1 00:00:06,299 --> 00:00:10,428 ‎"넷플릭스 시리즈" 2 00:00:11,721 --> 00:00:12,847 ‎졸업 파티 얘기를 하자 3 00:00:12,930 --> 00:00:16,059 ‎그렇지? ‎졸업 파티가 다음 주말이야 4 00:00:16,142 --> 00:00:17,977 ‎아직 회답 서식을 ‎작성하지 않았다면 5 00:00:18,061 --> 00:00:21,147 ‎꼭 작성해서 내도록 해, 알았지? 6 00:00:21,230 --> 00:00:23,066 ‎어젯밤에 영화 '더 프롬' 본 사람? 7 00:00:23,149 --> 00:00:26,819 ‎핀터레스트든 어디에서든 ‎영감 좀 받았어? 8 00:00:26,903 --> 00:00:30,615 ‎색이나 아이디어 같은 거? ‎제안 없어? 9 00:00:30,698 --> 00:00:33,910 ‎채팅장에 써도 되고 ‎음 소거 제거하고 말해도 돼 10 00:00:33,993 --> 00:00:36,954 ‎잊지 마 ‎이건 너희들의 졸업 파티니까 11 00:00:50,635 --> 00:00:54,180 ‎"텍사스주 오스틴" 12 00:00:58,309 --> 00:01:00,686 ‎입으로 한번 받아 볼래? 13 00:01:00,770 --> 00:01:02,021 ‎그래 14 00:01:02,105 --> 00:01:04,357 ‎하나, 둘… 15 00:01:10,113 --> 00:01:13,366 ‎어서 와요 ‎우리 집에 온 걸 환영해요 16 00:01:13,449 --> 00:01:14,325 ‎우와 17 00:01:14,408 --> 00:01:17,411 ‎- 보세요, 정말 근사하죠? ‎- 세상에 18 00:01:17,495 --> 00:01:19,455 ‎- 굉장하네요 ‎- 멋지죠? 19 00:01:19,539 --> 00:01:21,916 ‎저는 타라 보르도이고 ‎텍사스주 오스틴에 삽니다 20 00:01:21,999 --> 00:01:24,418 ‎나바로 고등학교에서 21 00:01:24,502 --> 00:01:26,254 ‎영화 예술 매체와 ‎디자인을 가르쳐요 22 00:01:26,337 --> 00:01:29,757 ‎나바로에서는 ‎사업 프로그램도 제공합니다 23 00:01:29,841 --> 00:01:32,385 ‎미용술도 가르치고 ‎전기 기술도 가르치죠 24 00:01:32,468 --> 00:01:35,054 ‎학생들이 ‎고등학교 졸업장과 더불어 25 00:01:35,138 --> 00:01:37,348 ‎준학사 학위까지 받고 ‎졸업할 수 있죠 26 00:01:37,431 --> 00:01:38,933 ‎- 안녕하세요! ‎- 안녕하세요! 27 00:01:39,016 --> 00:01:40,351 ‎- 안녕하세요! ‎- 잘 지내시죠? 28 00:01:40,434 --> 00:01:42,728 ‎- 안녕하세요 ‎- 친구를 소개할게 29 00:01:42,812 --> 00:01:47,066 ‎이쪽은 타라야 ‎나바로 고등학교 영화부 부장이자 30 00:01:47,150 --> 00:01:50,903 ‎2018년 텍사스주 ‎올해의 교사이기도 하지 31 00:01:50,987 --> 00:01:52,780 ‎- 주 전체에서요? ‎- 네, 주 전체요 32 00:01:52,864 --> 00:01:54,824 ‎- 주에서? 우와! ‎- 대단해요 33 00:01:54,907 --> 00:01:56,159 ‎- 끝내주네요 ‎- 멋져요 34 00:01:56,242 --> 00:01:58,661 ‎게다가 졸업 파티 위원장이시고 35 00:01:58,744 --> 00:02:01,038 ‎이번 주에 우리는 ‎졸업 파티를 할 거야! 36 00:02:01,122 --> 00:02:03,457 ‎- 이야! ‎- 말도 안 돼! 37 00:02:03,541 --> 00:02:04,959 ‎와서 편하게 앉아요 38 00:02:05,459 --> 00:02:07,003 ‎좋아요 39 00:02:07,712 --> 00:02:10,298 ‎왜 우리 도움이 ‎필요한지 알고 싶어요 40 00:02:10,381 --> 00:02:13,467 ‎나바로 고교 졸업 파티 위원회를 ‎추천하고 싶어요 41 00:02:13,551 --> 00:02:16,179 ‎졸업 파티에 도움이 ‎정말 많이 필요해요 42 00:02:16,262 --> 00:02:18,347 ‎1주일 안에 준비해야 하죠 43 00:02:18,431 --> 00:02:21,184 ‎코로나 때문에 ‎이제야 허가를 받았거든요 44 00:02:21,267 --> 00:02:24,937 ‎우리 학교에는 앞뜰이 있는데 ‎학생들이 대부분 거기서 놀아요 45 00:02:25,021 --> 00:02:27,899 ‎코로나 제한 때문에 ‎야외 졸업 파티를 해야 하고 46 00:02:27,982 --> 00:02:30,943 ‎그래서 앞뜰에서 열기로 했어요 47 00:02:31,027 --> 00:02:33,529 ‎야외 행사장을 대여할 ‎자금이 없기 때문이죠 48 00:02:33,613 --> 00:02:36,949 ‎아이들의 감정은 현재 ‎흥분과 실망이 교차해요 49 00:02:37,033 --> 00:02:39,827 ‎솔직히 별로일 거 같으니까요 50 00:02:39,911 --> 00:02:43,414 ‎학생들이 서로를 보는 건 ‎처음일 거예요 51 00:02:43,497 --> 00:02:44,749 ‎코로나 때문에요, 그렇죠? 52 00:02:44,832 --> 00:02:47,710 ‎상당수가요, 몇몇은 ‎시험날에 만났을 수도 있어요 53 00:02:47,793 --> 00:02:49,503 ‎하지만 서로 못 만났었죠 54 00:02:49,587 --> 00:02:51,881 ‎작년 한 해는 어땠나요? 55 00:02:51,964 --> 00:02:55,343 ‎교정은 텅 비었었죠 56 00:02:55,426 --> 00:02:58,554 ‎제 학생 중 하나가 ‎종말이 온 것 같다고 했어요 57 00:02:58,638 --> 00:03:02,058 ‎걸어 들어가면 ‎공허로 들어가는 거 같다고요 58 00:03:02,141 --> 00:03:03,559 ‎- 네 ‎- 친구도 안 보이고요 59 00:03:03,643 --> 00:03:06,938 ‎학생들이 와도 ‎그냥 혼자 있는 느낌이에요 60 00:03:07,021 --> 00:03:07,855 ‎네 61 00:03:07,939 --> 00:03:09,815 ‎지금은 교내에 학생이 거의 없어요 62 00:03:09,899 --> 00:03:13,027 ‎게다가 졸업반 학생들인데 ‎함께하지 않죠 63 00:03:13,110 --> 00:03:15,738 ‎우리가 모두 경험한 걸 ‎하지 못하는 거예요 64 00:03:15,821 --> 00:03:19,408 ‎줌을 통해 이름이 쓰인 ‎검은 네모나 봐야 하죠 65 00:03:19,492 --> 00:03:23,788 ‎올해 학교 대면 수업으로 돌아온 ‎학생은 10% 정도예요 66 00:03:23,871 --> 00:03:26,082 ‎많은 학생이 집에 있죠 67 00:03:26,165 --> 00:03:29,835 ‎그래서 많은 아이가 ‎외로워서 우울증에 걸리곤 했어요 68 00:03:29,919 --> 00:03:31,837 ‎친구도 없고 선생님도 없으니까요 69 00:03:31,921 --> 00:03:35,675 ‎말 그대로 로그인만 하는 거죠 ‎매일 똑같은 일이에요 70 00:03:35,758 --> 00:03:38,427 ‎단조로운 온라인 가상 수업이죠 71 00:03:38,511 --> 00:03:42,515 ‎어떤 형태의 사회적 관계도 ‎가질 수 없어요 72 00:03:42,598 --> 00:03:44,558 ‎친구들이나 선생님과요 73 00:03:45,142 --> 00:03:48,354 ‎졸업 파티 위원회가 기대돼요 ‎누구죠? 몇 명이나 돼요? 74 00:03:48,437 --> 00:03:49,355 ‎학생 7명이에요 75 00:03:50,731 --> 00:03:54,402 ‎어떻게 홍보하고 있어? ‎참석률을 높이려면 어떻게 할까? 76 00:03:54,485 --> 00:03:58,281 ‎한심할 거 같아서 ‎안 갈 거라는 사람이 많아요 77 00:03:58,364 --> 00:04:01,575 ‎앞뜰에서 하니까 안 오고 싶대요 78 00:04:02,159 --> 00:04:05,121 ‎네, 모금 행사 같은 걸 ‎할 수 없었으니까 힘들죠 79 00:04:05,204 --> 00:04:08,124 ‎모금 행사도 후원자도 ‎전혀 없으니까 80 00:04:08,207 --> 00:04:09,667 ‎그래서 힘든 거예요 81 00:04:09,750 --> 00:04:11,585 ‎- 최선을 다해야 해, 얘들아 ‎- 그래 82 00:04:11,669 --> 00:04:12,753 ‎- 그래 ‎- 맞아 83 00:04:12,837 --> 00:04:15,756 ‎꼭 기억에 남을 밤을 ‎만들어야만 해 84 00:04:16,590 --> 00:04:20,177 ‎아렐리는 위원회장이에요 ‎최근 미국으로 이민 왔죠 85 00:04:20,261 --> 00:04:22,638 ‎정말 조용하고 수줍음이 많아요 86 00:04:22,722 --> 00:04:27,143 ‎영화나 영상에 관심이 있는지도 ‎몰랐어요, 정말 열심히 하죠 87 00:04:27,226 --> 00:04:30,896 ‎빙수를 파는 트레일러가 있는데 ‎진짜 맛이 끝내줘요 88 00:04:30,980 --> 00:04:34,191 ‎예산에 맞는다면… ‎안 맞겠지만 꿈은 꿀 수 있죠 89 00:04:35,026 --> 00:04:37,194 ‎에밀리오는 공동 위원회장이에요 90 00:04:37,278 --> 00:04:39,739 ‎학교 전기 기사 프로그램을 듣죠 91 00:04:39,822 --> 00:04:41,741 ‎멋진 아이예요, 생기가 넘쳐요 92 00:04:42,241 --> 00:04:44,368 ‎테이블 같은 거는 ‎장미도 어울릴 거 같지만 93 00:04:44,452 --> 00:04:47,913 ‎수국이나 튤립이 ‎약간 더 나을 거 같아요 94 00:04:47,997 --> 00:04:51,334 ‎디에고는 사실 고2인데 ‎1년 일찍 졸업하게 됐어요 95 00:04:51,959 --> 00:04:54,628 ‎디에고는 정말 창의적이죠 96 00:04:54,712 --> 00:04:56,589 ‎브라이언은 운동을 잘해요 97 00:04:57,506 --> 00:04:58,966 ‎사람들과 소통을 잘해요 98 00:04:59,050 --> 00:05:01,886 ‎무얼 하든 사람들을 놀라게 하죠 99 00:05:01,969 --> 00:05:03,721 ‎'먹는 용품'이 무슨 뜻이야? 100 00:05:03,804 --> 00:05:05,806 ‎식기류를 말하는 것 같아요 101 00:05:06,557 --> 00:05:07,516 ‎네 102 00:05:08,934 --> 00:05:10,311 ‎에밀리아예요 103 00:05:10,394 --> 00:05:12,021 ‎글을 아주 잘 쓰죠 104 00:05:12,104 --> 00:05:14,273 ‎스페인어로 시를 써요 105 00:05:14,357 --> 00:05:17,610 ‎이거 투명이에요, 노란색이에요? 