1 00:00:06,299 --> 00:00:10,428 EN NETFLIX-SERIE 2 00:00:11,721 --> 00:00:12,847 Til skoleballet. 3 00:00:12,930 --> 00:00:16,059 Okay? Det er i næste weekend. 4 00:00:16,142 --> 00:00:21,147 Har I ikke sendt svar endnu, så se at få det gjort, okay? 5 00:00:21,230 --> 00:00:23,066 Så nogen af jer filmen Prom i går? 6 00:00:23,149 --> 00:00:26,819 Fandt nogen inspiration på Pinterest eller sådan noget 7 00:00:26,903 --> 00:00:30,615 i forhold til farver og idéer? Har I nogen forslag? 8 00:00:30,698 --> 00:00:33,493 I kan skrive i chatten eller slå mikrofonen til. 9 00:00:33,993 --> 00:00:36,954 Husk, det er jeres alles fest, så… 10 00:00:57,225 --> 00:00:58,434 FAB 5 HOVEDKONTOR 11 00:00:58,518 --> 00:01:00,686 Vil du prøve at fange en med munden? 12 00:01:00,770 --> 00:01:02,021 Okay. 13 00:01:02,105 --> 00:01:04,357 En, to… 14 00:01:10,113 --> 00:01:13,366 Kom ind. Velkommen til vores ydmyge bolig. 15 00:01:14,408 --> 00:01:18,371 -Se der. Er det ikke fedt? -Du godeste. Det er fantastisk. 16 00:01:18,454 --> 00:01:19,455 Er det ikke sejt? 17 00:01:19,539 --> 00:01:21,916 Jeg hedder Tara Bordeaux og bor i Austin. 18 00:01:21,999 --> 00:01:24,418 Jeg underviser i filmmedier og design 19 00:01:24,502 --> 00:01:26,254 på Navarro Early College High School. 20 00:01:26,337 --> 00:01:29,757 Her på Navarro har vi blandt andet erhvervsrettede linjer. 21 00:01:29,841 --> 00:01:32,385 Vi har kosmetologi og en elektrikerlinje, 22 00:01:32,468 --> 00:01:35,054 hvor eleverne kan gå ud med et eksamensbevis 23 00:01:35,138 --> 00:01:37,849 plus bevis på 1. år af en bacheloruddannelse. 24 00:01:37,932 --> 00:01:38,933 -Hej! -Hej! 25 00:01:39,016 --> 00:01:40,351 -Hej! -Hvordan går det? 26 00:01:40,434 --> 00:01:42,728 -Hej! -Kom og hils på min ven. 27 00:01:42,812 --> 00:01:47,066 Det er Tara. Hun er leder af filmlinjen på Navarro High School 28 00:01:47,150 --> 00:01:50,903 og årets lærer i 2018 i Texas. 29 00:01:50,987 --> 00:01:52,780 -Hele staten? -Hele staten, ja. 30 00:01:52,864 --> 00:01:54,824 Sådan! 31 00:01:54,907 --> 00:01:56,159 -Vildt. -Godt gået. 32 00:01:56,242 --> 00:02:01,038 Du er også leder af festkomitéen, og i denne uge skal vi holde skolebal! 33 00:02:01,122 --> 00:02:03,457 -Jubi! -Stop! 34 00:02:03,541 --> 00:02:05,376 Sid ned, og gør dig det behageligt. 35 00:02:05,459 --> 00:02:07,003 Godt. 36 00:02:07,712 --> 00:02:10,339 Hvorfor skal du bruge vores hjælp? 37 00:02:10,423 --> 00:02:13,467 Jeg vil nominere skolens festkomité. 38 00:02:13,551 --> 00:02:16,179 Vi behøver hjælp til ballet. Virkelig meget hjælp. 39 00:02:16,262 --> 00:02:19,182 Vi har én uge til at få den i stand på grund af corona. 40 00:02:19,265 --> 00:02:21,184 Vi har lige fået grønt lys. 41 00:02:21,267 --> 00:02:24,937 Skolen har en skolegård, hvor alle eleverne hænger ud. 42 00:02:25,021 --> 00:02:27,899 Grundet restriktionerne skal ballet foregå udendørs, 43 00:02:27,982 --> 00:02:30,943 og det er nødt til at være i skolegården, 44 00:02:31,027 --> 00:02:33,529 for vi har ikke penge til at leje et sted. 45 00:02:33,613 --> 00:02:36,949 Så eleverne er dels spændte og dels skuffede, 46 00:02:37,033 --> 00:02:39,827 for de tænker: "Det kommer til at stinke." 47 00:02:39,911 --> 00:02:43,414 Det bliver første gang, de ser hinanden 48 00:02:43,497 --> 00:02:44,749 på grund af corona, ikke? 49 00:02:44,832 --> 00:02:47,710 De fleste. Nogle få mødtes måske på prøvedagene. 50 00:02:47,793 --> 00:02:49,503 De fleste har ikke set hinanden. 51 00:02:49,587 --> 00:02:51,881 Hvordan har det seneste år været for dem? 52 00:02:51,964 --> 00:02:55,343 Vi har en helt tom skole. 53 00:02:55,426 --> 00:02:58,554 En af mine elever sagde, det føles lidt som dommedag. 54 00:02:58,638 --> 00:03:02,058 Når man kommer ind, går man ind i et tomrum. 55 00:03:02,141 --> 00:03:03,559 -Ja. -Man ser ingen venner. 56 00:03:03,643 --> 00:03:06,938 Når de kommer, er det sådan: "Jeg er her alene." 57 00:03:07,021 --> 00:03:07,855 Ja. 58 00:03:07,939 --> 00:03:09,815 Der er meget få elever på skolen, 59 00:03:09,899 --> 00:03:13,027 og de går i 3. g, og vi er ikke samlet. 60 00:03:13,110 --> 00:03:15,738 De får ikke den oplevelse, alle vi andre fik. 61 00:03:15,821 --> 00:03:19,408 Og man ser på en sort firkant på Zoom med et navn på. 62 00:03:19,492 --> 00:03:23,788 Omkring 10 % af eleverne er vendt fysisk tilbage til skolen. 63 00:03:23,871 --> 00:03:26,082 Mange af eleverne er blevet hjemme. 64 00:03:26,165 --> 00:03:29,835 Mange af dem bliver deprimerede, fordi de føler sig ensomme. 65 00:03:29,919 --> 00:03:31,837 Vennerne og lærerne er der ikke. 66 00:03:31,921 --> 00:03:38,427 Man logger bare ind hver dag til monotonien ved virtuel undervisning 67 00:03:38,511 --> 00:03:44,558 og manglen på enhver form for social kontakt med klassekammerater og lærere. 68 00:03:45,142 --> 00:03:48,354 Fortæl om festkomitéen. Hvem er de? Hvor mange er de? 69 00:03:48,437 --> 00:03:49,605 Der er syv elever. 70 00:03:50,731 --> 00:03:54,402 Hvordan reklamerer I? Hvordan sikrer vi, at der vil komme mange? 71 00:03:54,485 --> 00:03:58,281 En del siger, det nok vil stinke, og at folk ikke vil komme. 72 00:03:58,364 --> 00:04:01,575 De gider ikke komme, fordi de ved, det er i skolegården. 73 00:04:01,659 --> 00:04:05,121 Ja. Og det er svært, fordi der mangler penge fra fundraisere, 74 00:04:05,204 --> 00:04:08,124 vi ikke kunne afholde, og sponsorer og den slags. 75 00:04:08,207 --> 00:04:09,667 Det er det, der er hårdt. 76 00:04:09,750 --> 00:04:11,585 -Vi må gøre vores bedste. -Ja. 77 00:04:11,669 --> 00:04:12,753 -Ja. -Det må vi. 78 00:04:12,837 --> 00:04:15,756 Vi må få det op at stå og få en mindeværdig aften ud af det. 79 00:04:16,590 --> 00:04:20,177 Arely er formanden. Hun kom for nylig til landet. 80 00:04:20,261 --> 00:04:22,638 Hun er meget stille. Temmelig genert. 81 00:04:22,722 --> 00:04:27,143 Jeg anede ikke, hun var så glad for film. Hun knokler så meget. 82 00:04:27,226 --> 00:04:30,896 Der er en vogn, der sælger isflager, men det er fantastisk godt, 83 00:04:30,980 --> 00:04:34,191 og er der råd … Sikkert ikke, men man kan jo drømme. 84 00:04:35,026 --> 00:04:37,194 Emilio er vores med-formand. 85 00:04:37,278 --> 00:04:41,741 Han går på elektrikerlinjen. Skøn knægt fuld af liv. 86 00:04:42,241 --> 00:04:44,368 Til borde og den slags er roser fine, 87 00:04:44,452 --> 00:04:47,913 men hortensiaer og tulipaner er lidt bedre. 88 00:04:47,997 --> 00:04:51,459 Diego har sprunget en klasse over og dimiterer et år før tid. 89 00:04:51,959 --> 00:04:54,628 Han er så kreativ. 90 00:04:54,712 --> 00:04:56,589 Bryan er en dygtig atlet. 91 00:04:57,590 --> 00:05:01,260 Han kan tale med folk, og han overrasker konstant en. 92 00:05:01,969 --> 00:05:03,721 Hvad betyder "spise-forsyninger"? 93 00:05:03,804 --> 00:05:05,806 Det betyder vist bestik. 94 00:05:06,557 --> 00:05:07,516 Ja. 95 00:05:08,934 --> 00:05:10,311 Der er Emilia. 