1
00:00:06,299 --> 00:00:10,428
EN NETFLIX-SERIE
2
00:00:11,721 --> 00:00:12,847
Til skoleballet.
3
00:00:12,930 --> 00:00:16,059
Okay? Det er i næste weekend.
4
00:00:16,142 --> 00:00:21,147
Har I ikke sendt svar endnu,
så se at få det gjort, okay?
5
00:00:21,230 --> 00:00:23,066
Så nogen af jer filmen Prom i går?
6
00:00:23,149 --> 00:00:26,819
Fandt nogen inspiration
på Pinterest eller sådan noget
7
00:00:26,903 --> 00:00:30,615
i forhold til farver og idéer?
Har I nogen forslag?
8
00:00:30,698 --> 00:00:33,493
I kan skrive i chatten
eller slå mikrofonen til.
9
00:00:33,993 --> 00:00:36,954
Husk, det er jeres alles fest, så…
10
00:00:57,225 --> 00:00:58,434
FAB 5 HOVEDKONTOR
11
00:00:58,518 --> 00:01:00,686
Vil du prøve at fange en med munden?
12
00:01:00,770 --> 00:01:02,021
Okay.
13
00:01:02,105 --> 00:01:04,357
En, to…
14
00:01:10,113 --> 00:01:13,366
Kom ind. Velkommen til vores ydmyge bolig.
15
00:01:14,408 --> 00:01:18,371
-Se der. Er det ikke fedt?
-Du godeste. Det er fantastisk.
16
00:01:18,454 --> 00:01:19,455
Er det ikke sejt?
17
00:01:19,539 --> 00:01:21,916
Jeg hedder Tara Bordeaux og bor i Austin.
18
00:01:21,999 --> 00:01:24,418
Jeg underviser i filmmedier og design
19
00:01:24,502 --> 00:01:26,254
på Navarro Early College High School.
20
00:01:26,337 --> 00:01:29,757
Her på Navarro har vi
blandt andet erhvervsrettede linjer.
21
00:01:29,841 --> 00:01:32,385
Vi har kosmetologi og en elektrikerlinje,
22
00:01:32,468 --> 00:01:35,054
hvor eleverne kan gå ud
med et eksamensbevis
23
00:01:35,138 --> 00:01:37,849
plus bevis på 1. år
af en bacheloruddannelse.
24
00:01:37,932 --> 00:01:38,933
-Hej!
-Hej!
25
00:01:39,016 --> 00:01:40,351
-Hej!
-Hvordan går det?
26
00:01:40,434 --> 00:01:42,728
-Hej!
-Kom og hils på min ven.
27
00:01:42,812 --> 00:01:47,066
Det er Tara. Hun er leder
af filmlinjen på Navarro High School
28
00:01:47,150 --> 00:01:50,903
og årets lærer i 2018 i Texas.
29
00:01:50,987 --> 00:01:52,780
-Hele staten?
-Hele staten, ja.
30
00:01:52,864 --> 00:01:54,824
Sådan!
31
00:01:54,907 --> 00:01:56,159
-Vildt.
-Godt gået.
32
00:01:56,242 --> 00:02:01,038
Du er også leder af festkomitéen,
og i denne uge skal vi holde skolebal!
33
00:02:01,122 --> 00:02:03,457
-Jubi!
-Stop!
34
00:02:03,541 --> 00:02:05,376
Sid ned, og gør dig det behageligt.
35
00:02:05,459 --> 00:02:07,003
Godt.
36
00:02:07,712 --> 00:02:10,339
Hvorfor skal du bruge vores hjælp?
37
00:02:10,423 --> 00:02:13,467
Jeg vil nominere skolens festkomité.
38
00:02:13,551 --> 00:02:16,179
Vi behøver hjælp til ballet.
Virkelig meget hjælp.
39
00:02:16,262 --> 00:02:19,182
Vi har én uge til at få den i stand
på grund af corona.
40
00:02:19,265 --> 00:02:21,184
Vi har lige fået grønt lys.
41
00:02:21,267 --> 00:02:24,937
Skolen har en skolegård,
hvor alle eleverne hænger ud.
42
00:02:25,021 --> 00:02:27,899
Grundet restriktionerne
skal ballet foregå udendørs,
43
00:02:27,982 --> 00:02:30,943
og det er nødt til at være i skolegården,
44
00:02:31,027 --> 00:02:33,529
for vi har ikke penge til at leje et sted.
45
00:02:33,613 --> 00:02:36,949
Så eleverne er
dels spændte og dels skuffede,
46
00:02:37,033 --> 00:02:39,827
for de tænker: "Det kommer til at stinke."
47
00:02:39,911 --> 00:02:43,414
Det bliver første gang, de ser hinanden
48
00:02:43,497 --> 00:02:44,749
på grund af corona, ikke?
49
00:02:44,832 --> 00:02:47,710
De fleste. Nogle få mødtes måske
på prøvedagene.
50
00:02:47,793 --> 00:02:49,503
De fleste har ikke set hinanden.
51
00:02:49,587 --> 00:02:51,881
Hvordan har det seneste år været for dem?
52
00:02:51,964 --> 00:02:55,343
Vi har en helt tom skole.
53
00:02:55,426 --> 00:02:58,554
En af mine elever sagde,
det føles lidt som dommedag.
54
00:02:58,638 --> 00:03:02,058
Når man kommer ind,
går man ind i et tomrum.
55
00:03:02,141 --> 00:03:03,559
-Ja.
-Man ser ingen venner.
56
00:03:03,643 --> 00:03:06,938
Når de kommer, er det sådan:
"Jeg er her alene."
57
00:03:07,021 --> 00:03:07,855
Ja.
58
00:03:07,939 --> 00:03:09,815
Der er meget få elever på skolen,
59
00:03:09,899 --> 00:03:13,027
og de går i 3. g, og vi er ikke samlet.
60
00:03:13,110 --> 00:03:15,738
De får ikke den oplevelse,
alle vi andre fik.
61
00:03:15,821 --> 00:03:19,408
Og man ser på en sort firkant
på Zoom med et navn på.
62
00:03:19,492 --> 00:03:23,788
Omkring 10 % af eleverne
er vendt fysisk tilbage til skolen.
63
00:03:23,871 --> 00:03:26,082
Mange af eleverne er blevet hjemme.
64
00:03:26,165 --> 00:03:29,835
Mange af dem bliver deprimerede,
fordi de føler sig ensomme.
65
00:03:29,919 --> 00:03:31,837
Vennerne og lærerne er der ikke.
66
00:03:31,921 --> 00:03:38,427
Man logger bare ind hver dag
til monotonien ved virtuel undervisning
67
00:03:38,511 --> 00:03:44,558
og manglen på enhver form for social
kontakt med klassekammerater og lærere.
68
00:03:45,142 --> 00:03:48,354
Fortæl om festkomitéen.
Hvem er de? Hvor mange er de?
69
00:03:48,437 --> 00:03:49,605
Der er syv elever.
70
00:03:50,731 --> 00:03:54,402
Hvordan reklamerer I? Hvordan sikrer vi,
at der vil komme mange?
71
00:03:54,485 --> 00:03:58,281
En del siger, det nok vil stinke,
og at folk ikke vil komme.
72
00:03:58,364 --> 00:04:01,575
De gider ikke komme,
fordi de ved, det er i skolegården.
73
00:04:01,659 --> 00:04:05,121
Ja. Og det er svært, fordi der mangler
penge fra fundraisere,
74
00:04:05,204 --> 00:04:08,124
vi ikke kunne afholde,
og sponsorer og den slags.
75
00:04:08,207 --> 00:04:09,667
Det er det, der er hårdt.
76
00:04:09,750 --> 00:04:11,585
-Vi må gøre vores bedste.
-Ja.
77
00:04:11,669 --> 00:04:12,753
-Ja.
-Det må vi.
78
00:04:12,837 --> 00:04:15,756
Vi må få det op at stå
og få en mindeværdig aften ud af det.
79
00:04:16,590 --> 00:04:20,177
Arely er formanden.
Hun kom for nylig til landet.
80
00:04:20,261 --> 00:04:22,638
Hun er meget stille. Temmelig genert.
81
00:04:22,722 --> 00:04:27,143
Jeg anede ikke, hun var så glad for film.
Hun knokler så meget.
82
00:04:27,226 --> 00:04:30,896
Der er en vogn, der sælger isflager,
men det er fantastisk godt,
83
00:04:30,980 --> 00:04:34,191
og er der råd …
Sikkert ikke, men man kan jo drømme.
84
00:04:35,026 --> 00:04:37,194
Emilio er vores med-formand.
85
00:04:37,278 --> 00:04:41,741
Han går på elektrikerlinjen.
Skøn knægt fuld af liv.
86
00:04:42,241 --> 00:04:44,368
Til borde og den slags er roser fine,
87
00:04:44,452 --> 00:04:47,913
men hortensiaer og tulipaner
er lidt bedre.
88
00:04:47,997 --> 00:04:51,459
Diego har sprunget en klasse over
og dimiterer et år før tid.
89
00:04:51,959 --> 00:04:54,628
Han er så kreativ.
90
00:04:54,712 --> 00:04:56,589
Bryan er en dygtig atlet.
91
00:04:57,590 --> 00:05:01,260
Han kan tale med folk,
og han overrasker konstant en.
92
00:05:01,969 --> 00:05:03,721
Hvad betyder "spise-forsyninger"?
93
00:05:03,804 --> 00:05:05,806
Det betyder vist bestik.
94
00:05:06,557 --> 00:05:07,516
Ja.
95
00:05:08,934 --> 00:05:10,311
Der er Emilia.
96
00:05:10,394 --> 00:05:12,021
Hun er en fantastisk forfatter.
97
00:05:12,104 --> 00:05:14,273
Hun skriver poesi på spansk.
98
00:05:14,357 --> 00:05:17,610
Er de klare eller gule?
99
00:05:18,694 --> 00:05:21,238
-Vi må bruge det, vi har.
-Ja.
100
00:05:21,822 --> 00:05:26,035
Ali er med-kaptajn på cheerleader-holdet,
så hun er meget med i,
101
00:05:26,118 --> 00:05:27,536
hvordan det skal se ud.
102
00:05:27,620 --> 00:05:30,039
Mari deltager i lokale events.
103
00:05:30,122 --> 00:05:34,794
Hun er den type, man kan kaste ud i alt,
og så gør hun sit bedste.
104
00:05:34,877 --> 00:05:37,588
-Skolen har 90 % latinamerikanere.
-Okay.
105
00:05:37,671 --> 00:05:42,468
Det gør den unik,
fordi traditionerne er stærke og skønne.
106
00:05:42,551 --> 00:05:45,429
Vores skole er
en af de mest blandede i Austin.
107
00:05:45,513 --> 00:05:48,641
Der kommer elever
fra mange forskellige lande.
108
00:05:48,724 --> 00:05:52,436
Nogle elever har flere jobs
for at hjælpe familien.
109
00:05:52,520 --> 00:05:57,441
De har flere problemer at slås med
og lærer et nyt sprog og en ny kultur,
110
00:05:57,525 --> 00:05:59,902
og skolen bliver nærmest deres andet hjem.
111
00:06:00,486 --> 00:06:04,156
De skal tale med ms. Keyser,
den anden med-sponsor,
112
00:06:04,240 --> 00:06:07,827
i dag for at lægge en plan for,
hvordan de kan gøre det.