106 00:05:18,694 --> 00:05:21,238 ‎- 있는 거로 해 봐야지 ‎- 맞아 107 00:05:21,322 --> 00:05:24,325 ‎앨리는 치어리더팀 부주장이라 108 00:05:24,408 --> 00:05:26,035 ‎졸업 파티에 아주 열정적이죠 109 00:05:26,118 --> 00:05:27,536 ‎분위기와 디자인 같은 거요 110 00:05:27,620 --> 00:05:30,039 ‎마리는 지역 행사에 참여해요 111 00:05:30,122 --> 00:05:33,042 ‎무슨 일을 마주하더라도 ‎최선을 다해 112 00:05:33,125 --> 00:05:34,794 ‎극복하는 그런 학생이죠 113 00:05:34,877 --> 00:05:37,588 ‎- 우리 학교의 90%가 라틴계예요 ‎- 네 114 00:05:37,671 --> 00:05:42,468 ‎전통이 깊고 환상적이라 ‎매우 독특하죠 115 00:05:42,551 --> 00:05:45,429 ‎오스틴에서 가장 다양성이 있는 ‎학교 중 하나예요 116 00:05:45,513 --> 00:05:48,641 ‎여러 나라에서 온 ‎이민자들이 있어요 117 00:05:48,724 --> 00:05:52,436 ‎학생 중 일부는 가족을 돕기 위해 ‎여러 가지 일을 하기도 하죠 118 00:05:52,520 --> 00:05:54,897 ‎아주 다양한 장애물을 극복하고 119 00:05:54,980 --> 00:05:57,316 ‎새 언어와 문화를 배우려고 해요 120 00:05:57,400 --> 00:05:59,902 ‎우리 학교는 그 학생들의 ‎두 번째 집이 되었어요 121 00:06:00,486 --> 00:06:04,156 ‎그래서 오늘 다른 공동후원자인 ‎카이저 선생님과 만나서 122 00:06:04,240 --> 00:06:07,827 ‎무엇을 할지, 어떻게 준비할지 ‎계획할 예정이에요 123 00:06:07,910 --> 00:06:09,620 ‎저희도 가 봐도 되나요? 124 00:06:09,703 --> 00:06:11,705 ‎- 와주시길 바랐… ‎- 네! 125 00:06:11,789 --> 00:06:13,874 ‎"졸업 파티까지 4일" 126 00:06:13,958 --> 00:06:17,294 ‎"혼자서는 못 해 ‎- 에이미 포엘러, 하버드 2011년" 127 00:06:23,551 --> 00:06:24,427 ‎"바이킹의 고향" 128 00:06:24,510 --> 00:06:26,011 ‎"졸업 파티 ‎5월 29일 오후 7시-11시" 129 00:06:26,095 --> 00:06:27,304 ‎도착했어! 130 00:06:27,805 --> 00:06:29,181 ‎"멋쟁이 5인방" 131 00:06:30,307 --> 00:06:33,227 ‎추억이 떠오른다 ‎여기 다니지도 않았는데 132 00:06:33,310 --> 00:06:34,854 ‎통행증이 필요해 133 00:06:34,937 --> 00:06:36,397 ‎사무실은 이쪽이에요 134 00:06:36,480 --> 00:06:38,274 ‎본 건물은 이쪽이고요 135 00:06:38,774 --> 00:06:40,901 ‎나바로를 걷다 보니 슬프더라고요 136 00:06:40,985 --> 00:06:44,238 ‎다들 집에서 온라인으로 ‎모든 걸 해요 137 00:06:44,321 --> 00:06:46,824 ‎제 고등학교 시절을 ‎감사하게 되네요 138 00:06:46,907 --> 00:06:50,411 ‎전염병도 없었고 ‎같이 모여 축하할 수 있었어요 139 00:06:50,911 --> 00:06:52,455 ‎모두 그게 그리울 거예요 140 00:06:55,249 --> 00:06:57,168 ‎질문할게, 풍선 아치 ‎무슨 색으로 하지? 141 00:06:57,751 --> 00:07:01,213 ‎보라색, 파란색, 차가운 색으로요 142 00:07:01,297 --> 00:07:02,465 ‎안녕, 얘들아 143 00:07:02,548 --> 00:07:04,133 ‎도와줄 사람들을 데려왔어 144 00:07:04,216 --> 00:07:05,426 ‎대박! 145 00:07:07,303 --> 00:07:09,388 ‎얘들아! 그렇지! 146 00:07:10,431 --> 00:07:12,141 ‎- 안녕 ‎- 잘 지내지? 147 00:07:12,766 --> 00:07:14,935 ‎졸업 파티 위원회구나? 148 00:07:15,019 --> 00:07:16,937 ‎모두 만나서 반가워요 149 00:07:17,730 --> 00:07:20,483 ‎회전의자 타고 둥글게 모여 앉아 ‎뭐 하는 거야? 150 00:07:21,692 --> 00:07:23,694 ‎전체 주제가 있어? 151 00:07:23,777 --> 00:07:25,154 ‎'기억에 남을 밤'요 152 00:07:25,237 --> 00:07:31,494 ‎2021년 졸업반은 졸업하기 전에 ‎기억에 남을 밤이 필요하니까요 153 00:07:31,577 --> 00:07:32,828 ‎- 그래 ‎- 그렇지 154 00:07:32,912 --> 00:07:34,622 ‎졸업 파티를 하게 된 기분은 어때? 155 00:07:34,705 --> 00:07:36,207 ‎작년 졸업반은 못 했잖아 156 00:07:36,290 --> 00:07:41,837 ‎전염병으로 타격이 컸죠 ‎스트레스도 받고 의욕도 없었어요 157 00:07:41,921 --> 00:07:46,759 ‎2021년을 기억할 수 있는 ‎무언가를 하게 돼서 기뻐요 158 00:07:47,259 --> 00:07:48,802 ‎학교 좀 둘러볼까? 159 00:07:48,886 --> 00:07:52,056 ‎- 그래, 견학시켜 줄 거야? ‎- 견학 좋지! 160 00:07:52,139 --> 00:07:53,516 ‎걷자! 161 00:07:53,599 --> 00:07:55,809 ‎걸어! 162 00:07:55,893 --> 00:07:57,228 ‎걸으라고 163 00:07:57,311 --> 00:07:58,687 ‎앞뜰로 가 보죠 164 00:07:59,396 --> 00:08:01,899 ‎- 졸업 파티는 여기서 할 거예요 ‎- 그래요 165 00:08:04,777 --> 00:08:07,404 ‎세이지라도 좀 피우면 어떨까? 166 00:08:08,989 --> 00:08:10,074 ‎세이지가 많이 필요하겠네 167 00:08:10,699 --> 00:08:15,120 ‎세이지를 피우고 얼어 버린 ‎저 나무를 조금 정리하자 168 00:08:15,871 --> 00:08:20,292 ‎앞뜰은 학교의 중심인데 ‎그렇게 느껴지지 않았어요 169 00:08:20,376 --> 00:08:23,254 ‎학교의 방귀 같은 느낌인데 ‎그건 진짜 별로죠 170 00:08:23,337 --> 00:08:24,922 ‎- 네 ‎- 평소에도 이래? 171 00:08:25,005 --> 00:08:25,881 ‎- 아니… ‎- 네 172 00:08:25,965 --> 00:08:27,925 ‎그냥 코로나 때문이에요 173 00:08:28,008 --> 00:08:30,678 ‎- 네 ‎- 평소에는 학생들로 가득하죠 174 00:08:30,761 --> 00:08:34,390 ‎- 점심시간이면 모두 여기에 와요 ‎- 그렇군 175 00:08:34,473 --> 00:08:37,434 ‎이건 우리의 타임캡슐이에요 176 00:08:37,518 --> 00:08:38,602 ‎네? 177 00:08:38,686 --> 00:08:42,565 ‎땅에 묻을 작은 상자를 예상했는데 178 00:08:42,648 --> 00:08:45,651 ‎이건 몇십 년도 더 된 ‎역사적인 거잖아요 179 00:08:45,734 --> 00:08:47,987 ‎- 적어도 30년은 됐겠죠 ‎- 네 180 00:08:48,070 --> 00:08:50,364 ‎30년도 전이라, 멋지네요 181 00:08:50,447 --> 00:08:51,282 ‎- 네 ‎- 맞아 182 00:08:51,365 --> 00:08:52,616 ‎"1인 입장권 ‎팬터마임" 183 00:08:55,995 --> 00:08:58,789 ‎집에서 온라인으로 ‎학교에 출석하는 건 어땠어? 184 00:08:58,872 --> 00:09:02,001 ‎아직도 반 친구나 동급생들을 ‎대부분 몰라요 185 00:09:02,084 --> 00:09:05,838 ‎모두 검은 네모에 쓰인 ‎이름만 봐 왔으니까요 186 00:09:05,921 --> 00:09:10,259 ‎성적도 많이 떨어졌고 관계도 ‎망가졌죠, 친구도 좀 소원해졌어요 187 00:09:11,468 --> 00:09:12,303 ‎힘들어요 188 00:09:12,386 --> 00:09:16,849 ‎영화나 TV에서 보는 ‎졸업반 경험을 전혀 못 했어요 189 00:09:16,932 --> 00:09:17,933 ‎전 멕시코 출신이에요 190 00:09:18,017 --> 00:09:21,228 ‎멕시코에 있는 친구들에게 ‎그런 경험을 말하고 싶어요 191 00:09:21,312 --> 00:09:24,565 ‎'그래, 나도 졸업 파티에 갔어' ‎이런 거죠 192 00:09:24,648 --> 00:09:26,942 ‎- TV에서 본 것처럼 ‎- 네! 193 00:09:27,568 --> 00:09:31,155 ‎졸업 파티를 여는 건 ‎일부 학생들에게는 194 00:09:31,238 --> 00:09:33,782 ‎친구나 선생님을 만날 수 있는 ‎마지막 기회일지도 몰라요 195 00:09:38,579 --> 00:09:42,082 ‎이게 왜 중요한지 알고 싶어 196 00:09:42,166 --> 00:09:45,336 ‎- 3학년은 정말 힘들었어요 ‎- 그래 197 00:09:45,419 --> 00:09:48,464 ‎많은 걸 잃었죠 198 00:09:48,547 --> 00:09:53,302 ‎적어도 뭔가를 축하할 ‎자격은 있다고 생각해요 199 00:09:53,385 --> 00:09:55,346 ‎- 그래, 마음에 들어 ‎- 네 200 00:09:55,429 --> 00:09:56,555 ‎넌 어때, 디에고? 201 00:09:56,639 --> 00:10:00,017 ‎저는 조기 졸업생이에요 ‎겨우 16살이죠 202 00:10:00,559 --> 00:10:06,273 ‎조기 졸업을 하기로 했을 때 ‎졸업반 경험을 많이 놓쳤죠 203 00:10:06,357 --> 00:10:07,191 ‎알았어 204 00:10:07,274 --> 00:10:11,570 ‎제 졸업반 시기를 기억할 ‎무언가가 있으면 좋겠어요 205 00:10:11,654 --> 00:10:15,449 ‎있지, 아까 너희 말을 듣고 ‎또 지금 너희 말을 들으니까 206 00:10:15,532 --> 00:10:16,992 ‎흥미로운 생각이 들어 207 00:10:17,493 --> 00:10:22,748 ‎졸업 파티란 무언가의 끝 같아 ‎학교의 끝 말이야 208 00:10:22,831 --> 00:10:24,958 ‎난 그걸 환생으로 생각해 209 00:10:25,042 --> 00:10:28,629 ‎우리가 겪은 모든 걸 ‎서로 축하하고 위로도 하면서 210 00:10:28,712 --> 00:10:32,132 ‎그때의 자신은 버릴 수 있는 ‎마지막 순간이야 211 00:10:32,216 --> 00:10:33,592 ‎이제 달라졌다고 하는 거지 212 00:10:33,676 --> 00:10:36,553 ‎난 그렇게 생각할 거 같아 ‎그래, 좋아 213 00:10:36,637 --> 00:10:40,766 ‎'안녕, 지금까지의 내 삶 ‎난 자유롭게 날아간다' 214 00:10:40,849 --> 00:10:43,686 ‎"기술 교육" 215 00:10:46,313 --> 00:10:48,857 ‎"미용술" 216 00:10:48,941 --> 00:10:50,859 ‎졸업 파티 때 ‎네 머리는 누가 할 거야? 217 00:10:50,943 --> 00:10:51,777 ‎서로 해야죠 218 00:10:51,860 --> 00:10:53,862 ‎- 아주 좋아, 팀! ‎- 네, 서로 해 줘요 219 00:10:53,946 --> 00:10:56,490 ‎오랫동안 제 머리를 ‎스스로 잘랐어요 220 00:10:56,573 --> 00:10:58,158 ‎우린 그걸 주방 미용사라 불러 221 00:10:58,242 --> 00:10:59,910 ‎- 네, 맞아요 ‎- 물론 괜찮지 222 00:10:59,993 --> 00:11:03,580 ‎하지만 작년 전염병 기간에 ‎처음으로 염색했어요 223 00:11:03,664 --> 00:11:05,624 ‎그냥 시판 염색약이었죠 224 00:11:05,708 --> 00:11:06,625 ‎머리가 탔어? 225 00:11:06,709 --> 00:11:09,628 ‎네, 너무 건조했어요 ‎모발이 쩍쩍 갈라졌죠 226 00:11:09,712 --> 00:11:13,465 ‎솔직히 졸업 파티 때 ‎어떤 모습을 할지 227 00:11:13,549 --> 00:11:15,843 ‎- 모르겠어요 ‎- 너무 불확실했으니까 228 00:11:15,926 --> 00:11:19,346 ‎기대하기 두렵지, 한다고 했다가 ‎다시 취소될까 봐 두려운 거야 229 00:11:19,430 --> 00:11:20,264 ‎네 230 00:11:20,347 --> 00:11:24,017 ‎이쪽 팔엔 신이 나서 ‎소름이 돋았는데 231 00:11:24,101 --> 00:11:27,062 ‎이쪽 팔에는 긴장돼서 ‎소름이 돋은 거야 232 00:11:27,146 --> 00:11:28,355 ‎이제 4일 남았잖아 233 00:11:28,439 --> 00:11:29,898 ‎- 네! ‎- 맙소사, 분위기는 어때? 234 00:11:31,316 --> 00:11:33,819 ‎그러니까 전력을 다해야 해 235 00:11:33,902 --> 00:11:37,781 ‎친구는 친구가 ‎뭘 하게 두지 않는다? 236 00:11:38,407 --> 00:11:39,450 ‎시판 염색약 사용 237 00:11:39,533 --> 00:11:40,451 ‎고마워! 238 00:11:40,534 --> 00:11:42,911 ‎- 졸업 파티, 멋지게 할 거지? ‎- 그럼요! 239 00:11:42,995 --> 00:11:45,247 ‎상상 이상으로 멋진 모습일 거지? 240 00:11:45,330 --> 00:11:46,165 ‎그럼요! 241 00:11:46,248 --> 00:11:47,166 ‎어쩜! 242 00:11:50,419 --> 00:11:54,006 ‎좋아, 에밀리오, 브라이언 ‎졸업 파티 말이야 243 00:11:54,089 --> 00:11:55,716 ‎뭐가 그렇게 기대돼? 244 00:11:55,799 --> 00:11:58,135 ‎솔직히 진짜 맛있는 음식을 ‎먹고 싶어요 245 00:11:58,218 --> 00:12:00,220 ‎뭘 먹고 싶은데? 꿈이 뭐야? 246 00:12:00,304 --> 00:12:02,264 ‎축하 파티잖아, 특별한 거여야지 247 00:12:02,848 --> 00:12:04,558 ‎- 플라우타스 같은 거요 ‎- 플라우타스? 