1 00:00:06,549 --> 00:00:10,428 UMA SÉRIE NETFLIX 2 00:00:11,721 --> 00:00:12,847 Sobre o baile… 3 00:00:12,930 --> 00:00:16,059 O baile é no próximo fim de semana. 4 00:00:16,142 --> 00:00:21,147 Quem ainda não confirmou presença, não se esqueçam de confirmar, certo? 5 00:00:21,230 --> 00:00:23,066 Quem viu Festa de Formatura? 6 00:00:23,149 --> 00:00:26,819 Alguém encontrou alguma inspiração no Pinterest ou por aí 7 00:00:26,903 --> 00:00:30,615 para definir as cores ou alguma ideia? Alguma sugestão? 8 00:00:30,698 --> 00:00:33,910 Podem falar no chat ou ativar o microfone. 9 00:00:33,993 --> 00:00:36,954 Lembrem-se, é o baile de vocês. Então… 10 00:00:57,225 --> 00:00:58,434 SEDE DOS 5 FABULOSOS 11 00:00:58,518 --> 00:01:00,686 Quer tentar pegar um com a boca? 12 00:01:00,770 --> 00:01:02,021 Beleza. 13 00:01:02,105 --> 00:01:04,357 Um, dois… 14 00:01:10,113 --> 00:01:13,366 Entre. Bem-vinda à nossa humilde residência. 15 00:01:13,449 --> 00:01:14,325 Uau. 16 00:01:14,408 --> 00:01:18,371 - Olha, não é incrível? - Nossa, que demais! 17 00:01:18,454 --> 00:01:19,455 Não é demais? 18 00:01:19,539 --> 00:01:21,916 Sou Tara Bordeaux, de Austin, no Texas. 19 00:01:21,999 --> 00:01:24,418 Dou aulas de artes cinemáticas e design 20 00:01:24,502 --> 00:01:26,254 no Colégio Navarro. 21 00:01:26,337 --> 00:01:29,757 Alguns dos nossos programas são cursos técnicos. 22 00:01:29,841 --> 00:01:32,385 Temos cosmetologia, cursos de elétrica, 23 00:01:32,468 --> 00:01:35,054 em que os alunos se formam no ensino médio 24 00:01:35,138 --> 00:01:37,849 e no curso técnico ao mesmo tempo. 25 00:01:37,932 --> 00:01:38,933 - Oi! - Oi! 26 00:01:39,016 --> 00:01:40,351 - Olá! - Como vai? 27 00:01:40,434 --> 00:01:42,728 - Oi! - Quero apresentar minha amiga. 28 00:01:42,812 --> 00:01:47,066 Esta é Tara, diretora de cinema no Colégio Navarro, 29 00:01:47,150 --> 00:01:50,903 professora do ano do Texas em 2018. 30 00:01:50,987 --> 00:01:52,780 - Do estado todo? - Sim. 31 00:01:52,864 --> 00:01:54,824 - Do estado? Uau! - Qual é! 32 00:01:54,907 --> 00:01:56,159 - Irado. - Parabéns. 33 00:01:56,242 --> 00:02:01,038 Você também é chefe do comitê de formatura e, esta semana, faremos um baile! 34 00:02:01,122 --> 00:02:03,457 - Eba! - Para! 35 00:02:03,541 --> 00:02:05,376 Sente-se e fique à vontade. 36 00:02:05,459 --> 00:02:07,003 Beleza. 37 00:02:07,712 --> 00:02:10,339 Quero saber, por que precisa da nossa ajuda? 38 00:02:10,423 --> 00:02:13,467 Quero indicar o comitê do baile do Colégio Navarro. 39 00:02:13,551 --> 00:02:16,179 Precisamos de muita ajuda para o baile. 40 00:02:16,262 --> 00:02:21,184 Temos uma semana para organizar, pois devido à COVID, só liberaram agora. 41 00:02:21,267 --> 00:02:24,937 A escola tem um pátio que é onde todos se encontram. 42 00:02:25,021 --> 00:02:27,899 Com as restrições da COVID, o baile será externo, 43 00:02:27,982 --> 00:02:30,943 e, por isso, será feito no pátio, 44 00:02:31,027 --> 00:02:33,529 pois não temos como pagar um local. 45 00:02:33,613 --> 00:02:36,949 Os alunos estão empolgados, mas meio decepcionados, 46 00:02:37,033 --> 00:02:39,827 pois acham que vai ser sem graça. 47 00:02:39,911 --> 00:02:44,749 Será a primeira vez que os alunos vão se ver por causa da COVID, né? 48 00:02:44,832 --> 00:02:49,503 Alguns podem ter se visto nas provas. Mas a maioria ainda não se viu. 49 00:02:49,587 --> 00:02:51,881 Como foi esse último ano para eles? 50 00:02:51,964 --> 00:02:55,343 Para eles, foi… Temos um campus vazio. 51 00:02:55,426 --> 00:02:58,554 Um dos alunos disse que parecia o apocalipse. 52 00:02:58,638 --> 00:03:02,058 Quando você chega, entra em um vazio. 53 00:03:02,141 --> 00:03:03,559 - Sei. - Não vê amigos. 54 00:03:03,643 --> 00:03:06,938 Quando eles entram, pensam: "Estou sozinho aqui." 55 00:03:07,021 --> 00:03:07,855 Sei. 56 00:03:07,939 --> 00:03:09,815 Temos poucos alunos no campus, 57 00:03:09,899 --> 00:03:13,027 eles vão se formar e não estamos juntos. 58 00:03:13,110 --> 00:03:15,738 Não tiveram as experiências que todos têm. 59 00:03:15,821 --> 00:03:19,408 E você fica vendo uma caixa preta no Zoom, com um nome. 60 00:03:19,492 --> 00:03:23,788 Cerca de 10% dos nossos alunos voltaram ao campus presencialmente. 61 00:03:23,871 --> 00:03:26,082 Muitos deles ficaram em casa. 62 00:03:26,165 --> 00:03:29,835 Muitos dos alunos ficam depressivos devido à solidão. 63 00:03:29,919 --> 00:03:31,837 Longe dos amigos e professores. 64 00:03:31,921 --> 00:03:35,675 É literalmente só fazer um login, a mesma coisa todos os dias, 65 00:03:35,758 --> 00:03:38,427 a monotonia das aulas virtuais, on-line, 66 00:03:38,511 --> 00:03:42,515 e a falta de qualquer tipo de conexão social 67 00:03:42,598 --> 00:03:44,558 com os colegas e professores. 68 00:03:45,142 --> 00:03:48,354 Quero saber do comitê. Quem são? Quantas pessoas? 69 00:03:48,437 --> 00:03:49,605 São sete alunos. 70 00:03:50,731 --> 00:03:54,402 Como estão divulgando? Garantimos que bastante gente irá? 71 00:03:54,485 --> 00:03:58,281 Muita gente disse que vai ser sem graça e ninguém irá. 72 00:03:58,364 --> 00:04:01,575 Eles nem querem vir, pois sabem que será no pátio. 73 00:04:01,659 --> 00:04:05,121 É. E é difícil, pois falta muito dinheiro, 74 00:04:05,204 --> 00:04:08,124 não angariamos fundos, não tivemos patrocinadores. 75 00:04:08,207 --> 00:04:09,667 Isso que é difícil. 76 00:04:09,750 --> 00:04:11,085 - Temos que dar o máximo. - É. 77 00:04:11,669 --> 00:04:12,712 - Sim. - Temos. 78 00:04:12,795 --> 00:04:15,756 Temos que fazer acontecer e ser inesquecível. 79 00:04:16,590 --> 00:04:20,177 Arely é nossa presidente. Ela acabou de se mudar pro país. 80 00:04:20,261 --> 00:04:22,638 Ela é bem quieta, muito tímida. 81 00:04:22,722 --> 00:04:27,143 Eu nem percebi que ela gostava tanto de filmes. Ela é muito dedicada. 82 00:04:27,226 --> 00:04:30,896 Tem um trailer de raspadinhas, são muito gostosas, 83 00:04:30,980 --> 00:04:34,191 e se for barato… Não deve ser, mas posso sonhar. 84 00:04:35,026 --> 00:04:37,194 Emilio é nosso vice-presidente. 85 00:04:37,278 --> 00:04:39,739 Ele faz o curso de elétrica na escola. 86 00:04:39,822 --> 00:04:42,158 É um ótimo garoto, tão cheio de vida. 87 00:04:42,241 --> 00:04:44,368 Para as mesas, rosas são bonitas, 88 00:04:44,452 --> 00:04:47,913 mas acho que hortênsias e tulipas são melhores. 89 00:04:47,997 --> 00:04:51,876 Diego não está no último ano, ele vai se formar um ano antes. 90 00:04:51,959 --> 00:04:54,628 Diego é muito criativo. 91 00:04:54,712 --> 00:04:56,589 Bryan é um ótimo atleta. 92 00:04:56,672 --> 00:04:58,966 Ele se conecta com as pessoas. 93 00:04:59,050 --> 00:05:01,886 Ele te surpreende a cada passo que ele dá. 94 00:05:01,969 --> 00:05:03,721 "Utensílios de comer"? 95 00:05:03,804 --> 00:05:05,806 Acho que são os talheres. 96 00:05:06,557 --> 00:05:07,516 É. 97 00:05:08,934 --> 00:05:10,311 Temos Emilia. 98 00:05:10,394 --> 00:05:12,021 Ela escreve muito bem. 99 00:05:12,104 --> 00:05:14,273 Ela faz poesias em espanhol. 100 00:05:14,357 --> 00:05:17,610 Estas são brancas ou amarelas? 101 00:05:18,694 --> 00:05:21,238 - Temos que usar o que tem. - É. 102 00:05:21,822 --> 00:05:26,035 Ali é a vice-capitã das animadoras de torcida, está empenhada no baile, 103 00:05:26,118 --> 00:05:27,536 em como devemos decorar. 104 00:05:27,620 --> 00:05:30,039 Mari atua nos eventos da comunidade. 105 00:05:30,122 --> 00:05:34,794 Ela é o tipo de aluna que tenta superar tudo que aparecer na frente dela. 106 00:05:34,877 --> 00:05:37,588 - Uns 90% dos nossos alunos são latinos. - Sei. 107 00:05:37,671 --> 00:05:42,468 Isso os torna singulares, as tradições são profundas e incríveis. 108 00:05:42,551 --> 00:05:45,429 Temos um dos campi mais diversos de Austin. 109 00:05:45,513 --> 00:05:48,641 Temos imigrantes de muitos países diferentes. 110 00:05:48,724 --> 00:05:52,436 Alguns dos nossos alunos trabalham para ajudar as famílias. 111 00:05:52,520 --> 00:05:55,481 Eles enfrentam todo tipo de obstáculo, 112 00:05:55,564 --> 00:05:59,902 um novo idioma, uma nova cultura, e a escola se torna a segunda casa deles. 