96 00:05:10,394 --> 00:05:12,021 Hun er en fantastisk forfatter. 97 00:05:12,104 --> 00:05:14,273 Hun skriver poesi på spansk. 98 00:05:14,357 --> 00:05:17,610 Er de klare eller gule? 99 00:05:18,694 --> 00:05:21,238 -Vi må bruge det, vi har. -Ja. 100 00:05:21,822 --> 00:05:26,035 Ali er med-kaptajn på cheerleader-holdet, så hun er meget med i, 101 00:05:26,118 --> 00:05:27,536 hvordan det skal se ud. 102 00:05:27,620 --> 00:05:30,039 Mari deltager i lokale events. 103 00:05:30,122 --> 00:05:34,794 Hun er den type, man kan kaste ud i alt, og så gør hun sit bedste. 104 00:05:34,877 --> 00:05:37,588 -Skolen har 90 % latinamerikanere. -Okay. 105 00:05:37,671 --> 00:05:42,468 Det gør den unik, fordi traditionerne er stærke og skønne. 106 00:05:42,551 --> 00:05:45,429 Vores skole er en af de mest blandede i Austin. 107 00:05:45,513 --> 00:05:48,641 Der kommer elever fra mange forskellige lande. 108 00:05:48,724 --> 00:05:52,436 Nogle elever har flere jobs for at hjælpe familien. 109 00:05:52,520 --> 00:05:57,441 De har flere problemer at slås med og lærer et nyt sprog og en ny kultur, 110 00:05:57,525 --> 00:05:59,902 og skolen bliver nærmest deres andet hjem. 111 00:06:00,486 --> 00:06:04,156 De skal tale med ms. Keyser, den anden med-sponsor, 112 00:06:04,240 --> 00:06:07,827 i dag for at lægge en plan for, hvordan de kan gøre det. 113 00:06:07,910 --> 00:06:09,620 Må vi bryde ind i mødet? 114 00:06:09,703 --> 00:06:11,705 -Det håbede jeg, I ville. -Ja! 115 00:06:11,789 --> 00:06:13,874 4 DAGE TIL SKOLEBALLET 116 00:06:13,958 --> 00:06:17,294 DU KAN IKKE GØRE DET ALENE. AMY POEHLER, HARVARD 2011 117 00:06:24,510 --> 00:06:26,011 SKOLEBAL 29. MAJ KL. 19-23 118 00:06:26,095 --> 00:06:27,304 Vi er her! 119 00:06:30,307 --> 00:06:33,227 Det er nostalgisk, og jeg gik ikke engang her. 120 00:06:33,310 --> 00:06:34,854 Jeg behøver et gangpas. 121 00:06:34,937 --> 00:06:38,691 Forkontoret er herovre. Selve skolen ligger denne vej. 122 00:06:38,774 --> 00:06:40,901 Det er lidt trist at gå gennem skolen. 123 00:06:40,985 --> 00:06:44,238 Alle er derhjemme og deltager i virtuel undervisning. 124 00:06:44,321 --> 00:06:46,824 Det gør mig taknemlig for min tid i high school. 125 00:06:46,907 --> 00:06:50,828 Der var ingen pandemi, og vi kunne feste sammen. 126 00:06:50,911 --> 00:06:52,455 Det savner de garanteret. 127 00:06:55,249 --> 00:06:57,168 Spørgsmål: ballonbue, hvilke farver? 128 00:06:57,793 --> 00:07:01,213 Lilla, blå … Kølige nuancer. Ja. 129 00:07:01,297 --> 00:07:02,465 Hej, venner. 130 00:07:02,548 --> 00:07:04,133 Der er nogle, der vil hjælpe. 131 00:07:04,216 --> 00:07:05,426 Du godeste! 132 00:07:06,760 --> 00:07:09,388 Hej! Sådan der. 133 00:07:10,431 --> 00:07:12,141 -Hej med jer. -Hvordan går det? 134 00:07:12,766 --> 00:07:14,935 Jeg antager, I er festkomitéen? 135 00:07:15,019 --> 00:07:16,937 Ja, godt at møde jer. 136 00:07:17,730 --> 00:07:20,900 Hvorfor sidder I i en rundkreds på drejestole? 137 00:07:21,692 --> 00:07:23,694 Er der et overordnet tema? 138 00:07:23,777 --> 00:07:25,154 "En mindeværdig aften." 139 00:07:25,237 --> 00:07:31,494 Jeg synes årgang 2021 fortjener en mindeværdig aften før dimissionen. 140 00:07:31,577 --> 00:07:32,828 -Ja. -Ja. 141 00:07:32,912 --> 00:07:36,707 Hvordan føles det at måtte feste, for sidste år fik de ikke chancen? 142 00:07:36,790 --> 00:07:41,837 Vi blev ramt af corona. Det har været stressende og demoraliserende. 143 00:07:41,921 --> 00:07:46,759 Vi glæder os vist alle til at få noget at huske 2021 for. 144 00:07:47,259 --> 00:07:48,802 Må vi se resten af skolen? 145 00:07:48,886 --> 00:07:51,388 -Ja. Viser I os rundt? -Skønt med rundvisning! 146 00:07:52,139 --> 00:07:53,516 Rank ryg! 147 00:07:53,599 --> 00:07:55,809 Gå! 148 00:07:55,893 --> 00:07:57,228 Gå, hallo. 149 00:07:57,311 --> 00:07:58,687 Lad os gå ud i gården. 150 00:07:59,396 --> 00:08:01,899 Festen skal holdes her. -Ja. 151 00:08:04,777 --> 00:08:07,404 Måske kan vi brænde noget salvie af. 152 00:08:08,989 --> 00:08:10,616 Der skal vist bruges meget. 153 00:08:10,699 --> 00:08:15,120 Det gør vi, og vi pynter træerne efter frosten. 154 00:08:15,871 --> 00:08:20,292 Gården er skolens hjerte, men den virkede ikke sådan. 155 00:08:20,376 --> 00:08:23,254 Det var som skolens smerte, og det er ikke sjovt. 156 00:08:23,337 --> 00:08:24,922 -Ja. -Ser den normalt sådan ud? 157 00:08:25,005 --> 00:08:25,881 -Nej. -Ja. 158 00:08:25,965 --> 00:08:27,925 Kun på grund af corona. 159 00:08:28,008 --> 00:08:30,678 -Ja. -Normalt er her fyldt. 160 00:08:30,761 --> 00:08:34,390 -Til frokost skal alle være her. -Forstået. 161 00:08:34,473 --> 00:08:37,434 Det er vores tidskapsel. 162 00:08:37,518 --> 00:08:38,602 Hvad? 163 00:08:38,686 --> 00:08:42,565 Jeg forventede en lille æske, man graver ned i jorden. 164 00:08:42,648 --> 00:08:45,651 Den stammer fra … hvor mange år siden? 165 00:08:45,734 --> 00:08:47,987 -Mindst 30 år, tror jeg. -Ja. 166 00:08:48,070 --> 00:08:50,364 Tredive år på bagen. Det er ret sejt. 167 00:08:50,447 --> 00:08:51,282 -Ja. -Sejt. 168 00:08:51,365 --> 00:08:52,616 BILLET - PANTOMIME 169 00:08:55,995 --> 00:08:58,789 Hvordan har det været med online undervisning? 170 00:08:58,872 --> 00:09:02,001 Jeg kender stort set ingen af dem, jeg har timer sammen med, 171 00:09:02,084 --> 00:09:05,838 for vi ser bare sorte firkanter med navne på. 172 00:09:05,921 --> 00:09:10,259 Mine karakterer er faldet, og mine venner og jeg har ikke holdt sammen. 173 00:09:11,468 --> 00:09:12,303 Det er hårdt. 174 00:09:12,386 --> 00:09:16,849 Jeg har ikke fået de 3.g-oplevelser, man ser i film og på tv. 175 00:09:16,932 --> 00:09:17,933 Jeg er fra Mexico. 176 00:09:18,017 --> 00:09:24,148 At kunne fortælle familien i Mexico: "Jeg var til skolebal", ikke? 177 00:09:24,648 --> 00:09:26,942 -Som dem, du så på tv. -Ja! 178 00:09:27,568 --> 00:09:31,155 Skoleballet er måske sidste chance for nogle elever 179 00:09:31,238 --> 00:09:33,782 for at se deres venner og lærere. 180 00:09:38,579 --> 00:09:42,082 Jeg vil gerne forstå, hvorfor det er så vigtigt. 181 00:09:42,166 --> 00:09:45,336 -Jeg har haft et hårdt sidste år. -Okay. 182 00:09:45,419 --> 00:09:48,464 Der har været mange tab, 183 00:09:48,547 --> 00:09:53,302 og jeg synes, jeg fortjener at have noget at kunne fejre. 184 00:09:53,385 --> 00:09:55,346 -Det kan jeg lide. -Ja. 185 00:09:55,429 --> 00:09:56,555 Hvad med dig, Diego? 186 00:09:56,639 --> 00:10:00,059 Jeg dimiterer et år før tid. Jeg er kun 16 år. 187 00:10:00,559 --> 00:10:06,273 Da jeg besluttede at gøre det, gik jeg glip af en masse på sidste år. 188 00:10:06,357 --> 00:10:07,191 Okay. 189 00:10:07,274 --> 00:10:11,570 Jeg vil gerne have noget at huske mit sidste år for. 190 00:10:11,654 --> 00:10:15,449 Det interessant er, at da jeg hørte jer tale tidligere, 191 00:10:15,532 --> 00:10:16,992 og når jeg hører jer nu, 192 00:10:17,493 --> 00:10:22,748 handler ballet meget om, at det afslutter noget. Afslutter skolen. 