248 00:12:04,641 --> 00:12:07,311 ‎- 타키토 같은 건가? ‎- 네 249 00:12:07,394 --> 00:12:10,063 ‎- 돌돌 말고 바삭한 거지? ‎- 바삭해요 250 00:12:10,147 --> 00:12:14,109 ‎네, 작고 귀여운 거요, 알죠? ‎엄청 커서 이렇게 먹는 게 아니라 251 00:12:14,193 --> 00:12:15,903 ‎그래, 고급스러운 행사니까 252 00:12:15,986 --> 00:12:18,864 ‎모두 차려입을 테니까 ‎작은 걸 준비해야지 253 00:12:18,947 --> 00:12:23,368 ‎개인적으로 조금씩 먹을 수 있고 ‎디핑 소스 같은 거랑 같이 254 00:12:23,452 --> 00:12:26,121 ‎- 와, 정말 괜찮을 거 같아요 ‎- 배고파졌어요 255 00:12:26,205 --> 00:12:27,831 ‎음식에 대한 애정은 ‎어디서 온 거야? 256 00:12:28,332 --> 00:12:29,374 ‎분위기를 띄우잖아요 257 00:12:29,458 --> 00:12:31,168 ‎사람들을 이어 주는 거 같아요 258 00:12:31,251 --> 00:12:34,755 ‎최고의 대화는 음식이 없더라도 ‎식탁 주변에서 일어나지 259 00:12:34,838 --> 00:12:37,841 ‎"사랑은 사랑이야" 260 00:12:37,925 --> 00:12:40,886 ‎우리가 있는 이 방은 뭐지? 261 00:12:40,969 --> 00:12:42,554 ‎- 이 방은 '황금 방'이에요 ‎- 그래 262 00:12:42,638 --> 00:12:46,099 ‎옛날 졸업 앨범 같은 거를 ‎보관하는 곳이죠 263 00:12:46,183 --> 00:12:48,268 ‎이 방은 유산을 보여 주는 곳이네 264 00:12:48,352 --> 00:12:50,562 ‎모두 어떤 유산을 남길 거야? 265 00:12:50,646 --> 00:12:53,565 ‎아까 타임캡슐 얘기했던 게 생각나 266 00:12:53,649 --> 00:12:56,401 ‎모두 그런 걸 남길 수 있겠어? 267 00:12:56,485 --> 00:13:00,656 ‎뭔가 넣을 수 있는 ‎기회가 있다면 좋겠죠 268 00:13:00,739 --> 00:13:04,993 ‎전염병 기간에 너와 동급생들이 ‎겪은 경험 같은 거 말이지 269 00:13:05,994 --> 00:13:09,081 ‎그건 그 어떤 세대도 270 00:13:09,164 --> 00:13:12,543 ‎어쩌면 대공황 때만 제외하고 271 00:13:12,626 --> 00:13:14,503 ‎확실히 이해하지 못할 거 같아 272 00:13:14,586 --> 00:13:17,047 ‎사람들의 집단 경험 말이야 273 00:13:17,130 --> 00:13:20,425 ‎우리 세대가 남기고 싶은 유산은 274 00:13:20,509 --> 00:13:22,427 ‎이 전염병 기간을 ‎이겨냈다는 징표예요 275 00:13:22,511 --> 00:13:25,764 ‎예전 같은 졸업반 경험은 ‎전혀 누리지 못했어요 276 00:13:25,848 --> 00:13:31,311 ‎그래서 이 졸업 파티를 ‎아주 중요하게 생각하는 거 같아요 277 00:13:35,023 --> 00:13:37,234 ‎최고의 졸업 파티 준비됐어? 278 00:13:37,317 --> 00:13:38,610 ‎네! 279 00:13:38,694 --> 00:13:41,321 ‎- 학교 구호는 뭐야? ‎- '한번 바이킹은 영원한 바이킹' 280 00:13:41,405 --> 00:13:43,115 ‎그게 우리 구호예요 281 00:13:43,198 --> 00:13:44,491 ‎한번 바이킹은… 282 00:13:44,575 --> 00:13:46,410 ‎영원한 바이킹! 283 00:13:47,536 --> 00:13:50,455 ‎좋아, 모두를 위해 ‎끝내주는 졸업 파티를 준비하자 284 00:13:53,709 --> 00:13:56,587 ‎졸업 파티는 진짜 ‎잊을 수 없는 경험이죠 285 00:13:56,670 --> 00:14:00,048 ‎아이들이 원하는 감정을 ‎느끼게 하고 싶어요 286 00:14:00,132 --> 00:14:03,552 ‎10년, 20년, 30년이 지나고 ‎이 사진들을 보면 287 00:14:03,635 --> 00:14:05,262 ‎이 순간을 소중하게 기억하고 288 00:14:05,345 --> 00:14:07,931 ‎왜 그런 차림을 했는지 ‎이해할 수 있도록요 289 00:14:08,015 --> 00:14:10,475 ‎처음엔 그냥 290 00:14:10,559 --> 00:14:13,103 ‎멋진 푸드 트럭이나 준비하고 291 00:14:13,186 --> 00:14:14,980 ‎멋진 파티를 여는 게 ‎목적인 줄 알았지만 292 00:14:15,063 --> 00:14:17,608 ‎더 많은 학생을 만나면서 293 00:14:17,691 --> 00:14:20,152 ‎이번 졸업 파티의 중요성을 ‎깨닫게 됐어요 294 00:14:20,861 --> 00:14:23,363 ‎이 아이들이 ‎기억에 남을 경험을 하고 295 00:14:23,447 --> 00:14:25,949 ‎공동체가 기쁨으로 함께하며 296 00:14:26,033 --> 00:14:27,784 ‎춤도 추면서 ‎좋은 추억을 만들면 좋겠어요 297 00:14:27,868 --> 00:14:30,370 ‎1년 동안 추억을 쌓을 기회를 ‎놓쳤잖아요 298 00:14:30,454 --> 00:14:34,958 ‎이날 밤만큼은 최대한 ‎멋진 추억을 만들게 하고 싶어요 299 00:14:35,042 --> 00:14:36,668 ‎추억과 추억 300 00:14:36,752 --> 00:14:40,172 ‎부츠에 부츠, 선물에 선물 가방 ‎그렇지, 선물 가방! 301 00:14:40,255 --> 00:14:42,257 ‎이 학교는 유산을 중요시해요 302 00:14:42,341 --> 00:14:45,886 ‎하지만 이런 유산을 남길 수 있는 ‎졸업반은 이번뿐이죠 303 00:14:46,470 --> 00:14:51,934 ‎앞뜰은 아이들이 어울리며 ‎점심을 먹는 멋진 공간 같아요 304 00:14:52,017 --> 00:14:55,354 ‎하지만 졸업 파티에는 ‎확실히 어울리지 않죠 305 00:14:55,437 --> 00:14:57,564 ‎그런 걸 할 수 있는 ‎상태가 아니니까요 306 00:14:57,648 --> 00:15:00,943 ‎아이들이 신이 날 만한 ‎공간을 찾아서 307 00:15:01,026 --> 00:15:02,486 ‎기억에 남을 밤을 만들고 싶어요 308 00:15:02,569 --> 00:15:04,029 ‎"졸업 파티까지 3일" 309 00:15:04,112 --> 00:15:06,114 ‎"주변 사람의 장점을 끌어내고" 310 00:15:06,198 --> 00:15:10,077 ‎"내 안의 장점을 끌어내게 하라 ‎- 빌 나이, 럿거스 대학 2015년" 311 00:15:10,160 --> 00:15:12,704 ‎암호 필요한 애들은 ‎다 가지고 있니? 312 00:15:12,788 --> 00:15:15,666 ‎마리, 각도 바꿔 봐 ‎반대쪽으로 들어와 봐 313 00:15:15,749 --> 00:15:17,167 ‎자연광 때문이야 ‎어떻게 되는지 봐 314 00:15:17,250 --> 00:15:19,711 ‎다들 온 건가요? 315 00:15:19,795 --> 00:15:21,046 ‎확인 중인데 잘 모르겠어 316 00:15:24,383 --> 00:15:26,218 ‎시작해 보자! 317 00:15:27,052 --> 00:15:28,804 ‎- 즐기라고, 얘들아 ‎- 해 보자! 318 00:15:36,019 --> 00:15:38,188 ‎"공연 예술을 위한 롱 센터" 319 00:15:38,897 --> 00:15:40,524 ‎좋은 아침 320 00:15:40,607 --> 00:15:41,984 ‎- 좋은 아침이에요 ‎- 안녕하세요! 321 00:15:42,067 --> 00:15:43,110 ‎잘 지냈어? 322 00:15:44,152 --> 00:15:46,822 ‎롱 센터에 잘 왔어 ‎여기 와 본 적 있니? 323 00:15:46,905 --> 00:15:49,116 ‎- 전 아니에요 ‎- 아무도 안 와 봤어? 좋아 324 00:15:49,199 --> 00:15:53,453 ‎너희와 공유하고 졸업 파티에 대한 ‎영감을 주고 싶었어, 괜찮지? 325 00:15:53,537 --> 00:15:55,414 ‎- 가자 ‎- 좋아요 326 00:15:56,123 --> 00:15:57,791 ‎여기저기 부탁을 좀 했는데 327 00:15:58,792 --> 00:16:00,335 ‎졸업 파티는 ‎여기서 해야 할 거 같아 328 00:16:00,419 --> 00:16:01,837 ‎- 네? ‎- 끝내주네요! 329 00:16:01,920 --> 00:16:02,921 ‎어때? 330 00:16:03,714 --> 00:16:06,383 ‎롱 센터에서는 ‎오스틴 시내 전경이 보이죠 331 00:16:06,466 --> 00:16:08,927 ‎- 대박 ‎- 앞뜰보다 훨씬 낫지? 332 00:16:09,011 --> 00:16:10,721 ‎- 네! ‎- 그럼요! 333 00:16:10,804 --> 00:16:16,059 ‎졸업 파티 장소로 이보다 더 ‎아름다운 곳은 없을 거예요 334 00:16:16,143 --> 00:16:17,561 ‎우리 춤추는 거 상상돼? 335 00:16:17,644 --> 00:16:18,478 ‎네! 336 00:16:21,898 --> 00:16:24,443 ‎다들 정말 열심히 일하고 ‎헌신적이에요 337 00:16:24,526 --> 00:16:27,112 ‎특별하게 생각하는 걸 보니 338 00:16:27,195 --> 00:16:30,157 ‎당연히 받아 마땅한 것을 ‎주길 잘했다고 생각했죠 339 00:16:30,240 --> 00:16:33,243 ‎확실히 의욕은 북돋을 거예요 340 00:16:33,326 --> 00:16:36,580 ‎특히 많은 학생이 장소 때문에 ‎안 오기로 했으니까요 341 00:16:36,663 --> 00:16:38,457 ‎마음이 많이 바뀔 것 같아요 342 00:16:38,540 --> 00:16:39,958 ‎이렇게 말해 343 00:16:40,042 --> 00:16:42,878 ‎'앞뜰에서 날 사랑할 수 없다면 ‎롱 센터에서도 사랑할 수 없어' 344 00:16:43,628 --> 00:16:44,463 ‎그럼요! 345 00:16:45,047 --> 00:16:50,218 ‎좋아, 얘들아, 들어가서 ‎장식 계획을 세워 보자 346 00:16:50,761 --> 00:16:52,095 ‎네! 347 00:17:07,027 --> 00:17:07,944 ‎- 안녕하세요! ‎- 와! 348 00:17:08,028 --> 00:17:09,488 ‎- 안녕하세요! ‎- 안녕하세요! 349 00:17:09,571 --> 00:17:10,864 ‎- 우리 팀! ‎- 네! 350 00:17:10,947 --> 00:17:12,282 ‎공동 셰프들! 351 00:17:12,365 --> 00:17:13,784 ‎너희를 기다리고 있었어 352 00:17:13,867 --> 00:17:16,119 ‎자, 자리로 가 353 00:17:16,203 --> 00:17:17,871 ‎- 모두 도마 맡아 ‎- 세상에 354 00:17:19,164 --> 00:17:22,542 ‎이번 주에 나바로의 학생들이 ‎뭘 원하는지 알아내려면 355 00:17:22,626 --> 00:17:24,503 ‎누구의 도움이 필요할지 ‎생각했는데 356 00:17:24,586 --> 00:17:25,837 ‎그건 에밀리오예요 357 00:17:25,921 --> 00:17:29,716 ‎저처럼 음식에 집착하는 사람은 ‎딱 보면 알 수 있죠 358 00:17:29,800 --> 00:17:33,470 ‎의견도 많고 아이디어도 많았어요 ‎전 그걸 구현할 거예요 359 00:17:34,262 --> 00:17:36,723 ‎브라이언, 에밀리오와 함께 ‎얘기했었지 360 00:17:37,432 --> 00:17:38,266 ‎졸업 파티에 관해서 361 00:17:38,350 --> 00:17:39,226 ‎네 362 00:17:39,309 --> 00:17:41,853 ‎졸업 파티라고만 해도 ‎다들 웃으니까 좋네 363 00:17:41,937 --> 00:17:44,606 ‎다들 진심으로 신이 났잖아 ‎그건 아주 좋은 일이야 364 00:17:44,689 --> 00:17:47,192 ‎특별하면서 ‎축하의 느낌을 줄 수 있는 365 00:17:47,275 --> 00:17:50,612 ‎완벽한 음식에 관해 얘기했어 366 00:17:50,695 --> 00:17:55,283 ‎조사해 봤더니 ‎플라우타스 얘기가 자주 나오더라 367 00:17:55,784 --> 00:17:57,202 ‎너희가 좋아하는 거지 368 00:17:57,285 --> 00:17:59,955 ‎밀가루 토르티야로 만드는 건데 ‎크기가 꽤 커 369 00:18:00,038 --> 00:18:02,958 ‎하지만 타키토는 ‎옥수수 토르티야로 만들고 370 00:18:03,041 --> 00:18:05,627 ‎사치스럽지만 귀여워 ‎손으로도 먹을 수 있고 371 00:18:05,710 --> 00:18:07,879 ‎네! 