1
00:00:06,549 --> 00:00:10,428
UMA SÉRIE NETFLIX
2
00:00:11,721 --> 00:00:12,847
Sobre o baile…
3
00:00:12,930 --> 00:00:16,059
O baile é no próximo fim de semana.
4
00:00:16,142 --> 00:00:21,147
Quem ainda não confirmou presença,
não se esqueçam de confirmar, certo?
5
00:00:21,230 --> 00:00:23,066
Quem viu Festa de Formatura?
6
00:00:23,149 --> 00:00:26,819
Alguém encontrou alguma inspiração
no Pinterest ou por aí
7
00:00:26,903 --> 00:00:30,615
para definir as cores ou alguma ideia?
Alguma sugestão?
8
00:00:30,698 --> 00:00:33,910
Podem falar no chat ou ativar o microfone.
9
00:00:33,993 --> 00:00:36,954
Lembrem-se, é o baile de vocês. Então…
10
00:00:57,225 --> 00:00:58,434
SEDE DOS 5 FABULOSOS
11
00:00:58,518 --> 00:01:00,686
Quer tentar pegar um com a boca?
12
00:01:00,770 --> 00:01:02,021
Beleza.
13
00:01:02,105 --> 00:01:04,357
Um, dois…
14
00:01:10,113 --> 00:01:13,366
Entre. Bem-vinda
à nossa humilde residência.
15
00:01:13,449 --> 00:01:14,325
Uau.
16
00:01:14,408 --> 00:01:18,371
- Olha, não é incrível?
- Nossa, que demais!
17
00:01:18,454 --> 00:01:19,455
Não é demais?
18
00:01:19,539 --> 00:01:21,916
Sou Tara Bordeaux, de Austin, no Texas.
19
00:01:21,999 --> 00:01:24,418
Dou aulas de artes cinemáticas e design
20
00:01:24,502 --> 00:01:26,254
no Colégio Navarro.
21
00:01:26,337 --> 00:01:29,757
Alguns dos nossos programas
são cursos técnicos.
22
00:01:29,841 --> 00:01:32,385
Temos cosmetologia, cursos de elétrica,
23
00:01:32,468 --> 00:01:35,054
em que os alunos se formam no ensino médio
24
00:01:35,138 --> 00:01:37,849
e no curso técnico ao mesmo tempo.
25
00:01:37,932 --> 00:01:38,933
- Oi!
- Oi!
26
00:01:39,016 --> 00:01:40,351
- Olá!
- Como vai?
27
00:01:40,434 --> 00:01:42,728
- Oi!
- Quero apresentar minha amiga.
28
00:01:42,812 --> 00:01:47,066
Esta é Tara,
diretora de cinema no Colégio Navarro,
29
00:01:47,150 --> 00:01:50,903
professora do ano do Texas em 2018.
30
00:01:50,987 --> 00:01:52,780
- Do estado todo?
- Sim.
31
00:01:52,864 --> 00:01:54,824
- Do estado? Uau!
- Qual é!
32
00:01:54,907 --> 00:01:56,159
- Irado.
- Parabéns.
33
00:01:56,242 --> 00:02:01,038
Você também é chefe do comitê de formatura
e, esta semana, faremos um baile!
34
00:02:01,122 --> 00:02:03,457
- Eba!
- Para!
35
00:02:03,541 --> 00:02:05,376
Sente-se e fique à vontade.
36
00:02:05,459 --> 00:02:07,003
Beleza.
37
00:02:07,712 --> 00:02:10,339
Quero saber,
por que precisa da nossa ajuda?
38
00:02:10,423 --> 00:02:13,467
Quero indicar o comitê do baile
do Colégio Navarro.
39
00:02:13,551 --> 00:02:16,179
Precisamos de muita ajuda para o baile.
40
00:02:16,262 --> 00:02:21,184
Temos uma semana para organizar,
pois devido à COVID, só liberaram agora.
41
00:02:21,267 --> 00:02:24,937
A escola tem um pátio
que é onde todos se encontram.
42
00:02:25,021 --> 00:02:27,899
Com as restrições da COVID,
o baile será externo,
43
00:02:27,982 --> 00:02:30,943
e, por isso, será feito no pátio,
44
00:02:31,027 --> 00:02:33,529
pois não temos como pagar um local.
45
00:02:33,613 --> 00:02:36,949
Os alunos estão empolgados,
mas meio decepcionados,
46
00:02:37,033 --> 00:02:39,827
pois acham que vai ser sem graça.
47
00:02:39,911 --> 00:02:44,749
Será a primeira vez que os alunos
vão se ver por causa da COVID, né?
48
00:02:44,832 --> 00:02:49,503
Alguns podem ter se visto nas provas.
Mas a maioria ainda não se viu.
49
00:02:49,587 --> 00:02:51,881
Como foi esse último ano para eles?
50
00:02:51,964 --> 00:02:55,343
Para eles, foi… Temos um campus vazio.
51
00:02:55,426 --> 00:02:58,554
Um dos alunos disse
que parecia o apocalipse.
52
00:02:58,638 --> 00:03:02,058
Quando você chega, entra em um vazio.
53
00:03:02,141 --> 00:03:03,559
- Sei.
- Não vê amigos.
54
00:03:03,643 --> 00:03:06,938
Quando eles entram, pensam:
"Estou sozinho aqui."
55
00:03:07,021 --> 00:03:07,855
Sei.
56
00:03:07,939 --> 00:03:09,815
Temos poucos alunos no campus,
57
00:03:09,899 --> 00:03:13,027
eles vão se formar e não estamos juntos.
58
00:03:13,110 --> 00:03:15,738
Não tiveram as experiências que todos têm.
59
00:03:15,821 --> 00:03:19,408
E você fica vendo
uma caixa preta no Zoom, com um nome.
60
00:03:19,492 --> 00:03:23,788
Cerca de 10% dos nossos alunos
voltaram ao campus presencialmente.
61
00:03:23,871 --> 00:03:26,082
Muitos deles ficaram em casa.
62
00:03:26,165 --> 00:03:29,835
Muitos dos alunos
ficam depressivos devido à solidão.
63
00:03:29,919 --> 00:03:31,837
Longe dos amigos e professores.
64
00:03:31,921 --> 00:03:35,675
É literalmente só fazer um login,
a mesma coisa todos os dias,
65
00:03:35,758 --> 00:03:38,427
a monotonia das aulas virtuais, on-line,
66
00:03:38,511 --> 00:03:42,515
e a falta de qualquer tipo
de conexão social
67
00:03:42,598 --> 00:03:44,558
com os colegas e professores.
68
00:03:45,142 --> 00:03:48,354
Quero saber do comitê.
Quem são? Quantas pessoas?
69
00:03:48,437 --> 00:03:49,605
São sete alunos.
70
00:03:50,731 --> 00:03:54,402
Como estão divulgando?
Garantimos que bastante gente irá?
71
00:03:54,485 --> 00:03:58,281
Muita gente disse
que vai ser sem graça e ninguém irá.
72
00:03:58,364 --> 00:04:01,575
Eles nem querem vir,
pois sabem que será no pátio.
73
00:04:01,659 --> 00:04:05,121
É. E é difícil, pois falta muito dinheiro,
74
00:04:05,204 --> 00:04:08,124
não angariamos fundos,
não tivemos patrocinadores.
75
00:04:08,207 --> 00:04:09,667
Isso que é difícil.
76
00:04:09,750 --> 00:04:11,085
- Temos que dar o máximo.
- É.
77
00:04:11,669 --> 00:04:12,712
- Sim.
- Temos.
78
00:04:12,795 --> 00:04:15,756
Temos que fazer acontecer
e ser inesquecível.
79
00:04:16,590 --> 00:04:20,177
Arely é nossa presidente.
Ela acabou de se mudar pro país.
80
00:04:20,261 --> 00:04:22,638
Ela é bem quieta, muito tímida.
81
00:04:22,722 --> 00:04:27,143
Eu nem percebi que ela gostava tanto
de filmes. Ela é muito dedicada.
82
00:04:27,226 --> 00:04:30,896
Tem um trailer de raspadinhas,
são muito gostosas,
83
00:04:30,980 --> 00:04:34,191
e se for barato…
Não deve ser, mas posso sonhar.
84
00:04:35,026 --> 00:04:37,194
Emilio é nosso vice-presidente.
85
00:04:37,278 --> 00:04:39,739
Ele faz o curso de elétrica na escola.
86
00:04:39,822 --> 00:04:42,158
É um ótimo garoto, tão cheio de vida.
87
00:04:42,241 --> 00:04:44,368
Para as mesas, rosas são bonitas,
88
00:04:44,452 --> 00:04:47,913
mas acho que hortênsias e tulipas
são melhores.
89
00:04:47,997 --> 00:04:51,876
Diego não está no último ano,
ele vai se formar um ano antes.
90
00:04:51,959 --> 00:04:54,628
Diego é muito criativo.
91
00:04:54,712 --> 00:04:56,589
Bryan é um ótimo atleta.
92
00:04:56,672 --> 00:04:58,966
Ele se conecta com as pessoas.
93
00:04:59,050 --> 00:05:01,886
Ele te surpreende a cada passo que ele dá.
94
00:05:01,969 --> 00:05:03,721
"Utensílios de comer"?
95
00:05:03,804 --> 00:05:05,806
Acho que são os talheres.
96
00:05:06,557 --> 00:05:07,516
É.
97
00:05:08,934 --> 00:05:10,311
Temos Emilia.
98
00:05:10,394 --> 00:05:12,021
Ela escreve muito bem.
99
00:05:12,104 --> 00:05:14,273
Ela faz poesias em espanhol.
100
00:05:14,357 --> 00:05:17,610
Estas são brancas ou amarelas?
101
00:05:18,694 --> 00:05:21,238
- Temos que usar o que tem.
- É.
102
00:05:21,822 --> 00:05:26,035
Ali é a vice-capitã das animadoras
de torcida, está empenhada no baile,
103
00:05:26,118 --> 00:05:27,536
em como devemos decorar.
104
00:05:27,620 --> 00:05:30,039
Mari atua nos eventos da comunidade.
105
00:05:30,122 --> 00:05:34,794
Ela é o tipo de aluna que tenta superar
tudo que aparecer na frente dela.
106
00:05:34,877 --> 00:05:37,588
- Uns 90% dos nossos alunos são latinos.
- Sei.
107
00:05:37,671 --> 00:05:42,468
Isso os torna singulares,
as tradições são profundas e incríveis.
108
00:05:42,551 --> 00:05:45,429
Temos um dos campi
mais diversos de Austin.
109
00:05:45,513 --> 00:05:48,641
Temos imigrantes
de muitos países diferentes.
110
00:05:48,724 --> 00:05:52,436
Alguns dos nossos alunos
trabalham para ajudar as famílias.
111
00:05:52,520 --> 00:05:55,481
Eles enfrentam todo tipo de obstáculo,
112
00:05:55,564 --> 00:05:59,902
um novo idioma, uma nova cultura,
e a escola se torna a segunda casa deles.
113
00:06:00,486 --> 00:06:04,156
Eles vão se reunir com a Sra. Keyser,
outra copatrocinadora,
114
00:06:04,240 --> 00:06:07,827
hoje para planejar o que faremos,
como resolver isso…
115
00:06:07,910 --> 00:06:09,620
Podemos invadir a reunião?