113 00:06:00,486 --> 00:06:04,156 Eles vão se reunir com a Sra. Keyser, outra copatrocinadora, 114 00:06:04,240 --> 00:06:07,827 hoje para planejar o que faremos, como resolver isso… 115 00:06:07,910 --> 00:06:09,620 Podemos invadir a reunião? 116 00:06:09,703 --> 00:06:11,705 - Eu queria que vocês… - Boa! 117 00:06:11,789 --> 00:06:13,874 4 DIAS PARA O BAILE 118 00:06:13,958 --> 00:06:17,294 SOZINHO, VOCÊ NÃO VAI CONSEGUIR. 119 00:06:23,551 --> 00:06:24,427 LAR DOS VIKINGS 120 00:06:24,510 --> 00:06:26,011 BAILE 29/05, 19H ÀS 23H 121 00:06:26,095 --> 00:06:27,304 Chegamos! 122 00:06:27,805 --> 00:06:29,181 5 FABULOSOS 123 00:06:30,307 --> 00:06:33,227 Que nostalgia, mesmo sem ter estudado aqui! 124 00:06:33,310 --> 00:06:34,854 Preciso de um passe. 125 00:06:34,937 --> 00:06:36,397 A recepção é aqui. 126 00:06:36,480 --> 00:06:38,691 A escola principal fica por aqui. 127 00:06:38,774 --> 00:06:40,901 É meio triste andar pelo Navarro. 128 00:06:40,985 --> 00:06:44,238 Todos estão em casa, fazendo tudo on-line. 129 00:06:44,321 --> 00:06:46,824 Me sinto grato pelo meu ensino médio. 130 00:06:46,907 --> 00:06:50,828 Não tivemos uma pandemia e pudemos comemorar todos juntos. 131 00:06:50,911 --> 00:06:52,455 Eles sentem falta disso. 132 00:06:55,249 --> 00:06:57,168 E o arco de balões, de que cor? 133 00:06:57,793 --> 00:07:01,213 Roxo, azul… Tons frios. Isso. 134 00:07:01,297 --> 00:07:02,465 Oi, gente. 135 00:07:02,548 --> 00:07:04,133 Eu trouxe ajuda. 136 00:07:04,216 --> 00:07:05,426 Meu Deus! 137 00:07:06,760 --> 00:07:09,388 O que… Ei! Manda ver. 138 00:07:10,431 --> 00:07:12,141 - Oi, gente. - Oi. Como estão? 139 00:07:12,766 --> 00:07:14,935 Vocês são o comitê do baile, né? 140 00:07:15,019 --> 00:07:16,937 É, prazer em conhecê-los. 141 00:07:17,730 --> 00:07:20,900 O que estão fazendo sentados em círculo? 142 00:07:21,692 --> 00:07:25,154 - Temos um tema geral? - "Uma noite inesquecível." 143 00:07:25,237 --> 00:07:31,494 Acho que a turma de 2021 merece uma noite inesquecível antes de se formar. 144 00:07:31,577 --> 00:07:32,828 - Sei. - Sim. 145 00:07:32,912 --> 00:07:34,622 Como é poder ter um baile? 146 00:07:34,705 --> 00:07:36,707 A turma do ano passado não teve. 147 00:07:36,790 --> 00:07:41,837 A COVID surgiu, foram muitos meses estressantes e desanimados. 148 00:07:41,921 --> 00:07:47,009 Então, acho que estamos todos empolgados pra ter algo pra lembrar em 2021. 149 00:07:47,092 --> 00:07:48,802 Vamos ver o resto da escola? 150 00:07:48,886 --> 00:07:51,388 - Sim. Podem nos mostrar? - Amamos isso! 151 00:07:52,139 --> 00:07:53,516 Marchando! 152 00:07:53,599 --> 00:07:55,809 Andando! 153 00:07:55,893 --> 00:07:57,228 Andando, isso! 154 00:07:57,311 --> 00:07:58,687 Vamos ao pátio. 155 00:07:59,396 --> 00:08:02,316 - O baile será aqui. - É. 156 00:08:04,777 --> 00:08:07,404 Podemos queimar uns incensos. 157 00:08:08,989 --> 00:08:10,616 Serão muitos incensos. 158 00:08:10,699 --> 00:08:15,120 Vamos limpar tudo, decorar as árvores depois da geada. 159 00:08:15,871 --> 00:08:20,292 O pátio é o coração da escola, mas não parecia o coração. 160 00:08:20,376 --> 00:08:23,254 Parecia o peido da escola, e isso não é legal. 161 00:08:23,337 --> 00:08:24,922 - É. - É assim normalmente? 162 00:08:25,005 --> 00:08:25,881 - Não… - É. 163 00:08:25,965 --> 00:08:27,925 É só por causa da COVID. 164 00:08:28,008 --> 00:08:30,678 - É. - Normalmente está cheio. 165 00:08:30,761 --> 00:08:34,390 - No almoço, todos ficam aqui. - Entendi. 166 00:08:34,473 --> 00:08:37,434 Esta é a nossa cápsula do tempo. 167 00:08:37,518 --> 00:08:38,602 O quê? 168 00:08:38,686 --> 00:08:42,565 Eu estava esperando uma caixinha enterrada no chão. 169 00:08:42,648 --> 00:08:45,651 Aqui tem a história de… Sabem quantas décadas? 170 00:08:45,734 --> 00:08:47,987 - Pelo menos 30 anos. - É. 171 00:08:48,070 --> 00:08:50,364 Trinta anos atrás. Que demais! 172 00:08:50,447 --> 00:08:51,282 - É. - É mesmo. 173 00:08:55,995 --> 00:08:58,789 Como tem sido estudar de casa? 174 00:08:58,872 --> 00:09:02,001 Ainda não conheço a maioria dos meus colegas, 175 00:09:02,084 --> 00:09:05,838 pois só vemos quadrinhos pretos com nomes. 176 00:09:05,921 --> 00:09:10,259 Minhas notas e relações foram afetadas. Eu e meus amigos não nos unimos. 177 00:09:11,468 --> 00:09:12,303 É difícil. 178 00:09:12,386 --> 00:09:16,849 Não tive a experiência de formandos como em filmes e séries de TV. 179 00:09:16,932 --> 00:09:17,933 Eu sou do México. 180 00:09:18,017 --> 00:09:21,228 Poder contar à minha família no México 181 00:09:21,312 --> 00:09:24,565 que fui a um baile de formatura, sabe? 182 00:09:24,648 --> 00:09:26,942 - Como os que vemos na TV. - Sim! 183 00:09:27,568 --> 00:09:31,155 Ter o baile pode ser a última chance de alguns alunos 184 00:09:31,238 --> 00:09:33,782 verem seus amigos ou professores, sabe? 185 00:09:38,579 --> 00:09:42,082 Quero entender por que isso é importante. 186 00:09:42,166 --> 00:09:45,336 - Passei por muita coisa este ano. - Certo. 187 00:09:45,419 --> 00:09:48,464 Foi um ano cheio de perdas, 188 00:09:48,547 --> 00:09:53,302 e acho que eu mereço ter, pelo menos, alguma coisa para comemorar. 189 00:09:53,385 --> 00:09:55,346 - Sim, gosto disso. - É. 190 00:09:55,429 --> 00:09:56,555 E você, Diego? 191 00:09:56,639 --> 00:10:00,476 Bom, eu estou me formando adiantado. Tenho só 16 anos. 192 00:10:00,559 --> 00:10:06,273 Quando decidi me formar antes, perdi muitas experiências do último ano. 193 00:10:06,357 --> 00:10:07,191 Certo. 194 00:10:07,274 --> 00:10:11,570 Só quero garantir que eu tenha algo para lembrar do meu último ano. 195 00:10:11,654 --> 00:10:15,449 É interessante, quando ouvi vocês falando mais cedo, 196 00:10:15,532 --> 00:10:17,409 e quando ouço vocês agora, 197 00:10:17,493 --> 00:10:22,748 o baile parece ser o fim de alguma coisa. O fim da escola. 198 00:10:22,831 --> 00:10:24,958 Eu vejo como um renascimento. 199 00:10:25,042 --> 00:10:28,629 Sim, é um momento final para comemorar tudo que eu passei, 200 00:10:28,712 --> 00:10:32,132 lamentar tudo que passei e deixar essa pessoa pra trás, 201 00:10:32,216 --> 00:10:33,592 e vejam quem sou agora. 202 00:10:33,676 --> 00:10:36,553 É assim que eu veria. É… Certo, tudo bem. 203 00:10:36,637 --> 00:10:40,766 É um jeito de dizer: "Adeus, vida que eu tinha. Me veja voar." 204 00:10:40,849 --> 00:10:43,686 TECNOLOGIA 205 00:10:48,941 --> 00:10:50,859 Quem vai arrumar seu cabelo? 206 00:10:50,943 --> 00:10:51,777 As meninas. 207 00:10:51,860 --> 00:10:53,862 - Adorei! - Uma faz o da outra. 208 00:10:53,946 --> 00:10:56,490 Eu corto meu próprio cabelo há anos. 209 00:10:56,573 --> 00:10:58,158 Esteticista de cozinha. 210 00:10:58,242 --> 00:10:59,910 - Exato. - Tudo bem. 211 00:10:59,993 --> 00:11:03,580 Mas, ano passado, na pandemia, pintei pela primeira vez. 212 00:11:03,664 --> 00:11:05,624 Era uma tinta dessas de farmácia. 213 00:11:05,708 --> 00:11:06,625 E deu ruim? 214 00:11:06,709 --> 00:11:09,628 Sim. Ficou muito seco. Meu cabelo ficou ressecado. 215 00:11:09,712 --> 00:11:13,465 Pessoalmente, ainda não sei como vou ao baile de formatura. 216 00:11:13,549 --> 00:11:15,843 Porque ainda era incerto. 217 00:11:15,926 --> 00:11:19,346 Com as expectativas, tinha medo de se preparar e não ter. 218 00:11:19,430 --> 00:11:20,264 É. 219 00:11:20,347 --> 00:11:24,017 É como se este braço estivesse arrepiado de empolgação, 220 00:11:24,101 --> 00:11:28,355 mas este aqui estivesse arrepiado de nervoso, pois só temos quatro dias. 221 00:11:28,439 --> 00:11:29,898 - Sim! - Que nervoso! 222 00:11:31,316 --> 00:11:33,819 Quero que vocês se comprometam com isso. 223 00:11:33,902 --> 00:11:37,781 Melhores amigas não deixam melhores amigas fazerem o quê? 224 00:11:37,865 --> 00:11:39,450 Usar tinta de farmácia. 225 00:11:39,533 --> 00:11:40,451 Obrigado! 226 00:11:40,534 --> 00:11:42,911 - Vamos arrasar no baile? - Sim! 227 00:11:42,995 --> 00:11:45,247 Vamos ficar melhores do que pensamos? 228 00:11:45,330 --> 00:11:46,165 Sim! 229 00:11:46,248 --> 00:11:47,166 Meu Deus! 230 00:11:50,419 --> 00:11:54,006 Certo, Emilio. Bryan. O baile. 231 00:11:54,089 --> 00:11:55,716 Por que estão empolgados? 