파티에 딱 좋네요 ‎좋은 아이디어예요 372 00:18:07,963 --> 00:18:09,381 ‎내 아이디어는 아니었어 373 00:18:09,464 --> 00:18:10,549 ‎끝내주네 374 00:18:10,632 --> 00:18:14,052 ‎하나도 둘도 아닌 ‎세 가지 소를 채운다면… 375 00:18:14,136 --> 00:18:15,762 ‎- 네! ‎- 좋을 거 같아 376 00:18:15,846 --> 00:18:16,972 ‎그래요! 377 00:18:17,055 --> 00:18:19,558 ‎닭고기 소가 있어 ‎조금 있다가 설명할게 378 00:18:19,641 --> 00:18:21,852 ‎그리고 치즈 애호가를 위한 379 00:18:21,935 --> 00:18:25,772 ‎오악사카 치즈와 파르메산과 ‎비슷한 코티하 치즈 혼합이 있지 380 00:18:25,856 --> 00:18:29,484 ‎좀 더 거칠고, 건조해서 ‎염분과 풍미를 더해 줄 거야 381 00:18:29,568 --> 00:18:34,322 ‎거기에 그린칠리를 섞고 ‎마지막으로 건강식인 리프라이드콩 382 00:18:34,406 --> 00:18:37,075 ‎여기에 피코데가요를 섞었어 ‎이건 다 준비됐어 383 00:18:37,159 --> 00:18:39,870 ‎닭고기 버전부터 만들어 볼게 384 00:18:39,953 --> 00:18:43,165 ‎그다음 분담해서 ‎모두 같이 만드는 거야 385 00:18:43,248 --> 00:18:45,167 ‎그 후 타키토를 맛보고 386 00:18:45,250 --> 00:18:46,877 ‎졸업 파티에 어울리는지 얘기해 줘 387 00:18:47,419 --> 00:18:48,503 ‎자, 닭고기가 있어 388 00:18:48,587 --> 00:18:51,673 ‎닭고기는 건조해지니까 ‎촉촉한 채료가 많이 필요해 389 00:18:51,756 --> 00:18:54,217 ‎로호소스를 그냥 부을 거야 390 00:18:54,301 --> 00:18:56,303 ‎아도보에 절인 시저 치폴레 391 00:18:56,386 --> 00:18:59,931 ‎엄청 맵지만 ‎못 먹을 정도는 아니야 392 00:19:00,015 --> 00:19:02,017 ‎그리고 이건… 이게 뭔지 알아? 393 00:19:02,100 --> 00:19:03,143 ‎- 파프리카? ‎- 파프리카 394 00:19:03,226 --> 00:19:04,811 ‎아는구나, 얘는 알아 395 00:19:04,895 --> 00:19:06,396 ‎거기에 쿠민을 조금 넣고 396 00:19:07,314 --> 00:19:08,815 ‎마늘가루도 조금 넣어 397 00:19:08,899 --> 00:19:10,400 ‎'조금'이라는 건 ‎많이 넣으라는 뜻이야 398 00:19:11,067 --> 00:19:14,237 ‎싱거운 건 싫으니까 소금도 넣어 399 00:19:14,321 --> 00:19:16,698 ‎자, 다들 고수는 어떻게 생각해? 400 00:19:16,781 --> 00:19:17,699 ‎전 좋아요 401 00:19:17,782 --> 00:19:18,909 ‎호불호가 심해 402 00:19:18,992 --> 00:19:21,870 ‎- 어떤 사람은 비누 맛이 난대 ‎- 제 동생도 그렇게 말해요 403 00:19:21,953 --> 00:19:23,747 ‎그렇지? 유전인 거 같더라고 404 00:19:23,830 --> 00:19:26,708 ‎이제 이걸 잘 섞기만 하면 405 00:19:26,791 --> 00:19:28,919 ‎닭고기가 소스를 ‎전부 흡수할 거야 406 00:19:29,002 --> 00:19:32,047 ‎3가지 소가 있으니까 ‎원하는 걸 골라 봐 407 00:19:32,130 --> 00:19:33,632 ‎- 저는 닭고기요 ‎- 그래 408 00:19:34,758 --> 00:19:36,218 ‎- 고마워요 ‎- 전 치즈 애호가예요 409 00:19:36,301 --> 00:19:37,510 ‎치즈 애호가 410 00:19:37,594 --> 00:19:39,387 ‎이걸 잘 말아 볼 거야 411 00:19:39,471 --> 00:19:43,767 ‎자기가 맡은 소를 앞쪽 1/3에 얹어 412 00:19:44,434 --> 00:19:48,939 ‎그러고는 몸에서 멀어지게 ‎천천히 당기는 거야 413 00:19:49,022 --> 00:19:54,110 ‎그러면 끝부분에 이걸 놓을 ‎여유 공간이 생기겠지 414 00:19:54,194 --> 00:19:57,030 ‎그게 밑으로 가게 두고 ‎그냥 놔두면 돼 415 00:19:57,614 --> 00:20:01,409 ‎좋아, 오늘은 기름을 덜 쓰는 ‎에어프라이어를 쓸 거야 416 00:20:01,493 --> 00:20:03,870 ‎바구니를 전달할게 417 00:20:03,954 --> 00:20:06,498 ‎각자 작은 타키토를 넣으면 돼 418 00:20:07,540 --> 00:20:10,126 ‎그리고 찍어 먹을 소스가 필요하지 419 00:20:11,002 --> 00:20:12,712 ‎간단한 피코데가요가 있어 420 00:20:12,796 --> 00:20:14,047 ‎- 네 ‎- 고마워 421 00:20:15,131 --> 00:20:16,591 ‎완벽해 422 00:20:16,675 --> 00:20:19,511 ‎학교 급식 중에 ‎어떤 걸 제일 좋아해? 423 00:20:19,594 --> 00:20:21,596 ‎솔직히 저는 점심시간에 집에 가요 424 00:20:21,680 --> 00:20:23,390 ‎아빠가 요리를 잘하시거든요 425 00:20:24,099 --> 00:20:26,559 ‎바로 만든 음식이 있으니까 ‎집으로 가는구나 426 00:20:26,643 --> 00:20:28,520 ‎- 네 ‎- 나머지는? 427 00:20:28,603 --> 00:20:30,355 ‎점심시간에 학교에 갇힌 사람들 428 00:20:30,438 --> 00:20:33,566 ‎우리 학생들 대부분은 ‎경제적으로 어려워요 429 00:20:33,650 --> 00:20:36,319 ‎그래서 모두 무료 급식을 받죠 430 00:20:36,403 --> 00:20:37,362 ‎- 정말? ‎- 네 431 00:20:37,445 --> 00:20:39,781 ‎청소년들이 집에서 432 00:20:39,864 --> 00:20:42,158 ‎음식을 구하지 ‎못하는 경우가 흔하지 433 00:20:42,242 --> 00:20:45,704 ‎다른 걸 구하지 못하면 ‎하루의 유일한 식사가 될 수 있어 434 00:20:45,787 --> 00:20:46,621 ‎맞아요 435 00:20:46,705 --> 00:20:49,040 ‎이 동네 주민은 대부분 라틴계이고 436 00:20:49,124 --> 00:20:50,709 ‎경제적으로 어려운 사람들이에요 437 00:20:50,792 --> 00:20:54,587 ‎가족 구성원이 여섯 명까지 되는 ‎많은 가정이 438 00:20:54,671 --> 00:20:57,340 ‎모두 일을 하죠 ‎학생들도 일하고요 439 00:20:57,424 --> 00:20:59,676 ‎그러면서 학교에 다니고 ‎졸업을 해요 440 00:20:59,759 --> 00:21:04,097 ‎그들의 학교 밖 ‎삶 이야기를 들으면 441 00:21:04,931 --> 00:21:09,019 ‎이 졸업 파티가 그들에게 ‎왜 중요한지 이해하게 돼요 442 00:21:09,102 --> 00:21:12,355 ‎일부는 학교에 다니면서 일하고 443 00:21:12,439 --> 00:21:14,274 ‎부모를 돕기도 해요 444 00:21:14,816 --> 00:21:17,360 ‎저는 어릴 때 ‎그런 걱정을 하지 않아도 됐죠 445 00:21:17,902 --> 00:21:19,946 ‎이 학생들은 ‎특별한 대접을 받아 마땅해요 446 00:21:20,822 --> 00:21:22,949 ‎자, 여기 그린소스가 있어 447 00:21:23,033 --> 00:21:25,493 ‎기본적으로 아보카도와 할라페뇨 448 00:21:25,577 --> 00:21:28,913 ‎라임주스 약간과 양파 ‎그리고 소금을 조금 넣었지 449 00:21:28,997 --> 00:21:30,415 ‎좋아, 이건 됐어 450 00:21:31,291 --> 00:21:32,542 ‎뜨겁고 좋아 451 00:21:32,625 --> 00:21:35,295 ‎각자 원하는 소스에 찍어 먹어 봐 452 00:21:35,378 --> 00:21:39,674 ‎내가 먼저 시범을 보일 테니까 ‎그 후에 각자 만들어 봐 453 00:21:40,258 --> 00:21:42,135 ‎정말 먹음직스러워요 454 00:21:42,218 --> 00:21:43,928 ‎그렇지? 정말 신선해 455 00:21:44,637 --> 00:21:46,556 ‎- 칠리 먹었어요 ‎- 거기 칠리가 들었어? 456 00:21:46,639 --> 00:21:47,682 ‎네 457 00:21:49,726 --> 00:21:50,977 ‎- 꽤 맛있지? ‎- 네 458 00:21:51,644 --> 00:21:53,646 ‎학생들이 만족할까? 459 00:21:53,730 --> 00:21:54,773 ‎- 그럴 거 같아요 ‎- 네 460 00:21:55,315 --> 00:21:56,524 ‎벌써 먹었어? 461 00:21:57,650 --> 00:21:59,527 ‎먹는 걸 진짜 좋아하는구나! 462 00:22:00,111 --> 00:22:03,073 ‎좋아, 타키토는 어땠어? 463 00:22:03,156 --> 00:22:05,283 ‎- 맛있어요 ‎- 만족해? 464 00:22:05,367 --> 00:22:07,619 ‎네, 채식 메뉴만 더하면 돼요 465 00:22:07,702 --> 00:22:10,205 ‎콩은 그냥 으깨서 ‎피코를 약간 더한 거야 466 00:22:10,288 --> 00:22:12,248 ‎- 비건 음식이야 ‎- 그럼 괜찮겠네요 467 00:22:12,332 --> 00:22:14,250 ‎- 사람들을 배려하는구나 ‎- 네 468 00:22:14,334 --> 00:22:18,046 ‎- 전부 다 챙기겠다? 좋네! ‎- 모두 음식을 먹고 만족해야죠 469 00:22:18,129 --> 00:22:20,882 ‎모두를 챙기고 ‎다 잘 돌보겠다는 마인드네 470 00:22:20,965 --> 00:22:22,509 ‎어디서 배운 거야? 471 00:22:22,592 --> 00:22:23,676 ‎엄마한테요 472 00:22:23,760 --> 00:22:27,472 ‎엄마는 늘 집에서 요리했지만 ‎아빠는 제 삶에 안 계셨어요 473 00:22:27,555 --> 00:22:30,850 ‎그러니 엄마뿐이었고 ‎정말 힘들었죠 474 00:22:30,934 --> 00:22:35,021 ‎어느 날, 닭고기가 아닌 감자만 ‎넣은 플라우타스를 만드셨어요 475 00:22:35,105 --> 00:22:37,941 ‎저는 우리가 경제적으로 ‎궁핍한 걸 몰랐거든요 476 00:22:38,024 --> 00:22:40,944 ‎- 걱정하지 않길 바라셨겠지 ‎- 학업에 집중하길 바라셨죠 477 00:22:41,027 --> 00:22:44,364 ‎널 보호하고 싶으셨을 거야 ‎그런 걱정 하지 않도록 478 00:22:44,447 --> 00:22:47,700 ‎그 사실을 듣고 엄청 울었어요 479 00:22:47,784 --> 00:22:50,036 ‎엄마는 대단하다고 생각하게 됐죠 480 00:22:50,120 --> 00:22:52,580 ‎너희 엄마가 최선을 다한 거처럼 481 00:22:52,664 --> 00:22:55,333 ‎너도 이 졸업 파티 위원회에 ‎들어와서 482 00:22:55,417 --> 00:22:57,794 ‎모두에게 환상적인 경험을 ‎선사하고 있잖아 483 00:22:57,877 --> 00:23:01,423 ‎네가 여기 앉아서 ‎채식주의자를 걱정한 사실만 봐도 484 00:23:01,506 --> 00:23:03,258 ‎너희 어머니는 널 잘 키우셨어 485 00:23:03,341 --> 00:23:04,676 ‎- 고마워요 ‎- 그래 486 00:23:04,759 --> 00:23:05,593 ‎엄마는 정말 멋져요 487 00:23:05,677 --> 00:23:07,679 ‎에밀리오는 음식을 ‎당연하게 여기지 않아요 488 00:23:07,762 --> 00:23:09,514 ‎하나도 빠짐없이 ‎다 먹이고 싶어 하죠 489 00:23:09,597 --> 00:23:10,723 ‎그 애가 정말 좋아요 490 00:23:11,307 --> 00:23:12,976 ‎- 식당이 이렇게 조용하다니 ‎- 그러게요 491 00:23:13,059 --> 00:23:14,853 ‎영원히 조용하진 않을 거야 492 00:23:17,355 --> 00:23:18,356 ‎이쑤시개 493 00:23:19,357 --> 00:23:20,817 ‎멋질 거야 494 00:23:20,900 --> 00:23:21,734 ‎그래 495 00:23:34,789 --> 00:23:37,167 ‎세상에나 496 00:23:37,250 --> 00:23:39,043 ‎이게 다 뭐야? 497 00:23:39,919 --> 00:23:41,629 ‎- 안녕! ‎- 안녕하세요! 