113
00:06:07,910 --> 00:06:09,620
Må vi bryde ind i mødet?
114
00:06:09,703 --> 00:06:11,705
-Det håbede jeg, I ville.
-Ja!
115
00:06:11,789 --> 00:06:13,874
4 DAGE TIL SKOLEBALLET
116
00:06:13,958 --> 00:06:17,294
DU KAN IKKE GØRE DET ALENE.
AMY POEHLER, HARVARD 2011
117
00:06:24,510 --> 00:06:26,011
SKOLEBAL 29. MAJ KL. 19-23
118
00:06:26,095 --> 00:06:27,304
Vi er her!
119
00:06:30,307 --> 00:06:33,227
Det er nostalgisk,
og jeg gik ikke engang her.
120
00:06:33,310 --> 00:06:34,854
Jeg behøver et gangpas.
121
00:06:34,937 --> 00:06:38,691
Forkontoret er herovre.
Selve skolen ligger denne vej.
122
00:06:38,774 --> 00:06:40,901
Det er lidt trist at gå gennem skolen.
123
00:06:40,985 --> 00:06:44,238
Alle er derhjemme
og deltager i virtuel undervisning.
124
00:06:44,321 --> 00:06:46,824
Det gør mig taknemlig
for min tid i high school.
125
00:06:46,907 --> 00:06:50,828
Der var ingen pandemi,
og vi kunne feste sammen.
126
00:06:50,911 --> 00:06:52,455
Det savner de garanteret.
127
00:06:55,249 --> 00:06:57,168
Spørgsmål: ballonbue, hvilke farver?
128
00:06:57,793 --> 00:07:01,213
Lilla, blå … Kølige nuancer. Ja.
129
00:07:01,297 --> 00:07:02,465
Hej, venner.
130
00:07:02,548 --> 00:07:04,133
Der er nogle, der vil hjælpe.
131
00:07:04,216 --> 00:07:05,426
Du godeste!
132
00:07:06,760 --> 00:07:09,388
Hej! Sådan der.
133
00:07:10,431 --> 00:07:12,141
-Hej med jer.
-Hvordan går det?
134
00:07:12,766 --> 00:07:14,935
Jeg antager, I er festkomitéen?
135
00:07:15,019 --> 00:07:16,937
Ja, godt at møde jer.
136
00:07:17,730 --> 00:07:20,900
Hvorfor sidder I
i en rundkreds på drejestole?
137
00:07:21,692 --> 00:07:23,694
Er der et overordnet tema?
138
00:07:23,777 --> 00:07:25,154
"En mindeværdig aften."
139
00:07:25,237 --> 00:07:31,494
Jeg synes årgang 2021 fortjener
en mindeværdig aften før dimissionen.
140
00:07:31,577 --> 00:07:32,828
-Ja.
-Ja.
141
00:07:32,912 --> 00:07:36,707
Hvordan føles det at måtte feste,
for sidste år fik de ikke chancen?
142
00:07:36,790 --> 00:07:41,837
Vi blev ramt af corona. Det har været
stressende og demoraliserende.
143
00:07:41,921 --> 00:07:46,759
Vi glæder os vist alle til
at få noget at huske 2021 for.
144
00:07:47,259 --> 00:07:48,802
Må vi se resten af skolen?
145
00:07:48,886 --> 00:07:51,388
-Ja. Viser I os rundt?
-Skønt med rundvisning!
146
00:07:52,139 --> 00:07:53,516
Rank ryg!
147
00:07:53,599 --> 00:07:55,809
Gå!
148
00:07:55,893 --> 00:07:57,228
Gå, hallo.
149
00:07:57,311 --> 00:07:58,687
Lad os gå ud i gården.
150
00:07:59,396 --> 00:08:01,899
Festen skal holdes her.
-Ja.
151
00:08:04,777 --> 00:08:07,404
Måske kan vi brænde noget salvie af.
152
00:08:08,989 --> 00:08:10,616
Der skal vist bruges meget.
153
00:08:10,699 --> 00:08:15,120
Det gør vi,
og vi pynter træerne efter frosten.
154
00:08:15,871 --> 00:08:20,292
Gården er skolens hjerte,
men den virkede ikke sådan.
155
00:08:20,376 --> 00:08:23,254
Det var som skolens smerte,
og det er ikke sjovt.
156
00:08:23,337 --> 00:08:24,922
-Ja.
-Ser den normalt sådan ud?
157
00:08:25,005 --> 00:08:25,881
-Nej.
-Ja.
158
00:08:25,965 --> 00:08:27,925
Kun på grund af corona.
159
00:08:28,008 --> 00:08:30,678
-Ja.
-Normalt er her fyldt.
160
00:08:30,761 --> 00:08:34,390
-Til frokost skal alle være her.
-Forstået.
161
00:08:34,473 --> 00:08:37,434
Det er vores tidskapsel.
162
00:08:37,518 --> 00:08:38,602
Hvad?
163
00:08:38,686 --> 00:08:42,565
Jeg forventede en lille æske,
man graver ned i jorden.
164
00:08:42,648 --> 00:08:45,651
Den stammer fra … hvor mange år siden?
165
00:08:45,734 --> 00:08:47,987
-Mindst 30 år, tror jeg.
-Ja.
166
00:08:48,070 --> 00:08:50,364
Tredive år på bagen. Det er ret sejt.
167
00:08:50,447 --> 00:08:51,282
-Ja.
-Sejt.
168
00:08:51,365 --> 00:08:52,616
BILLET - PANTOMIME
169
00:08:55,995 --> 00:08:58,789
Hvordan har det været
med online undervisning?
170
00:08:58,872 --> 00:09:02,001
Jeg kender stort set ingen af dem,
jeg har timer sammen med,
171
00:09:02,084 --> 00:09:05,838
for vi ser bare sorte firkanter
med navne på.
172
00:09:05,921 --> 00:09:10,259
Mine karakterer er faldet, og mine venner
og jeg har ikke holdt sammen.
173
00:09:11,468 --> 00:09:12,303
Det er hårdt.
174
00:09:12,386 --> 00:09:16,849
Jeg har ikke fået de 3.g-oplevelser,
man ser i film og på tv.
175
00:09:16,932 --> 00:09:17,933
Jeg er fra Mexico.
176
00:09:18,017 --> 00:09:24,148
At kunne fortælle familien i Mexico:
"Jeg var til skolebal", ikke?
177
00:09:24,648 --> 00:09:26,942
-Som dem, du så på tv.
-Ja!
178
00:09:27,568 --> 00:09:31,155
Skoleballet er måske
sidste chance for nogle elever
179
00:09:31,238 --> 00:09:33,782
for at se deres venner og lærere.
180
00:09:38,579 --> 00:09:42,082
Jeg vil gerne forstå,
hvorfor det er så vigtigt.
181
00:09:42,166 --> 00:09:45,336
-Jeg har haft et hårdt sidste år.
-Okay.
182
00:09:45,419 --> 00:09:48,464
Der har været mange tab,
183
00:09:48,547 --> 00:09:53,302
og jeg synes, jeg fortjener
at have noget at kunne fejre.
184
00:09:53,385 --> 00:09:55,346
-Det kan jeg lide.
-Ja.
185
00:09:55,429 --> 00:09:56,555
Hvad med dig, Diego?
186
00:09:56,639 --> 00:10:00,059
Jeg dimiterer et år før tid.
Jeg er kun 16 år.
187
00:10:00,559 --> 00:10:06,273
Da jeg besluttede at gøre det,
gik jeg glip af en masse på sidste år.
188
00:10:06,357 --> 00:10:07,191
Okay.
189
00:10:07,274 --> 00:10:11,570
Jeg vil gerne have noget
at huske mit sidste år for.
190
00:10:11,654 --> 00:10:15,449
Det interessant er,
at da jeg hørte jer tale tidligere,
191
00:10:15,532 --> 00:10:16,992
og når jeg hører jer nu,
192
00:10:17,493 --> 00:10:22,748
handler ballet meget om,
at det afslutter noget. Afslutter skolen.
193
00:10:22,831 --> 00:10:24,958
Jeg ser det som en genfødsel.
194
00:10:25,042 --> 00:10:28,629
Ja, det er et øjeblik,
hvor jeg kan fejre det, jeg har oplevet,
195
00:10:28,712 --> 00:10:32,132
reflektere over det
og så efterlade den person, jeg var,
196
00:10:32,216 --> 00:10:33,592
og se mig lige nu, sgu.
197
00:10:33,676 --> 00:10:36,553
Sådan ville jeg se på det.
Det er … Ja, fint.
198
00:10:36,637 --> 00:10:40,766
Her kan man sige:
" Farveller, gamle liv. Se mig nu flyve."
199
00:10:40,849 --> 00:10:43,686
TEKNOLOGI
200
00:10:46,313 --> 00:10:48,857
KOSMETOLOGI
201
00:10:48,941 --> 00:10:50,859
Hvem sætter jeres hår til ballet?
202
00:10:50,943 --> 00:10:51,777
Hinanden.
203
00:10:51,860 --> 00:10:53,862
-Skønt. Team!
-Vi gør det på hinanden.
204
00:10:53,946 --> 00:10:56,490
Jeg har klippet mit eget hår i en evighed.
205
00:10:56,573 --> 00:10:58,158
Vi kalder det køkkenfrisør.
206
00:10:58,242 --> 00:10:59,910
-Ja, præcis.
-Det er fint nok.
207
00:10:59,993 --> 00:11:03,580
Men under pandemien sidste år
farvede jeg det for første gang.
208
00:11:03,664 --> 00:11:06,625
-Det var helt almindelig hårfarve.
-Og det brændte af?
209
00:11:06,709 --> 00:11:09,628
Ja. Mit hår var bare så tørt.
210
00:11:09,712 --> 00:11:13,966
Jeg ved stadig ikke,
hvordan jeg skal se ud til ballet.
211
00:11:14,049 --> 00:11:15,843
Fordi alting var usikkert.
212
00:11:15,926 --> 00:11:19,346
I er bange for at være lovet en fest,
og den så bliver aflyst.
213
00:11:19,430 --> 00:11:20,264
Ja.
214
00:11:20,347 --> 00:11:24,017
Den ene arm har gåsehud af spænding,
215
00:11:24,101 --> 00:11:28,355
den anden har gåsehud, fordi jeg
er nervøs, for vi har kun fire dage.
216
00:11:28,439 --> 00:11:29,898
-Ja!
-Sikke en stemning!
217
00:11:31,316 --> 00:11:33,110
I skal engagere jer i det her.
218
00:11:33,902 --> 00:11:37,781
Hvad lader ens bedste ven ikke en gøre?
219
00:11:38,407 --> 00:11:39,450
Farve hår selv.
220
00:11:39,533 --> 00:11:40,451
Tak!
221
00:11:40,534 --> 00:11:42,911
-Laver vi den fedeste fest?
-Ja!
222
00:11:42,995 --> 00:11:46,165
-Vil vi se bedre ud, end vi troede muligt?
-Ja!
223
00:11:46,248 --> 00:11:47,166
Åh gud.
224
00:11:50,419 --> 00:11:55,716
Okay, Emilio. Bryan. Ballet.
Hvorfor glæder I jer sådan?
225
00:11:55,799 --> 00:11:58,135
Jeg vil gerne have god mad.
226
00:11:58,218 --> 00:12:02,264
Hvad vil du have? Hvad er drømmen?
