1 00:00:06,049 --> 00:00:09,635 ‎NETFLIX 剧集 2 00:00:23,316 --> 00:00:24,859 ‎我们离开了城市 3 00:00:24,942 --> 00:00:26,194 ‎这里是峡谷湖 4 00:00:26,277 --> 00:00:29,781 ‎我们离开奥斯汀了 ‎我们在乡下 亲爱的 5 00:00:30,615 --> 00:00:34,243 ‎我确实见过几头长着巨型犄角的牛 6 00:00:34,327 --> 00:00:35,328 ‎德州长角牛 7 00:00:35,411 --> 00:00:36,621 ‎你说得对 8 00:00:36,704 --> 00:00:39,582 ‎有家连锁牛排馆也叫“长角牛” 9 00:00:39,665 --> 00:00:42,335 ‎好像有一支橄榄球队也叫这个名字 10 00:00:46,798 --> 00:00:48,132 ‎拖拉机! 11 00:00:50,593 --> 00:00:52,845 ‎(德州) 12 00:00:58,518 --> 00:00:59,685 ‎(峡谷湖) 13 00:01:00,436 --> 00:01:02,605 ‎好 这周我们要去见托德·马多克斯 14 00:01:02,688 --> 00:01:05,566 ‎托德67岁 住在德州峡谷湖 15 00:01:05,650 --> 00:01:09,112 ‎嘿 伙计 怎么回事?打个招呼吧 16 00:01:09,904 --> 00:01:13,825 ‎他还是普基斯卡津煮锅餐厅的 ‎老板兼经营者 17 00:01:13,908 --> 00:01:16,828 ‎这是他的家族餐厅 ‎以东德州海鲜闻名 18 00:01:17,453 --> 00:01:20,581 ‎那房子是托德和朱迪夫妻俩 ‎在20年前买的 19 00:01:21,457 --> 00:01:23,543 ‎经营经典的卡津煮 20 00:01:24,127 --> 00:01:26,879 ‎我总是说 来时是客 21 00:01:26,963 --> 00:01:28,714 ‎走时是朋友 22 00:01:28,798 --> 00:01:32,760 ‎-安东尼 你吃过煮小龙虾吗? ‎-吃过 我很爱吃小龙虾 23 00:01:32,844 --> 00:01:35,847 ‎味道甘美 吸出大脑龙虾就会解体 24 00:01:39,308 --> 00:01:41,644 ‎他的推荐人是他的女儿凯茜 25 00:01:41,727 --> 00:01:44,397 ‎-对 ‎-我先弄土豆 26 00:01:44,480 --> 00:01:46,065 ‎这样它们会在底部 我来吧 27 00:01:46,149 --> 00:01:46,983 ‎好 28 00:01:47,066 --> 00:01:51,904 ‎从小跟着爸爸妈妈在普基斯长大 ‎没什么比这更棒的了 29 00:01:52,446 --> 00:01:55,074 ‎店里总是挤满了客人 30 00:01:55,158 --> 00:01:58,369 ‎一家人在餐厅里忙上忙下 手忙脚乱 31 00:01:58,452 --> 00:02:01,247 ‎笑着说:“生意太火爆了” 32 00:02:01,330 --> 00:02:04,041 ‎现在还是这样 但气氛变了 33 00:02:05,877 --> 00:02:08,254 ‎现在没了欢笑声 34 00:02:08,337 --> 00:02:10,047 ‎十年前朱迪去世后 35 00:02:10,131 --> 00:02:13,759 ‎托德一直保留着最初的室内装饰 ‎想以此留住对她的回忆 36 00:02:15,261 --> 00:02:16,929 ‎之后一直没多大变化 37 00:02:18,514 --> 00:02:20,600 ‎当你移动墙上的相框时 38 00:02:21,309 --> 00:02:25,229 ‎它带着一种残留的记忆 从未变过 39 00:02:25,980 --> 00:02:28,691 ‎20年没变 多半显得阴暗破旧 40 00:02:28,774 --> 00:02:32,195 ‎偶尔怀旧是一回事 ‎但封存时间是另一回事 41 00:02:33,154 --> 00:02:36,032 ‎你该去布道 安东尼 说得太好了! 42 00:02:36,115 --> 00:02:37,950 ‎-这是谁? ‎-那是谁? 43 00:02:38,034 --> 00:02:39,660 ‎-是安东尼! ‎-你太棒了! 44 00:02:39,744 --> 00:02:40,870 ‎好 45 00:02:40,953 --> 00:02:42,496 ‎托德喜欢穿舒适的衣服 46 00:02:42,580 --> 00:02:47,084 ‎经常可以见到他穿着拖鞋 ‎站在柜台后面 47 00:02:47,168 --> 00:02:51,547 ‎我喜欢穿拖鞋、人字拖 ‎夹趾拖、板拖 怎么叫都行 48 00:02:52,506 --> 00:02:54,383 ‎不是丁字裤 是拖鞋 49 00:02:55,468 --> 00:02:57,094 ‎托德留着长长的马尾辫 50 00:02:57,178 --> 00:03:01,349 ‎他的女儿凯茜总是亲切地 ‎称之为“鲻鱼头”:秃头男的鲻鱼发型 51 00:03:01,432 --> 00:03:03,267 ‎这叫秃头辫 52 00:03:03,351 --> 00:03:07,230 ‎就像一只老鼠爬到了帽子后面 53 00:03:08,022 --> 00:03:10,358 ‎他从不把时间花在自己身上 54 00:03:10,441 --> 00:03:13,277 ‎我本来应该已经退休了 55 00:03:13,361 --> 00:03:15,571 ‎但我的生活离不开这家餐厅 56 00:03:18,532 --> 00:03:23,454 ‎他需要别人帮他回归正常的生活 57 00:03:23,537 --> 00:03:26,916 ‎做一些让他感到愉快有趣的事 58 00:03:26,999 --> 00:03:28,709 ‎阿蒂克斯去上学了 你在家做什么? 59 00:03:28,793 --> 00:03:30,044 ‎我看Netflix 60 00:03:31,462 --> 00:03:32,797 ‎我看电视 61 00:03:32,880 --> 00:03:35,967 ‎他什么都不做 整天待在 62 00:03:36,050 --> 00:03:38,636 ‎被我妈的灵魂包围的餐厅里 63 00:03:38,719 --> 00:03:42,598 ‎他需要闪耀五人组来这里捉鬼… 64 00:03:42,682 --> 00:03:46,060 ‎爸爸 我不想这么说 但你需要向前看 65 00:03:46,560 --> 00:03:48,521 ‎是时候让这个男人找回生活的乐趣了 66 00:03:48,604 --> 00:03:49,605 ‎-对! ‎-对吧? 67 00:03:49,689 --> 00:03:53,401 ‎所以我们的任务是帮助 ‎这位可爱的鳏夫找回生活的乐趣 68 00:03:53,484 --> 00:03:55,319 ‎帮助他的餐厅走向未来 69 00:03:55,403 --> 00:03:57,905 ‎让托德的心沸腾起来! 70 00:03:57,989 --> 00:03:59,907 ‎对! 71 00:03:59,991 --> 00:04:00,825 ‎(第一天) 72 00:04:00,908 --> 00:04:03,619 ‎(让我们疯起来) 73 00:04:03,703 --> 00:04:05,788 ‎(已打烊 营业中) 74 00:04:10,876 --> 00:04:12,461 ‎这里太偏僻了 各位 75 00:04:17,174 --> 00:04:19,302 ‎有多远? 76 00:04:19,385 --> 00:04:23,806 ‎我用小眼睛看见一件 ‎黄色或橙色的东西 77 00:04:23,889 --> 00:04:24,849 ‎是那个路牌吗? 78 00:04:24,932 --> 00:04:25,766 ‎对 79 00:04:25,850 --> 00:04:27,351 ‎就是这里?普基斯?天啊 80 00:04:27,435 --> 00:04:29,186 ‎天啊! 81 00:04:29,270 --> 00:04:30,604 ‎那上面写着“自带酒水”? 82 00:04:30,688 --> 00:04:32,773 ‎-是的 ‎-自带酒水 83 00:04:33,566 --> 00:04:34,525 ‎应该是他们到了 84 00:04:34,608 --> 00:04:38,112 ‎哇 她是德州人 85 00:04:39,655 --> 00:04:41,949 ‎那个小姑娘穿着牛仔靴! 86 00:04:42,033 --> 00:04:44,243 ‎-嗨!你们好吗? ‎-真可爱 87 00:04:44,327 --> 00:04:46,037 ‎-很好 你们好吗? ‎-幸会 88 00:04:46,620 --> 00:04:48,581 ‎-我是凯茜 ‎-嗨 凯茜! 89 00:04:48,664 --> 00:04:50,416 ‎嗨 伙计 我叫乔纳森 你叫什么? 90 00:04:50,499 --> 00:04:52,043 ‎很高兴认识你 你好吗? 91 00:04:52,126 --> 00:04:53,502 ‎这是阿蒂克斯和莱尼 92 00:04:53,586 --> 00:04:54,712 ‎我爸在里面 93 00:04:55,296 --> 00:04:57,590 ‎-我们走! ‎-来吧 林纳·史金纳 94 00:04:59,842 --> 00:05:02,803 ‎爸爸!我带了几个朋友来 95 00:05:02,887 --> 00:05:05,181 ‎嘿…天啊! 96 00:05:05,264 --> 00:05:08,434 ‎-这是我爸! ‎-天啊! 97 00:05:10,102 --> 00:05:12,480 ‎托德看起来就像冲浪的圣诞老人 98 00:05:12,563 --> 00:05:16,317 ‎圣诞节会给你送来小龙虾 而不是煤 99 00:05:16,400 --> 00:05:18,986 ‎-太漂亮了! ‎-嘿 真不错! 100 00:05:20,988 --> 00:05:22,281 ‎普基斯非常… 101 00:05:22,365 --> 00:05:25,451 ‎我会说“复古” 不过我还挺喜欢的 102 00:05:25,534 --> 00:05:28,037 ‎不过它确实太破旧了 103 00:05:28,621 --> 00:05:30,831 ‎普基斯很有历史感 104 00:05:30,915 --> 00:05:33,793 ‎-很高兴见到你 ‎-这里好香啊 105 00:05:33,876 --> 00:05:36,545 ‎你在做菜吗?好香啊! 106 00:05:36,629 --> 00:05:39,965 ‎多谢夸奖 我正在煮东西 107 00:05:40,049 --> 00:05:43,427 ‎-小龙虾、玉米、土豆和小虾 ‎-对! 108 00:05:43,511 --> 00:05:44,887 ‎这里就是厨房吗? 109 00:05:44,970 --> 00:05:46,931 ‎-可以看看吗?我想四处看看 ‎-来吧 110 00:05:47,014 --> 00:05:49,392 ‎整个餐厅的菜 ‎都是在这个小厨房里做出来的? 111 00:05:49,475 --> 00:05:51,310 ‎-是的! ‎-哇 112 00:05:53,646 --> 00:05:57,233 ‎-只有你一个人做饭吗? ‎-不 凯茜也做 113 00:05:57,316 --> 00:06:00,319 ‎像是代代相传 对 114 00:06:00,403 --> 00:06:02,488 ‎里面只有水和…里面有什么? 115 00:06:02,571 --> 00:06:03,948 ‎-还有香料 ‎-香料 116 00:06:04,031 --> 00:06:05,991 ‎衣着方面有点 117 00:06:07,159 --> 00:06:07,993 ‎棘手 118 00:06:08,577 --> 00:06:12,331 ‎除非你要去泳池 ‎否则我看不出来有什么必要穿拖鞋 119 00:06:12,415 --> 00:06:15,126 ‎尤其是你在经营一家餐厅 ‎要制作食物 120 00:06:16,085 --> 00:06:18,712 ‎-我们去四处看看 ‎-我们到处看看吧 121 00:06:19,672 --> 00:06:20,840 ‎(JT船长) 122 00:06:21,382 --> 00:06:22,508 ‎这是什么? 123 00:06:22,591 --> 00:06:24,260 ‎难道是…什么? 124 00:06:24,343 --> 00:06:27,555 ‎-这是计算器 ‎-他想装年轻 但他已经不年轻了 125 00:06:27,638 --> 00:06:30,057 ‎我刚刚报完税 126 00:06:30,141 --> 00:06:32,977 ‎-这太可爱了! ‎-用这个?