1 00:00:06,299 --> 00:00:10,428 ‎(ซีรีส์จาก NETFLIX) 2 00:00:11,721 --> 00:00:12,847 ‎มาคุยเรื่องงานพรอมกัน 3 00:00:12,930 --> 00:00:16,059 ‎สุดสัปดาห์หน้าจะมีงานพรอมแล้ว 4 00:00:16,142 --> 00:00:17,977 ‎ถ้าใครยังไม่ได้กรอกแบบตอบรับ 5 00:00:18,061 --> 00:00:21,147 ‎จัดการกรอกให้เรียบร้อยด้วยนะ 6 00:00:21,230 --> 00:00:23,066 ‎เมื่อคืนมีใครดูหนังเรื่องเดอะพรอมไหม 7 00:00:23,149 --> 00:00:26,819 ‎ใครได้แรงบันดาลใจจากพินเทอเรสต์บ้างไหม 8 00:00:26,903 --> 00:00:30,615 ‎หาโทนสีหรือแนวคิดอะไรบ้าง มีอะไรแนะนำไหม 9 00:00:30,698 --> 00:00:33,910 ‎ตอบมาในแชตได้นะ เปิดไมค์ก็ได้ถ้าอยากพูด 10 00:00:33,993 --> 00:00:36,954 ‎อย่าลืมนะว่านี่เป็นงานพรอมของพวกเธอ งั้น… 11 00:00:50,635 --> 00:00:54,180 ‎(ออสติน เท็กซัส) 12 00:00:57,225 --> 00:00:58,434 ‎(ศูนย์บัญชาการแฟ็บไฟว์ ‎ออสติน เท็กซัส) 13 00:00:58,518 --> 00:01:00,686 ‎ลองอ้าปากงับดูไหม 14 00:01:00,770 --> 00:01:02,021 ‎โอเค 15 00:01:02,105 --> 00:01:04,357 ‎หนึ่ง สอง… 16 00:01:10,113 --> 00:01:13,366 ‎เข้ามาเลยครับ ‎ยินดีต้อนรับสู่บ้านหลังน้อยของเรา 17 00:01:13,449 --> 00:01:14,325 ‎ว้าว 18 00:01:14,408 --> 00:01:18,371 ‎- ดูนี่สิ เจ๋งไหมล่ะ ‎- พระเจ้า สุดยอดเลย 19 00:01:18,454 --> 00:01:19,455 ‎เจ๋งเนอะ 20 00:01:19,539 --> 00:01:21,916 ‎ฉันชื่อทาร่า บอร์โดซ์ ‎อยู่ในออสติน เท็กศัส 21 00:01:21,999 --> 00:01:24,418 ‎ฉันสอนวิชาการออกแบบสื่อและสื่อศิลปะ ‎ในภาพยนตร์ 22 00:01:24,502 --> 00:01:26,254 ‎ที่โรงเรียนมัธยมปลายนาวาร์โร 23 00:01:26,337 --> 00:01:29,757 ‎บางหลักสูตรที่เราสอนกันที่นาวาร์โร ‎คือหลักสูตรธุรกิจ 24 00:01:29,841 --> 00:01:32,385 ‎เรามีสอนวิชาการดูแลความงาม ‎หลักสูตรช่างไฟฟ้า 25 00:01:32,468 --> 00:01:35,054 ‎ให้นักเรียนของเราจบด้วยวุฒิมัธยมปลาย 26 00:01:35,138 --> 00:01:37,849 ‎และอนุปริญญาจากหลักสูตรพวกนี้ได้เลย 27 00:01:37,932 --> 00:01:38,933 ‎- หวัดดีจ้ะ! ‎- หวัดดี 28 00:01:39,016 --> 00:01:40,351 ‎- หวัดดี ‎- หวัดดี เป็นไงบ้าง 29 00:01:40,434 --> 00:01:42,728 ‎- หวัดดี ‎- ขอแนะนำให้รู้จักกับเพื่อนฉัน 30 00:01:42,812 --> 00:01:47,066 ‎นี่ทาร่า เป็นผู้อำนวยการหลักสูตรภาพยนตร์ ‎ที่รร.มัธยมปลายนาวาร์โร 31 00:01:47,150 --> 00:01:50,903 ‎เป็นครูดีเด่นประจำปี 2018 ในเท็กซัส 32 00:01:50,987 --> 00:01:52,780 ‎- ทั้งรัฐเลยเหรอ ‎- ทั้งรัฐเลย ใช่ 33 00:01:52,864 --> 00:01:54,824 ‎- รัฐเลย ว้าว ‎- เก่งมาก 34 00:01:54,907 --> 00:01:56,159 ‎- เจ๋งมาก ‎- ดีมาก 35 00:01:56,242 --> 00:01:58,661 ‎และคุณเป็นหัวหน้าคณะกรรมการจัดงานพรอม 36 00:01:58,744 --> 00:02:01,038 ‎และสัปดาห์นี้ เราจะจัดงานพรอมกัน! 37 00:02:01,122 --> 00:02:03,457 ‎- เย่! ‎- ถามจริง! 38 00:02:03,541 --> 00:02:05,376 ‎มานั่งสบายๆ ตรงนี้เลยครับ 39 00:02:05,459 --> 00:02:07,003 ‎ได้เลย 40 00:02:07,712 --> 00:02:10,339 ‎ถามหน่อย ‎ทำไมคุณถึงต้องการความช่วยเหลือของเรา 41 00:02:10,423 --> 00:02:13,467 ‎ฉันอยากเสนอชื่อคณะกรรมการจัดงานพรอม ‎ของโรงเรียนนาวาร์โร 42 00:02:13,551 --> 00:02:16,179 ‎เราต้องการความช่วยเหลือจัดงานพรอม ‎ช่วยเยอะเลย 43 00:02:16,262 --> 00:02:19,182 ‎เรามีเวลาสัปดาห์เดียว ‎เพื่อจัดงานพรอมให้สำเร็จ เพราะมีโควิด 44 00:02:19,265 --> 00:02:21,184 ‎เราเลยเพิ่งได้รับไฟเขียวให้จัด 45 00:02:21,267 --> 00:02:24,937 ‎โรงเรียนของเรามีลานโรงเรียน ‎เป็นที่สังสรรค์หลักของนักเรียน 46 00:02:25,021 --> 00:02:27,899 ‎แต่เนื่องจากข้อจำกัดเพราะโควิด ‎เราเลยต้องจัดงานกลางแจ้ง 47 00:02:27,982 --> 00:02:30,943 ‎ดังนั้น เราเลยต้องจัดงานในลาน 48 00:02:31,027 --> 00:02:33,529 ‎เพราะเราไม่มีเงินทุนจะไปจัดสถานที่ข้างนอก 49 00:02:33,613 --> 00:02:36,949 ‎สำหรับเด็กๆ นี่ทั้งน่าตื่นเต้นและน่าผิดหวัง 50 00:02:37,033 --> 00:02:39,827 ‎เพราะเด็กคิดว่า "งานกร่อยแน่" 51 00:02:39,911 --> 00:02:43,414 ‎นี่จะเป็นครั้งแรกที่นักเรียนได้เจอหน้ากัน 52 00:02:43,497 --> 00:02:44,749 ‎เพราะโควิดด้วยใช่ไหม 53 00:02:44,832 --> 00:02:47,710 ‎หลายคนเลย บางคนอาจจะเคยเจอกันในวันสอบ 54 00:02:47,793 --> 00:02:49,503 ‎แต่เด็กหลายคนไม่ได้เจอหน้ากันเลย 55 00:02:49,587 --> 00:02:51,881 ‎ปีที่ผ่านมาเป็นยังไงสำหรับนักเรียนครับ 56 00:02:51,964 --> 00:02:55,343 ‎สำหรับนักเรียน เรามีโรงเรียนร้าง 57 00:02:55,426 --> 00:02:58,554 ‎นักเรียนของฉันคนนึงพูดว่า ‎รู้สึกเหมือนเป็นวันสิ้นโลก 58 00:02:58,638 --> 00:03:02,058 ‎เมื่อเดินเข้าโรงเรียนไปก็เจอแต่ความว่างเปล่า 59 00:03:02,141 --> 00:03:03,559 ‎- ครับ ‎- ไม่เจอเพื่อนสักคน 60 00:03:03,643 --> 00:03:06,938 ‎เวลานักเรียนเข้ามา ก็แบบว่า ‎"โอเค หนูมาคนเดียว" 61 00:03:07,021 --> 00:03:07,855 ‎ครับ 62 00:03:07,939 --> 00:03:09,815 ‎ตอนนี้เรามีนักเรียนมาที่โรงเรียนน้อยมาก 63 00:03:09,899 --> 00:03:13,027 ‎ตอนนี้พวกเขาอยู่ม.หกกันแล้ว ‎แต่เราไม่ได้เจอกันเลย 64 00:03:13,110 --> 00:03:15,738 ‎นักเรียนไม่ได้มีประสบการณ์อย่างที่เราทุกคนมี 65 00:03:15,821 --> 00:03:19,408 ‎และได้แต่มองช่องดำๆ ที่มีชื่อในซูม 66 00:03:19,492 --> 00:03:23,788 ‎ปีนี้เรามีนักเรียนประมาณ 10 เปอร์เซ็นต์ ‎ที่กลับมาเรียนที่โรงเรียน 67 00:03:23,871 --> 00:03:26,082 ‎นักเรียนของเราหลายคนเรียนอยู่ที่บ้าน 68 00:03:26,165 --> 00:03:29,835 ‎เด็กๆ ของเราหลายคนจึงมีอาการซึมเศร้า ‎เพราะรู้สึกโดดเดี่ยว 69 00:03:29,919 --> 00:03:31,837 ‎ไม่มีเพื่อนๆ ไม่มีครู 70 00:03:31,921 --> 00:03:35,675 ‎มีแต่ล็อกอินเข้ามาเรียนเหมือนเดิมทุกวัน 71 00:03:35,758 --> 00:03:38,427 ‎ความน่าเบื่อของออนไลน์ การเรียนรู้เสมือนจริง 72 00:03:38,511 --> 00:03:42,515 ‎และไม่มีความสัมพันธ์ทางสังคมแบบไหนเลย 73 00:03:42,598 --> 00:03:44,558 ‎ทั้งกับเพื่อนๆ และกับครู 74 00:03:45,142 --> 00:03:48,354 ‎ฉันตื่นเต้นอยากรู้จักคณะจัดงานพรอมแล้ว ‎ใครเป็นใคร มีกี่คน 75 00:03:48,437 --> 00:03:49,605 ‎มีนักเรียนเจ็ดคน 76 00:03:49,689 --> 00:03:50,648 ‎(โรงเรียนมัธยมปลายนาวาร์โร) 77 00:03:50,731 --> 00:03:54,402 ‎พวกเธอจะโปรโมตงานกันยังไง ‎จะจัดการยังไงให้มีคนมาเยอะ 78 00:03:54,485 --> 00:03:58,281 ‎หลายคนพูดว่างานนี้น่าจะเห่ยและคนไม่มากัน 79 00:03:58,364 --> 00:04:01,575 ‎ไม่มีใครอยากมาด้วยซ้ำ ‎เพราะรู้ว่าจะจัดในลานโรงเรียน 80 00:04:01,659 --> 00:04:05,121 ‎มันยากเพราะเงินขาดไปเยอะมาก ‎เงินเรี่ยไรทั้งหลาย 81 00:04:05,204 --> 00:04:08,124 ‎และเราไม่มีงานเรี่ยไร ‎สปอนเซอร์หรืออะไรเลย 82 00:04:08,207 --> 00:04:09,667 ‎มันยากตรงนี้ 83 00:04:09,750 --> 00:04:11,585 ‎- เราต้องพยายามกันให้เต็มที่นะ ‎- ใช่ 84 00:04:11,669 --> 00:04:12,753 ‎- ใช่ ‎- เราจะพยายาม 85 00:04:12,837 --> 00:04:15,756 ‎เราต้องจัดงานให้ได้ ‎และทำให้เป็นค่ำคืนที่น่าจดจำ 86 00:04:16,590 --> 00:04:20,177 ‎อาเรลีเป็นประธานของเรา ‎เธอเพิ่งย้ายประเทศมา 87 00:04:20,261 --> 00:04:22,638 ‎เธอเงียบมาก แทบจะเป็นไม้ประดับ 88 00:04:22,722 --> 00:04:27,143 ‎ฉันไม่รู้ด้วยซ้ำว่าเธอชอบหนังมาก ‎เธอเป็นคนขยันมาก 89 00:04:27,226 --> 00:04:30,896 ‎มีรถพ่วงที่ขายน้ำแข็งไส แต่อร่อยมาก 90 00:04:30,980 --> 00:04:34,191 ‎และถ้ามีงบพอ… น่าจะไม่ แต่ผมก็อยากฝัน 91 00:04:35,026 --> 00:04:37,194 ‎เอมิลิโอเป็นประธานร่วมของเรา 92 00:04:37,278 --> 00:04:39,739 ‎เขาอยู่หลักสูตรช่างไฟฟ้าที่โรงเรียนเรา 93 00:04:39,822 --> 00:04:42,158 ‎เป็นเด็กดีมาก มีชีวิตชีวา 94 00:04:42,241 --> 00:04:44,368 ‎สำหรับจัดตกแต่งโต๊ะ กุหลาบก็สวยดีนะ 95 00:04:44,452 --> 00:04:47,913 ‎แต่ผมคิดว่าดอกไฮเดรนเยียกับทิวลิปดีกว่าหน่อย 96 00:04:47,997 --> 00:04:51,876 ‎ที่จริงดิเอโกอยู่ม.ห้า เขาจบเร็วขึ้นหนึ่งปี 97 00:04:51,959 --> 00:04:54,628 ‎ดิเอโกมีหัวสร้างสรรค์มาก 98 00:04:54,712 --> 00:04:56,589 ‎ไบรอันเป็นนักกีฬาตัวยง 99 00:04:56,672 --> 00:04:58,966 ‎เขาเข้ากับคนอื่นได้ดี 100 00:04:59,050 --> 00:05:01,886 ‎ไม่ว่าเขาจะทำอะไรก็ทำให้แปลกใจได้ตลอด 101 00:05:01,969 --> 00:05:03,721 ‎หมายความว่าไง "เครื่องมือการกิน" 102 00:05:03,804 --> 00:05:05,806 ‎ผมว่าหมายถึงอุปกรณ์การกินนะ 103 00:05:06,557 --> 00:05:07,516 ‎ใช่ 104 00:05:08,934 --> 00:05:10,311 ‎มีเอมิเลีย 105 00:05:10,394 --> 00:05:12,021 ‎เธอเป็นนักเขียนที่เก่งกาจ 106 00:05:12,104 --> 00:05:14,273 ‎เธอเขียนกลอนเป็นภาษาสเปน 107 00:05:14,357 --> 00:05:17,610 ‎ไฟพวกนี้ไม่มีสีหรือสีเหลือง 108 00:05:18,694 --> 00:05:21,238 ‎- เราต้องใช้สิ่งที่มี ‎- ใช่ 109 00:05:21,822 --> 00:05:26,035 ‎อาลีเป็นกัปตันร่วมของทีมเชียร์ของเรา ‎เธอเลยเด็ดขาดมากเรื่องงานพรอม 110 00:05:26,118 --> 00:05:27,536 ‎ว่าควรดูเป็นยังไง การออกแบบ 111 00:05:27,620 --> 00:05:30,039 ‎มารีมีส่วนร่วมทำงานเพื่อชุมชน 112 00:05:30,122 --> 00:05:33,042 ‎เธอเป็นนักเรียนที่ไม่ว่าจะให้ทำอะไร 113 00:05:33,125 --> 00:05:34,794 ‎เธอจะพยายามทำเต็มที่ให้สำเร็จ 114 00:05:34,877 --> 00:05:37,588 ‎โรงเรียนของเรา ‎มีคนเชื้อสายลาติน 90 เปอร์เซ็นต์ 115 00:05:37,671 --> 00:05:42,468 ‎เลยทำให้เป็นเอกลักษณ์ ‎เพราะธรรมเนียมของเรามีมานานและดีมาก 116 00:05:42,551 --> 00:05:45,429 ‎โรงเรียนเรามีนักเรียนหลากหลายที่สุด ‎แห่งหนึ่งในออสติน 117 00:05:45,513 --> 00:05:48,641 ‎เรามีผู้อพยพจากมากมายหลายประเทศ 