232 00:11:55,799 --> 00:11:58,135 Sinceramente, quero comidas boas. 233 00:11:58,218 --> 00:12:00,220 O que você quer? Qual é seu sonho? 234 00:12:00,304 --> 00:12:02,264 É uma comemoração, algo especial. 235 00:12:02,848 --> 00:12:04,558 - Flautas, talvez. - Flautas? 236 00:12:04,641 --> 00:12:07,311 - É tipo uma panqueca? - É. 237 00:12:07,394 --> 00:12:10,063 - Enrolada e crocante? - Crocante. 238 00:12:10,147 --> 00:12:14,109 É. Fofa e pequenininha. Sabe? Não algo enorme em que você… 239 00:12:14,193 --> 00:12:15,903 Sim, é um evento elegante. 240 00:12:15,986 --> 00:12:18,864 Todos vão se arrumar, você quer algo pequeno 241 00:12:18,947 --> 00:12:23,368 e pessoal, um lanche, talvez com algum tipo de molho? 242 00:12:23,452 --> 00:12:26,121 - Parece ótimo. - Fiquei até com fome. 243 00:12:26,205 --> 00:12:28,248 De onde vem esse amor pela comida? 244 00:12:28,332 --> 00:12:29,374 É um quebra-gelo. 245 00:12:29,458 --> 00:12:31,168 Isso me conecta às pessoas. 246 00:12:31,251 --> 00:12:34,755 As melhores conversas acontecem em mesas, mesmo sem comida. 247 00:12:37,925 --> 00:12:40,886 O que é esta sala aqui onde estamos? 248 00:12:40,969 --> 00:12:42,554 - É a Sala Dourada. - Sei. 249 00:12:42,638 --> 00:12:46,099 É onde guardamos os anuários e tal. 250 00:12:46,183 --> 00:12:48,268 É a sala onde está o legado. 251 00:12:48,352 --> 00:12:50,562 Que legado vocês deixam pra trás? 252 00:12:50,646 --> 00:12:53,565 Lembro que falamos da cápsula do tempo antes. 253 00:12:53,649 --> 00:12:56,401 Vocês poderão fazer isso? 254 00:12:56,485 --> 00:13:00,656 Espero que tenhamos a chance de colocar algo lá dentro. 255 00:13:00,739 --> 00:13:04,993 O que você e seus colegas passaram durante este ano, com a pandemia… 256 00:13:05,994 --> 00:13:09,081 é algo que eu acho que nenhuma geração, 257 00:13:09,164 --> 00:13:12,543 exceto talvez na época da Grande Depressão, 258 00:13:12,626 --> 00:13:14,503 vai entender como foi 259 00:13:14,586 --> 00:13:17,047 passar coletivamente por algo assim. 260 00:13:17,130 --> 00:13:20,425 O legado que minha geração quer deixar para trás 261 00:13:20,509 --> 00:13:22,427 é a superação da pandemia. 262 00:13:22,511 --> 00:13:25,764 Não tivemos as experiências dos outros formandos. 263 00:13:25,848 --> 00:13:31,311 E sinto que, de certa forma, é por isso que levamos o baile tão a sério. 264 00:13:35,023 --> 00:13:37,234 Prontos para o melhor baile de todos? 265 00:13:37,317 --> 00:13:38,610 Sim! 266 00:13:38,694 --> 00:13:41,321 - E o lema? - Uma vez viking, sempre viking. 267 00:13:41,405 --> 00:13:43,115 É o nosso slogan. 268 00:13:43,198 --> 00:13:44,491 Uma vez viking… 269 00:13:44,575 --> 00:13:46,410 Sempre viking! 270 00:13:47,536 --> 00:13:50,455 Vamos criar um baile de formatura irado pra vocês. 271 00:13:53,709 --> 00:13:56,587 O baile de formatura é um momento inesquecível. 272 00:13:56,670 --> 00:14:00,048 Quero garantir que eles se sintam como querem se sentir. 273 00:14:00,132 --> 00:14:03,552 Para que quando virem essas fotos daqui a 10, 20, 30 anos, 274 00:14:03,635 --> 00:14:07,931 lembrem-se com carinho do momento e entendam por que se vestiram assim. 275 00:14:08,015 --> 00:14:13,103 Ao entrar, eu pensei que era só garantir uns food trucks gostosos 276 00:14:13,186 --> 00:14:14,980 para fazer uma grande festa, 277 00:14:15,063 --> 00:14:17,733 mas quanto mais alunos eu conheço, 278 00:14:17,816 --> 00:14:20,152 mais a importância do baile aumenta. 279 00:14:20,861 --> 00:14:23,363 Quero que seja memorável para eles, 280 00:14:23,447 --> 00:14:28,368 este momento de união e alegria, dançando e criando lembranças. 281 00:14:28,452 --> 00:14:30,871 Eles perderam um ano de lembranças. 282 00:14:30,954 --> 00:14:34,958 Queremos garantir que esta noite tenha todas as lembranças possíveis. 283 00:14:35,042 --> 00:14:36,668 Centenas de lembranças. 284 00:14:36,752 --> 00:14:40,172 Com botas e lembrancinhas! 285 00:14:40,255 --> 00:14:42,257 O legado da escola é importante, 286 00:14:42,341 --> 00:14:45,886 mas nenhuma turma tem um legado como o da turma deste ano. 287 00:14:46,470 --> 00:14:51,934 Vejo o pátio como um lugar incrível para eles almoçarem e conviverem, 288 00:14:52,017 --> 00:14:55,354 mas não é um lugar onde eu gostaria de fazer o baile, 289 00:14:55,437 --> 00:14:57,564 pois não tem estrutura pra isso. 290 00:14:57,648 --> 00:15:00,692 Quero achar um espaço que os deixe empolgados 291 00:15:00,776 --> 00:15:02,486 e torne a noite inesquecível. 292 00:15:02,569 --> 00:15:04,029 3 DIAS PARA O BAILE 293 00:15:04,112 --> 00:15:06,531 DESPERTE O MELHOR NAS PESSOAS À SUA VOLTA 294 00:15:06,615 --> 00:15:10,077 E DEIXE QUE ELAS DESPERTEM O MELHOR EM VOCÊ 295 00:15:10,160 --> 00:15:12,704 Todos que precisam já têm o código? 296 00:15:12,788 --> 00:15:15,666 Mari, mude o ângulo. Vire para o outro lado. 297 00:15:15,749 --> 00:15:17,793 Terá luz natural, veja como fica. 298 00:15:17,876 --> 00:15:21,046 - Sabe se todos estão aqui? - Não tenho certeza. 299 00:15:24,383 --> 00:15:26,218 Ao trabalho! 300 00:15:27,052 --> 00:15:28,804 - Divirtam-se. - Vamos nessa! 301 00:15:38,897 --> 00:15:40,524 Bom dia. 302 00:15:40,607 --> 00:15:41,984 - Bom dia. - Oi! 303 00:15:42,067 --> 00:15:43,110 Como estão? 304 00:15:44,152 --> 00:15:46,822 Bem-vindos ao Long Center. Já vieram aqui? 305 00:15:46,905 --> 00:15:49,116 - Eu, não. - Não? Ninguém? Certo. 306 00:15:49,199 --> 00:15:53,453 Queria mostrar a vocês para inspirá-los para o baile. Tudo bem? 307 00:15:53,537 --> 00:15:55,414 - Vamos lá. - Ótimo. 308 00:15:56,123 --> 00:15:58,208 Na verdade, fiz algumas ligações 309 00:15:58,792 --> 00:16:00,335 e o baile será aqui. 310 00:16:00,419 --> 00:16:01,837 - O quê? - Demais! 311 00:16:01,920 --> 00:16:02,921 O que acham? 312 00:16:03,714 --> 00:16:06,383 O Long Center tem vista pro centro de Austin. 313 00:16:06,466 --> 00:16:08,927 - Meu Deus! - Bem melhor que o pátio, né? 314 00:16:09,011 --> 00:16:10,721 - Sim! - É! 315 00:16:10,804 --> 00:16:16,059 Literalmente, não há lugar mais perfeito para um baile. 316 00:16:16,143 --> 00:16:18,478 - Já nos imaginam dançando? - Sim! 317 00:16:21,898 --> 00:16:24,443 Eles são muito esforçados e dedicados, 318 00:16:24,526 --> 00:16:27,112 e vendo que se sentem especiais, 319 00:16:27,195 --> 00:16:30,157 vale muito a pena dar a eles o que eles merecem. 320 00:16:30,240 --> 00:16:32,451 Vai mudar muito o clima, 321 00:16:32,534 --> 00:16:36,580 principalmente porque muitos não iriam devido ao local do baile. 322 00:16:36,663 --> 00:16:38,457 Acho que vão mudar de ideia. 323 00:16:38,540 --> 00:16:40,000 Vocês têm que dizer: 324 00:16:40,083 --> 00:16:43,545 "Se não me amava no pátio, não vai me amar no Long Center." 325 00:16:43,628 --> 00:16:44,463 Isso aí! 326 00:16:45,047 --> 00:16:50,218 Certo, vamos entrar e começar a trabalhar no planejamento da decoração. 327 00:16:50,761 --> 00:16:52,095 Isso aí! 328 00:17:07,027 --> 00:17:07,944 - Olá! - Oi! 329 00:17:08,028 --> 00:17:09,488 - Oi! - Oi! 330 00:17:09,571 --> 00:17:10,864 - Minha equipe! - É! 331 00:17:10,947 --> 00:17:12,282 Chefs auxiliares! 332 00:17:12,365 --> 00:17:13,784 Estava esperando vocês. 333 00:17:13,867 --> 00:17:16,119 Por favor, posicionem-se aqui. 334 00:17:16,203 --> 00:17:17,913 - Uma tábua pra cada. - Nossa! 335 00:17:19,164 --> 00:17:21,249 Me concentrei em quem pode ajudar 336 00:17:21,333 --> 00:17:24,503 a entender o que os alunos do Navarro querem, 337 00:17:24,586 --> 00:17:25,837 o Emilio. 338 00:17:25,921 --> 00:17:29,800 Sempre vejo quando alguém é tão obcecado com comida quanto eu. 339 00:17:29,883 --> 00:17:33,470 Ele tem muitas opiniões e ideias. Vou torná-las realidade. 340 00:17:34,262 --> 00:17:36,723 Bryan, Emilio e eu conversamos 341 00:17:37,432 --> 00:17:38,266 sobre o baile. 342 00:17:38,350 --> 00:17:39,226 Sim. 343 00:17:39,309 --> 00:17:41,853 Amo como vocês sorriem quando falo isso. 344 00:17:41,937 --> 00:17:44,606 Estão muito empolgados. É importante. 345 00:17:44,689 --> 00:17:47,192 Estávamos falando da comida perfeita 346 00:17:47,275 --> 00:17:50,612 para garantir que pareça uma comemoração e seja especial. 