你用这个计算税费? 127 00:06:33,060 --> 00:06:35,354 ‎-现在有软件可以帮你计算 ‎-那个…不 128 00:06:35,438 --> 00:06:37,356 ‎不 软件不行 听着 129 00:06:38,357 --> 00:06:40,234 ‎我把客人点的菜记下来 130 00:06:40,317 --> 00:06:41,986 ‎到了月底 131 00:06:42,069 --> 00:06:45,698 ‎我把这些全拿出来 ‎用那个把金额加起来 132 00:06:45,781 --> 00:06:46,949 ‎还有更好的方法 133 00:06:47,032 --> 00:06:48,242 ‎对 134 00:06:48,325 --> 00:06:49,577 ‎我不是要岔开话题 135 00:06:49,660 --> 00:06:52,079 ‎我很好奇这顶帽子下面 136 00:06:52,163 --> 00:06:53,539 ‎是什么情况 亲爱的 137 00:06:53,622 --> 00:06:55,875 ‎天啊 亲爱的 看看这些漂亮的头发 138 00:06:55,958 --> 00:06:58,586 ‎上次理发时 这里没剪好 139 00:06:58,669 --> 00:07:01,422 ‎-剃得太多了 ‎-以前我也遇到过这种问题 140 00:07:01,505 --> 00:07:03,007 ‎我不想说风凉话 141 00:07:03,090 --> 00:07:06,886 ‎但他的头皮真的很像一块帕马森奶酪 142 00:07:09,847 --> 00:07:13,267 ‎以前我和朱迪常去科珀斯一带吃煮锅 143 00:07:13,350 --> 00:07:17,021 ‎我俩都说:“我从小就会做这个” 144 00:07:17,104 --> 00:07:18,772 ‎她说:“我也是” 145 00:07:18,856 --> 00:07:22,860 ‎“将来我也要开一家这种餐厅” ‎我说:“对 没错” 146 00:07:22,943 --> 00:07:24,904 ‎-但那个时候… ‎-这是她的梦想? 147 00:07:24,987 --> 00:07:28,157 ‎嗯 是的 这是朱迪的主意 148 00:07:28,240 --> 00:07:31,660 ‎我们打算开一家家族餐厅 149 00:07:31,744 --> 00:07:33,454 ‎把普基斯永远开下去 150 00:07:33,537 --> 00:07:34,997 ‎她对这家餐厅有长远规划 151 00:07:35,080 --> 00:07:36,999 ‎-是的 ‎-而且从那之后就没变过 152 00:07:37,082 --> 00:07:40,211 ‎(最好吃的香辣小龙虾) 153 00:07:40,294 --> 00:07:41,629 ‎我想继续四处看看 154 00:07:41,712 --> 00:07:45,216 ‎那儿有一只小龙虾 爬来爬去的 155 00:07:45,299 --> 00:07:48,802 ‎欢迎光临普基斯 ‎我叫塔米范奈丝 我来为你点餐 156 00:07:48,886 --> 00:07:50,846 ‎塔米 想吃土豆吗? 157 00:07:51,472 --> 00:07:52,973 ‎老天 我想吃土豆 158 00:07:53,057 --> 00:07:54,016 ‎你要多少? 159 00:07:54,099 --> 00:07:55,643 ‎-五只小龙虾 ‎-好的 160 00:07:55,726 --> 00:07:57,102 ‎-一些螃蟹 ‎-好的 161 00:07:57,186 --> 00:07:59,939 ‎-再来一大杯啤酒 ‎-好的 请稍候 162 00:08:00,022 --> 00:08:02,066 ‎好的 塔米 我喜欢塔米 163 00:08:02,149 --> 00:08:03,859 ‎谭 我们去外面看看 来吧 164 00:08:06,153 --> 00:08:07,488 ‎过来 阿谭 165 00:08:10,824 --> 00:08:13,661 ‎阿谭 我为你准备了特别的礼物 166 00:08:13,744 --> 00:08:15,829 ‎我的天 它们还活着! ‎不!拜托不要! 167 00:08:15,913 --> 00:08:17,122 ‎不 别这样 168 00:08:17,206 --> 00:08:18,624 ‎那是小龙虾吗? 169 00:08:18,707 --> 00:08:19,917 ‎小龙虾 170 00:08:20,000 --> 00:08:22,628 ‎我真的不知道小龙虾来自哪里 171 00:08:22,711 --> 00:08:25,381 ‎-抓一个吧 你得面对自己的恐惧 ‎-不 172 00:08:25,464 --> 00:08:27,383 ‎其实我挺喜欢吃小龙虾的 173 00:08:27,466 --> 00:08:31,679 ‎我只是不知道 ‎没有剥壳的小龙虾是什么样的 174 00:08:31,762 --> 00:08:33,514 ‎小龙虾味道很好 175 00:08:34,765 --> 00:08:35,933 ‎小龙虾基础知识 176 00:08:36,016 --> 00:08:40,521 ‎它们又叫做原螯虾、红螯虾 ‎剌蛄、山地龙虾 177 00:08:40,604 --> 00:08:42,731 ‎泥虫子 我不喜欢这个名字 不过也行 178 00:08:42,815 --> 00:08:45,693 ‎小龙虾是一种淡水甲壳动物 179 00:08:45,776 --> 00:08:49,196 ‎形似可爱的龙虾小宝宝 180 00:08:50,114 --> 00:08:51,448 ‎嘿 过来 181 00:08:51,532 --> 00:08:53,617 ‎我就算了 多谢 182 00:08:55,244 --> 00:08:57,538 ‎为我介绍一下这里的装饰吧 183 00:08:57,621 --> 00:08:58,622 ‎装饰… 184 00:08:59,873 --> 00:09:01,333 ‎像个“冲浪的老家伙” 185 00:09:02,710 --> 00:09:05,337 ‎-那是因为我是个老年冲浪爱好者 ‎-我喜欢 186 00:09:05,421 --> 00:09:09,508 ‎走进普基斯 我首先注意到 187 00:09:09,592 --> 00:09:13,387 ‎这里到处都是好东西 ‎但感觉有点过时 188 00:09:13,470 --> 00:09:17,099 ‎感觉有点压抑 感觉像是活在过去 189 00:09:17,182 --> 00:09:18,601 ‎这就是朱迪吧? 190 00:09:18,684 --> 00:09:20,603 ‎对 这是我的朱迪 191 00:09:21,979 --> 00:09:23,939 ‎这是朱迪和我 192 00:09:25,107 --> 00:09:27,651 ‎任何东西都有故事 ‎任何东西都有回忆 193 00:09:28,444 --> 00:09:32,990 ‎但是鲍比 改变让我觉得非常紧张 194 00:09:33,699 --> 00:09:35,701 ‎我无法忘记朱迪 195 00:09:36,535 --> 00:09:37,786 ‎参加这个节目对我有帮助 196 00:09:37,870 --> 00:09:40,122 ‎对于你参加这个节目 ‎你觉得朱迪会怎么说? 197 00:09:40,205 --> 00:09:42,958 ‎她倒不是不想改变 198 00:09:43,042 --> 00:09:44,627 ‎她会全力支持的 199 00:09:44,710 --> 00:09:47,504 ‎所以 一切就交给你们了 200 00:09:47,588 --> 00:09:49,673 ‎-你同意了?好 ‎-我愿意尝试 201 00:09:49,757 --> 00:09:51,342 ‎(如果找不到家的感觉 就回家吧) 202 00:09:52,843 --> 00:09:55,179 ‎他们是天生一对 203 00:09:55,846 --> 00:09:58,891 ‎他很风趣 而且不是刻意风趣 204 00:09:58,974 --> 00:10:02,311 ‎她是个大嗓门 让你一进门 ‎就有见到老妈的感觉 205 00:10:02,394 --> 00:10:04,146 ‎“过来抱一个” 206 00:10:04,229 --> 00:10:08,692 ‎所以她过世后 一切都改变了 207 00:10:08,776 --> 00:10:10,736 ‎你妈是突然去世的吗? 208 00:10:10,819 --> 00:10:14,573 ‎是的 她得了脑动脉瘤 我们都不知道 209 00:10:15,407 --> 00:10:16,408 ‎然后… 210 00:10:17,910 --> 00:10:22,706 ‎那天她出来给鹿喂食喂水 ‎那是她的习惯 211 00:10:23,791 --> 00:10:26,126 ‎她突然回到屋里 212 00:10:26,210 --> 00:10:28,671 ‎那天像今天一样热 她说 213 00:10:28,754 --> 00:10:31,048 ‎“我头疼得厉害 我看不见东西了” 214 00:10:31,131 --> 00:10:34,635 ‎救护车无法及时赶到 ‎因为这里是乡下 215 00:10:35,552 --> 00:10:37,346 ‎我们只能开车送她去医院 216 00:10:38,514 --> 00:10:40,599 ‎她对我说的最后一句话是 217 00:10:42,434 --> 00:10:45,354 ‎“把我的餐厅开下去 凯茜 218 00:10:46,814 --> 00:10:48,524 ‎好好照顾你爸” 219 00:10:50,109 --> 00:10:54,279 ‎之后我一直努力做好她交待的事 220 00:10:55,531 --> 00:10:57,116 ‎但我只有一个人 221 00:10:58,158 --> 00:11:00,285 ‎-她也这样嘱咐你父亲了吗? ‎-是的 222 00:11:00,369 --> 00:11:03,122 ‎以前他有一群朋友 ‎经常参加各种活动 223 00:11:03,205 --> 00:11:05,958 ‎现在只有我、孩子们和这家餐厅 224 00:11:10,587 --> 00:11:11,422 ‎天啊 225 00:11:12,840 --> 00:11:14,341 ‎小心点 226 00:11:15,467 --> 00:11:17,010 ‎(营业中) 227 00:11:19,763 --> 00:11:22,182 ‎-你们在干嘛? ‎-我想试着做一道菜 228 00:11:23,600 --> 00:11:24,768 ‎拿点纸给我 宝贝 229 00:11:27,730 --> 00:11:30,232 ‎-太好了 ‎-我要为你做一个小小的… 230 00:11:30,315 --> 00:11:31,859 ‎-等等 什么? ‎-对 231 00:11:31,942 --> 00:11:34,027 ‎-鸡尾酒酱和辣根 ‎-辣根 232 00:11:34,111 --> 00:11:36,321 ‎-我以为那是芥末酱 结果不是 ‎-是黄油 233 00:11:36,405 --> 00:11:40,659 ‎看看这些枣红色的小龙虾 234 00:11:40,743 --> 00:11:41,744 ‎哇 235 00:11:47,124 --> 00:11:49,209 ‎这也太好吃了 236 00:11:49,835 --> 00:11:52,379 ‎这份菜单20年没变过? 237 00:11:53,255 --> 00:11:57,426 ‎菜单上有没有 ‎你们或别人觉得不够好 238 00:11:57,509 --> 00:12:00,304 ‎你们想加以改进的菜品? 239 00:12:00,387 --> 00:12:03,015 ‎你戳到凯茜的痛点了 ‎她不满意我做的秋葵浓汤 240 00:12:03,599 --> 00:12:07,561 ‎首先 蔬菜是秋葵浓汤的关键 241 00:12:07,644 --> 00:12:09,396 ‎需要放各种香料 242 00:12:09,480 --> 00:12:11,648 ‎你做的尝起来没有爱 243 00:12:11,732 --> 00:12:13,609 ‎-没有灵魂 ‎-对! 244 00:12:13,692 --> 00:12:18,113 ‎现在我在厨房里待的时间比他还多 245 00:12:18,197 --> 00:12:21,825 ‎既然在厨房里待着 ‎何不装扮一番呢? 