118 00:05:48,724 --> 00:05:52,436 ‎นักเรียนบางคนของเราทำหลายงาน ‎เพื่อช่วยเหลือครอบครัวตัวเอง 119 00:05:52,520 --> 00:05:55,481 ‎พวกเขาเจอกับอุปสรรคต่างๆ หลายรูปแบบ 120 00:05:55,564 --> 00:05:57,525 ‎พยายามเรียนภาษาใหม่ๆ วัฒนธรรมใหม่ๆ 121 00:05:57,608 --> 00:05:59,902 ‎และโรงเรียนนี้ก็เป็นเหมือน ‎บ้านที่สองของพวกเขา 122 00:06:00,486 --> 00:06:04,156 ‎วันนี้พวกเขาจะนัดเจอกับคุณไคย์เซอร์ ‎สปอนเซอร์ร่วมอีกคน 123 00:06:04,240 --> 00:06:07,827 ‎เพื่อวางแผนว่าจะทำอะไร ‎จะทำงานนี้ให้สำเร็จได้ยังไง… 124 00:06:07,910 --> 00:06:09,620 ‎เราไปบุกประชุมพวกเขากันไหม 125 00:06:09,703 --> 00:06:11,705 ‎- นึกอยู่เลยว่าคุณจะ… ‎- ไป! 126 00:06:11,789 --> 00:06:13,874 ‎(อีกสี่วันถึงงานพรอม) 127 00:06:13,958 --> 00:06:17,294 ‎(คุณทำด้วยตัวคนเดียวไม่ได้ ‎- เอมี่ โพห์เลอร์ ฮาร์วาร์ด ปี 2011) 128 00:06:23,551 --> 00:06:24,927 ‎(บ้านของไวกิง) 129 00:06:25,010 --> 00:06:26,011 ‎(งานพรอม 29 พฤษภาคม 19-23 น.) 130 00:06:26,095 --> 00:06:27,304 ‎มาถึงแล้ว! 131 00:06:27,805 --> 00:06:29,181 ‎(แฟ็บไฟว์) 132 00:06:30,307 --> 00:06:33,227 ‎คิดถึงความหลังจัง ขนาดฉันไม่ได้เรียนที่นี่นะ 133 00:06:33,310 --> 00:06:34,854 ‎ขอบัตรทางเดินหน่อย 134 00:06:34,937 --> 00:06:36,397 ‎แผนกธุรการอยู่ตรงนี้ 135 00:06:36,480 --> 00:06:38,691 ‎อาคารหลักของเราอยู่ทางนี้ 136 00:06:38,774 --> 00:06:40,901 ‎ตอนเดินเข้าไปในนาวาร์โร ‎ผมรู้สึกค่อนข้างเศร้า 137 00:06:40,985 --> 00:06:44,238 ‎ทุกคนอยู่ที่บ้าน ทำทุกอย่างออนไลน์ 138 00:06:44,321 --> 00:06:46,824 ‎ทำให้ผมรู้สึกซาบซึ้ง ‎สำหรับช่วงเวลาที่ผมเรียนมัธยมปลาย 139 00:06:46,907 --> 00:06:50,828 ‎เราไม่มีโรคระบาดและได้ฉลองด้วยกัน 140 00:06:50,911 --> 00:06:52,455 ‎พวกเขาคงคิดถึงกัน 141 00:06:55,249 --> 00:06:57,168 ‎ถามนะ ซุ้มลูกโป่งจะเป็นสีอะไรดี 142 00:06:57,793 --> 00:07:01,213 ‎ม่วง ฟ้า… โทนสีเย็นๆ 143 00:07:01,297 --> 00:07:02,465 ‎ไงทุกคน 144 00:07:02,548 --> 00:07:04,133 ‎มีคนมาช่วยงานด้วย 145 00:07:04,216 --> 00:07:05,426 ‎พระเจ้า! 146 00:07:06,760 --> 00:07:09,388 ‎ไงจ๊ะ… เฮ่! สนุกกันเลย 147 00:07:10,431 --> 00:07:12,141 ‎- หวัดดีทุกคน ‎- หวัดดี เป็นไงบ้าง 148 00:07:12,766 --> 00:07:14,935 ‎พวกเธอเป็นคณะกรรมการจัดงานพรอมใช่ไหม 149 00:07:15,019 --> 00:07:16,937 ‎ดีใจที่ได้เจอทุกคนจ้ะ 150 00:07:17,730 --> 00:07:20,900 ‎ทำอะไรกันอยู่ นั่งเก้าอี้หมุนล้อมวงกันเนี่ย 151 00:07:21,692 --> 00:07:23,694 ‎มีธีมหลักหรือยัง 152 00:07:23,777 --> 00:07:25,154 ‎"ค่ำคืนที่น่าจดจำ" ค่ะ 153 00:07:25,237 --> 00:07:31,494 ‎ฉันรู้สึกว่าคลาสปี 2021 สมควรมีค่ำคืนที่น่าจดจำ ‎ก่อนเราจะเรียนจบ 154 00:07:31,577 --> 00:07:32,828 ‎- ใช่ ‎- ใช่ 155 00:07:32,912 --> 00:07:34,622 ‎รู้สึกยังไงที่จะจัดงานพรอมได้ 156 00:07:34,705 --> 00:07:36,707 ‎เพราะปีที่แล้วไม่มีโอกาสได้จัด 157 00:07:36,790 --> 00:07:41,837 ‎เราเจอโควิด เลยมีช่วงเวลาที่เครียด ‎และกำลังใจถดถอย 158 00:07:41,921 --> 00:07:46,759 ‎ผมคิดว่าเราทุกคนตื่นเต้นมาก ‎ที่จะได้มีอะไรให้จดจำในปี 2021 159 00:07:47,259 --> 00:07:48,802 ‎ไปดูส่วนอื่นของโรงเรียนกันไหม 160 00:07:48,886 --> 00:07:51,388 ‎- จะพาพวกเราไปทัวร์ไหม ‎- ชอบไปทัวร์! 161 00:07:52,139 --> 00:07:53,516 ‎เดินฟาด! 162 00:07:53,599 --> 00:07:55,809 ‎เดิน! 163 00:07:55,893 --> 00:07:57,228 ‎เดินเลย 164 00:07:57,311 --> 00:07:58,687 ‎ไปสนามกัน 165 00:07:59,396 --> 00:08:02,316 ‎- งานพรอมของเราจะจัดที่นี่ ‎- ใช่ 166 00:08:04,777 --> 00:08:07,404 ‎เราน่าจะปัดเป่าสิ่งอัปมงคลหน่อยนะ 167 00:08:08,989 --> 00:08:10,616 ‎ต้องปัดเป่าเยอะเลย 168 00:08:10,699 --> 00:08:15,120 ‎เราจะปัดเป่า ตกแต่งต้นไม้ตรงเสานั้นหน่อย 169 00:08:15,871 --> 00:08:20,292 ‎ลานนั้นเป็นหัวใจของโรงเรียน ‎แต่มันไม่รู้สึกเป็นอย่างนั้นเลย 170 00:08:20,376 --> 00:08:23,254 ‎รู้สึกเหมือนเป็นทวารมากกว่า ไม่สนุกเลย 171 00:08:23,337 --> 00:08:24,922 ‎- ใช่ ‎- ปกติเป็นแบบนี้เหรอ 172 00:08:25,005 --> 00:08:25,881 ‎- ไม่เหรอ… ‎- ค่ะ 173 00:08:25,965 --> 00:08:27,925 ‎แค่เป็นแบบนี้เพราะโควิด 174 00:08:28,008 --> 00:08:30,678 ‎- ใช่ ‎- ปกติจะมีคนอยู่เต็ม 175 00:08:30,761 --> 00:08:34,390 ‎- ทุกคนจะอยู่ตรงนี้ตอนพักเที่ยง ‎- เข้าใจละ 176 00:08:34,473 --> 00:08:37,434 ‎นี่คือแคปซูลเวลาของเรา 177 00:08:37,518 --> 00:08:38,602 ‎อะไรนะ 178 00:08:38,686 --> 00:08:42,565 ‎ผมนึกว่าจะเป็นกล่องเล็กๆ ที่ฝังลงพื้นได้ 179 00:08:42,648 --> 00:08:45,651 ‎มันมีประวัติศาสตร์ย้อนกลับไปไม่รู้กี่ทศวรรษ 180 00:08:45,734 --> 00:08:47,987 ‎- อย่างน้อยก็สามสิบปีได้ ‎- ครับ 181 00:08:48,070 --> 00:08:50,364 ‎ย้อนกลับไปสามสิบปี เจ๋งมากนะ 182 00:08:50,447 --> 00:08:51,282 ‎- ใช่ ‎- เห็นด้วย 183 00:08:51,365 --> 00:08:52,616 ‎(สำหรับหนึ่งที่) ‎(ละครใบ้) 184 00:08:55,995 --> 00:08:58,789 ‎เป็นไงบ้างครับที่ต้องเรียนจากที่บ้าน 185 00:08:58,872 --> 00:09:02,001 ‎ฉันยังไม่รู้จักเพื่อนร่วมห้องส่วนใหญ่หลายวิชาเลย 186 00:09:02,084 --> 00:09:05,838 ‎เพราะเราเห็นแต่ช่องดำๆ กับชื่อ 187 00:09:05,921 --> 00:09:10,259 ‎เกรดฉันตกลงไปมาก ทั้งความสัมพันธ์ ‎เราไม่ได้เจอเพื่อนๆ กันเลย 188 00:09:11,468 --> 00:09:12,303 ‎มันหนักมาก 189 00:09:12,386 --> 00:09:16,849 ‎ฉันไม่ได้มีประสบการณ์แบบเด็กม.หก ‎ที่เห็นในหนัง ในรายการทีวีเลย 190 00:09:16,932 --> 00:09:17,933 ‎ฉันมาจากเม็กซิโก 191 00:09:18,017 --> 00:09:21,228 ‎การมีโอกาสบอกครอบครัวฉันที่เม็กซิโกว่า 192 00:09:21,312 --> 00:09:24,565 ‎"หนูได้ไปงานพรอมมา" เข้าใจใช่ไหมคะ 193 00:09:24,648 --> 00:09:26,942 ‎- แบบที่เห็นในทีวี ‎- ใช่! 194 00:09:27,568 --> 00:09:31,155 ‎การมีงานพรอมอาจเป็นโอกาสสุดท้าย ‎สำหรับนักเรียนบางคน 195 00:09:31,238 --> 00:09:33,782 ‎ที่จะได้เจอเพื่อนๆ เจอครู 196 00:09:38,579 --> 00:09:42,082 ‎ผมอยากเข้าใจว่าทำไมงานนี้ถึงสำคัญ 197 00:09:42,166 --> 00:09:45,336 ‎- ฉันเจออะไรมาเยอะมากปีนี้ ‎- โอเค 198 00:09:45,419 --> 00:09:48,464 ‎เจอการสูญเสียมากมาย 199 00:09:48,547 --> 00:09:53,302 ‎ฉันเลยคิดว่าอย่างน้อย ‎ฉันก็สมควรมีอะไรให้ฉลองบ้าง 200 00:09:53,385 --> 00:09:55,346 ‎- ดี เห็นด้วยเลย ‎- ค่ะ 201 00:09:55,429 --> 00:09:56,555 ‎แล้วคุณล่ะ ดิเอโก 202 00:09:56,639 --> 00:10:00,476 ‎ผมเรียนจบก่อนเวลา ผมเพิ่งอายุ 16 203 00:10:00,559 --> 00:10:06,273 ‎เมื่อผมตัดสินใจเรียนจบเร็ว ‎ผมพลาดหลายอย่างของการเป็นม.หก 204 00:10:06,357 --> 00:10:07,191 ‎โอเค 205 00:10:07,274 --> 00:10:11,570 ‎ผมอยากมีอะไรที่จะให้จดจำปีสุดท้ายได้บ้าง 206 00:10:11,654 --> 00:10:15,449 ‎น่าสนใจนะ ตอนที่ผมได้ยินพวกคุณพูดก่อนหน้านี้ 207 00:10:15,532 --> 00:10:17,409 ‎กับที่พูดตอนนี้ 208 00:10:17,493 --> 00:10:22,748 ‎งานพรอมดูเป็นจุดจบของอะไรบางอย่าง ‎เป็นการสิ้นสุดของการเรียน 209 00:10:22,831 --> 00:10:24,958 ‎ผมเห็นว่าเป็นการเกิดใหม่ 210 00:10:25,042 --> 00:10:28,629 ‎ใช่ นี่เป็นช่วงเวลาสุดท้าย ‎ที่จะได้ฉลองทุกสิ่งที่ผ่านมา 211 00:10:28,712 --> 00:10:32,132 ‎อาลัยให้กับทุกสิ่งที่ผ่านมา ‎แล้วทิ้งคนนั้นไว้ข้างหลัง 212 00:10:32,216 --> 00:10:33,592 ‎แล้วดูฉันตอนนี้สิยะ 213 00:10:33,676 --> 00:10:36,553 ‎ผมมองว่าเป็นอย่างนั้นแหละ 214 00:10:36,637 --> 00:10:40,766 ‎นี่เป็นวิธีการพูดว่า "ลาก่อนชีวิตที่ฉันเคยมี ‎ทีนี้ดูฉันโบยบินซะ" 215 00:10:40,849 --> 00:10:43,686 ‎(เทคโนโลยีด้านการศึกษา) 216 00:10:46,313 --> 00:10:48,857 ‎(วิชาการเสริมสวย) 217 00:10:48,941 --> 00:10:50,859 ‎ใครจะทำผมไปงานพรอมให้ 218 00:10:50,943 --> 00:10:51,777 ‎ทำกันเองค่ะ 219 00:10:51,860 --> 00:10:53,862 ‎- ชอบจัง ทำกันเป็นทีม! ‎- ใช่ ทำให้กันเอง 220 00:10:53,946 --> 00:10:56,490 ‎ฉันตัดผมเองมานานมาก 221 00:10:56,573 --> 00:10:58,158 ‎เราเรียกว่าช่างเสริมสวยในครัวจ้ะ 222 00:10:58,242 --> 00:10:59,910 ‎- ใช่ค่ะ ถูกเลย ‎- ซึ่งไม่เป็นไร 223 00:10:59,993 --> 00:11:03,580 ‎แต่ปีที่แล้วระหว่างเกิดโรคระบาด ‎ฉันย้อมผมเองเป็นครั้งแรก 224 00:11:03,664 --> 00:11:05,624 ‎ใช้แค่สีย้อมมาทำเอง 225 00:11:05,708 --> 00:11:06,625 ‎แล้วผมเสียเลยเหรอ 226 00:11:06,709 --> 00:11:09,628 ‎ค่ะ ผมแห้งมาก แห้งกรอบเลย 227 00:11:09,712 --> 00:11:13,966 ‎ฉันยังไม่รู้ว่าจะแต่งตัวยังไงไปงานพรอมเลย 228 00:11:14,049 --> 00:11:15,843 ‎เพราะทุกอย่างยังไม่แน่นอน 229 00:11:15,926 --> 00:11:19,346 ‎เรากลัวที่จะตั้งความคาดหวัง แล้วไม่สมหวัง 230 00:11:19,430 --> 00:11:20,264 ‎ค่ะ 231 00:11:20,347 --> 00:11:24,017 ‎แขนข้างนี้ขนลุกเพราะฉันตื่นเต้น 232 00:11:24,101 --> 00:11:27,062 ‎ส่วนแขนข้างนี้ขนลุกเพราะกังวล 233 00:11:27,146 --> 00:11:28,355 ‎เรามีเวลาแค่สี่วัน 234 00:11:28,439 --> 00:11:29,898 ‎- ใช่! ‎- ต๊าย รู้สึกยังไงดีเนี่ย 235 00:11:31,316 --> 00:11:33,819 ‎ฉันอยากให้พวกเธอตั้งใจทำเต็มที่ 236 00:11:33,902 --> 00:11:37,781 ‎เพื่อนรักไม่ปล่อยให้เพื่อนกันทำอะไรนะ 237 00:11:38,407 --> 00:11:39,450 ‎ย้อมผมเอง 238 00:11:39,533 --> 00:11:40,451 ‎ขอบคุณ! 239 00:11:40,534 --> 00:11:42,911 ‎- งานพรอมเราจะต้องปังมาก! ‎- เย่! 