347 00:17:50,695 --> 00:17:55,700 Eu pesquisei um pouco. Nós pensamos em fazer flautas, 348 00:17:55,784 --> 00:17:57,202 que vocês adoram. 349 00:17:57,285 --> 00:17:59,955 São grandes, feitas com tortilla de farinha. 350 00:18:00,038 --> 00:18:02,958 Mas um taquito é feito com tortilla de milho, 351 00:18:03,041 --> 00:18:05,627 é simples, mas fofo, e dá pra comer na mão. 352 00:18:05,710 --> 00:18:07,879 Sim! Ótimo pro baile. Boa ideia. 353 00:18:07,963 --> 00:18:09,381 Não foi ideia minha. 354 00:18:09,464 --> 00:18:10,549 Ponto final. 355 00:18:10,632 --> 00:18:14,052 Achei que seria bom termos não um, nem dois, mas três… 356 00:18:14,136 --> 00:18:15,762 - Sim! - Recheios. 357 00:18:15,846 --> 00:18:16,972 Sim! 358 00:18:17,055 --> 00:18:19,558 Temos o de frango, que já vou explicar, 359 00:18:19,641 --> 00:18:21,852 e, para quem ama queijo, 360 00:18:21,935 --> 00:18:25,772 uma mistura de queijo Oaxaca e Cotija, que parece o parmesão. 361 00:18:25,856 --> 00:18:29,484 É mais duro e seco, então, é mais salgado e saboroso. 362 00:18:29,568 --> 00:18:34,322 Temos alguns pimentões verdes ali e, por fim, feijões fritos. 363 00:18:34,406 --> 00:18:37,075 E fiz pico de gallo. Estão prontos. 364 00:18:37,159 --> 00:18:39,870 Vou começar montando o de frango, 365 00:18:39,953 --> 00:18:43,165 e aí vamos nos dividir e fazer juntos, 366 00:18:43,248 --> 00:18:45,167 vocês vão experimentar 367 00:18:45,250 --> 00:18:47,335 e me dizer se os querem no baile. 368 00:18:47,419 --> 00:18:48,503 Este é o frango. 369 00:18:48,587 --> 00:18:51,673 Pode ressecar, precisamos de ingredientes úmidos. 370 00:18:51,756 --> 00:18:54,217 Vou colocar o molho de pimenta aqui. 371 00:18:54,301 --> 00:18:56,303 Molho chipotle. 372 00:18:56,386 --> 00:18:59,931 É bem picante, mas não tão agressivo. 373 00:19:00,015 --> 00:19:02,017 E temos… Sabem o que é isto? 374 00:19:02,100 --> 00:19:03,143 - Páprica? - É. 375 00:19:03,226 --> 00:19:04,811 Você sabe. Ele sabe. 376 00:19:04,895 --> 00:19:06,396 E temos cominho, 377 00:19:07,314 --> 00:19:10,734 e um pouco de alho em pó. E com "pouco", quero dizer muito. 378 00:19:11,401 --> 00:19:14,237 Um pouco de sal, pra não ficar insosso. 379 00:19:14,321 --> 00:19:16,698 Agora, o que acham de coentro? 380 00:19:16,781 --> 00:19:17,699 Eu adoro. 381 00:19:17,782 --> 00:19:18,909 É bem discutível. 382 00:19:18,992 --> 00:19:21,870 - Dizem que tem gosto de sabão. - Minha irmã diz. 383 00:19:21,953 --> 00:19:23,747 Não é? Parece que é genético. 384 00:19:23,830 --> 00:19:26,708 Basicamente, vou só misturar tudo 385 00:19:26,791 --> 00:19:28,919 e o frango vai absorver o molho. 386 00:19:29,002 --> 00:19:32,047 Temos três recheios, podem escolher o que quiserem. 387 00:19:32,130 --> 00:19:33,632 - Quero frango. - Certo. 388 00:19:34,674 --> 00:19:36,218 - Obrigado. - Adoro queijo. 389 00:19:36,301 --> 00:19:37,510 Queijo. 390 00:19:37,594 --> 00:19:39,387 Vamos fazer os rolinhos. 391 00:19:39,471 --> 00:19:43,767 Peguem o recheio que escolheram e coloquem no primeiro terço. 392 00:19:44,434 --> 00:19:48,939 Aí é só enrolar devagar, para longe de vocês, 393 00:19:49,022 --> 00:19:54,110 e deixem espaço suficiente no fim para esticar esta parte, 394 00:19:54,194 --> 00:19:57,030 aí eles ficam paradinhos assim. 395 00:19:57,614 --> 00:20:01,409 Certo. Hoje, vamos usar uma air fryer, que usa menos óleo. 396 00:20:01,493 --> 00:20:03,870 Vou passar a cesta. 397 00:20:03,954 --> 00:20:06,498 Cada um pode colocar um taquito. 398 00:20:07,540 --> 00:20:10,126 Aí temos que mergulhá-los em algo. 399 00:20:11,002 --> 00:20:12,712 Temos o pico de gallo. 400 00:20:12,796 --> 00:20:14,047 - Sim. - Obrigado. 401 00:20:15,131 --> 00:20:16,591 Perfeito. 402 00:20:16,675 --> 00:20:19,511 Qual era o almoço preferido de vocês na escola? 403 00:20:19,594 --> 00:20:21,596 Eu vou pra casa no almoço. 404 00:20:21,680 --> 00:20:23,390 Meu pai cozinha bem, então… 405 00:20:24,099 --> 00:20:26,559 Você vai pra casa porque tem comida lá. 406 00:20:26,643 --> 00:20:28,520 - Sim. - E os outros? 407 00:20:28,603 --> 00:20:30,355 Que ficam presos aqui. 408 00:20:30,438 --> 00:20:33,566 A maioria dos alunos tem dificuldades financeiras. 409 00:20:33,650 --> 00:20:36,319 A escola oferece o almoço de graça. 410 00:20:36,403 --> 00:20:37,362 - Sério? - Sim. 411 00:20:37,445 --> 00:20:39,781 Então isso é comum aqui, 412 00:20:39,864 --> 00:20:42,158 os jovens não têm comida em casa. 413 00:20:42,242 --> 00:20:45,704 Pode ser a refeição do dia deles, e não comem mais nada. 414 00:20:45,787 --> 00:20:46,621 Com certeza. 415 00:20:46,705 --> 00:20:50,709 É um bairro predominantemente latino e carente. 416 00:20:50,792 --> 00:20:54,587 Muitas famílias, às vezes, têm seis pessoas morando em casa, 417 00:20:54,671 --> 00:20:57,340 todas trabalham, estudantes que trabalham, 418 00:20:57,424 --> 00:20:59,676 vêm pra aula e se formam. 419 00:20:59,759 --> 00:21:00,885 Quando você ouve… 420 00:21:01,720 --> 00:21:04,097 sobre as vidas deles fora da escola, 421 00:21:04,931 --> 00:21:09,019 começa a entender por que o baile era tão importante. 422 00:21:09,102 --> 00:21:12,355 Alguns vão pra aula o dia todo e trabalham, 423 00:21:12,439 --> 00:21:14,733 ajudam os pais. 424 00:21:14,816 --> 00:21:17,819 Eu não me preocupei com isso quando era criança. 425 00:21:17,902 --> 00:21:19,946 Eles merecem ter algo especial. 426 00:21:20,822 --> 00:21:22,949 Aqui temos o molho verde. 427 00:21:23,033 --> 00:21:25,493 Basicamente, abacate, jalapeños, 428 00:21:25,577 --> 00:21:28,913 um pouco de suco de limão, cebola e um pouquinho de sal. 429 00:21:28,997 --> 00:21:30,415 Certo, está pronto. 430 00:21:31,291 --> 00:21:32,542 Bem quentes. 431 00:21:32,625 --> 00:21:35,295 Vamos nos revezar, peguem o que quiserem. 432 00:21:35,378 --> 00:21:39,674 Eu vou primeiro pra dar o exemplo, podem fazer o de vocês. 433 00:21:40,258 --> 00:21:42,135 Parecem tão gostosos! 434 00:21:42,218 --> 00:21:43,928 Pois é! Bem fresquinhos. 435 00:21:44,637 --> 00:21:46,556 - Peguei uma pimenta. - É mesmo? 436 00:21:46,639 --> 00:21:47,682 Sim. 437 00:21:49,726 --> 00:21:50,977 - Bem bom, né? - Sim. 438 00:21:51,644 --> 00:21:53,646 Acham que os alunos vão gostar? 439 00:21:53,730 --> 00:21:54,773 - Sim. - Vão. 440 00:21:54,856 --> 00:21:56,524 Você já comeu? 441 00:21:57,734 --> 00:22:00,028 Você ama comida mesmo. 442 00:22:00,111 --> 00:22:03,073 Certo. O que acham dos taquitos? 443 00:22:03,156 --> 00:22:05,283 - São deliciosos. - Gostou deles? 444 00:22:05,367 --> 00:22:07,619 Sim. Só falta algo para os veganos. 445 00:22:07,702 --> 00:22:10,205 Os feijões são feitos com pico. 446 00:22:10,288 --> 00:22:12,248 - São veganos. - Ótimo. 447 00:22:12,332 --> 00:22:14,250 - Você pensa nos outros! - É. 448 00:22:14,334 --> 00:22:18,046 - Quer cuidar de todos. - Todos devem comer e ficar satisfeitos. 449 00:22:18,129 --> 00:22:20,882 Você garante que todos sejam cuidados. 450 00:22:20,965 --> 00:22:22,509 De onde veio isso? 451 00:22:22,592 --> 00:22:23,676 Da minha mãe. 452 00:22:23,760 --> 00:22:27,472 Ela sempre cozinhava em casa, mas meu pai não foi presente. 453 00:22:27,555 --> 00:22:30,850 Então, era só a minha mãe, e foi bem difícil. 454 00:22:30,934 --> 00:22:35,021 Uma tarde, ela fez flautas. Não com frango, só batatas. 455 00:22:35,105 --> 00:22:37,941 Eu não sabia que tínhamos dificuldades. 456 00:22:38,024 --> 00:22:40,944 - Ela não o preocupava. - Para me focar na escola. 457 00:22:41,027 --> 00:22:44,364 Ela protegia você. Não queria que se preocupasse. 458 00:22:44,447 --> 00:22:47,700 Quando ela me contou, eu chorei. 459 00:22:47,784 --> 00:22:50,036 Pensei: "Uau! Você é demais." 460 00:22:50,120 --> 00:22:52,580 Como sua mãe fez o que podia, 461 00:22:52,664 --> 00:22:55,333 você está fazendo isso participando do comitê, 462 00:22:55,417 --> 00:22:57,794 garantindo a experiência pra todos. 463 00:22:57,877 --> 00:23:01,423 O fato de você sentar aqui e dizer: "E os veganos?" 464 00:23:01,506 --> 00:23:03,258 Sua mãe fez um bom trabalho. 465 00:23:03,341 --> 00:23:04,676 - Obrigado. - Imagina. 466 00:23:04,759 --> 00:23:05,593 Ela é demais. 