246 00:12:21,909 --> 00:12:23,243 ‎等等 “装扮一番”? 247 00:12:23,327 --> 00:12:24,912 ‎你去教堂的时候 248 00:12:24,995 --> 00:12:27,414 ‎你会穿得漂亮一点 对吧? 249 00:12:27,498 --> 00:12:29,166 ‎对!穿星期天穿的衣服 250 00:12:29,249 --> 00:12:32,544 ‎我说把食物装扮一下 ‎意思是做得好看一点 251 00:12:32,628 --> 00:12:35,506 ‎我知道这些步骤做起来很枯燥 252 00:12:35,589 --> 00:12:38,884 ‎但是他不明白 主要是为了我 253 00:12:38,967 --> 00:12:40,844 ‎-你是这家餐厅的未来 ‎-对 254 00:12:40,928 --> 00:12:44,056 ‎-他需要开始相信你 ‎-没错! 255 00:12:45,140 --> 00:12:46,600 ‎你的头发留了很多年了 256 00:12:46,683 --> 00:12:48,435 ‎差不多十年了 257 00:12:48,519 --> 00:12:51,146 ‎自从朱迪去世后 我就没剪过 258 00:12:51,647 --> 00:12:54,566 ‎你觉得留着胡子和长发 ‎更像你自己吗? 259 00:12:54,650 --> 00:12:57,736 ‎我会看着自己说: ‎“这个像圣诞老人的傻瓜是谁?” 260 00:12:57,820 --> 00:13:00,280 ‎-你知道吧? ‎-你不是傻瓜 你很帅 261 00:13:00,364 --> 00:13:04,201 ‎在这张照片中 ‎看看这个没有络腮胡的男人 262 00:13:04,993 --> 00:13:09,456 ‎上一次你觉得自己很迷人 ‎对自己的外表充满自信是什么时候? 263 00:13:09,540 --> 00:13:11,083 ‎很久没有这种感觉了 264 00:13:11,166 --> 00:13:12,292 ‎-真的吗? ‎-对 265 00:13:12,376 --> 00:13:15,629 ‎这种丧妻之痛是不会完全消失的 266 00:13:15,712 --> 00:13:18,215 ‎你得学会排解和忍受 267 00:13:18,298 --> 00:13:20,467 ‎他的长发是一种伤心的表现 268 00:13:21,051 --> 00:13:24,638 ‎说实话 你的外表下 ‎其实是个呼之欲出的大帅哥 269 00:13:24,721 --> 00:13:27,057 ‎你知道这是真的 ‎我就变成了布朗什德维罗 270 00:13:31,436 --> 00:13:34,857 ‎我注意到这里有一根钓竿 ‎有一个冲浪板 271 00:13:34,940 --> 00:13:37,526 ‎很有海水沙滩的感觉 272 00:13:37,609 --> 00:13:38,902 ‎我想知道什么事让你开心 273 00:13:39,611 --> 00:13:41,655 ‎我的孙辈 他们是我的生命 274 00:13:41,738 --> 00:13:43,699 ‎-我爱他们 我牵挂着他们 ‎-对 275 00:13:43,782 --> 00:13:45,117 ‎你对余生有何打算? 276 00:13:46,743 --> 00:13:48,161 ‎毕竟你还有美好的人生 277 00:13:48,245 --> 00:13:51,832 ‎我已经没有这种想法了 278 00:13:52,666 --> 00:13:54,585 ‎朱迪是我的人生伴侣 279 00:13:54,668 --> 00:13:56,712 ‎你有个人与你共度人生 280 00:13:56,795 --> 00:13:58,046 ‎对 281 00:13:58,130 --> 00:14:00,048 ‎我的人生中没有这样的人 282 00:14:00,132 --> 00:14:03,343 ‎但是遇到不幸时 ‎我不会沉溺其中无力自拔 283 00:14:03,427 --> 00:14:04,678 ‎我觉得不是这样 284 00:14:04,761 --> 00:14:07,806 ‎你就是无力自拔 从而无法向前看 285 00:14:07,890 --> 00:14:12,185 ‎因为我已经痛苦十年了 286 00:14:13,896 --> 00:14:16,231 ‎她不会回来了 287 00:14:17,524 --> 00:14:22,112 ‎感觉我已经习惯了 ‎尤其是到了我这把年纪 288 00:14:22,195 --> 00:14:25,866 ‎活着很容易 289 00:14:27,034 --> 00:14:28,952 ‎但享受生活太难 290 00:14:32,789 --> 00:14:36,084 ‎托德 这是你最后一次见到 291 00:14:36,168 --> 00:14:40,047 ‎现在这个样子的普基斯餐厅了 ‎对此你是什么感觉? 292 00:14:40,714 --> 00:14:42,549 ‎五味杂陈 293 00:14:43,133 --> 00:14:47,846 ‎但我已经做好准备 ‎在你们的帮助下开始新的人生了 294 00:14:47,930 --> 00:14:49,056 ‎-对 ‎-还有凯茜的帮助 295 00:14:50,307 --> 00:14:52,643 ‎最后再好好看一眼吧 296 00:15:10,661 --> 00:15:12,746 ‎(-深情缅怀 朱迪普莱斯) 297 00:15:23,090 --> 00:15:26,093 ‎(德州 奥斯汀 闪耀五人组总部) 298 00:15:28,053 --> 00:15:31,431 ‎改变他的外表并不意味着 ‎要他忘掉朱迪 299 00:15:31,515 --> 00:15:33,892 ‎并不意味着 ‎他就不能把朱迪放在心里了 300 00:15:33,976 --> 00:15:36,186 ‎所以我很期待与托德共处 301 00:15:36,269 --> 00:15:39,648 ‎帮他卸下肩上的负担 ‎让他看见不同的道路 302 00:15:39,731 --> 00:15:43,860 ‎我想用托德的衣橱帮他找回生命 303 00:15:43,944 --> 00:15:47,406 ‎我想让他想起以前为何要努力打拼 304 00:15:47,489 --> 00:15:53,328 ‎让他知道衣服能够 ‎帮助他向前看 走出阴影 305 00:15:53,829 --> 00:15:56,456 ‎20多年前 托德和朱迪 ‎开了这家普基斯餐厅 306 00:15:56,540 --> 00:15:58,709 ‎想要创建一个家族生意 307 00:15:58,792 --> 00:16:01,044 ‎他们做得很成功 餐厅一直开到现在 308 00:16:01,128 --> 00:16:03,922 ‎我们的目的是要确保将它传给下一代 309 00:16:04,506 --> 00:16:07,884 ‎托德的生活一成不变 这是个问题 310 00:16:07,968 --> 00:16:11,430 ‎只要一息尚存 你就有能力 311 00:16:11,513 --> 00:16:14,266 ‎享受生活 开始做自己喜欢的事 312 00:16:15,517 --> 00:16:19,479 ‎不是一定要活在过去 ‎才表示他将朱迪放在心里 313 00:16:19,563 --> 00:16:23,525 ‎我一定要把餐厅弄得漂漂亮亮的 ‎以此纪念朱迪 314 00:16:23,608 --> 00:16:26,486 ‎但朱迪不是餐厅的重点 315 00:16:26,570 --> 00:16:29,114 ‎我想把餐厅打造成网红店 316 00:16:29,197 --> 00:16:32,117 ‎人们每次去都会拍照 317 00:16:32,200 --> 00:16:33,660 ‎用冲浪的小龙虾做店招就行了 318 00:16:34,244 --> 00:16:37,456 ‎把餐厅变成一个 ‎能让托德一家走出阴影的地方 319 00:16:42,627 --> 00:16:43,628 ‎(第二天) 320 00:16:43,712 --> 00:16:46,131 ‎(装扮一番!) 321 00:16:50,802 --> 00:16:52,054 ‎-你先请 ‎-谢谢 322 00:16:52,137 --> 00:16:53,472 ‎(盐商 海岸菜) 323 00:16:53,555 --> 00:16:56,850 ‎那道鸡尾酒酱配辣根和黄油的菜? 324 00:16:56,933 --> 00:16:59,770 ‎-我看到你将它改进了 ‎-完全是我偷学的 325 00:16:59,853 --> 00:17:01,313 ‎凯茜给我看过评价 326 00:17:01,938 --> 00:17:07,611 ‎你菜单上的每一道菜 ‎都获得了金星评价 327 00:17:07,694 --> 00:17:09,446 ‎除了秋葵浓汤 328 00:17:09,529 --> 00:17:10,822 ‎你喜欢你做的秋葵浓汤 329 00:17:11,698 --> 00:17:13,909 ‎-而凯茜 毫不意外… ‎-讨厌它 330 00:17:13,992 --> 00:17:17,537 ‎讨厌…我本来想说她有不同的看法 331 00:17:17,621 --> 00:17:19,831 ‎-你却用“讨厌”这个词 有点过了 ‎-她讨厌它 332 00:17:19,915 --> 00:17:24,044 ‎改变很重要 尤其是当我们 ‎总是用同样的方式… 333 00:17:24,127 --> 00:17:25,170 ‎-对 ‎-做同样的事 334 00:17:25,253 --> 00:17:28,632 ‎但餐厅不是你一个人的 ‎它属于全家人 335 00:17:28,715 --> 00:17:30,717 ‎-是的 ‎-对吧?这对凯茜很重要 336 00:17:30,801 --> 00:17:32,636 ‎-她也是一份子 ‎-没错 337 00:17:32,719 --> 00:17:36,139 ‎我们想让她感觉自己是一份子 ‎因为你想让她觉得你在支持她 338 00:17:36,223 --> 00:17:37,057 ‎非常想 339 00:17:37,140 --> 00:17:40,310 ‎身为一个波兰裔加拿大籍纽约人 340 00:17:40,393 --> 00:17:43,438 ‎我不想教你做秋葵浓汤 ‎因为那就太扯了 341 00:17:43,522 --> 00:17:46,650 ‎但我做秋葵浓汤确实有一些心得 342 00:17:46,733 --> 00:17:50,821 ‎你觉得合适就采纳 ‎觉得不合适就算了 343 00:17:50,904 --> 00:17:52,739 ‎-同意吗? ‎-同意 344 00:17:52,823 --> 00:17:55,117 ‎-好极了! ‎-我没有意见 345 00:17:55,200 --> 00:17:56,034 ‎很好 346 00:17:56,118 --> 00:17:59,830 ‎好 秋葵浓汤的基料是炒面糊 347 00:17:59,913 --> 00:18:02,958 ‎炒面糊是用油脂和面粉混合而成 ‎一般用黄油 348 00:18:03,041 --> 00:18:06,837 ‎用作酱料、汤和炖菜的增稠剂 349 00:18:06,920 --> 00:18:09,464 ‎深色炒面糊的味道比浅色炒面糊更浓 350 00:18:09,548 --> 00:18:10,882 ‎非常适合用来制作秋葵浓汤 351 00:18:10,966 --> 00:18:13,009 ‎我知道 你是开餐厅的 352 00:18:13,093 --> 00:18:15,428 ‎制作深色炒面糊很费时间 353 00:18:15,512 --> 00:18:16,346 ‎-对吧? ‎-对 354 00:18:16,429 --> 00:18:17,848 ‎有个很棒的简化技巧 355 00:18:17,931 --> 00:18:21,351 ‎每周一次 你把面粉放在烤盘中烘烤 356 00:18:21,434 --> 00:18:23,728 ‎就会得到烤好的棕色面粉 357 00:18:23,812 --> 00:18:26,106 ‎这能加快制作炒面糊的速度 358 00:18:26,189 --> 00:18:28,775 ‎这样就能得到漂亮、丰富的深色 359 00:18:28,859 --> 00:18:31,695 ‎先倒入面粉 然后加入黄油棒 360 00:18:31,778 --> 00:18:33,071 ‎它们会融合 361 00:18:33,155 --> 00:18:35,991 ‎在另一个烤盘上放入辣熏肠 362 00:18:36,783 --> 00:18:39,161 ‎把它们烤得脆一点 363 00:18:39,244 --> 00:18:41,580 ‎漂亮的深色炒面糊做好了 364 00:18:42,164 --> 00:18:44,207 ‎这是我们的食材三剑客 365 00:18:44,291 --> 00:18:47,294 ‎-洋葱、青椒和芹菜 ‎-嗯 366 00:18:47,377 --> 00:18:51,131 ‎我不知道是否有联系 ‎凯茜说要装扮一番 367 00:18:51,214 --> 00:18:53,508 ‎-是的 ‎-装扮 三剑客 368 00:18:54,968 --> 00:18:55,802 ‎秋葵 369 00:18:55,886 --> 00:18:59,097 ‎煎几分钟就行了 去掉那种黏滑感 370 00:18:59,181 --> 00:19:00,515 ‎好的 以前我还不知道 371 00:19:00,599 --> 00:19:02,809 ‎你做的时候也会放番茄和青椒吧? 