193 00:10:22,831 --> 00:10:24,958 Jeg ser det som en genfødsel. 194 00:10:25,042 --> 00:10:28,629 Ja, det er et øjeblik, hvor jeg kan fejre det, jeg har oplevet, 195 00:10:28,712 --> 00:10:32,132 reflektere over det og så efterlade den person, jeg var, 196 00:10:32,216 --> 00:10:33,592 og se mig lige nu, sgu. 197 00:10:33,676 --> 00:10:36,553 Sådan ville jeg se på det. Det er … Ja, fint. 198 00:10:36,637 --> 00:10:40,766 Her kan man sige: " Farveller, gamle liv. Se mig nu flyve." 199 00:10:40,849 --> 00:10:43,686 TEKNOLOGI 200 00:10:46,313 --> 00:10:48,857 KOSMETOLOGI 201 00:10:48,941 --> 00:10:50,859 Hvem sætter jeres hår til ballet? 202 00:10:50,943 --> 00:10:51,777 Hinanden. 203 00:10:51,860 --> 00:10:53,862 -Skønt. Team! -Vi gør det på hinanden. 204 00:10:53,946 --> 00:10:56,490 Jeg har klippet mit eget hår i en evighed. 205 00:10:56,573 --> 00:10:58,158 Vi kalder det køkkenfrisør. 206 00:10:58,242 --> 00:10:59,910 -Ja, præcis. -Det er fint nok. 207 00:10:59,993 --> 00:11:03,580 Men under pandemien sidste år farvede jeg det for første gang. 208 00:11:03,664 --> 00:11:06,625 -Det var helt almindelig hårfarve. -Og det brændte af? 209 00:11:06,709 --> 00:11:09,628 Ja. Mit hår var bare så tørt. 210 00:11:09,712 --> 00:11:13,966 Jeg ved stadig ikke, hvordan jeg skal se ud til ballet. 211 00:11:14,049 --> 00:11:15,843 Fordi alting var usikkert. 212 00:11:15,926 --> 00:11:19,346 I er bange for at være lovet en fest, og den så bliver aflyst. 213 00:11:19,430 --> 00:11:20,264 Ja. 214 00:11:20,347 --> 00:11:24,017 Den ene arm har gåsehud af spænding, 215 00:11:24,101 --> 00:11:28,355 den anden har gåsehud, fordi jeg er nervøs, for vi har kun fire dage. 216 00:11:28,439 --> 00:11:29,898 -Ja! -Sikke en stemning! 217 00:11:31,316 --> 00:11:33,110 I skal engagere jer i det her. 218 00:11:33,902 --> 00:11:37,781 Hvad lader ens bedste ven ikke en gøre? 219 00:11:38,407 --> 00:11:39,450 Farve hår selv. 220 00:11:39,533 --> 00:11:40,451 Tak! 221 00:11:40,534 --> 00:11:42,911 -Laver vi den fedeste fest? -Ja! 222 00:11:42,995 --> 00:11:46,165 -Vil vi se bedre ud, end vi troede muligt? -Ja! 223 00:11:46,248 --> 00:11:47,166 Åh gud. 224 00:11:50,419 --> 00:11:55,716 Okay, Emilio. Bryan. Ballet. Hvorfor glæder I jer sådan? 225 00:11:55,799 --> 00:11:58,135 Jeg vil gerne have god mad. 226 00:11:58,218 --> 00:12:02,264 Hvad vil du have? Hvad er drømmen? Festligt. Noget helt særligt. 227 00:12:02,848 --> 00:12:04,558 -Flautas. -Flautas? 228 00:12:04,641 --> 00:12:07,311 -Er det lidt ligesom taquitos? 229 00:12:07,394 --> 00:12:10,063 -Altså en sprød rulle? -Sprød. 230 00:12:10,147 --> 00:12:14,109 Ja. Lille og sød, hvis du forstår? Ikke noget stort, hvor man sådan… 231 00:12:14,193 --> 00:12:15,903 Ja, for det skal være elegant. 232 00:12:15,986 --> 00:12:18,864 Alle er fint klædt, så det skal være noget småt, 233 00:12:18,947 --> 00:12:23,368 som er en personlig nærmest snack med en form for dip til? 234 00:12:23,452 --> 00:12:26,121 -Det lyder rigtig godt. -Nu blev jeg sulten. 235 00:12:26,205 --> 00:12:28,248 Hvor stammer din madglæde fra? 236 00:12:28,332 --> 00:12:29,374 Det bryder isen. 237 00:12:29,458 --> 00:12:31,168 Det samler folk. 238 00:12:31,251 --> 00:12:34,755 De bedste samtaler foregår ved bordet, også uden mad. 239 00:12:34,838 --> 00:12:37,841 KÆRLIGHED ER KÆRLIGHED 240 00:12:37,925 --> 00:12:40,886 Hvad er det for et lokale, vi er i? 241 00:12:40,969 --> 00:12:42,554 -Det er Guldrummet. -Ja. 242 00:12:42,638 --> 00:12:46,099 Her har vi alle de gamle årbøger og så videre. 243 00:12:46,183 --> 00:12:48,268 Her opbevares altså historien. 244 00:12:48,352 --> 00:12:50,562 Hvilket eftermæle efterlader I? 245 00:12:50,646 --> 00:12:53,565 Vi talte tidligere om en tidskapsel. 246 00:12:53,649 --> 00:12:56,401 Er det noget, I ville kunne lave? 247 00:12:56,485 --> 00:13:00,656 Vi får forhåbentlig mulighed for at lægge noget i den. 248 00:13:00,739 --> 00:13:04,993 Det, du og dine klassekammerater har været igennem under pandemien… 249 00:13:05,994 --> 00:13:09,081 Det er noget, som ingen generation, 250 00:13:09,164 --> 00:13:12,543 måske undtaget den, der oplevede den store depression, 251 00:13:12,626 --> 00:13:17,047 virkelig kan forstå, hvordan er for dem, der gennemlever det sammen. 252 00:13:17,130 --> 00:13:20,425 Det eftermæle, min generation gerne vil efterlade, er, 253 00:13:20,509 --> 00:13:22,427 at vi kom igennem en pandemi. 254 00:13:22,511 --> 00:13:25,764 Vi fik ikke de samme oplevelser som dem før os. 255 00:13:25,848 --> 00:13:31,311 På en måde er det nok grunden til, at vi tager ballet så alvorligt. 256 00:13:35,023 --> 00:13:37,234 Er I klar til alle tiders skolebal? 257 00:13:37,317 --> 00:13:38,610 Ja! 258 00:13:38,694 --> 00:13:41,321 -Skolens kampråb? -Én gang en Viking, altid en Viking. 259 00:13:41,405 --> 00:13:43,115 Det er vores slogan. 260 00:13:43,198 --> 00:13:44,491 Én gang en Viking… 261 00:13:44,575 --> 00:13:46,410 Altid en Viking! 262 00:13:47,536 --> 00:13:50,455 Godt, lad os så lave et fabelagtigt bal for jer. 263 00:13:53,709 --> 00:13:56,587 Skoleballet er noget, man aldrig nogensinde glemmer. 264 00:13:56,670 --> 00:14:00,048 Jeg vil sørge for, at de unge får det, som de vil have det, 265 00:14:00,132 --> 00:14:03,552 så når de ser på gamle billeder om 10, 20 eller 30 år, 266 00:14:03,635 --> 00:14:07,931 mindes de ballet med glæde og forstår, hvorfor de var klædt, som de var. 267 00:14:08,015 --> 00:14:13,103 I starten troede jeg, det bare handlede om at sørge for rigtig gode madvogne, 268 00:14:13,186 --> 00:14:14,980 så det blev en stor fest, 269 00:14:15,063 --> 00:14:17,733 men jo flere elever, jeg møder, 270 00:14:17,816 --> 00:14:20,152 jo mere forstår jeg, hvor vigtigt ballet er. 271 00:14:20,861 --> 00:14:23,363 De skal have en mindeværdig oplevelse 272 00:14:23,447 --> 00:14:28,368 med fællesskab og glæde, hvor de danser og skaber minder. 273 00:14:28,452 --> 00:14:30,871 De gik glip af et år, der skulle skabe minder. 274 00:14:30,954 --> 00:14:34,958 Vi vil sikre os, at denne aften vil give de skønneste minder, søde. 275 00:14:35,042 --> 00:14:40,172 Masser af minder. Masser af støvler og gaveposer. Gaveposer! 276 00:14:40,255 --> 00:14:42,257 Skolen går op i historien, 277 00:14:42,341 --> 00:14:45,886 men ingen andre årgange har samme historie som den her. 278 00:14:46,470 --> 00:14:51,934 Skolegården er et skønt sted for de unge at hænge ud og spise frokost, 279 00:14:52,017 --> 00:14:55,354 men jeg ville helt klart ikke holde et skolebal i den, 280 00:14:55,437 --> 00:14:57,564 for det er den ikke indrettet til. 281 00:14:57,648 --> 00:15:00,943 Jeg vil finde et sted, der virkelig kan begejstre dem, 282 00:15:01,026 --> 00:15:02,486 og gøre aftenen mindeværdig. 