467 00:23:05,677 --> 00:23:07,679 Ele dá valor para a comida. 468 00:23:07,762 --> 00:23:09,514 Quer que todos se alimentem. 469 00:23:09,597 --> 00:23:10,723 Amei esse menino. 470 00:23:11,307 --> 00:23:12,976 - A cantina silenciosa. - É. 471 00:23:13,059 --> 00:23:14,853 Não vai ser assim pra sempre. 472 00:23:17,355 --> 00:23:18,356 Palito de dente. 473 00:23:19,357 --> 00:23:20,817 Vai ficar bonito. 474 00:23:20,900 --> 00:23:21,734 É. 475 00:23:34,789 --> 00:23:37,167 Meu Deus! 476 00:23:37,250 --> 00:23:39,043 Meu Deus! 477 00:23:39,919 --> 00:23:41,629 - Oi! - Oi! 478 00:23:42,213 --> 00:23:43,590 Não está bonito? 479 00:23:43,673 --> 00:23:46,676 - Sim! - Meu Deus, que demais! 480 00:23:47,343 --> 00:23:51,264 Quero mimar nossos heróis, pois eles se esforçam muito. 481 00:23:51,347 --> 00:23:56,519 Eles passaram por tanta coisa, por um ano doloroso. 482 00:23:56,603 --> 00:23:58,646 E poder dar a eles o presente 483 00:23:58,730 --> 00:24:01,858 de uma roupa que os fará se sentir bem, 484 00:24:01,941 --> 00:24:03,610 isso é importante para mim. 485 00:24:04,110 --> 00:24:06,488 Viram algo que tem a cara de vocês? 486 00:24:06,571 --> 00:24:10,033 - Estou vendo tudo! - Ótimo. É o que eu queria ouvir. 487 00:24:10,116 --> 00:24:15,079 Então, será um evento semiformal, e eu prefiro assim, pois dá pra brincar. 488 00:24:15,163 --> 00:24:17,999 Quero garantir que vocês se sintam incríveis. 489 00:24:18,082 --> 00:24:20,335 - Primeiro com os rapazes? - Meninos! 490 00:24:20,418 --> 00:24:22,003 Isso! 491 00:24:22,086 --> 00:24:22,921 Ótimo. 492 00:24:23,004 --> 00:24:26,508 Para vocês, podemos usar algo mais formal no terno, 493 00:24:26,591 --> 00:24:30,011 e quero que o personalizem com os acessórios. 494 00:24:30,094 --> 00:24:33,598 Tem várias gravatas, meias, lenços e cintos. 495 00:24:33,681 --> 00:24:36,434 Decidam, que mensagem querem passar? 496 00:24:37,018 --> 00:24:39,729 - Só quero ficar bonito. - Ótimo. 497 00:24:39,812 --> 00:24:42,482 Quero ver personalidade, para vocês pensarem: 498 00:24:42,565 --> 00:24:44,984 "Aquele era eu e mais ninguém." 499 00:24:45,068 --> 00:24:47,862 Então, Diego, eu já conheço você. 500 00:24:47,946 --> 00:24:50,448 Você disse que gosta de florais. Eu também. 501 00:24:50,532 --> 00:24:53,910 Riram de mim na internet por dois anos por usar florais. 502 00:24:53,993 --> 00:24:56,621 Mas como seu terno será tão chamativo, 503 00:24:56,704 --> 00:24:59,499 acho que não precisa usar tantos acessórios. 504 00:24:59,582 --> 00:25:01,709 Você não quer parecer maluco. 505 00:25:02,961 --> 00:25:07,131 Meninas, como é semiformal, podem escolher diferentes silhuetas. 506 00:25:08,258 --> 00:25:10,718 Como um vestido curto ou sereia. 507 00:25:10,802 --> 00:25:15,765 É mais justo, quase um collant em cima, e aí vai descendo em uma saia de sereia. 508 00:25:15,848 --> 00:25:17,517 Certo? E também temos… 509 00:25:18,601 --> 00:25:19,602 o de princesa. 510 00:25:19,686 --> 00:25:20,520 É o que quero. 511 00:25:20,603 --> 00:25:23,982 É bem mais formal, mas maravilhoso mesmo assim. 512 00:25:24,065 --> 00:25:27,485 E, como os meninos, vocês têm vários acessórios também. 513 00:25:28,528 --> 00:25:31,239 Podem mandar ver e usar o que quiserem. 514 00:25:32,031 --> 00:25:35,201 Meninos e meninas, querem vir dar uma olhada? 515 00:25:35,868 --> 00:25:37,954 Esse vestido está me chamando. 516 00:25:38,037 --> 00:25:41,165 Para combinar cores com estampas, 517 00:25:41,249 --> 00:25:43,084 usar uma cor da estampa 518 00:25:43,167 --> 00:25:46,045 em algum outro lugar é a melhor forma. 519 00:25:46,129 --> 00:25:49,507 A calça azul combina bem com este branco. 520 00:25:49,591 --> 00:25:51,342 - Amei a combinação. - Sim. 521 00:25:51,426 --> 00:25:52,719 Meu Deus! 522 00:25:52,802 --> 00:25:58,308 É tão bom vê-los realmente empolgados com as roupas que escolhi pra eles. 523 00:25:58,391 --> 00:26:00,351 Tive medo de que pensassem: 524 00:26:00,435 --> 00:26:02,604 "Beleza, vovô, não vou usar isso." 525 00:26:02,687 --> 00:26:06,024 Muito obrigado. Podem ir experimentar lá atrás. 526 00:26:06,107 --> 00:26:07,900 Eles vão ficar maravilhosos. 527 00:26:07,984 --> 00:26:09,444 Certo, podem vir. 528 00:26:11,738 --> 00:26:15,199 Eu estou apaixonado. 529 00:26:15,283 --> 00:26:16,326 Isso! 530 00:26:17,368 --> 00:26:18,786 Mari, está maravilhosa. 531 00:26:18,870 --> 00:26:20,371 Que chique! 532 00:26:26,461 --> 00:26:27,420 Que elegante! 533 00:26:27,503 --> 00:26:29,756 Isso aí! 534 00:26:30,840 --> 00:26:36,095 Eles passavam e as roupas falavam com cada um deles. 535 00:26:36,179 --> 00:26:37,930 Isso aí, James Bond. 536 00:26:38,014 --> 00:26:40,141 E eles estão tão felizes assim! 537 00:26:42,644 --> 00:26:44,062 Diego, você está lindo! 538 00:26:44,145 --> 00:26:47,607 Só quero que esses jovens relaxem 539 00:26:47,690 --> 00:26:50,485 e tenham a noite inesquecível que desejam. 540 00:26:50,568 --> 00:26:53,363 Muito bom! 541 00:26:53,446 --> 00:26:55,573 2 DIAS PARA O BAILE 542 00:26:55,657 --> 00:26:57,950 APRENDEMOS MAIS COM EXPERIÊNCIAS RUINS 543 00:26:58,034 --> 00:27:00,912 DO QUE COM AS BOAS. 544 00:27:00,995 --> 00:27:04,666 Bem-vindos. Desculpem o atraso, mas vamos começar. 545 00:27:04,749 --> 00:27:07,460 Agora, vou colocá-los numa saia justa. 546 00:27:07,543 --> 00:27:11,839 O que vocês gostariam de levar da escola? Uma coisa só. 547 00:27:11,923 --> 00:27:13,716 Quero que vocês tenham… 548 00:27:15,301 --> 00:27:16,803 Momentos bons? 549 00:27:16,886 --> 00:27:19,305 - Planos! - Precisam fazer planos. 550 00:27:24,644 --> 00:27:26,187 Olha, estão ótimos. 551 00:27:31,526 --> 00:27:32,694 ADMINISTRAÇÃO 552 00:27:32,777 --> 00:27:33,653 Ei. 553 00:27:33,736 --> 00:27:35,697 - Oi, pessoal. - Oi! 554 00:27:35,780 --> 00:27:38,908 Quero reunir os alunos para falar da cápsula do tempo. 555 00:27:38,991 --> 00:27:43,121 Eles são resilientes, e temos que honrar essa resiliência. 556 00:27:43,204 --> 00:27:45,540 - Sabem por que estão aqui? - Não. 557 00:27:45,623 --> 00:27:47,542 Vocês vão pra Disney… Zoeira. 558 00:27:48,376 --> 00:27:52,380 É brincadeira, queria poder fazer isso. Juro que eu faria. 559 00:27:52,463 --> 00:27:55,717 Não, eu os chamei porque… Desculpem o palavrão. 560 00:27:55,800 --> 00:27:58,636 Mas vocês são resilientes pra cacete. 561 00:27:58,720 --> 00:28:02,598 Falando sério, acho que nesta escola o legado é importante, 562 00:28:02,682 --> 00:28:06,436 e o legado que vocês deixam faz parte da resiliência de vocês, 563 00:28:06,519 --> 00:28:08,980 parte dessa história de resiliência. 564 00:28:09,063 --> 00:28:12,233 E eu estava pensando na cápsula do tempo. 565 00:28:12,316 --> 00:28:14,652 Todos vocês vão participar disso? 566 00:28:14,736 --> 00:28:15,695 Claro. 567 00:28:15,778 --> 00:28:18,573 Vocês todos dizendo: "Vou, sim." Vamos, digam. 568 00:28:18,656 --> 00:28:22,577 Meu tênis de cross country. Minha técnica é demais, ela é incrível. 569 00:28:22,660 --> 00:28:25,413 Ela me fez focar mais nos estudos 570 00:28:25,496 --> 00:28:29,000 porque me viam como alguém que não venceria, mas eu venci. 571 00:28:29,083 --> 00:28:31,335 Não, eu venci. Então… 572 00:28:31,419 --> 00:28:33,379 - Meus sapatos de animadora. - É? 573 00:28:33,463 --> 00:28:38,426 Quais foram os destaques e momentos alegres durante a pandemia? 574 00:28:38,509 --> 00:28:40,970 - Você ficou tipo: "Nenhum." - Nada. 575 00:28:42,138 --> 00:28:46,350 A pandemia, pra mim, foi bem difícil, pois eu perdi uma pessoa, 576 00:28:46,434 --> 00:28:48,895 ele estava em Cuba, o meu tio. 577 00:28:48,978 --> 00:28:50,521 Não pudemos ir pra lá. 578 00:28:50,605 --> 00:28:54,066 - Sei. - Foi muito difícil, numa chamada do Zoom. 579 00:28:54,150 --> 00:28:56,861 Com toda a família chorando ao seu lado. 580 00:28:58,029 --> 00:29:03,785 Minha bisavó não aguentou perdê-lo e faleceu na véspera do meu aniversário. 581 00:29:04,994 --> 00:29:07,413 Não sei como aguentei, mas estou aqui. 582 00:29:07,497 --> 00:29:08,664 Sei. 583 00:29:08,748 --> 00:29:11,459 Essas histórias mostram às próximas gerações: 584 00:29:11,542 --> 00:29:15,546 "Estamos aqui, vivenciamos algo inimaginável, 585 00:29:15,630 --> 00:29:18,925 mas superamos." E isso tem que estar na cápsula do tempo. 