372 00:19:02,893 --> 00:19:05,437 ‎-是的 ‎-这和你的做法差别大吗? 373 00:19:05,520 --> 00:19:06,479 ‎有点差别 374 00:19:06,563 --> 00:19:09,733 ‎你有一些小窍门 我会采纳的 375 00:19:09,816 --> 00:19:12,444 ‎很好 跟凯茜一起试试 看她怎么说 376 00:19:12,527 --> 00:19:13,570 ‎没错 377 00:19:15,572 --> 00:19:16,740 ‎没错 378 00:19:17,282 --> 00:19:19,284 ‎现在可以放秋葵了 379 00:19:19,367 --> 00:19:23,538 ‎你一定很不好受 想到… ‎毕竟你打理餐厅这么久了 380 00:19:23,622 --> 00:19:27,667 ‎你准备好跟凯茜讨论 ‎让她接手的事了吗? 381 00:19:28,168 --> 00:19:31,171 ‎当年创办这家餐厅时 ‎我和朱迪就是这样想的 382 00:19:31,254 --> 00:19:35,091 ‎将来把餐厅交给一个家人 383 00:19:35,175 --> 00:19:38,303 ‎哇 凯茜显然也是这么想的 384 00:19:38,803 --> 00:19:40,805 ‎-是的 ‎-她真的很喜欢这个地方 385 00:19:40,889 --> 00:19:41,723 ‎是的 386 00:19:41,806 --> 00:19:44,226 ‎这对家族企业来说是一件大好事 387 00:19:44,976 --> 00:19:47,646 ‎加点鸡汤 慢慢倒进去 388 00:19:48,230 --> 00:19:50,899 ‎这是调味料 ‎你平时在秋葵浓汤里放什么调味料? 389 00:19:50,982 --> 00:19:53,235 ‎盐、胡椒、辣椒 390 00:19:53,318 --> 00:19:55,278 ‎你觉得老湾调味料怎么样? 391 00:19:55,362 --> 00:19:58,573 ‎我没试过 我平时还有一个步骤 392 00:19:58,657 --> 00:20:00,992 ‎好 不如试试 看你是否喜欢 393 00:20:01,076 --> 00:20:01,993 ‎好的 394 00:20:02,577 --> 00:20:06,373 ‎改变可能会很可怕 ‎因为你不知道另一头是什么 395 00:20:06,456 --> 00:20:07,791 ‎真是色彩斑斓 396 00:20:07,874 --> 00:20:09,292 ‎是的 看起来不错 397 00:20:09,376 --> 00:20:11,586 ‎从食谱这种简单的东西开始改变 398 00:20:11,670 --> 00:20:13,797 ‎你会发现其实并没有那么可怕 399 00:20:13,880 --> 00:20:15,173 ‎你平时放玉米吗? 400 00:20:15,257 --> 00:20:17,801 ‎-不 不放 ‎-凯茜显然喜欢玉米 401 00:20:17,884 --> 00:20:19,594 ‎她希望加点玉米进去 402 00:20:19,678 --> 00:20:20,804 ‎那就加玉米吧 403 00:20:20,887 --> 00:20:23,390 ‎-我们在做新的尝试… ‎-试试看 好了 404 00:20:23,974 --> 00:20:25,809 ‎托德不想改变秋葵浓汤的做法 405 00:20:25,892 --> 00:20:30,981 ‎表明他在抗拒 不想放手 406 00:20:31,064 --> 00:20:34,776 ‎因为这会让凯茜明白 餐厅她也有份 407 00:20:34,859 --> 00:20:37,153 ‎最后放檫树叶粉 这是… 408 00:20:37,237 --> 00:20:38,405 ‎是一种增稠剂 409 00:20:38,488 --> 00:20:41,741 ‎增稠剂 不过是本地特产 ‎非常具有北美特色 410 00:20:42,367 --> 00:20:44,661 ‎增稠效果真的很好 411 00:20:44,744 --> 00:20:46,579 ‎-你想尝尝吗? ‎-好啊 412 00:20:46,663 --> 00:20:50,292 ‎这是你做的秋葵浓汤 ‎你想撒多少胡椒都行 413 00:20:51,209 --> 00:20:53,003 ‎来点米饭 414 00:20:53,503 --> 00:20:54,462 ‎谢谢 415 00:21:00,635 --> 00:21:04,055 ‎-让人想要抽自己的奶奶 ‎-让…让人想要… 416 00:21:04,139 --> 00:21:06,266 ‎我猜在德州 这是一种夸奖 417 00:21:06,349 --> 00:21:07,559 ‎我接受夸奖 418 00:21:07,642 --> 00:21:10,520 ‎跟我说实话 ‎你会更喜欢你的做法吗? 419 00:21:11,855 --> 00:21:14,816 ‎不会 完全不一样 我更喜欢这种 420 00:21:14,899 --> 00:21:17,277 ‎-庆祝一下 ‎-干杯 421 00:21:20,196 --> 00:21:21,031 ‎(第三天) 422 00:21:21,114 --> 00:21:23,783 ‎(这些靴子是为变装皇后做的) 423 00:21:23,867 --> 00:21:26,494 ‎(奥斯汀) 424 00:21:26,578 --> 00:21:28,038 ‎你来过这里吗? 425 00:21:28,121 --> 00:21:30,081 ‎-没有 ‎-那我很开心 426 00:21:30,165 --> 00:21:32,959 ‎-我喜欢惊喜 我很期待 ‎-很好 好的 427 00:21:33,043 --> 00:21:34,669 ‎我心想“靴子 好吧!” 428 00:21:34,753 --> 00:21:38,340 ‎我为你制定了一个方案 ‎希望你会喜欢 429 00:21:38,423 --> 00:21:39,424 ‎好的 430 00:21:40,008 --> 00:21:41,801 ‎我们要全力以赴 431 00:21:41,885 --> 00:21:44,554 ‎我们要塞满整整一个衣柜 432 00:21:45,305 --> 00:21:47,265 ‎所以你以前有过一双牛仔靴 433 00:21:47,349 --> 00:21:48,767 ‎我有过一双 是的 434 00:21:48,850 --> 00:21:50,810 ‎为什么总是穿拖鞋? 435 00:21:50,894 --> 00:21:52,437 ‎因为穿着舒服 简单 436 00:21:52,520 --> 00:21:54,272 ‎-套上就走 ‎-对 437 00:21:55,190 --> 00:21:57,567 ‎我们先把脚包起来吧 438 00:21:57,650 --> 00:22:00,445 ‎我要说一些非常伤人的话 439 00:22:01,488 --> 00:22:03,990 ‎你的脚趾不适合穿人字拖 440 00:22:04,949 --> 00:22:06,951 ‎-好吧 我明白 ‎-就是不适合 441 00:22:07,035 --> 00:22:08,703 ‎-对 ‎-不适合 442 00:22:08,787 --> 00:22:13,416 ‎既然我们在想办法 ‎让你时不时的不用上班 443 00:22:13,500 --> 00:22:16,836 ‎我想为你选几双 ‎让你穿上感觉很好的鞋子 444 00:22:16,920 --> 00:22:19,255 ‎-因为这双鞋不会让你觉得自己性感 ‎-对 445 00:22:20,256 --> 00:22:21,424 ‎你喜欢哪双? 446 00:22:21,508 --> 00:22:22,425 ‎我喜欢这双 447 00:22:22,509 --> 00:22:24,719 ‎这双很符合我的选择标准 448 00:22:24,803 --> 00:22:26,846 ‎我喜欢简单的棕色靴子 449 00:22:26,930 --> 00:22:29,474 ‎先生 能让我看看 ‎你最威风的牛仔步伐吗? 450 00:22:30,517 --> 00:22:31,893 ‎来吧 451 00:22:33,853 --> 00:22:35,563 ‎你还能做得更好 452 00:22:37,941 --> 00:22:41,152 ‎显然 他还没准备好 ‎让我欣赏超模泰拉的步伐 453 00:22:41,236 --> 00:22:43,071 ‎这要花点功夫 454 00:22:44,531 --> 00:22:45,990 ‎-穿着舒服吗? ‎-有点大 455 00:22:46,074 --> 00:22:48,493 ‎-好 我帮你找双小点的 别担心 ‎-小半码就行了 456 00:22:48,576 --> 00:22:50,078 ‎但看起来很漂亮 457 00:22:50,161 --> 00:22:53,706 ‎配牛仔裤很好看 会显得很精致 458 00:22:53,790 --> 00:22:55,583 ‎-我们去买牛仔裤吧? ‎-好的 459 00:22:55,667 --> 00:22:56,876 ‎那就走吧 460 00:22:56,960 --> 00:22:59,421 ‎今天剩下的时间 我一定会让他变得 461 00:22:59,504 --> 00:23:01,840 ‎自信、兴奋和愉快 462 00:23:01,923 --> 00:23:04,050 ‎所以接下来去买衣服 463 00:23:04,134 --> 00:23:06,302 ‎-我们到了 ‎-好 464 00:23:06,386 --> 00:23:10,432 ‎我相信我们能找到一些 ‎既能彰显托德的个性 465 00:23:10,515 --> 00:23:13,726 ‎又不至于太过骇人或花哨的漂亮衣服 466 00:23:13,810 --> 00:23:15,061 ‎有没有看中什么衣服? 467 00:23:15,812 --> 00:23:18,523 ‎-我喜欢那件蓝色衬衫 ‎-真是没想到 468 00:23:18,606 --> 00:23:24,112 ‎很像你现在穿的这件蓝色衬衫 ‎只是颜色淡一些 469 00:23:24,821 --> 00:23:26,823 ‎我很喜欢夏威夷花衬衫 470 00:23:26,906 --> 00:23:29,200 ‎我喜欢你的着装风格 风趣俏皮 471 00:23:29,284 --> 00:23:30,660 ‎这就是我想传达的 472 00:23:30,743 --> 00:23:32,287 ‎对 但是 473 00:23:32,370 --> 00:23:34,831 ‎我想找一件精致点的 474 00:23:34,914 --> 00:23:38,501 ‎让你知道 除了夏威夷花衬衫 ‎还有别的选择 475 00:23:38,585 --> 00:23:39,627 ‎-好吗? ‎-好 476 00:23:40,462 --> 00:23:42,255 ‎工作时 我希望你 477 00:23:42,338 --> 00:23:45,633 ‎穿一双精致一点的人字拖 478 00:23:45,717 --> 00:23:49,846 ‎第一次见到朱迪 ‎我穿的就是这种鞋 她很喜欢 479 00:23:50,722 --> 00:23:53,308 ‎你觉得朱迪会怎么看 ‎你参加这个节目? 