ‎疑わないで 疑わないで 851 00:41:35,536 --> 00:41:38,247 ‎疑わないで 疑わないで 852 00:41:39,623 --> 00:41:42,251 ‎TikTokとか見ないよね 853 00:41:45,671 --> 00:41:47,506 ‎ここでジェイミーに 854 00:41:47,589 --> 00:41:48,131 〝ペトコ〞 855 00:41:48,131 --> 00:41:48,549 〝ペトコ〞 ‎5分間 あげよう 856 00:41:48,549 --> 00:41:50,175 ‎5分間 あげよう 857 00:41:50,259 --> 00:41:52,010 ‎買い放題だ 858 00:41:52,094 --> 00:41:54,638 ‎そんな番組あるよね 859 00:41:54,721 --> 00:41:55,597 ‎すごい 860 00:41:55,681 --> 00:41:57,099 ‎ヨーイ… 861 00:41:57,182 --> 00:41:58,225 ‎ドン! 862 00:41:59,309 --> 00:42:01,520 ‎つかんで オモチャとか 863 00:42:01,603 --> 00:42:04,106 ‎動物の保護は お金がかかる 864 00:42:04,189 --> 00:42:07,442 ‎だからペット用品を ‎爆買いだ! 865 00:42:07,526 --> 00:42:11,321 ‎これはヤギと豚と馬が喜ぶ 866 00:42:11,405 --> 00:42:13,448 ‎何かに使えそう 867 00:42:13,532 --> 00:42:14,533 ‎置いてくる 868 00:42:14,616 --> 00:42:16,285 ‎他に何が要る? 869 00:42:16,368 --> 00:42:17,911 ‎これも お願い 870 00:42:17,995 --> 00:42:18,829 ‎了解 871 00:42:19,913 --> 00:42:20,622 ‎2分半 872 00:42:20,706 --> 00:42:22,499 ‎蝶ネクタイがいい 873 00:42:23,333 --> 00:42:24,167 ‎競争だ 874 00:42:24,960 --> 00:42:25,961 ‎カートは? 875 00:42:28,630 --> 00:42:30,048 ‎夢が かなった 876 00:42:30,132 --> 00:42:31,049 ‎入れて 877 00:42:31,883 --> 00:42:33,302 ‎これが夢だった 878 00:42:33,844 --> 00:42:36,430 ‎ジェイミー あと60秒! 879 00:42:37,014 --> 00:42:37,556 ‎これ 880 00:42:37,639 --> 00:42:38,473 ‎任せて 881 00:42:39,308 --> 00:42:40,350 ‎共同作業だ 882 00:42:40,434 --> 00:42:41,143 ‎10! 883 00:42:41,226 --> 00:42:42,728 ‎9! 884 00:42:42,811 --> 00:42:44,187 ‎8! 何これ? 885 00:42:44,271 --> 00:42:45,606 ‎7! 6! 886 00:42:45,689 --> 00:42:46,732 ‎カートは? 887 00:42:46,815 --> 00:42:48,984 ‎5  4… 888 00:42:49,067 --> 00:42:52,529 ‎3 2 1! 889 00:42:53,030 --> 00:42:54,781 ‎やりきった! 890 00:42:55,365 --> 00:42:55,991 ‎やった 891 00:42:56,074 --> 00:42:57,117 ‎大健闘だ 892 00:42:57,200 --> 00:42:58,243 ‎頑張った 893 00:42:58,327 --> 00:42:59,620 ‎お疲れさま 894 00:43:00,495 --> 00:43:01,246 ‎満足? 895 00:43:01,330 --> 00:43:02,706 ‎疲れた 896 00:43:18,347 --> 00:43:23,143 ‎まず君が美しすぎて ‎どうしていいか分からない 897 00:43:23,644 --> 00:43:26,021 ‎乾いた髪を整える方法を 898 00:43:26,104 --> 00:43:29,316 ‎これらのものを使って ‎教えるね 899 00:43:29,399 --> 00:43:32,611 ‎まずは ‎ゴージャスな髪を下ろす 900 00:43:32,694 --> 00:43:34,988 ‎ブラシアイロンは? 901 00:43:35,072 --> 00:43:35,906 ‎初めて 902 00:43:35,989 --> 00:43:38,533 ‎濡れた髪には使わないで 903 00:43:38,617 --> 00:43:41,078 ‎ゆっくり とかすのがコツ 904 00:43:42,537 --> 00:43:43,580 ‎よくない? 905 00:43:44,456 --> 00:43:47,709 ‎ここにウェーブをかけると 906 00:43:47,793 --> 00:43:49,878 ‎洗練された感じになる 907 00:43:50,754 --> 00:43:53,131 ‎機能的な厩舎があったら 908 00:43:53,215 --> 00:43:57,636 ‎日常の中で何が一番 ‎変わると思う? 