240 00:11:42,995 --> 00:11:45,247 ‎เราจะต้องสวยเป๊ะเกินจินตนาการกันเลยเนอะ 241 00:11:45,330 --> 00:11:46,165 ‎ใช่ค่ะ! 242 00:11:46,248 --> 00:11:47,166 ‎ตายแล้ว! 243 00:11:50,419 --> 00:11:54,006 ‎โอเค เอมิลิโอ ไบรอัน งานพรอม 244 00:11:54,089 --> 00:11:55,716 ‎พวกคุณตื่นเต้นเรื่องอะไรกันบ้าง 245 00:11:55,799 --> 00:11:58,135 ‎เอาจริงนะครับ ผมแค่อยากมีอาหารดีๆ ให้กิน 246 00:11:58,218 --> 00:12:00,220 ‎อยากกินอะไรกันล่ะ ฝันไว้ว่ายังไง 247 00:12:00,304 --> 00:12:02,264 ‎นี่เป็นงานฉลอง ต้องพิเศษหน่อย 248 00:12:02,848 --> 00:12:04,558 ‎- เฟลาตัสมั้งครับ ‎- เฟลาตัสเหรอ 249 00:12:04,641 --> 00:12:07,311 ‎- คือตากีโตใช่ไหม ‎- ใช่ 250 00:12:07,394 --> 00:12:10,063 ‎- ที่เป็นม้วนๆ กรอบๆ หน่อยใช่ไหม ‎- กรอบๆ ครับ 251 00:12:10,147 --> 00:12:14,109 ‎ชิ้นเล็กๆ น่ารัก นึกออกใช่ไหมครับ ‎ไม่ใช่ชิ้นใหญ่ๆ ที่เอาไว้… 252 00:12:14,193 --> 00:12:15,903 ‎ใช่ เพราะนี่เป็นงานหรู 253 00:12:15,986 --> 00:12:18,864 ‎ทุกคนจะแต่งตัวสวยหล่อกัน ต้องกินอะไรชิ้นเล็กๆ 254 00:12:18,947 --> 00:12:23,368 ‎ให้กัดคำเล็กๆ ได้ และมีซอสจิ้มด้วยเนอะ 255 00:12:23,452 --> 00:12:26,121 ‎- ครับ ฟังดูเข้าท่าเลย ‎- ผมหิวเลยเนี่ย 256 00:12:26,205 --> 00:12:28,248 ‎พวกคุณได้ความรักอาหารมาจากไหนกัน 257 00:12:28,332 --> 00:12:29,374 ‎เป็นการชวนคุยที่ดี 258 00:12:29,458 --> 00:12:31,168 ‎ผมรู้สึกว่ามันเชื่อมโยงผู้คนได้ 259 00:12:31,251 --> 00:12:34,755 ‎บทสนทนาสนุกๆ เกิดขึ้นที่โต๊ะอาหารเสมอ ‎ต่อให้ไม่มีอาหารก็เถอะ 260 00:12:34,838 --> 00:12:37,841 ‎(ความรักคือความรัก) 261 00:12:37,925 --> 00:12:40,886 ‎ห้องนี้คือห้องอะไร 262 00:12:40,969 --> 00:12:42,554 ‎- ห้องนี้คือห้องทองค่ะ ‎- ครับ 263 00:12:42,638 --> 00:12:46,099 ‎ห้องที่เราเก็บหนังสือรุ่นเก่าๆ ‎และทุกอย่างเอาไว้ 264 00:12:46,183 --> 00:12:48,268 ‎ห้องนี้มีไว้เพื่อแสดงถึงมรดก 265 00:12:48,352 --> 00:12:50,562 ‎พวกคุณจะฝากมรดกอะไรเอาไว้ 266 00:12:50,646 --> 00:12:53,565 ‎ผมจำได้ที่เราคุยกันก่อนหน้านี้ แคปซูลเวลา 267 00:12:53,649 --> 00:12:56,401 ‎เป็นสิ่งที่พวกคุณทุกคนจะทำได้หรือเปล่า 268 00:12:56,485 --> 00:13:00,656 ‎หวังว่าเราจะได้โอกาสใส่ของลงไปในนั้นบ้างค่ะ 269 00:13:00,739 --> 00:13:04,993 ‎สิ่งที่คุณและเพื่อนร่วมชั้นเจอมาปีนี้ ‎ในช่วงที่เกิดโรคระบาด… 270 00:13:05,994 --> 00:13:09,081 ‎เป็นสิ่งที่ผมคิดว่าไม่มีคนรุ่นไหน 271 00:13:09,164 --> 00:13:12,543 ‎นอกจากยุควิกฤตเศรษฐกิจครั้งใหญ่ 272 00:13:12,626 --> 00:13:14,503 ‎เข้าใจได้เลยว่ามันเป็นยังไง 273 00:13:14,586 --> 00:13:17,047 ‎ที่คนทั้งกลุ่มจะเจอเรื่องเดียวกันได้ 274 00:13:17,130 --> 00:13:20,425 ‎มรดกที่คนรุ่นฉันอยากทิ้งไว้ให้รุ่นหลังคือ 275 00:13:20,509 --> 00:13:22,427 ‎เรารอดจากโรคระบาดมาได้ 276 00:13:22,511 --> 00:13:25,764 ‎เราไม่ได้มีประสบการณ์เหมือนม.หกรุ่นก่อนๆ 277 00:13:25,848 --> 00:13:31,311 ‎ฉันรู้สึกว่านี่เป็นเหตุผลส่วนหนึ่ง ‎ที่เราจริงจังกับงานพรอมนี้มาก 278 00:13:35,023 --> 00:13:37,234 ‎พร้อมสำหรับงานพรอมที่เจ๋งที่สุดหรือยัง 279 00:13:37,317 --> 00:13:38,610 ‎พร้อม! 280 00:13:38,694 --> 00:13:41,321 ‎- เพลงเชียร์ของโรงเรียนร้องว่าไง ‎- เมื่อเป็นไวกิงย่อมเป็นไวกิงเสมอ 281 00:13:41,405 --> 00:13:43,115 ‎นั่นเป็นคำขวัญของเรา 282 00:13:43,198 --> 00:13:44,491 ‎เมื่อเป็นไวกิง… 283 00:13:44,575 --> 00:13:46,410 ‎ย่อมเป็นไวกิงเสมอ! 284 00:13:47,536 --> 00:13:50,455 ‎เอาละ ไปฉลองสุดยอดงานพรอมกัน ทุกคน! 285 00:13:53,709 --> 00:13:56,587 ‎พรอมเป็นเวลาที่ลืมไม่ลงเลยจริงๆ 286 00:13:56,670 --> 00:14:00,048 ‎ผมอยากดูแลให้เด็กๆ พวกนี้รู้สึกอย่างที่ควรรู้สึก 287 00:14:00,132 --> 00:14:03,552 ‎เมื่อพวกเขามองย้อนกลับมาอีก 10 20 30 ปี 288 00:14:03,635 --> 00:14:05,262 ‎จะได้รำลึกถึงช่วงเวลานี้ด้วยความรัก 289 00:14:05,345 --> 00:14:07,931 ‎และเข้าใจว่าทำไมถึงแต่งตัวกันแบบนี้ 290 00:14:08,015 --> 00:14:10,475 ‎ตอนแรกที่เดินเข้ามา ผมนึกจริงๆ ว่านี่จะเป็นแค่ 291 00:14:10,559 --> 00:14:13,103 ‎ดูแลให้มีรถขายอาหารดีๆ 292 00:14:13,186 --> 00:14:14,980 ‎ดูแลปาร์ตี้ใหญ่นี้ให้ราบรื่น 293 00:14:15,063 --> 00:14:17,733 ‎แต่ยิ่งผมเจอนักเรียนมากขึ้น 294 00:14:17,816 --> 00:14:20,152 ‎ก็ยิ่งเพิ่มความสำคัญให้กับงานพรอมนี้ 295 00:14:20,861 --> 00:14:23,363 ‎ฉันอยากให้เด็กๆ มีประสบการณ์ที่น่าจดจำ 296 00:14:23,447 --> 00:14:28,368 ‎ช่วงเวลาของชุมชนและความสุข ‎แค่เต้นรำ สร้างความทรงจำด้วยกัน 297 00:14:28,452 --> 00:14:30,871 ‎พวกเขาพลาดการสร้างความทรงจำไปตั้งหนึ่งปี 298 00:14:30,954 --> 00:14:34,958 ‎เราอยากจัดการให้ค่ำคืนนี้ ‎มีความทรงจำอันงดงามมากมายเลย 299 00:14:35,042 --> 00:14:36,668 ‎ความทรงจำจุกๆ ไปเลยจ้ะ 300 00:14:36,752 --> 00:14:40,172 ‎ของขวัญจัดเต็มเอาให้กระอักกันไปเลย ‎ถุงของขวัญ! 301 00:14:40,255 --> 00:14:42,257 ‎โรงเรียนนี้ให้ความสำคัญกับมรดก 302 00:14:42,341 --> 00:14:45,886 ‎แต่ไม่มีรุ่นไหนที่จะมีมรดกเหมือนรุ่นนี้ 303 00:14:46,470 --> 00:14:51,934 ‎ผมมองว่าลานนั้นเป็นที่ที่ดีมาก ‎เอาไว้ให้เด็กๆ นั่งเล่น กินมื้อเที่ยงกัน 304 00:14:52,017 --> 00:14:55,354 ‎แต่ไม่ใช่ที่ที่ผมอยากใช้จัดงานพรอมแน่นอน 305 00:14:55,437 --> 00:14:57,564 ‎เพราะมันไม่ได้สร้างมาเพื่อการนั้น 306 00:14:57,648 --> 00:15:00,943 ‎ผมอยากหาสถานที่ ‎ที่จะทำให้พวกเขาตื่นเต้นจริงๆ 307 00:15:01,026 --> 00:15:02,486 ‎และทำให้เป็นค่ำคืนที่น่าจดจำ 308 00:15:02,569 --> 00:15:04,029 ‎(อีกสามวันถึงงานพรอม) 309 00:15:04,112 --> 00:15:06,114 ‎(นำสิ่งที่ดีที่สุดในตัวคนรอบข้างคุณออกมา) 310 00:15:06,198 --> 00:15:10,077 ‎(และให้พวกเขานำสิ่งที่ดีที่สุดในตัวคุณออกมา ‎- บิล ไนย์ มหาวิทยาลัยรัตเกอรส์ ปี 2015) 311 00:15:10,160 --> 00:15:12,704 ‎ทุกคนมีรหัสกันแล้วใช่ไหม ใครต้องการบ้าง 312 00:15:12,788 --> 00:15:15,666 ‎มารี เปลี่ยนมุมหน่อย มาอีกด้าน 313 00:15:15,749 --> 00:15:17,793 ‎จะได้มีแสงธรรมชาติส่อง ลองดูว่าเป็นไง 314 00:15:17,876 --> 00:15:21,046 ‎- รู้ไหมว่ามากันครบหรือยังคะ ‎- ครูก็พยายามดูอยู่ ไม่แน่ใจ 315 00:15:24,383 --> 00:15:26,218 ‎มาลงมือทำงานกัน! 316 00:15:27,052 --> 00:15:28,804 ‎- ขอให้สนุกนะ หนุ่มๆ! ‎- ลุยกันเลย! 317 00:15:36,019 --> 00:15:38,188 ‎(ศูนย์การแสดงลองเซ็นเตอร์) 318 00:15:38,897 --> 00:15:40,524 ‎อรุณสวัสดิ์ครับ 319 00:15:40,607 --> 00:15:41,984 ‎- อรุณสวัสดิ์ค่ะ ‎- หวัดดี! 320 00:15:42,067 --> 00:15:43,110 ‎เป็นไงกันบ้าง 321 00:15:44,152 --> 00:15:46,822 ‎ยินดีต้อนรับสู่ลองเซ็นเตอร์ เคยมาที่นี่กันไหม 322 00:15:46,905 --> 00:15:49,116 ‎- ไม่ค่ะ ‎- ไม่มีใครเคยมาเลยเหรอ โอเค 323 00:15:49,199 --> 00:15:53,453 ‎ผมอยากพามาดูเพื่อเป็นแรงบันดาลใจ ‎สำหรับงานพรอมบ้าง 324 00:15:53,537 --> 00:15:55,414 ‎- ไปกันเลย ‎- เข้าท่าค่ะ ไปเลย 325 00:15:56,123 --> 00:15:58,208 ‎ผมโทรหาคนนิดหน่อย 326 00:15:58,792 --> 00:16:00,335 ‎และคิดว่างานพรอมควรจะจัดที่นี่ 327 00:16:00,419 --> 00:16:01,837 ‎- อะไรนะ ‎- เจ๋งเลย 328 00:16:01,920 --> 00:16:02,921 ‎คิดว่าไงล่ะ 329 00:16:03,714 --> 00:16:06,383 ‎ลองเซ็นเตอร์มองเห็นวิวออสตินทั้งเมือง 330 00:16:06,466 --> 00:16:08,927 ‎- พระเจ้า! ‎- ดีกว่าลานโรงเรียนหน่อยเนอะ 331 00:16:09,011 --> 00:16:10,721 ‎- ค่ะ! ‎- ครับ! 332 00:16:10,804 --> 00:16:16,059 ‎ที่นี่ภาพสวยเหมาะกับงานพรอมสุดๆ แล้ว 333 00:16:16,143 --> 00:16:17,561 ‎เห็นภาพพวกเราเต้นรำไหม 334 00:16:17,644 --> 00:16:18,478 ‎เย่! 335 00:16:21,898 --> 00:16:24,443 ‎พวกเขาทำงานกันหนักมาก ทุ่มเทมาก 336 00:16:24,526 --> 00:16:27,112 ‎และการได้เห็นว่าพวกเขารู้สึกพิเศษ 337 00:16:27,195 --> 00:16:30,157 ‎มันคุ้มค่ามากที่จะมอบสิ่งที่พวกเขาต้องการ 338 00:16:30,240 --> 00:16:32,451 ‎ผมคิดว่าคนต้องมีกำลังใจมากขึ้นแน่นอน 339 00:16:32,534 --> 00:16:36,580 ‎ยิ่งในเมื่อหลายคนตัดสินใจไม่มาเพราะสถานที่ 340 00:16:36,663 --> 00:16:38,457 ‎ผมว่านี่จะทำให้หลายคนเปลี่ยนใจได้เลย 341 00:16:38,540 --> 00:16:39,958 ‎เอางี้นะ บอกไปเลยว่า 342 00:16:40,042 --> 00:16:43,545 ‎"ถ้าไม่รักฉันตอนจัดที่ลานโรงเรียน ‎ก็อย่ารักฉันเมื่อจัดที่ลองเซ็นเตอร์" 343 00:16:43,628 --> 00:16:44,463 ‎ถูก! 344 00:16:45,047 --> 00:16:50,218 ‎เอาละทุกคน เข้าไปข้างในกัน ‎แล้วเริ่มตกแต่งกันเพิ่มเถอะ 345 00:16:50,761 --> 00:16:52,095 ‎เย่! 346 00:17:07,027 --> 00:17:07,944 ‎- หวัดดีครับ ‎- ไงคะ 347 00:17:08,028 --> 00:17:09,488 ‎- ไงคะ ‎- ไงครับ 348 00:17:09,571 --> 00:17:10,864 ‎- ทีมของผม! ‎- ใช่! 