116
00:06:09,703 --> 00:06:11,705
- Eu queria que vocês…
- Boa!
117
00:06:11,789 --> 00:06:13,874
4 DIAS PARA O BAILE
118
00:06:13,958 --> 00:06:17,294
SOZINHO, VOCÊ NÃO VAI CONSEGUIR.
119
00:06:23,551 --> 00:06:24,427
LAR DOS VIKINGS
120
00:06:24,510 --> 00:06:26,011
BAILE
29/05, 19H ÀS 23H
121
00:06:26,095 --> 00:06:27,304
Chegamos!
122
00:06:27,805 --> 00:06:29,181
5 FABULOSOS
123
00:06:30,307 --> 00:06:33,227
Que nostalgia,
mesmo sem ter estudado aqui!
124
00:06:33,310 --> 00:06:34,854
Preciso de um passe.
125
00:06:34,937 --> 00:06:36,397
A recepção é aqui.
126
00:06:36,480 --> 00:06:38,691
A escola principal fica por aqui.
127
00:06:38,774 --> 00:06:40,901
É meio triste andar pelo Navarro.
128
00:06:40,985 --> 00:06:44,238
Todos estão em casa, fazendo tudo on-line.
129
00:06:44,321 --> 00:06:46,824
Me sinto grato pelo meu ensino médio.
130
00:06:46,907 --> 00:06:50,828
Não tivemos uma pandemia
e pudemos comemorar todos juntos.
131
00:06:50,911 --> 00:06:52,455
Eles sentem falta disso.
132
00:06:55,249 --> 00:06:57,168
E o arco de balões, de que cor?
133
00:06:57,793 --> 00:07:01,213
Roxo, azul… Tons frios. Isso.
134
00:07:01,297 --> 00:07:02,465
Oi, gente.
135
00:07:02,548 --> 00:07:04,133
Eu trouxe ajuda.
136
00:07:04,216 --> 00:07:05,426
Meu Deus!
137
00:07:06,760 --> 00:07:09,388
O que… Ei! Manda ver.
138
00:07:10,431 --> 00:07:12,141
- Oi, gente.
- Oi. Como estão?
139
00:07:12,766 --> 00:07:14,935
Vocês são o comitê do baile, né?
140
00:07:15,019 --> 00:07:16,937
É, prazer em conhecê-los.
141
00:07:17,730 --> 00:07:20,900
O que estão fazendo sentados em círculo?
142
00:07:21,692 --> 00:07:25,154
- Temos um tema geral?
- "Uma noite inesquecível."
143
00:07:25,237 --> 00:07:31,494
Acho que a turma de 2021 merece
uma noite inesquecível antes de se formar.
144
00:07:31,577 --> 00:07:32,828
- Sei.
- Sim.
145
00:07:32,912 --> 00:07:34,622
Como é poder ter um baile?
146
00:07:34,705 --> 00:07:36,707
A turma do ano passado não teve.
147
00:07:36,790 --> 00:07:41,837
A COVID surgiu, foram muitos meses
estressantes e desanimados.
148
00:07:41,921 --> 00:07:47,009
Então, acho que estamos todos empolgados
pra ter algo pra lembrar em 2021.
149
00:07:47,092 --> 00:07:48,802
Vamos ver o resto da escola?
150
00:07:48,886 --> 00:07:51,388
- Sim. Podem nos mostrar?
- Amamos isso!
151
00:07:52,139 --> 00:07:53,516
Marchando!
152
00:07:53,599 --> 00:07:55,809
Andando!
153
00:07:55,893 --> 00:07:57,228
Andando, isso!
154
00:07:57,311 --> 00:07:58,687
Vamos ao pátio.
155
00:07:59,396 --> 00:08:02,316
- O baile será aqui.
- É.
156
00:08:04,777 --> 00:08:07,404
Podemos queimar uns incensos.
157
00:08:08,989 --> 00:08:10,616
Serão muitos incensos.
158
00:08:10,699 --> 00:08:15,120
Vamos limpar tudo,
decorar as árvores depois da geada.
159
00:08:15,871 --> 00:08:20,292
O pátio é o coração da escola,
mas não parecia o coração.
160
00:08:20,376 --> 00:08:23,254
Parecia o peido da escola,
e isso não é legal.
161
00:08:23,337 --> 00:08:24,922
- É.
- É assim normalmente?
162
00:08:25,005 --> 00:08:25,881
- Não…
- É.
163
00:08:25,965 --> 00:08:27,925
É só por causa da COVID.
164
00:08:28,008 --> 00:08:30,678
- É.
- Normalmente está cheio.
165
00:08:30,761 --> 00:08:34,390
- No almoço, todos ficam aqui.
- Entendi.
166
00:08:34,473 --> 00:08:37,434
Esta é a nossa cápsula do tempo.
167
00:08:37,518 --> 00:08:38,602
O quê?
168
00:08:38,686 --> 00:08:42,565
Eu estava esperando uma caixinha
enterrada no chão.
169
00:08:42,648 --> 00:08:45,651
Aqui tem a história de…
Sabem quantas décadas?
170
00:08:45,734 --> 00:08:47,987
- Pelo menos 30 anos.
- É.
171
00:08:48,070 --> 00:08:50,364
Trinta anos atrás. Que demais!
172
00:08:50,447 --> 00:08:51,282
- É.
- É mesmo.
173
00:08:55,995 --> 00:08:58,789
Como tem sido estudar de casa?
174
00:08:58,872 --> 00:09:02,001
Ainda não conheço a maioria
dos meus colegas,
175
00:09:02,084 --> 00:09:05,838
pois só vemos quadrinhos pretos com nomes.
176
00:09:05,921 --> 00:09:10,259
Minhas notas e relações foram afetadas.
Eu e meus amigos não nos unimos.
177
00:09:11,468 --> 00:09:12,303
É difícil.
178
00:09:12,386 --> 00:09:16,849
Não tive a experiência de formandos
como em filmes e séries de TV.
179
00:09:16,932 --> 00:09:17,933
Eu sou do México.
180
00:09:18,017 --> 00:09:21,228
Poder contar à minha família no México
181
00:09:21,312 --> 00:09:24,565
que fui a um baile de formatura, sabe?
182
00:09:24,648 --> 00:09:26,942
- Como os que vemos na TV.
- Sim!
183
00:09:27,568 --> 00:09:31,155
Ter o baile pode ser
a última chance de alguns alunos
184
00:09:31,238 --> 00:09:33,782
verem seus amigos ou professores, sabe?
185
00:09:38,579 --> 00:09:42,082
Quero entender por que isso é importante.
186
00:09:42,166 --> 00:09:45,336
- Passei por muita coisa este ano.
- Certo.
187
00:09:45,419 --> 00:09:48,464
Foi um ano cheio de perdas,
188
00:09:48,547 --> 00:09:53,302
e acho que eu mereço ter,
pelo menos, alguma coisa para comemorar.
189
00:09:53,385 --> 00:09:55,346
- Sim, gosto disso.
- É.
190
00:09:55,429 --> 00:09:56,555
E você, Diego?
191
00:09:56,639 --> 00:10:00,476
Bom, eu estou me formando adiantado.
Tenho só 16 anos.
192
00:10:00,559 --> 00:10:06,273
Quando decidi me formar antes,
perdi muitas experiências do último ano.
193
00:10:06,357 --> 00:10:07,191
Certo.
194
00:10:07,274 --> 00:10:11,570
Só quero garantir que eu tenha algo
para lembrar do meu último ano.
195
00:10:11,654 --> 00:10:15,449
É interessante,
quando ouvi vocês falando mais cedo,
196
00:10:15,532 --> 00:10:17,409
e quando ouço vocês agora,
197
00:10:17,493 --> 00:10:22,748
o baile parece ser o fim de alguma coisa.
O fim da escola.
198
00:10:22,831 --> 00:10:24,958
Eu vejo como um renascimento.
199
00:10:25,042 --> 00:10:28,629
Sim, é um momento final
para comemorar tudo que eu passei,
200
00:10:28,712 --> 00:10:32,132
lamentar tudo que passei
e deixar essa pessoa pra trás,
201
00:10:32,216 --> 00:10:33,592
e vejam quem sou agora.
202
00:10:33,676 --> 00:10:36,553
É assim que eu veria. É… Certo, tudo bem.
203
00:10:36,637 --> 00:10:40,766
É um jeito de dizer: "Adeus,
vida que eu tinha. Me veja voar."
204
00:10:40,849 --> 00:10:43,686
TECNOLOGIA
205
00:10:48,941 --> 00:10:50,859
Quem vai arrumar seu cabelo?
206
00:10:50,943 --> 00:10:51,777
As meninas.
207
00:10:51,860 --> 00:10:53,862
- Adorei!
- Uma faz o da outra.
208
00:10:53,946 --> 00:10:56,490
Eu corto meu próprio cabelo há anos.
209
00:10:56,573 --> 00:10:58,158
Esteticista de cozinha.
210
00:10:58,242 --> 00:10:59,910
- Exato.
- Tudo bem.
211
00:10:59,993 --> 00:11:03,580
Mas, ano passado, na pandemia,
pintei pela primeira vez.
212
00:11:03,664 --> 00:11:05,624
Era uma tinta dessas de farmácia.
213
00:11:05,708 --> 00:11:06,625
E deu ruim?
214
00:11:06,709 --> 00:11:09,628
Sim. Ficou muito seco.
Meu cabelo ficou ressecado.
215
00:11:09,712 --> 00:11:13,465
Pessoalmente, ainda não sei
como vou ao baile de formatura.
216
00:11:13,549 --> 00:11:15,843
Porque ainda era incerto.
217
00:11:15,926 --> 00:11:19,346
Com as expectativas,
tinha medo de se preparar e não ter.
218
00:11:19,430 --> 00:11:20,264
É.
219
00:11:20,347 --> 00:11:24,017
É como se este braço
estivesse arrepiado de empolgação,
220
00:11:24,101 --> 00:11:28,355
mas este aqui estivesse arrepiado
de nervoso, pois só temos quatro dias.
221
00:11:28,439 --> 00:11:29,898
- Sim!
- Que nervoso!
222
00:11:31,316 --> 00:11:33,819
Quero que vocês se comprometam com isso.
223
00:11:33,902 --> 00:11:37,781
Melhores amigas não deixam
melhores amigas fazerem o quê?
224
00:11:37,865 --> 00:11:39,450
Usar tinta de farmácia.
225
00:11:39,533 --> 00:11:40,451
Obrigado!
226
00:11:40,534 --> 00:11:42,911
- Vamos arrasar no baile?
- Sim!
227
00:11:42,995 --> 00:11:45,247
Vamos ficar melhores do que pensamos?
228
00:11:45,330 --> 00:11:46,165
Sim!
229
00:11:46,248 --> 00:11:47,166
Meu Deus!
230
00:11:50,419 --> 00:11:54,006
Certo, Emilio. Bryan. O baile.
231
00:11:54,089 --> 00:11:55,716
Por que estão empolgados?
232
00:11:55,799 --> 00:11:58,135
Sinceramente, quero comidas boas.