586 00:29:19,008 --> 00:29:21,719 Então, tenho uma tarefa pra vocês. 587 00:29:21,803 --> 00:29:22,762 Virei professor. 588 00:29:24,055 --> 00:29:28,100 Quero que vocês escrevam algumas coisas 589 00:29:28,184 --> 00:29:31,020 sobre o que esse último ano significou pra vocês. 590 00:29:31,103 --> 00:29:35,107 Vamos trabalhar em algo até amanhã. Quando nos reencontrarmos, 591 00:29:35,191 --> 00:29:38,236 vocês já terão o que querem colocar na cápsula. Tá? 592 00:29:38,319 --> 00:29:39,737 Ótimo. 593 00:29:39,821 --> 00:29:42,782 Pronto. Certo, agora, próxima lição. 594 00:29:42,865 --> 00:29:46,369 É assim que vão dançar no baile, beleza? 595 00:29:46,452 --> 00:29:52,625 Na turma de 99, nós dançávamos assim. Vocês são desse tempo. 596 00:29:53,251 --> 00:29:54,836 Vocês são desse tempo. 597 00:30:01,843 --> 00:30:03,678 É aqui que eles almoçam. 598 00:30:03,761 --> 00:30:06,681 É onde se reúnem antes e depois da aula. 599 00:30:06,764 --> 00:30:10,476 Onde quer que você vá durante o dia, passa por aqui. 600 00:30:11,102 --> 00:30:14,897 Renovar este espaço e dar à próxima turma um recomeço 601 00:30:14,981 --> 00:30:19,694 e um lugar onde conviver, para ser o coração e a alma da escola, 602 00:30:19,777 --> 00:30:21,112 será incrível. 603 00:30:22,154 --> 00:30:24,574 Quem já começou a fazer as provas finais? 604 00:30:26,951 --> 00:30:29,495 Certo, estou vendo alguns de vocês meio… 605 00:30:41,757 --> 00:30:43,634 Bem-vindos, alunos. 606 00:30:43,718 --> 00:30:44,802 Oi. 607 00:30:44,886 --> 00:30:46,721 - Meu Deus! - Você está lindo! 608 00:30:46,804 --> 00:30:49,265 Você… Oi, pessoal! Sente-se aqui. 609 00:30:49,348 --> 00:30:51,726 Você vem aqui nesta cadeira. 610 00:30:51,809 --> 00:30:53,603 E você nesta aqui. 611 00:30:53,686 --> 00:30:56,397 Este é o Tyler, ele é ótimo. Está em boas mãos. 612 00:30:56,981 --> 00:30:58,065 Isso. 613 00:30:58,149 --> 00:30:59,734 Atenção, por favor! 614 00:31:00,359 --> 00:31:03,613 Sou o professor de hoje. Sou o Professor Van Ness. 615 00:31:03,696 --> 00:31:06,949 Brincadeira. Dá pra imaginar? Só estou brincando. 616 00:31:07,033 --> 00:31:09,952 Nosso objetivo neste momento maravilhoso 617 00:31:10,036 --> 00:31:13,915 é fazer se sentirem bem pro baile. Temos cabeleireiros incríveis. 618 00:31:13,998 --> 00:31:15,833 Eles vão cuidar bem de vocês. 619 00:31:15,917 --> 00:31:18,794 Digam a eles o decote, se é aberto nos ombros, 620 00:31:18,878 --> 00:31:21,380 se é decote aberto, qual é a silhueta. 621 00:31:21,464 --> 00:31:23,382 Como ficará com o cabelo preso. 622 00:31:23,466 --> 00:31:26,385 Dados para o cabeleireiro em eventos formais. 623 00:31:26,469 --> 00:31:29,388 Falem sobre o vestido, é muito importante. 624 00:31:29,472 --> 00:31:30,890 Tudo tem que combinar. 625 00:31:30,973 --> 00:31:33,309 Empolgados para o melhor baile? 626 00:31:33,392 --> 00:31:34,602 Sim! 627 00:31:34,685 --> 00:31:36,354 Eba! Então, conversem. 628 00:31:36,938 --> 00:31:39,857 É estranho, pois a textura, com a umidade, é… 629 00:31:39,941 --> 00:31:41,275 - Ondulado? - Sim. 630 00:31:41,359 --> 00:31:43,611 - Nas pontas, pensei em cachos. - Amei. 631 00:31:43,694 --> 00:31:46,781 - Sim. - O que acha da cor? 632 00:31:47,281 --> 00:31:49,575 Não me importo de usar o cabelo preto. 633 00:31:49,659 --> 00:31:51,077 Acho bonito, mas… 634 00:31:51,160 --> 00:31:52,328 É bonito. 635 00:31:52,411 --> 00:31:55,039 Posso fazer umas luzes perto do rosto. 636 00:31:55,122 --> 00:31:55,957 Sim. 637 00:31:56,040 --> 00:31:58,501 Aí posso escurecer esta parte 638 00:31:58,584 --> 00:32:02,129 e usar uma tinta escura semipermanente, castanho-escuro, 639 00:32:02,213 --> 00:32:03,673 mas vai desbotar. 640 00:32:04,632 --> 00:32:07,343 Assim, podemos começar a voltar à cor natural 641 00:32:07,426 --> 00:32:09,804 e não ficará tão estranho enquanto isso. 642 00:32:09,887 --> 00:32:10,972 Pode ser. 643 00:32:11,055 --> 00:32:13,349 - Sim. - Vamos fazer assim. 644 00:32:13,432 --> 00:32:15,101 - Gostou? - Sim. 645 00:32:15,893 --> 00:32:17,228 O que vai fazer? 646 00:32:17,311 --> 00:32:19,939 Ela está deixando o cabelo crescer. 647 00:32:20,022 --> 00:32:20,898 Sim. 648 00:32:20,982 --> 00:32:23,526 Pensei em fazer algo lateral… 649 00:32:23,609 --> 00:32:25,987 - Pensei nisso também. - Ficaria bonito. 650 00:32:26,070 --> 00:32:28,197 Assim, mas ainda ondulado. 651 00:32:28,280 --> 00:32:29,407 Fiquei arrepiado. 652 00:32:29,991 --> 00:32:31,617 - Isso! Divirtam-se! - Boa! 653 00:32:31,701 --> 00:32:35,329 Quero que se sintam lindos e confiantes com o cabelo no baile, 654 00:32:35,413 --> 00:32:37,248 sem se preocupar o tempo todo. 655 00:32:37,331 --> 00:32:39,291 - Sim. - Meu Deus! 656 00:32:39,375 --> 00:32:42,712 Olha essa espessura e densidade! 657 00:32:42,795 --> 00:32:44,171 O que quer fazer? 658 00:32:44,255 --> 00:32:46,090 - Alisar. - Sim, senhora. 659 00:32:46,173 --> 00:32:48,175 Nunca alisei totalmente. 660 00:32:48,259 --> 00:32:50,177 Sua mãe vai nos matar? 661 00:32:50,261 --> 00:32:51,887 Não, ela quer… 662 00:32:51,971 --> 00:32:53,055 - Ela gosta? - Sim. 663 00:32:53,139 --> 00:32:56,225 Divirtam-se. Amo vocês. Estou empolgado! 664 00:32:58,811 --> 00:33:02,732 Uau! Os cabeleireiros de Austin mandaram ver hoje. 665 00:33:02,815 --> 00:33:04,817 Todos são tão talentosos! 666 00:33:04,900 --> 00:33:06,485 O que quer fazer? 667 00:33:06,569 --> 00:33:08,988 Tem que contar, elas são melhores amigas. 668 00:33:09,071 --> 00:33:11,407 Quero prender uma parte. 669 00:33:11,490 --> 00:33:13,367 Metade presa, metade solta? 670 00:33:13,451 --> 00:33:15,703 - Sim. - Ela gosta do mesmo que eu! 671 00:33:20,666 --> 00:33:22,752 Onde quer estudar? 672 00:33:22,835 --> 00:33:25,087 - Vou tirar um ano de folga… - É mesmo? 673 00:33:25,171 --> 00:33:26,964 - Sim. - Nossa, que europeia! 674 00:33:28,174 --> 00:33:30,676 - Eles fazem anos sabáticos. - É. 675 00:33:30,760 --> 00:33:34,138 Preciso me concentrar em mim, em evoluir, 676 00:33:35,306 --> 00:33:39,310 pois passei por muita coisa esse ano. 677 00:33:39,393 --> 00:33:42,188 Eu vim para os EUA em 2015. 678 00:33:42,271 --> 00:33:46,358 - Foi um choque cultural. - Sei. 679 00:33:46,442 --> 00:33:49,612 Vir para um país em que você não fala o idioma. 680 00:33:49,695 --> 00:33:50,529 Sei. 681 00:33:50,613 --> 00:33:54,909 Aos 14 anos, com muita gente falando o que você deve fazer, 682 00:33:54,992 --> 00:33:57,953 pressionando você para aprender o idioma. 683 00:33:58,037 --> 00:33:59,371 "Faça isso e aquilo." 684 00:33:59,872 --> 00:34:03,125 E, sabe, foi muito difícil. 685 00:34:04,585 --> 00:34:09,298 Acho que é muito saudável você saber do que precisa… 686 00:34:09,381 --> 00:34:10,508 - Sim. - Agora. 687 00:34:11,092 --> 00:34:16,222 Muitos jovens sofreram muito, pois a escola era a fuga deles. 688 00:34:16,305 --> 00:34:19,892 Sair de casa e ver amigos era onde encontravam a si mesmos. 689 00:34:19,975 --> 00:34:21,519 Foi onde eu me encontrei. 690 00:34:21,602 --> 00:34:23,729 Então, ser privado disso 691 00:34:23,813 --> 00:34:25,231 é de partir o coração. 692 00:34:25,314 --> 00:34:28,234 O que você faz para se alegrar? 693 00:34:28,317 --> 00:34:33,823 Eu me cerco de pessoas que me deixam felizes. 694 00:34:33,906 --> 00:34:37,284 A Ali, por exemplo. Eu fazia teatro com ela. 695 00:34:37,368 --> 00:34:41,413 E aí, durante a pandemia, eu e Emi acabamos nos aproximando. 696 00:34:41,497 --> 00:34:43,541 - Sei. - A Mari também. 697 00:34:43,624 --> 00:34:46,127 Tínhamos aulas de administração juntas. 698 00:34:46,210 --> 00:34:50,089 Bryan também estava na aula da Profa. B. 699 00:34:50,172 --> 00:34:54,176 Nem vou falar dos professores e de como eles nos apoiaram. 700 00:34:54,260 --> 00:34:55,427 Eles são demais. 701 00:34:55,511 --> 00:34:57,888 Dá pra ver a conexão de vocês. 702 00:35:05,771 --> 00:35:08,816 Certo, vamos ver sua nova versão. Três, dois, um. 703 00:35:09,400 --> 00:35:10,401 Uau! 704 00:35:11,569 --> 00:35:12,653 Gostei. 