498 00:23:42,213 --> 00:23:43,590 ‎멋지지 않아? 499 00:23:43,673 --> 00:23:46,676 ‎- 네! ‎- 세상에, 너무 멋져요! 500 00:23:47,343 --> 00:23:51,264 ‎우리 영웅들이 너무 열심히 하니까 ‎상을 듬뿍 주고 싶어요 501 00:23:51,347 --> 00:23:56,519 ‎정말 많은 일을 겪었죠 ‎1년 동안 마음이 아팠잖아요 502 00:23:56,603 --> 00:23:58,646 ‎자신이 멋지게 느껴지는 차림을 503 00:23:58,730 --> 00:24:01,858 ‎선물할 수 있다는 게 504 00:24:01,941 --> 00:24:03,610 ‎제겐 정말 중요해요 505 00:24:04,110 --> 00:24:06,488 ‎혹시 마음에 드는 옷 있어? 506 00:24:06,571 --> 00:24:10,033 ‎- 전부 다요! ‎- 좋아, 그 얘기를 듣고 싶었어 507 00:24:10,116 --> 00:24:12,702 ‎너희 분위기를 보면 ‎세미포멀을 원할 거 같아 508 00:24:12,785 --> 00:24:15,079 ‎나도 그걸 선호해 ‎여러 시도를 할 수 있으니까 509 00:24:15,163 --> 00:24:17,999 ‎모두 최고의 기분을 ‎느끼게 하고 싶어 510 00:24:18,082 --> 00:24:19,334 ‎누구부터 시작할까 511 00:24:19,417 --> 00:24:20,335 ‎- 남자들! ‎- 남자들? 512 00:24:20,418 --> 00:24:22,003 ‎그래! 513 00:24:22,086 --> 00:24:22,921 ‎그래, 좋아 514 00:24:23,004 --> 00:24:26,508 ‎너희는 슈트 차림으로 ‎좀 더 격식 있게 입어도 되겠어 515 00:24:26,591 --> 00:24:30,011 ‎그리고 각자 액세서리를 써서 ‎마무리를 하는 거야 516 00:24:30,094 --> 00:24:33,598 ‎넥타이, 양말, 포켓 스퀘어 ‎벨트가 아주 많아 517 00:24:33,681 --> 00:24:35,808 ‎결정해, 어떤 느낌을 주고 싶어? 518 00:24:37,018 --> 00:24:39,729 ‎- 그냥 멋져 보이고 싶어요 ‎- 그래, 좋아 519 00:24:39,812 --> 00:24:42,482 ‎너희 성격이 드러나면 좋겠어 ‎나중에 돌아보고 생각해야지 520 00:24:42,565 --> 00:24:44,984 ‎'저게 나였어 ‎그 누구도 아닌 바로 나였어' 521 00:24:45,068 --> 00:24:47,862 ‎그리고 디에고 ‎네 분위기는 이미 알아 522 00:24:47,946 --> 00:24:50,448 ‎꽃무늬를 좋아한다고 했지 ‎나도 좋아해 523 00:24:50,532 --> 00:24:53,910 ‎꽃무늬를 너무 많이 입어서 ‎2년 동안 온라인에서 놀림당했지 524 00:24:53,993 --> 00:24:56,621 ‎하지만 네 슈트가 너무 튈 테니까 525 00:24:56,704 --> 00:24:59,499 ‎액세서리는 너무 많이 ‎추가하지 않아도 되겠어 526 00:24:59,582 --> 00:25:01,709 ‎정신 나간 거처럼 보이긴 싫잖아 527 00:25:02,961 --> 00:25:07,131 ‎여자애들은 세미포멀이니까 ‎다양한 실루엣을 고를 수 있어 528 00:25:08,258 --> 00:25:10,718 ‎칵테일 드레스나 피시테일처럼 529 00:25:10,802 --> 00:25:13,388 ‎이건 더 딱 붙지 ‎윗부분은 몸에 딱 붙고 530 00:25:13,471 --> 00:25:15,765 ‎물고기 꼬리처럼 퍼지지 531 00:25:15,848 --> 00:25:17,517 ‎알겠지? 그리고 이건… 532 00:25:18,601 --> 00:25:19,602 ‎공주님 533 00:25:19,686 --> 00:25:20,520 ‎제 느낌이에요 534 00:25:20,603 --> 00:25:23,982 ‎훨씬 더 격식 있지만 ‎확실히 아름답지 535 00:25:24,065 --> 00:25:27,485 ‎남자애들처럼 여자애들도 ‎쓸 만한 액세서리가 많아 536 00:25:28,528 --> 00:25:31,239 ‎각자의 기분에 맞게 ‎한껏 치장할 수 있어 537 00:25:32,031 --> 00:25:35,201 ‎자, 얘들아, 올라와서 볼래? 538 00:25:36,369 --> 00:25:37,954 ‎이 드레스가 나를 부르네 539 00:25:38,037 --> 00:25:41,165 ‎색과 무늬를 맞추고 싶다면 540 00:25:41,249 --> 00:25:43,084 ‎무늬에 있는 색을 골라서 541 00:25:43,167 --> 00:25:46,045 ‎다른 곳에 쓰는 게 ‎제일 좋은 방법이야 542 00:25:46,129 --> 00:25:49,507 ‎이 파란 바지가 이 흰색과 ‎잘 어울리는 거 같아요 543 00:25:49,591 --> 00:25:51,342 ‎- 조합이 좋네, 그래, 좋아 ‎- 네 544 00:25:51,426 --> 00:25:52,719 ‎예쁘다… 545 00:25:52,802 --> 00:25:56,306 ‎제가 고른 의상을 보고 ‎진짜로 기대하는 모습을 보니 546 00:25:56,389 --> 00:25:58,308 ‎정말 좋네요 547 00:25:58,391 --> 00:26:00,351 ‎의상을 보고 ‎이렇게 생각할까 봐 걱정했죠 548 00:26:00,435 --> 00:26:02,604 ‎'할아버지, 이런 거 안 입어요' 549 00:26:02,687 --> 00:26:06,024 ‎정말 고마워 ‎뒤로 가서 입어 볼래? 550 00:26:06,107 --> 00:26:07,900 ‎정말 멋질 거예요 551 00:26:07,984 --> 00:26:09,444 ‎좋아, 보여 줘 552 00:26:11,738 --> 00:26:14,407 ‎푹 빠져버렸어 553 00:26:15,283 --> 00:26:16,326 ‎그래! 554 00:26:17,368 --> 00:26:18,786 ‎마리, 정말 예뻐 555 00:26:18,870 --> 00:26:20,371 ‎시크해 556 00:26:26,461 --> 00:26:27,420 ‎너무 멋져 보여 557 00:26:27,503 --> 00:26:29,756 ‎좋았어! 558 00:26:30,840 --> 00:26:36,095 ‎애들이 걸어 나올 때 ‎이 옷들이 각 아이를 표현했어요 559 00:26:36,179 --> 00:26:37,930 ‎그래, 제임스 본드 560 00:26:38,014 --> 00:26:40,141 ‎게다가 애들도 행복해 보였고요 561 00:26:42,644 --> 00:26:44,062 ‎디에고, 정말 멋지다 562 00:26:44,145 --> 00:26:47,607 ‎이 애들에게 바라는 건 ‎긴장을 풀고 563 00:26:47,690 --> 00:26:50,485 ‎절박하게 원하던, 기억에 남을 ‎멋진 밤을 즐기는 거예요 564 00:26:50,568 --> 00:26:53,363 ‎정말 멋지네 565 00:26:53,446 --> 00:26:55,573 ‎"졸업 파티까지 2일" 566 00:26:55,657 --> 00:26:58,826 ‎"좋은 경험보다 좋지 않은 경험을 ‎통해 더 배울 수 있다" 567 00:26:58,910 --> 00:27:00,912 ‎"소니아 소토마요르 ‎로드아일랜드 대학 2016년" 568 00:27:00,995 --> 00:27:02,205 ‎어서 와, 얘들아 569 00:27:02,288 --> 00:27:04,666 ‎조금 기다리게 해서 미안한데 ‎이제 됐어 570 00:27:04,749 --> 00:27:07,460 ‎자, 너희에게 어려운 질문을 할게 571 00:27:07,543 --> 00:27:11,839 ‎난 너희가 고등학교에서 이것만은 ‎가져가길 바라는데 그게 뭘까? 572 00:27:11,923 --> 00:27:13,716 ‎너희가 가져가길 바라는 건… 573 00:27:15,301 --> 00:27:16,803 ‎즐거운 시간요? 574 00:27:16,886 --> 00:27:19,305 ‎- 계획! ‎- 계획이 필요하죠 575 00:27:24,644 --> 00:27:26,187 ‎봐, 슬슬 모양이 잡혀 576 00:27:31,526 --> 00:27:32,694 ‎"행정실" 577 00:27:32,777 --> 00:27:33,653 ‎안녕 578 00:27:33,736 --> 00:27:35,697 ‎- 안녕, 얘들아 ‎- 안녕하세요! 579 00:27:35,780 --> 00:27:38,908 ‎학생들을 모아서 ‎타임캡슐 얘기를 하고 싶어요 580 00:27:38,991 --> 00:27:43,121 ‎이 학생들은 회복력이 뛰어나고 ‎우리는 그 회복력을 존중해야 하죠 581 00:27:43,204 --> 00:27:45,540 ‎- 왜 모였는지 알아? ‎- 아뇨 582 00:27:45,623 --> 00:27:47,542 ‎너희들은 디즈니에… ‎아니, 농담이야 583 00:27:48,376 --> 00:27:52,380 ‎농담이야, 보내 주고 싶다 ‎진심이야, 그러고 싶어 584 00:27:52,463 --> 00:27:55,717 ‎아니, 너희와 얘기하고 싶었어 ‎왜냐하면, 욕해서 미안하지만 585 00:27:55,800 --> 00:27:58,636 ‎너희의 회복력은 졸라 강하니까 586 00:27:58,720 --> 00:28:02,598 ‎농담 아니야, 이 학교는 ‎유산을 매우 중요시하는 거 같아 587 00:28:02,682 --> 00:28:06,436 ‎그리고 너희가 남기는 유산은 ‎너희 회복력의 일부거든 588 00:28:06,519 --> 00:28:08,980 ‎바로 지금의 회복 이야기 말이야 589 00:28:09,063 --> 00:28:12,233 ‎그리고 타임캡슐을 생각해 봤어 590 00:28:12,316 --> 00:28:14,527 ‎다들 참여할 거니? 591 00:28:14,610 --> 00:28:15,695 ‎당연하죠 592 00:28:15,778 --> 00:28:18,573 ‎'네, 합니다', 말해 봐 ‎'네, 합니다'라고 했잖아 593 00:28:18,656 --> 00:28:22,577 ‎제 육상 신발을 넣을 거예요 ‎저희 코치님은 정말 멋진 분이죠 594 00:28:22,660 --> 00:28:25,413 ‎제가 공부를 ‎더 열심히 하게 했어요 595 00:28:25,496 --> 00:28:29,000 ‎저는 실패자처럼 보였는데 ‎이젠 성공했죠 596 00:28:29,083 --> 00:28:30,793 ‎아니, 정말 성공했어요 597 00:28:31,419 --> 00:28:33,379 ‎- 치어리딩 신발을 넣을 거예요 ‎- 치어리딩 신발? 598 00:28:33,463 --> 00:28:37,967 ‎전염병 기간에 가장 즐겁고 ‎제일 좋았던 때가 언제야? 599 00:28:38,509 --> 00:28:40,970 ‎- '하나도 없어'라는 거 같네 ‎- 하나도 없어요 600 00:28:42,138 --> 00:28:46,350 ‎저한테 전염병은 정말 힘들었어요 ‎가까운 사람을 잃었거든요 601 00:28:46,434 --> 00:28:48,895 ‎쿠바에 사는 삼촌이었죠 602 00:28:48,978 --> 00:28:50,521 ‎장례식에도 직접 못 갔어요 603 00:28:50,605 --> 00:28:53,065 ‎- 그래 ‎- 정말 힘들었어요 604 00:28:53,149 --> 00:28:56,861 ‎줌 미팅으로 치렀는데 ‎가족 전부가 옆에서 무너지더군요 605 00:28:58,029 --> 00:29:01,407 ‎증조할머니는 그 고통을 ‎견디지 못하고 돌아가셨어요 606 00:29:01,491 --> 00:29:03,785 ‎제 생일 전날 돌아가셨죠 607 00:29:04,994 --> 00:29:07,413 ‎어떻게 견뎌냈는지 몰라도 ‎여기까지 왔네요 608 00:29:07,497 --> 00:29:08,664 ‎그래 609 00:29:08,748 --> 00:29:11,459 ‎이런 이야기들을 통해 ‎미래 세대는 알겠죠 610 00:29:11,542 --> 00:29:15,546 ‎'우린 여기서 아무도 ‎상상 못 할 것을 경험했다' 611 00:29:15,630 --> 00:29:18,925 ‎'그리고 이겨냈다' ‎그걸 타임캡슐에 넣어야 해요 612 00:29:19,008 --> 00:29:21,719 ‎그래서 숙제를 줄게 613 00:29:21,803 --> 00:29:22,762 ‎난 이제 교수야 614 00:29:24,055 --> 00:29:28,100 ‎지난 1년이 너희에게 ‎어떤 의미였는지 615 00:29:28,184 --> 00:29:31,020 ‎전부 적어 줬으면 해 616 00:29:31,103 --> 00:29:35,107 ‎어디 보자, 내일 안에 뭔가 써 봐 ‎다음에 만날 때는 617 00:29:35,191 --> 00:29:38,236 ‎타임캡슐에 넣고 싶은 걸 ‎가지고 오는 거야, 괜찮겠니? 618 00:29:38,319 --> 00:29:39,737 ‎좋을 거 같아요 619 00:29:39,821 --> 00:29:42,782 ‎좋아, 됐어, 다음 수업 620 00:29:42,865 --> 00:29:46,369 ‎졸업 파티에서는 이렇게 추는 거야 ‎알겠어? 