349 00:17:10,947 --> 00:17:12,282 ‎เชฟร่วม! 350 00:17:12,365 --> 00:17:13,784 ‎ผมกำลังรออยู่เลย 351 00:17:13,867 --> 00:17:16,119 ‎เข้าประจำที่เลยครับ 352 00:17:16,203 --> 00:17:17,871 ‎- ทุกคนได้ถาดคนละอัน ‎- พระเจ้า 353 00:17:19,164 --> 00:17:21,249 ‎ผมเล็งคนที่ผมต้องการให้ช่วย 354 00:17:21,333 --> 00:17:24,503 ‎เพื่อหาคำตอบว่า ‎นักเรียนนาวาร์โรต้องการอะไรในสัปดาห์นี้ 355 00:17:24,586 --> 00:17:25,837 ‎และคนนั้นคือเอมิลิโอ 356 00:17:25,921 --> 00:17:29,800 ‎ผมดูออกเสมอเวลามีใครบ้าอาหารพอกับผม 357 00:17:29,883 --> 00:17:33,470 ‎เขามีความคิดเห็นและความคิดมากมาย ‎ผมจะทำให้มันเกิดขึ้นจริง 358 00:17:34,262 --> 00:17:36,723 ‎ไบรอัน เอมิลิโอกับผมคุยกันไว้เรื่อง 359 00:17:37,432 --> 00:17:38,266 ‎งานพรอม 360 00:17:38,350 --> 00:17:39,226 ‎ค่ะ 361 00:17:39,309 --> 00:17:41,853 ‎ชอบจังที่พอพูดว่าพรอมปุ๊บ ‎ทุกคนก็ยิ้มตาเป็นประกายเลย 362 00:17:41,937 --> 00:17:44,606 ‎พวกคุณตื่นเต้นกันจริงๆ เป็นเรื่องใหญ่นะ 363 00:17:44,689 --> 00:17:47,192 ‎เราคุยกันเรื่องอาหารที่เพอร์เฟกต์ 364 00:17:47,275 --> 00:17:50,612 ‎เหมาะกับการเฉลิมฉลองและพิเศษจริงๆ 365 00:17:50,695 --> 00:17:55,700 ‎ผมค้นคว้ามาแล้ว สิ่งหนึ่งที่คุยกันไว้คือเฟลาตัส 366 00:17:55,784 --> 00:17:57,202 ‎ซึ่งคุณชอบมาก 367 00:17:57,285 --> 00:17:59,955 ‎ทำจากแป้งตอติญา และชิ้นค่อนข้างใหญ่ 368 00:18:00,038 --> 00:18:02,958 ‎แต่ตากีโตทำจากแป้งข้าวโพด 369 00:18:03,041 --> 00:18:05,627 ‎มันดูหรูแต่น่ารักด้วย ใช้มือกินได้ 370 00:18:05,710 --> 00:18:07,879 ‎ค่ะ เหมาะกับงานพรอมมาก เป็นความคิดที่ดีเลย 371 00:18:07,963 --> 00:18:09,381 ‎ผมไม่ได้เป็นคนคิด 372 00:18:09,464 --> 00:18:10,549 ‎จบนะ 373 00:18:10,632 --> 00:18:14,052 ‎ผมคิดว่าน่าจะดีถ้าเรามีไม่ใช่หนึ่ง สอง แต่สาม… 374 00:18:14,136 --> 00:18:15,762 ‎- เริ่ด! ‎- ไส้ไปเลย 375 00:18:15,846 --> 00:18:16,972 ‎เริ่ด! 376 00:18:17,055 --> 00:18:19,558 ‎เรามีไส้ไก่ เดี๋ยวผมจะอธิบาย 377 00:18:19,641 --> 00:18:21,852 ‎แล้วก็มีสำหรับคนชอบกินชีส 378 00:18:21,935 --> 00:18:25,772 ‎เป็นส่วนผสมของชีสวาฮากากับโกติฮา ‎ซึ่งเหมือนชีสพาร์เมซาน 379 00:18:25,856 --> 00:18:29,484 ‎มันหยาบและแห้งกว่า เพิ่มรสชาติเค็มขึ้นอีกหน่อย 380 00:18:29,568 --> 00:18:34,322 ‎มีพริกชี้ฟ้าผสมอยู่ด้วย ‎และสุดท้ายถั่วบดที่ค่อนข้างมีประโยชน์ 381 00:18:34,406 --> 00:18:37,075 ‎ผมผสมซัลซ่าเข้าไปด้วย อันนี้พร้อมกินแล้ว 382 00:18:37,159 --> 00:18:39,870 ‎เริ่มด้วยการทำไส้ไก่ก่อน 383 00:18:39,953 --> 00:18:43,165 ‎เราจะแบ่งงานกันแล้วทำทุกอย่างด้วยกัน 384 00:18:43,248 --> 00:18:45,167 ‎จากนั้นก็ลองชิมตากีโตพวกนี้ซะ 385 00:18:45,250 --> 00:18:47,335 ‎บอกด้วยนะว่าเหมาะกับงานพรอมไหม 386 00:18:47,419 --> 00:18:48,503 ‎เรามีไส้ไก่แล้ว 387 00:18:48,587 --> 00:18:51,673 ‎ไก่อาจจะแห้งได้ ‎เลยต้องใส่ส่วนผสมที่แฉะๆ ด้วย 388 00:18:51,756 --> 00:18:54,217 ‎เรามีซอสโรโฮ ผมจะเทลงไปเลย 389 00:18:54,301 --> 00:18:56,303 ‎ใส่น้ำสลัดซีซาร์ชิโปตเลในอาโดโบ 390 00:18:56,386 --> 00:18:59,931 ‎เผ็ดมาก แต่ไม่ร้อนจนกินไม่ไหว 391 00:19:00,015 --> 00:19:02,017 ‎แล้วก็มี… รู้ไหมว่านี่คืออะไร 392 00:19:02,100 --> 00:19:03,143 ‎- ปาปริก้า ‎- ปาปริก้า 393 00:19:03,226 --> 00:19:04,811 ‎คุณรู้ เขารู้ดี 394 00:19:04,895 --> 00:19:06,396 ‎แล้วก็ใส่ยี่หร่าไปหน่อย 395 00:19:07,314 --> 00:19:08,815 ‎ผงกระเทียมอีกนิด 396 00:19:08,899 --> 00:19:10,734 ‎อีกนิดแปลว่าใส่เยอะๆ 397 00:19:11,401 --> 00:19:14,237 ‎เกลือนิดหน่อยเพราะเราไม่อยากให้รสชาติจืด 398 00:19:14,321 --> 00:19:16,698 ‎จากนั้น เรารู้สึกยังไงกับผักชี 399 00:19:16,781 --> 00:19:17,699 ‎ชอบค่ะ 400 00:19:17,782 --> 00:19:18,909 ‎คนคิดกันคนละขั้วเนอะ 401 00:19:18,992 --> 00:19:21,870 ‎- บางคนบอกว่ารสชาติเหมือนสบู่ ‎- พี่สาวผมก็บอกว่างั้น 402 00:19:21,953 --> 00:19:23,747 ‎เนอะ น่าจะแล้วแต่พันธุกรรม 403 00:19:23,830 --> 00:19:26,708 ‎ผมจะผสมทุกอย่างลงในนี้ 404 00:19:26,791 --> 00:19:28,919 ‎ไก่จะซึมซับซอสทุกอย่างไว้ 405 00:19:29,002 --> 00:19:32,047 ‎เราจึงมีสามไส้ เลือกไส้ที่อยากกินกันเลย 406 00:19:32,130 --> 00:19:33,632 ‎- ผมเอาไส้ไก่ครับ ‎- โอเค 407 00:19:34,758 --> 00:19:36,218 ‎- ขอบคุณครับ ‎- ฉันชอบชีสค่ะ 408 00:19:36,301 --> 00:19:37,510 ‎ชีสนะ 409 00:19:37,594 --> 00:19:39,387 ‎แล้วม้วนแป้งพวกนี้ซะ 410 00:19:39,471 --> 00:19:43,767 ‎เอาไส้ที่คุณกำลังทำอยู่ ‎วางในหนึ่งส่วนสามของแป้ง 411 00:19:44,434 --> 00:19:48,939 ‎แล้วค่อนๆ ม้วนออกจากตัว 412 00:19:49,022 --> 00:19:54,110 ‎น่าจะมีแป้งเหลือพอให้พับได้ 413 00:19:54,194 --> 00:19:57,030 ‎แล้ววางเรียบๆ ลงไป น่าจะม้วนได้พอดี 414 00:19:57,614 --> 00:20:01,409 ‎โอเค วันนี้เราจะใช้หม้อทอด ‎ซึ่งใช้น้ำมันน้อยกว่า 415 00:20:01,493 --> 00:20:03,870 ‎ผมจะส่งตะกร้าให้เวียนกันนะ 416 00:20:03,954 --> 00:20:06,498 ‎แล้วแต่ละคนก็ใส่ตากีโตลงไป 417 00:20:07,540 --> 00:20:10,126 ‎แล้วค่อยเอามาจิ้มซอส 418 00:20:11,002 --> 00:20:12,712 ‎เรามีซอสซัลซ่าง่ายๆ 419 00:20:12,796 --> 00:20:14,047 ‎- ค่ะ ‎- ขอบคุณ 420 00:20:15,131 --> 00:20:16,591 ‎เยี่ยมเลย 421 00:20:16,675 --> 00:20:19,511 ‎ชอบอาหารอะไรที่โรงเรียนทำกันบ้างครับ 422 00:20:19,594 --> 00:20:21,596 ‎ที่จริงผมกลับบ้านช่วงพักเที่ยงครับ 423 00:20:21,680 --> 00:20:23,390 ‎พ่อผมทำอาหารเก่ง 424 00:20:24,099 --> 00:20:26,559 ‎คุณกลับบ้านเพราะมีอาหารร้อนๆ อยู่ที่บ้าน 425 00:20:26,643 --> 00:20:28,520 ‎- ครับ ‎- แล้วพวกคุณล่ะ 426 00:20:28,603 --> 00:20:30,355 ‎ใครติดอยู่ที่โรงเรียนช่วงพักเที่ยงบ้าง 427 00:20:30,438 --> 00:20:33,566 ‎นักเรียนของเราส่วนใหญ่ขัดสนการเงิน 428 00:20:33,650 --> 00:20:36,319 ‎เราเลยมีอาหารกลางวันฟรี 429 00:20:36,403 --> 00:20:37,362 ‎- จริงเหรอ ‎- ค่ะ 430 00:20:37,445 --> 00:20:39,781 ‎นั่นเป็นเรื่องปกติของที่นี่ 431 00:20:39,864 --> 00:20:42,158 ‎เมื่อวัยรุ่นไม่มีอาหารกินที่บ้าน 432 00:20:42,242 --> 00:20:45,704 ‎นี่อาจจะเป็นมื้อเดียวที่ได้กิน ‎ถ้าพวกเขาไม่ได้กินจากที่อื่น 433 00:20:45,787 --> 00:20:46,621 ‎ใช่เลย 434 00:20:46,705 --> 00:20:49,040 ‎เราอยู่ในย่านที่คนส่วนใหญ่เป็นเชื้อสายลาติน 435 00:20:49,124 --> 00:20:50,709 ‎และขัดสนทางการเงิน 436 00:20:50,792 --> 00:20:54,587 ‎หลายบ้านเลยมีสมาชิกครอบครัวถึงหกคน 437 00:20:54,671 --> 00:20:57,340 ‎ทุกคนต้องทำงาน นักเรียนก็ต้องทำงาน 438 00:20:57,424 --> 00:20:59,676 ‎แล้วมาเรียนเพื่อเรียนให้จบ 439 00:20:59,759 --> 00:21:04,097 ‎เมื่อได้ฟังว่าชีวิตพวกเขาเป็นยังไงนอกโรงเรียน 440 00:21:04,931 --> 00:21:09,019 ‎ก็เริ่มเข้าใจว่าทำไมงานพรอมนี้ ‎ถึงสำคัญกับพวกเขา 441 00:21:09,102 --> 00:21:12,355 ‎บางคนไปเรียนเต็มเวลา ‎และต้องทำงานไปด้วย 442 00:21:12,439 --> 00:21:14,733 ‎ต้องช่วยพ่อแม่ 443 00:21:14,816 --> 00:21:17,819 ‎ผมไม่ต้องกังวลเรื่องอะไรแบบนี้ตอนผมเป็นเด็ก 444 00:21:17,902 --> 00:21:19,946 ‎พวกเขาสมควรได้อะไรที่พิเศษ 445 00:21:20,822 --> 00:21:22,949 ‎เรามีซอสเขียว 446 00:21:23,033 --> 00:21:25,493 ‎ทำจากอาโวคาโด ฮาลาปีโน 447 00:21:25,577 --> 00:21:28,913 ‎ใส่น้ำมะนาวนิดหน่อย หัวหอมและเกลืออีกนิด 448 00:21:28,997 --> 00:21:30,415 ‎เอาละ อันนี้พร้อมแล้ว 449 00:21:31,291 --> 00:21:32,542 ‎ดูดี ร้อนๆ เลย 450 00:21:32,625 --> 00:21:35,295 ‎เราจะผลัดกัน ใส่ซอสอันไหนก็ได้ 451 00:21:35,378 --> 00:21:39,674 ‎ผมจะทำให้ดูเป็นตัวอย่างก่อน ‎แล้วพวกคุณค่อยทำของตัวเอง 452 00:21:40,258 --> 00:21:42,135 ‎น่ากินมากเลย 453 00:21:42,218 --> 00:21:43,928 ‎เนอะ สดๆ เลย 454 00:21:44,637 --> 00:21:46,556 ‎- ฉันกัดเจอพริก ‎- ของคุณใส่พริกด้วยเหรอ 455 00:21:46,639 --> 00:21:47,682 ‎ค่ะ 456 00:21:49,726 --> 00:21:50,977 ‎- อร่อยเนอะ ‎- ใช่ 457 00:21:51,644 --> 00:21:53,646 ‎คิดว่าเพื่อนๆ จะพอใจกับพวกนี้ไหม 458 00:21:53,730 --> 00:21:54,773 ‎- คิดว่าครับ ‎- ค่ะ 459 00:21:55,315 --> 00:21:56,524 ‎กินไปแล้วเหรอ 460 00:21:57,734 --> 00:22:00,028 ‎รู้แล้วว่านายชอบอาหารมาก 461 00:22:00,111 --> 00:22:03,073 ‎โอเค รู้สึกยังไงกับตากีโต 462 00:22:03,156 --> 00:22:05,283 ‎- อร่อยครับ ‎- พอใจไหม 463 00:22:05,367 --> 00:22:07,619 ‎ครับ เราต้องมีอะไรให้พวกวีแกนกินด้วย 464 00:22:07,702 --> 00:22:10,205 ‎ไส้ถั่วเป็นถั่วบดกับซอสซัลซ่านิดหน่อย 465 00:22:10,288 --> 00:22:12,248 ‎- เป็นอาหารวีแกนได้ ‎- น่าจะใช้ได้ครับ 466 00:22:12,332 --> 00:22:14,250 ‎- ดูคุณสิ นึกถึงคนอื่นด้วย ‎- ครับ 467 00:22:14,334 --> 00:22:15,794 ‎คุณอยากคอยดูแลคนอื่น 468 00:22:15,877 --> 00:22:18,046 ‎ทุกคนควรมีของกินและพอใจกับอาหารนั้น 469 00:22:18,129 --> 00:22:20,882 ‎คุณคอยดูแลทุกคน ให้แน่ใจว่าทุกคนอยู่ได้ 470 00:22:20,965 --> 00:22:22,509 ‎นิสัยนี้มาจากไหนล่ะ 471 00:22:22,592 --> 00:22:23,676 ‎มาจากแม่ผม 472 00:22:23,760 --> 00:22:27,472 ‎แม่ทำอาหารที่บ้านเสมอ แต่พ่อผมไม่อยู่แล้ว 473 00:22:27,555 --> 00:22:30,850 ‎เลยมีแค่แม่ผม มันลำบากมาก 474 00:22:30,934 --> 00:22:35,021 ‎บ่ายวันนึงแม่ทำเฟลาตัส ไม่ใช่ไส้ไก่ มีแต่มันฝรั่ง 475 00:22:35,105 --> 00:22:37,941 ‎ผมไม่รู้เลยว่าการเงินเราขัดสน 476 00:22:38,024 --> 00:22:40,944 ‎- แม่ไม่อยากให้คุณกังวล ‎- แม่อยากให้ผมตั้งใจเรียน 477 00:22:41,027 --> 00:22:44,364 ‎แม่อยากปกป้องคุณ ‎ไม่อยากให้คุณกังวลเรื่องพวกนี้ 478 00:22:44,447 --> 00:22:47,700 ‎พอแม่บอก ผมร้องไห้หนักเลย 479 00:22:47,784 --> 00:22:50,036 ‎ทำให้ผมคิดว่า "โห แม่สุดยอดมาก" 480 00:22:50,120 --> 00:22:52,580 ‎แม่คุณทำดีที่สุดแล้วกับสิ่งที่มี 481 00:22:52,664 --> 00:22:55,333 ‎คุณทำอย่างนั้นอยู่แล้ว ‎ด้วยการเป็นคณะจัดงานพรอม 482 00:22:55,417 --> 00:22:57,794 ‎ดูแลให้ทุกคนมีประสบการณ์ที่วิเศษ 483 00:22:57,877 --> 00:23:01,423 ‎การที่คุณนั่งอยู่ตรงนี้และพูดว่า ‎"แล้วพวกวีแกนล่ะ" 484 00:23:01,506 --> 00:23:03,258 ‎แม่คุณเลี้ยงลูกมาดีมากนะ 485 00:23:03,341 --> 00:23:04,676 ‎- ขอบคุณครับ ‎- ครับ 486 00:23:04,759 --> 00:23:05,593 ‎แม่เจ๋งมาก 487 00:23:05,677 --> 00:23:07,679 ‎เขาเห็นคุณค่าของอาหาร 488 00:23:07,762 --> 00:23:09,514 ‎เขาอยากดูแลให้ทุกคนได้กินกัน 489 00:23:09,597 --> 00:23:10,723 ‎ผมรักเด็กคนนั้น 490 00:23:11,307 --> 00:23:12,976 ‎- โรงอาหารที่เงียบเหงา ‎- ใช่ 491 00:23:13,059 --> 00:23:14,853 ‎มันจะไม่เงียบตลอดไปหรอก 492 00:23:17,355 --> 00:23:18,356 ‎ไม้จิ้มฟัน 493 00:23:19,357 --> 00:23:20,817 ‎นี่จะดูดีมาก 494 00:23:20,900 --> 00:23:21,734 ‎ใช่ 495 00:23:34,789 --> 00:23:37,167 ‎พระเจ้า 496 00:23:37,250 --> 00:23:39,043 ‎ตายแล้ว! 497 00:23:39,919 --> 00:23:41,629 ‎- หวัดดีครับ ‎- หวัดดีค่ะ 498 00:23:42,213 --> 00:23:43,590 ‎สวยไหมล่ะ 499 00:23:43,673 --> 00:23:46,676 ‎- สวยค่ะ ‎- พระเจ้า สุดยอดเลย! 