Festligt. Noget helt særligt.
227
00:12:02,848 --> 00:12:04,558
-Flautas.
-Flautas?
228
00:12:04,641 --> 00:12:07,311
-Er det lidt ligesom taquitos?
229
00:12:07,394 --> 00:12:10,063
-Altså en sprød rulle?
-Sprød.
230
00:12:10,147 --> 00:12:14,109
Ja. Lille og sød, hvis du forstår?
Ikke noget stort, hvor man sådan…
231
00:12:14,193 --> 00:12:15,903
Ja, for det skal være elegant.
232
00:12:15,986 --> 00:12:18,864
Alle er fint klædt,
så det skal være noget småt,
233
00:12:18,947 --> 00:12:23,368
som er en personlig nærmest snack
med en form for dip til?
234
00:12:23,452 --> 00:12:26,121
-Det lyder rigtig godt.
-Nu blev jeg sulten.
235
00:12:26,205 --> 00:12:28,248
Hvor stammer din madglæde fra?
236
00:12:28,332 --> 00:12:29,374
Det bryder isen.
237
00:12:29,458 --> 00:12:31,168
Det samler folk.
238
00:12:31,251 --> 00:12:34,755
De bedste samtaler
foregår ved bordet, også uden mad.
239
00:12:34,838 --> 00:12:37,841
KÆRLIGHED ER KÆRLIGHED
240
00:12:37,925 --> 00:12:40,886
Hvad er det for et lokale, vi er i?
241
00:12:40,969 --> 00:12:42,554
-Det er Guldrummet.
-Ja.
242
00:12:42,638 --> 00:12:46,099
Her har vi alle de gamle årbøger
og så videre.
243
00:12:46,183 --> 00:12:48,268
Her opbevares altså historien.
244
00:12:48,352 --> 00:12:50,562
Hvilket eftermæle efterlader I?
245
00:12:50,646 --> 00:12:53,565
Vi talte tidligere om en tidskapsel.
246
00:12:53,649 --> 00:12:56,401
Er det noget, I ville kunne lave?
247
00:12:56,485 --> 00:13:00,656
Vi får forhåbentlig mulighed for
at lægge noget i den.
248
00:13:00,739 --> 00:13:04,993
Det, du og dine klassekammerater
har været igennem under pandemien…
249
00:13:05,994 --> 00:13:09,081
Det er noget, som ingen generation,
250
00:13:09,164 --> 00:13:12,543
måske undtaget den,
der oplevede den store depression,
251
00:13:12,626 --> 00:13:17,047
virkelig kan forstå, hvordan er for dem,
der gennemlever det sammen.
252
00:13:17,130 --> 00:13:20,425
Det eftermæle,
min generation gerne vil efterlade, er,
253
00:13:20,509 --> 00:13:22,427
at vi kom igennem en pandemi.
254
00:13:22,511 --> 00:13:25,764
Vi fik ikke de samme oplevelser
som dem før os.
255
00:13:25,848 --> 00:13:31,311
På en måde er det nok grunden til,
at vi tager ballet så alvorligt.
256
00:13:35,023 --> 00:13:37,234
Er I klar til alle tiders skolebal?
257
00:13:37,317 --> 00:13:38,610
Ja!
258
00:13:38,694 --> 00:13:41,321
-Skolens kampråb?
-Én gang en Viking, altid en Viking.
259
00:13:41,405 --> 00:13:43,115
Det er vores slogan.
260
00:13:43,198 --> 00:13:44,491
Én gang en Viking…
261
00:13:44,575 --> 00:13:46,410
Altid en Viking!
262
00:13:47,536 --> 00:13:50,455
Godt, lad os så lave
et fabelagtigt bal for jer.
263
00:13:53,709 --> 00:13:56,587
Skoleballet er noget,
man aldrig nogensinde glemmer.
264
00:13:56,670 --> 00:14:00,048
Jeg vil sørge for,
at de unge får det, som de vil have det,
265
00:14:00,132 --> 00:14:03,552
så når de ser på gamle billeder
om 10, 20 eller 30 år,
266
00:14:03,635 --> 00:14:07,931
mindes de ballet med glæde og forstår,
hvorfor de var klædt, som de var.
267
00:14:08,015 --> 00:14:13,103
I starten troede jeg, det bare handlede om
at sørge for rigtig gode madvogne,
268
00:14:13,186 --> 00:14:14,980
så det blev en stor fest,
269
00:14:15,063 --> 00:14:17,733
men jo flere elever, jeg møder,
270
00:14:17,816 --> 00:14:20,152
jo mere forstår jeg,
hvor vigtigt ballet er.
271
00:14:20,861 --> 00:14:23,363
De skal have en mindeværdig oplevelse
272
00:14:23,447 --> 00:14:28,368
med fællesskab og glæde,
hvor de danser og skaber minder.
273
00:14:28,452 --> 00:14:30,871
De gik glip af et år,
der skulle skabe minder.
274
00:14:30,954 --> 00:14:34,958
Vi vil sikre os, at denne aften
vil give de skønneste minder, søde.
275
00:14:35,042 --> 00:14:40,172
Masser af minder.
Masser af støvler og gaveposer. Gaveposer!
276
00:14:40,255 --> 00:14:42,257
Skolen går op i historien,
277
00:14:42,341 --> 00:14:45,886
men ingen andre årgange
har samme historie som den her.
278
00:14:46,470 --> 00:14:51,934
Skolegården er et skønt sted
for de unge at hænge ud og spise frokost,
279
00:14:52,017 --> 00:14:55,354
men jeg ville helt klart ikke
holde et skolebal i den,
280
00:14:55,437 --> 00:14:57,564
for det er den ikke indrettet til.
281
00:14:57,648 --> 00:15:00,943
Jeg vil finde et sted,
der virkelig kan begejstre dem,
282
00:15:01,026 --> 00:15:02,486
og gøre aftenen mindeværdig.
283
00:15:02,569 --> 00:15:04,029
3 DAGE TIL BALLET
284
00:15:04,112 --> 00:15:06,114
FÅ DET BEDSTE FREM I DINE NÆRE,
285
00:15:06,198 --> 00:15:10,077
OG LAD DEM FÅ DET BEDSTE FREM I DIG.
BILL NYE, RUTGERS UNIVERSITY 2015
286
00:15:10,160 --> 00:15:12,704
Har alle den kode, de skal bruge?
287
00:15:12,788 --> 00:15:15,666
Mari, skift vinkel.
Sæt dig på den anden side.
288
00:15:15,749 --> 00:15:17,793
Så får du sollys. Se, hvad det gør.
289
00:15:17,876 --> 00:15:21,046
-Er alle her?
-Jeg prøver at se det. Jeg er ikke sikker.
290
00:15:24,383 --> 00:15:26,218
Lad os komme i gang!
291
00:15:27,052 --> 00:15:28,804
-Hyg jer.
-Lad os gå i gang!
292
00:15:36,019 --> 00:15:38,188
LONG CENTER FOR SCENEKUNST
293
00:15:38,897 --> 00:15:40,524
Godmorgen.
294
00:15:40,607 --> 00:15:41,984
-Godmorgen.
-Hej!
295
00:15:42,067 --> 00:15:43,110
Hvordan går det?
296
00:15:44,152 --> 00:15:46,822
Velkommen til Long Center.
Har I været her før?
297
00:15:46,905 --> 00:15:49,116
-Ikke mig.
-Ingen af jer? Okay.
298
00:15:49,199 --> 00:15:53,453
Jeg ville vise jer det
som inspiration til jeres bal, okay?
299
00:15:53,537 --> 00:15:55,414
-Kom.
-Det lyder godt, ja.
300
00:15:56,123 --> 00:15:58,208
Jeg har ringet lidt rundt,
301
00:15:58,792 --> 00:16:00,335
for ballet bør holdes her.
302
00:16:00,419 --> 00:16:01,837
-Hvad?
-Sejt!
303
00:16:01,920 --> 00:16:02,921
Hvad siger I?
304
00:16:03,714 --> 00:16:06,383
Long Center har udsigt til Austin centrum.
305
00:16:06,466 --> 00:16:08,927
-Du godeste!
-Lidt bedre end skolegården, ikke?
306
00:16:09,011 --> 00:16:10,721
-Jo!
-Ja!
307
00:16:10,804 --> 00:16:16,059
Det kunne ikke
passe bedre til et skolebal.
308
00:16:16,143 --> 00:16:18,478
-Kan I forestille os danse?
-Ja!
309
00:16:21,898 --> 00:16:27,112
De arbejder så hårdt og er så engagerede,
og at se, de føler sig som noget særligt,
310
00:16:27,195 --> 00:16:30,157
gør det virkelig dejligt
at give dem det, de fortjener.
311
00:16:30,240 --> 00:16:33,243
Det vil give moralen et løft,
312
00:16:33,326 --> 00:16:36,580
fordi mange ikke ville komme,
fordi det var i skolegården.
313
00:16:36,663 --> 00:16:38,457
Jeg tror, mange vil ændre mening.
314
00:16:38,540 --> 00:16:39,958
I må fortælle dem:
315
00:16:40,042 --> 00:16:43,545
"Gad I mig ikke i skolegården,
gider I mig ikke på Long Center."
316
00:16:43,628 --> 00:16:44,463
Hørt!
317
00:16:45,047 --> 00:16:50,218
Godt, lad os gå ind og komme i gang
med nogle dekorationsplaner.
318
00:16:50,761 --> 00:16:52,095
Ja!
319
00:17:07,027 --> 00:17:07,944
-Goddag!
-Hej!
320
00:17:08,028 --> 00:17:09,488
-Hej!
-Hej!
321
00:17:09,571 --> 00:17:10,864
-Mit hold!
-Ja!
322
00:17:10,947 --> 00:17:13,784
-Med-kokke!
-Jeg har ventet på jer.
323
00:17:13,867 --> 00:17:16,119
Stil jer et sted.
324
00:17:16,203 --> 00:17:17,871
-Alle får et skærebræt.
-Kors.
325
00:17:19,164 --> 00:17:21,249
Jeg har fundet den, der skal hjælpe mig
326
00:17:21,333 --> 00:17:25,837
i denne uge med at finde ud af,
hvad eleverne vil have, og det er Emilio.
327
00:17:25,921 --> 00:17:29,800
Jeg kan altid spotte dem,
der er så besatte af mad, som jeg er.
328
00:17:29,883 --> 00:17:33,470
Han har mange meninger og idéer.
Jeg skal føre dem ud i livet.
329
00:17:34,262 --> 00:17:36,723
Bryan, Emilio og jeg talte om
330
00:17:37,432 --> 00:17:38,266
skoleballet.
331
00:17:38,350 --> 00:17:39,226
Ja.
332
00:17:39,309 --> 00:17:41,853
Det er skønt, at I smiler,
når jeg siger det.
333
00:17:41,937 --> 00:17:44,606
I glæder jer allesammen.
Det betyder rigtig meget.
334
00:17:44,689 --> 00:17:47,192
Vi talte om,
hvilken mad der ville være god,
335
00:17:47,275 --> 00:17:50,612
så det føles festligt
og som noget særligt.
336
00:17:50,695 --> 00:17:57,202
Jeg har set på det. Et forslag
lød på flautas, som du er stor fan af.
337
00:17:57,285 --> 00:17:59,955
De er lavet
med meltortillaer og er ret store.