480 00:23:53,391 --> 00:23:55,018 ‎她会希望我这样做 481 00:23:55,101 --> 00:23:56,895 ‎-嗯 ‎-她会希望我好好生活 482 00:23:58,229 --> 00:24:00,273 ‎对 因为你才67岁 483 00:24:00,356 --> 00:24:01,191 ‎对 484 00:24:01,274 --> 00:24:04,235 ‎希望你能长命百岁 485 00:24:04,319 --> 00:24:06,529 ‎你得好好享受生活 486 00:24:06,613 --> 00:24:07,447 ‎没错 487 00:24:07,530 --> 00:24:09,908 ‎所以你必须喜欢自己 488 00:24:09,991 --> 00:24:12,494 ‎照镜子时心想“我很帅” 489 00:24:12,577 --> 00:24:14,412 ‎你必须喜欢自己 490 00:24:14,496 --> 00:24:15,872 ‎-对 很好 ‎-对 491 00:24:17,457 --> 00:24:19,375 ‎-出来让我看看 亲爱的 ‎-没问题 492 00:24:20,251 --> 00:24:22,712 ‎已经有进步了 493 00:24:24,672 --> 00:24:26,299 ‎说说你的想法 494 00:24:26,382 --> 00:24:27,550 ‎我喜欢 495 00:24:27,634 --> 00:24:28,468 ‎很好 496 00:24:28,551 --> 00:24:30,845 ‎我喜欢这种颜色和条纹 497 00:24:30,929 --> 00:24:32,347 ‎我一定会穿的 498 00:24:32,430 --> 00:24:34,224 ‎-这让我很开心 ‎-感觉很好 499 00:24:34,307 --> 00:24:35,725 ‎有几个地方我要找人改一下 500 00:24:35,808 --> 00:24:38,144 ‎比如这里太长了 501 00:24:38,228 --> 00:24:42,398 ‎衣服太长的话 会显得你比较矮 502 00:24:42,482 --> 00:24:43,858 ‎那一侧让你显得… 503 00:24:44,984 --> 00:24:46,945 ‎你的腿显得比较长 504 00:24:47,028 --> 00:24:48,988 ‎-明白我的意思吗? ‎-明白 我喜欢这样 505 00:24:51,074 --> 00:24:52,075 ‎好吧 506 00:24:52,158 --> 00:24:55,578 ‎这件衬衫其实是一样的款式 ‎我们称之为古巴衬衫 507 00:24:55,662 --> 00:24:59,832 ‎但是没有那些印花 ‎我们追求的是质感 508 00:24:59,916 --> 00:25:02,085 ‎我的好友胡安以前就爱穿这种衬衫 509 00:25:02,168 --> 00:25:03,127 ‎-是吗? ‎-是的 510 00:25:03,211 --> 00:25:04,254 ‎你喜欢吗? 511 00:25:04,337 --> 00:25:05,171 ‎喜欢 512 00:25:07,048 --> 00:25:08,216 ‎我喜欢这双靴子 513 00:25:08,299 --> 00:25:09,968 ‎这一身跟这双靴子很搭 514 00:25:10,051 --> 00:25:12,428 ‎-非常好看 ‎-看起来不错 515 00:25:12,512 --> 00:25:14,556 ‎-感觉也不错 ‎-很好 516 00:25:14,639 --> 00:25:17,267 ‎终于见到他有点兴奋了 517 00:25:17,350 --> 00:25:21,271 ‎凯茜向我透露了一点信息 ‎你戴眼镜吗?需要眼镜吗? 518 00:25:21,354 --> 00:25:23,565 ‎我不戴眼镜 但我需要眼镜 519 00:25:23,648 --> 00:25:25,108 ‎那我们就去配眼镜 520 00:25:25,900 --> 00:25:29,487 ‎我的目标是给托德 ‎像电影《漂亮女人》那样的体验吗? 521 00:25:31,739 --> 00:25:34,367 ‎带着他不停地逛商店 ‎大包小包买一大堆? 522 00:25:35,368 --> 00:25:37,036 ‎那是当然 523 00:25:38,162 --> 00:25:40,081 ‎-准备好试眼镜了吗? ‎-准备好了 524 00:25:40,164 --> 00:25:42,125 ‎这副是处方上开的 525 00:25:42,208 --> 00:25:43,918 ‎我觉得这副最适合你 526 00:25:44,002 --> 00:25:45,086 ‎看得清楚吗? 527 00:25:45,169 --> 00:25:46,713 ‎-清楚 ‎-很好 528 00:25:46,796 --> 00:25:49,674 ‎-刚戴上有点晕 ‎-对 529 00:25:49,757 --> 00:25:52,719 ‎适应了就好了 像是喝醉了 530 00:25:52,802 --> 00:25:56,014 ‎戴上以后 感觉像是在冲浪 531 00:25:56,723 --> 00:25:59,976 ‎这让我看起来像大学教授 532 00:26:00,059 --> 00:26:01,853 ‎-是的 ‎-我觉得你看起来很棒 533 00:26:01,936 --> 00:26:03,187 ‎我同意 534 00:26:03,271 --> 00:26:05,148 ‎这副也是处方上开的 535 00:26:07,525 --> 00:26:08,693 ‎不错 536 00:26:09,485 --> 00:26:10,653 ‎我喜欢那家伙 537 00:26:10,737 --> 00:26:11,988 ‎我也喜欢那家伙 538 00:26:12,071 --> 00:26:14,157 ‎我想我准备好了 539 00:26:16,909 --> 00:26:19,621 ‎-你在帮我摆脱旧习惯 ‎-很好 540 00:26:19,704 --> 00:26:21,873 ‎他也会帮你摆脱旧习惯 541 00:26:21,956 --> 00:26:23,666 ‎-这是卡拉莫 ‎-嘿!卡拉莫! 542 00:26:23,750 --> 00:26:25,335 ‎看看你多帅! 543 00:26:25,418 --> 00:26:28,588 ‎这么快!我的天 544 00:26:28,671 --> 00:26:30,632 ‎你这就很帅了 ‎可以转一圈让我看看吗? 545 00:26:30,715 --> 00:26:32,091 ‎可以 没问题 546 00:26:33,301 --> 00:26:36,054 ‎-好 ‎-听着 你知道什么叫老帅哥吗? 547 00:26:36,137 --> 00:26:37,639 ‎我知道“谁是你的爹地?” 548 00:26:37,722 --> 00:26:40,516 ‎-老帅哥 ‎-就是更性感的爹地 549 00:26:40,600 --> 00:26:41,517 ‎-好 ‎-对 550 00:26:41,601 --> 00:26:42,435 ‎嘿 老帅哥 551 00:26:52,445 --> 00:26:54,781 ‎天没有这么阴的时候 552 00:26:54,864 --> 00:26:57,325 ‎湖水通常是漂亮的湛蓝色 553 00:26:58,034 --> 00:27:01,829 ‎托德的身份感很大程度上 ‎来自于他和朱迪做的那些事 554 00:27:01,913 --> 00:27:04,582 ‎现在他孑然一身 正在忘记自己是谁 555 00:27:04,666 --> 00:27:07,585 ‎以前他喜欢玩乐 ‎喜欢冲浪 跟朋友聚会 556 00:27:07,669 --> 00:27:10,713 ‎那个人还在你体内 ‎该把他召唤出来了 557 00:27:12,048 --> 00:27:13,341 ‎我知道你喜欢水 558 00:27:13,424 --> 00:27:16,260 ‎我知道你喜欢钓鱼 ‎我就想 我们可以一起钓鱼 559 00:27:16,344 --> 00:27:17,637 ‎但我对钓鱼一窍不通 560 00:27:19,681 --> 00:27:21,641 ‎现在角色反过来了 561 00:27:21,724 --> 00:27:24,894 ‎现在是直男教基男 因为我告诉你们 562 00:27:24,977 --> 00:27:27,647 ‎如果今天僵尸来了 ‎不钓鱼就活不下去… 563 00:27:28,815 --> 00:27:30,483 ‎我活不过两分钟 564 00:27:30,566 --> 00:27:32,318 ‎老帅哥 我可能需要你帮忙 565 00:27:32,402 --> 00:27:35,238 ‎好 把拇指放在鱼线上 566 00:27:35,321 --> 00:27:36,447 ‎-放在线上 ‎-放在线上 567 00:27:37,115 --> 00:27:38,825 ‎举到这个位置 568 00:27:38,908 --> 00:27:41,160 ‎一挥竿 鱼线就会飞出去 569 00:27:43,955 --> 00:27:44,789 ‎很好 570 00:27:44,872 --> 00:27:46,874 ‎-好! ‎-不错 571 00:27:47,917 --> 00:27:50,002 ‎-我们可以坐下钓吗? ‎-可以 572 00:27:51,087 --> 00:27:52,338 ‎到目前为止我还挺喜欢的 573 00:27:52,422 --> 00:27:54,090 ‎-谢谢你教我 ‎-不客气 574 00:27:54,924 --> 00:27:59,137 ‎我带你来这里 ‎是因为生活就该每天出去找事做 575 00:27:59,220 --> 00:28:00,054 ‎对 576 00:28:00,138 --> 00:28:02,932 ‎用你的话来说 活着容易 ‎享受生活太难 577 00:28:03,015 --> 00:28:05,601 ‎-没错 ‎-以前你和朱迪是如何生活的? 578 00:28:05,685 --> 00:28:08,104 ‎你们喜欢做什么?喜欢玩什么? 579 00:28:08,187 --> 00:28:11,858 ‎很多时候就是漫无目的地开车瞎逛 ‎然后我会说 580 00:28:11,941 --> 00:28:14,402 ‎“嘿 我们这是要去哪儿?” ‎ “我不知道” 581 00:28:14,485 --> 00:28:15,778 ‎“你走过这条路吗?” 582 00:28:15,862 --> 00:28:18,156 ‎“没有” “那就走吧 ‎看看这条路通到哪儿” 583 00:28:18,239 --> 00:28:20,241 ‎-就是去探险 ‎-探险 对 584 00:28:20,324 --> 00:28:22,243 ‎因为你也不知道最后会走到哪儿 585 00:28:22,326 --> 00:28:24,495 ‎但如果坐在家里 你就哪儿都到不了 586 00:28:24,579 --> 00:28:25,621 ‎-你知道吗? ‎-对 587 00:28:25,705 --> 00:28:27,957 ‎你现在就是这样 588 00:28:31,335 --> 00:28:32,170 ‎对 589 00:28:32,253 --> 00:28:34,422 ‎-因为我失去了伴侣 ‎-对 590 00:28:34,505 --> 00:28:36,257 ‎-失去了同伴 ‎-对 591 00:28:37,091 --> 00:28:39,260 ‎今年七月就满十年了 592 00:28:39,886 --> 00:28:41,763 ‎对有的人来说 这是陈年往事了 593 00:28:41,846 --> 00:28:43,723 ‎对我来说 就像是昨天 594 00:28:43,806 --> 00:28:44,640 ‎嗯 595 00:28:44,724 --> 00:28:47,101 ‎很多人不懂这种丧妻之痛 596 00:28:47,185 --> 00:28:49,520 ‎他们以为一夜之间就会过去 597 00:28:49,604 --> 00:28:53,691 ‎以为过个一两年 你突然间就会平复 598 00:28:53,775 --> 00:28:56,819 ‎但对于亲历者来说 就像是昨天的事 599 00:28:56,903 --> 00:28:57,737 ‎对 600 00:28:57,820 --> 00:29:00,865 ‎我知道 也许 601 00:29:00,948 --> 00:29:04,994 ‎如果我真能找到另一个朱迪 602 00:29:05,077 --> 00:29:05,912 ‎另一个… 603 00:29:07,330 --> 00:29:09,582 ‎对我来说意味着一切的人… 604 00:29:09,665 --> 00:29:10,500 ‎嗯 605 00:29:10,583 --> 00:29:12,877 ‎-我的伤痛会痊愈一大半 ‎-嗯 606 00:29:12,960 --> 00:29:15,880 ‎但我会觉得对不起朱迪 607 00:29:15,963 --> 00:29:18,049 ‎我想告诉你 我没有催促你的意思 608 00:29:18,132 --> 00:29:22,678 ‎关键是迈出那一步 继续好好生活 609 00:29:22,762 --> 00:29:24,180 ‎要慢慢来 610 00:29:24,263 --> 00:29:26,724 ‎首先 你得找时间出去玩 611 00:29:27,433 --> 00:29:29,060 ‎除了跟你女儿在一起 612 00:29:29,143 --> 00:29:30,269 ‎对 没错 613 00:29:30,895 --> 00:29:35,191 ‎你会经常试着 ‎结交新朋友或联络老朋友吗? 