500 00:23:47,343 --> 00:23:51,264 ‎ผมอยากเอาใจฮีโร่ของเรา ‎เพราะพวกเขาทำงานมาเยอะมาก 501 00:23:51,347 --> 00:23:56,519 ‎พวกเขาผ่านอะไรมาเยอะมาก ‎เจอเรื่องน่าเศร้ามาเยอะ 502 00:23:56,603 --> 00:23:58,646 ‎และการได้รู้ว่าเรามอบของขวัญให้พวกเขา 503 00:23:58,730 --> 00:24:01,858 ‎เป็นลุคที่จะทำให้พวกเขารู้สึกดีกับตัวเอง 504 00:24:01,941 --> 00:24:03,610 ‎นั่นเป็นสิ่งสำคัญสำหรับผมมาก 505 00:24:04,110 --> 00:24:06,488 ‎คุณเล็งบางชุดไว้ ‎แล้วคิดว่า "นี่แหละชุดฉัน" ใช่ไหม 506 00:24:06,571 --> 00:24:10,033 ‎- ฉันมองทุกอย่างเลย! ‎- โอเค ดีครับ ผมอยากได้ยินอย่างนั้นแหละ 507 00:24:10,116 --> 00:24:12,702 ‎คุณเกริ่นว่าจะแต่งแบบกึ่งทางการ 508 00:24:12,785 --> 00:24:15,079 ‎ซึ่งผมชอบนะ เพราะมีอะไรให้เล่นมากมาย 509 00:24:15,163 --> 00:24:17,999 ‎ผมอยากให้แน่ใจว่าพวกคุณรู้สึกดีที่สุด 510 00:24:18,082 --> 00:24:19,334 ‎เรามาเริ่มด้วย… 511 00:24:19,417 --> 00:24:20,335 ‎- หนุ่มๆ! ‎- หนุ่มๆ นะ 512 00:24:20,418 --> 00:24:22,003 ‎เย่! 513 00:24:22,086 --> 00:24:22,921 ‎โอเค ดีเลย 514 00:24:23,004 --> 00:24:26,508 ‎สำหรับพวกคุณ ใส่ชุดสูทให้ดูเป็นทางการหน่อย 515 00:24:26,591 --> 00:24:30,011 ‎แล้วให้พวกคุณแต่งสไตล์ตัวเองด้วยเครื่องประดับ 516 00:24:30,094 --> 00:24:33,598 ‎มีเนคไทมากมาย ถุงเท้าหลากหลาย ‎ผ้าเช็ดหน้า มีเข็มขัดด้วย 517 00:24:33,681 --> 00:24:36,434 ‎ตัดสินใจกันเองว่าอยากสื่ออะไรออกมา 518 00:24:37,018 --> 00:24:39,729 ‎- ผมแค่อยากดูดี ‎- โอเคดี 519 00:24:39,812 --> 00:24:42,482 ‎ผมอยากเห็นบุคลิกคุณ ‎อยากให้คุณมองย้อนกลับมาแล้วคิดว่า 520 00:24:42,565 --> 00:24:44,984 ‎"นั่นคือตัวฉัน ไม่ใช่คนอื่น เป็นตัวฉันเอง" 521 00:24:45,068 --> 00:24:47,862 ‎แล้วก็ดิเอโก ผมรู้แนวของคุณแล้ว 522 00:24:47,946 --> 00:24:50,448 ‎คุณบอกว่าชอบลายดอก ผมก็ชอบลายดอก 523 00:24:50,532 --> 00:24:53,910 ‎ชาวเน็ตเคยแซวผมตั้งสองปี ‎เพราะผมใส่ลายดอกเยอะมาก 524 00:24:53,993 --> 00:24:56,621 ‎แต่เพราะชุดสูทของคุณจะเด่นมาก 525 00:24:56,704 --> 00:24:59,499 ‎ผมคิดว่าคุณไม่ต้องใส่เครื่องประดับมากเท่าไหร่ 526 00:24:59,582 --> 00:25:01,709 ‎คุณคงไม่อยากดูเพี้ยนไป 527 00:25:02,961 --> 00:25:07,131 ‎สาวๆ เพราะนี่คืองานกึ่งทางการ ‎มีหลายสไตล์ให้เลือกใส่ได้ 528 00:25:08,258 --> 00:25:10,718 ‎เช่นชุดค็อกเทลหรือชุดหางปลา 529 00:25:10,802 --> 00:25:13,388 ‎เข้ารูปกว่า ช่วงบนรัดรูปหน่อย 530 00:25:13,471 --> 00:25:15,765 ‎แล้วก็บานออกเป็นกระโปรงหางปลา 531 00:25:15,848 --> 00:25:17,517 ‎โอเคนะ แล้วก็มี… 532 00:25:18,601 --> 00:25:19,602 ‎สไตล์เจ้าหญิง 533 00:25:19,686 --> 00:25:20,520 ‎โดนใจเลย 534 00:25:20,603 --> 00:25:23,982 ‎ดูเป็นทางการกว่ามาก แต่ยังไงก็สวย 535 00:25:24,065 --> 00:25:27,485 ‎เช่นเดียวกับพวกผู้ชาย ‎มีเครื่องประดับมากมายให้สาวๆ เช่นกัน 536 00:25:28,528 --> 00:25:31,239 ‎คุณจะใส่เต็มยศแล้วรู้สึกยังไงก็ได้ตามสบายเลย 537 00:25:32,031 --> 00:25:35,201 ‎หนุ่มๆ สาวๆ เข้ามาดูกันเลยไหม 538 00:25:36,369 --> 00:25:37,954 ‎ชุดนี้เรียกหาฉัน 539 00:25:38,037 --> 00:25:41,165 ‎เมื่ออยากใส่สีให้เข้ากับชุดลายๆ 540 00:25:41,249 --> 00:25:43,084 ‎เอาสีที่อยู่ในลายนั้น 541 00:25:43,167 --> 00:25:46,045 ‎มาใส่ที่อื่นด้วยจะเป็นวิธีที่ดีที่สุด 542 00:25:46,129 --> 00:25:49,507 ‎ผมคิดว่ากางเกงสีน้ำเงินเข้ากันได้ดีกับเสื้อขาวนี้ 543 00:25:49,591 --> 00:25:51,342 ‎- ผมชอบที่ใส่คู่กัน ดี ‎- ครับ 544 00:25:51,426 --> 00:25:52,719 ‎พระเจ้า… 545 00:25:52,802 --> 00:25:56,306 ‎ดีใจมากที่ได้เห็นพวกเขาตื่นเต้นจริงๆ 546 00:25:56,389 --> 00:25:58,308 ‎กับชุดที่ผมเลือกมาให้ 547 00:25:58,391 --> 00:26:00,351 ‎ผมกังวลว่าพวกเขาจะเห็นชุดแล้วคิดว่า 548 00:26:00,435 --> 00:26:02,604 ‎"พอเลยคุณปู่ ฉันไม่ใส่หรอก" 549 00:26:02,687 --> 00:26:06,024 ‎ขอบคุณมาก ไปลองชุดกันด้านหลังได้เลย 550 00:26:06,107 --> 00:26:07,900 ‎พวกเขาจะต้องดูดีมาก 551 00:26:07,984 --> 00:26:09,444 ‎เอาละ มาเลย 552 00:26:11,738 --> 00:26:15,199 ‎ผมปลื้มมาก 553 00:26:15,283 --> 00:26:16,326 ‎เริ่ด! 554 00:26:17,368 --> 00:26:18,786 ‎มารี คุณดูสวยมาก 555 00:26:18,870 --> 00:26:20,371 ‎เก๋เวอร์ 556 00:26:26,461 --> 00:26:27,420 ‎เท่มาก 557 00:26:27,503 --> 00:26:29,756 ‎ใช่! 558 00:26:30,840 --> 00:26:36,095 ‎พอพวกเขาเดินออกมา ‎เสื้อผ้าพวกนี้สื่อถึงตัวตนของพวกเขาจริงๆ 559 00:26:36,179 --> 00:26:37,930 ‎เท่มาก เจมส์ บอนด์ 560 00:26:38,014 --> 00:26:40,141 ‎แล้วพวกเขาดูมีความสุขด้วย 561 00:26:42,644 --> 00:26:44,062 ‎ดิเอโก คุณดูดีมาก 562 00:26:44,145 --> 00:26:47,607 ‎ผมแค่อยากให้เด็กพวกนี้ได้สนุกสนาน 563 00:26:47,690 --> 00:26:50,485 ‎และมีค่ำคืนที่น่าจดจำที่พวกเขาโหยหามานาน 564 00:26:50,568 --> 00:26:53,363 ‎ดีมาก 565 00:26:53,446 --> 00:26:55,573 ‎(อีกสองวันถึงงานพรอม) 566 00:26:55,657 --> 00:26:57,700 ‎(เราเรียนรู้จากประสบการณ์ที่ไม่ดีนัก 567 00:26:57,784 --> 00:27:00,912 ‎จากประสบการณ์ที่ดี - ซอนย่า โซโตเมเยอร์ ‎ม.โร้ดไอส์แลนด์ ปี 2016) 568 00:27:00,995 --> 00:27:04,666 ‎ยินดีต้อนรับทุกคน ขอโทษนะ ‎ที่ต้องรอหน่อย แต่เราก็เข้ามากันแล้ว 569 00:27:04,749 --> 00:27:07,460 ‎ครูจะให้พวกเธอต้องคิดบ้าง 570 00:27:07,543 --> 00:27:11,839 ‎สิ่งหนึ่งที่ครูอยากให้พวกเธอได้ ‎จากม.ปลายคืออะไร สิ่งเดียวเลย 571 00:27:11,923 --> 00:27:13,716 ‎ครูอยากให้พวกเธอมี… 572 00:27:15,301 --> 00:27:16,803 ‎เวลาที่ดีเหรอครับ 573 00:27:16,886 --> 00:27:19,305 ‎- แผน! ‎- เราต้องมีแผน 574 00:27:24,644 --> 00:27:26,187 ‎ดูสิ เริ่มเข้ารูปเข้ารอยแล้ว 575 00:27:31,526 --> 00:27:32,694 ‎(แผนกธุรการ) 576 00:27:32,777 --> 00:27:33,653 ‎หวัดดี 577 00:27:33,736 --> 00:27:35,697 ‎- หวัดดีทุกคน ‎- ไงครับ! 578 00:27:35,780 --> 00:27:38,908 ‎ผมอยากให้นักเรียนมารวมตัวกัน ‎เพื่อคุยเรื่องแคปซูลเวลา 579 00:27:38,991 --> 00:27:43,121 ‎นักเรียนกลุ่มนี้แข็งแกร่งมาก ‎และเราต้องยกย่องความแข็งแกร่งนี้ 580 00:27:43,204 --> 00:27:45,540 ‎- รู้ไหมว่ามาที่นี่กันทำไม ‎- ไม่รู้ค่ะ 581 00:27:45,623 --> 00:27:47,542 ‎พวกคุณจะได้ไปดิสนีย์… ‎เปล่า ผมพูดเล่น 582 00:27:48,376 --> 00:27:52,380 ‎พูดเล่นนะ ผมอยากพาไปสุดๆ ‎สาบานได้เลยว่าผมทำแน่ 583 00:27:52,463 --> 00:27:55,717 ‎ไม่ ผมอยากคุยกับพวกคุณทุกคนเพราะ… ‎ขอโทษที่พูดคำหยาบนะครับคุณครู 584 00:27:55,800 --> 00:27:58,636 ‎แต่พวกคุณแม่งโคตรแกร่งเลย 585 00:27:58,720 --> 00:28:02,598 ‎เอาจริงนะ ผมคิดว่า ‎โรงเรียนนี้ให้ความสำคัญกับมรดกมาก 586 00:28:02,682 --> 00:28:06,436 ‎และมรดกที่พวกคุณจะฝากไว้ให้รุ่นหลัง ‎ก็เป็นส่วนหนึ่งของความแข็งแกร่ง 587 00:28:06,519 --> 00:28:08,980 ‎ส่วนหนึ่งของเรื่องราวความแข็งแกร่งในตอนนี้ 588 00:28:09,063 --> 00:28:12,233 ‎ผมเลยคิดถึงแคปซูลเวลา 589 00:28:12,316 --> 00:28:14,652 ‎พวกคุณจะร่วมทำด้วยหรือเปล่า 590 00:28:14,736 --> 00:28:15,695 ‎แน่นอน 591 00:28:15,778 --> 00:28:18,573 ‎คุณตอบทันที "ทำแน่" เล่ามาสิ 592 00:28:18,656 --> 00:28:22,577 ‎รองเท้าวิ่งของผม ‎โค้ชผมสุดยอดมาก เก่งจริงๆ 593 00:28:22,660 --> 00:28:25,413 ‎โค้ชทำให้ผมสนใจการเรียนมากขึ้น 594 00:28:25,496 --> 00:28:29,000 ‎เพราะคนมองว่าผมจะเรียนไม่รอด ‎แต่ผมก็ผ่านมาได้ 595 00:28:29,083 --> 00:28:31,335 ‎ผมทำสำเร็จแล้ว 596 00:28:31,419 --> 00:28:33,379 ‎- ใส่รองเท้าเชียร์ลีดเดอร์ค่ะ ‎- รองเท้าเต้นเชียร์เหรอ 597 00:28:33,463 --> 00:28:38,426 ‎คุณมีช่วงเวลาสำคัญที่มีความสุขอะไรบ้าง ‎ในช่วงที่เกิดโรคระบาด 598 00:28:38,509 --> 00:28:40,970 ‎- คุณแบบว่า "อย่าถาม ไม่มีเลย" ‎- ไม่มีเลย 599 00:28:42,138 --> 00:28:46,350 ‎สำหรับฉัน โรคระบาดทำให้ลำบากมากค่ะ ‎เพราะฉันเสียใครบางคนไป 600 00:28:46,434 --> 00:28:48,895 ‎อยู่ที่คิวบา เป็นลุงฉันเอง 601 00:28:48,978 --> 00:28:50,521 ‎เราไปที่นั่นไม่ได้ 602 00:28:50,605 --> 00:28:54,066 ‎- ครับ ‎- มันยากมากในห้องเรียนซูม 603 00:28:54,150 --> 00:28:56,861 ‎แล้วมีครอบครัวกำลังร้องไห้อยู่ข้างๆ 604 00:28:58,029 --> 00:29:01,407 ‎ยายทวดของฉันทำใจไม่ได้ที่ลุงเสียไป 605 00:29:01,491 --> 00:29:03,785 ‎ท่านเสียไปหนึ่งวันก่อนวันเกิดฉัน 