283 00:15:02,569 --> 00:15:04,029 3 DAGE TIL BALLET 284 00:15:04,112 --> 00:15:06,114 FÅ DET BEDSTE FREM I DINE NÆRE, 285 00:15:06,198 --> 00:15:10,077 OG LAD DEM FÅ DET BEDSTE FREM I DIG. BILL NYE, RUTGERS UNIVERSITY 2015 286 00:15:10,160 --> 00:15:12,704 Har alle den kode, de skal bruge? 287 00:15:12,788 --> 00:15:15,666 Mari, skift vinkel. Sæt dig på den anden side. 288 00:15:15,749 --> 00:15:17,793 Så får du sollys. Se, hvad det gør. 289 00:15:17,876 --> 00:15:21,046 -Er alle her? -Jeg prøver at se det. Jeg er ikke sikker. 290 00:15:24,383 --> 00:15:26,218 Lad os komme i gang! 291 00:15:27,052 --> 00:15:28,804 -Hyg jer. -Lad os gå i gang! 292 00:15:36,019 --> 00:15:38,188 LONG CENTER FOR SCENEKUNST 293 00:15:38,897 --> 00:15:40,524 Godmorgen. 294 00:15:40,607 --> 00:15:41,984 -Godmorgen. -Hej! 295 00:15:42,067 --> 00:15:43,110 Hvordan går det? 296 00:15:44,152 --> 00:15:46,822 Velkommen til Long Center. Har I været her før? 297 00:15:46,905 --> 00:15:49,116 -Ikke mig. -Ingen af jer? Okay. 298 00:15:49,199 --> 00:15:53,453 Jeg ville vise jer det som inspiration til jeres bal, okay? 299 00:15:53,537 --> 00:15:55,414 -Kom. -Det lyder godt, ja. 300 00:15:56,123 --> 00:15:58,208 Jeg har ringet lidt rundt, 301 00:15:58,792 --> 00:16:00,335 for ballet bør holdes her. 302 00:16:00,419 --> 00:16:01,837 -Hvad? -Sejt! 303 00:16:01,920 --> 00:16:02,921 Hvad siger I? 304 00:16:03,714 --> 00:16:06,383 Long Center har udsigt til Austin centrum. 305 00:16:06,466 --> 00:16:08,927 -Du godeste! -Lidt bedre end skolegården, ikke? 306 00:16:09,011 --> 00:16:10,721 -Jo! -Ja! 307 00:16:10,804 --> 00:16:16,059 Det kunne ikke passe bedre til et skolebal. 308 00:16:16,143 --> 00:16:18,478 -Kan I forestille os danse? -Ja! 309 00:16:21,898 --> 00:16:27,112 De arbejder så hårdt og er så engagerede, og at se, de føler sig som noget særligt, 310 00:16:27,195 --> 00:16:30,157 gør det virkelig dejligt at give dem det, de fortjener. 311 00:16:30,240 --> 00:16:33,243 Det vil give moralen et løft, 312 00:16:33,326 --> 00:16:36,580 fordi mange ikke ville komme, fordi det var i skolegården. 313 00:16:36,663 --> 00:16:38,457 Jeg tror, mange vil ændre mening. 314 00:16:38,540 --> 00:16:39,958 I må fortælle dem: 315 00:16:40,042 --> 00:16:43,545 "Gad I mig ikke i skolegården, gider I mig ikke på Long Center." 316 00:16:43,628 --> 00:16:44,463 Hørt! 317 00:16:45,047 --> 00:16:50,218 Godt, lad os gå ind og komme i gang med nogle dekorationsplaner. 318 00:16:50,761 --> 00:16:52,095 Ja! 319 00:17:07,027 --> 00:17:07,944 -Goddag! -Hej! 320 00:17:08,028 --> 00:17:09,488 -Hej! -Hej! 321 00:17:09,571 --> 00:17:10,864 -Mit hold! -Ja! 322 00:17:10,947 --> 00:17:13,784 -Med-kokke! -Jeg har ventet på jer. 323 00:17:13,867 --> 00:17:16,119 Stil jer et sted. 324 00:17:16,203 --> 00:17:17,871 -Alle får et skærebræt. -Kors. 325 00:17:19,164 --> 00:17:21,249 Jeg har fundet den, der skal hjælpe mig 326 00:17:21,333 --> 00:17:25,837 i denne uge med at finde ud af, hvad eleverne vil have, og det er Emilio. 327 00:17:25,921 --> 00:17:29,800 Jeg kan altid spotte dem, der er så besatte af mad, som jeg er. 328 00:17:29,883 --> 00:17:33,470 Han har mange meninger og idéer. Jeg skal føre dem ud i livet. 329 00:17:34,262 --> 00:17:36,723 Bryan, Emilio og jeg talte om 330 00:17:37,432 --> 00:17:38,266 skoleballet. 331 00:17:38,350 --> 00:17:39,226 Ja. 332 00:17:39,309 --> 00:17:41,853 Det er skønt, at I smiler, når jeg siger det. 333 00:17:41,937 --> 00:17:44,606 I glæder jer allesammen. Det betyder rigtig meget. 334 00:17:44,689 --> 00:17:47,192 Vi talte om, hvilken mad der ville være god, 335 00:17:47,275 --> 00:17:50,612 så det føles festligt og som noget særligt. 336 00:17:50,695 --> 00:17:57,202 Jeg har set på det. Et forslag lød på flautas, som du er stor fan af. 337 00:17:57,285 --> 00:17:59,955 De er lavet med meltortillaer og er ret store. 338 00:18:00,038 --> 00:18:02,958 Men en taquito er lavet med majstortilla, 339 00:18:03,041 --> 00:18:05,627 er dekadent, men sød, og man spiser med fingrene. 340 00:18:05,710 --> 00:18:09,381 -Ja! Skønt til ballet. Det var en god idé. -Det var ikke min idé. 341 00:18:09,464 --> 00:18:10,549 Basta. 342 00:18:10,632 --> 00:18:14,052 Det ville være godt med ikke bare en eller to, men tre… 343 00:18:14,136 --> 00:18:15,762 -Ja! -…slags fyld. 344 00:18:15,846 --> 00:18:16,972 Ja! 345 00:18:17,055 --> 00:18:19,558 Vi har kyllingefyld, som jeg fortæller om, 346 00:18:19,641 --> 00:18:21,852 og vi har osterester. 347 00:18:21,935 --> 00:18:25,772 En blanding af Oaxaca-ost og Cotija, der er lidt som Parmesan. 348 00:18:25,856 --> 00:18:29,484 Den er mere grynet og tør, så det giver salt og smag. 349 00:18:29,568 --> 00:18:34,322 Her er grønne chilier og til sidst halvsunde, refried beans. 350 00:18:34,406 --> 00:18:37,075 Jeg har blandet pico de gallo i så de er klar. 351 00:18:37,159 --> 00:18:39,870 Jeg starter med at lave den med kylling, 352 00:18:39,953 --> 00:18:43,165 og så deler vi os og sejrer og laver dem sammen. 353 00:18:43,248 --> 00:18:47,335 Så smager I på taquitoerne og siger, om de går an til ballet. 354 00:18:47,419 --> 00:18:48,503 Her har vi kylling. 355 00:18:48,587 --> 00:18:51,673 Den kan blive lidt tør, så der skal meget vådt i. 356 00:18:51,756 --> 00:18:54,217 Vi har en rojo-sauce, som jeg kommer i. 357 00:18:54,301 --> 00:18:56,303 Chipotle-chili i adobo. 358 00:18:56,386 --> 00:18:59,931 Meget krydret, men ikke aggressiv. 359 00:19:00,015 --> 00:19:02,017 Så har vi … Ved I, hvad det er? 360 00:19:02,100 --> 00:19:03,143 -Paprika? -Paprika. 361 00:19:03,226 --> 00:19:04,811 Du ved det. Han ved det. 362 00:19:04,895 --> 00:19:06,396 Så har vi lidt spidskommen 363 00:19:07,314 --> 00:19:08,815 og lidt hvidløgspulver. 364 00:19:08,899 --> 00:19:10,734 Med lidt mener jeg meget. 365 00:19:11,401 --> 00:19:14,237 Lidt salt, for de må ikke være smagsløse. 366 00:19:14,321 --> 00:19:16,698 Hvordan har I det med koriander? 367 00:19:16,781 --> 00:19:18,909 -Jeg elsker det. -Der er delte meninger. 368 00:19:18,992 --> 00:19:21,870 -Nogle mener, det smager af sæbe. -Ja, min søster. 369 00:19:21,953 --> 00:19:23,747 Det er åbenbart noget genetisk. 370 00:19:23,830 --> 00:19:28,919 Jeg blander bare det hele sammen, så absorberer kyllingen al saucen. 371 00:19:29,002 --> 00:19:32,047 Så har vi tre slags fyld, så vælg den, I vil have. 372 00:19:32,130 --> 00:19:33,632 -Jeg tager kylling. -Okay. 373 00:19:34,758 --> 00:19:36,218 -Tak. -Jeg er til ost. 374 00:19:36,301 --> 00:19:37,510 Ost. 375 00:19:37,594 --> 00:19:39,387 Så ruller vi dem sammen. 376 00:19:39,471 --> 00:19:43,767 Tag det fyld, I vil have, og læg det på den første tredjedel. 377 00:19:44,434 --> 00:19:48,939 Så ruller I langsomt væk fra kroppen, 378 00:19:49,022 --> 00:19:54,110 og der børe være plads nok til, at den her ligger dobbelt, 379 00:19:54,194 --> 00:19:57,030 så når man lægger den, ligger den helt stille. 