233
00:11:58,218 --> 00:12:00,220
O que você quer? Qual é seu sonho?
234
00:12:00,304 --> 00:12:02,264
É uma comemoração, algo especial.
235
00:12:02,848 --> 00:12:04,558
- Flautas, talvez.
- Flautas?
236
00:12:04,641 --> 00:12:07,311
- É tipo uma panqueca?
- É.
237
00:12:07,394 --> 00:12:10,063
- Enrolada e crocante?
- Crocante.
238
00:12:10,147 --> 00:12:14,109
É. Fofa e pequenininha. Sabe?
Não algo enorme em que você…
239
00:12:14,193 --> 00:12:15,903
Sim, é um evento elegante.
240
00:12:15,986 --> 00:12:18,864
Todos vão se arrumar,
você quer algo pequeno
241
00:12:18,947 --> 00:12:23,368
e pessoal, um lanche,
talvez com algum tipo de molho?
242
00:12:23,452 --> 00:12:26,121
- Parece ótimo.
- Fiquei até com fome.
243
00:12:26,205 --> 00:12:28,248
De onde vem esse amor pela comida?
244
00:12:28,332 --> 00:12:29,374
É um quebra-gelo.
245
00:12:29,458 --> 00:12:31,168
Isso me conecta às pessoas.
246
00:12:31,251 --> 00:12:34,755
As melhores conversas acontecem
em mesas, mesmo sem comida.
247
00:12:37,925 --> 00:12:40,886
O que é esta sala aqui onde estamos?
248
00:12:40,969 --> 00:12:42,554
- É a Sala Dourada.
- Sei.
249
00:12:42,638 --> 00:12:46,099
É onde guardamos os anuários e tal.
250
00:12:46,183 --> 00:12:48,268
É a sala onde está o legado.
251
00:12:48,352 --> 00:12:50,562
Que legado vocês deixam pra trás?
252
00:12:50,646 --> 00:12:53,565
Lembro que falamos
da cápsula do tempo antes.
253
00:12:53,649 --> 00:12:56,401
Vocês poderão fazer isso?
254
00:12:56,485 --> 00:13:00,656
Espero que tenhamos a chance
de colocar algo lá dentro.
255
00:13:00,739 --> 00:13:04,993
O que você e seus colegas passaram
durante este ano, com a pandemia…
256
00:13:05,994 --> 00:13:09,081
é algo que eu acho que nenhuma geração,
257
00:13:09,164 --> 00:13:12,543
exceto talvez na época
da Grande Depressão,
258
00:13:12,626 --> 00:13:14,503
vai entender como foi
259
00:13:14,586 --> 00:13:17,047
passar coletivamente por algo assim.
260
00:13:17,130 --> 00:13:20,425
O legado que minha geração
quer deixar para trás
261
00:13:20,509 --> 00:13:22,427
é a superação da pandemia.
262
00:13:22,511 --> 00:13:25,764
Não tivemos as experiências
dos outros formandos.
263
00:13:25,848 --> 00:13:31,311
E sinto que, de certa forma, é por isso
que levamos o baile tão a sério.
264
00:13:35,023 --> 00:13:37,234
Prontos para o melhor baile de todos?
265
00:13:37,317 --> 00:13:38,610
Sim!
266
00:13:38,694 --> 00:13:41,321
- E o lema?
- Uma vez viking, sempre viking.
267
00:13:41,405 --> 00:13:43,115
É o nosso slogan.
268
00:13:43,198 --> 00:13:44,491
Uma vez viking…
269
00:13:44,575 --> 00:13:46,410
Sempre viking!
270
00:13:47,536 --> 00:13:50,455
Vamos criar um baile de formatura
irado pra vocês.
271
00:13:53,709 --> 00:13:56,587
O baile de formatura
é um momento inesquecível.
272
00:13:56,670 --> 00:14:00,048
Quero garantir que eles se sintam
como querem se sentir.
273
00:14:00,132 --> 00:14:03,552
Para que quando virem essas fotos
daqui a 10, 20, 30 anos,
274
00:14:03,635 --> 00:14:07,931
lembrem-se com carinho do momento
e entendam por que se vestiram assim.
275
00:14:08,015 --> 00:14:13,103
Ao entrar, eu pensei que era só
garantir uns food trucks gostosos
276
00:14:13,186 --> 00:14:14,980
para fazer uma grande festa,
277
00:14:15,063 --> 00:14:17,733
mas quanto mais alunos eu conheço,
278
00:14:17,816 --> 00:14:20,152
mais a importância do baile aumenta.
279
00:14:20,861 --> 00:14:23,363
Quero que seja memorável para eles,
280
00:14:23,447 --> 00:14:28,368
este momento de união e alegria,
dançando e criando lembranças.
281
00:14:28,452 --> 00:14:30,871
Eles perderam um ano de lembranças.
282
00:14:30,954 --> 00:14:34,958
Queremos garantir que esta noite
tenha todas as lembranças possíveis.
283
00:14:35,042 --> 00:14:36,668
Centenas de lembranças.
284
00:14:36,752 --> 00:14:40,172
Com botas e lembrancinhas!
285
00:14:40,255 --> 00:14:42,257
O legado da escola é importante,
286
00:14:42,341 --> 00:14:45,886
mas nenhuma turma
tem um legado como o da turma deste ano.
287
00:14:46,470 --> 00:14:51,934
Vejo o pátio como um lugar incrível
para eles almoçarem e conviverem,
288
00:14:52,017 --> 00:14:55,354
mas não é um lugar
onde eu gostaria de fazer o baile,
289
00:14:55,437 --> 00:14:57,564
pois não tem estrutura pra isso.
290
00:14:57,648 --> 00:15:00,692
Quero achar um espaço
que os deixe empolgados
291
00:15:00,776 --> 00:15:02,486
e torne a noite inesquecível.
292
00:15:02,569 --> 00:15:04,029
3 DIAS PARA O BAILE
293
00:15:04,112 --> 00:15:06,531
DESPERTE O MELHOR
NAS PESSOAS À SUA VOLTA
294
00:15:06,615 --> 00:15:10,077
E DEIXE QUE ELAS DESPERTEM
O MELHOR EM VOCÊ
295
00:15:10,160 --> 00:15:12,704
Todos que precisam já têm o código?
296
00:15:12,788 --> 00:15:15,666
Mari, mude o ângulo.
Vire para o outro lado.
297
00:15:15,749 --> 00:15:17,793
Terá luz natural, veja como fica.
298
00:15:17,876 --> 00:15:21,046
- Sabe se todos estão aqui?
- Não tenho certeza.
299
00:15:24,383 --> 00:15:26,218
Ao trabalho!
300
00:15:27,052 --> 00:15:28,804
- Divirtam-se.
- Vamos nessa!
301
00:15:38,897 --> 00:15:40,524
Bom dia.
302
00:15:40,607 --> 00:15:41,984
- Bom dia.
- Oi!
303
00:15:42,067 --> 00:15:43,110
Como estão?
304
00:15:44,152 --> 00:15:46,822
Bem-vindos ao Long Center. Já vieram aqui?
305
00:15:46,905 --> 00:15:49,116
- Eu, não.
- Não? Ninguém? Certo.
306
00:15:49,199 --> 00:15:53,453
Queria mostrar a vocês
para inspirá-los para o baile. Tudo bem?
307
00:15:53,537 --> 00:15:55,414
- Vamos lá.
- Ótimo.
308
00:15:56,123 --> 00:15:58,208
Na verdade, fiz algumas ligações
309
00:15:58,792 --> 00:16:00,335
e o baile será aqui.
310
00:16:00,419 --> 00:16:01,837
- O quê?
- Demais!
311
00:16:01,920 --> 00:16:02,921
O que acham?
312
00:16:03,714 --> 00:16:06,383
O Long Center tem vista
pro centro de Austin.
313
00:16:06,466 --> 00:16:08,927
- Meu Deus!
- Bem melhor que o pátio, né?
314
00:16:09,011 --> 00:16:10,721
- Sim!
- É!
315
00:16:10,804 --> 00:16:16,059
Literalmente, não há lugar
mais perfeito para um baile.
316
00:16:16,143 --> 00:16:18,478
- Já nos imaginam dançando?
- Sim!
317
00:16:21,898 --> 00:16:24,443
Eles são muito esforçados e dedicados,
318
00:16:24,526 --> 00:16:27,112
e vendo que se sentem especiais,
319
00:16:27,195 --> 00:16:30,157
vale muito a pena
dar a eles o que eles merecem.
320
00:16:30,240 --> 00:16:32,451
Vai mudar muito o clima,
321
00:16:32,534 --> 00:16:36,580
principalmente porque muitos não iriam
devido ao local do baile.
322
00:16:36,663 --> 00:16:38,457
Acho que vão mudar de ideia.
323
00:16:38,540 --> 00:16:40,000
Vocês têm que dizer:
324
00:16:40,083 --> 00:16:43,545
"Se não me amava no pátio,
não vai me amar no Long Center."
325
00:16:43,628 --> 00:16:44,463
Isso aí!
326
00:16:45,047 --> 00:16:50,218
Certo, vamos entrar e começar
a trabalhar no planejamento da decoração.
327
00:16:50,761 --> 00:16:52,095
Isso aí!
328
00:17:07,027 --> 00:17:07,944
- Olá!
- Oi!
329
00:17:08,028 --> 00:17:09,488
- Oi!
- Oi!
330
00:17:09,571 --> 00:17:10,864
- Minha equipe!
- É!
331
00:17:10,947 --> 00:17:12,282
Chefs auxiliares!
332
00:17:12,365 --> 00:17:13,784
Estava esperando vocês.
333
00:17:13,867 --> 00:17:16,119
Por favor, posicionem-se aqui.
334
00:17:16,203 --> 00:17:17,913
- Uma tábua pra cada.
- Nossa!
335
00:17:19,164 --> 00:17:21,249
Me concentrei em quem pode ajudar
336
00:17:21,333 --> 00:17:24,503
a entender o que os alunos
do Navarro querem,
337
00:17:24,586 --> 00:17:25,837
o Emilio.
338
00:17:25,921 --> 00:17:29,800
Sempre vejo quando alguém
é tão obcecado com comida quanto eu.
339
00:17:29,883 --> 00:17:33,470
Ele tem muitas opiniões e ideias.
Vou torná-las realidade.
340
00:17:34,262 --> 00:17:36,723
Bryan, Emilio e eu conversamos
341
00:17:37,432 --> 00:17:38,266
sobre o baile.
342
00:17:38,350 --> 00:17:39,226
Sim.
343
00:17:39,309 --> 00:17:41,853
Amo como vocês sorriem quando falo isso.
344
00:17:41,937 --> 00:17:44,606
Estão muito empolgados. É importante.
345
00:17:44,689 --> 00:17:47,192
Estávamos falando da comida perfeita
346
00:17:47,275 --> 00:17:50,612
para garantir que pareça
uma comemoração e seja especial.
347
00:17:50,695 --> 00:17:55,700
Eu pesquisei um pouco.
Nós pensamos em fazer flautas,
348
00:17:55,784 --> 00:17:57,202
que vocês adoram.
349
00:17:57,285 --> 00:17:59,955
São grandes,
feitas com tortilla de farinha.