338
00:18:00,038 --> 00:18:02,958
Men en taquito er lavet med majstortilla,
339
00:18:03,041 --> 00:18:05,627
er dekadent, men sød,
og man spiser med fingrene.
340
00:18:05,710 --> 00:18:09,381
-Ja! Skønt til ballet. Det var en god idé.
-Det var ikke min idé.
341
00:18:09,464 --> 00:18:10,549
Basta.
342
00:18:10,632 --> 00:18:14,052
Det ville være godt
med ikke bare en eller to, men tre…
343
00:18:14,136 --> 00:18:15,762
-Ja!
-…slags fyld.
344
00:18:15,846 --> 00:18:16,972
Ja!
345
00:18:17,055 --> 00:18:19,558
Vi har kyllingefyld, som jeg fortæller om,
346
00:18:19,641 --> 00:18:21,852
og vi har osterester.
347
00:18:21,935 --> 00:18:25,772
En blanding af Oaxaca-ost og Cotija,
der er lidt som Parmesan.
348
00:18:25,856 --> 00:18:29,484
Den er mere grynet og tør,
så det giver salt og smag.
349
00:18:29,568 --> 00:18:34,322
Her er grønne chilier
og til sidst halvsunde, refried beans.
350
00:18:34,406 --> 00:18:37,075
Jeg har blandet pico de gallo i
så de er klar.
351
00:18:37,159 --> 00:18:39,870
Jeg starter med at lave den med kylling,
352
00:18:39,953 --> 00:18:43,165
og så deler vi os og sejrer
og laver dem sammen.
353
00:18:43,248 --> 00:18:47,335
Så smager I på taquitoerne
og siger, om de går an til ballet.
354
00:18:47,419 --> 00:18:48,503
Her har vi kylling.
355
00:18:48,587 --> 00:18:51,673
Den kan blive lidt tør,
så der skal meget vådt i.
356
00:18:51,756 --> 00:18:54,217
Vi har en rojo-sauce, som jeg kommer i.
357
00:18:54,301 --> 00:18:56,303
Chipotle-chili i adobo.
358
00:18:56,386 --> 00:18:59,931
Meget krydret, men ikke aggressiv.
359
00:19:00,015 --> 00:19:02,017
Så har vi … Ved I, hvad det er?
360
00:19:02,100 --> 00:19:03,143
-Paprika?
-Paprika.
361
00:19:03,226 --> 00:19:04,811
Du ved det. Han ved det.
362
00:19:04,895 --> 00:19:06,396
Så har vi lidt spidskommen
363
00:19:07,314 --> 00:19:08,815
og lidt hvidløgspulver.
364
00:19:08,899 --> 00:19:10,734
Med lidt mener jeg meget.
365
00:19:11,401 --> 00:19:14,237
Lidt salt, for de må ikke være smagsløse.
366
00:19:14,321 --> 00:19:16,698
Hvordan har I det med koriander?
367
00:19:16,781 --> 00:19:18,909
-Jeg elsker det.
-Der er delte meninger.
368
00:19:18,992 --> 00:19:21,870
-Nogle mener, det smager af sæbe.
-Ja, min søster.
369
00:19:21,953 --> 00:19:23,747
Det er åbenbart noget genetisk.
370
00:19:23,830 --> 00:19:28,919
Jeg blander bare det hele sammen,
så absorberer kyllingen al saucen.
371
00:19:29,002 --> 00:19:32,047
Så har vi tre slags fyld,
så vælg den, I vil have.
372
00:19:32,130 --> 00:19:33,632
-Jeg tager kylling.
-Okay.
373
00:19:34,758 --> 00:19:36,218
-Tak.
-Jeg er til ost.
374
00:19:36,301 --> 00:19:37,510
Ost.
375
00:19:37,594 --> 00:19:39,387
Så ruller vi dem sammen.
376
00:19:39,471 --> 00:19:43,767
Tag det fyld, I vil have,
og læg det på den første tredjedel.
377
00:19:44,434 --> 00:19:48,939
Så ruller I langsomt væk fra kroppen,
378
00:19:49,022 --> 00:19:54,110
og der børe være plads nok til,
at den her ligger dobbelt,
379
00:19:54,194 --> 00:19:57,030
så når man lægger den,
ligger den helt stille.
380
00:19:57,614 --> 00:20:01,409
Okay. I dag bruger vi en air fryer,
der bruger meget mindre olie.
381
00:20:01,493 --> 00:20:03,870
Jeg sender kurven rundt,
382
00:20:03,954 --> 00:20:06,498
så kan I hver især
lægge en lille taquito i.
383
00:20:07,540 --> 00:20:10,126
Så skal vi have noget dip.
384
00:20:11,002 --> 00:20:12,712
Vi har en simpel pico de gallo.
385
00:20:12,796 --> 00:20:14,047
-Ja.
-Tak.
386
00:20:15,131 --> 00:20:16,591
Perfekt.
387
00:20:16,675 --> 00:20:19,511
Hvad er det bedste, de laver i kantinen?
388
00:20:19,594 --> 00:20:21,596
Jeg tager faktisk hjem til frokost.
389
00:20:21,680 --> 00:20:23,390
Min far er en god kok, så…
390
00:20:24,099 --> 00:20:26,559
Du tager hjem,
fordi du får nylavet mad der.
391
00:20:26,643 --> 00:20:27,686
Ja.
392
00:20:27,769 --> 00:20:30,355
Hvad med jer andre,
som må blive her til frokost?
393
00:20:30,438 --> 00:20:36,319
De fleste af eleverne har meget få penge,
så vi får alle tilbudt gratis frokost.
394
00:20:36,403 --> 00:20:37,362
-Virkelig?
-Ja.
395
00:20:37,445 --> 00:20:39,781
Det er altså normalt her,
396
00:20:39,864 --> 00:20:42,158
at unge mennesker ikke får mad hjemme?
397
00:20:42,242 --> 00:20:45,704
Det kan være dagens vigtigste måltid,
hvis man ikke får andet.
398
00:20:45,787 --> 00:20:46,621
Helt klart
399
00:20:46,705 --> 00:20:50,709
Her i området bor der flest
økonomisk udfordede latinamerikanere.
400
00:20:50,792 --> 00:20:54,587
I nogle hjem bor der seks personer,
401
00:20:54,671 --> 00:20:59,676
som alle arbejder,
også elever, der går i skole og dimiterer.
402
00:20:59,759 --> 00:21:04,097
Når man hører
om deres liv uden for skolen,
403
00:21:04,931 --> 00:21:09,019
begynder man at forstå,
hvorfor ballet er så vigtigt for dem.
404
00:21:09,102 --> 00:21:12,355
Nogle af dem går i skole fuld tid
og derefter på arbejde,
405
00:21:12,439 --> 00:21:14,733
og de hjælper deres forældre.
406
00:21:14,816 --> 00:21:17,819
Den slags behøvede jeg ikke,
da jeg var ung.
407
00:21:17,902 --> 00:21:19,946
De fortjener noget særligt.
408
00:21:20,822 --> 00:21:25,493
Her har vi vores grønne sauce.
Det er avocado, jalapenos,
409
00:21:25,577 --> 00:21:28,913
lidt limesaft og løg samt en smule salt.
410
00:21:28,997 --> 00:21:30,415
Godt. Så er de klar.
411
00:21:31,291 --> 00:21:32,542
De er godt varme.
412
00:21:32,625 --> 00:21:35,295
Vi kan skiftes,
og I dypper i det, I har lyst til.
413
00:21:35,378 --> 00:21:39,674
Jeg går forrest som et godt eksempel,
og I laver bare jeres egen.
414
00:21:40,258 --> 00:21:43,928
-De ser så lækre ud.
-Ja, ikke? Så friske.
415
00:21:44,637 --> 00:21:46,556
-Jeg fik en chili.
-Er der chili i?
416
00:21:46,639 --> 00:21:47,682
Ja.
417
00:21:49,726 --> 00:21:50,977
-Ret gode, ikke?
-Jo.
418
00:21:51,644 --> 00:21:53,646
Vil eleverne blive glade for dem?
419
00:21:53,730 --> 00:21:54,773
-Det tror jeg.
-Ja.
420
00:21:55,315 --> 00:21:56,524
Er du allerede færdig?
421
00:21:57,734 --> 00:21:59,611
Det viser, du virkelig elsker mad.
422
00:22:00,111 --> 00:22:03,073
Okay. Hvad siger du til taquitoerne?
423
00:22:03,156 --> 00:22:05,283
-De er lækre.
-Er du tilfreds med dem?
424
00:22:05,367 --> 00:22:10,205
-Ja, men der skal være noget til veganere.
-Bønnerne er bare blandet med lidt pico.
425
00:22:10,288 --> 00:22:12,248
-De er veganske.
-Det bør være fint.
426
00:22:12,332 --> 00:22:14,250
-Du tænker på andre.
-Ja.
427
00:22:14,334 --> 00:22:18,046
-Alle skal have det godt.
-Alle skal have mad og være glade for den.
428
00:22:18,129 --> 00:22:20,882
Du tænker på andre
og sørger for, de også får noget.
429
00:22:20,965 --> 00:22:23,676
-Hvor kommer det fra?
-Fra min mor.
430
00:22:23,760 --> 00:22:27,472
Hun lavede altid mad,
men min far var ikke i mit liv.
431
00:22:27,555 --> 00:22:30,850
Der var kun min mor,
og det var meget hårdt.
432
00:22:30,934 --> 00:22:35,021
En eftermiddag lavede hun flautas.
Ikke med kylling, bare kartofler.
433
00:22:35,105 --> 00:22:37,941
Jeg vidste ikke,
vi havde økonomiske problemer.
434
00:22:38,024 --> 00:22:40,944
-Du skulle ikke bekymre dig.
-Jeg skulle i gå i skole.
435
00:22:41,027 --> 00:22:44,364
Hun ville beskytte dig.
Du skulle ikke bekymre dig om det.
436
00:22:44,447 --> 00:22:47,700
Da hun fortalte mig det,
græd jeg. Jeg græd.
437
00:22:47,784 --> 00:22:50,036
Jeg tænkte: "Du er fantastisk."
438
00:22:50,120 --> 00:22:52,580
Hun fik det bedste ud af det, hun havde,
439
00:22:52,664 --> 00:22:55,333
og du gør det samme
ved at være i festkomitéen
440
00:22:55,417 --> 00:22:57,794
og sørge for,
at alle får en skøn oplevelse.
441
00:22:57,877 --> 00:23:01,423
Bare det, at du sad her
og sagde: "Hvad med veganerne?"
442
00:23:01,506 --> 00:23:03,258
Din mor opdrog dig godt.
443
00:23:03,341 --> 00:23:04,676
-Tak.
-Ja.
444
00:23:04,759 --> 00:23:05,593
Hun er sej.
445
00:23:05,677 --> 00:23:09,514
Han tager ikke mad for givet.
Han vil sikre sig, at alle får mad.
446
00:23:09,597 --> 00:23:10,723
Jeg elsker den dreng.
447
00:23:11,307 --> 00:23:12,976
-Den stille kantine.
-Ja.
448
00:23:13,059 --> 00:23:14,853
Det varer ikke ved.
449
00:23:17,355 --> 00:23:18,356
Tandstik.
450
00:23:19,357 --> 00:23:21,734
-Det vil se godt ud.
-Ja.