705 00:35:12,736 --> 00:35:15,072 Isso aí! 706 00:35:15,156 --> 00:35:16,031 Pois é! 707 00:35:16,115 --> 00:35:18,701 Esse degradê, esse recorte… 708 00:35:18,784 --> 00:35:20,119 Já perguntou tudo? 709 00:35:20,202 --> 00:35:23,289 Sabe como fazer essa textura para o baile? 710 00:35:23,372 --> 00:35:25,207 Vamos só lavar e pronto. 711 00:35:25,291 --> 00:35:27,751 - Ótimo. O cabelo dele é assim? - Sim. 712 00:35:27,835 --> 00:35:29,628 Seu sortudo! Assim não dá. 713 00:35:30,421 --> 00:35:33,174 Meu Deus, está tão lindo! 714 00:35:33,257 --> 00:35:35,718 - Me sinto eu mesma. - Gostou? 715 00:35:35,801 --> 00:35:36,677 Eu amei. 716 00:35:37,720 --> 00:35:39,013 Boa! 717 00:35:39,763 --> 00:35:40,764 Uau! 718 00:35:41,849 --> 00:35:44,518 - Olha que elegante! - Eu amei. 719 00:35:44,602 --> 00:35:47,188 A textura, essa história… 720 00:35:47,855 --> 00:35:49,106 Eu amei. 721 00:35:51,525 --> 00:35:53,819 Olha só esse cabelo! 722 00:35:53,903 --> 00:35:55,738 Estamos apaixonados. 723 00:35:55,821 --> 00:35:56,697 Sim. 724 00:35:56,780 --> 00:35:59,491 Em três, dois, um… 725 00:36:03,037 --> 00:36:04,997 Não, vai me fazer chorar. 726 00:36:05,748 --> 00:36:06,582 Eu amei. 727 00:36:06,665 --> 00:36:08,626 Meu Deus! 728 00:36:09,335 --> 00:36:12,254 Está ótimo. Obrigada. 729 00:36:12,338 --> 00:36:14,548 - Não está lindo? - Está! 730 00:36:14,632 --> 00:36:17,551 Pronta para se ver com sua primeira escova? 731 00:36:17,635 --> 00:36:18,469 Sim. 732 00:36:18,552 --> 00:36:21,055 Três, dois, um… 733 00:36:22,431 --> 00:36:23,933 Uau! 734 00:36:24,016 --> 00:36:26,310 Olha só este cabelo. 735 00:36:27,937 --> 00:36:29,355 Olha só este cabelo! 736 00:36:30,022 --> 00:36:31,148 Todos prontos? 737 00:36:31,232 --> 00:36:33,067 - Sim! - E se sentindo lindos? 738 00:36:33,150 --> 00:36:33,984 Sim! 739 00:36:34,068 --> 00:36:38,030 Esses jovens já são incríveis. Mas agora vão dominar o mundo. 740 00:36:38,113 --> 00:36:41,992 Entrevista de emprego? Fácil. Baile de formatura? É claro. 741 00:36:42,076 --> 00:36:43,369 Isso aí! 742 00:36:43,452 --> 00:36:44,703 DIA DO BAILE 743 00:36:44,787 --> 00:36:48,916 ESSE RELÓGIO QUE VOCÊ OUVE É O SOM DO SEU PRÓPRIO CORAÇÃO. 744 00:37:02,763 --> 00:37:04,765 Cuidado por onde andam, pessoal. 745 00:37:04,848 --> 00:37:09,561 Por toda a escola, há presentes dos formandos anteriores. 746 00:37:09,645 --> 00:37:13,315 Mas esta turma não teve tempo de pensar em algo. 747 00:37:13,399 --> 00:37:16,068 Então, eu quis fazer algo para que eles 748 00:37:16,151 --> 00:37:19,947 pudessem deixar como legado para as futuras turmas. 749 00:37:20,030 --> 00:37:22,574 Três, dois, um… 750 00:37:23,742 --> 00:37:25,661 Meu Deus! 751 00:37:25,744 --> 00:37:28,622 Este é o Navarro? 752 00:37:30,624 --> 00:37:34,420 Meu Deus! Imagine estudar aqui, e estamos indo embora! 753 00:37:34,503 --> 00:37:36,380 Meu Deus! 754 00:37:36,463 --> 00:37:38,132 PRESENTE DA TURMA DE 2021 755 00:37:38,215 --> 00:37:40,342 Vão brincar! 756 00:37:42,553 --> 00:37:43,971 Conseguem se ver aqui? 757 00:37:44,054 --> 00:37:46,890 Relaxando, com seus livros. 758 00:37:46,974 --> 00:37:48,767 - No sombreiro. - Parece hotel. 759 00:37:48,851 --> 00:37:50,853 - Na sombra! - Palmeiras! 760 00:37:55,065 --> 00:37:59,069 É emocionante, pois agora temos a cápsula do tempo da sua turma, 761 00:37:59,153 --> 00:38:01,196 e vi que fizeram a tarefa! 762 00:38:01,280 --> 00:38:04,325 Falem sobre o que escreveram e coloquem aí dentro. 763 00:38:04,408 --> 00:38:06,827 - Quem quer começar? - Já estou aqui. 764 00:38:06,910 --> 00:38:07,870 Manda ver! 765 00:38:08,704 --> 00:38:12,458 Eu escrevi tentando ser mais gentil comigo mesmo, 766 00:38:12,541 --> 00:38:14,543 pois foi um ano difícil. 767 00:38:14,626 --> 00:38:16,837 E trouxe este brinquedo que eu tenho. 768 00:38:16,920 --> 00:38:20,591 Pois gosto do Godzilla e desse tipo de coisa há muito tempo. 769 00:38:20,674 --> 00:38:22,343 Adorei. 770 00:38:22,426 --> 00:38:24,136 Pode colocar aí. 771 00:38:25,888 --> 00:38:28,557 Esta é minha máscara favorita, e assinei… 772 00:38:28,640 --> 00:38:29,975 Que inteligente! 773 00:38:30,059 --> 00:38:32,102 Escrevi: "Lembre que é legal. 774 00:38:32,186 --> 00:38:34,813 O ano foi duro, mas não tanto quanto o amor. 775 00:38:34,897 --> 00:38:36,565 Você é incrível como limão." 776 00:38:39,276 --> 00:38:40,861 Ótimo! 777 00:38:40,944 --> 00:38:43,655 - Quantos escritores em formação! - Pois é! 778 00:38:43,739 --> 00:38:48,077 Quero compartilhar alguns dos desenhos que fiz durante a quarentena. 779 00:38:48,786 --> 00:38:50,120 Amei! 780 00:38:50,204 --> 00:38:53,332 Este de cima está lindo! Que tal deixar fora? 781 00:38:54,166 --> 00:38:58,212 Esta experiência me mostrou que por maior que seja meu objetivo, 782 00:38:58,295 --> 00:38:59,755 sempre vou alcançar. 783 00:38:59,838 --> 00:39:01,048 - Vai, sim! - Isso! 784 00:39:02,049 --> 00:39:05,969 Eu amo escrever. Acho que palavras têm muito poder. 785 00:39:06,053 --> 00:39:09,264 E aprendi isso graças aos meus professores. 786 00:39:09,348 --> 00:39:12,476 Eu não estaria aqui sem professores como eles. 787 00:39:12,559 --> 00:39:16,855 Quero continuar inspirando o mundo a cada momento. 788 00:39:17,648 --> 00:39:19,358 - Pode colocar. - Isso! 789 00:39:20,317 --> 00:39:22,319 Esta é minha primeira mochila. 790 00:39:22,403 --> 00:39:26,198 Está até furada. Eu a tratei como tratei a mim mesma. 791 00:39:26,281 --> 00:39:29,034 Escrevi isto: "Você não sabe o que houve hoje. 792 00:39:29,118 --> 00:39:30,786 Essa é sua última novidade. 793 00:39:30,869 --> 00:39:32,538 Você não planejou nada hoje. 794 00:39:32,621 --> 00:39:35,833 Precisa recuperar isso quando for pra faculdade." 795 00:39:35,916 --> 00:39:36,750 Então, é isso. 796 00:39:41,213 --> 00:39:45,217 Escrevi uma carta sobre minha história deste ano. 797 00:39:45,300 --> 00:39:52,266 E também quero agradecer a vocês por mostrarem que tudo bem não estar bem. 798 00:39:52,349 --> 00:39:53,684 E esta pulseira… 799 00:39:53,767 --> 00:39:56,186 Sempre que viajo, deixo algo pra trás. 800 00:39:56,270 --> 00:40:01,358 Quero deixar isto aqui para representar que estou deixando o passado pra trás, 801 00:40:01,442 --> 00:40:03,610 e começando uma nova versão minha. 802 00:40:07,156 --> 00:40:12,035 Eu trouxe uma medalha representando o cross country e o futebol. 803 00:40:12,119 --> 00:40:16,665 Só quero agradecer aos meus técnicos e professores por sempre me apoiarem 804 00:40:16,748 --> 00:40:21,336 e estarem ao meu lado. Eles não desistem, e acho que a vida é isso. 805 00:40:21,420 --> 00:40:22,421 Ótimo! 806 00:40:23,839 --> 00:40:28,635 Talvez os EUA se recuperem, afinal. Meu Deus! 807 00:40:29,386 --> 00:40:31,722 Quero pedir que nossos professores 808 00:40:31,805 --> 00:40:36,101 digam o que o ano significou pra vocês e o quanto se orgulham dos alunos. 809 00:40:36,185 --> 00:40:37,311 Espera. 810 00:40:37,978 --> 00:40:39,354 Quer que eu fale antes? 811 00:40:42,107 --> 00:40:46,570 Fomos para as férias e não voltamos mais, e… 812 00:40:46,653 --> 00:40:51,283 eles têm sido nossa força, nosso amor e a nossa alegria. 813 00:40:51,366 --> 00:40:53,785 E por mais que vocês nos admirem, 814 00:40:53,869 --> 00:40:57,414 também nos inspiram a continuar e a voltar. 815 00:40:57,998 --> 00:41:03,128 Quando vocês entraram no curso há tantos anos, 816 00:41:03,212 --> 00:41:05,797 falando pouco, não sabia se gostavam de mim, 817 00:41:05,881 --> 00:41:11,303 se não sabiam qual era meu lance com roupa de pirata, fantasias e tal. 818 00:41:12,638 --> 00:41:15,807 Vocês me aceitaram como eu era. 819 00:41:15,891 --> 00:41:19,353 Eu não tive que ser ninguém além da minha versão genuína. 820 00:41:19,436 --> 00:41:22,147 Vocês nem imaginam o presente que isso foi. 821 00:41:22,231 --> 00:41:26,693 E vocês sabem que deixei pra trás algo que amo, a indústria do cinema, 822 00:41:26,777 --> 00:41:28,820 mas achei algo que amo mais. 823 00:41:29,571 --> 00:41:32,324 Vocês são demais. Amamos vocês, todos nós. 824 00:41:33,951 --> 00:41:36,286 Me fizeram chorar. Estou brava. 825 00:41:37,913 --> 00:41:40,290 Amo vocês. Amo muito vocês. 