606 00:29:04,994 --> 00:29:07,413 ‎ฉันไม่รู้ว่ารอดมาได้ยังไง แต่ก็รอดมาแล้ว 607 00:29:07,497 --> 00:29:08,664 ‎ครับ 608 00:29:08,748 --> 00:29:11,459 ‎เรื่องราวเหล่านี้จะทำให้คนรุ่นหลังรู้ว่า 609 00:29:11,542 --> 00:29:15,546 ‎"เราเคยอยู่ที่นี่ ‎เราประสบสิ่งที่ไม่มีใครจินตนาการได้ 610 00:29:15,630 --> 00:29:18,925 ‎และเรารอดมาได้" ‎และนั่นคือสิ่งที่จะต้องใส่ลงไปในแคปซูลเวลา 611 00:29:19,008 --> 00:29:21,719 ‎ผมมีการบ้านมาให้ทำ 612 00:29:21,803 --> 00:29:22,762 ‎ผมเป็นอาจารย์แล้ว 613 00:29:24,055 --> 00:29:28,100 ‎ผมอยากให้พวกคุณเขียนอะไรสักอย่าง 614 00:29:28,184 --> 00:29:31,020 ‎ว่าปีที่ผ่านมานี้มีความหมายยังไงกับคุณ 615 00:29:31,103 --> 00:29:35,107 ‎เอาเป็นว่าวันพรุ่งนี้เรามาลองเขียนกัน ‎พอเจอกันอีกที 616 00:29:35,191 --> 00:29:38,236 ‎พวกคุณจะมีสิ่งที่อยากใส่ลงไป ‎ในแคปซูลเวลา พอไหวไหม 617 00:29:38,319 --> 00:29:39,737 ‎ดีเลยครับ 618 00:29:39,821 --> 00:29:42,782 ‎บูม เอาละ ทีนี้บทเรียนต่อไป 619 00:29:42,865 --> 00:29:46,369 ‎พออยู่งานพรอม ต้องเต้นท่านี้นะ ‎โอเค ไหวนะ เห็นไหม 620 00:29:46,452 --> 00:29:52,625 ‎รุ่นปี 99 เราส่ายก้นแบบนี้ พวกคุณก็เคยผ่านมา 621 00:29:53,251 --> 00:29:54,836 ‎พวกคุณก็ทันน่า 622 00:30:01,843 --> 00:30:03,678 ‎ลานนี้เป็นที่พักกินมื้อเที่ยงของผู้คน 623 00:30:03,761 --> 00:30:06,681 ‎ที่คนมารวมตัวกันทั้งก่อนและหลังเรียน 624 00:30:06,764 --> 00:30:10,476 ‎ไม่ว่าระหว่างวันจะเดินไปไหน ก็ต้องผ่านตรงนี้ 625 00:30:11,102 --> 00:30:14,897 ‎การปรับปรุงลานนี้ ‎และให้รุ่นต่อไปได้เริ่มต้นใหม่ 626 00:30:14,981 --> 00:30:19,694 ‎มีที่ให้นั่งเล่น ทำให้ที่นี่เป็นหัวใจ ‎และวิญญาณของโรงเรียนอีกครั้ง 627 00:30:19,777 --> 00:30:21,112 ‎จะต้องดีมาก 628 00:30:22,154 --> 00:30:24,574 ‎มีกี่คนที่เริ่มอ่านเตรียมปลายภาคแล้ว 629 00:30:26,951 --> 00:30:29,495 ‎โอเค ครูเห็นว่าบางคนทำเป็นว่า… 630 00:30:41,757 --> 00:30:43,634 ‎ยินดีต้อนรับจ้ะนักเรียน 631 00:30:43,718 --> 00:30:44,802 ‎หวัดดีจ้ะ 632 00:30:44,886 --> 00:30:46,721 ‎- ตายแล้ว ‎- คุณดูดีจังเลย 633 00:30:46,804 --> 00:30:49,265 ‎พวกเธออยู่… หวัดดีทุกคน! ‎โอเค มานั่งนี่นะ 634 00:30:49,348 --> 00:30:51,726 ‎เธอมานั่งตรงนี้ 635 00:30:51,809 --> 00:30:53,603 ‎เธอมานั่งตัวนี้ 636 00:30:53,686 --> 00:30:56,355 ‎นี่ไทเลอร์ เขาเก่งมาก เชื่อมือเขาได้เลย 637 00:30:56,981 --> 00:30:58,065 ‎เริ่ดๆ 638 00:30:58,149 --> 00:30:59,734 ‎ฟังทางนี้หน่อย 639 00:31:00,359 --> 00:31:03,613 ‎วันนี้ฉันเป็นครูของพวกเธอ ‎ฉันคืออาจารย์แวนเนส 640 00:31:03,696 --> 00:31:06,949 ‎ล้อเล่นน่า นึกภาพดูสิ เอาเถอะ พูดเล่นนะ 641 00:31:07,033 --> 00:31:09,952 ‎เป้าหมายของเราสำหรับช่วงเวลาอันงดงามนี้คือ 642 00:31:10,036 --> 00:31:13,915 ‎ฉันอยากให้ทุกคนรู้สึกเริ่ดสำหรับงานพรอม ‎ทุกคนที่นี่เป็นสไตลิสต์ที่เก่งมาก 643 00:31:13,998 --> 00:31:15,833 ‎พวกเขาจะดูแลพวกเธอเป็นอย่างดี 644 00:31:15,917 --> 00:31:18,794 ‎ต้องบอกสไตลิสต์นะ "ฉันจะใส่ชุดเปิดไหล่" ไหม 645 00:31:18,878 --> 00:31:21,380 ‎"ฉันจะใส่ชุดคล้องคอ รูปทรงชุดฉันเป็นยังไง" 646 00:31:21,464 --> 00:31:23,382 ‎"ถ้ารวบผมหรือปล่อยผมแล้วจะดูเป็นยังไง" 647 00:31:23,466 --> 00:31:26,385 ‎นี่คือสิ่งที่ต้องบอกสไตลิสต์เวลาออกงาน 648 00:31:26,469 --> 00:31:29,388 ‎ต้องคุยเรื่องชุดด้วย สำคัญมาก 649 00:31:29,472 --> 00:31:30,890 ‎ทุกอย่างต้องเข้ากัน 650 00:31:30,973 --> 00:31:33,309 ‎ตื่นเต้นหรือยังที่จะมีงานพรอมที่เริ่ดที่สุดตลอดกาล 651 00:31:33,392 --> 00:31:34,602 ‎เย่! 652 00:31:34,685 --> 00:31:36,354 ‎โอเค ทำความรู้จักกับช่างของตัวเองซะ 653 00:31:36,938 --> 00:31:39,857 ‎มันแปลกนะ เพราะเส้นผมของผม ‎พอเจอความชื้นมันก็… 654 00:31:39,941 --> 00:31:41,275 ‎- หยิกเหรอ ‎- ใช่ 655 00:31:41,359 --> 00:31:43,611 ‎- ฉันคิดว่าจะม้วนผมด้านล่าง ‎- ชอบเลย 656 00:31:43,694 --> 00:31:46,781 ‎- ค่ะ ‎- รู้สึกยังไงกับสีผมนี้ 657 00:31:47,281 --> 00:31:49,575 ‎บอกตามตรง ฉันไม่ขัดนะที่ผมเป็นสีดำ 658 00:31:49,659 --> 00:31:51,077 ‎ฉันคิดว่าเข้ากับฉันแล้ว แต่ว่า… 659 00:31:51,160 --> 00:31:52,328 ‎สวยออก 660 00:31:52,411 --> 00:31:55,039 ‎ฉันทำไฮไลต์ตีกรอบหน้าให้ได้นะ 661 00:31:55,122 --> 00:31:55,957 ‎ค่ะ 662 00:31:56,040 --> 00:31:58,501 ‎แล้วก็ทำโลว์ไลต์ตรงส่วนนี้ 663 00:31:58,584 --> 00:32:02,129 ‎แล้วใช้สีน้ำตาลเข้มกึ่งถาวรที่ใกล้เคียงกับสีนี้ 664 00:32:02,213 --> 00:32:03,673 ‎แต่ให้ดูกลืนกัน 665 00:32:04,632 --> 00:32:07,385 ‎พอผมธรรมชาติของเธอเริ่มงอกขึ้นมา 666 00:32:07,468 --> 00:32:09,804 ‎สีจะได้ไม่ดูขัดกันมากนัก 667 00:32:09,887 --> 00:32:10,972 ‎เราทำได้นะ 668 00:32:11,055 --> 00:32:13,349 ‎- เอาค่ะ ‎- เอาตามนั้นนะ 669 00:32:13,432 --> 00:32:15,101 ‎- ชอบแบบนั้นไหม ‎- เข้าท่าเลยค่ะ 670 00:32:15,893 --> 00:32:17,228 ‎คุณจะทำอะไร 671 00:32:17,311 --> 00:32:19,939 ‎เธอกำลังไว้ผมยาว จากเดิมทำผมบ็อบ 672 00:32:20,022 --> 00:32:20,898 ‎ดี 673 00:32:20,982 --> 00:32:23,526 ‎ฉันเลยคิดว่าน่าจะปัดไปด้านข้าง 674 00:32:23,609 --> 00:32:25,987 ‎- กำลังคิดอยู่เลย ‎- ดีค่ะ น่าจะดูดีเลย 675 00:32:26,070 --> 00:32:28,197 ‎แบบนี้ แต่ยังมีผมเป็นลอนอยู่ 676 00:32:28,280 --> 00:32:29,407 ‎ขนลุกเลย 677 00:32:29,991 --> 00:32:31,617 ‎- เย่! ขอให้สนุกจ้ะ ‎- สู้ๆ ทีม! 678 00:32:31,701 --> 00:32:33,202 ‎ฉันอยากให้เด็กๆ รู้สึกสวย 679 00:32:33,285 --> 00:32:35,329 ‎และมั่นใจในทรงผมตลอดทั้งงาน 680 00:32:35,413 --> 00:32:37,248 ‎โดยไม่ต้องคอยกังวลทุกสองวินาที 681 00:32:37,331 --> 00:32:39,291 ‎- ได้ ‎- พระเจ้า 682 00:32:39,375 --> 00:32:42,712 ‎ความหนา ความแน่นนี้ 683 00:32:42,795 --> 00:32:44,171 ‎โอเค อยากทำยังไงจ๊ะ 684 00:32:44,255 --> 00:32:46,090 ‎- หนีบผมตรงค่ะ ‎- เริ่ดจ้ะ 685 00:32:46,173 --> 00:32:48,175 ‎ฉันไม่เคยทำผมตรงมาก่อนเลย 686 00:32:48,259 --> 00:32:50,177 ‎แม่เธอจะฆ่าเราหรือเปล่า 687 00:32:50,261 --> 00:32:51,971 ‎ไม่ค่ะ แม่อยากให้… 688 00:32:52,054 --> 00:32:53,055 ‎- แม่ก็ชอบเหรอ ‎- ใช่ 689 00:32:53,139 --> 00:32:56,225 ‎ขอให้สนุกจ้ะ รักมากนะ ‎ตื่นเต้นจังที่ได้อยู่ที่นี่ 690 00:32:58,811 --> 00:33:02,732 ‎วันนี้ขนมาทั้งวงการช่างทำผมของออสตินเลยนะ 691 00:33:02,815 --> 00:33:04,817 ‎ทุกคนมีพรสวรรค์มาก 692 00:33:04,900 --> 00:33:06,485 ‎อยากทำผมยังไงจ๊ะ 693 00:33:06,569 --> 00:33:08,988 ‎ขอฟังหน่อย เพราะพวกเธอเป็นเพื่อนรักกัน 694 00:33:09,071 --> 00:33:11,407 ‎ฉันอยากเก็บผมด้านหลังนิดหน่อย 695 00:33:11,490 --> 00:33:13,451 ‎แบบรวบครึ่งหัวเหรอ 696 00:33:13,534 --> 00:33:15,703 ‎- ค่ะ ‎- ตรงใจฉันเลย 697 00:33:20,666 --> 00:33:22,752 ‎อยากไปเรียนต่อที่ไหนล่ะ 698 00:33:22,835 --> 00:33:25,046 ‎- ฉันจะพักก่อนหนึ่งปีค่ะ เพราะว่า… ‎- จริงเหรอ 699 00:33:25,129 --> 00:33:26,964 ‎- ค่ะ ‎- ยังกับเป็นคนยุโรปเลย 700 00:33:28,174 --> 00:33:30,676 ‎- ที่นู่นมีพักหนึ่งปีก่อนเรียนต่อ ‎- ใช่ 701 00:33:30,760 --> 00:33:34,138 ‎ฉันอยากให้ทุ่มเทกับตัวเองก่อน การเติบโต 702 00:33:35,306 --> 00:33:39,310 ‎เพราะฉันเจอเรื่องมาเยอะมากปีนี้ 703 00:33:39,393 --> 00:33:42,188 ‎ฉันย้ายมาอยู่สหรัฐฯ ปี 2015 704 00:33:42,271 --> 00:33:46,358 ‎- ช็อกกับวัฒนธรรมสุดๆ เลย ‎- จ้ะ 705 00:33:46,442 --> 00:33:49,612 ‎การย้ายมาอยู่ประเทศ ‎ที่พูดภาษาประเทศนั้นไม่เป็น 706 00:33:49,695 --> 00:33:50,529 ‎จ้ะ 707 00:33:50,613 --> 00:33:54,909 ‎ตอนอายุแค่ 14 ‎และมีคนมากมายสั่งให้ทำตาม 708 00:33:54,992 --> 00:33:57,953 ‎กดดันให้เรียนภาษา 709 00:33:58,037 --> 00:33:59,371 ‎"ทำอย่างนั้น ทำอย่างนี้" 710 00:33:59,872 --> 00:34:03,125 ‎มันยากมากค่ะ 711 00:34:04,585 --> 00:34:09,298 ‎ฉันคิดว่าดีมากเลยนะที่เธอรู้ตัวว่าต้องการอะไร… 712 00:34:09,381 --> 00:34:10,508 ‎- ค่ะ ‎- ในตอนนี้ 713 00:34:11,092 --> 00:34:14,386 ‎มีเด็กมากมายที่เคยเจอเรื่องลำบาก 714 00:34:14,470 --> 00:34:16,222 ‎เพราะโรงเรียนเป็นที่พึ่งเดียวของพวกเขา 715 00:34:16,305 --> 00:34:19,892 ‎การได้ออกจากบ้าน ได้เจอเพื่อนๆ ‎ทำให้ได้ค้นพบตัวเอง 716 00:34:19,975 --> 00:34:21,519 ‎ฉันก็ค้นพบตัวเองที่โรงเรียน 717 00:34:21,602 --> 00:34:23,729 ‎การถูกพรากสิ่งนั้นไป 718 00:34:23,813 --> 00:34:25,231 ‎มันน่าเศร้ามาก 719 00:34:25,314 --> 00:34:28,234 ‎เธอทำอะไรบ้างเพื่อให้ตัวเองมีความสุข 720 00:34:28,317 --> 00:34:33,823 ‎ฉันอยู่กับกลุ่มคนที่ให้กำลังใจฉันจริงๆ 721 00:34:33,906 --> 00:34:37,284 ‎อย่างอาลี ฉันเคยเล่นละครเวทีกับเธอ 722 00:34:37,368 --> 00:34:41,413 ‎แล้วก็มีเอมีกับฉันที่สนิทกันในช่วงที่เกิดโรคระบาด 723 00:34:41,497 --> 00:34:43,541 ‎- จ้ะ ‎- แล้วก็มารี 724 00:34:43,624 --> 00:34:46,127 ‎เราเรียนวิชาธุรกิจด้วยกัน 725 00:34:46,210 --> 00:34:50,089 ‎ไบรอันก็เรียนวิชาของครูบีด้วย 726 00:34:50,172 --> 00:34:54,176 ‎ยิ่งพวกครูๆ แต่ละคน ‎ที่คอยเป็นกำลังใจให้มากเลย 727 00:34:54,260 --> 00:34:55,427 ‎ครูๆ ดีมาก 728 00:34:55,511 --> 00:34:57,888 ‎ฉันเห็นความผูกพันชัดเลย 729 00:35:05,771 --> 00:35:08,816 ‎เอาละ มาดูโฉมใหม่กัน สาม สอง หนึ่ง 730 00:35:09,400 --> 00:35:10,401 ‎ว้าว 731 00:35:11,569 --> 00:35:12,653 ‎ผมชอบนะ 732 00:35:12,736 --> 00:35:15,072 ‎ไงล่ะ โอเค 733 00:35:15,156 --> 00:35:16,031 ‎เนอะ 734 00:35:16,115 --> 00:35:18,701 ‎ทรงไถค่อยๆ ไล่ลงมา 735 00:35:18,784 --> 00:35:20,119 ‎ถามเขาหรือยัง 736 00:35:20,202 --> 00:35:23,289 ‎รู้ไหมว่าต้องทำยังไงถึงได้ทรงนี้ ‎แนวนี้สำหรับงานพรอม 737 00:35:23,372 --> 00:35:25,207 ‎เราจะสระผมแล้วก็แค่นั้น 738 00:35:25,291 --> 00:35:27,751 ‎เยี่ยม นี่ทรงผมของเขาจริงๆ เลยใช่ไหม 739 00:35:27,835 --> 00:35:29,628 ‎เธอถูกหวยแล้ว หล่อไม่ไหว 740 00:35:30,421 --> 00:35:33,174 ‎ตายแล้ว สวยจัง 741 00:35:33,257 --> 00:35:35,718 ‎- ปลื้มเลย ‎- ชอบไหมจ๊ะ 742 00:35:35,801 --> 00:35:36,677 ‎ชอบมากค่ะ 743 00:35:37,720 --> 00:35:39,013 ‎จ้ะ 744 00:35:39,763 --> 00:35:40,764 ‎ว้าว 745 00:35:41,849 --> 00:35:44,518 ‎- ดูสะอาดหล่อมากเลย ‎- ผมชอบมาก 746 00:35:44,602 --> 00:35:47,188 ‎ทรงผมมีเรื่องราว 747 00:35:47,855 --> 00:35:49,106 ‎ชอบมาก 748 00:35:51,525 --> 00:35:53,819 ‎ดูผมเธอสิ! 