451
00:23:34,789 --> 00:23:37,167
Du godeste.
452
00:23:37,250 --> 00:23:39,043
Hold da op!
453
00:23:39,919 --> 00:23:41,629
-Hej!
-Hej!
454
00:23:42,213 --> 00:23:43,590
Ser det ikke godt ud?
455
00:23:43,673 --> 00:23:46,676
-Jo!
-Hold op, hvor fantastisk!
456
00:23:47,343 --> 00:23:51,264
Jeg vil forkæle vores helte,
fordi de gør så meget.
457
00:23:51,347 --> 00:23:56,519
De har været meget igennem.
De har haft et hjerteskærende år.
458
00:23:56,603 --> 00:23:58,646
At vide, vi kan give dem den gave
459
00:23:58,730 --> 00:24:01,858
at være flot klædt,
så de har det godt med sig selv,
460
00:24:01,941 --> 00:24:03,610
det er vigtigt for mig.
461
00:24:04,110 --> 00:24:06,488
Ser I noget og tænker: "Det er mig"?
462
00:24:06,571 --> 00:24:10,033
-Jeg ser på det hele!
-Godt. Det var det, jeg ville høre.
463
00:24:10,116 --> 00:24:12,702
Det, I skal gå efter,
er noget halv-formelt.
464
00:24:12,785 --> 00:24:15,079
Det er det bedste,
for så kan I lege meget.
465
00:24:15,163 --> 00:24:17,999
Jeg vil sikre mig,
I føler jer helt på toppen.
466
00:24:18,082 --> 00:24:19,334
Skal vi begynde med…
467
00:24:19,417 --> 00:24:20,335
-Drenge!
-…fyre?
468
00:24:20,418 --> 00:24:22,003
Ja!
469
00:24:22,086 --> 00:24:22,921
Okay, godt.
470
00:24:23,004 --> 00:24:26,508
I kunne gå efter
noget lidt mere formelt med et jakkesæt,
471
00:24:26,591 --> 00:24:30,011
som I skal gøre personligt
ved vælge noget tilbehør.
472
00:24:30,094 --> 00:24:33,598
Der er masser af slips, sokker,
lommetørklæder og bælter.
473
00:24:33,681 --> 00:24:36,017
Beslut jer for, hvad I vil udstråle.
474
00:24:37,018 --> 00:24:39,729
-Jeg vil bare se godt ud.
-Fint.
475
00:24:39,812 --> 00:24:42,482
Jeg vil se jeres personlighed.
Senere skal I tænke:
476
00:24:42,565 --> 00:24:44,984
"Det var mig, ingen andre. Det var mig."
477
00:24:45,568 --> 00:24:47,862
Jeg kender allerede din stil, Diego.
478
00:24:47,946 --> 00:24:50,448
Du kan lide blomster. Jeg elsker blomster.
479
00:24:50,532 --> 00:24:53,910
Folk gjorde grin ad mig online i to år,
fordi jeg har meget blomstret.
480
00:24:53,993 --> 00:24:59,499
Men da dit jakkesæt bliver så markant,
behøver du ikke vælge så meget tilbehør.
481
00:24:59,582 --> 00:25:01,709
Du skal ikke ligne en vanvittig.
482
00:25:02,961 --> 00:25:07,131
Piger, da det er halv-formelt,
er der forskellige snit, I kan vælge.
483
00:25:08,258 --> 00:25:10,718
Måske en cocktailkjole eller fishtail.
484
00:25:10,802 --> 00:25:13,388
Den er mere formtilpasset,
så den sidder tæt oppe,
485
00:25:13,471 --> 00:25:17,517
og så udvider den sig bagtil.
Okay? Og så har vi…
486
00:25:18,601 --> 00:25:20,520
-…prinsessen.
-Det er mig.
487
00:25:20,603 --> 00:25:23,982
Den er mere formel, men alligevel skøn.
488
00:25:24,065 --> 00:25:27,485
Ligesom til drengene
er der også en masse tilbehør til jer.
489
00:25:28,528 --> 00:25:31,239
I giver den bare gas,
så I ser ud, som I gerne vil.
490
00:25:32,031 --> 00:25:35,201
Drenge og piger, vil I komme op og kigge?
491
00:25:36,369 --> 00:25:37,954
Den kjole kalder på mig.
492
00:25:38,037 --> 00:25:41,165
Når man vil kombinere
en farve med et mønster,
493
00:25:41,249 --> 00:25:43,084
tager man en farve fra mønsteret
494
00:25:43,167 --> 00:25:46,045
og bruger den et andet sted.
Det virker bedst.
495
00:25:46,129 --> 00:25:49,507
De blå bukser står godt til den hvide her.
496
00:25:49,591 --> 00:25:51,342
-Det er skønt sammen. Godt.
-Ja.
497
00:25:51,426 --> 00:25:52,719
Du godeste.
498
00:25:52,802 --> 00:25:56,306
Det er godt at se,
de virkelig er begejstrede
499
00:25:56,389 --> 00:25:58,308
for det tøj, jeg har valgt til dem.
500
00:25:58,391 --> 00:26:00,351
Jeg var bange for, de ville tænke:
501
00:26:00,435 --> 00:26:02,604
"Okay, bessefar, det tager jeg ikke på."
502
00:26:02,687 --> 00:26:06,024
Mange tak. Vil I gå om bagved
og prøve det på?
503
00:26:06,107 --> 00:26:07,900
De vil se fantastiske ud i det.
504
00:26:07,984 --> 00:26:09,444
Godt. Kom så.
505
00:26:11,738 --> 00:26:15,199
Jeg er vild med den.
506
00:26:15,283 --> 00:26:16,326
Ja!
507
00:26:17,368 --> 00:26:18,786
Du ser smuk ud, Mari.
508
00:26:18,870 --> 00:26:20,371
Så elegant.
509
00:26:26,461 --> 00:26:27,420
Du ser smart ud.
510
00:26:27,503 --> 00:26:29,756
Ja!
511
00:26:30,840 --> 00:26:36,095
Da de kom ud,
viste tøjet hver af deres personligheder.
512
00:26:36,179 --> 00:26:37,930
Ja, James Bond.
513
00:26:38,014 --> 00:26:40,141
Og de så så glade ud i det.
514
00:26:42,644 --> 00:26:44,062
Hvor er du flot, Diego.
515
00:26:44,145 --> 00:26:47,607
Jeg ønsker for dem,
at de kan slappe af og feste
516
00:26:47,690 --> 00:26:50,485
og få en mindeværdig aften,
som de længes efter.
517
00:26:50,568 --> 00:26:53,363
Så flot.
518
00:26:53,446 --> 00:26:55,573
2 DAGE TIL BALLET
519
00:26:55,657 --> 00:26:57,700
VI KAN LÆRE MERE AF DÅRLIGE OPLEVELSER
520
00:26:57,784 --> 00:27:00,912
END AF GODE. SONIA SOTOMAYOR,
UNIVERSITY OF RHODE ISLAND 2016
521
00:27:00,995 --> 00:27:04,666
Velkommen til. Beklager ventetiden,
men nu er vi her.
522
00:27:04,749 --> 00:27:07,460
Nu får I et meget svært spørgsmål.
523
00:27:07,543 --> 00:27:11,839
Hvad er den ene ting, jeg ønsker,
I tager med jer fra high school?
524
00:27:11,923 --> 00:27:13,716
I skal have…
525
00:27:15,301 --> 00:27:16,803
Det sjovt?
526
00:27:16,886 --> 00:27:19,305
-Planer!
-Man skal lægge planer.
527
00:27:24,644 --> 00:27:26,187
Se, de finder sammen.
528
00:27:32,777 --> 00:27:33,653
Hej.
529
00:27:33,736 --> 00:27:35,697
-Hej, allesammen.
-Hej!
530
00:27:35,780 --> 00:27:38,908
Jeg vil samle eleverne
for at tale om tidskapslen.
531
00:27:38,991 --> 00:27:43,121
De er hårdføre,
og den hårdførhed skal vi hædre.
532
00:27:43,204 --> 00:27:45,540
-Ved I, hvorfor I er her?
-Nej.
533
00:27:45,623 --> 00:27:47,542
I skal til Disney… Nej, det er gas.
534
00:27:48,376 --> 00:27:52,380
Det er gas. Gid jeg kunne gøre det.
Gid jeg kunne, helt ærligt.
535
00:27:52,463 --> 00:27:55,717
Nej. Jeg vil tale med jer,
fordi … Undskyld sproget, lærere.
536
00:27:55,800 --> 00:27:58,636
I er nogle pissehårdføre elever.
537
00:27:58,720 --> 00:28:02,598
Helt ærligt. Skolen her
går meget op i historie og eftermæle,
538
00:28:02,682 --> 00:28:06,436
og det eftermæle, I efterlader jer,
er en del af jeres hårdførhed.
539
00:28:06,519 --> 00:28:08,980
En del af historien lige nu.
540
00:28:09,063 --> 00:28:12,233
Jeg har tænkt på tidskapslen.
541
00:28:12,316 --> 00:28:14,652
Deltager I allesammen i det?
542
00:28:14,736 --> 00:28:15,695
Naturligvis.
543
00:28:15,778 --> 00:28:18,573
Du er bare: "Ja da." Fortæl mig om det.
544
00:28:18,656 --> 00:28:22,577
Mine løbesko. Min træner
er helt fanastisk. Hun er fantastisk.
545
00:28:22,660 --> 00:28:25,413
Hun fik mig til
at fokusere mere på det faglige,
546
00:28:25,496 --> 00:28:29,000
fordi jeg blev set som en,
der ikke ville klare den, men gjorde.
547
00:28:29,083 --> 00:28:31,335
Jeg klarede den, så…
548
00:28:31,419 --> 00:28:33,379
-Mine cheerleader-sko.
-Ja?
549
00:28:33,463 --> 00:28:38,426
Hvad var højdepunkterne og de gode ting,
I lavede under pandemien?
550
00:28:38,509 --> 00:28:40,970
-Du tænker: "Ingenting, mand."
-Ingenting.
551
00:28:42,138 --> 00:28:46,350
Pandemien var ekstremt hård for mig,
fordi jeg mistede nogen,
552
00:28:46,434 --> 00:28:48,895
og han var i Cuba. Det var min onkel.
553
00:28:48,978 --> 00:28:50,521
Vi kunne ikke tage derover.
554
00:28:50,605 --> 00:28:54,066
-Ja.
-Det var utroligt hårdt. I et Zoom-møde.
555
00:28:54,150 --> 00:28:56,861
Og hele familien græd rundt om en.
556
00:28:58,029 --> 00:29:01,407
Min oldemor kunne ikke udholde,
at han var gået bort,
557
00:29:01,491 --> 00:29:03,785
så hun døde dagen før min fødselsdag.
558
00:29:04,994 --> 00:29:07,413
Jeg ved ikke hvordan, men jeg klarede den.
559
00:29:07,497 --> 00:29:08,664
Ja.
560
00:29:08,748 --> 00:29:11,459
De historier fortæller
fremtidige generationer:
561
00:29:11,542 --> 00:29:15,546
"Vi var her og oplevede noget,
som ingen kunne forestille sig,
562
00:29:15,630 --> 00:29:18,925
og vi klarede den."
Det er det, der skal i tidskapslen.
563
00:29:19,008 --> 00:29:22,762
Jeg har en lille opgave til jer.
Nu er jeg læreren.