350
00:18:00,038 --> 00:18:02,958
Mas um taquito é feito
com tortilla de milho,
351
00:18:03,041 --> 00:18:05,627
é simples, mas fofo,
e dá pra comer na mão.
352
00:18:05,710 --> 00:18:07,879
Sim! Ótimo pro baile.
Boa ideia.
353
00:18:07,963 --> 00:18:09,381
Não foi ideia minha.
354
00:18:09,464 --> 00:18:10,549
Ponto final.
355
00:18:10,632 --> 00:18:14,052
Achei que seria bom
termos não um, nem dois, mas três…
356
00:18:14,136 --> 00:18:15,762
- Sim!
- Recheios.
357
00:18:15,846 --> 00:18:16,972
Sim!
358
00:18:17,055 --> 00:18:19,558
Temos o de frango, que já vou explicar,
359
00:18:19,641 --> 00:18:21,852
e, para quem ama queijo,
360
00:18:21,935 --> 00:18:25,772
uma mistura de queijo Oaxaca e Cotija,
que parece o parmesão.
361
00:18:25,856 --> 00:18:29,484
É mais duro e seco,
então, é mais salgado e saboroso.
362
00:18:29,568 --> 00:18:34,322
Temos alguns pimentões verdes ali
e, por fim, feijões fritos.
363
00:18:34,406 --> 00:18:37,075
E fiz pico de gallo. Estão prontos.
364
00:18:37,159 --> 00:18:39,870
Vou começar montando o de frango,
365
00:18:39,953 --> 00:18:43,165
e aí vamos nos dividir e fazer juntos,
366
00:18:43,248 --> 00:18:45,167
vocês vão experimentar
367
00:18:45,250 --> 00:18:47,335
e me dizer se os querem no baile.
368
00:18:47,419 --> 00:18:48,503
Este é o frango.
369
00:18:48,587 --> 00:18:51,673
Pode ressecar,
precisamos de ingredientes úmidos.
370
00:18:51,756 --> 00:18:54,217
Vou colocar o molho de pimenta aqui.
371
00:18:54,301 --> 00:18:56,303
Molho chipotle.
372
00:18:56,386 --> 00:18:59,931
É bem picante, mas não tão agressivo.
373
00:19:00,015 --> 00:19:02,017
E temos… Sabem o que é isto?
374
00:19:02,100 --> 00:19:03,143
- Páprica?
- É.
375
00:19:03,226 --> 00:19:04,811
Você sabe. Ele sabe.
376
00:19:04,895 --> 00:19:06,396
E temos cominho,
377
00:19:07,314 --> 00:19:10,734
e um pouco de alho em pó.
E com "pouco", quero dizer muito.
378
00:19:11,401 --> 00:19:14,237
Um pouco de sal, pra não ficar insosso.
379
00:19:14,321 --> 00:19:16,698
Agora, o que acham de coentro?
380
00:19:16,781 --> 00:19:17,699
Eu adoro.
381
00:19:17,782 --> 00:19:18,909
É bem discutível.
382
00:19:18,992 --> 00:19:21,870
- Dizem que tem gosto de sabão.
- Minha irmã diz.
383
00:19:21,953 --> 00:19:23,747
Não é? Parece que é genético.
384
00:19:23,830 --> 00:19:26,708
Basicamente, vou só misturar tudo
385
00:19:26,791 --> 00:19:28,919
e o frango vai absorver o molho.
386
00:19:29,002 --> 00:19:32,047
Temos três recheios,
podem escolher o que quiserem.
387
00:19:32,130 --> 00:19:33,632
- Quero frango.
- Certo.
388
00:19:34,674 --> 00:19:36,218
- Obrigado.
- Adoro queijo.
389
00:19:36,301 --> 00:19:37,510
Queijo.
390
00:19:37,594 --> 00:19:39,387
Vamos fazer os rolinhos.
391
00:19:39,471 --> 00:19:43,767
Peguem o recheio que escolheram
e coloquem no primeiro terço.
392
00:19:44,434 --> 00:19:48,939
Aí é só enrolar devagar,
para longe de vocês,
393
00:19:49,022 --> 00:19:54,110
e deixem espaço suficiente no fim
para esticar esta parte,
394
00:19:54,194 --> 00:19:57,030
aí eles ficam paradinhos assim.
395
00:19:57,614 --> 00:20:01,409
Certo. Hoje, vamos usar uma air fryer,
que usa menos óleo.
396
00:20:01,493 --> 00:20:03,870
Vou passar a cesta.
397
00:20:03,954 --> 00:20:06,498
Cada um pode colocar um taquito.
398
00:20:07,540 --> 00:20:10,126
Aí temos que mergulhá-los em algo.
399
00:20:11,002 --> 00:20:12,712
Temos o pico de gallo.
400
00:20:12,796 --> 00:20:14,047
- Sim.
- Obrigado.
401
00:20:15,131 --> 00:20:16,591
Perfeito.
402
00:20:16,675 --> 00:20:19,511
Qual era o almoço preferido
de vocês na escola?
403
00:20:19,594 --> 00:20:21,596
Eu vou pra casa no almoço.
404
00:20:21,680 --> 00:20:23,390
Meu pai cozinha bem, então…
405
00:20:24,099 --> 00:20:26,559
Você vai pra casa porque tem comida lá.
406
00:20:26,643 --> 00:20:28,520
- Sim.
- E os outros?
407
00:20:28,603 --> 00:20:30,355
Que ficam presos aqui.
408
00:20:30,438 --> 00:20:33,566
A maioria dos alunos
tem dificuldades financeiras.
409
00:20:33,650 --> 00:20:36,319
A escola oferece o almoço de graça.
410
00:20:36,403 --> 00:20:37,362
- Sério?
- Sim.
411
00:20:37,445 --> 00:20:39,781
Então isso é comum aqui,
412
00:20:39,864 --> 00:20:42,158
os jovens não têm comida em casa.
413
00:20:42,242 --> 00:20:45,704
Pode ser a refeição do dia deles,
e não comem mais nada.
414
00:20:45,787 --> 00:20:46,621
Com certeza.
415
00:20:46,705 --> 00:20:50,709
É um bairro
predominantemente latino e carente.
416
00:20:50,792 --> 00:20:54,587
Muitas famílias, às vezes,
têm seis pessoas morando em casa,
417
00:20:54,671 --> 00:20:57,340
todas trabalham, estudantes que trabalham,
418
00:20:57,424 --> 00:20:59,676
vêm pra aula e se formam.
419
00:20:59,759 --> 00:21:00,885
Quando você ouve…
420
00:21:01,720 --> 00:21:04,097
sobre as vidas deles fora da escola,
421
00:21:04,931 --> 00:21:09,019
começa a entender
por que o baile era tão importante.
422
00:21:09,102 --> 00:21:12,355
Alguns vão pra aula o dia todo
e trabalham,
423
00:21:12,439 --> 00:21:14,733
ajudam os pais.
424
00:21:14,816 --> 00:21:17,819
Eu não me preocupei com isso
quando era criança.
425
00:21:17,902 --> 00:21:19,946
Eles merecem ter algo especial.
426
00:21:20,822 --> 00:21:22,949
Aqui temos o molho verde.
427
00:21:23,033 --> 00:21:25,493
Basicamente, abacate, jalapeños,
428
00:21:25,577 --> 00:21:28,913
um pouco de suco de limão,
cebola e um pouquinho de sal.
429
00:21:28,997 --> 00:21:30,415
Certo, está pronto.
430
00:21:31,291 --> 00:21:32,542
Bem quentes.
431
00:21:32,625 --> 00:21:35,295
Vamos nos revezar, peguem o que quiserem.
432
00:21:35,378 --> 00:21:39,674
Eu vou primeiro pra dar o exemplo,
podem fazer o de vocês.
433
00:21:40,258 --> 00:21:42,135
Parecem tão gostosos!
434
00:21:42,218 --> 00:21:43,928
Pois é! Bem fresquinhos.
435
00:21:44,637 --> 00:21:46,556
- Peguei uma pimenta.
- É mesmo?
436
00:21:46,639 --> 00:21:47,682
Sim.
437
00:21:49,726 --> 00:21:50,977
- Bem bom, né?
- Sim.
438
00:21:51,644 --> 00:21:53,646
Acham que os alunos vão gostar?
439
00:21:53,730 --> 00:21:54,773
- Sim.
- Vão.
440
00:21:54,856 --> 00:21:56,524
Você já comeu?
441
00:21:57,734 --> 00:22:00,028
Você ama comida mesmo.
442
00:22:00,111 --> 00:22:03,073
Certo. O que acham dos taquitos?
443
00:22:03,156 --> 00:22:05,283
- São deliciosos.
- Gostou deles?
444
00:22:05,367 --> 00:22:07,619
Sim. Só falta algo para os veganos.
445
00:22:07,702 --> 00:22:10,205
Os feijões são feitos com pico.
446
00:22:10,288 --> 00:22:12,248
- São veganos.
- Ótimo.
447
00:22:12,332 --> 00:22:14,250
- Você pensa nos outros!
- É.
448
00:22:14,334 --> 00:22:18,046
- Quer cuidar de todos.
- Todos devem comer e ficar satisfeitos.
449
00:22:18,129 --> 00:22:20,882
Você garante que todos sejam cuidados.
450
00:22:20,965 --> 00:22:22,509
De onde veio isso?
451
00:22:22,592 --> 00:22:23,676
Da minha mãe.
452
00:22:23,760 --> 00:22:27,472
Ela sempre cozinhava em casa,
mas meu pai não foi presente.
453
00:22:27,555 --> 00:22:30,850
Então, era só a minha mãe,
e foi bem difícil.
454
00:22:30,934 --> 00:22:35,021
Uma tarde, ela fez flautas.
Não com frango, só batatas.
455
00:22:35,105 --> 00:22:37,941
Eu não sabia que tínhamos dificuldades.
456
00:22:38,024 --> 00:22:40,944
- Ela não o preocupava.
- Para me focar na escola.
457
00:22:41,027 --> 00:22:44,364
Ela protegia você.
Não queria que se preocupasse.
458
00:22:44,447 --> 00:22:47,700
Quando ela me contou, eu chorei.
459
00:22:47,784 --> 00:22:50,036
Pensei: "Uau! Você é demais."
460
00:22:50,120 --> 00:22:52,580
Como sua mãe fez o que podia,
461
00:22:52,664 --> 00:22:55,333
você está fazendo isso
participando do comitê,
462
00:22:55,417 --> 00:22:57,794
garantindo a experiência pra todos.
463
00:22:57,877 --> 00:23:01,423
O fato de você sentar aqui e dizer:
"E os veganos?"
464
00:23:01,506 --> 00:23:03,258
Sua mãe fez um bom trabalho.
465
00:23:03,341 --> 00:23:04,676
- Obrigado.
- Imagina.
466
00:23:04,759 --> 00:23:05,593
Ela é demais.
467
00:23:05,677 --> 00:23:07,679
Ele dá valor para a comida.
468
00:23:07,762 --> 00:23:09,514
Quer que todos se alimentem.
469
00:23:09,597 --> 00:23:10,723
Amei esse menino.
470
00:23:11,307 --> 00:23:12,976
- A cantina silenciosa.