좋아, 알겠지? 621 00:29:46,452 --> 00:29:51,332 ‎1999년 졸업반은 ‎이렇게 엉덩이춤을 췄지 622 00:29:51,916 --> 00:29:53,125 ‎거기 계셨으면서? 623 00:29:53,209 --> 00:29:54,335 ‎계셨잖아요? 624 00:30:01,843 --> 00:30:03,678 ‎이 공간은 점심을 먹는 곳이에요 625 00:30:03,761 --> 00:30:06,681 ‎학생들이 수업 전후에 ‎모이는 곳이죠 626 00:30:06,764 --> 00:30:10,476 ‎학교에서 어디를 가더라도 ‎이곳을 지나가야 해요 627 00:30:11,102 --> 00:30:14,897 ‎이 공간을 개조해서 ‎다음 학생들에게 새로운 시작과 628 00:30:14,981 --> 00:30:19,694 ‎같이 어울릴 공간을 줘서 ‎다시 학교의 심장이 된다면 629 00:30:19,777 --> 00:30:21,112 ‎정말 멋질 거예요 630 00:30:22,154 --> 00:30:24,574 ‎기말고사 시작한 사람? 631 00:30:26,951 --> 00:30:29,495 ‎좋아, 너희 중 일부는 이러네 632 00:30:41,757 --> 00:30:43,634 ‎환영해, 학생 여러분 633 00:30:43,718 --> 00:30:44,802 ‎안녕 634 00:30:44,886 --> 00:30:46,721 ‎- 안녕, 반가워라 ‎- 멋지네요 635 00:30:46,804 --> 00:30:49,265 ‎안녕, 모두! ‎좋아, 넌 이 의자에 앉아 636 00:30:49,348 --> 00:30:51,726 ‎넌 이 의자에 앉고 637 00:30:51,809 --> 00:30:53,603 ‎넌 이 의자야 638 00:30:53,686 --> 00:30:56,355 ‎이쪽은 타일러야, 정말 잘하지 ‎솜씨 좋은 사람이니 걱정 마 639 00:30:56,981 --> 00:30:58,065 ‎그래 640 00:30:58,149 --> 00:30:59,734 ‎모두 주목해 줄래? 641 00:31:00,359 --> 00:31:03,613 ‎난 오늘 너희 선생님이야 ‎반 네스 교수지 642 00:31:03,696 --> 00:31:06,949 ‎농담이야, 상상이 가? ‎알잖아, 그냥 농담이야 643 00:31:07,033 --> 00:31:11,287 ‎이 아름다운 수업의 목표는 ‎모두 파티에서 멋지게 보이는 거야 644 00:31:11,370 --> 00:31:15,416 ‎다들 훌륭한 스타일리스트니까 ‎잘해 줄 거야 645 00:31:15,917 --> 00:31:18,794 ‎스타일리스트에게 말해야 해 ‎'어깨를 드러내는가?' 646 00:31:18,878 --> 00:31:21,380 ‎'홀터 스타일을 입나? ‎어떤 모양의 드레스인가?' 647 00:31:21,464 --> 00:31:23,382 ‎'머리를 올리거나 내리면 ‎어떻게 보일까?' 648 00:31:23,466 --> 00:31:26,385 ‎격식 있는 자리에 갈 때 ‎그런 걸 얘기해야 하지 649 00:31:26,469 --> 00:31:27,511 ‎옷 얘기를 해야 해 650 00:31:28,387 --> 00:31:29,388 ‎아주 중요해 651 00:31:29,472 --> 00:31:30,890 ‎모두 조화를 이뤄야 하니까 652 00:31:30,973 --> 00:31:33,309 ‎사상 최고의 졸업 파티를 ‎열게 되어 흥분되니? 653 00:31:33,392 --> 00:31:35,186 ‎- 네! ‎- 그래! 654 00:31:35,269 --> 00:31:36,354 ‎서로 알아가 봐 655 00:31:36,938 --> 00:31:39,857 ‎희한하죠, 요즘 습도 때문에 ‎머리 질감이 진짜… 656 00:31:39,941 --> 00:31:41,275 ‎- 곱슬곱슬해? ‎- 네 657 00:31:41,359 --> 00:31:43,611 ‎- 아래만 컬을 넣을까요? ‎- 아주 좋아 658 00:31:43,694 --> 00:31:46,781 ‎- 네 ‎- 염색은 어떻게 생각해? 659 00:31:47,281 --> 00:31:49,575 ‎솔직히 검은 머리도 상관없어요 660 00:31:49,659 --> 00:31:51,077 ‎괜찮을 거 같아요, 하지만 661 00:31:51,160 --> 00:31:52,328 ‎예쁘다 662 00:31:52,411 --> 00:31:55,039 ‎얼굴 주변에 ‎하이라이트를 넣을 수 있어 663 00:31:55,122 --> 00:31:55,957 ‎네 664 00:31:56,040 --> 00:31:58,501 ‎그러고는 이 부분을 ‎더 어둡게 하는 거지 665 00:31:58,584 --> 00:32:02,129 ‎반영구적으로 ‎이 색에 가까운 어두운 갈색으로 666 00:32:02,213 --> 00:32:03,673 ‎하지만 바래기 시작할 거야 667 00:32:04,632 --> 00:32:07,385 ‎머리가 점점 자라면서 ‎원래 머리색이 나올 텐데 668 00:32:07,468 --> 00:32:09,804 ‎그러는 동안 ‎너무 이상하지 않게 669 00:32:09,887 --> 00:32:10,972 ‎그렇게 할 수 있어 670 00:32:11,055 --> 00:32:13,349 ‎- 그래요 ‎- 이렇게 하자 671 00:32:13,432 --> 00:32:15,101 ‎- 그거 괜찮겠어? ‎- 좋을 거 같아요 672 00:32:15,893 --> 00:32:17,228 ‎어떻게 할 거예요? 673 00:32:17,311 --> 00:32:19,939 ‎단발에서 머리를 기르고 있대요 674 00:32:20,022 --> 00:32:20,898 ‎네 675 00:32:20,982 --> 00:32:23,526 ‎약간 옆으로 넘긴 스타일로 하면… 676 00:32:23,609 --> 00:32:25,987 ‎- 나도 그 생각 했어요 ‎- 네, 그러면 좋겠네요 677 00:32:26,070 --> 00:32:28,197 ‎이렇게, 하지만 컬은 남을 거예요 678 00:32:28,280 --> 00:32:29,407 ‎진짜 소름 돋았어 679 00:32:29,991 --> 00:32:31,617 ‎- 좋아요! 즐겨요! ‎- 가자, 팀! 680 00:32:31,701 --> 00:32:33,202 ‎이 아이들이 졸업 파티 내내 681 00:32:33,285 --> 00:32:35,329 ‎자기 머리에 자신 있고 ‎아름답게 느끼길 바라요 682 00:32:35,413 --> 00:32:37,248 ‎조금도 걱정하지 않고요 683 00:32:37,331 --> 00:32:39,291 ‎- 그래요 ‎- 세상에 684 00:32:39,375 --> 00:32:42,712 ‎이 두께와 밀도 685 00:32:42,795 --> 00:32:44,171 ‎좋아, 어떻게 하고 싶어? 686 00:32:44,255 --> 00:32:46,090 ‎- 실크 프레스 ‎- 네, 여왕님 687 00:32:46,173 --> 00:32:48,175 ‎완전히 펴 본 적이 없어요 688 00:32:48,259 --> 00:32:50,177 ‎엄마가 우릴 죽이시려나? 689 00:32:50,261 --> 00:32:51,971 ‎아뇨, 엄마도… 690 00:32:52,054 --> 00:32:53,055 ‎- 좋아하실 거야? ‎- 네 691 00:32:53,139 --> 00:32:56,225 ‎즐겨, 모두 사랑해 ‎여기 있게 되어 너무 기뻐 692 00:32:58,811 --> 00:33:02,732 ‎우와, 오스틴의 미용사들이 ‎오늘 실력 발휘 좀 하시네 693 00:33:02,815 --> 00:33:04,817 ‎다들 재능이 대단해요 694 00:33:04,900 --> 00:33:06,485 ‎머리는 어떻게 할 거야? 695 00:33:06,569 --> 00:33:08,988 ‎들어봐야지, 이 둘은 절친이니까 696 00:33:09,071 --> 00:33:11,407 ‎머리를 약간 뒤로 하고 싶어요 697 00:33:11,490 --> 00:33:13,367 ‎그래, 반 묶음? 698 00:33:13,451 --> 00:33:15,703 ‎- 네 ‎- 나랑 취향이 같네 699 00:33:20,666 --> 00:33:22,752 ‎대학은 어디로 가고 싶니? 700 00:33:22,835 --> 00:33:25,046 ‎- 1년 휴학할 거예요 ‎- 그래? 701 00:33:25,129 --> 00:33:26,964 ‎- 네 ‎- 유럽인 같다 702 00:33:28,174 --> 00:33:30,676 ‎- 모두 1년 휴학을 하거든 ‎- 네 703 00:33:30,760 --> 00:33:34,138 ‎자신에게 집중하고 성장해야 해요 704 00:33:35,306 --> 00:33:39,310 ‎지난 한 해는 정말 버거웠으니까요 705 00:33:39,393 --> 00:33:42,188 ‎2015년에 미국으로 이민 왔어요 706 00:33:42,271 --> 00:33:46,358 ‎- 문화 충격을 확실히 받았죠 ‎- 그래 707 00:33:46,442 --> 00:33:49,612 ‎모르는 언어를 쓰는 나라로 ‎이사했으니까요 708 00:33:49,695 --> 00:33:50,529 ‎그래 709 00:33:50,613 --> 00:33:54,909 ‎겨우 14살인데 이래라저래라하는 ‎사람이 너무 많은 거예요 710 00:33:54,992 --> 00:33:57,953 ‎언어를 배우라고 압박하고요 711 00:33:58,037 --> 00:33:59,371 ‎'이거 해, 저거 해' 712 00:33:59,872 --> 00:34:03,125 ‎정말 힘들었어요 713 00:34:04,585 --> 00:34:09,298 ‎네가 뭘 원하는지 아는 건 ‎아주 건강한 일이라고 생각해 714 00:34:09,381 --> 00:34:10,508 ‎- 네 ‎- 바로 지금 715 00:34:11,092 --> 00:34:14,386 ‎정말 힘든 시기를 보낸 ‎아이가 많아요 716 00:34:14,470 --> 00:34:16,222 ‎학교가 탈출구였기 때문이죠 717 00:34:16,305 --> 00:34:19,892 ‎집에서 나와 친구를 찾으며 ‎자신을 찾는 거예요 718 00:34:19,975 --> 00:34:21,519 ‎저는 거기서 저 자신을 발견했죠 719 00:34:21,602 --> 00:34:23,729 ‎그러니 그 기회를 빼앗기는 건 720 00:34:23,813 --> 00:34:25,231 ‎정말 마음 아픈 일이에요 721 00:34:25,314 --> 00:34:28,234 ‎자신을 기쁘게 하기 위해 뭘 해? 722 00:34:28,317 --> 00:34:33,823 ‎제 주변엔 ‎저를 응원해 주는 사람이 많아요 723 00:34:33,906 --> 00:34:37,284 ‎예를 들어 앨리요 ‎앨리와 함께 연극을 했죠 724 00:34:37,368 --> 00:34:41,413 ‎그리고 에미와 전염병 기간에 ‎더 가까워졌어요 725 00:34:41,497 --> 00:34:43,541 ‎- 그래 ‎- 마리도요 726 00:34:43,624 --> 00:34:46,127 ‎같이 비즈니스 수업을 들었죠 727 00:34:46,210 --> 00:34:50,089 ‎브라이언도 B 선생님 반이었어요 728 00:34:50,172 --> 00:34:54,176 ‎선생님들이 얼마나 ‎지지해 주시는지 말도 못 해요 729 00:34:54,260 --> 00:34:55,427 ‎정말 훌륭하시죠 730 00:34:55,511 --> 00:34:57,888 ‎그 유대감이 보여 731 00:35:05,771 --> 00:35:08,816 ‎좋아, 새로운 너를 보자 ‎셋, 둘, 하나 732 00:35:09,400 --> 00:35:10,401 ‎우와 733 00:35:11,569 --> 00:35:12,653 ‎맘에 들어요 734 00:35:12,736 --> 00:35:15,072 ‎그래요! 