564
00:29:24,055 --> 00:29:28,100
I skal hver især skrive noget ned om,
565
00:29:28,184 --> 00:29:31,020
hvad det seneste år har betydet for jer.
566
00:29:31,103 --> 00:29:35,107
Lad os sige, I får en dag til det,
og når vi ses igen,
567
00:29:35,191 --> 00:29:38,236
har I fundet det,
I vil lægge i tidskapslen, okay?
568
00:29:38,319 --> 00:29:39,737
Det føles godt.
569
00:29:39,821 --> 00:29:42,782
Bum. Godt. Næste lektion.
570
00:29:42,865 --> 00:29:46,369
Sådan danser man til skoleballet.
Okay? Godt. Okay?
571
00:29:46,452 --> 00:29:52,625
Årgang '99 twerkede sådan. I var der også.
572
00:29:53,251 --> 00:29:54,836
I var der også.
573
00:30:01,843 --> 00:30:06,681
Folk spiser frokost her i gården.
Her samles de før og efter skole.
574
00:30:06,764 --> 00:30:10,476
Uanset hvor man skal hen
i løbet af dagen, går man igennem her.
575
00:30:11,102 --> 00:30:14,897
Vi renoverer gården
og giver næste årgang en ny start
576
00:30:14,981 --> 00:30:19,694
og sted at hænge ud,
og gør den igen til skolens hjerte.
577
00:30:19,777 --> 00:30:21,112
Det bliver fantastisk.
578
00:30:22,154 --> 00:30:24,574
Hvor mange er begyndt på eksaminerne?
579
00:30:26,951 --> 00:30:29,495
Okay, nogle af jer er sådan…
580
00:30:41,757 --> 00:30:43,634
Velkommen, elever.
581
00:30:43,718 --> 00:30:44,802
Hej.
582
00:30:44,886 --> 00:30:46,721
-Hej. Kors.
-Du ser godt ud.
583
00:30:46,804 --> 00:30:49,265
Hej, allesammen! Okay, du skal sidde der.
584
00:30:49,348 --> 00:30:51,726
Du skal sidde der.
585
00:30:51,809 --> 00:30:53,603
Du skal sidde der.
586
00:30:53,686 --> 00:30:56,355
Det er Tyler, han er så dygtig.
I er i gode hænder.
587
00:30:56,981 --> 00:30:58,065
Ja.
588
00:30:58,149 --> 00:30:59,734
Hør efter, allesammen.
589
00:31:00,359 --> 00:31:03,613
Jeg er jeres lærer i dag.
Professor Van Ness.
590
00:31:03,696 --> 00:31:06,949
Det er gas. Forestil jer lige det.
I ved, det er gas.
591
00:31:07,033 --> 00:31:09,952
Målet med den lille klassekomsammen er,
592
00:31:10,036 --> 00:31:13,915
at alle skal føle sig smuk til ballet.
Alle her er dygtige stylister.
593
00:31:13,998 --> 00:31:15,833
De tager sig godt af jer.
594
00:31:15,917 --> 00:31:18,794
Fortæl dem: "Går jeg med bare skuldre?
595
00:31:18,878 --> 00:31:21,380
Går jeg med halterneck?
Hvilken form har kjolen?
596
00:31:21,464 --> 00:31:23,382
Passer opsat eller løst hår bedst?"
597
00:31:23,466 --> 00:31:26,385
Det skal stylisten vide,
når I skal have sat hår.
598
00:31:26,469 --> 00:31:29,388
I skal fortælle om jeres tøj.
Det er meget vigtigt.
599
00:31:29,472 --> 00:31:30,890
Alt skal spille sammen.
600
00:31:30,973 --> 00:31:33,309
Er vi spændte på alle tiders bedste bal?
601
00:31:33,392 --> 00:31:34,602
Ja!
602
00:31:34,685 --> 00:31:36,354
Jubi! Okay, lær dem at kende.
603
00:31:36,938 --> 00:31:39,857
På grund af fugtigheden
har strukturen været…
604
00:31:39,941 --> 00:31:41,275
-Krøllet?
-Ja.
605
00:31:41,359 --> 00:31:43,611
-Jeg tænkte krøller nederst?
-Skønt.
606
00:31:43,694 --> 00:31:46,405
-Ja.
-Hvad tænker du om den farve?
607
00:31:47,281 --> 00:31:51,077
Jeg har det fint nok med sort hår.
Det ser godt ud, men…
608
00:31:51,160 --> 00:31:52,328
Det er pænt.
609
00:31:52,411 --> 00:31:55,039
Jeg kan lave
et par highlights ved dit ansigt.
610
00:31:55,122 --> 00:31:55,957
Ja.
611
00:31:56,040 --> 00:31:58,501
Jeg kan lave nogle mørkere striber her
612
00:31:58,584 --> 00:32:02,129
og bruge en halvpermanent mørkebrun,
der er tættere på det her,
613
00:32:02,213 --> 00:32:03,673
men den vil fade ud.
614
00:32:04,632 --> 00:32:07,385
Sådan kan du få
din naturlige hårfarve tilbage,
615
00:32:07,468 --> 00:32:09,804
uden det bliver akavet undervejs.
616
00:32:09,887 --> 00:32:10,972
Det kan vi godt.
617
00:32:11,055 --> 00:32:13,349
-Ja.
-Så gør vi det sådan.
618
00:32:13,432 --> 00:32:15,101
-Lyder det godt?
-Ja, skønt.
619
00:32:15,893 --> 00:32:17,228
Hvad vil du gøre?
620
00:32:17,311 --> 00:32:19,939
Håret er vokset ud fra en kortere frisure.
621
00:32:20,022 --> 00:32:20,898
Ja.
622
00:32:20,982 --> 00:32:23,526
Jeg tænkte, vi kunne trække det til siden…
623
00:32:23,609 --> 00:32:25,987
-Samme her.
-Ja. Det ser godt ud.
624
00:32:26,070 --> 00:32:28,197
Sådan her, men hun bevarer krøllerne.
625
00:32:28,280 --> 00:32:29,407
Jeg fik helt gåsehud.
626
00:32:29,991 --> 00:32:31,617
-Ja! Hyg jer!
-Sådan, team!
627
00:32:31,701 --> 00:32:35,329
De skal føle sig smukke
og have det godt med håret til ballet
628
00:32:35,413 --> 00:32:37,248
og slet ikke tænke på det.
629
00:32:37,331 --> 00:32:39,291
-Ja.
-Du godeste.
630
00:32:39,375 --> 00:32:42,712
Så tykt og tæt.
631
00:32:42,795 --> 00:32:44,171
Hvad vil du så gøre?
632
00:32:44,255 --> 00:32:46,090
-Glatte det.
-Sådan, søde.
633
00:32:46,173 --> 00:32:48,175
Jeg har aldrig prøvet det helt glat.
634
00:32:48,259 --> 00:32:50,177
Vil din mor slå os ihjel?
635
00:32:50,261 --> 00:32:51,971
Nej, hun vil have…
636
00:32:52,054 --> 00:32:53,055
-Kan hun lide det?
-Ja.
637
00:32:53,139 --> 00:32:56,225
Hyg jer. Elsker jer højt.
Det er skønt at være her.
638
00:32:59,687 --> 00:33:04,817
Austins frisører er virkelig sat i sving.
De er allesammen så dygtige.
639
00:33:04,900 --> 00:33:08,988
Hvad er planen med dit hår?
Vi skal vide det. De to er bedste venner.
640
00:33:09,071 --> 00:33:13,367
-Jeg vil have lidt af håret sat op.
-Ja. Halvt oppe og halvt nede?
641
00:33:13,534 --> 00:33:15,703
-Ja.
-En pige efter mit hjerte.
642
00:33:20,666 --> 00:33:22,752
Hvilken skole søger du ind på?
643
00:33:22,835 --> 00:33:25,046
-Jeg tager et sabbatår, fordi…
-Ja?
644
00:33:25,129 --> 00:33:26,964
-Ja.
-Meget europæisk.
645
00:33:28,174 --> 00:33:30,676
-De gør det i sabbatår.
-Ja.
646
00:33:30,760 --> 00:33:34,138
Jeg må fokusere på mig selv og vokse,
647
00:33:35,306 --> 00:33:39,310
fordi jeg har været meget igennem
i det seneste år.
648
00:33:39,393 --> 00:33:42,188
Jeg kom til USA i 2015.
649
00:33:42,271 --> 00:33:46,358
-Det var et kæmpe kulturchok.
-Ja.
650
00:33:46,442 --> 00:33:49,612
At flytte til et land,
hvor man ikke kan sproget.
651
00:33:49,695 --> 00:33:50,529
Ja.
652
00:33:50,613 --> 00:33:54,909
Man er kun 14, og mange fortæller en,
hvad man skal gøre
653
00:33:54,992 --> 00:33:59,371
og lægger pres på for
at man lærer sproget. "Gør dit, gør dat."
654
00:33:59,872 --> 00:34:03,125
Det var virkelig hårdt.
655
00:34:04,585 --> 00:34:09,298
Det er så sundt for dig,
at du ved, hvad du har brug for…
656
00:34:09,381 --> 00:34:10,508
-Ja.
-…lige nu,
657
00:34:11,092 --> 00:34:14,386
Der er mange unge,
der har haft det rigtig svært,
658
00:34:14,470 --> 00:34:16,222
fordi skolen var deres fristed.
659
00:34:16,305 --> 00:34:19,892
Når de kom ud og mødte vennerne,
fandt de sig selv.
660
00:34:19,975 --> 00:34:21,519
Sådan fandt jeg mig selv.
661
00:34:21,602 --> 00:34:23,729
Hvis det så tages væk fra en…
662
00:34:23,813 --> 00:34:25,231
Det er hjerteskærende.
663
00:34:25,314 --> 00:34:28,234
Hvad gør du for at glæde dig selv?
664
00:34:28,317 --> 00:34:33,823
Jeg omgiver mig med mange mennesker,
der faktisk gør mig i godt humør.
665
00:34:33,906 --> 00:34:37,284
For eksempel Ali.
Vi spillede teater sammen.
666
00:34:37,368 --> 00:34:41,413
Og Emi og jeg
fandt tættere sammen under pandemien.
667
00:34:41,497 --> 00:34:43,541
-Ja.
-Også med Mari.
668
00:34:43,624 --> 00:34:46,127
Vi havde erhvervstimer sammen.
669
00:34:46,210 --> 00:34:49,672
Bryan gik også i ms. B's klasse.
670
00:34:50,172 --> 00:34:54,176
Og hold nu op, hvor har mine lærere
være en supergod støtte.
671
00:34:54,260 --> 00:34:55,427
De er fantastiske.
672
00:34:55,511 --> 00:34:57,888
Jeg kan se forbindelsen.
673
00:35:05,771 --> 00:35:08,816
Lad os se den nye dig. Tre, to, en.
674
00:35:11,569 --> 00:35:12,653
Jeg kan lide det.
675
00:35:12,736 --> 00:35:15,072
Sådan! Okay!
676
00:35:15,156 --> 00:35:16,031
Ikke?
677
00:35:16,115 --> 00:35:18,701
Den glidende overgang, altså.
678
00:35:18,784 --> 00:35:23,289
Stillede du spørgsmål?
Ved du, hvordan du sætter det til ballet?
679
00:35:23,372 --> 00:35:27,751
-Vi vasker det, så er vi færdige.