- É.
471
00:23:13,059 --> 00:23:14,853
Não vai ser assim pra sempre.
472
00:23:17,355 --> 00:23:18,356
Palito de dente.
473
00:23:19,357 --> 00:23:20,817
Vai ficar bonito.
474
00:23:20,900 --> 00:23:21,734
É.
475
00:23:34,789 --> 00:23:37,167
Meu Deus!
476
00:23:37,250 --> 00:23:39,043
Meu Deus!
477
00:23:39,919 --> 00:23:41,629
- Oi!
- Oi!
478
00:23:42,213 --> 00:23:43,590
Não está bonito?
479
00:23:43,673 --> 00:23:46,676
- Sim!
- Meu Deus, que demais!
480
00:23:47,343 --> 00:23:51,264
Quero mimar nossos heróis,
pois eles se esforçam muito.
481
00:23:51,347 --> 00:23:56,519
Eles passaram por tanta coisa,
por um ano doloroso.
482
00:23:56,603 --> 00:23:58,646
E poder dar a eles o presente
483
00:23:58,730 --> 00:24:01,858
de uma roupa que os fará se sentir bem,
484
00:24:01,941 --> 00:24:03,610
isso é importante para mim.
485
00:24:04,110 --> 00:24:06,488
Viram algo que tem a cara de vocês?
486
00:24:06,571 --> 00:24:10,033
- Estou vendo tudo!
- Ótimo. É o que eu queria ouvir.
487
00:24:10,116 --> 00:24:15,079
Então, será um evento semiformal,
e eu prefiro assim, pois dá pra brincar.
488
00:24:15,163 --> 00:24:17,999
Quero garantir
que vocês se sintam incríveis.
489
00:24:18,082 --> 00:24:20,335
- Primeiro com os rapazes?
- Meninos!
490
00:24:20,418 --> 00:24:22,003
Isso!
491
00:24:22,086 --> 00:24:22,921
Ótimo.
492
00:24:23,004 --> 00:24:26,508
Para vocês, podemos usar
algo mais formal no terno,
493
00:24:26,591 --> 00:24:30,011
e quero que o personalizem
com os acessórios.
494
00:24:30,094 --> 00:24:33,598
Tem várias gravatas,
meias, lenços e cintos.
495
00:24:33,681 --> 00:24:36,434
Decidam, que mensagem querem passar?
496
00:24:37,018 --> 00:24:39,729
- Só quero ficar bonito.
- Ótimo.
497
00:24:39,812 --> 00:24:42,482
Quero ver personalidade,
para vocês pensarem:
498
00:24:42,565 --> 00:24:44,984
"Aquele era eu e mais ninguém."
499
00:24:45,068 --> 00:24:47,862
Então, Diego, eu já conheço você.
500
00:24:47,946 --> 00:24:50,448
Você disse que gosta de florais.
Eu também.
501
00:24:50,532 --> 00:24:53,910
Riram de mim na internet por dois anos
por usar florais.
502
00:24:53,993 --> 00:24:56,621
Mas como seu terno será tão chamativo,
503
00:24:56,704 --> 00:24:59,499
acho que não precisa usar
tantos acessórios.
504
00:24:59,582 --> 00:25:01,709
Você não quer parecer maluco.
505
00:25:02,961 --> 00:25:07,131
Meninas, como é semiformal,
podem escolher diferentes silhuetas.
506
00:25:08,258 --> 00:25:10,718
Como um vestido curto ou sereia.
507
00:25:10,802 --> 00:25:15,765
É mais justo, quase um collant em cima,
e aí vai descendo em uma saia de sereia.
508
00:25:15,848 --> 00:25:17,517
Certo? E também temos…
509
00:25:18,601 --> 00:25:19,602
o de princesa.
510
00:25:19,686 --> 00:25:20,520
É o que quero.
511
00:25:20,603 --> 00:25:23,982
É bem mais formal,
mas maravilhoso mesmo assim.
512
00:25:24,065 --> 00:25:27,485
E, como os meninos,
vocês têm vários acessórios também.
513
00:25:28,528 --> 00:25:31,239
Podem mandar ver e usar o que quiserem.
514
00:25:32,031 --> 00:25:35,201
Meninos e meninas,
querem vir dar uma olhada?
515
00:25:35,868 --> 00:25:37,954
Esse vestido está me chamando.
516
00:25:38,037 --> 00:25:41,165
Para combinar cores com estampas,
517
00:25:41,249 --> 00:25:43,084
usar uma cor da estampa
518
00:25:43,167 --> 00:25:46,045
em algum outro lugar é a melhor forma.
519
00:25:46,129 --> 00:25:49,507
A calça azul combina bem com este branco.
520
00:25:49,591 --> 00:25:51,342
- Amei a combinação.
- Sim.
521
00:25:51,426 --> 00:25:52,719
Meu Deus!
522
00:25:52,802 --> 00:25:58,308
É tão bom vê-los realmente empolgados
com as roupas que escolhi pra eles.
523
00:25:58,391 --> 00:26:00,351
Tive medo de que pensassem:
524
00:26:00,435 --> 00:26:02,604
"Beleza, vovô, não vou usar isso."
525
00:26:02,687 --> 00:26:06,024
Muito obrigado.
Podem ir experimentar lá atrás.
526
00:26:06,107 --> 00:26:07,900
Eles vão ficar maravilhosos.
527
00:26:07,984 --> 00:26:09,444
Certo, podem vir.
528
00:26:11,738 --> 00:26:15,199
Eu estou apaixonado.
529
00:26:15,283 --> 00:26:16,326
Isso!
530
00:26:17,368 --> 00:26:18,786
Mari, está maravilhosa.
531
00:26:18,870 --> 00:26:20,371
Que chique!
532
00:26:26,461 --> 00:26:27,420
Que elegante!
533
00:26:27,503 --> 00:26:29,756
Isso aí!
534
00:26:30,840 --> 00:26:36,095
Eles passavam e as roupas falavam
com cada um deles.
535
00:26:36,179 --> 00:26:37,930
Isso aí, James Bond.
536
00:26:38,014 --> 00:26:40,141
E eles estão tão felizes assim!
537
00:26:42,644 --> 00:26:44,062
Diego, você está lindo!
538
00:26:44,145 --> 00:26:47,607
Só quero que esses jovens relaxem
539
00:26:47,690 --> 00:26:50,485
e tenham a noite inesquecível que desejam.
540
00:26:50,568 --> 00:26:53,363
Muito bom!
541
00:26:53,446 --> 00:26:55,573
2 DIAS PARA O BAILE
542
00:26:55,657 --> 00:26:57,950
APRENDEMOS MAIS COM EXPERIÊNCIAS RUINS
543
00:26:58,034 --> 00:27:00,912
DO QUE COM AS BOAS.
544
00:27:00,995 --> 00:27:04,666
Bem-vindos. Desculpem o atraso,
mas vamos começar.
545
00:27:04,749 --> 00:27:07,460
Agora, vou colocá-los numa saia justa.
546
00:27:07,543 --> 00:27:11,839
O que vocês gostariam de levar
da escola? Uma coisa só.
547
00:27:11,923 --> 00:27:13,716
Quero que vocês tenham…
548
00:27:15,301 --> 00:27:16,803
Momentos bons?
549
00:27:16,886 --> 00:27:19,305
- Planos!
- Precisam fazer planos.
550
00:27:24,644 --> 00:27:26,187
Olha, estão ótimos.
551
00:27:31,526 --> 00:27:32,694
ADMINISTRAÇÃO
552
00:27:32,777 --> 00:27:33,653
Ei.
553
00:27:33,736 --> 00:27:35,697
- Oi, pessoal.
- Oi!
554
00:27:35,780 --> 00:27:38,908
Quero reunir os alunos
para falar da cápsula do tempo.
555
00:27:38,991 --> 00:27:43,121
Eles são resilientes,
e temos que honrar essa resiliência.
556
00:27:43,204 --> 00:27:45,540
- Sabem por que estão aqui?
- Não.
557
00:27:45,623 --> 00:27:47,542
Vocês vão pra Disney… Zoeira.
558
00:27:48,376 --> 00:27:52,380
É brincadeira, queria poder fazer isso.
Juro que eu faria.
559
00:27:52,463 --> 00:27:55,717
Não, eu os chamei porque…
Desculpem o palavrão.
560
00:27:55,800 --> 00:27:58,636
Mas vocês são resilientes pra cacete.
561
00:27:58,720 --> 00:28:02,598
Falando sério, acho que nesta escola
o legado é importante,
562
00:28:02,682 --> 00:28:06,436
e o legado que vocês deixam
faz parte da resiliência de vocês,
563
00:28:06,519 --> 00:28:08,980
parte dessa história de resiliência.
564
00:28:09,063 --> 00:28:12,233
E eu estava pensando na cápsula do tempo.
565
00:28:12,316 --> 00:28:14,652
Todos vocês vão participar disso?
566
00:28:14,736 --> 00:28:15,695
Claro.
567
00:28:15,778 --> 00:28:18,573
Vocês todos dizendo: "Vou, sim."
Vamos, digam.
568
00:28:18,656 --> 00:28:22,577
Meu tênis de cross country.
Minha técnica é demais, ela é incrível.
569
00:28:22,660 --> 00:28:25,413
Ela me fez focar mais nos estudos
570
00:28:25,496 --> 00:28:29,000
porque me viam como alguém
que não venceria, mas eu venci.
571
00:28:29,083 --> 00:28:31,335
Não, eu venci. Então…
572
00:28:31,419 --> 00:28:33,379
- Meus sapatos de animadora.
- É?
573
00:28:33,463 --> 00:28:38,426
Quais foram os destaques
e momentos alegres durante a pandemia?
574
00:28:38,509 --> 00:28:40,970
- Você ficou tipo: "Nenhum."
- Nada.
575
00:28:42,138 --> 00:28:46,350
A pandemia, pra mim, foi bem difícil,
pois eu perdi uma pessoa,
576
00:28:46,434 --> 00:28:48,895
ele estava em Cuba, o meu tio.
577
00:28:48,978 --> 00:28:50,521
Não pudemos ir pra lá.
578
00:28:50,605 --> 00:28:54,066
- Sei.
- Foi muito difícil, numa chamada do Zoom.
579
00:28:54,150 --> 00:28:56,861
Com toda a família chorando ao seu lado.
580
00:28:58,029 --> 00:29:03,785
Minha bisavó não aguentou perdê-lo
e faleceu na véspera do meu aniversário.
581
00:29:04,994 --> 00:29:07,413
Não sei como aguentei, mas estou aqui.
582
00:29:07,497 --> 00:29:08,664
Sei.
583
00:29:08,748 --> 00:29:11,459
Essas histórias mostram
às próximas gerações:
584
00:29:11,542 --> 00:29:15,546
"Estamos aqui,
vivenciamos algo inimaginável,
585
00:29:15,630 --> 00:29:18,925
mas superamos."
E isso tem que estar na cápsula do tempo.
586
00:29:19,008 --> 00:29:21,719
Então, tenho uma tarefa pra vocês.
587
00:29:21,803 --> 00:29:22,762
Virei professor.
588
00:29:24,055 --> 00:29:28,100
Quero que vocês escrevam algumas coisas
589
00:29:28,184 --> 00:29:31,020
sobre o que esse último ano
significou pra vocês.