909 00:43:57,719 --> 00:44:01,598 ‎餌やりが効率的に ‎できるようになる 910 00:44:01,682 --> 00:44:04,601 ‎自分のための時間が増える? 911 00:44:04,685 --> 00:44:05,769 ‎ええ 912 00:44:05,852 --> 00:44:07,646 ‎多分 増える 913 00:44:07,729 --> 00:44:09,773 ‎このスタイル 似合う 914 00:44:09,856 --> 00:44:11,149 ‎カットもいい 915 00:44:12,484 --> 00:44:13,985 ‎口紅をつけて 916 00:44:17,572 --> 00:44:19,366 ‎ジェイミー 見せて 917 00:44:20,742 --> 00:44:21,785 ‎ステキ! 918 00:44:21,868 --> 00:44:24,329 ‎とってもゴージャスだ 919 00:44:25,831 --> 00:44:29,418 ‎少しテキサス感を ‎出したかった 920 00:44:29,501 --> 00:44:31,753 ‎カウボーイもメロメロだ 921 00:44:31,837 --> 00:44:34,339 ‎とてもシックだ 気分は? 922 00:44:34,423 --> 00:44:35,882 ‎楽しい! 923 00:44:35,966 --> 00:44:37,467 ‎厩舎を見たい? 924 00:44:37,551 --> 00:44:39,052 ‎すごく見たい 925 00:44:39,136 --> 00:44:39,928 ‎行こう 926 00:44:41,304 --> 00:44:43,098 ‎厩舎を見たい! 927 00:44:43,181 --> 00:44:44,474 ‎見せてくれ 928 00:44:44,558 --> 00:44:45,684 ‎気絶する? 929 00:44:45,767 --> 00:44:47,978 ‎ハグが必要みたい 930 00:44:48,061 --> 00:44:48,937 ‎よしよし 931 00:44:49,020 --> 00:44:50,063 ‎厩舎を! 932 00:44:50,147 --> 00:44:51,565 ‎見に行こう 933 00:45:00,782 --> 00:45:01,616 ‎やあ 934 00:45:06,621 --> 00:45:07,998 ‎もう着くよ 935 00:45:08,081 --> 00:45:10,375 ‎お願いだから吐かないで 936 00:45:10,459 --> 00:45:13,003 ‎吐きそうになったら言って 937 00:45:13,837 --> 00:45:14,796 ‎緊張する 938 00:45:14,880 --> 00:45:15,464 ‎来た 939 00:45:15,547 --> 00:45:16,423 ‎準備は? 940 00:45:16,923 --> 00:45:20,677 ‎(すごい! 何これ! ‎信じられない) 941 00:45:20,761 --> 00:45:22,763 ‎僕に つかまって 942 00:45:23,555 --> 00:45:24,765 ‎キレイだ 943 00:45:25,348 --> 00:45:27,309 ‎僕の手を強く握って 944 00:45:27,392 --> 00:45:30,187 ‎3 2 1 945 00:45:30,687 --> 00:45:33,023 ‎おかえり! 946 00:45:43,742 --> 00:45:45,952 ‎すごい キレイだわ 947 00:45:50,040 --> 00:45:51,416 ‎やあ ベイビー 948 00:45:51,500 --> 00:45:52,459 ‎キレイだ 949 00:45:52,542 --> 00:45:53,502 ‎さすがだ 950 00:45:53,585 --> 00:45:55,003 ‎ありがとう 951 00:45:58,423 --> 00:46:00,967 ‎こんにちは みんな 952 00:46:02,260 --> 00:46:05,222 ‎中に入る準備はいい? 953 00:46:06,640 --> 00:46:08,433 ‎すごいわ 954 00:46:10,852 --> 00:46:12,813 ‎言葉にできない 955 00:46:12,896 --> 00:46:14,773 ‎彼が助けてくれた 956 00:46:14,856 --> 00:46:16,191 ‎ベイビー! 957 00:46:16,858 --> 00:46:19,653 ‎動物たちは中で君を待ってる 958 00:46:19,736 --> 00:46:21,363 ‎ゴージャスだわ 959 00:46:22,155 --> 00:46:23,365 ‎ここにいる? 960 00:46:23,949 --> 00:46:24,783 ‎見せて 961 00:46:25,575 --> 00:46:27,077 ‎みんな 元気? 962 00:46:27,160 --> 00:46:28,662 ‎スターラ! 963 00:46:29,246 --> 00:46:30,747 ‎こんなにステキな ‎厩舎がある? 