380 00:19:57,614 --> 00:20:01,409 Okay. I dag bruger vi en air fryer, der bruger meget mindre olie. 381 00:20:01,493 --> 00:20:03,870 Jeg sender kurven rundt, 382 00:20:03,954 --> 00:20:06,498 så kan I hver især lægge en lille taquito i. 383 00:20:07,540 --> 00:20:10,126 Så skal vi have noget dip. 384 00:20:11,002 --> 00:20:12,712 Vi har en simpel pico de gallo. 385 00:20:12,796 --> 00:20:14,047 -Ja. -Tak. 386 00:20:15,131 --> 00:20:16,591 Perfekt. 387 00:20:16,675 --> 00:20:19,511 Hvad er det bedste, de laver i kantinen? 388 00:20:19,594 --> 00:20:21,596 Jeg tager faktisk hjem til frokost. 389 00:20:21,680 --> 00:20:23,390 Min far er en god kok, så… 390 00:20:24,099 --> 00:20:26,559 Du tager hjem, fordi du får nylavet mad der. 391 00:20:26,643 --> 00:20:27,686 Ja. 392 00:20:27,769 --> 00:20:30,355 Hvad med jer andre, som må blive her til frokost? 393 00:20:30,438 --> 00:20:36,319 De fleste af eleverne har meget få penge, så vi får alle tilbudt gratis frokost. 394 00:20:36,403 --> 00:20:37,362 -Virkelig? -Ja. 395 00:20:37,445 --> 00:20:39,781 Det er altså normalt her, 396 00:20:39,864 --> 00:20:42,158 at unge mennesker ikke får mad hjemme? 397 00:20:42,242 --> 00:20:45,704 Det kan være dagens vigtigste måltid, hvis man ikke får andet. 398 00:20:45,787 --> 00:20:46,621 Helt klart 399 00:20:46,705 --> 00:20:50,709 Her i området bor der flest økonomisk udfordede latinamerikanere. 400 00:20:50,792 --> 00:20:54,587 I nogle hjem bor der seks personer, 401 00:20:54,671 --> 00:20:59,676 som alle arbejder, også elever, der går i skole og dimiterer. 402 00:20:59,759 --> 00:21:04,097 Når man hører om deres liv uden for skolen, 403 00:21:04,931 --> 00:21:09,019 begynder man at forstå, hvorfor ballet er så vigtigt for dem. 404 00:21:09,102 --> 00:21:12,355 Nogle af dem går i skole fuld tid og derefter på arbejde, 405 00:21:12,439 --> 00:21:14,733 og de hjælper deres forældre. 406 00:21:14,816 --> 00:21:17,819 Den slags behøvede jeg ikke, da jeg var ung. 407 00:21:17,902 --> 00:21:19,946 De fortjener noget særligt. 408 00:21:20,822 --> 00:21:25,493 Her har vi vores grønne sauce. Det er avocado, jalapenos, 409 00:21:25,577 --> 00:21:28,913 lidt limesaft og løg samt en smule salt. 410 00:21:28,997 --> 00:21:30,415 Godt. Så er de klar. 411 00:21:31,291 --> 00:21:32,542 De er godt varme. 412 00:21:32,625 --> 00:21:35,295 Vi kan skiftes, og I dypper i det, I har lyst til. 413 00:21:35,378 --> 00:21:39,674 Jeg går forrest som et godt eksempel, og I laver bare jeres egen. 414 00:21:40,258 --> 00:21:43,928 -De ser så lækre ud. -Ja, ikke? Så friske. 415 00:21:44,637 --> 00:21:46,556 -Jeg fik en chili. -Er der chili i? 416 00:21:46,639 --> 00:21:47,682 Ja. 417 00:21:49,726 --> 00:21:50,977 -Ret gode, ikke? -Jo. 418 00:21:51,644 --> 00:21:53,646 Vil eleverne blive glade for dem? 419 00:21:53,730 --> 00:21:54,773 -Det tror jeg. -Ja. 420 00:21:55,315 --> 00:21:56,524 Er du allerede færdig? 421 00:21:57,734 --> 00:21:59,611 Det viser, du virkelig elsker mad. 422 00:22:00,111 --> 00:22:03,073 Okay. Hvad siger du til taquitoerne? 423 00:22:03,156 --> 00:22:05,283 -De er lækre. -Er du tilfreds med dem? 424 00:22:05,367 --> 00:22:10,205 -Ja, men der skal være noget til veganere. -Bønnerne er bare blandet med lidt pico. 425 00:22:10,288 --> 00:22:12,248 -De er veganske. -Det bør være fint. 426 00:22:12,332 --> 00:22:14,250 -Du tænker på andre. -Ja. 427 00:22:14,334 --> 00:22:18,046 -Alle skal have det godt. -Alle skal have mad og være glade for den. 428 00:22:18,129 --> 00:22:20,882 Du tænker på andre og sørger for, de også får noget. 429 00:22:20,965 --> 00:22:23,676 -Hvor kommer det fra? -Fra min mor. 430 00:22:23,760 --> 00:22:27,472 Hun lavede altid mad, men min far var ikke i mit liv. 431 00:22:27,555 --> 00:22:30,850 Der var kun min mor, og det var meget hårdt. 432 00:22:30,934 --> 00:22:35,021 En eftermiddag lavede hun flautas. Ikke med kylling, bare kartofler. 433 00:22:35,105 --> 00:22:37,941 Jeg vidste ikke, vi havde økonomiske problemer. 434 00:22:38,024 --> 00:22:40,944 -Du skulle ikke bekymre dig. -Jeg skulle i gå i skole. 435 00:22:41,027 --> 00:22:44,364 Hun ville beskytte dig. Du skulle ikke bekymre dig om det. 436 00:22:44,447 --> 00:22:47,700 Da hun fortalte mig det, græd jeg. Jeg græd. 437 00:22:47,784 --> 00:22:50,036 Jeg tænkte: "Du er fantastisk." 438 00:22:50,120 --> 00:22:52,580 Hun fik det bedste ud af det, hun havde, 439 00:22:52,664 --> 00:22:55,333 og du gør det samme ved at være i festkomitéen 440 00:22:55,417 --> 00:22:57,794 og sørge for, at alle får en skøn oplevelse. 441 00:22:57,877 --> 00:23:01,423 Bare det, at du sad her og sagde: "Hvad med veganerne?" 442 00:23:01,506 --> 00:23:03,258 Din mor opdrog dig godt. 443 00:23:03,341 --> 00:23:04,676 -Tak. -Ja. 444 00:23:04,759 --> 00:23:05,593 Hun er sej. 445 00:23:05,677 --> 00:23:09,514 Han tager ikke mad for givet. Han vil sikre sig, at alle får mad. 446 00:23:09,597 --> 00:23:10,723 Jeg elsker den dreng. 447 00:23:11,307 --> 00:23:12,976 -Den stille kantine. -Ja. 448 00:23:13,059 --> 00:23:14,853 Det varer ikke ved. 449 00:23:17,355 --> 00:23:18,356 Tandstik. 450 00:23:19,357 --> 00:23:21,734 -Det vil se godt ud. -Ja. 451 00:23:34,789 --> 00:23:37,167 Du godeste. 452 00:23:37,250 --> 00:23:39,043 Hold da op! 453 00:23:39,919 --> 00:23:41,629 -Hej! -Hej! 454 00:23:42,213 --> 00:23:43,590 Ser det ikke godt ud? 455 00:23:43,673 --> 00:23:46,676 -Jo! -Hold op, hvor fantastisk! 456 00:23:47,343 --> 00:23:51,264 Jeg vil forkæle vores helte, fordi de gør så meget. 457 00:23:51,347 --> 00:23:56,519 De har været meget igennem. De har haft et hjerteskærende år. 458 00:23:56,603 --> 00:23:58,646 At vide, vi kan give dem den gave 459 00:23:58,730 --> 00:24:01,858 at være flot klædt, så de har det godt med sig selv, 460 00:24:01,941 --> 00:24:03,610 det er vigtigt for mig. 461 00:24:04,110 --> 00:24:06,488 Ser I noget og tænker: "Det er mig"? 462 00:24:06,571 --> 00:24:10,033 -Jeg ser på det hele! -Godt. Det var det, jeg ville høre. 463 00:24:10,116 --> 00:24:12,702 Det, I skal gå efter, er noget halv-formelt. 464 00:24:12,785 --> 00:24:15,079 Det er det bedste, for så kan I lege meget. 465 00:24:15,163 --> 00:24:17,999 Jeg vil sikre mig, I føler jer helt på toppen. 466 00:24:18,082 --> 00:24:19,334 Skal vi begynde med… 467 00:24:19,417 --> 00:24:20,335 -Drenge! -…fyre? 468 00:24:20,418 --> 00:24:22,003 Ja! 469 00:24:22,086 --> 00:24:22,921 Okay, godt. 470 00:24:23,004 --> 00:24:26,508 I kunne gå efter noget lidt mere formelt med et jakkesæt, 471 00:24:26,591 --> 00:24:30,011 som I skal gøre personligt ved vælge noget tilbehør. 472 00:24:30,094 --> 00:24:33,598 Der er masser af slips, sokker, lommetørklæder og bælter. 473 00:24:33,681 --> 00:24:36,017 Beslut jer for, hvad I vil udstråle. 