614 00:29:37,360 --> 00:29:38,528 ‎从来不会 615 00:29:39,111 --> 00:29:41,531 ‎朱迪会第一个过来… 616 00:29:43,449 --> 00:29:44,408 ‎-“好好活着!” ‎-对 617 00:29:44,492 --> 00:29:46,786 ‎她会说:“你这是怎么了 托德?” 618 00:29:48,830 --> 00:29:49,997 ‎“把普基斯继续开下去” 619 00:29:50,081 --> 00:29:52,208 ‎-这是她对你的叮嘱 ‎-是的 620 00:29:52,291 --> 00:29:56,295 ‎你有没有想过 ‎也许你这样做是为了怀念她? 621 00:29:56,921 --> 00:30:00,383 ‎就像你刚刚说的 ‎朱迪会猛敲你的脑袋 622 00:30:00,466 --> 00:30:02,635 ‎-没错 ‎-怀念朱迪没有错 623 00:30:02,718 --> 00:30:04,637 ‎但你得好好活下去 624 00:30:04,720 --> 00:30:08,391 ‎托德需要明白 “我不必活在十年前” 625 00:30:08,474 --> 00:30:11,602 ‎“我可以珍藏过去的回忆 626 00:30:11,686 --> 00:30:14,897 ‎同时与爱我并且依然健在的 ‎朋友和家人 627 00:30:14,981 --> 00:30:16,774 ‎一起创造新的回忆” 628 00:30:17,984 --> 00:30:21,612 ‎我奶奶以前常对我说: ‎“断掉的蜡笔依然可以画出色彩” 629 00:30:21,696 --> 00:30:23,656 ‎没错 说得好 630 00:30:23,739 --> 00:30:28,995 ‎而且我觉得 虽然失去挚爱摧垮了你 631 00:30:29,871 --> 00:30:32,373 ‎但你的心中充满了活力和色彩 632 00:30:33,291 --> 00:30:34,333 ‎这个世界需要它们 633 00:30:34,417 --> 00:30:36,419 ‎-我还可以画出色彩 ‎-你还可以画出色彩 634 00:30:36,502 --> 00:30:37,670 ‎你还可以画出色彩 635 00:30:37,753 --> 00:30:39,171 ‎可以跟你们一起钓吗? 636 00:30:40,923 --> 00:30:42,133 ‎你熟悉那个声音! 637 00:30:42,216 --> 00:30:44,343 ‎我邀请了你的几个朋友来一起钓鱼 638 00:30:44,427 --> 00:30:45,761 ‎什么情况? 639 00:30:45,845 --> 00:30:47,179 ‎你好吗 托德? 640 00:30:49,223 --> 00:30:50,474 ‎-嘿! ‎-玩得开心吗? 641 00:30:50,558 --> 00:30:53,436 ‎有人跟我说 这里是钓鱼的好地方 642 00:30:53,519 --> 00:30:54,562 ‎钓到什么了吗? 643 00:30:54,645 --> 00:30:55,563 ‎只有石头 644 00:30:56,063 --> 00:30:56,898 ‎石头? 645 00:30:57,732 --> 00:31:00,943 ‎看到托德和他的朋友在一起 ‎让我非常开心 646 00:31:01,694 --> 00:31:05,907 ‎-你得多跟朋友们一起玩玩 ‎-走出餐厅 找点乐子 647 00:31:05,990 --> 00:31:07,658 ‎-走出餐厅 找点乐子 ‎-对 648 00:31:07,742 --> 00:31:10,620 ‎我先走了 你们慢慢玩 649 00:31:10,703 --> 00:31:12,246 ‎-感觉怎么样? ‎-感觉好极了 650 00:31:12,330 --> 00:31:14,624 ‎那就好 这是最重要的 651 00:31:14,707 --> 00:31:16,876 ‎这就是他一直以来缺少的东西 ‎喝啤酒 652 00:31:16,959 --> 00:31:19,795 ‎坐在水边 享受生活 653 00:31:19,879 --> 00:31:22,590 ‎之所以叫做钓鱼 不叫抓鱼 ‎是有道理的 654 00:31:24,842 --> 00:31:27,803 ‎他被困在日复一日单调乏味的生活中 655 00:31:27,887 --> 00:31:28,721 ‎但以后不会了 656 00:31:28,804 --> 00:31:30,848 ‎托德 下周你打算做什么? 657 00:31:34,018 --> 00:31:35,061 ‎(第四天) 658 00:31:35,144 --> 00:31:36,520 ‎(快来普基斯看我) 659 00:31:46,280 --> 00:31:48,032 ‎看起来不错 加勒特 看起来不错 660 00:31:48,115 --> 00:31:49,367 ‎普基斯就像托德 661 00:31:51,035 --> 00:31:54,330 ‎长得不错 却留着鲻鱼头 662 00:31:54,413 --> 00:31:56,457 ‎所以我们得进去为它装扮一番 663 00:31:56,540 --> 00:31:57,708 ‎干得不错 我喜欢 664 00:32:09,136 --> 00:32:10,054 ‎(老灵魂理发店) 665 00:32:10,137 --> 00:32:11,305 ‎-谢谢 ‎-是的 666 00:32:11,889 --> 00:32:13,724 ‎-嗨! ‎-嗨 各位 还好吧? 667 00:32:13,808 --> 00:32:15,476 ‎-很高兴见到你 ‎-你们好 668 00:32:15,559 --> 00:32:18,104 ‎-这是托德 托德 这是埃德加 ‎-你好 很高兴认识你 669 00:32:18,187 --> 00:32:21,023 ‎今天由他来为我们服务 ‎他是个很棒的理发师 670 00:32:21,107 --> 00:32:22,650 ‎我们可以进去了吗? 671 00:32:22,733 --> 00:32:24,193 ‎-可以 ‎-谢谢! 672 00:32:28,030 --> 00:32:29,198 ‎好 673 00:32:29,281 --> 00:32:33,244 ‎托德 你从2012年左右开始留头发 674 00:32:34,078 --> 00:32:37,456 ‎政府都换了两届了 我们想做些改变 675 00:32:37,540 --> 00:32:42,962 ‎我看到一个很帅的男人 ‎他需要被释放 676 00:32:43,045 --> 00:32:45,464 ‎翻开新的篇章 开始新的人生 677 00:32:45,548 --> 00:32:48,342 ‎托德的头发更像是海市蜃楼 678 00:32:48,426 --> 00:32:51,345 ‎你以为看到了一片毛发浓密的绿洲 679 00:32:51,429 --> 00:32:52,388 ‎其实是假象 680 00:32:52,471 --> 00:32:53,431 ‎其实只有头皮 681 00:32:53,514 --> 00:32:56,100 ‎我喜欢那种说法 ‎不管是什么 能让你自信就行 682 00:32:56,183 --> 00:32:58,519 ‎但托德卖的不是自信 683 00:32:58,602 --> 00:33:01,022 ‎所以现在需要大胆 684 00:33:01,105 --> 00:33:04,400 ‎用伊丽莎白·沃伦的话来说 ‎“我们需要宏伟、大胆的政策改变!” 685 00:33:04,483 --> 00:33:06,861 ‎我想把你变成性感的老帅哥 686 00:33:06,944 --> 00:33:08,571 ‎嗯 我昨天学会了这个新词 687 00:33:08,654 --> 00:33:09,488 ‎-是吗? ‎-对 688 00:33:09,572 --> 00:33:12,575 ‎-我不是第一个告诉你的人 ‎-是卡拉莫 689 00:33:14,410 --> 00:33:17,038 ‎你真的想把络腮胡修短吗? 690 00:33:17,121 --> 00:33:20,791 ‎其实我已经准备好刮掉胡子了 691 00:33:21,417 --> 00:33:23,836 ‎刮掉容易 但是刮掉就粘不回去了 692 00:33:23,919 --> 00:33:25,421 ‎懂我的意思吗?先看看吧 693 00:33:25,504 --> 00:33:27,673 ‎但我认为首先要解决头发的问题 694 00:33:27,757 --> 00:33:30,342 ‎你准备好把头发剪短了吗? 695 00:33:30,426 --> 00:33:31,427 ‎这是一件大事 696 00:33:31,510 --> 00:33:33,637 ‎这是一个重大的转变 697 00:33:33,721 --> 00:33:37,767 ‎这样做相当于袒露你的悲痛和伤心 698 00:33:37,850 --> 00:33:41,812 ‎我们想让你翻开新的篇章 699 00:33:42,855 --> 00:33:44,106 ‎-准备好了吗? ‎-我相信你们 700 00:33:44,190 --> 00:33:45,149 ‎这依然是… 701 00:33:45,232 --> 00:33:47,693 ‎-乔纳森 这只是头发 ‎-对 702 00:33:47,777 --> 00:33:51,697 ‎-如果愿意 我可以把头发再留长 ‎-你可以留回来 703 00:33:51,781 --> 00:33:52,656 ‎好 我们准备好了 704 00:33:52,740 --> 00:33:54,366 ‎关于理发 我想说 705 00:33:54,450 --> 00:33:56,911 ‎“如果有人比我做得好 ‎我愿意让他来做” 706 00:33:56,994 --> 00:33:58,621 ‎现在他就做得比我好 707 00:33:58,704 --> 00:34:01,832 ‎所以我会在这里为你鼓劲 ‎不过 可以让我来剪吗? 708 00:34:01,916 --> 00:34:03,292 ‎-当然 ‎-真的吗? 709 00:34:03,375 --> 00:34:06,253 ‎三、二、一 710 00:34:10,091 --> 00:34:11,926 ‎再见 伙计 711 00:34:12,927 --> 00:34:13,886 ‎再见 伙计 712 00:34:13,969 --> 00:34:16,388 ‎我只想看你用慢动作撩头发 ‎拜托了! 713 00:34:16,472 --> 00:34:17,723 ‎我已经没有长发了 714 00:34:17,807 --> 00:34:20,434 ‎你还有!波波头! 715 00:34:20,518 --> 00:34:22,061 ‎哇! 716 00:34:22,144 --> 00:34:24,021 ‎我们来剪头发吧 717 00:34:25,481 --> 00:34:26,482 ‎再见了 假发 718 00:34:30,444 --> 00:34:31,612 ‎把络腮胡修短 719 00:34:32,988 --> 00:34:35,533 ‎趁你现在还有胡子 ‎学个莱特曼让我看看 720 00:34:36,700 --> 00:34:38,702 ‎对!修下那里 亲爱的 721 00:34:39,370 --> 00:34:40,371 ‎很好! 722 00:34:41,288 --> 00:34:43,707 ‎说实话 我很喜欢这个造型 723 00:34:43,791 --> 00:34:45,209 ‎但我想让你看看 724 00:34:47,628 --> 00:34:51,298 ‎下巴显得比较刚健 ‎形状挺性感的 你以前不是这种形状 725 00:34:52,174 --> 00:34:54,426 ‎嗯…我宁愿剃掉 726 00:34:55,553 --> 00:34:57,346 ‎只要你有自信就好 727 00:34:57,888 --> 00:34:59,390 ‎我同意 剃掉吧 728 00:35:13,362 --> 00:35:14,697 ‎很好! 729 00:35:16,365 --> 00:35:19,410 ‎我…去!