-Skønt. Bliver hans frisure sådan? Ja.
680
00:35:27,835 --> 00:35:29,628
Du vandt i lotteriet. Det er vildt.
681
00:35:30,421 --> 00:35:33,174
Åh gud, hvor er det smukt.
682
00:35:33,257 --> 00:35:35,718
-Jeg kan mærke mig selv.
-Elsker du det?
683
00:35:35,801 --> 00:35:36,677
Jeg elsker det.
684
00:35:37,720 --> 00:35:39,013
Ja.
685
00:35:41,849 --> 00:35:44,518
-Se lige, hvor frisk og rent.
-Skønt.
686
00:35:44,602 --> 00:35:47,188
Teksturen, historien.
687
00:35:47,855 --> 00:35:49,106
Jeg elsker det.
688
00:35:51,525 --> 00:35:53,819
Se lige det hår!
689
00:35:53,903 --> 00:35:55,738
Vi er vilde med det.
690
00:35:55,821 --> 00:35:56,697
Ja.
691
00:35:56,780 --> 00:35:59,491
Om tre, to, en…
692
00:36:03,037 --> 00:36:04,997
Du får mig til at græde.
693
00:36:05,748 --> 00:36:06,582
Jeg elsker det.
694
00:36:06,665 --> 00:36:08,626
Åh gud.
695
00:36:09,335 --> 00:36:12,254
Det er så godt. Tak.
696
00:36:12,338 --> 00:36:14,548
-Er det ikke smukt?
-Jo!
697
00:36:14,632 --> 00:36:17,551
Er du klar til at se dig selv
med glat hår nu?
698
00:36:17,635 --> 00:36:18,469
Ja.
699
00:36:18,552 --> 00:36:21,055
Tre, to, en…
700
00:36:24,016 --> 00:36:26,310
Se lige det hår.
701
00:36:27,937 --> 00:36:29,355
Se lige det hår!
702
00:36:30,022 --> 00:36:31,148
Er vi alle klar nu?
703
00:36:31,232 --> 00:36:33,067
-Ja!
-Føler alle sig smukke?
704
00:36:33,150 --> 00:36:33,984
Ja!
705
00:36:34,068 --> 00:36:38,030
De er helt utrolige,
men nu kan vi klare hele verden.
706
00:36:38,113 --> 00:36:39,698
Jobsamtale? Vi er klar.
707
00:36:39,782 --> 00:36:41,992
Skolebal? Helt klart.
708
00:36:42,076 --> 00:36:43,369
Ja!
709
00:36:43,452 --> 00:36:44,703
DAGEN FOR SKOLEBALLET
710
00:36:44,787 --> 00:36:47,081
DET UR, DU HØRER,
ER LYDEN AF DIT EGET HJERTE.
711
00:36:47,164 --> 00:36:48,916
LIN-MANUEL MIRANDA, WESLEYAN 2002
712
00:37:02,763 --> 00:37:04,765
Se, hvor I går, allesammen.
713
00:37:04,848 --> 00:37:09,561
Overalt på skolen er der gaver
fra tidligere afgangsklasser.
714
00:37:09,645 --> 00:37:13,315
Men denne årgang har ikke været
nok sammen til at finde på noget.
715
00:37:13,399 --> 00:37:16,068
Så jeg ville lave noget til dem,
716
00:37:16,151 --> 00:37:19,947
de kan efterlade sig
til de kommende årgange.
717
00:37:20,030 --> 00:37:22,574
Tre, to, en…
718
00:37:23,742 --> 00:37:25,661
Åh gud!
719
00:37:25,744 --> 00:37:27,288
Er vi på Navarro?
720
00:37:30,624 --> 00:37:34,420
Åh gud! Tænk lige at gå her,
og nu går vi ud!
721
00:37:34,503 --> 00:37:36,380
Åh gud!
722
00:37:36,463 --> 00:37:38,132
GAVE FRA ÅRGANG 2021
723
00:37:38,215 --> 00:37:40,342
Slå jer løs!
724
00:37:42,553 --> 00:37:43,971
Kan I forestille jer
725
00:37:44,054 --> 00:37:46,890
at slappe af og sidde med jeres bøger.
726
00:37:46,974 --> 00:37:48,767
-Under parasollen.
-Som på et hotel.
727
00:37:48,851 --> 00:37:50,853
-I skyggen!
-Palmetræ!
728
00:37:55,065 --> 00:37:59,069
Jeg er så spændt, for nu er det tid
til tidskapslen for jeres årgang,
729
00:37:59,153 --> 00:38:01,196
og I har gjort jeres arbejde!
730
00:38:01,280 --> 00:38:04,325
Fortæl én efter én lidt om,
hvad I skrev, og læg det i.
731
00:38:04,408 --> 00:38:06,827
-Hvem starter?
-Jeg står jo lige her.
732
00:38:06,910 --> 00:38:07,870
Klø på! Ja!
733
00:38:08,704 --> 00:38:12,458
Jeg skrev egentlig bare,
at jeg prøver at være flink ved mig selv,
734
00:38:12,541 --> 00:38:14,543
fordi det har været et hårdt år.
735
00:38:14,626 --> 00:38:16,837
Og det er et legetøj, jeg havde,
736
00:38:16,920 --> 00:38:20,591
fordi jeg var til Godzilla
og al den slags i meget lang tid.
737
00:38:20,674 --> 00:38:22,343
Det er skønt.
738
00:38:22,426 --> 00:38:24,136
Lad os få lagt det i.
739
00:38:25,888 --> 00:38:28,557
Jeg har skrevet mit navn
i min yndlingsmaske, så…
740
00:38:28,640 --> 00:38:29,975
Du godeste, hvor smart.
741
00:38:30,059 --> 00:38:32,102
Jeg skrev: "Husk, hvor sej du er.
742
00:38:32,186 --> 00:38:34,813
Dette år har været svært,
men ikke så svært som kærlighed.
743
00:38:34,897 --> 00:38:36,565
Du stråler som en citron."
744
00:38:39,276 --> 00:38:40,861
Det er så godt!
745
00:38:40,944 --> 00:38:43,655
-Se alle de forfatterspirer!
-Ja.
746
00:38:43,739 --> 00:38:48,077
Jeg lægger nogle tegninger,
jeg lavede under nedlukningen.
747
00:38:48,160 --> 00:38:50,120
Skønt!
748
00:38:50,204 --> 00:38:53,332
Den øverste er så smuk.
Måske bør vi beholde den.
749
00:38:54,166 --> 00:38:58,212
Denne oplevelse har vist mig,
at uanset hvor stort mit mål er,
750
00:38:58,295 --> 00:38:59,338
så kan jeg nå det.
751
00:38:59,838 --> 00:39:01,048
-Ja, du kan!
-Ja!
752
00:39:02,049 --> 00:39:05,969
Jeg elsker at skrive. Ord er så stærke.
753
00:39:06,053 --> 00:39:09,264
Det har jeg lært af mine lærere.
754
00:39:09,348 --> 00:39:12,476
Jeg ville ikke være her
uden lærere som dem.
755
00:39:12,559 --> 00:39:16,855
Jeg vil fortsætte med
at inspirere verden hele tiden.
756
00:39:17,648 --> 00:39:19,358
-Læg det bare i.
-Ja!
757
00:39:20,317 --> 00:39:22,319
Det er min første skoletaske.
758
00:39:22,403 --> 00:39:26,198
Der er huller i. Jeg har behandlet den,
som jeg har behandlet mig selv.
759
00:39:26,281 --> 00:39:29,034
Jeg skrev sådan:
"I aner ikke, hvad der sker nu.
760
00:39:29,118 --> 00:39:32,496
Det er det nyeste ved jer.
I har ingen planer lagt i dag.
761
00:39:32,579 --> 00:39:35,541
Det skal I genfinde,
når vi kommer på college."
762
00:39:35,916 --> 00:39:36,750
Så, ja.
763
00:39:41,213 --> 00:39:45,217
Jeg skrev et brev
om min historie fra i år.
764
00:39:45,300 --> 00:39:51,765
Og jeg vil takke jer for at vise mig,
det er okay ikke at have det okay.
765
00:39:52,349 --> 00:39:53,684
Og dette armbånd…
766
00:39:53,767 --> 00:39:56,186
Når jeg rejser,
efterlader jeg altid noget.
767
00:39:56,270 --> 00:40:01,358
Jeg efterlader det som symbol på,
at jeg efterlader fortiden bag mig,
768
00:40:01,442 --> 00:40:03,610
og jeg begynder på en ny mig.
769
00:40:07,156 --> 00:40:12,035
Jeg har en medalje med
fra løb og fra fodbold.
770
00:40:12,119 --> 00:40:16,665
Jeg vil takke mine trænere og lærere
for altid at have støttet mig
771
00:40:16,748 --> 00:40:21,336
og været der for mig. De opgiver aldrig,
og det er det, livet handler om.
772
00:40:21,420 --> 00:40:22,421
Alle tiders.
773
00:40:23,839 --> 00:40:28,635
Måske klarer USA sig alligevel.
Hold da op!
774
00:40:29,386 --> 00:40:31,722
Jeg ville gerne høre fra lærerne,
775
00:40:31,805 --> 00:40:36,101
hvad året har betydet for jer,
og hvor stolte I er af eleverne.
776
00:40:36,185 --> 00:40:37,311
Øjeblik.
777
00:40:38,145 --> 00:40:39,354
Skal jeg starte?
778
00:40:42,107 --> 00:40:46,153
Vi tog på forårsferie,
og vendte så ikke tilbage, og…
779
00:40:46,653 --> 00:40:51,283
De har været vores styrke,
vores kærlighed og vores glæde.
780
00:40:51,366 --> 00:40:53,785
Og selvom I ser op til os,
781
00:40:53,869 --> 00:40:57,414
så inspirerer I os
til at fortsætte og komme igen.
782
00:40:57,998 --> 00:41:02,669
Da I kom på min linje
for alle de år siden,
783
00:41:03,295 --> 00:41:05,797
sagde I ikke meget.
Måske kunne I ikke lide mig
784
00:41:05,881 --> 00:41:08,842
eller vidste ikke,
hvad der var med mig og pirattøj
785
00:41:08,926 --> 00:41:11,303
og udklædning. De skøre ting.
786
00:41:12,638 --> 00:41:15,807
I tog mig for den, jeg er.
787
00:41:15,891 --> 00:41:19,353
Jeg skulle ikke foregive noget.
Jeg kunne bare være mig selv.
788
00:41:19,436 --> 00:41:22,147
I aner ikke,
hvor stor en gave det var for mig.
789
00:41:22,231 --> 00:41:26,235
I ved, jeg forlod noget,
jeg elsker, nemlig filmbranchen,
790
00:41:26,777 --> 00:41:28,820
men jeg fandt noget, jeg elsker mere.
791
00:41:29,571 --> 00:41:32,324
I er fantastiske.
Alle vi lærere elsker jer.
792
00:41:33,951 --> 00:41:36,286
Nu græder jeg. Jeg er så vred på jer nu.
793
00:41:37,913 --> 00:41:40,290
Jeg elsker jer allesammen så højt.
794
00:41:43,752 --> 00:41:46,255
Tanny græder aldrig! Han græder aldrig!
795
00:41:46,338 --> 00:41:48,298
Det er bare så smukt.