474 00:24:37,018 --> 00:24:39,729 -Jeg vil bare se godt ud. -Fint. 475 00:24:39,812 --> 00:24:42,482 Jeg vil se jeres personlighed. Senere skal I tænke: 476 00:24:42,565 --> 00:24:44,984 "Det var mig, ingen andre. Det var mig." 477 00:24:45,568 --> 00:24:47,862 Jeg kender allerede din stil, Diego. 478 00:24:47,946 --> 00:24:50,448 Du kan lide blomster. Jeg elsker blomster. 479 00:24:50,532 --> 00:24:53,910 Folk gjorde grin ad mig online i to år, fordi jeg har meget blomstret. 480 00:24:53,993 --> 00:24:59,499 Men da dit jakkesæt bliver så markant, behøver du ikke vælge så meget tilbehør. 481 00:24:59,582 --> 00:25:01,709 Du skal ikke ligne en vanvittig. 482 00:25:02,961 --> 00:25:07,131 Piger, da det er halv-formelt, er der forskellige snit, I kan vælge. 483 00:25:08,258 --> 00:25:10,718 Måske en cocktailkjole eller fishtail. 484 00:25:10,802 --> 00:25:13,388 Den er mere formtilpasset, så den sidder tæt oppe, 485 00:25:13,471 --> 00:25:17,517 og så udvider den sig bagtil. Okay? Og så har vi… 486 00:25:18,601 --> 00:25:20,520 -…prinsessen. -Det er mig. 487 00:25:20,603 --> 00:25:23,982 Den er mere formel, men alligevel skøn. 488 00:25:24,065 --> 00:25:27,485 Ligesom til drengene er der også en masse tilbehør til jer. 489 00:25:28,528 --> 00:25:31,239 I giver den bare gas, så I ser ud, som I gerne vil. 490 00:25:32,031 --> 00:25:35,201 Drenge og piger, vil I komme op og kigge? 491 00:25:36,369 --> 00:25:37,954 Den kjole kalder på mig. 492 00:25:38,037 --> 00:25:41,165 Når man vil kombinere en farve med et mønster, 493 00:25:41,249 --> 00:25:43,084 tager man en farve fra mønsteret 494 00:25:43,167 --> 00:25:46,045 og bruger den et andet sted. Det virker bedst. 495 00:25:46,129 --> 00:25:49,507 De blå bukser står godt til den hvide her. 496 00:25:49,591 --> 00:25:51,342 -Det er skønt sammen. Godt. -Ja. 497 00:25:51,426 --> 00:25:52,719 Du godeste. 498 00:25:52,802 --> 00:25:56,306 Det er godt at se, de virkelig er begejstrede 499 00:25:56,389 --> 00:25:58,308 for det tøj, jeg har valgt til dem. 500 00:25:58,391 --> 00:26:00,351 Jeg var bange for, de ville tænke: 501 00:26:00,435 --> 00:26:02,604 "Okay, bessefar, det tager jeg ikke på." 502 00:26:02,687 --> 00:26:06,024 Mange tak. Vil I gå om bagved og prøve det på? 503 00:26:06,107 --> 00:26:07,900 De vil se fantastiske ud i det. 504 00:26:07,984 --> 00:26:09,444 Godt. Kom så. 505 00:26:11,738 --> 00:26:15,199 Jeg er vild med den. 506 00:26:15,283 --> 00:26:16,326 Ja! 507 00:26:17,368 --> 00:26:18,786 Du ser smuk ud, Mari. 508 00:26:18,870 --> 00:26:20,371 Så elegant. 509 00:26:26,461 --> 00:26:27,420 Du ser smart ud. 510 00:26:27,503 --> 00:26:29,756 Ja! 511 00:26:30,840 --> 00:26:36,095 Da de kom ud, viste tøjet hver af deres personligheder. 512 00:26:36,179 --> 00:26:37,930 Ja, James Bond. 513 00:26:38,014 --> 00:26:40,141 Og de så så glade ud i det. 514 00:26:42,644 --> 00:26:44,062 Hvor er du flot, Diego. 515 00:26:44,145 --> 00:26:47,607 Jeg ønsker for dem, at de kan slappe af og feste 516 00:26:47,690 --> 00:26:50,485 og få en mindeværdig aften, som de længes efter. 517 00:26:50,568 --> 00:26:53,363 Så flot. 518 00:26:53,446 --> 00:26:55,573 2 DAGE TIL BALLET 519 00:26:55,657 --> 00:26:57,700 VI KAN LÆRE MERE AF DÅRLIGE OPLEVELSER 520 00:26:57,784 --> 00:27:00,912 END AF GODE. SONIA SOTOMAYOR, UNIVERSITY OF RHODE ISLAND 2016 521 00:27:00,995 --> 00:27:04,666 Velkommen til. Beklager ventetiden, men nu er vi her. 522 00:27:04,749 --> 00:27:07,460 Nu får I et meget svært spørgsmål. 523 00:27:07,543 --> 00:27:11,839 Hvad er den ene ting, jeg ønsker, I tager med jer fra high school? 524 00:27:11,923 --> 00:27:13,716 I skal have… 525 00:27:15,301 --> 00:27:16,803 Det sjovt? 526 00:27:16,886 --> 00:27:19,305 -Planer! -Man skal lægge planer. 527 00:27:24,644 --> 00:27:26,187 Se, de finder sammen. 528 00:27:32,777 --> 00:27:33,653 Hej. 529 00:27:33,736 --> 00:27:35,697 -Hej, allesammen. -Hej! 530 00:27:35,780 --> 00:27:38,908 Jeg vil samle eleverne for at tale om tidskapslen. 531 00:27:38,991 --> 00:27:43,121 De er hårdføre, og den hårdførhed skal vi hædre. 532 00:27:43,204 --> 00:27:45,540 -Ved I, hvorfor I er her? -Nej. 533 00:27:45,623 --> 00:27:47,542 I skal til Disney… Nej, det er gas. 534 00:27:48,376 --> 00:27:52,380 Det er gas. Gid jeg kunne gøre det. Gid jeg kunne, helt ærligt. 535 00:27:52,463 --> 00:27:55,717 Nej. Jeg vil tale med jer, fordi … Undskyld sproget, lærere. 536 00:27:55,800 --> 00:27:58,636 I er nogle pissehårdføre elever. 537 00:27:58,720 --> 00:28:02,598 Helt ærligt. Skolen her går meget op i historie og eftermæle, 538 00:28:02,682 --> 00:28:06,436 og det eftermæle, I efterlader jer, er en del af jeres hårdførhed. 539 00:28:06,519 --> 00:28:08,980 En del af historien lige nu. 540 00:28:09,063 --> 00:28:12,233 Jeg har tænkt på tidskapslen. 541 00:28:12,316 --> 00:28:14,652 Deltager I allesammen i det? 542 00:28:14,736 --> 00:28:15,695 Naturligvis. 543 00:28:15,778 --> 00:28:18,573 Du er bare: "Ja da." Fortæl mig om det. 544 00:28:18,656 --> 00:28:22,577 Mine løbesko. Min træner er helt fanastisk. Hun er fantastisk. 545 00:28:22,660 --> 00:28:25,413 Hun fik mig til at fokusere mere på det faglige, 546 00:28:25,496 --> 00:28:29,000 fordi jeg blev set som en, der ikke ville klare den, men gjorde. 547 00:28:29,083 --> 00:28:31,335 Jeg klarede den, så… 548 00:28:31,419 --> 00:28:33,379 -Mine cheerleader-sko. -Ja? 549 00:28:33,463 --> 00:28:38,426 Hvad var højdepunkterne og de gode ting, I lavede under pandemien? 550 00:28:38,509 --> 00:28:40,970 -Du tænker: "Ingenting, mand." -Ingenting. 551 00:28:42,138 --> 00:28:46,350 Pandemien var ekstremt hård for mig, fordi jeg mistede nogen, 552 00:28:46,434 --> 00:28:48,895 og han var i Cuba. Det var min onkel. 553 00:28:48,978 --> 00:28:50,521 Vi kunne ikke tage derover. 554 00:28:50,605 --> 00:28:54,066 -Ja. -Det var utroligt hårdt. I et Zoom-møde. 555 00:28:54,150 --> 00:28:56,861 Og hele familien græd rundt om en. 556 00:28:58,029 --> 00:29:01,407 Min oldemor kunne ikke udholde, at han var gået bort, 557 00:29:01,491 --> 00:29:03,785 så hun døde dagen før min fødselsdag. 558 00:29:04,994 --> 00:29:07,413 Jeg ved ikke hvordan, men jeg klarede den. 559 00:29:07,497 --> 00:29:08,664 Ja. 560 00:29:08,748 --> 00:29:11,459 De historier fortæller fremtidige generationer: 561 00:29:11,542 --> 00:29:15,546 "Vi var her og oplevede noget, som ingen kunne forestille sig, 562 00:29:15,630 --> 00:29:18,925 og vi klarede den." Det er det, der skal i tidskapslen. 563 00:29:19,008 --> 00:29:22,762 Jeg har en lille opgave til jer. Nu er jeg læreren. 564 00:29:24,055 --> 00:29:28,100 I skal hver især skrive noget ned om, 565 00:29:28,184 --> 00:29:31,020 hvad det seneste år har betydet for jer. 566 00:29:31,103 --> 00:29:35,107 Lad os sige, I får en dag til det, og når vi ses igen, 567 00:29:35,191 --> 00:29:38,236 har I fundet det, I vil lægge i tidskapslen, okay? 568 00:29:38,319 --> 00:29:39,737 Det føles godt. 569 00:29:39,821 --> 00:29:42,782 Bum. Godt. Næste lektion. 