이거죠! 735 00:35:15,156 --> 00:35:16,031 ‎괜찮지? 736 00:35:16,115 --> 00:35:18,701 ‎이 페이드, 이 테이퍼 737 00:35:18,784 --> 00:35:20,119 ‎질문은 했어? 738 00:35:20,202 --> 00:35:23,289 ‎졸업 파티 때 이 질감과 ‎분위기를 살리는 방법을 알아? 739 00:35:23,372 --> 00:35:25,207 ‎샴푸만 하면 끝이에요 740 00:35:25,291 --> 00:35:27,751 ‎- 좋아요, 원래 이런 머리니까요? ‎- 네 741 00:35:27,835 --> 00:35:29,628 ‎넌 복권에 당첨됐어, 너무하네 742 00:35:30,421 --> 00:35:33,174 ‎세상에, 정말 아름답다 743 00:35:33,257 --> 00:35:35,718 ‎- 기분이 좋아요 ‎- 마음에 들어? 744 00:35:35,801 --> 00:35:36,677 ‎마음에 들어요 745 00:35:37,720 --> 00:35:39,013 ‎네 746 00:35:39,763 --> 00:35:40,764 ‎우와 747 00:35:41,849 --> 00:35:44,518 ‎- 상큼하고 깔끔하지 ‎- 정말 좋아요 748 00:35:44,602 --> 00:35:47,188 ‎이 질감과 분위기 749 00:35:47,855 --> 00:35:49,106 ‎마음에 들어요 750 00:35:51,525 --> 00:35:53,819 ‎이 머리 좀 봐! 751 00:35:53,903 --> 00:35:55,738 ‎푹 빠지겠어 752 00:35:55,821 --> 00:35:56,697 ‎네 753 00:35:56,780 --> 00:35:59,491 ‎자, 셋, 둘, 하나 754 00:36:03,037 --> 00:36:04,997 ‎안 돼, 울 거 같아요 755 00:36:05,748 --> 00:36:06,582 ‎마음에 들어요 756 00:36:06,665 --> 00:36:08,626 ‎대박이야 757 00:36:09,335 --> 00:36:12,254 ‎너무 예뻐요, 고마워요 758 00:36:12,338 --> 00:36:14,548 ‎- 진짜 예쁘지 않아? ‎- 네! 759 00:36:14,632 --> 00:36:17,551 ‎첫 드라이를 한 자신을 ‎볼 준비 됐어? 760 00:36:17,635 --> 00:36:18,469 ‎네 761 00:36:18,552 --> 00:36:21,055 ‎셋, 둘, 하나 762 00:36:22,431 --> 00:36:23,933 ‎우와! 763 00:36:24,016 --> 00:36:26,310 ‎이 머리 좀 봐 764 00:36:27,937 --> 00:36:29,355 ‎이 머리 좀 봐! 765 00:36:30,022 --> 00:36:31,148 ‎다들 준비됐어? 766 00:36:31,232 --> 00:36:33,067 ‎- 네! ‎- 다들 아름다운 기분이야? 767 00:36:33,150 --> 00:36:33,984 ‎네! 768 00:36:34,068 --> 00:36:38,030 ‎이 아이들은 이미 환상적이지만 ‎이제 세상에 맞설 준비가 됐어요 769 00:36:38,113 --> 00:36:39,698 ‎인터뷰? 할 수 있죠 770 00:36:39,782 --> 00:36:41,992 ‎졸업 파티? 당연하죠 771 00:36:42,076 --> 00:36:43,369 ‎그래요! 772 00:36:43,452 --> 00:36:44,703 ‎"졸업 파티 당일" 773 00:36:44,787 --> 00:36:47,081 ‎"지금 듣는 시계 소리는 ‎자신의 심장 소리이다" 774 00:36:47,164 --> 00:36:48,916 ‎"린마누엘 미란다 ‎웨슬리언 대학 2002년" 775 00:37:02,763 --> 00:37:04,765 ‎좋아, 모두 발 조심해 776 00:37:04,848 --> 00:37:09,561 ‎학교 여기저기에 ‎지난 졸업반이 남긴 선물이 있죠 777 00:37:09,645 --> 00:37:13,315 ‎하지만 이번 졸업반은 ‎모여서 생각할 수조차 없었어요 778 00:37:13,399 --> 00:37:16,068 ‎그래서 아이들을 위해 ‎뭔가 하고 싶었어요 779 00:37:16,151 --> 00:37:19,947 ‎미래 학생들에게 ‎유산을 남길 수 있도록요 780 00:37:20,030 --> 00:37:22,574 ‎셋, 둘, 하나 781 00:37:23,742 --> 00:37:25,661 ‎대박! 782 00:37:25,744 --> 00:37:28,622 ‎여기가 나바로예요? 783 00:37:30,624 --> 00:37:34,420 ‎세상에! 여기서 공부하는 걸 ‎상상해 봐, 우리는 떠나는데! 784 00:37:34,503 --> 00:37:36,380 ‎세상에! 785 00:37:36,463 --> 00:37:38,132 ‎"2021년 졸업반 기증" 786 00:37:38,215 --> 00:37:40,342 ‎가서 놀아! 787 00:37:42,553 --> 00:37:43,971 ‎네 모습이 상상돼? 788 00:37:44,054 --> 00:37:46,890 ‎책을 들고 뒹굴뒹굴하는 거야 789 00:37:46,974 --> 00:37:48,767 ‎- 파라솔 밑에서 ‎- 호텔처럼요 790 00:37:48,851 --> 00:37:50,853 ‎- 그늘에서! ‎- 야자나무! 791 00:37:55,065 --> 00:37:59,069 ‎너희 학번만의 타임캡슐이 생겨서 ‎정말 흥분돼 792 00:37:59,153 --> 00:38:01,196 ‎모두 숙제를 했구나! 793 00:38:01,280 --> 00:38:04,325 ‎한 명씩 자기가 쓴 걸 ‎조금 나누고, 그 후에 넣자 794 00:38:04,408 --> 00:38:06,827 ‎- 누가 먼저 할래? ‎- 여기 있으니까 할게요 795 00:38:06,910 --> 00:38:07,870 ‎해 봐! 그래! 796 00:38:08,704 --> 00:38:12,458 ‎제가 쓴 건 대부분 ‎저 자신에게 친절해지자는 거예요 797 00:38:12,541 --> 00:38:14,543 ‎힘든 한 해였으니까요 798 00:38:14,626 --> 00:38:16,837 ‎이건 제가 갖고 있던 장난감이에요 799 00:38:16,920 --> 00:38:20,591 ‎오랫동안 고질라 같은 거에 ‎빠져 있었거든요 800 00:38:20,674 --> 00:38:22,343 ‎마음에 들어 801 00:38:22,426 --> 00:38:24,136 ‎가서 넣어 봐 802 00:38:25,888 --> 00:38:28,557 ‎제가 제일 좋아하는 마스크고 ‎안에 사인했으니까… 803 00:38:28,640 --> 00:38:29,975 ‎아이디어 좋네 804 00:38:30,059 --> 00:38:32,102 ‎이렇게 썼어요 ‎'네가 얼마나 멋진지 잊지 마' 805 00:38:32,186 --> 00:38:34,730 ‎'올해는 힘들었지만 ‎사랑만큼 힘들진 않아' 806 00:38:34,813 --> 00:38:35,981 ‎'넌 레몬처럼 똑똑해' 807 00:38:40,944 --> 00:38:43,655 ‎- 이 미래 작가들 좀 봐! ‎- 그러게 808 00:38:43,739 --> 00:38:48,077 ‎격리 기간에 그린 그림을 ‎공유하고 싶었어요 809 00:38:48,160 --> 00:38:50,120 ‎오! 좋네! 810 00:38:50,204 --> 00:38:53,332 ‎여왕님, 맨 위 그림은 너무 예뻐서 ‎넣지 말아야 할 거 같아 811 00:38:54,166 --> 00:38:57,169 ‎이 경험을 통해 ‎아무리 목표가 높더라도 812 00:38:57,252 --> 00:38:59,338 ‎성취할 수 있다는 걸 배웠어요 813 00:38:59,838 --> 00:39:01,048 ‎- 그래, 할 수 있어! ‎- 그래 814 00:39:02,049 --> 00:39:05,969 ‎전 글 쓰는 게 좋아요 ‎글에는 힘이 있다고 생각해요 815 00:39:06,053 --> 00:39:09,264 ‎선생님들 덕분에 알게 됐어요 816 00:39:09,348 --> 00:39:12,476 ‎그런 선생님이 없었다면 ‎저는 여기 없었을 거예요 817 00:39:12,559 --> 00:39:16,855 ‎매 순간 세상을 감동시키고 싶어요 818 00:39:17,648 --> 00:39:19,358 ‎- 어서 넣어 ‎- 네! 819 00:39:20,317 --> 00:39:22,319 ‎이건 제 첫 가방이에요 820 00:39:22,403 --> 00:39:26,198 ‎구멍도 있고 그렇지만 이 가방을 ‎저 자신을 대하듯 했던 거 같아요 821 00:39:26,281 --> 00:39:29,034 ‎이렇게 썼어요 ‎'오늘 무슨 일이 벌어질지 몰라' 822 00:39:29,118 --> 00:39:30,536 ‎'너한테 있어선 최초지' 823 00:39:30,619 --> 00:39:32,371 ‎'오늘은 아무 계획도 안 했어' 824 00:39:32,454 --> 00:39:35,833 ‎'대학에 가면 ‎도로 계획을 세워야 해' 825 00:39:35,916 --> 00:39:36,750 ‎끝이에요 826 00:39:41,213 --> 00:39:45,217 ‎올해 저한테 있었던 일을 ‎전부 편지에 썼어요 827 00:39:45,300 --> 00:39:52,266 ‎괜찮지 않아도 괜찮다는 걸 ‎알려줘서 모두에게 고마워요 828 00:39:52,349 --> 00:39:53,684 ‎이 팔찌는… 829 00:39:53,767 --> 00:39:56,186 ‎여행할 때마다 꼭 뭔가 두고 와요 830 00:39:56,270 --> 00:40:01,358 ‎과거를 두고 간다는 징표로 ‎이걸 두고 가고 싶어요 831 00:40:01,442 --> 00:40:03,610 ‎그리고 새로운 저를 시작해야죠 832 00:40:07,156 --> 00:40:12,035 ‎육상과 축구를 상징하는 ‎메달을 가져왔어요 833 00:40:12,119 --> 00:40:16,665 ‎늘 지지해 주신 코치님과 선생님께 ‎감사 인사 드리고 싶었어요 834 00:40:16,748 --> 00:40:18,750 ‎항상 도와주시고 ‎절대 포기하지 않으셨죠 835 00:40:18,834 --> 00:40:21,336 ‎그게 인생인 거 같아요 836 00:40:21,420 --> 00:40:22,421 ‎멋지다 837 00:40:23,839 --> 00:40:28,635 ‎어쩌면 미국의 장래는 밝은가 봐 ‎감동적이야 838 00:40:29,386 --> 00:40:31,722 ‎이제 선생님들에게 ‎이번 한 해에 어떤 의미가 있는지 839 00:40:31,805 --> 00:40:36,101 ‎이 학생들이 얼마나 자랑스러운지 ‎들어보는 시간을 갖고 싶어요 840 00:40:36,185 --> 00:40:37,311 ‎잠깐만요 841 00:40:38,145 --> 00:40:39,354 ‎제가 먼저 할까요? 842 00:40:42,024 --> 00:40:46,570 ‎우리는 봄방학 때 집에 가서 ‎돌아오지 못했죠 843 00:40:46,653 --> 00:40:51,283 ‎학생들은 우리의 힘이자 ‎사랑이고 기쁨이었어요 844 00:40:51,366 --> 00:40:53,785 ‎너희들이 우리를 우러러보듯 845 00:40:53,869 --> 00:40:57,414 ‎우리도 너희에게 영감을 받아 ‎계속 나아가고 돌아가게 돼 846 00:40:57,998 --> 00:41:02,544 ‎너희가 몇 년 전에 ‎내 수업에 들어왔을 때 847 00:41:03,295 --> 00:41:05,797 ‎말도 별로 안 해서 ‎날 좋아하는지 확신이 없었어 848 00:41:05,881 --> 00:41:08,842 ‎해적 옷이나 의상 ‎희한한 것들을 입은 나를 849 00:41:08,926 --> 00:41:11,303 ‎이상하게 생각하진 않을지 ‎잘 몰랐지 850 00:41:12,638 --> 00:41:15,807 ‎너희는 나를 ‎있는 그대로 받아들여 줬어 851 00:41:15,891 --> 00:41:19,353 ‎누구에게도 미안해할 필요 없이 ‎나 자신으로 있을 수 있었어 852 00:41:19,436 --> 00:41:22,147 ‎그게 나한테 얼마나 큰 ‎선물이었는지 모를 거야 853 00:41:22,231 --> 00:41:26,193 ‎알겠지만, 난 내가 정말 사랑하는 ‎영화 업계를 뒤로하고 왔지만 854 00:41:26,693 --> 00:41:28,362 ‎더 좋아하는 걸 찾았어 855 00:41:29,571 --> 00:41:32,324 ‎너희는 훌륭해, 이 학교의 ‎모든 교사들은 너희를 사랑해 856 00:41:33,951 --> 00:41:36,286 ‎질질 짜게 만들다니, 너무 미워 857 00:41:37,913 --> 00:41:40,290 ‎모두 사랑해, 정말 사랑해 858 00:41:43,752 --> 00:41:46,255 ‎태니는 원래 절대 안 울어요! ‎절대 안 운다고요! 859 00:41:46,338 --> 00:41:48,298 ‎너무 아름다워 860 00:41:48,382 --> 00:41:52,511 ‎학생들이 선생님을 사랑하고 ‎이런 존경심을 보인다는 게 861 00:41:53,011 --> 00:41:55,806 ‎어른으로서 이런 걸 ‎너무 자주 간과하는 거 같아요 862 00:41:55,889 --> 00:41:58,684 ‎이 아이들과 형성한 유대감이 ‎정말 아름답네요 863 00:41:58,767 --> 00:42:02,563 ‎선생님의 노고에 ‎감사하는 마음도 아름답고요 864 00:42:02,646 --> 00:42:04,648 ‎올해는 정말 힘들었다는 거 알아요 865 00:42:04,731 --> 00:42:08,235 ‎하지만 모두 강하게 이겨냈고 ‎모두 감탄스러워요 866 00:42:10,028 --> 00:42:13,031 ‎누가 이 장을 마무리하는 ‎영광을 누리고 싶나요? 867 00:42:13,115 --> 00:42:14,783 ‎- 우리 모두요 ‎- 모두 함께? 868 00:42:14,866 --> 00:42:16,368 ‎- 같이 하죠 ‎- 해 봐, 마리 869 00:42:16,451 --> 00:42:19,246 ‎한번 바이킹은 영원한 바이킹! 870 00:42:21,248 --> 00:42:23,083 ‎- 상자! ‎- 잘했어! 871 00:42:23,166 --> 00:42:26,211 ‎자신에게 내재한 힘을 ‎잘 깨달았으면 해요 872 00:42:28,380 --> 00:42:29,715 ‎모두 한 삽씩 떠! 873 00:42:29,798 --> 00:42:33,218 ‎이렇게 힘든 일을 이겨냈으니 ‎인생을 살아가며 874 00:42:33,302 --> 00:42:36,096 ‎힘든 일을 마주할 때마다 ‎그걸 떠올리면 좋겠어요 875 00:42:36,179 --> 00:42:38,640 ‎하지만 오늘 밤 ‎졸업 파티를 위해서는 876 00:42:38,724 --> 00:42:41,268 ‎있는 힘, 없는 힘 ‎다 끌어내야 해요 877 00:42:41,351 --> 00:42:44,438 ‎너희들 편지에도 썼듯이 ‎모두 파티에 가야 하잖아? 878 00:42:44,521 --> 00:42:45,397 ‎그럼요 879 00:42:45,480 --> 00:42:47,024 ‎춤출 시간이야! 880 00:42:47,899 --> 00:42:51,028 ‎졸업 파티 시간이야? 881 00:42:51,111 --> 00:42:53,113 ‎- 나가자 ‎- 여기서 나가자! 882 00:42:53,196 --> 00:42:54,156 ‎가자! 883 00:42:55,032 --> 00:42:56,658 ‎- 모두 사랑해 ‎- 사랑해요 884 00:42:56,742 --> 00:42:57,826 ‎- 안녕! ‎- 안녕! 885 00:42:57,909 --> 00:42:59,620 ‎"졸업 파티 날!!!" 886 00:42:59,703 --> 00:43:02,372 ‎"기억에 남을 밤" 887 00:43:12,758 --> 00:43:14,843 ‎여러분, 졸업 파티입니다! 888 00:43:14,926 --> 00:43:16,178 ‎그렇지! 889 00:43:16,261 --> 00:43:19,264 ‎자, 이쪽으로 데려가 줘, 그렇지! 890 00:43:19,890 --> 00:43:21,224 ‎- 자, 바비 ‎- 그래! 891 00:43:21,308 --> 00:43:22,517 ‎다섯 춤을 추자 892 00:43:22,601 --> 00:43:24,227 ‎알았어, 세상에, 얘들아 893 00:43:24,311 --> 00:43:25,646 ‎이거 좋다 894 00:43:26,396 --> 00:43:28,106 ‎기분 좋지, 재키? 895 00:43:29,191 --> 00:43:31,401 ‎우리가 졸업 파티 왕과 ‎여왕 자리를 딸 수 있을까? 896 00:43:31,485 --> 00:43:32,444 ‎그럼! 897 00:43:32,527 --> 00:43:33,737 ‎졸업 파티 좀 볼까? 898 00:43:33,820 --> 00:43:34,696 ‎좋아, 얘들아 899 00:43:34,780 --> 00:43:36,156 ‎시작한다 900 00:43:37,074 --> 00:43:38,659 ‎왜 화면에 키스했어? 901 00:43:43,955 --> 00:43:45,957 ‎진짜 멋지다, 여긴 처음이야 902 00:43:48,335 --> 00:43:49,920 ‎대박이야! 903 00:43:51,004 --> 00:43:52,214 ‎너무 귀엽다! 904 00:43:54,758 --> 00:43:55,592 ‎"그래 ‎여왕" 905 00:43:55,676 --> 00:43:57,135 ‎좀 썼네 906 00:43:58,220 --> 00:44:00,889 ‎우리가 선물 바구니를 ‎좋아하는 거 알지? 신나잖아 907 00:44:00,972 --> 00:44:02,432 ‎말도 안 돼 908 00:44:07,562 --> 00:44:10,816 ‎애플 아이패드를 받게 돼서 ‎정말 좋아, 진짜 좋잖아 909 00:44:10,899 --> 00:44:13,610 ‎이제 어른이 되는 거잖아 ‎저게 필요하지 910 00:44:13,694 --> 00:44:15,487 ‎켄드라 스콧! 이건… 911 00:44:15,570 --> 00:44:16,571 ‎이거 봐, 말도 안 돼 912 00:44:17,364 --> 00:44:19,574 ‎웬일이니, 정말 귀엽다 913 00:44:19,658 --> 00:44:20,826 ‎대박! 914 00:44:21,827 --> 00:44:23,829 ‎- 끝내준다 ‎- 이 보석 좋아, 너무 예뻐 915 00:44:23,912 --> 00:44:25,539 ‎귀엽지? 916 00:44:25,622 --> 00:44:28,500 ‎주요 행사 전에 준비할 ‎대기실을 준비했지 917 00:44:28,583 --> 00:44:30,127 ‎정말 재밌잖아 918 00:44:32,587 --> 00:44:34,423 ‎맛있는 오르차타는 좋지 919 00:44:35,132 --> 00:44:38,552 ‎나바로 역사상 최고의 ‎졸업 파티를 즐기자 920 00:44:41,096 --> 00:44:43,098 ‎너무 귀여워! 좋아! 921 00:44:48,812 --> 00:44:49,980 ‎좋았어 922 00:44:51,690 --> 00:44:53,024 ‎"H-E-B 테라스" 923 00:44:55,235 --> 00:44:56,611 ‎쟤들 좀 봐! 924 00:44:57,154 --> 00:44:58,196 ‎그렇지! 925 00:44:58,280 --> 00:44:59,531 ‎너무 멋지다 926 00:45:00,741 --> 00:45:01,783 ‎너무 귀여워 927 00:45:01,867 --> 00:45:03,535 ‎저들 좀 봐! 928 00:45:04,161 --> 00:45:06,538 ‎이게 웬일이야, 너 좀 봐! 929 00:45:06,621 --> 00:45:09,416 ‎아렐리는 정말 끝내준다 ‎저 화장 좀 봐 930 00:45:09,499 --> 00:45:11,460 ‎복숭아색 드레스는 어떻고? ‎아름답지 931 00:45:11,543 --> 00:45:12,919 ‎모두 정말 아름답다! 932 00:45:13,003 --> 00:45:15,714 ‎타라 좀 봐! ‎타라의 턱시도 봤어? 933 00:45:15,797 --> 00:45:17,340 ‎아주 마음에 들어! 934 00:45:18,300 --> 00:45:20,761 ‎- 나 울어! ‎- 애들 부모님이시래 935 00:45:20,844 --> 00:45:22,554 ‎부모님이시라고? 우와! 936 00:45:22,637 --> 00:45:25,015 ‎친구인 줄 알았어, 우와 937 00:45:25,098 --> 00:45:29,436 ‎컬도 잘 살아 있네 ‎화장도 예쁘고, 세상에 938 00:45:29,519 --> 00:45:32,939 ‎- 고마워! ‎- 잘했어, 태니, 스타일 멋져! 939 00:45:33,023 --> 00:45:34,483 ‎고마워, 다들 너무 귀엽다 940 00:45:34,566 --> 00:45:36,401 ‎졸업 파티를 준비하자! 941 00:45:38,737 --> 00:45:40,405 ‎하자! 942 00:45:41,740 --> 00:45:44,826 ‎저 사람은 DJ 멜이야 ‎오바마 행사에서도 공연했지 943 00:45:46,453 --> 00:45:47,704 ‎"타콘마예 ‎타코" 944 00:45:47,788 --> 00:45:48,830 ‎고맙습니다 945 00:45:48,914 --> 00:45:50,665 ‎푸드 트럭이 다 있어 946 00:45:54,669 --> 00:45:56,046 ‎360도 카메라야! 947 00:45:56,129 --> 00:45:56,963 ‎끝내준다! 948 00:45:59,674 --> 00:46:01,593 ‎문워크가 아니라 선워크야 949 00:46:07,390 --> 00:46:09,726 ‎DJ 멜이 분위기를 띄우네! 950 00:46:10,352 --> 00:46:11,353 ‎그래! 951 00:46:14,648 --> 00:46:16,399 ‎나바로 졸업 파티, 들려요? 952 00:46:17,192 --> 00:46:21,154 ‎2020년 졸업반의 ‎졸업 파티 여왕은 내털리입니다! 953 00:46:21,863 --> 00:46:22,906 ‎우와! 954 00:46:23,907 --> 00:46:24,866 ‎그렇지! 955 00:46:24,950 --> 00:46:26,910 ‎새 졸업 파티 왕은… 956 00:46:28,036 --> 00:46:29,162 ‎에밀리오! 957 00:46:33,792 --> 00:46:35,919 ‎그래! 958 00:46:38,088 --> 00:46:42,551 ‎졸업 파티는 멋졌어요 ‎기대 이상이었어요 959 00:46:42,634 --> 00:46:45,637 ‎오늘은 최고의 밤이었어요 960 00:46:46,429 --> 00:46:48,265 ‎기분 좋아요 961 00:46:48,348 --> 00:46:50,642 ‎내 인생 최고의 밤이에요 962 00:46:50,725 --> 00:46:55,730 ‎멋쟁이 5인방, 덕분에 이 파티가 ‎정말 아름다워졌어요 963 00:46:56,439 --> 00:46:59,526 ‎이 아이들이 정말 힘들었던 ‎졸업반 시기를 기억하며 964 00:46:59,609 --> 00:47:03,572 ‎앞으로 나아가기를 바라요 965 00:47:03,655 --> 00:47:06,908 ‎더 즐기며 살 수 있는 ‎원동력이 되기를 바라고요 966 00:47:08,076 --> 00:47:11,955 ‎내일 무슨 일이 있더라도 ‎미래에 어떤 계획이 있더라도 967 00:47:12,539 --> 00:47:14,708 ‎늘 기억에 남을 ‎이 밤이 있으니까요 968 00:47:16,418 --> 00:47:20,297 ‎이 아이들의 졸업 파티에 ‎도움을 줄 수 있어 영광이었어요 969 00:47:20,380 --> 00:47:23,216 ‎정말 열심히 일하고 ‎정말 헌신적이죠 970 00:47:23,300 --> 00:47:26,094 ‎앞으로 인생에서 멋진 일은 ‎수없이 많을 텐데 971 00:47:26,177 --> 00:47:27,637 ‎이건 그중 하나일 뿐이에요 972 00:47:28,221 --> 00:47:30,515 ‎이 아이들은 ‎가장 힘든 한 해를 겪었어요 973 00:47:30,599 --> 00:47:33,143 ‎그리고 영원히 잊지 못할 ‎밤으로 마무리했죠 974 00:47:33,226 --> 00:47:34,519 ‎- 그래! ‎- 기억에 남을 밤 975 00:47:34,603 --> 00:47:36,438 ‎- 어서, 건배, 졸업 파티를 위해! ‎- 당연하지 976 00:47:36,521 --> 00:47:38,356 ‎- 졸업 파티를 위하여! ‎- 그래! 977 00:47:38,440 --> 00:47:40,525 ‎"#퀴어 아이의 꿀팁" 978 00:47:40,609 --> 00:47:42,611 ‎"추억을 영원히 보존하도록" 979 00:47:42,694 --> 00:47:45,196 ‎특별한 상대와 ‎특별한 행사에 다녀왔고 980 00:47:45,280 --> 00:47:46,990 ‎그 꽃을 보존하고 싶다고요? 981 00:47:47,073 --> 00:47:50,201 ‎건조하고 서늘한 곳에 ‎2주쯤 걸어서 말리고 982 00:47:50,285 --> 00:47:54,164 ‎꽃잎이 마르도록 둬요 ‎그리고 헤어스프레이를 뿌리죠 983 00:47:54,247 --> 00:47:57,876 ‎이렇게 하면 꽃을 ‎아주 오랫동안 보존할 수 있어요 984 00:47:57,959 --> 00:48:01,171 ‎그리고 그 특별한 밤의 추억도 ‎함께 보존하는 거죠 985 00:48:01,254 --> 00:48:03,632 ‎그렇지? 우리 즐거웠잖아 986 00:48:05,467 --> 00:48:06,426 ‎저 싱글이에요 987 00:48:08,803 --> 00:48:09,888 ‎좋아, 얘들아 988 00:48:10,680 --> 00:48:13,892 ‎키스와 사랑을 전할게 989 00:48:13,975 --> 00:48:16,728 ‎다음에 보자, '아디오스'! 990 00:49:07,278 --> 00:49:12,283 ‎자막: 김지연