749 00:35:53,903 --> 00:35:55,738 ‎ปลื้มสุดๆ 750 00:35:55,821 --> 00:35:56,697 ‎ค่ะ 751 00:35:56,780 --> 00:35:59,491 ‎สาม สอง หนึ่ง… 752 00:36:03,037 --> 00:36:04,997 ‎คุณจะทำให้ฉันร้องไห้ 753 00:36:05,748 --> 00:36:06,582 ‎ชอบมากเลย 754 00:36:06,665 --> 00:36:08,626 ‎พระเจ้า 755 00:36:09,335 --> 00:36:12,254 ‎สวยจังเลย ขอบคุณค่ะ 756 00:36:12,338 --> 00:36:14,548 ‎- สวยไหมล่ะ ‎- ค่ะ! 757 00:36:14,632 --> 00:36:17,551 ‎พร้อมจะเห็นลุคไดร์ตรงครั้งแรก ‎ของตัวเองหรือยังจ๊ะ 758 00:36:17,635 --> 00:36:18,469 ‎พร้อมค่ะ 759 00:36:18,552 --> 00:36:21,055 ‎สาม สอง หนึ่ง… 760 00:36:22,431 --> 00:36:23,933 ‎ว้าว! 761 00:36:24,016 --> 00:36:26,310 ‎ดูผมเธอสิ 762 00:36:27,937 --> 00:36:29,355 ‎ดูผมซะ 763 00:36:30,022 --> 00:36:31,148 ‎เราพร้อมกันหรือยัง 764 00:36:31,232 --> 00:36:33,067 ‎- พร้อม! ‎- ทุกคนรู้สึกสวยหล่อกันแล้วนะ 765 00:36:33,150 --> 00:36:33,984 ‎ครับ 766 00:36:34,068 --> 00:36:38,030 ‎เด็กๆ พวกนี้สุดยอดแล้ว ‎แต่ตอนนี้เราพร้อมจะครองโลกแล้ว เธอจ๋า 767 00:36:38,113 --> 00:36:39,698 ‎สัมภาษณ์งานเหรอ จัดไป 768 00:36:39,782 --> 00:36:41,992 ‎งานพรอม แน่นอนที่สุด 769 00:36:42,076 --> 00:36:43,369 ‎เริ่ด! 770 00:36:43,452 --> 00:36:44,703 ‎(วันงานพรอม) 771 00:36:44,787 --> 00:36:47,081 ‎(เสียงนาฬิกาที่คุณได้ยิน ‎คือเสียงของหัวใจคุณเอง) 772 00:36:47,164 --> 00:36:48,916 ‎(ลิน-มานูเอล มิแรนดา ‎ม.เวสเลียน ปี 2002) 773 00:37:02,763 --> 00:37:04,765 ‎โอเคทุกคน เดินระวังนะ 774 00:37:04,848 --> 00:37:09,561 ‎ทั้งโรงเรียนนี้มีของขวัญจากรุ่นก่อนๆ 775 00:37:09,645 --> 00:37:13,315 ‎แต่รุ่นนี้ไม่ได้เจอกันเพื่อคิดอะไรด้วยกันเลย 776 00:37:13,399 --> 00:37:16,068 ‎ผมจึงอยากทำอะไรให้พวกเขา 777 00:37:16,151 --> 00:37:19,947 ‎เพื่อให้พวกเขาฝากเป็นมรดก ‎สำหรับรุ่นต่อๆ ไปได้ 778 00:37:20,030 --> 00:37:22,574 ‎สาม สอง หนึ่ง… 779 00:37:23,742 --> 00:37:25,661 ‎พระเจ้า! 780 00:37:25,744 --> 00:37:28,622 ‎นี่คือนาวาร์โรเหรอ 781 00:37:30,624 --> 00:37:34,420 ‎พระเจ้า! นึกดูสิถ้าได้เรียนที่นี่แต่เราจะจบแล้ว 782 00:37:34,503 --> 00:37:36,380 ‎พระเจ้า! 783 00:37:36,463 --> 00:37:38,132 ‎(ของขวัญจากรุ่นปี 2021) 784 00:37:38,215 --> 00:37:40,342 ‎ไปเล่นเลย! 785 00:37:42,553 --> 00:37:43,971 ‎นึกภาพตัวเองออกไหม 786 00:37:44,054 --> 00:37:46,890 ‎กำลังพักผ่อน มีหนังสือติดมือ 787 00:37:46,974 --> 00:37:48,767 ‎- นอนใต้ร่ม ‎- ยังกับโรงแรม 788 00:37:48,851 --> 00:37:50,853 ‎- อยู่ในร่ม ‎- ต้นปาล์ม 789 00:37:55,065 --> 00:37:59,069 ‎ผมตื่นเต้นมากเพราะตอนนี้เรามีแคปซูลเวลา ‎สำหรับรุ่นพวกคุณแล้ว 790 00:37:59,153 --> 00:38:01,196 ‎ทุกคนทำการบ้านมาด้วย! 791 00:38:01,280 --> 00:38:04,325 ‎แต่ละคนเล่าว่าเขียนอะไร แล้วก็ใส่ลงไปได้เลย 792 00:38:04,408 --> 00:38:06,827 ‎- ใครอยากเริ่มก่อน ‎- ผมละกัน 793 00:38:06,910 --> 00:38:07,870 ‎เอาเลย! 794 00:38:08,704 --> 00:38:12,458 ‎ส่วนใหญ่ผมเขียนว่าพยายามทำดีกับตัวเองหน่อย 795 00:38:12,541 --> 00:38:14,543 ‎เพราะปีนี้เป็นปีที่โหดมาก 796 00:38:14,626 --> 00:38:16,837 ‎นี่เป็นของเล่นชิ้นเล็กๆ ของผม 797 00:38:16,920 --> 00:38:20,591 ‎เพราะผมชอบก็อดซิลล่า ‎และอะไรแบบนี้มานานมาก 798 00:38:20,674 --> 00:38:22,343 ‎ผมชอบนะ 799 00:38:22,426 --> 00:38:24,136 ‎ใส่ลงไปเลย 800 00:38:25,888 --> 00:38:28,557 ‎นี่หน้ากากอันโปรดของผม ผมเซ็นด้านในไว้ด้วย 801 00:38:28,640 --> 00:38:29,975 ‎ตายแล้ว เข้าใจคิด! 802 00:38:30,059 --> 00:38:32,102 ‎ผมเขียนว่า "อย่าลืมว่านายเท่ขนาดไหน" 803 00:38:32,186 --> 00:38:34,813 ‎"ปีนี้ยากลำบากมาก ‎แต่ไม่ยากเท่าความรักหรอก" 804 00:38:34,897 --> 00:38:36,565 ‎"นายสว่างสดใสเหมือนมะนาว" 805 00:38:39,276 --> 00:38:40,861 ‎ดีจังเลย! 806 00:38:40,944 --> 00:38:43,655 ‎- มีแววนักเขียนกันทั้งนั้นเลย! ‎- นั่นสิ 807 00:38:43,739 --> 00:38:48,077 ‎ฉันอยากแบ่งปันภาพวาดที่วาดไว้ในช่วงกักตัว 808 00:38:48,160 --> 00:38:50,120 ‎โถ ชอบจัง! 809 00:38:50,204 --> 00:38:53,332 ‎ตัวเอง อันบนสวยมาก น่าจะเก็บอันนี้ไว้นะ 810 00:38:54,166 --> 00:38:58,212 ‎ประสบการณ์นี้สอนให้ฉันรู้ว่า ‎ไม่ว่าเป้าหมายของฉันจะสูงเพียงใด 811 00:38:58,295 --> 00:38:59,338 ‎ฉันก็จะทำให้สำเร็จ 812 00:38:59,838 --> 00:39:01,048 ‎- ใช่ ได้อยู่แล้ว ‎- เย่! 813 00:39:02,049 --> 00:39:05,969 ‎ฉันชอบเขียน ฉันคิดว่าถ้อยค่ำมีพลังมาก 814 00:39:06,053 --> 00:39:09,264 ‎ฉันเรียนรู้เรื่องนี้เพราะครูๆ ของฉัน 815 00:39:09,348 --> 00:39:12,476 ‎ฉันคงไม่ได้อยู่ตรงนี้ถ้าไม่มีครูอย่างพวกเขา 816 00:39:12,559 --> 00:39:16,855 ‎ฉันจึงอยากเป็นแรงบันดาลใจให้โลกต่อไป 817 00:39:17,648 --> 00:39:19,358 ‎- ใส่ไปเลย ‎- เย่! 818 00:39:20,317 --> 00:39:22,319 ‎นี่เป็นกระเป๋าเรียนใบแรกของฉัน 819 00:39:22,403 --> 00:39:26,198 ‎มีรูเพียบเลย ฉันรู้สึกว่า ‎ฉันดูแลกระเป๋าใบนี้เหมือนที่ดูแลตัวเอง 820 00:39:26,281 --> 00:39:29,034 ‎ฉันเขียนว่า "เธอไม่รู้หรอกว่าวันนี้เกิดอะไรขึ้น" 821 00:39:29,118 --> 00:39:30,786 ‎"นั่นคือสิ่งใหม่ล่าสุดของเธอ" 822 00:39:30,869 --> 00:39:32,496 ‎"เธอไม่เคยวางแผนประจำวัน" 823 00:39:32,579 --> 00:39:35,416 ‎"เธอต้องนำมันกลับคืนมาเมื่อไปเรียนมหาลัย" 824 00:39:35,916 --> 00:39:36,750 ‎แค่นี้ค่ะ 825 00:39:41,213 --> 00:39:45,217 ‎ฉันเขียนจดหมาย ‎เล่าเรื่องราวของฉันตลอดทั้งปี 826 00:39:45,300 --> 00:39:52,266 ‎ฉันอยากขอบคุณพวกคุณ ‎ที่ทำให้ฉันรู้ว่าไม่เป็นไรที่จะรู้สึกแย่ 827 00:39:52,349 --> 00:39:53,684 ‎และสร้อยข้อมือเส้นนี้… 828 00:39:53,767 --> 00:39:56,186 ‎ทุกครั้งที่ฉันเดินทาง ‎ฉันจะทิ้งอะไรไว้ข้างหลังเสมอ 829 00:39:56,270 --> 00:40:01,358 ‎ฉันจึงอยากทิ้งสร้อยนี้ไว้ ‎เพื่อสื่อว่าฉันกำลังทิ้งอดีตไว้ข้างหลัง 830 00:40:01,442 --> 00:40:03,610 ‎และฉันจะเริ่มต้นเป็นคนใหม่ 831 00:40:07,156 --> 00:40:12,035 ‎ผมเอาเหรียญจากการแข่งวิ่งและฟุตบอลด้วย 832 00:40:12,119 --> 00:40:16,665 ‎ผมอยากขอบคุณโค้ชของผม ‎และครูทุกคนที่ให้กำลังใจผมเสมอ 833 00:40:16,748 --> 00:40:18,750 ‎และอยู่เคียงข้างผม ไม่เคยถอดใจเลย 834 00:40:18,834 --> 00:40:21,336 ‎ผมคิดว่านั่นคือสิ่งสำคัญของชีวิต 835 00:40:21,420 --> 00:40:22,421 ‎เยี่ยมมาก 836 00:40:23,839 --> 00:40:28,635 ‎สุดท้ายแล้วอเมริกาก็น่าจะไปรอดได้นะเนี่ย 837 00:40:29,386 --> 00:40:31,722 ‎ผมอยากขอเวลาสักครู่ให้ครูของเรา 838 00:40:31,805 --> 00:40:36,101 ‎พูดหน่อยว่าปีนี้มีความหมายยังไงกับพวกคุณ ‎และคุณภูมิใจในตัวเด็กพวกนี้ยังไง 839 00:40:36,185 --> 00:40:37,311 ‎เดี๋ยวนะ 840 00:40:38,145 --> 00:40:39,354 ‎อยากให้ฉันพูดก่อนไหม 841 00:40:42,107 --> 00:40:46,570 ‎เราออกจากโรงเรียนไปช่วงสปริงเบรก ‎แล้วไม่ได้กลับมา 842 00:40:46,653 --> 00:40:51,283 ‎นักเรียนเป็นความเข้มแข็ง ‎ความรักและความสุขของเรา 843 00:40:51,366 --> 00:40:53,785 ‎ถึงพวกเธอจะนับถือพวกเรา 844 00:40:53,869 --> 00:40:57,414 ‎พวกเธอก็เป็นแรงบันดาลใจ ‎ให้เราสู้ต่อไปและกลับมา 845 00:40:57,998 --> 00:41:03,212 ‎ตอนที่พวกเธอเข้ามา ‎ในหลักสูตรของครูเมื่อหลายปีก่อน 846 00:41:03,295 --> 00:41:05,797 ‎ไม่ค่อยพูดอะไร ‎ครูไม่แน่ใจว่าพวกเธอชอบครูไหม 847 00:41:05,881 --> 00:41:08,842 ‎พวกเธอคงสงสัยว่าครูเป็นอะไร ‎ถึงแต่งตัวเป็นโจรสลัด 848 00:41:08,926 --> 00:41:11,303 ‎หรือใส่ชุดแปลกๆ เพี้ยนๆ 849 00:41:12,638 --> 00:41:15,807 ‎พวกเธอยอมรับครูอย่างที่ครูเป็น 850 00:41:15,891 --> 00:41:19,353 ‎ครูไม่ต้องเป็นคนอื่นเลยนอกจากตัวเอง ‎โดยไม่ต้องเสียใจ 851 00:41:19,436 --> 00:41:22,147 ‎พวกเธอไม่รู้หรอกว่า ‎นั่นเป็นของขวัญที่ดีมากสำหรับครู 852 00:41:22,231 --> 00:41:26,693 ‎พวกเธอก็รู้ว่าครูทิ้งสิ่งที่ครูรักมา ‎ซึ่งก็คือวงการภาพยนตร์ 853 00:41:26,777 --> 00:41:28,820 ‎แต่ครูค้นพบสิ่งที่ครูรักยิ่งกว่า 854 00:41:29,571 --> 00:41:32,324 ‎พวกเธอมหัศจรรย์มาก ครูทุกคนรักพวกเธอ 855 00:41:33,951 --> 00:41:36,286 ‎พวกเธอทำให้ครูร้องไห้ เคืองแล้วนะเนี่ย 856 00:41:37,913 --> 00:41:40,290 ‎ครูรักทุกคนมากนะ 857 00:41:43,752 --> 00:41:46,255 ‎แทนนี่ไม่เคยร้องไห้เลยนะ 858 00:41:46,338 --> 00:41:48,298 ‎งดงามเหลือเกิน 859 00:41:48,382 --> 00:41:52,928 ‎ความรักที่พวกคุณมีให้ครู ‎และการได้เห็นว่าพวกคุณเคารพครูกันมาก 860 00:41:53,011 --> 00:41:55,806 ‎ผมว่าผู้ใหญ่อย่างเราไม่เคยคิดถึงจริงจังเลย 861 00:41:55,889 --> 00:41:58,684 ‎การได้เห็นความผูกพันที่คุณมีกับเด็กๆ ‎ช่างงดงามมาก 862 00:41:58,767 --> 00:42:02,563 ‎ความซาบซึ้งต่อสิ่งที่ครูของพวกคุณทำก็งดงามมาก 863 00:42:02,646 --> 00:42:04,648 ‎ผมรู้ว่าปีนี้พวกคุณผ่านอะไรมามาก 864 00:42:04,731 --> 00:42:08,235 ‎แต่ทุกคนยังคงแข็งแกร่งและน่าประทับใจมาก 865 00:42:10,028 --> 00:42:13,031 ‎ใครอยากให้เกียรติปิดบทนี้ลง 866 00:42:13,115 --> 00:42:14,783 ‎- เราทุกคนทำด้วยกัน ‎- เอางั้นนะ 867 00:42:14,866 --> 00:42:16,368 ‎- ทำด้วยกัน ‎- เอาเลยแมร์ 868 00:42:16,451 --> 00:42:19,246 ‎เมื่อเป็นไวกิง ย่อมเป็นไวกิงตลอดไป 869 00:42:21,248 --> 00:42:23,083 ‎- ปิดกล่อง! ‎- เรียบร้อย! 870 00:42:23,166 --> 00:42:26,211 ‎ผมหวังว่าพวกเขาจะเข้าใจ ‎ถึงความแข็งแกร่งในตัว 871 00:42:28,380 --> 00:42:29,715 ‎ทุกคนตักกันคนละที! 