590
00:29:31,103 --> 00:29:35,107
Vamos trabalhar em algo até amanhã.
Quando nos reencontrarmos,
591
00:29:35,191 --> 00:29:38,236
vocês já terão
o que querem colocar na cápsula. Tá?
592
00:29:38,319 --> 00:29:39,737
Ótimo.
593
00:29:39,821 --> 00:29:42,782
Pronto. Certo, agora, próxima lição.
594
00:29:42,865 --> 00:29:46,369
É assim que vão dançar no baile, beleza?
595
00:29:46,452 --> 00:29:52,625
Na turma de 99, nós dançávamos assim.
Vocês são desse tempo.
596
00:29:53,251 --> 00:29:54,836
Vocês são desse tempo.
597
00:30:01,843 --> 00:30:03,678
É aqui que eles almoçam.
598
00:30:03,761 --> 00:30:06,681
É onde se reúnem antes e depois da aula.
599
00:30:06,764 --> 00:30:10,476
Onde quer que você vá durante o dia,
passa por aqui.
600
00:30:11,102 --> 00:30:14,897
Renovar este espaço
e dar à próxima turma um recomeço
601
00:30:14,981 --> 00:30:19,694
e um lugar onde conviver,
para ser o coração e a alma da escola,
602
00:30:19,777 --> 00:30:21,112
será incrível.
603
00:30:22,154 --> 00:30:24,574
Quem já começou a fazer as provas finais?
604
00:30:26,951 --> 00:30:29,495
Certo, estou vendo alguns de vocês meio…
605
00:30:41,757 --> 00:30:43,634
Bem-vindos, alunos.
606
00:30:43,718 --> 00:30:44,802
Oi.
607
00:30:44,886 --> 00:30:46,721
- Meu Deus!
- Você está lindo!
608
00:30:46,804 --> 00:30:49,265
Você… Oi, pessoal! Sente-se aqui.
609
00:30:49,348 --> 00:30:51,726
Você vem aqui nesta cadeira.
610
00:30:51,809 --> 00:30:53,603
E você nesta aqui.
611
00:30:53,686 --> 00:30:56,397
Este é o Tyler, ele é ótimo.
Está em boas mãos.
612
00:30:56,981 --> 00:30:58,065
Isso.
613
00:30:58,149 --> 00:30:59,734
Atenção, por favor!
614
00:31:00,359 --> 00:31:03,613
Sou o professor de hoje.
Sou o Professor Van Ness.
615
00:31:03,696 --> 00:31:06,949
Brincadeira. Dá pra imaginar?
Só estou brincando.
616
00:31:07,033 --> 00:31:09,952
Nosso objetivo neste momento maravilhoso
617
00:31:10,036 --> 00:31:13,915
é fazer se sentirem bem pro baile.
Temos cabeleireiros incríveis.
618
00:31:13,998 --> 00:31:15,833
Eles vão cuidar bem de vocês.
619
00:31:15,917 --> 00:31:18,794
Digam a eles o decote,
se é aberto nos ombros,
620
00:31:18,878 --> 00:31:21,380
se é decote aberto, qual é a silhueta.
621
00:31:21,464 --> 00:31:23,382
Como ficará com o cabelo preso.
622
00:31:23,466 --> 00:31:26,385
Dados para o cabeleireiro
em eventos formais.
623
00:31:26,469 --> 00:31:29,388
Falem sobre o vestido, é muito importante.
624
00:31:29,472 --> 00:31:30,890
Tudo tem que combinar.
625
00:31:30,973 --> 00:31:33,309
Empolgados para o melhor baile?
626
00:31:33,392 --> 00:31:34,602
Sim!
627
00:31:34,685 --> 00:31:36,354
Eba! Então, conversem.
628
00:31:36,938 --> 00:31:39,857
É estranho, pois a textura,
com a umidade, é…
629
00:31:39,941 --> 00:31:41,275
- Ondulado?
- Sim.
630
00:31:41,359 --> 00:31:43,611
- Nas pontas, pensei em cachos.
- Amei.
631
00:31:43,694 --> 00:31:46,781
- Sim.
- O que acha da cor?
632
00:31:47,281 --> 00:31:49,575
Não me importo de usar o cabelo preto.
633
00:31:49,659 --> 00:31:51,077
Acho bonito, mas…
634
00:31:51,160 --> 00:31:52,328
É bonito.
635
00:31:52,411 --> 00:31:55,039
Posso fazer umas luzes perto do rosto.
636
00:31:55,122 --> 00:31:55,957
Sim.
637
00:31:56,040 --> 00:31:58,501
Aí posso escurecer esta parte
638
00:31:58,584 --> 00:32:02,129
e usar uma tinta escura semipermanente,
castanho-escuro,
639
00:32:02,213 --> 00:32:03,673
mas vai desbotar.
640
00:32:04,632 --> 00:32:07,343
Assim, podemos começar
a voltar à cor natural
641
00:32:07,426 --> 00:32:09,804
e não ficará tão estranho enquanto isso.
642
00:32:09,887 --> 00:32:10,972
Pode ser.
643
00:32:11,055 --> 00:32:13,349
- Sim.
- Vamos fazer assim.
644
00:32:13,432 --> 00:32:15,101
- Gostou?
- Sim.
645
00:32:15,893 --> 00:32:17,228
O que vai fazer?
646
00:32:17,311 --> 00:32:19,939
Ela está deixando o cabelo crescer.
647
00:32:20,022 --> 00:32:20,898
Sim.
648
00:32:20,982 --> 00:32:23,526
Pensei em fazer algo lateral…
649
00:32:23,609 --> 00:32:25,987
- Pensei nisso também.
- Ficaria bonito.
650
00:32:26,070 --> 00:32:28,197
Assim, mas ainda ondulado.
651
00:32:28,280 --> 00:32:29,407
Fiquei arrepiado.
652
00:32:29,991 --> 00:32:31,617
- Isso! Divirtam-se!
- Boa!
653
00:32:31,701 --> 00:32:35,329
Quero que se sintam lindos e confiantes
com o cabelo no baile,
654
00:32:35,413 --> 00:32:37,248
sem se preocupar o tempo todo.
655
00:32:37,331 --> 00:32:39,291
- Sim.
- Meu Deus!
656
00:32:39,375 --> 00:32:42,712
Olha essa espessura e densidade!
657
00:32:42,795 --> 00:32:44,171
O que quer fazer?
658
00:32:44,255 --> 00:32:46,090
- Alisar.
- Sim, senhora.
659
00:32:46,173 --> 00:32:48,175
Nunca alisei totalmente.
660
00:32:48,259 --> 00:32:50,177
Sua mãe vai nos matar?
661
00:32:50,261 --> 00:32:51,887
Não, ela quer…
662
00:32:51,971 --> 00:32:53,055
- Ela gosta?
- Sim.
663
00:32:53,139 --> 00:32:56,225
Divirtam-se. Amo vocês.
Estou empolgado!
664
00:32:58,811 --> 00:33:02,732
Uau! Os cabeleireiros de Austin
mandaram ver hoje.
665
00:33:02,815 --> 00:33:04,817
Todos são tão talentosos!
666
00:33:04,900 --> 00:33:06,485
O que quer fazer?
667
00:33:06,569 --> 00:33:08,988
Tem que contar, elas são melhores amigas.
668
00:33:09,071 --> 00:33:11,407
Quero prender uma parte.
669
00:33:11,490 --> 00:33:13,367
Metade presa, metade solta?
670
00:33:13,451 --> 00:33:15,703
- Sim.
- Ela gosta do mesmo que eu!
671
00:33:20,666 --> 00:33:22,752
Onde quer estudar?
672
00:33:22,835 --> 00:33:25,087
- Vou tirar um ano de folga…
- É mesmo?
673
00:33:25,171 --> 00:33:26,964
- Sim.
- Nossa, que europeia!
674
00:33:28,174 --> 00:33:30,676
- Eles fazem anos sabáticos.
- É.
675
00:33:30,760 --> 00:33:34,138
Preciso me concentrar em mim, em evoluir,
676
00:33:35,306 --> 00:33:39,310
pois passei por muita coisa esse ano.
677
00:33:39,393 --> 00:33:42,188
Eu vim para os EUA em 2015.
678
00:33:42,271 --> 00:33:46,358
- Foi um choque cultural.
- Sei.
679
00:33:46,442 --> 00:33:49,612
Vir para um país
em que você não fala o idioma.
680
00:33:49,695 --> 00:33:50,529
Sei.
681
00:33:50,613 --> 00:33:54,909
Aos 14 anos, com muita gente falando
o que você deve fazer,
682
00:33:54,992 --> 00:33:57,953
pressionando você para aprender o idioma.
683
00:33:58,037 --> 00:33:59,371
"Faça isso e aquilo."
684
00:33:59,872 --> 00:34:03,125
E, sabe, foi muito difícil.
685
00:34:04,585 --> 00:34:09,298
Acho que é muito saudável
você saber do que precisa…
686
00:34:09,381 --> 00:34:10,508
- Sim.
- Agora.
687
00:34:11,092 --> 00:34:16,222
Muitos jovens sofreram muito,
pois a escola era a fuga deles.
688
00:34:16,305 --> 00:34:19,892
Sair de casa e ver amigos
era onde encontravam a si mesmos.
689
00:34:19,975 --> 00:34:21,519
Foi onde eu me encontrei.
690
00:34:21,602 --> 00:34:23,729
Então, ser privado disso
691
00:34:23,813 --> 00:34:25,231
é de partir o coração.
692
00:34:25,314 --> 00:34:28,234
O que você faz para se alegrar?
693
00:34:28,317 --> 00:34:33,823
Eu me cerco de pessoas
que me deixam felizes.
694
00:34:33,906 --> 00:34:37,284
A Ali, por exemplo.
Eu fazia teatro com ela.
695
00:34:37,368 --> 00:34:41,413
E aí, durante a pandemia,
eu e Emi acabamos nos aproximando.
696
00:34:41,497 --> 00:34:43,541
- Sei.
- A Mari também.
697
00:34:43,624 --> 00:34:46,127
Tínhamos aulas de administração juntas.
698
00:34:46,210 --> 00:34:50,089
Bryan também estava na aula da Profa. B.
699
00:34:50,172 --> 00:34:54,176
Nem vou falar dos professores
e de como eles nos apoiaram.
700
00:34:54,260 --> 00:34:55,427
Eles são demais.
701
00:34:55,511 --> 00:34:57,888
Dá pra ver a conexão de vocês.
702
00:35:05,771 --> 00:35:08,816
Certo, vamos ver sua nova versão.
Três, dois, um.
703
00:35:09,400 --> 00:35:10,401
Uau!
704
00:35:11,569 --> 00:35:12,653
Gostei.
705
00:35:12,736 --> 00:35:15,072
Isso aí!
706
00:35:15,156 --> 00:35:16,031
Pois é!
707
00:35:16,115 --> 00:35:18,701
Esse degradê, esse recorte…
708
00:35:18,784 --> 00:35:20,119
Já perguntou tudo?
709
00:35:20,202 --> 00:35:23,289
Sabe como fazer essa textura para o baile?