826 00:41:43,752 --> 00:41:46,255 O Tanny nunca chora! Nunca! 827 00:41:46,338 --> 00:41:48,298 É que isso é tão lindo, 828 00:41:48,382 --> 00:41:52,928 a forma como amam seus professores, e ver essa demonstração de respeito. 829 00:41:53,011 --> 00:41:55,806 Não levamos isso a sério como adultos. 830 00:41:55,889 --> 00:41:58,684 É lindo ver essa conexão com os alunos. 831 00:41:58,767 --> 00:42:02,563 É lindo como vocês apreciam o que os professores fizeram. 832 00:42:02,646 --> 00:42:04,648 Sei que passaram por muita coisa, 833 00:42:04,731 --> 00:42:08,235 mas permaneceram fortes, e vocês são impressionantes. 834 00:42:10,028 --> 00:42:13,031 Quem quer fazer as honras de encerrar este capítulo? 835 00:42:13,115 --> 00:42:14,783 - Todos nós. - Todos? 836 00:42:14,866 --> 00:42:16,368 - Juntos. - Vai, Mar. 837 00:42:16,451 --> 00:42:19,246 Uma vez viking, sempre viking! 838 00:42:21,248 --> 00:42:23,083 - A caixa! - Isso! 839 00:42:23,166 --> 00:42:26,211 Espero que eles entendam essa força dentro deles… 840 00:42:28,380 --> 00:42:29,715 Cada um põe um pouco! 841 00:42:29,798 --> 00:42:33,218 …que superaram algo tão difícil, e que se apeguem a isso 842 00:42:33,302 --> 00:42:36,096 sempre que tiverem um desafio no futuro. 843 00:42:36,179 --> 00:42:38,640 Mas, hoje, no baile de formatura, 844 00:42:38,724 --> 00:42:41,268 preciso que eles se agitem. 845 00:42:41,351 --> 00:42:44,438 Com essas lindas palavras, temos um baile pra ir, né? 846 00:42:44,521 --> 00:42:45,397 Temos. 847 00:42:45,480 --> 00:42:47,024 Hora de dançar, galera! 848 00:42:47,899 --> 00:42:51,028 É hora do baile? 849 00:42:51,111 --> 00:42:53,113 - Vamos lá. - Vamos! 850 00:42:53,196 --> 00:42:54,156 Vamos! 851 00:42:55,032 --> 00:42:56,658 - Amamos vocês! - Amo vocês! 852 00:42:56,742 --> 00:42:57,826 - Tchau! - Tchau! 853 00:42:57,909 --> 00:42:59,620 NOITE DO BAILE! 854 00:42:59,703 --> 00:43:02,372 UMA NOITE INESQUECÍVEL 855 00:43:12,758 --> 00:43:14,843 Ei, galera, é hora do baile! 856 00:43:14,926 --> 00:43:16,178 Sim! 857 00:43:16,261 --> 00:43:19,264 Agora me rode pra cá. Isso! 858 00:43:19,890 --> 00:43:21,224 - Aqui, Bobby. - Isso! 859 00:43:21,308 --> 00:43:22,517 Vamos dançar. 860 00:43:22,601 --> 00:43:24,227 Meu Deus, vocês dois. 861 00:43:24,311 --> 00:43:25,646 Que legal! 862 00:43:26,396 --> 00:43:28,106 Isso não é ótimo, Jackie? 863 00:43:29,191 --> 00:43:31,401 Acha que vamos ser rei e rainha? 864 00:43:31,485 --> 00:43:32,444 Sim! 865 00:43:32,527 --> 00:43:33,737 Podemos assistir? 866 00:43:33,820 --> 00:43:34,696 Muito bem. 867 00:43:34,780 --> 00:43:36,156 Vamos lá. 868 00:43:37,074 --> 00:43:38,659 Por que beijou a tela? 869 00:43:43,955 --> 00:43:45,957 Que legal! Eu nunca vim aqui. 870 00:43:48,335 --> 00:43:49,920 Meu Deus! 871 00:43:51,004 --> 00:43:52,214 Que fofo! 872 00:43:54,758 --> 00:43:55,592 ARRASOU, GATA 873 00:43:55,676 --> 00:43:57,135 Da hora. 874 00:43:57,219 --> 00:43:58,136 Meu Deus! 875 00:43:58,220 --> 00:44:00,889 Amamos lembrancinhas. Que demais! 876 00:44:00,972 --> 00:44:02,432 Não pode ser! 877 00:44:07,562 --> 00:44:10,816 Amo eles terem ganho os iPads, foi muito legal. 878 00:44:10,899 --> 00:44:13,610 Eles estão virando adultos, precisam disso. 879 00:44:13,694 --> 00:44:15,487 Kendra Scott! Isso é… 880 00:44:15,570 --> 00:44:16,571 Não pode ser! 881 00:44:17,364 --> 00:44:19,574 Meu Deus, que fofura! 882 00:44:19,658 --> 00:44:20,826 Meu Deus! 883 00:44:21,743 --> 00:44:23,829 - Meu Deus! - Gostei desta, é linda. 884 00:44:23,912 --> 00:44:25,539 Não é fofa? 885 00:44:25,622 --> 00:44:30,127 Eles têm um camarim inteiro para se arrumarem, é muito divertido. 886 00:44:32,587 --> 00:44:34,423 Adoro horchata. 887 00:44:35,132 --> 00:44:38,552 Vamos curtir o melhor baile da história do Navarro. 888 00:44:41,096 --> 00:44:43,098 Que fofo! Amei! 889 00:44:48,812 --> 00:44:49,980 Beleza. 890 00:44:55,235 --> 00:44:56,611 Olha só pra eles! 891 00:44:57,154 --> 00:44:58,196 Boa! 892 00:44:58,280 --> 00:44:59,531 Estão tão lindos! 893 00:45:00,741 --> 00:45:01,783 Estão tão fofos! 894 00:45:01,867 --> 00:45:03,535 Olha só pra eles! 895 00:45:04,161 --> 00:45:06,538 Meu Deus! Olha só pra você! 896 00:45:06,621 --> 00:45:09,416 Arely chegou pra arrasar. Essa maquiagem… 897 00:45:09,499 --> 00:45:11,460 E o vestido? Maravilhoso. Olha. 898 00:45:11,543 --> 00:45:12,919 Vocês estão lindas! 899 00:45:13,003 --> 00:45:15,714 Olha a Tara! Viu o terno da Tara? 900 00:45:15,797 --> 00:45:17,340 Arrasei! 901 00:45:18,300 --> 00:45:20,886 - Estou chorando! - São os pais deles. 902 00:45:20,969 --> 00:45:22,554 São os pais deles? Uau! 903 00:45:22,637 --> 00:45:25,015 Achei que fosse uma amiga dela. Uau! 904 00:45:25,098 --> 00:45:29,436 Os cachos estão lindos. A maquiagem também. E aí? 905 00:45:29,519 --> 00:45:32,939 - Obrigada! - Bom trabalho nas roupas, Tanny! 906 00:45:33,023 --> 00:45:34,483 Obrigada. Estão lindos! 907 00:45:34,566 --> 00:45:36,401 Vamos nos preparar pro baile! 908 00:45:38,737 --> 00:45:40,405 Vamos lá! 909 00:45:41,740 --> 00:45:44,826 É o DJ Mel. Ele tocou para os Obama. 910 00:45:47,788 --> 00:45:48,830 Obrigado, senhor. 911 00:45:48,914 --> 00:45:50,665 Eles têm os food trucks. 912 00:45:54,669 --> 00:45:56,046 Uma câmera 360º! 913 00:45:56,129 --> 00:45:56,963 Meu Deus! 914 00:45:59,674 --> 00:46:01,593 O passinho do Sol, não da Lua. 915 00:46:07,390 --> 00:46:09,726 O DJ Mel vai animar a galera! 916 00:46:10,352 --> 00:46:11,353 Isso aí! 917 00:46:14,648 --> 00:46:16,566 Baile do Navarro, estão ouvindo? 918 00:46:17,192 --> 00:46:21,154 A rainha do baile da turma de 2020 é a Natalie! 919 00:46:23,907 --> 00:46:24,866 Isso aí! 920 00:46:24,950 --> 00:46:26,910 O novo rei do baile é… 921 00:46:28,036 --> 00:46:29,162 o Emilio! 922 00:46:33,792 --> 00:46:35,919 Isso! 923 00:46:38,088 --> 00:46:42,551 O baile foi ótimo. Foi muito além das minhas expectativas. 924 00:46:42,634 --> 00:46:45,637 Foi a melhor noite de todas. 925 00:46:46,429 --> 00:46:48,265 Estou me sentindo ótimo. 926 00:46:48,348 --> 00:46:50,642 Foi a melhor noite da minha vida. 927 00:46:50,725 --> 00:46:55,730 Obrigado, Cinco Fabulosos, por nos ajudar a fazer um baile maravilhoso. 928 00:46:56,439 --> 00:46:59,526 Espero que esses jovens cresçam 929 00:46:59,609 --> 00:47:03,572 lembrando como foi a vida nesse último ano tão difícil, 930 00:47:03,655 --> 00:47:06,908 e espero que isso os encoraje a viver uma vida plena. 931 00:47:08,034 --> 00:47:11,955 E aconteça o que acontecer amanhã, quaisquer que sejam seus planos, 932 00:47:12,038 --> 00:47:14,708 eles sempre poderão se lembrar desta noite. 933 00:47:16,418 --> 00:47:20,297 Foi uma honra ajudar esses jovens a realizarem esse baile. 934 00:47:20,380 --> 00:47:23,216 Eles são esforçados, são dedicados. 935 00:47:23,300 --> 00:47:27,637 E esta é só a primeira coisa incrível que eles vão fazer na vida. 936 00:47:28,221 --> 00:47:30,515 Eles passaram por um ano dificílimo, 937 00:47:30,599 --> 00:47:33,143 que acabou em uma noite inesquecível. 938 00:47:33,226 --> 00:47:34,519 - Sim! - Inesquecível. 939 00:47:34,603 --> 00:47:36,521 - Um brinde. Ao baile! - Isso aí! 940 00:47:36,605 --> 00:47:38,356 - Ao baile! - Isso! 941 00:47:38,440 --> 00:47:40,525 #DICAQUEEREYE 942 00:47:40,609 --> 00:47:42,611 TORNE SUAS MEMÓRIAS ETERNAS 943 00:47:42,694 --> 00:47:45,196 Você viveu uma ocasião especial com o mozão 944 00:47:45,280 --> 00:47:46,990 e quer preservar as flores. 945 00:47:47,073 --> 00:47:50,201 Pendure-as em um local seco e fresco por duas semanas, 946 00:47:50,285 --> 00:47:54,164 deixe as pétalas secarem e passe laquê nelas. 947 00:47:54,247 --> 00:47:57,876 Isso vai manter as flores por muito tempo, 948 00:47:57,959 --> 00:48:01,171 e também vai preservar a memória dessa noite especial. 949 00:48:01,254 --> 00:48:03,632 Não é, amor? Foi muito divertido. 950 00:48:05,467 --> 00:48:06,426 Estou solteiro. 951 00:48:08,803 --> 00:48:09,888 Certo, amores. 952 00:48:10,680 --> 00:48:13,892 Beijos e muito amor para vocês. 953 00:48:13,975 --> 00:48:16,728 Até a próxima. Tchau! 954 00:49:07,278 --> 00:49:12,283 Legendas: Lara Scheffer