796
00:41:48,382 --> 00:41:52,511
I elsker jeres lærere,
og I viser dem så meget respekt.
797
00:41:53,011 --> 00:41:55,806
Det tager vi voksne
nok ofte ikke helt alvorligt.
798
00:41:55,889 --> 00:41:58,684
Det er smuk at se det bånd,
I har med eleverne.
799
00:41:58,767 --> 00:42:02,563
Det er smukt, hvor meget I værdsætter,
hvad jeres lærere har gjort.
800
00:42:02,646 --> 00:42:04,648
Jeg ved, I har gennemgået meget i år,
801
00:42:04,731 --> 00:42:08,235
men I har holdt fast,
og I er så imponerende.
802
00:42:10,028 --> 00:42:13,031
Hvem vil have æren af
at afslutte dette kapitel?
803
00:42:13,115 --> 00:42:14,783
-Vi gør det sammen.
-Allesammen?
804
00:42:14,866 --> 00:42:16,368
-Sammen.
-Kom så, Mar.
805
00:42:16,451 --> 00:42:19,246
Én gang en Viking, altid en Viking!
806
00:42:21,248 --> 00:42:23,083
-Kassen!
-Sådan der!
807
00:42:23,166 --> 00:42:26,211
Jeg håber, de forstår den styrke,
de har i sig…
808
00:42:28,380 --> 00:42:29,715
Alle kaster jord på!
809
00:42:29,798 --> 00:42:33,218
…fordi de kom igennem noget så barsk,
og at de holder fast i den,
810
00:42:33,302 --> 00:42:36,096
når de møder udfordringer
fremover i livet.
811
00:42:36,179 --> 00:42:38,640
Men i aften til skoleballet
812
00:42:38,724 --> 00:42:41,268
skal de skrue fuldstændig op.
813
00:42:41,351 --> 00:42:44,438
Og med alle de smukke ord
så har I en fest, har I ikke?
814
00:42:44,521 --> 00:42:45,397
Jo, vi har.
815
00:42:45,480 --> 00:42:47,024
Så skal der danses!
816
00:42:47,899 --> 00:42:50,611
Er det skolebalstid?
817
00:42:51,111 --> 00:42:53,113
-Lad os skride.
-Lad os skride!
818
00:42:53,196 --> 00:42:54,156
Kom så!
819
00:42:55,032 --> 00:42:56,658
-Vi elsker jer!
-Elsker jer!
820
00:42:56,742 --> 00:42:57,826
-Farvel!
-Farvel!
821
00:42:57,909 --> 00:42:59,620
SKOLEBALLET!!!
822
00:42:59,703 --> 00:43:02,372
EN MINDEVÆRDIG AFTEN
823
00:43:12,758 --> 00:43:14,843
Hej, så er der skolebal!
824
00:43:14,926 --> 00:43:16,178
Ja!
825
00:43:16,261 --> 00:43:19,264
Og før mig så ud den vej. Ja!
826
00:43:19,890 --> 00:43:21,224
-Her, Bobby.
-Ja!
827
00:43:21,308 --> 00:43:24,227
-Gruppedans.
-Okay. I guder, folkens.
828
00:43:24,311 --> 00:43:25,646
Det her er rart.
829
00:43:26,396 --> 00:43:28,106
Føles det ikke godt, Jackie?
830
00:43:29,191 --> 00:43:31,401
Bliver vi mon ballets konge og dronning?
831
00:43:31,485 --> 00:43:32,444
Ja!
832
00:43:32,527 --> 00:43:33,737
Skal vi se skolebal?
833
00:43:33,820 --> 00:43:34,696
Godt, venner.
834
00:43:34,780 --> 00:43:35,739
Så går det løs.
835
00:43:37,074 --> 00:43:38,659
Hvorfor kyssede du skærmen?
836
00:43:43,955 --> 00:43:45,957
Sejt. Jeg har ikke været her før.
837
00:43:48,335 --> 00:43:49,920
Du godeste!
838
00:43:51,004 --> 00:43:52,214
Så sødt!
839
00:43:54,758 --> 00:43:55,592
SÅDAN, SØDE
840
00:43:55,676 --> 00:43:57,135
Swag.
841
00:43:57,219 --> 00:43:58,136
Åh gud!
842
00:43:58,220 --> 00:44:00,889
Vi elsker fyldte gavekurve.
Det er spændende.
843
00:44:00,972 --> 00:44:02,432
Det er løgn.
844
00:44:07,562 --> 00:44:10,816
Fedt, de fik iPads, for de var så søde.
845
00:44:10,899 --> 00:44:13,610
De er ved at blive voksne nu.
De har brug for det.
846
00:44:13,694 --> 00:44:15,487
Kendra Scott! Det er…
847
00:44:15,570 --> 00:44:16,571
Det er bare løgn.
848
00:44:17,364 --> 00:44:19,574
I guder, hvor er de søde.
849
00:44:19,658 --> 00:44:20,826
Åh gud!
850
00:44:21,827 --> 00:44:23,829
-Åh gud.
-Hvor er det en smuk sten.
851
00:44:23,912 --> 00:44:25,539
Er den ikke sød?
852
00:44:25,622 --> 00:44:30,127
De har fået et greenroom, hvor de
gør sig klar til festen, og det er sjovt.
853
00:44:32,587 --> 00:44:34,423
Jeg elsker horchata.
854
00:44:35,132 --> 00:44:38,552
Lad os nyde Navarros
bedste skolebal nogensinde.
855
00:44:41,096 --> 00:44:43,098
Så sødt! Jeg elsker det!
856
00:44:48,812 --> 00:44:49,980
Godt.
857
00:44:55,235 --> 00:44:56,611
Se dem lige!
858
00:44:57,154 --> 00:44:58,196
Ja!
859
00:44:58,280 --> 00:44:59,531
De ser så godt ud.
860
00:45:00,741 --> 00:45:03,535
-De ser så søde ud.
-Se dem lige!
861
00:45:04,161 --> 00:45:06,538
Du godeste. Se lige jer!
862
00:45:06,621 --> 00:45:09,416
Arely lægger dem ned. Den makeup.
863
00:45:09,499 --> 00:45:11,460
Og den kjole? Fabelagtig. Se.
864
00:45:11,543 --> 00:45:12,919
I er så smukke!
865
00:45:13,003 --> 00:45:15,714
Se lige Tara! Så I Taras smoking?
866
00:45:15,797 --> 00:45:17,340
Jeg kan mærke det!
867
00:45:18,300 --> 00:45:20,886
-Jeg græder!
-Det er så deres forældre.
868
00:45:20,969 --> 00:45:22,554
Er det forældrene?
869
00:45:22,637 --> 00:45:25,015
Jeg troede, det var hendes ven.
870
00:45:25,098 --> 00:45:29,436
Krøllerne er friske.
Makeuppen er flot. Hvad?
871
00:45:29,519 --> 00:45:32,939
-Tak!
-Godt gået med stylingen, Tanny!
872
00:45:33,023 --> 00:45:34,483
Tak. De ser så søde ud.
873
00:45:34,566 --> 00:45:36,401
Lad os gøre klar til festen!
874
00:45:38,737 --> 00:45:40,405
Kom så!
875
00:45:41,740 --> 00:45:44,826
Det er DJ Mel. Han spillede for Obama.
876
00:45:47,788 --> 00:45:48,830
Tak.
877
00:45:48,914 --> 00:45:50,665
De har alle deres madvogne.
878
00:45:54,669 --> 00:45:56,963
-Et 360 graders kamera!
-Du godeste!
879
00:45:59,674 --> 00:46:01,593
Sunwalk, ikke moonwalk.
880
00:46:07,390 --> 00:46:09,726
Nu får DJ Mel sat fut i dem!
881
00:46:10,352 --> 00:46:11,353
Ja!
882
00:46:14,648 --> 00:46:16,399
Navarro skolebal, kan I høre mig?
883
00:46:17,192 --> 00:46:20,070
Dronningen af årgang 2020 er Natalie!
884
00:46:21,863 --> 00:46:22,906
Jubi!
885
00:46:23,907 --> 00:46:24,866
Sådan!
886
00:46:24,950 --> 00:46:26,910
Den nye konge af ballet er…
887
00:46:28,036 --> 00:46:29,162
…Emilio!
888
00:46:33,792 --> 00:46:35,919
Ja!
889
00:46:38,088 --> 00:46:42,551
Ballet var fantastisk.
Det var over al forventning.
890
00:46:42,634 --> 00:46:45,637
Det var verdens bedste aften.
891
00:46:46,429 --> 00:46:48,265
Jeg har det så skønt.
892
00:46:48,348 --> 00:46:50,642
Det har været mit livs bedste aften.
893
00:46:50,725 --> 00:46:55,730
Tak, Fab 5, fordi I hjalp os
med at gøre det til et smukt bal.
894
00:46:56,439 --> 00:46:59,526
Jeg håber for de unge,
at de fremover i livet
895
00:46:59,609 --> 00:47:03,572
husker på, hvordan det var
i det utroligt svære sidste år,
896
00:47:03,655 --> 00:47:06,908
og jeg håber,
det får dem til at leve fuldt ud.
897
00:47:08,076 --> 00:47:11,955
Uanset hvad der sker i morgen,
eller hvad deres fremtidsplaner er,
898
00:47:12,038 --> 00:47:14,708
vil de altid kunne mindes denne aften.
899
00:47:16,418 --> 00:47:20,297
Det har været en ære
at hjælpe dem med deres skolebal.
900
00:47:20,380 --> 00:47:23,216
De er hårdtarbejdende.
De er så engagerede.
901
00:47:23,300 --> 00:47:27,637
Og det er bare den første af mange
utrolige ting, de vil gøre gennem livet.
902
00:47:28,221 --> 00:47:30,515
De havde et af de hårdeste år nogensinde,
903
00:47:30,599 --> 00:47:33,143
og det endte med en aften,
de aldrig glemmer.
904
00:47:33,226 --> 00:47:34,519
-Ja!
-En mindeværdig aften.
905
00:47:34,603 --> 00:47:36,438
-Kom. Skål. For ballet!
-Præcis.
906
00:47:36,521 --> 00:47:38,356
-For ballet!
-Ja!
907
00:47:40,609 --> 00:47:42,611
FÅ DINE MINDER TIL AT VARE EVIGT
908
00:47:42,694 --> 00:47:45,196
Du oplevede noget særligt
sammen med din kæreste,
909
00:47:45,280 --> 00:47:46,990
og du vil gemme blomsterne.
910
00:47:47,073 --> 00:47:50,201
Du hænger dem
et tørt og køligt sted i to uger
911
00:47:50,285 --> 00:47:54,164
og lader bladene tørre ud,
før du sprayer hårlak på dem.
912
00:47:54,247 --> 00:47:57,876
Det bevarer blomsterne i meget lang tid,
913
00:47:57,959 --> 00:48:01,171
og du bevarer dit minde
om den særlige aften.
914
00:48:01,254 --> 00:48:03,632
Ikke, skat? Vi hyggede os så godt.
915
00:48:05,467 --> 00:48:06,426
Jeg er single.
916
00:48:08,803 --> 00:48:09,888
Okay, snutter.
917
00:48:10,680 --> 00:48:13,892
Kys og kram fra mig til jer.
918
00:48:13,975 --> 00:48:16,728
Vi ses næste gang. Adios!
919
00:49:07,278 --> 00:49:12,283
Tekster af: Pia C. Hvid