710
00:35:23,372 --> 00:35:25,207
Vamos só lavar e pronto.
711
00:35:25,291 --> 00:35:27,751
- Ótimo. O cabelo dele é assim?
- Sim.
712
00:35:27,835 --> 00:35:29,628
Seu sortudo! Assim não dá.
713
00:35:30,421 --> 00:35:33,174
Meu Deus, está tão lindo!
714
00:35:33,257 --> 00:35:35,718
- Me sinto eu mesma.
- Gostou?
715
00:35:35,801 --> 00:35:36,677
Eu amei.
716
00:35:37,720 --> 00:35:39,013
Boa!
717
00:35:39,763 --> 00:35:40,764
Uau!
718
00:35:41,849 --> 00:35:44,518
- Olha que elegante!
- Eu amei.
719
00:35:44,602 --> 00:35:47,188
A textura, essa história…
720
00:35:47,855 --> 00:35:49,106
Eu amei.
721
00:35:51,525 --> 00:35:53,819
Olha só esse cabelo!
722
00:35:53,903 --> 00:35:55,738
Estamos apaixonados.
723
00:35:55,821 --> 00:35:56,697
Sim.
724
00:35:56,780 --> 00:35:59,491
Em três, dois, um…
725
00:36:03,037 --> 00:36:04,997
Não, vai me fazer chorar.
726
00:36:05,748 --> 00:36:06,582
Eu amei.
727
00:36:06,665 --> 00:36:08,626
Meu Deus!
728
00:36:09,335 --> 00:36:12,254
Está ótimo. Obrigada.
729
00:36:12,338 --> 00:36:14,548
- Não está lindo?
- Está!
730
00:36:14,632 --> 00:36:17,551
Pronta para se ver
com sua primeira escova?
731
00:36:17,635 --> 00:36:18,469
Sim.
732
00:36:18,552 --> 00:36:21,055
Três, dois, um…
733
00:36:22,431 --> 00:36:23,933
Uau!
734
00:36:24,016 --> 00:36:26,310
Olha só este cabelo.
735
00:36:27,937 --> 00:36:29,355
Olha só este cabelo!
736
00:36:30,022 --> 00:36:31,148
Todos prontos?
737
00:36:31,232 --> 00:36:33,067
- Sim!
- E se sentindo lindos?
738
00:36:33,150 --> 00:36:33,984
Sim!
739
00:36:34,068 --> 00:36:38,030
Esses jovens já são incríveis.
Mas agora vão dominar o mundo.
740
00:36:38,113 --> 00:36:41,992
Entrevista de emprego? Fácil.
Baile de formatura? É claro.
741
00:36:42,076 --> 00:36:43,369
Isso aí!
742
00:36:43,452 --> 00:36:44,703
DIA DO BAILE
743
00:36:44,787 --> 00:36:48,916
ESSE RELÓGIO QUE VOCÊ OUVE
É O SOM DO SEU PRÓPRIO CORAÇÃO.
744
00:37:02,763 --> 00:37:04,765
Cuidado por onde andam, pessoal.
745
00:37:04,848 --> 00:37:09,561
Por toda a escola,
há presentes dos formandos anteriores.
746
00:37:09,645 --> 00:37:13,315
Mas esta turma não teve tempo
de pensar em algo.
747
00:37:13,399 --> 00:37:16,068
Então, eu quis fazer algo para que eles
748
00:37:16,151 --> 00:37:19,947
pudessem deixar como legado
para as futuras turmas.
749
00:37:20,030 --> 00:37:22,574
Três, dois, um…
750
00:37:23,742 --> 00:37:25,661
Meu Deus!
751
00:37:25,744 --> 00:37:28,622
Este é o Navarro?
752
00:37:30,624 --> 00:37:34,420
Meu Deus! Imagine estudar aqui,
e estamos indo embora!
753
00:37:34,503 --> 00:37:36,380
Meu Deus!
754
00:37:36,463 --> 00:37:38,132
PRESENTE DA TURMA DE 2021
755
00:37:38,215 --> 00:37:40,342
Vão brincar!
756
00:37:42,553 --> 00:37:43,971
Conseguem se ver aqui?
757
00:37:44,054 --> 00:37:46,890
Relaxando, com seus livros.
758
00:37:46,974 --> 00:37:48,767
- No sombreiro.
- Parece hotel.
759
00:37:48,851 --> 00:37:50,853
- Na sombra!
- Palmeiras!
760
00:37:55,065 --> 00:37:59,069
É emocionante, pois agora temos
a cápsula do tempo da sua turma,
761
00:37:59,153 --> 00:38:01,196
e vi que fizeram a tarefa!
762
00:38:01,280 --> 00:38:04,325
Falem sobre o que escreveram
e coloquem aí dentro.
763
00:38:04,408 --> 00:38:06,827
- Quem quer começar?
- Já estou aqui.
764
00:38:06,910 --> 00:38:07,870
Manda ver!
765
00:38:08,704 --> 00:38:12,458
Eu escrevi tentando ser mais gentil
comigo mesmo,
766
00:38:12,541 --> 00:38:14,543
pois foi um ano difícil.
767
00:38:14,626 --> 00:38:16,837
E trouxe este brinquedo que eu tenho.
768
00:38:16,920 --> 00:38:20,591
Pois gosto do Godzilla
e desse tipo de coisa há muito tempo.
769
00:38:20,674 --> 00:38:22,343
Adorei.
770
00:38:22,426 --> 00:38:24,136
Pode colocar aí.
771
00:38:25,888 --> 00:38:28,557
Esta é minha máscara favorita, e assinei…
772
00:38:28,640 --> 00:38:29,975
Que inteligente!
773
00:38:30,059 --> 00:38:32,102
Escrevi: "Lembre que é legal.
774
00:38:32,186 --> 00:38:34,813
O ano foi duro,
mas não tanto quanto o amor.
775
00:38:34,897 --> 00:38:36,565
Você é incrível como limão."
776
00:38:39,276 --> 00:38:40,861
Ótimo!
777
00:38:40,944 --> 00:38:43,655
- Quantos escritores em formação!
- Pois é!
778
00:38:43,739 --> 00:38:48,077
Quero compartilhar alguns dos desenhos
que fiz durante a quarentena.
779
00:38:48,786 --> 00:38:50,120
Amei!
780
00:38:50,204 --> 00:38:53,332
Este de cima está lindo!
Que tal deixar fora?
781
00:38:54,166 --> 00:38:58,212
Esta experiência me mostrou
que por maior que seja meu objetivo,
782
00:38:58,295 --> 00:38:59,755
sempre vou alcançar.
783
00:38:59,838 --> 00:39:01,048
- Vai, sim!
- Isso!
784
00:39:02,049 --> 00:39:05,969
Eu amo escrever.
Acho que palavras têm muito poder.
785
00:39:06,053 --> 00:39:09,264
E aprendi isso
graças aos meus professores.
786
00:39:09,348 --> 00:39:12,476
Eu não estaria aqui
sem professores como eles.
787
00:39:12,559 --> 00:39:16,855
Quero continuar inspirando o mundo
a cada momento.
788
00:39:17,648 --> 00:39:19,358
- Pode colocar.
- Isso!
789
00:39:20,317 --> 00:39:22,319
Esta é minha primeira mochila.
790
00:39:22,403 --> 00:39:26,198
Está até furada.
Eu a tratei como tratei a mim mesma.
791
00:39:26,281 --> 00:39:29,034
Escrevi isto:
"Você não sabe o que houve hoje.
792
00:39:29,118 --> 00:39:30,786
Essa é sua última novidade.
793
00:39:30,869 --> 00:39:32,538
Você não planejou nada hoje.
794
00:39:32,621 --> 00:39:35,833
Precisa recuperar isso
quando for pra faculdade."
795
00:39:35,916 --> 00:39:36,750
Então, é isso.
796
00:39:41,213 --> 00:39:45,217
Escrevi uma carta
sobre minha história deste ano.
797
00:39:45,300 --> 00:39:52,266
E também quero agradecer a vocês
por mostrarem que tudo bem não estar bem.
798
00:39:52,349 --> 00:39:53,684
E esta pulseira…
799
00:39:53,767 --> 00:39:56,186
Sempre que viajo, deixo algo pra trás.
800
00:39:56,270 --> 00:40:01,358
Quero deixar isto aqui para representar
que estou deixando o passado pra trás,
801
00:40:01,442 --> 00:40:03,610
e começando uma nova versão minha.
802
00:40:07,156 --> 00:40:12,035
Eu trouxe uma medalha representando
o cross country e o futebol.
803
00:40:12,119 --> 00:40:16,665
Só quero agradecer aos meus técnicos
e professores por sempre me apoiarem
804
00:40:16,748 --> 00:40:21,336
e estarem ao meu lado. Eles não desistem,
e acho que a vida é isso.
805
00:40:21,420 --> 00:40:22,421
Ótimo!
806
00:40:23,839 --> 00:40:28,635
Talvez os EUA se recuperem, afinal.
Meu Deus!
807
00:40:29,386 --> 00:40:31,722
Quero pedir que nossos professores
808
00:40:31,805 --> 00:40:36,101
digam o que o ano significou pra vocês
e o quanto se orgulham dos alunos.
809
00:40:36,185 --> 00:40:37,311
Espera.
810
00:40:37,978 --> 00:40:39,354
Quer que eu fale antes?
811
00:40:42,107 --> 00:40:46,570
Fomos para as férias
e não voltamos mais, e…
812
00:40:46,653 --> 00:40:51,283
eles têm sido nossa força,
nosso amor e a nossa alegria.
813
00:40:51,366 --> 00:40:53,785
E por mais que vocês nos admirem,
814
00:40:53,869 --> 00:40:57,414
também nos inspiram
a continuar e a voltar.
815
00:40:57,998 --> 00:41:03,128
Quando vocês entraram no curso
há tantos anos,
816
00:41:03,212 --> 00:41:05,797
falando pouco,
não sabia se gostavam de mim,
817
00:41:05,881 --> 00:41:11,303
se não sabiam qual era meu lance
com roupa de pirata, fantasias e tal.
818
00:41:12,638 --> 00:41:15,807
Vocês me aceitaram como eu era.
819
00:41:15,891 --> 00:41:19,353
Eu não tive que ser ninguém
além da minha versão genuína.
820
00:41:19,436 --> 00:41:22,147
Vocês nem imaginam
o presente que isso foi.
821
00:41:22,231 --> 00:41:26,693
E vocês sabem que deixei pra trás
algo que amo, a indústria do cinema,
822
00:41:26,777 --> 00:41:28,820
mas achei algo que amo mais.
823
00:41:29,571 --> 00:41:32,324
Vocês são demais. Amamos vocês, todos nós.
824
00:41:33,951 --> 00:41:36,286
Me fizeram chorar. Estou brava.
825
00:41:37,913 --> 00:41:40,290
Amo vocês. Amo muito vocês.
826
00:41:43,752 --> 00:41:46,255
O Tanny nunca chora! Nunca!
827
00:41:46,338 --> 00:41:48,298
É que isso é tão lindo,
828
00:41:48,382 --> 00:41:52,928
a forma como amam seus professores,
e ver essa demonstração de respeito.