你看起来帅呆了 730 00:35:19,493 --> 00:35:20,494 ‎希望你会喜欢 731 00:35:20,578 --> 00:35:21,912 ‎准备好看看全新的你了吗? 732 00:35:22,663 --> 00:35:23,622 ‎没有 733 00:35:24,498 --> 00:35:25,875 ‎-必须看 准备好了吗? ‎-嗯 734 00:35:25,958 --> 00:35:27,751 ‎三、二、一 735 00:35:30,296 --> 00:35:31,881 ‎过来看看皮肤 736 00:35:37,219 --> 00:35:38,679 ‎我本来想稍微长一点 737 00:35:38,762 --> 00:35:42,558 ‎当你对外表做出重大改变时 ‎可能会觉得很可怕 738 00:35:42,641 --> 00:35:45,519 ‎这个造型显得坚强自信 ‎“我不会隐瞒任何东西” 739 00:35:45,603 --> 00:35:47,062 ‎需要慢慢适应 740 00:35:47,146 --> 00:35:48,856 ‎-你做出了很大的改变 ‎-没错 741 00:35:48,939 --> 00:35:52,526 ‎我觉得托德的经历只是一种允许 742 00:35:52,610 --> 00:35:55,404 ‎他允许自己对生活做出改变 743 00:35:55,487 --> 00:35:57,072 ‎对他的餐厅做出改变 744 00:35:57,156 --> 00:35:59,700 ‎现在他正在适应改变 745 00:36:01,327 --> 00:36:06,165 ‎还有一件事 ‎今晚我要请你入住总统套房… 746 00:36:06,248 --> 00:36:08,042 ‎-哇 ‎-…在你下榻的酒店 747 00:36:08,125 --> 00:36:09,627 ‎天啊 748 00:36:09,710 --> 00:36:11,921 ‎让你可以好好放松 泡个澡 749 00:36:12,504 --> 00:36:14,256 ‎好好照顾自己 750 00:36:18,594 --> 00:36:20,304 ‎(第五天) 751 00:36:20,387 --> 00:36:22,890 ‎(谁是你的小龙虾老帅哥?) 752 00:36:22,973 --> 00:36:25,893 ‎(费尔蒙酒店) 753 00:36:25,976 --> 00:36:27,353 ‎来吧 来 754 00:36:28,938 --> 00:36:29,980 ‎帮我叫门 755 00:36:30,648 --> 00:36:31,899 ‎客房服务! 756 00:36:31,982 --> 00:36:33,817 ‎-来了 ‎-你这是哪儿的口音? 757 00:36:33,901 --> 00:36:35,236 ‎-不知… ‎-我们又不是德国人 758 00:36:37,029 --> 00:36:38,781 ‎-嗨! ‎-嘿! 759 00:36:38,864 --> 00:36:40,616 ‎-你好吗? ‎-我很好 760 00:36:40,699 --> 00:36:42,284 ‎这个房间真漂亮! 761 00:36:42,368 --> 00:36:43,827 ‎-你好 亲爱的 ‎-我知道 762 00:36:43,911 --> 00:36:46,997 ‎哇!你们看! 763 00:36:47,081 --> 00:36:50,584 ‎-住在这件套房 感觉你就像总统一样 ‎-嗨 托德 天啊! 764 00:36:51,210 --> 00:36:53,087 ‎我都认不出你了 765 00:36:53,170 --> 00:36:56,507 ‎-过来站在我旁边 ‎-你看他!你看这皮肤 766 00:36:56,590 --> 00:36:58,300 ‎好了 我们帮你准备一下吧 767 00:36:59,593 --> 00:37:01,387 ‎快看这个“巴尼奥”! 768 00:37:01,470 --> 00:37:02,888 ‎是西班牙语 意思是“浴缸” 769 00:37:04,056 --> 00:37:08,352 ‎好吧 今天我给你带来了 ‎我们昨天用过的东西 770 00:37:08,435 --> 00:37:10,729 ‎这里有些小东西帮我们放松 771 00:37:10,813 --> 00:37:14,733 ‎冰敷是让皮肤恢复活力的强大工具 772 00:37:14,817 --> 00:37:17,111 ‎-继续揉 ‎-昨晚我出去了 773 00:37:17,194 --> 00:37:19,405 ‎有人夸过你很帅吗? 774 00:37:19,488 --> 00:37:20,322 ‎有 775 00:37:21,907 --> 00:37:24,326 ‎-他们怎么说? ‎-他们说我是个帅哥 776 00:37:24,410 --> 00:37:25,619 ‎少来了 777 00:37:25,703 --> 00:37:26,537 ‎天啊 778 00:37:26,620 --> 00:37:28,122 ‎对 779 00:37:28,706 --> 00:37:32,418 ‎完成洁面和刚才的揉按之后 ‎现在该用爽肤水了 780 00:37:32,501 --> 00:37:34,712 ‎把这个拍在你的脸和脖子上 781 00:37:34,795 --> 00:37:36,880 ‎现在 我希望你每天晚上这样做 782 00:37:36,964 --> 00:37:40,134 ‎回到家洗脸 然后呢? 783 00:37:40,926 --> 00:37:42,553 ‎-抹那个 ‎-这是什么? 784 00:37:43,262 --> 00:37:44,930 ‎-嗯…血清 ‎-不对 是爽肤水 785 00:37:45,014 --> 00:37:46,932 ‎-爽肤水 ‎-爽肤水 跟着我再说一次 786 00:37:47,016 --> 00:37:48,100 ‎-爽肤水 ‎-爽肤水 787 00:37:48,183 --> 00:37:49,101 ‎对 亲爱的 好 788 00:37:49,184 --> 00:37:50,561 ‎-爽肤水 ‎-是的 789 00:37:50,644 --> 00:37:52,813 ‎你准备好参加派对了! 790 00:37:52,896 --> 00:37:53,939 ‎看看你 791 00:37:54,440 --> 00:37:56,608 ‎这绝对是全新的我 792 00:38:00,195 --> 00:38:02,990 ‎我想让你有一件印着餐厅名称的 793 00:38:03,073 --> 00:38:05,034 ‎-印花衬衫 ‎-天啊 794 00:38:05,117 --> 00:38:07,328 ‎我太喜欢了! 795 00:38:07,411 --> 00:38:08,996 ‎看看阿蒂克斯的! 796 00:38:09,079 --> 00:38:10,039 ‎天啊! 797 00:38:10,122 --> 00:38:12,833 ‎-很可爱吧? ‎-太可爱了! 798 00:38:12,916 --> 00:38:15,502 ‎这样一来 ‎你们每个人都有同款工作服了 799 00:38:15,586 --> 00:38:16,920 ‎真是…哇 800 00:38:17,004 --> 00:38:18,756 ‎我希望你有多种选择 801 00:38:18,839 --> 00:38:22,384 ‎这些衬衫没有夸张的印花 ‎但是有质感 802 00:38:22,468 --> 00:38:23,302 ‎而且还是很鲜艳 803 00:38:23,385 --> 00:38:25,429 ‎还是很鲜艳 感觉还是你的风格吧? 804 00:38:25,512 --> 00:38:26,472 ‎-对 ‎-很好 805 00:38:26,555 --> 00:38:28,557 ‎-别再说了 你想穿上试试吗? ‎-那是当然 806 00:38:30,809 --> 00:38:31,977 ‎好 托德 807 00:38:32,061 --> 00:38:33,187 ‎-嗯 ‎-出来让我看看吧 808 00:38:34,021 --> 00:38:36,231 ‎你看起来很时髦 这是肯定的 809 00:38:36,315 --> 00:38:37,316 ‎我也觉得很时髦 810 00:38:38,317 --> 00:38:41,278 ‎-乔纳森 过来一下好吗? ‎-干嘛 阿谭? 811 00:38:43,238 --> 00:38:45,783 ‎-过来看看 ‎-我的神啊! 812 00:38:46,325 --> 00:38:48,077 ‎-现在… ‎-差不多 但我叫托德 813 00:39:01,256 --> 00:39:04,009 ‎-天啊 ‎-好了 叫他们出来吧 814 00:39:04,510 --> 00:39:05,636 ‎这一刻终于到了! 815 00:39:05,719 --> 00:39:08,722 ‎太让人激动了! 816 00:39:08,806 --> 00:39:10,724 ‎我准备好见你了 老帅哥! 817 00:39:11,475 --> 00:39:12,351 ‎老帅哥来了 818 00:39:12,434 --> 00:39:14,103 ‎-噢 我… ‎-嘿 老帅哥! 819 00:39:14,686 --> 00:39:16,230 ‎你的脸!我喜欢! 820 00:39:16,313 --> 00:39:17,940 ‎看看你这个帅哥 821 00:39:18,023 --> 00:39:20,275 ‎抽你奶奶的 托德看起来太棒了 822 00:39:20,359 --> 00:39:21,318 ‎他看起来不错吧? 823 00:39:21,402 --> 00:39:24,488 ‎-感觉像是变了一个人! ‎-大变样了 各位 824 00:39:25,531 --> 00:39:28,325 ‎我说“各位”可不是随便说说 ‎我为自己感到骄傲 825 00:39:28,409 --> 00:39:30,327 ‎-绝对的 ‎-让我看看你 老帅哥 826 00:39:30,411 --> 00:39:33,414 ‎你看起来不错!天啊! 827 00:39:35,541 --> 00:39:36,750 ‎我太震惊了 828 00:39:36,834 --> 00:39:37,793 ‎想进去看看吗? 829 00:39:40,003 --> 00:39:41,338 ‎天啊 830 00:39:42,131 --> 00:39:43,757 ‎你们在开玩笑吗? 831 00:39:45,050 --> 00:39:47,261 ‎这就对了 我就想看到你这种反应 832 00:39:47,344 --> 00:39:48,345 ‎哇 833 00:39:49,513 --> 00:39:51,348 ‎天啊 834 00:40:00,315 --> 00:40:02,609 ‎天啊! 835 00:40:05,112 --> 00:40:06,405 ‎-可以再抱一会儿 ‎-哇 836 00:40:08,240 --> 00:40:10,534 ‎看看这些照片 837 00:40:11,827 --> 00:40:12,911 ‎天啊 838 00:40:14,121 --> 00:40:15,372 ‎朱迪 我的爱人 839 00:40:16,081 --> 00:40:17,499 ‎太酷了! 840 00:40:18,792 --> 00:40:19,918 ‎哇! 841 00:40:20,002 --> 00:40:22,129 ‎你觉得怎么样?很酷吧? 842 00:40:22,212 --> 00:40:24,882 ‎-太酷了!我喜欢! ‎-这绝对是这里的主题 843 00:40:25,549 --> 00:40:26,467 ‎没错! 844 00:40:27,009 --> 00:40:29,678 ‎-你做得太棒了! ‎-我把渔网去掉了 845 00:40:29,761 --> 00:40:32,973 ‎-但加了一些漂亮的禾草天花板 ‎-对 846 00:40:34,892 --> 00:40:41,356 ‎之前我还担心 ‎你会把朱迪去掉或者换掉 847 00:40:42,566 --> 00:40:43,650 ‎结果… 848 00:40:44,610 --> 00:40:48,614 ‎完全超出了我的想象 849 00:40:48,697 --> 00:40:53,118 ‎你们给了我一个非常棒的新餐厅 850 00:40:53,202 --> 00:40:54,953 ‎耶! 851 00:40:55,037 --> 00:40:57,122 ‎-谢谢 ‎-我们的鲍比就是干这个的! 