570 00:29:42,865 --> 00:29:46,369 Sådan danser man til skoleballet. Okay? Godt. Okay? 571 00:29:46,452 --> 00:29:52,625 Årgang '99 twerkede sådan. I var der også. 572 00:29:53,251 --> 00:29:54,836 I var der også. 573 00:30:01,843 --> 00:30:06,681 Folk spiser frokost her i gården. Her samles de før og efter skole. 574 00:30:06,764 --> 00:30:10,476 Uanset hvor man skal hen i løbet af dagen, går man igennem her. 575 00:30:11,102 --> 00:30:14,897 Vi renoverer gården og giver næste årgang en ny start 576 00:30:14,981 --> 00:30:19,694 og sted at hænge ud, og gør den igen til skolens hjerte. 577 00:30:19,777 --> 00:30:21,112 Det bliver fantastisk. 578 00:30:22,154 --> 00:30:24,574 Hvor mange er begyndt på eksaminerne? 579 00:30:26,951 --> 00:30:29,495 Okay, nogle af jer er sådan… 580 00:30:41,757 --> 00:30:43,634 Velkommen, elever. 581 00:30:43,718 --> 00:30:44,802 Hej. 582 00:30:44,886 --> 00:30:46,721 -Hej. Kors. -Du ser godt ud. 583 00:30:46,804 --> 00:30:49,265 Hej, allesammen! Okay, du skal sidde der. 584 00:30:49,348 --> 00:30:51,726 Du skal sidde der. 585 00:30:51,809 --> 00:30:53,603 Du skal sidde der. 586 00:30:53,686 --> 00:30:56,355 Det er Tyler, han er så dygtig. I er i gode hænder. 587 00:30:56,981 --> 00:30:58,065 Ja. 588 00:30:58,149 --> 00:30:59,734 Hør efter, allesammen. 589 00:31:00,359 --> 00:31:03,613 Jeg er jeres lærer i dag. Professor Van Ness. 590 00:31:03,696 --> 00:31:06,949 Det er gas. Forestil jer lige det. I ved, det er gas. 591 00:31:07,033 --> 00:31:09,952 Målet med den lille klassekomsammen er, 592 00:31:10,036 --> 00:31:13,915 at alle skal føle sig smuk til ballet. Alle her er dygtige stylister. 593 00:31:13,998 --> 00:31:15,833 De tager sig godt af jer. 594 00:31:15,917 --> 00:31:18,794 Fortæl dem: "Går jeg med bare skuldre? 595 00:31:18,878 --> 00:31:21,380 Går jeg med halterneck? Hvilken form har kjolen? 596 00:31:21,464 --> 00:31:23,382 Passer opsat eller løst hår bedst?" 597 00:31:23,466 --> 00:31:26,385 Det skal stylisten vide, når I skal have sat hår. 598 00:31:26,469 --> 00:31:29,388 I skal fortælle om jeres tøj. Det er meget vigtigt. 599 00:31:29,472 --> 00:31:30,890 Alt skal spille sammen. 600 00:31:30,973 --> 00:31:33,309 Er vi spændte på alle tiders bedste bal? 601 00:31:33,392 --> 00:31:34,602 Ja! 602 00:31:34,685 --> 00:31:36,354 Jubi! Okay, lær dem at kende. 603 00:31:36,938 --> 00:31:39,857 På grund af fugtigheden har strukturen været… 604 00:31:39,941 --> 00:31:41,275 -Krøllet? -Ja. 605 00:31:41,359 --> 00:31:43,611 -Jeg tænkte krøller nederst? -Skønt. 606 00:31:43,694 --> 00:31:46,405 -Ja. -Hvad tænker du om den farve? 607 00:31:47,281 --> 00:31:51,077 Jeg har det fint nok med sort hår. Det ser godt ud, men… 608 00:31:51,160 --> 00:31:52,328 Det er pænt. 609 00:31:52,411 --> 00:31:55,039 Jeg kan lave et par highlights ved dit ansigt. 610 00:31:55,122 --> 00:31:55,957 Ja. 611 00:31:56,040 --> 00:31:58,501 Jeg kan lave nogle mørkere striber her 612 00:31:58,584 --> 00:32:02,129 og bruge en halvpermanent mørkebrun, der er tættere på det her, 613 00:32:02,213 --> 00:32:03,673 men den vil fade ud. 614 00:32:04,632 --> 00:32:07,385 Sådan kan du få din naturlige hårfarve tilbage, 615 00:32:07,468 --> 00:32:09,804 uden det bliver akavet undervejs. 616 00:32:09,887 --> 00:32:10,972 Det kan vi godt. 617 00:32:11,055 --> 00:32:13,349 -Ja. -Så gør vi det sådan. 618 00:32:13,432 --> 00:32:15,101 -Lyder det godt? -Ja, skønt. 619 00:32:15,893 --> 00:32:17,228 Hvad vil du gøre? 620 00:32:17,311 --> 00:32:19,939 Håret er vokset ud fra en kortere frisure. 621 00:32:20,022 --> 00:32:20,898 Ja. 622 00:32:20,982 --> 00:32:23,526 Jeg tænkte, vi kunne trække det til siden… 623 00:32:23,609 --> 00:32:25,987 -Samme her. -Ja. Det ser godt ud. 624 00:32:26,070 --> 00:32:28,197 Sådan her, men hun bevarer krøllerne. 625 00:32:28,280 --> 00:32:29,407 Jeg fik helt gåsehud. 626 00:32:29,991 --> 00:32:31,617 -Ja! Hyg jer! -Sådan, team! 627 00:32:31,701 --> 00:32:35,329 De skal føle sig smukke og have det godt med håret til ballet 628 00:32:35,413 --> 00:32:37,248 og slet ikke tænke på det. 629 00:32:37,331 --> 00:32:39,291 -Ja. -Du godeste. 630 00:32:39,375 --> 00:32:42,712 Så tykt og tæt. 631 00:32:42,795 --> 00:32:44,171 Hvad vil du så gøre? 632 00:32:44,255 --> 00:32:46,090 -Glatte det. -Sådan, søde. 633 00:32:46,173 --> 00:32:48,175 Jeg har aldrig prøvet det helt glat. 634 00:32:48,259 --> 00:32:50,177 Vil din mor slå os ihjel? 635 00:32:50,261 --> 00:32:51,971 Nej, hun vil have… 636 00:32:52,054 --> 00:32:53,055 -Kan hun lide det? -Ja. 637 00:32:53,139 --> 00:32:56,225 Hyg jer. Elsker jer højt. Det er skønt at være her. 638 00:32:59,687 --> 00:33:04,817 Austins frisører er virkelig sat i sving. De er allesammen så dygtige. 639 00:33:04,900 --> 00:33:08,988 Hvad er planen med dit hår? Vi skal vide det. De to er bedste venner. 640 00:33:09,071 --> 00:33:13,367 -Jeg vil have lidt af håret sat op. -Ja. Halvt oppe og halvt nede? 641 00:33:13,534 --> 00:33:15,703 -Ja. -En pige efter mit hjerte. 642 00:33:20,666 --> 00:33:22,752 Hvilken skole søger du ind på? 643 00:33:22,835 --> 00:33:25,046 -Jeg tager et sabbatår, fordi… -Ja? 644 00:33:25,129 --> 00:33:26,964 -Ja. -Meget europæisk. 645 00:33:28,174 --> 00:33:30,676 -De gør det i sabbatår. -Ja. 646 00:33:30,760 --> 00:33:34,138 Jeg må fokusere på mig selv og vokse, 647 00:33:35,306 --> 00:33:39,310 fordi jeg har været meget igennem i det seneste år. 648 00:33:39,393 --> 00:33:42,188 Jeg kom til USA i 2015. 649 00:33:42,271 --> 00:33:46,358 -Det var et kæmpe kulturchok. -Ja. 650 00:33:46,442 --> 00:33:49,612 At flytte til et land, hvor man ikke kan sproget. 651 00:33:49,695 --> 00:33:50,529 Ja. 652 00:33:50,613 --> 00:33:54,909 Man er kun 14, og mange fortæller en, hvad man skal gøre 653 00:33:54,992 --> 00:33:59,371 og lægger pres på for at man lærer sproget. "Gør dit, gør dat." 654 00:33:59,872 --> 00:34:03,125 Det var virkelig hårdt. 655 00:34:04,585 --> 00:34:09,298 Det er så sundt for dig, at du ved, hvad du har brug for… 656 00:34:09,381 --> 00:34:10,508 -Ja. -…lige nu, 657 00:34:11,092 --> 00:34:14,386 Der er mange unge, der har haft det rigtig svært, 658 00:34:14,470 --> 00:34:16,222 fordi skolen var deres fristed. 659 00:34:16,305 --> 00:34:19,892 Når de kom ud og mødte vennerne, fandt de sig selv. 660 00:34:19,975 --> 00:34:21,519 Sådan fandt jeg mig selv. 661 00:34:21,602 --> 00:34:23,729 Hvis det så tages væk fra en… 662 00:34:23,813 --> 00:34:25,231 Det er hjerteskærende. 663 00:34:25,314 --> 00:34:28,234 Hvad gør du for at glæde dig selv? 664 00:34:28,317 --> 00:34:33,823 Jeg omgiver mig med mange mennesker, der faktisk gør mig i godt humør. 665 00:34:33,906 --> 00:34:37,284 For eksempel Ali. Vi spillede teater sammen. 