829
00:41:53,011 --> 00:41:55,806
Não levamos isso a sério como adultos.
830
00:41:55,889 --> 00:41:58,684
É lindo ver essa conexão com os alunos.
831
00:41:58,767 --> 00:42:02,563
É lindo como vocês apreciam
o que os professores fizeram.
832
00:42:02,646 --> 00:42:04,648
Sei que passaram por muita coisa,
833
00:42:04,731 --> 00:42:08,235
mas permaneceram fortes,
e vocês são impressionantes.
834
00:42:10,028 --> 00:42:13,031
Quem quer fazer as honras
de encerrar este capítulo?
835
00:42:13,115 --> 00:42:14,783
- Todos nós.
- Todos?
836
00:42:14,866 --> 00:42:16,368
- Juntos.
- Vai, Mar.
837
00:42:16,451 --> 00:42:19,246
Uma vez viking, sempre viking!
838
00:42:21,248 --> 00:42:23,083
- A caixa!
- Isso!
839
00:42:23,166 --> 00:42:26,211
Espero que eles entendam
essa força dentro deles…
840
00:42:28,380 --> 00:42:29,715
Cada um põe um pouco!
841
00:42:29,798 --> 00:42:33,218
…que superaram algo tão difícil,
e que se apeguem a isso
842
00:42:33,302 --> 00:42:36,096
sempre que tiverem um desafio no futuro.
843
00:42:36,179 --> 00:42:38,640
Mas, hoje, no baile de formatura,
844
00:42:38,724 --> 00:42:41,268
preciso que eles se agitem.
845
00:42:41,351 --> 00:42:44,438
Com essas lindas palavras,
temos um baile pra ir, né?
846
00:42:44,521 --> 00:42:45,397
Temos.
847
00:42:45,480 --> 00:42:47,024
Hora de dançar, galera!
848
00:42:47,899 --> 00:42:51,028
É hora do baile?
849
00:42:51,111 --> 00:42:53,113
- Vamos lá.
- Vamos!
850
00:42:53,196 --> 00:42:54,156
Vamos!
851
00:42:55,032 --> 00:42:56,658
- Amamos vocês!
- Amo vocês!
852
00:42:56,742 --> 00:42:57,826
- Tchau!
- Tchau!
853
00:42:57,909 --> 00:42:59,620
NOITE DO BAILE!
854
00:42:59,703 --> 00:43:02,372
UMA NOITE INESQUECÍVEL
855
00:43:12,758 --> 00:43:14,843
Ei, galera, é hora do baile!
856
00:43:14,926 --> 00:43:16,178
Sim!
857
00:43:16,261 --> 00:43:19,264
Agora me rode pra cá. Isso!
858
00:43:19,890 --> 00:43:21,224
- Aqui, Bobby.
- Isso!
859
00:43:21,308 --> 00:43:22,517
Vamos dançar.
860
00:43:22,601 --> 00:43:24,227
Meu Deus, vocês dois.
861
00:43:24,311 --> 00:43:25,646
Que legal!
862
00:43:26,396 --> 00:43:28,106
Isso não é ótimo, Jackie?
863
00:43:29,191 --> 00:43:31,401
Acha que vamos ser rei e rainha?
864
00:43:31,485 --> 00:43:32,444
Sim!
865
00:43:32,527 --> 00:43:33,737
Podemos assistir?
866
00:43:33,820 --> 00:43:34,696
Muito bem.
867
00:43:34,780 --> 00:43:36,156
Vamos lá.
868
00:43:37,074 --> 00:43:38,659
Por que beijou a tela?
869
00:43:43,955 --> 00:43:45,957
Que legal! Eu nunca vim aqui.
870
00:43:48,335 --> 00:43:49,920
Meu Deus!
871
00:43:51,004 --> 00:43:52,214
Que fofo!
872
00:43:54,758 --> 00:43:55,592
ARRASOU, GATA
873
00:43:55,676 --> 00:43:57,135
Da hora.
874
00:43:57,219 --> 00:43:58,136
Meu Deus!
875
00:43:58,220 --> 00:44:00,889
Amamos lembrancinhas. Que demais!
876
00:44:00,972 --> 00:44:02,432
Não pode ser!
877
00:44:07,562 --> 00:44:10,816
Amo eles terem ganho
os iPads, foi muito legal.
878
00:44:10,899 --> 00:44:13,610
Eles estão virando adultos,
precisam disso.
879
00:44:13,694 --> 00:44:15,487
Kendra Scott! Isso é…
880
00:44:15,570 --> 00:44:16,571
Não pode ser!
881
00:44:17,364 --> 00:44:19,574
Meu Deus, que fofura!
882
00:44:19,658 --> 00:44:20,826
Meu Deus!
883
00:44:21,743 --> 00:44:23,829
- Meu Deus!
- Gostei desta, é linda.
884
00:44:23,912 --> 00:44:25,539
Não é fofa?
885
00:44:25,622 --> 00:44:30,127
Eles têm um camarim inteiro
para se arrumarem, é muito divertido.
886
00:44:32,587 --> 00:44:34,423
Adoro horchata.
887
00:44:35,132 --> 00:44:38,552
Vamos curtir o melhor baile
da história do Navarro.
888
00:44:41,096 --> 00:44:43,098
Que fofo! Amei!
889
00:44:48,812 --> 00:44:49,980
Beleza.
890
00:44:55,235 --> 00:44:56,611
Olha só pra eles!
891
00:44:57,154 --> 00:44:58,196
Boa!
892
00:44:58,280 --> 00:44:59,531
Estão tão lindos!
893
00:45:00,741 --> 00:45:01,783
Estão tão fofos!
894
00:45:01,867 --> 00:45:03,535
Olha só pra eles!
895
00:45:04,161 --> 00:45:06,538
Meu Deus! Olha só pra você!
896
00:45:06,621 --> 00:45:09,416
Arely chegou pra arrasar. Essa maquiagem…
897
00:45:09,499 --> 00:45:11,460
E o vestido? Maravilhoso. Olha.
898
00:45:11,543 --> 00:45:12,919
Vocês estão lindas!
899
00:45:13,003 --> 00:45:15,714
Olha a Tara! Viu o terno da Tara?
900
00:45:15,797 --> 00:45:17,340
Arrasei!
901
00:45:18,300 --> 00:45:20,886
- Estou chorando!
- São os pais deles.
902
00:45:20,969 --> 00:45:22,554
São os pais deles? Uau!
903
00:45:22,637 --> 00:45:25,015
Achei que fosse uma amiga dela. Uau!
904
00:45:25,098 --> 00:45:29,436
Os cachos estão lindos.
A maquiagem também. E aí?
905
00:45:29,519 --> 00:45:32,939
- Obrigada!
- Bom trabalho nas roupas, Tanny!
906
00:45:33,023 --> 00:45:34,483
Obrigada. Estão lindos!
907
00:45:34,566 --> 00:45:36,401
Vamos nos preparar pro baile!
908
00:45:38,737 --> 00:45:40,405
Vamos lá!
909
00:45:41,740 --> 00:45:44,826
É o DJ Mel. Ele tocou para os Obama.
910
00:45:47,788 --> 00:45:48,830
Obrigado, senhor.
911
00:45:48,914 --> 00:45:50,665
Eles têm os food trucks.
912
00:45:54,669 --> 00:45:56,046
Uma câmera 360º!
913
00:45:56,129 --> 00:45:56,963
Meu Deus!
914
00:45:59,674 --> 00:46:01,593
O passinho do Sol, não da Lua.
915
00:46:07,390 --> 00:46:09,726
O DJ Mel vai animar a galera!
916
00:46:10,352 --> 00:46:11,353
Isso aí!
917
00:46:14,648 --> 00:46:16,566
Baile do Navarro, estão ouvindo?
918
00:46:17,192 --> 00:46:21,154
A rainha do baile da turma de 2020
é a Natalie!
919
00:46:23,907 --> 00:46:24,866
Isso aí!
920
00:46:24,950 --> 00:46:26,910
O novo rei do baile é…
921
00:46:28,036 --> 00:46:29,162
o Emilio!
922
00:46:33,792 --> 00:46:35,919
Isso!
923
00:46:38,088 --> 00:46:42,551
O baile foi ótimo.
Foi muito além das minhas expectativas.
924
00:46:42,634 --> 00:46:45,637
Foi a melhor noite de todas.
925
00:46:46,429 --> 00:46:48,265
Estou me sentindo ótimo.
926
00:46:48,348 --> 00:46:50,642
Foi a melhor noite da minha vida.
927
00:46:50,725 --> 00:46:55,730
Obrigado, Cinco Fabulosos, por nos ajudar
a fazer um baile maravilhoso.
928
00:46:56,439 --> 00:46:59,526
Espero que esses jovens cresçam
929
00:46:59,609 --> 00:47:03,572
lembrando como foi a vida
nesse último ano tão difícil,
930
00:47:03,655 --> 00:47:06,908
e espero que isso os encoraje
a viver uma vida plena.
931
00:47:08,034 --> 00:47:11,955
E aconteça o que acontecer amanhã,
quaisquer que sejam seus planos,
932
00:47:12,038 --> 00:47:14,708
eles sempre poderão se lembrar
desta noite.
933
00:47:16,418 --> 00:47:20,297
Foi uma honra ajudar esses jovens
a realizarem esse baile.
934
00:47:20,380 --> 00:47:23,216
Eles são esforçados, são dedicados.
935
00:47:23,300 --> 00:47:27,637
E esta é só a primeira coisa incrível
que eles vão fazer na vida.
936
00:47:28,221 --> 00:47:30,515
Eles passaram por um ano dificílimo,
937
00:47:30,599 --> 00:47:33,143
que acabou em uma noite inesquecível.
938
00:47:33,226 --> 00:47:34,519
- Sim!
- Inesquecível.
939
00:47:34,603 --> 00:47:36,521
- Um brinde. Ao baile!
- Isso aí!
940
00:47:36,605 --> 00:47:38,356
- Ao baile!
- Isso!
941
00:47:38,440 --> 00:47:40,525
#DICAQUEEREYE
942
00:47:40,609 --> 00:47:42,611
TORNE SUAS MEMÓRIAS ETERNAS
943
00:47:42,694 --> 00:47:45,196
Você viveu uma ocasião especial
com o mozão
944
00:47:45,280 --> 00:47:46,990
e quer preservar as flores.
945
00:47:47,073 --> 00:47:50,201
Pendure-as em um local seco
e fresco por duas semanas,
946
00:47:50,285 --> 00:47:54,164
deixe as pétalas secarem
e passe laquê nelas.
947
00:47:54,247 --> 00:47:57,876
Isso vai manter as flores por muito tempo,
948
00:47:57,959 --> 00:48:01,171
e também vai preservar
a memória dessa noite especial.
949
00:48:01,254 --> 00:48:03,632
Não é, amor? Foi muito divertido.
950
00:48:05,467 --> 00:48:06,426
Estou solteiro.
951
00:48:08,803 --> 00:48:09,888
Certo, amores.
952
00:48:10,680 --> 00:48:13,892
Beijos e muito amor para vocês.
953
00:48:13,975 --> 00:48:16,728
Até a próxima. Tchau!
954
00:49:07,278 --> 00:49:12,283
Legendas: Lara Scheffer