872 00:42:29,798 --> 00:42:32,175 ‎ว่าพวกเขาผ่านพ้นสิ่งที่ยากลำบาก 873 00:42:32,259 --> 00:42:36,096 ‎และยึดมั่นเอาไว้ตลอดชีวิต ‎เมื่อไหร่ก็ตามที่เจออุปสรรค 874 00:42:36,179 --> 00:42:38,640 ‎แต่สำหรับคืนนี้ สำหรับงานพรอม 875 00:42:38,724 --> 00:42:41,268 ‎ผมอยากให้พวกเขามันกันให้สุดๆ ไปเลย 876 00:42:41,351 --> 00:42:44,438 ‎และเมื่อจบซึ้งๆ แบบนี้แล้ว ‎ทุกคนต้องไปงานพรอมกันใช่ไหม 877 00:42:44,521 --> 00:42:45,397 ‎ใช่แล้ว 878 00:42:45,480 --> 00:42:47,024 ‎ได้เวลาเต้นแล้วที่รัก! 879 00:42:47,899 --> 00:42:51,028 ‎ได้เวลาของงานพรอมแล้ว! 880 00:42:51,111 --> 00:42:53,113 ‎- ไปจากที่นี่กันเถอะ ‎- ไปกัน 881 00:42:53,196 --> 00:42:54,156 ‎ไปกันเลย! 882 00:42:55,032 --> 00:42:56,658 ‎- เรารักพวกคุณ ‎- รักนะ 883 00:42:56,742 --> 00:42:57,826 ‎- บาย! ‎- บาย! 884 00:42:57,909 --> 00:42:59,620 ‎(คืนงานพรอม!) 885 00:42:59,703 --> 00:43:02,372 ‎(ค่ำคืนที่ต้องจดจำ) 886 00:43:12,758 --> 00:43:14,843 ‎ไงทุกคน นี่เป็นงานพรอม! 887 00:43:14,926 --> 00:43:16,178 ‎ใช่! 888 00:43:16,261 --> 00:43:19,264 ‎ทีนี้จับฉันหมุนออกไปหน่อย ใช่เลย 889 00:43:19,890 --> 00:43:21,224 ‎- มานี่จ้ะบ็อบบี้ ‎- เย่! 890 00:43:21,308 --> 00:43:22,517 ‎มาเต้นกันห้าคน 891 00:43:22,601 --> 00:43:24,227 ‎โอเค พระเจ้าพวกเธอ 892 00:43:24,311 --> 00:43:25,646 ‎ดีจัง 893 00:43:26,396 --> 00:43:28,106 ‎รู้สึกดีเนอะแจ็กกี้ 894 00:43:29,191 --> 00:43:31,401 ‎คิดว่าพวกเราจะชนะตำแหน่ง ‎ราชินีหรือราชางานพรอมไหม 895 00:43:31,485 --> 00:43:32,444 ‎ชนะสิ! 896 00:43:32,527 --> 00:43:33,737 ‎มาดูงานพรอมกันไหม 897 00:43:33,820 --> 00:43:34,696 ‎ได้เลย 898 00:43:34,780 --> 00:43:36,156 ‎เอาละนะ 899 00:43:37,074 --> 00:43:38,659 ‎ส่งจูบให้ทีวีทำไม 900 00:43:43,955 --> 00:43:45,957 ‎เจ๋งจัง ไม่เคยมาที่นี่เลย 901 00:43:48,335 --> 00:43:49,920 ‎พระเจ้า! 902 00:43:50,003 --> 00:43:50,921 ‎(ปี 2021) 903 00:43:51,004 --> 00:43:52,214 ‎น่ารักจัง! 904 00:43:54,758 --> 00:43:55,592 ‎(เริ่ดมากแม่) 905 00:43:55,676 --> 00:43:57,135 ‎ของที่ระลึก 906 00:43:57,219 --> 00:43:58,136 ‎พระเจ้า! 907 00:43:58,220 --> 00:44:00,889 ‎เราชอบตะกร้าของขวัญแน่นๆ ตื่นเต้นจัง 908 00:44:00,972 --> 00:44:02,432 ‎ไม่อยากเชื่อเลย 909 00:44:07,562 --> 00:44:10,816 ‎ชอบจังที่พวกเขาได้ไอแพดกัน ‎เพราะมันเจ๋งมาก 910 00:44:10,899 --> 00:44:13,610 ‎พวกเขาจะโตไปเป็นผู้ใหญ่แล้ว ต้องใช้ของพวกนี้ 911 00:44:13,694 --> 00:44:15,487 ‎เคนดร้า สก็อตต์! นี่มัน… 912 00:44:15,570 --> 00:44:16,571 ‎ดูสิ จะบ้าตาย 913 00:44:17,364 --> 00:44:19,574 ‎พระเจ้า น่ารักจังเลย 914 00:44:19,658 --> 00:44:20,826 ‎ตายแล้ว! 915 00:44:21,827 --> 00:44:23,829 ‎- พระเจ้า ‎- ฉันชอบอันนี้ สวยจัง 916 00:44:23,912 --> 00:44:25,539 ‎น่ารักเนอะ 917 00:44:25,622 --> 00:44:29,000 ‎พวกเขามีห้องแต่งตัวครบเครื่อง ‎เพื่อให้เตรียมพร้อมก่อนไปงานจริง 918 00:44:29,084 --> 00:44:30,127 ‎น่าสนุกดีนะ 919 00:44:32,587 --> 00:44:34,423 ‎ชอบฮาร์ชาตา 920 00:44:35,132 --> 00:44:38,552 ‎มาสนุกกับงานพรอมที่ดีที่สุดที่นาวาร์โรเคยมีกัน 921 00:44:41,096 --> 00:44:43,098 ‎น่ารักจัง! โดนเลย 922 00:44:48,812 --> 00:44:49,980 ‎เอาละนะ 923 00:44:51,690 --> 00:44:53,024 ‎(ทางเข้าเอชอีบีเทอร์เรซ) 924 00:44:55,235 --> 00:44:56,611 ‎ดูพวกเขาสิ! 925 00:44:57,154 --> 00:44:58,196 ‎เริ่ด! 926 00:44:58,280 --> 00:44:59,531 ‎ดูดีกันมากเลย 927 00:45:00,741 --> 00:45:01,783 ‎น่ารักจัง 928 00:45:01,867 --> 00:45:03,535 ‎ดูสิ! 929 00:45:04,161 --> 00:45:06,538 ‎พระเจ้า ดูพวกเธอสิ! 930 00:45:06,621 --> 00:45:09,416 ‎อาเรลีมาเพื่อฟาดจ้ะเธอ หน้าพุ่งเชียว 931 00:45:09,499 --> 00:45:11,460 ‎แล้วชุดสีพีชของนาง งาม ดูสิ 932 00:45:11,543 --> 00:45:12,919 ‎พวกเธอดูดีมากเลย! 933 00:45:13,003 --> 00:45:15,714 ‎ดูทาร่าสิ! เห็นชุดทักซิโดของทาร่าไหม 934 00:45:15,797 --> 00:45:17,340 ‎ชอบปะละ 935 00:45:18,300 --> 00:45:20,886 ‎- ร้องไห้แล้ว ‎- นั่นพ่อแม่พวกเขา 936 00:45:20,969 --> 00:45:22,554 ‎นั่นพ่อแม่เหรอ โห 937 00:45:22,637 --> 00:45:25,015 ‎นึกว่าเพื่อนซะอีก ว้าว 938 00:45:25,098 --> 00:45:29,436 ‎ลอนผมดูเป๊ะ แต่งหน้าสวยมาก ว่าไงนะ 939 00:45:29,519 --> 00:45:32,939 ‎- ขอบคุณค่ะ ‎- ทำได้ดีมากแทนนี่ มีสไตล์ 940 00:45:33,023 --> 00:45:34,483 ‎ขอบใจจ้ะ พวกเขาน่ารักจริงๆ 941 00:45:34,566 --> 00:45:36,401 ‎มาเตรียมพร้อมสำหรับพรอมกัน! 942 00:45:38,737 --> 00:45:40,405 ‎เริ่มเลย! 943 00:45:41,740 --> 00:45:44,826 ‎นั่นดีเจเมล เคยเป็นดีเจให้ครอบครัวโอบามา 944 00:45:46,453 --> 00:45:47,704 ‎(ตากอนมาเย ทาโก้) 945 00:45:47,788 --> 00:45:48,830 ‎ขอบคุณครับ 946 00:45:48,914 --> 00:45:50,665 ‎มีรถขายอาหารกัน 947 00:45:54,669 --> 00:45:56,046 ‎นั่นกล้อง 360 องศา! 948 00:45:56,129 --> 00:45:56,963 ‎พระเจ้า! 949 00:45:59,674 --> 00:46:01,593 ‎ซันวอล์ก ไม่ใช่มูนวอล์ก 950 00:46:07,390 --> 00:46:09,726 ‎ดีเจกำลังเปิดเพลงมันๆ แล้ว 951 00:46:10,352 --> 00:46:11,353 ‎นั่นแหละ! 952 00:46:14,648 --> 00:46:16,399 ‎งานพรอมนาวาร์โร ได้ยินไหม 953 00:46:17,192 --> 00:46:21,154 ‎ราชินีงานพรอมปี 2020 คือนาตาลี! 954 00:46:21,863 --> 00:46:22,906 ‎เย่! 955 00:46:23,907 --> 00:46:24,866 ‎เริ่ด! 956 00:46:24,950 --> 00:46:26,910 ‎ราชางานพรอมของคุณคือ… 957 00:46:28,036 --> 00:46:29,162 ‎เอมิลิโอ! 958 00:46:33,792 --> 00:46:35,919 ‎เยส! 959 00:46:38,088 --> 00:46:42,551 ‎พรอมสนุกมาก เกินความความหมายทุกอย่างเลย 960 00:46:42,634 --> 00:46:45,637 ‎คืนนี้สนุกที่สุดเลยค่ะ 961 00:46:46,429 --> 00:46:48,265 ‎ผมรู้สึกดีมาก 962 00:46:48,348 --> 00:46:50,642 ‎นี่เป็นคืนที่ดีที่สุดในชีวิตผมเลย 963 00:46:50,725 --> 00:46:55,730 ‎ขอบคุณครับแฟ็บไฟว์ที่ช่วยเรา ‎สร้างงานพรอมที่งดงาม 964 00:46:56,439 --> 00:46:59,526 ‎ผมหวังว่าเด็กพวกนี้จะใช้ชีวิตต่อไป 965 00:46:59,609 --> 00:47:03,572 ‎โดยจดจำว่าชีวิตเคยเป็นยังไง ‎ในช่วงปีม.หกที่ยากลำบากนี้ 966 00:47:03,655 --> 00:47:06,908 ‎และหวังว่าจะกระตุ้นให้พวกเขาใช้ชีวิตให้เต็มที่ 967 00:47:08,076 --> 00:47:11,955 ‎และไม่ว่าจะเกิดอะไรขึ้นพรุ่งนี้ ‎หรือจะมีแผนอะไรในอนาคต 968 00:47:12,038 --> 00:47:14,708 ‎พวกเขาจะมีค่ำคืนนี้ให้จดจำตลอดไป 969 00:47:16,418 --> 00:47:20,297 ‎เป็นเกียรติอย่างยิ่ง ‎ที่ได้ช่วยเด็กพวกนี้จัดงานพรอมให้สำเร็จ 970 00:47:20,380 --> 00:47:23,216 ‎พวกเขาทำงานกันหนัก ทุ่มเทกันมาก 971 00:47:23,300 --> 00:47:27,637 ‎และนี่เป็นสิ่งแรกในหลายสิ่งที่น่าทึ่ง ‎ที่พวกเขาจะทำในชีวิต 972 00:47:28,221 --> 00:47:30,515 ‎เด็กพวกนี้เจอปีที่ยากที่สุด 973 00:47:30,599 --> 00:47:33,143 ‎และจบลงด้วยค่ำคืนที่พวกเขาจะไม่มีวันลืม 974 00:47:33,226 --> 00:47:34,519 ‎- เย่! ‎- ค่ำคืนที่ต้องจดจำ 975 00:47:34,603 --> 00:47:36,438 ‎- มาเร็ว ชนแก้วกันให้งานพรอม! ‎- แน่นอน 976 00:47:36,521 --> 00:47:38,356 ‎- ดื่มให้พรอม! ‎- เย่! 977 00:47:38,440 --> 00:47:40,525 ‎(#เคล็ดลับไฉไลในแบบคิวอี) 978 00:47:40,609 --> 00:47:42,611 ‎(สร้างความทรงจำให้คงอยู่ตลอดไป) 979 00:47:42,694 --> 00:47:45,196 ‎คุณไปงานพิเศษกับหวานใจของคุณ 980 00:47:45,280 --> 00:47:46,990 ‎และอยากเก็บดอกไม้เอาไว้ 981 00:47:47,073 --> 00:47:50,201 ‎แขวนไว้ในที่เย็นและแห้งประมาณสองสัปดาห์ 982 00:47:50,285 --> 00:47:54,164 ‎ปล่อยให้กลีบดอกไม้แห้งไป ‎แล้วค่อยพ่นสเปรย์ฉีดผมใส่ 983 00:47:54,247 --> 00:47:57,876 ‎จะทำให้ดอกไม้อยู่ได้อีกนาน 984 00:47:57,959 --> 00:48:01,171 ‎และยังรักษาความทรงจำ ‎จากค่ำคืนแสนพิเศษนั้นด้วย 985 00:48:01,254 --> 00:48:03,632 ‎ใช่ไหมจ๊ะที่รัก เราสนุกกันมากเลยเนอะ 986 00:48:05,467 --> 00:48:06,426 ‎ผมโสดจัง 987 00:48:08,803 --> 00:48:09,888 ‎โอเคนะเด็กๆ 988 00:48:10,680 --> 00:48:13,892 ‎จุ๊บและกอดจากครูนะ 989 00:48:13,975 --> 00:48:16,728 ‎เจอกันครั้งหน้าจ้ะ ลาก่อน! 990 00:49:07,278 --> 00:49:12,283 ‎คำบรรยายโดย อรภาริน อ่อนกอ