852 00:40:57,206 --> 00:40:58,081 ‎是的 853 00:40:58,165 --> 00:40:59,458 ‎-你喜欢就好 ‎-嘿! 854 00:40:59,541 --> 00:41:01,710 ‎我们用新的电子秤称点东西吧 855 00:41:04,713 --> 00:41:06,590 ‎-天啊! ‎-那是你的冲浪板 856 00:41:07,424 --> 00:41:10,928 ‎我想用白色营造出明亮的海滩氛围 857 00:41:11,011 --> 00:41:12,971 ‎同时又想让下面保持深色 858 00:41:13,055 --> 00:41:17,100 ‎因为这是餐厅 椅子常常会撞到墙 859 00:41:17,684 --> 00:41:19,520 ‎你觉得朱迪会是什么感觉? 860 00:41:19,603 --> 00:41:24,274 ‎此时此刻 我想她不会比我更兴奋 861 00:41:24,358 --> 00:41:28,278 ‎但她多半会想办法弄得更好一点 862 00:41:28,362 --> 00:41:29,196 ‎哇 863 00:41:31,281 --> 00:41:34,368 ‎之前我问你对未来有什么憧憬 ‎你没有回答我 864 00:41:34,451 --> 00:41:35,994 ‎现在你对未来有什么憧憬? 865 00:41:36,703 --> 00:41:40,415 ‎我想让凯茜更多地参与餐厅的经营 866 00:41:40,499 --> 00:41:42,209 ‎-哇 ‎-我准备好了 867 00:41:42,292 --> 00:41:44,378 ‎-很好 ‎-人生太短暂了 868 00:41:44,461 --> 00:41:46,588 ‎好好享受 拥抱生活吧 869 00:41:46,672 --> 00:41:48,799 ‎-对 ‎-用双手紧紧抓住 870 00:41:54,471 --> 00:41:57,683 ‎天啊! 871 00:41:57,766 --> 00:41:59,601 ‎哇! 872 00:41:59,685 --> 00:42:01,895 ‎天啊!太棒了! 873 00:42:04,565 --> 00:42:06,858 ‎太美了! 874 00:42:07,484 --> 00:42:08,527 ‎有点变样了 对吧? 875 00:42:08,610 --> 00:42:10,821 ‎我妈妈一定会很喜欢的! 876 00:42:12,573 --> 00:42:17,244 ‎亲爱的 我们还为你 ‎准备了一个惊喜 三、二… 877 00:42:19,079 --> 00:42:21,123 ‎爸!天啊… 878 00:42:22,124 --> 00:42:25,669 ‎我都认不出你了 你看起来太棒了! 879 00:42:25,752 --> 00:42:26,878 ‎太帅了! 880 00:42:26,962 --> 00:42:30,007 ‎头发不见了!哦耶! 881 00:42:30,090 --> 00:42:31,174 ‎耶! 882 00:42:32,009 --> 00:42:33,760 ‎天啊! 883 00:42:33,844 --> 00:42:35,304 ‎该死 你把我惹哭了 884 00:42:35,929 --> 00:42:39,349 ‎-你太让我感到骄傲了 ‎-你看 那是我们 885 00:42:40,183 --> 00:42:41,018 ‎还有朱迪 886 00:42:41,101 --> 00:42:42,102 ‎爸爸 887 00:42:42,894 --> 00:42:44,938 ‎我在预感 我能预感到… 888 00:42:45,022 --> 00:42:46,898 ‎将来这里将成为米其林星级餐厅 889 00:42:46,982 --> 00:42:48,233 ‎-这里很漂亮 ‎-我想是的 890 00:42:48,317 --> 00:42:52,904 ‎但为了实现这个目标 ‎我必须带你们去厨房看看 891 00:42:52,988 --> 00:42:54,823 ‎-准备好了吗? ‎-我很期待 892 00:42:56,450 --> 00:42:59,244 ‎-哇! ‎-进去吧 893 00:42:59,328 --> 00:43:02,080 ‎-这里有个功能齐全的厨房! ‎-功能齐全! 894 00:43:02,164 --> 00:43:03,498 ‎让我可以顺畅地呼吸! 895 00:43:03,582 --> 00:43:04,875 ‎看看这个! 896 00:43:04,958 --> 00:43:07,919 ‎是的!我喜欢这个 897 00:43:08,003 --> 00:43:10,922 ‎现在真的是装扮一新了 898 00:43:11,465 --> 00:43:15,302 ‎最后我想让你们看看 ‎全新的POS系统 899 00:43:15,385 --> 00:43:19,056 ‎各种点餐功能基本上应有尽有 900 00:43:19,139 --> 00:43:21,016 ‎全都精简集成到了一个地方 901 00:43:21,099 --> 00:43:23,894 ‎但我觉得我更多地是在跟凯茜说 902 00:43:23,977 --> 00:43:24,936 ‎是的 903 00:43:25,020 --> 00:43:27,731 ‎看起来简单易用 什么功能都有了 904 00:43:27,814 --> 00:43:30,067 ‎-小龙虾和小虾 饮料 ‎-没错 905 00:43:30,150 --> 00:43:33,779 ‎这真是锦上添花 906 00:43:35,238 --> 00:43:36,907 ‎(普基斯) 907 00:43:38,116 --> 00:43:42,996 ‎你跟我说过你的想法 ‎现在你对普基斯的未来有何打算? 908 00:43:43,080 --> 00:43:45,248 ‎-今天我不专横 ‎-今后餐厅就由你来掌舵了 909 00:43:45,874 --> 00:43:46,708 ‎是吗? 910 00:43:47,751 --> 00:43:49,961 ‎我来当邮轮总监 911 00:43:50,754 --> 00:43:52,673 ‎-那太好了! ‎-我为你感到高兴 912 00:43:52,756 --> 00:43:55,008 ‎谭 马上把衣柜里的衣服换掉 913 00:43:55,884 --> 00:44:01,056 ‎我们会继续把餐厅开下去 ‎延续她的梦想 永远开下去 914 00:44:01,139 --> 00:44:02,766 ‎我答应过她 915 00:44:03,725 --> 00:44:05,143 ‎我一定会说到做到 916 00:44:06,436 --> 00:44:08,814 ‎要想长期坚守这个诺言 917 00:44:09,398 --> 00:44:11,900 ‎你得对自己好点 918 00:44:11,983 --> 00:44:15,237 ‎允许别人来帮助和支持你 919 00:44:15,320 --> 00:44:18,198 ‎他看起来变化太大了 920 00:44:18,281 --> 00:44:20,367 ‎你们做了一件大好事 921 00:44:20,450 --> 00:44:23,537 ‎-既然聊到了这个话题… ‎-向她致敬 我们做得很好 922 00:44:23,620 --> 00:44:25,706 ‎我想告诉你 乔纳森 923 00:44:26,498 --> 00:44:30,043 ‎真心感谢你为我做的一切 924 00:44:30,127 --> 00:44:33,755 ‎这真的让我感觉很美好 让我… 925 00:44:34,798 --> 00:44:36,007 ‎托德! 926 00:44:36,091 --> 00:44:38,844 ‎太感动了! 927 00:44:39,928 --> 00:44:44,766 ‎卡拉莫 衷心感谢你帮我认识到 928 00:44:45,517 --> 00:44:47,519 ‎是我自己裹足不前 929 00:44:48,520 --> 00:44:51,523 ‎你们都用自己的方式帮助了我 930 00:44:51,606 --> 00:44:56,820 ‎真是太酷了 你们把我这样一个人 931 00:44:58,113 --> 00:45:00,782 ‎变成了一个老帅哥! 932 00:45:01,324 --> 00:45:02,367 ‎没错! 933 00:45:03,243 --> 00:45:04,745 ‎你还学会了一个新词! 934 00:45:04,828 --> 00:45:06,830 ‎对!他现在是老帅哥 935 00:45:06,913 --> 00:45:09,499 ‎天啊 这话我永远听不够 936 00:45:10,375 --> 00:45:14,796 ‎有时候人们会误以为改变意味着遗忘 937 00:45:15,589 --> 00:45:16,882 ‎-其实不是 ‎-再见! 938 00:45:16,965 --> 00:45:19,551 ‎他们是世上最可爱的人 939 00:45:19,634 --> 00:45:20,510 ‎没错 940 00:45:20,594 --> 00:45:22,971 ‎我们永远不可能忘记逝去的亲人 941 00:45:23,597 --> 00:45:26,183 ‎但这并不表示你就不能向前看 942 00:45:26,266 --> 00:45:29,019 ‎这是向托德和普基斯致敬! 943 00:45:29,102 --> 00:45:31,021 ‎(三周后) 944 00:45:31,104 --> 00:45:34,941 ‎总会有一些事、一些人 ‎让我们伤心难过 945 00:45:35,025 --> 00:45:37,194 ‎所以允许自己感受伤痛 946 00:45:37,277 --> 00:45:39,905 ‎是最符合人性的做法 947 00:45:42,324 --> 00:45:46,995 ‎我完全没想到他会欣然同意 ‎让我们改造普基斯 948 00:45:47,078 --> 00:45:49,498 ‎托德 见到你真好 你还好吗? 949 00:45:49,581 --> 00:45:51,458 ‎很高兴见到你们 我很好 950 00:45:51,541 --> 00:45:52,959 ‎我们又招了两个伙计 951 00:45:53,043 --> 00:45:54,336 ‎哇! 952 00:45:54,920 --> 00:45:56,713 ‎我希望托德最终会明白 953 00:45:56,797 --> 00:46:00,258 ‎与其活在过去 ‎不如迈步向前好好生活 954 00:46:00,342 --> 00:46:03,512 ‎寻找幸福 这才是更好的 ‎怀念朱迪的方式 955 00:46:04,095 --> 00:46:05,180 ‎托德越过越好 956 00:46:05,263 --> 00:46:07,390 ‎这才是真正的让朱迪活在心中 957 00:46:07,474 --> 00:46:08,892 ‎很好! 958 00:46:08,975 --> 00:46:11,019 ‎-我们很喜欢! ‎-继续好好生活! 959 00:46:16,066 --> 00:46:17,567 ‎庆祝任务圆满完成! 960 00:46:17,651 --> 00:46:19,653 ‎-圆满完成! ‎-耶! 961 00:46:19,736 --> 00:46:20,570 ‎晃晃手指! 962 00:46:20,654 --> 00:46:23,698 ‎(#粉雄救兵性感提示) 963 00:46:23,782 --> 00:46:26,743 ‎(修剪胡须的好方法) 964 00:46:26,827 --> 00:46:28,995 ‎留胡子 但没时间打理? 965 00:46:29,079 --> 00:46:33,208 ‎有一个百试不爽的好办法 ‎就是拿起理发器 将上唇的胡子剃掉 966 00:46:33,291 --> 00:46:35,043 ‎让胡子显得清爽 967 00:46:35,126 --> 00:46:36,461 ‎来吧 鲍比 968 00:46:36,545 --> 00:46:39,714 ‎我们见到一个人时 首先会看他的嘴 969 00:46:39,798 --> 00:46:42,050 ‎谁不想看到漂亮的嘴唇呢? 970 00:46:42,133 --> 00:46:43,969 ‎但是被胡子遮住就看不到了 971 00:46:44,719 --> 00:46:45,929 ‎谢谢 约翰尼 972 00:46:46,012 --> 00:46:47,639 ‎让它永远漂亮 973 00:47:53,413 --> 00:47:58,418 ‎字幕翻译:刘波