964 00:46:30,747 --> 00:46:32,123 ‎こんなにステキな ‎厩舎がある? 〝癒やしと救命〞 965 00:46:32,207 --> 00:46:33,333 ‎見て 966 00:46:34,960 --> 00:46:36,336 〝保護動物が 子供を救う〞 967 00:46:36,336 --> 00:46:37,337 〝保護動物が 子供を救う〞 ‎エンジェル 968 00:46:39,631 --> 00:46:40,632 ‎大丈夫? 969 00:46:40,715 --> 00:46:41,341 ‎ああ 970 00:46:46,638 --> 00:46:48,306 ‎本当に美しい 971 00:46:50,267 --> 00:46:52,143 ‎言葉にならない 972 00:46:54,104 --> 00:46:55,856 ‎これ以上ない 973 00:46:55,939 --> 00:46:56,815 ‎来て 974 00:46:57,399 --> 00:46:59,025 ‎メーブルとルイ 975 00:46:59,109 --> 00:47:01,862 ‎最初は嫌がったけど快適そう 976 00:47:01,945 --> 00:47:03,738 ‎そうでしょうね 977 00:47:03,822 --> 00:47:08,285 ‎トイレもあるし ‎医務室まで完備してる 978 00:47:08,368 --> 00:47:10,954 ‎サラブレッドでもいるの? 979 00:47:11,037 --> 00:47:11,872 ‎いや 980 00:47:11,955 --> 00:47:14,499 ‎君の助けが必要な子たちだ 981 00:47:16,710 --> 00:47:18,420 ‎パーティーだ! 982 00:47:28,555 --> 00:47:29,389 ‎やあ 983 00:47:30,181 --> 00:47:31,975 ‎エンジェル 見た? 984 00:47:32,058 --> 00:47:32,767 ‎ああ 985 00:47:32,851 --> 00:47:34,436 ‎うれしいね 986 00:47:35,687 --> 00:47:38,690 ‎もう いろいろ ‎考えてる顔だね 987 00:47:39,316 --> 00:47:43,236 ‎これなら たくさん ‎子供たちを迎えられるし 988 00:47:43,320 --> 00:47:45,155 ‎本当に すばらしい 989 00:47:45,238 --> 00:47:47,991 ‎いろんなアイデアが浮かぶ 990 00:47:48,074 --> 00:47:50,368 ‎デライラ どうしたの 991 00:47:51,244 --> 00:47:53,663 ‎ママがいいよね かわいい 992 00:47:56,041 --> 00:47:57,042 ‎驚いた 993 00:47:57,125 --> 00:47:58,460 ‎すごい1日だ 994 00:47:58,543 --> 00:48:00,253 ‎1週間ずっとか 995 00:48:00,337 --> 00:48:01,504 ‎気分は? 996 00:48:01,588 --> 00:48:05,133 ‎こんなに美しいもの ‎見たことがない 997 00:48:05,926 --> 00:48:07,052 ‎ビックリ 998 00:48:07,135 --> 00:48:08,678 ‎今が大切な時だ 999 00:48:08,762 --> 00:48:11,556 ‎君のおかげで これは建った 1000 00:48:11,640 --> 00:48:15,143 ‎君の功績だ ‎だから自分を大事にして 1001 00:48:16,102 --> 00:48:17,103 ‎そうね 1002 00:48:17,938 --> 00:48:18,939 ‎感謝してる 1003 00:48:21,483 --> 00:48:22,359 ‎よかった 1004 00:48:25,320 --> 00:48:26,780 ‎コツはある? 1005 00:48:26,863 --> 00:48:28,490 ‎落ちないことね 1006 00:48:30,992 --> 00:48:32,035 ‎木の上だ 1007 00:48:32,118 --> 00:48:33,203 ‎そうよ 1008 00:48:34,079 --> 00:48:35,789 ‎景色がキレイ 1009 00:48:36,498 --> 00:48:39,167 ‎かわいい厩舎が見えるわね 1010 00:48:39,751 --> 00:48:40,794 ‎太陽も 1011 00:48:42,170 --> 00:48:43,338 ‎約束する 1012 00:48:44,005 --> 00:48:46,758 ‎パートナーや犬と歩く時 1013 00:48:46,841 --> 00:48:50,595 ‎こういう木を見つけて ‎君のことを思う 1014 00:48:50,679 --> 00:48:52,514 ‎すごく うれしい 1015 00:48:53,682 --> 00:48:57,644 ‎君のような人に ‎出会ったのは初めてだ 1016 00:48:57,727 --> 00:49:02,190 ‎ここに来てから ‎話した人は みんな君に 1017 00:49:03,483 --> 00:49:06,319 ‎生きる目的を与えられたと 1018 00:49:07,237 --> 00:49:11,324 ‎人に それを与えるなんて ‎すごいことだ 1019 00:49:11,908 --> 00:49:13,284 ‎君は君らしく 1020 00:49:13,910 --> 00:49:19,582 ‎みんなが愛を感じられ ‎安心できる場所を作り出した 1021 00:49:20,959 --> 00:49:23,253 ‎これからも続けてね 1022 00:49:23,336 --> 00:49:24,587 ‎ええ 続ける 1023 00:49:25,755 --> 00:49:27,173 ‎美しい厩舎でね 1024 00:49:27,257 --> 00:49:28,258 ‎そうだ 1025 00:49:28,341 --> 00:49:29,718 ‎信じられない 1026 00:49:30,593 --> 00:49:33,013 ‎どうやって下りれば? 1027 00:49:34,305 --> 00:49:36,141 ‎本当に かわいい 1028 00:49:39,352 --> 00:49:42,731 ‎ありがとう ‎お別れするのが悲しい 1029 00:49:42,814 --> 00:49:44,065 ‎近くにいる 1030 00:49:44,149 --> 00:49:45,358 ‎ここに住む 1031 00:49:45,442 --> 00:49:46,443 ‎また会える 1032 00:49:46,526 --> 00:49:47,652 ‎ハグしたい 1033 00:49:49,279 --> 00:49:50,989 ‎愛してる! 1034 00:49:51,990 --> 00:49:52,991 ‎ありがとう 1035 00:49:53,074 --> 00:49:54,117 ‎愛してる 1036 00:49:54,200 --> 00:49:57,662 ‎初めて会った時 ‎彼女は疲れ果ててた 1037 00:49:57,746 --> 00:50:01,791 ‎人に多くを与える人は ‎自分のことを忘れがち 1038 00:50:01,875 --> 00:50:07,005 ‎でも人に与え続けるには ‎自分も大事にしなきゃ 1039 00:50:07,088 --> 00:50:08,840 ‎いいね 最高! 1040 00:50:08,923 --> 00:50:12,594 ‎支えてくれる人たちが ‎いるんだから 1041 00:50:12,677 --> 00:50:14,471 ‎もっと頼らなきゃ 1042 00:50:14,554 --> 00:50:16,765 ‎彼女を見張っといて 1043 00:50:17,474 --> 00:50:21,770 ‎たくさん時間を取れなくても ‎少しずつ休憩して 1044 00:50:21,853 --> 00:50:27,776 ‎自分のケアをすることも ‎できると気付かされた 1045 00:50:27,859 --> 00:50:30,987 ‎ペースダウンして ‎木でも登って 1046 00:50:31,071 --> 00:50:33,073 ‎すごく愛してる 1047 00:50:33,156 --> 00:50:34,199 ‎じゃあね 1048 00:50:34,282 --> 00:50:35,492 ‎バイバイ 1049 00:50:35,575 --> 00:50:37,160 ‎ありがとう 1050 00:50:37,243 --> 00:50:39,037 ‎元気に楽しんで 1051 00:51:03,937 --> 00:51:05,105 ‎むせるよ 1052 00:51:05,188 --> 00:51:08,108 ‎魅力的な表情だったでしょ 1053 00:51:08,191 --> 00:51:09,359 ‎やろう 1054 00:51:10,360 --> 00:51:12,362 ‎服がキツくて踊れない 1055 00:51:15,240 --> 00:51:17,659 ‎うまくいってると思うと… 1056 00:51:18,576 --> 00:51:19,369 ‎頼むよ 1057 00:51:19,452 --> 00:51:23,164 ‎マルコナ・アーモンドも ‎欲しかった? 1058 00:51:23,248 --> 00:51:24,833 ‎アントニと僕… 1059 00:51:24,916 --> 00:51:27,127 ‎よろしければセージを 1060 00:51:27,210 --> 00:51:30,922 ‎1人は動物好きで ‎もう1人は苦手だ 1061 00:51:31,548 --> 00:51:36,094 ‎犬の話をしすぎて 友達が皆 ‎散っていった時みたい 1062 00:51:37,595 --> 00:51:39,055 ‎壊しちゃった 1063 00:51:39,139 --> 00:51:40,098 ‎違うよ 1064 00:51:40,181 --> 00:51:42,100 ‎かわいい鶏だ 1065 00:51:42,183 --> 00:51:44,310 ‎カリフラワーが大好き 1066 00:51:45,270 --> 00:51:46,813 ‎あっちへ歩いて 1067 00:51:48,106 --> 00:51:49,023 ‎嫌か 1068 00:51:52,694 --> 00:51:53,570 ‎分かった 1069 00:51:56,406 --> 00:51:58,408 ‎日本語字幕 小出 剛士