666 00:34:37,368 --> 00:34:41,413 Og Emi og jeg fandt tættere sammen under pandemien. 667 00:34:41,497 --> 00:34:43,541 -Ja. -Også med Mari. 668 00:34:43,624 --> 00:34:46,127 Vi havde erhvervstimer sammen. 669 00:34:46,210 --> 00:34:49,672 Bryan gik også i ms. B's klasse. 670 00:34:50,172 --> 00:34:54,176 Og hold nu op, hvor har mine lærere være en supergod støtte. 671 00:34:54,260 --> 00:34:55,427 De er fantastiske. 672 00:34:55,511 --> 00:34:57,888 Jeg kan se forbindelsen. 673 00:35:05,771 --> 00:35:08,816 Lad os se den nye dig. Tre, to, en. 674 00:35:11,569 --> 00:35:12,653 Jeg kan lide det. 675 00:35:12,736 --> 00:35:15,072 Sådan! Okay! 676 00:35:15,156 --> 00:35:16,031 Ikke? 677 00:35:16,115 --> 00:35:18,701 Den glidende overgang, altså. 678 00:35:18,784 --> 00:35:23,289 Stillede du spørgsmål? Ved du, hvordan du sætter det til ballet? 679 00:35:23,372 --> 00:35:27,751 -Vi vasker det, så er vi færdige. -Skønt. Bliver hans frisure sådan? Ja. 680 00:35:27,835 --> 00:35:29,628 Du vandt i lotteriet. Det er vildt. 681 00:35:30,421 --> 00:35:33,174 Åh gud, hvor er det smukt. 682 00:35:33,257 --> 00:35:35,718 -Jeg kan mærke mig selv. -Elsker du det? 683 00:35:35,801 --> 00:35:36,677 Jeg elsker det. 684 00:35:37,720 --> 00:35:39,013 Ja. 685 00:35:41,849 --> 00:35:44,518 -Se lige, hvor frisk og rent. -Skønt. 686 00:35:44,602 --> 00:35:47,188 Teksturen, historien. 687 00:35:47,855 --> 00:35:49,106 Jeg elsker det. 688 00:35:51,525 --> 00:35:53,819 Se lige det hår! 689 00:35:53,903 --> 00:35:55,738 Vi er vilde med det. 690 00:35:55,821 --> 00:35:56,697 Ja. 691 00:35:56,780 --> 00:35:59,491 Om tre, to, en… 692 00:36:03,037 --> 00:36:04,997 Du får mig til at græde. 693 00:36:05,748 --> 00:36:06,582 Jeg elsker det. 694 00:36:06,665 --> 00:36:08,626 Åh gud. 695 00:36:09,335 --> 00:36:12,254 Det er så godt. Tak. 696 00:36:12,338 --> 00:36:14,548 -Er det ikke smukt? -Jo! 697 00:36:14,632 --> 00:36:17,551 Er du klar til at se dig selv med glat hår nu? 698 00:36:17,635 --> 00:36:18,469 Ja. 699 00:36:18,552 --> 00:36:21,055 Tre, to, en… 700 00:36:24,016 --> 00:36:26,310 Se lige det hår. 701 00:36:27,937 --> 00:36:29,355 Se lige det hår! 702 00:36:30,022 --> 00:36:31,148 Er vi alle klar nu? 703 00:36:31,232 --> 00:36:33,067 -Ja! -Føler alle sig smukke? 704 00:36:33,150 --> 00:36:33,984 Ja! 705 00:36:34,068 --> 00:36:38,030 De er helt utrolige, men nu kan vi klare hele verden. 706 00:36:38,113 --> 00:36:39,698 Jobsamtale? Vi er klar. 707 00:36:39,782 --> 00:36:41,992 Skolebal? Helt klart. 708 00:36:42,076 --> 00:36:43,369 Ja! 709 00:36:43,452 --> 00:36:44,703 DAGEN FOR SKOLEBALLET 710 00:36:44,787 --> 00:36:47,081 DET UR, DU HØRER, ER LYDEN AF DIT EGET HJERTE. 711 00:36:47,164 --> 00:36:48,916 LIN-MANUEL MIRANDA, WESLEYAN 2002 712 00:37:02,763 --> 00:37:04,765 Se, hvor I går, allesammen. 713 00:37:04,848 --> 00:37:09,561 Overalt på skolen er der gaver fra tidligere afgangsklasser. 714 00:37:09,645 --> 00:37:13,315 Men denne årgang har ikke været nok sammen til at finde på noget. 715 00:37:13,399 --> 00:37:16,068 Så jeg ville lave noget til dem, 716 00:37:16,151 --> 00:37:19,947 de kan efterlade sig til de kommende årgange. 717 00:37:20,030 --> 00:37:22,574 Tre, to, en… 718 00:37:23,742 --> 00:37:25,661 Åh gud! 719 00:37:25,744 --> 00:37:27,288 Er vi på Navarro? 720 00:37:30,624 --> 00:37:34,420 Åh gud! Tænk lige at gå her, og nu går vi ud! 721 00:37:34,503 --> 00:37:36,380 Åh gud! 722 00:37:36,463 --> 00:37:38,132 GAVE FRA ÅRGANG 2021 723 00:37:38,215 --> 00:37:40,342 Slå jer løs! 724 00:37:42,553 --> 00:37:43,971 Kan I forestille jer 725 00:37:44,054 --> 00:37:46,890 at slappe af og sidde med jeres bøger. 726 00:37:46,974 --> 00:37:48,767 -Under parasollen. -Som på et hotel. 727 00:37:48,851 --> 00:37:50,853 -I skyggen! -Palmetræ! 728 00:37:55,065 --> 00:37:59,069 Jeg er så spændt, for nu er det tid til tidskapslen for jeres årgang, 729 00:37:59,153 --> 00:38:01,196 og I har gjort jeres arbejde! 730 00:38:01,280 --> 00:38:04,325 Fortæl én efter én lidt om, hvad I skrev, og læg det i. 731 00:38:04,408 --> 00:38:06,827 -Hvem starter? -Jeg står jo lige her. 732 00:38:06,910 --> 00:38:07,870 Klø på! Ja! 733 00:38:08,704 --> 00:38:12,458 Jeg skrev egentlig bare, at jeg prøver at være flink ved mig selv, 734 00:38:12,541 --> 00:38:14,543 fordi det har været et hårdt år. 735 00:38:14,626 --> 00:38:16,837 Og det er et legetøj, jeg havde, 736 00:38:16,920 --> 00:38:20,591 fordi jeg var til Godzilla og al den slags i meget lang tid. 737 00:38:20,674 --> 00:38:22,343 Det er skønt. 738 00:38:22,426 --> 00:38:24,136 Lad os få lagt det i. 739 00:38:25,888 --> 00:38:28,557 Jeg har skrevet mit navn i min yndlingsmaske, så… 740 00:38:28,640 --> 00:38:29,975 Du godeste, hvor smart. 741 00:38:30,059 --> 00:38:32,102 Jeg skrev: "Husk, hvor sej du er. 742 00:38:32,186 --> 00:38:34,813 Dette år har været svært, men ikke så svært som kærlighed. 743 00:38:34,897 --> 00:38:36,565 Du stråler som en citron." 744 00:38:39,276 --> 00:38:40,861 Det er så godt! 745 00:38:40,944 --> 00:38:43,655 -Se alle de forfatterspirer! -Ja. 746 00:38:43,739 --> 00:38:48,077 Jeg lægger nogle tegninger, jeg lavede under nedlukningen. 747 00:38:48,160 --> 00:38:50,120 Skønt! 748 00:38:50,204 --> 00:38:53,332 Den øverste er så smuk. Måske bør vi beholde den. 749 00:38:54,166 --> 00:38:58,212 Denne oplevelse har vist mig, at uanset hvor stort mit mål er, 750 00:38:58,295 --> 00:38:59,338 så kan jeg nå det. 751 00:38:59,838 --> 00:39:01,048 -Ja, du kan! -Ja! 752 00:39:02,049 --> 00:39:05,969 Jeg elsker at skrive. Ord er så stærke. 753 00:39:06,053 --> 00:39:09,264 Det har jeg lært af mine lærere. 754 00:39:09,348 --> 00:39:12,476 Jeg ville ikke være her uden lærere som dem. 755 00:39:12,559 --> 00:39:16,855 Jeg vil fortsætte med at inspirere verden hele tiden. 756 00:39:17,648 --> 00:39:19,358 -Læg det bare i. -Ja! 757 00:39:20,317 --> 00:39:22,319 Det er min første skoletaske. 758 00:39:22,403 --> 00:39:26,198 Der er huller i. Jeg har behandlet den, som jeg har behandlet mig selv. 759 00:39:26,281 --> 00:39:29,034 Jeg skrev sådan: "I aner ikke, hvad der sker nu. 760 00:39:29,118 --> 00:39:32,496 Det er det nyeste ved jer. I har ingen planer lagt i dag. 761 00:39:32,579 --> 00:39:35,541 Det skal I genfinde, når vi kommer på college." 762 00:39:35,916 --> 00:39:36,750 Så, ja. 763 00:39:41,213 --> 00:39:45,217 Jeg skrev et brev om min historie fra i år. 764 00:39:45,300 --> 00:39:51,765 Og jeg vil takke jer for at vise mig, det er okay ikke at have det okay. 765 00:39:52,349 --> 00:39:53,684 Og dette armbånd… 766 00:39:53,767 --> 00:39:56,186 Når jeg rejser, efterlader jeg altid noget. 767 00:39:56,270 --> 00:40:01,358 Jeg efterlader det som symbol på, at jeg efterlader fortiden bag mig, 768 00:40:01,442 --> 00:40:03,610 og jeg begynder på en ny mig. 769 00:40:07,156 --> 00:40:12,035 Jeg har en medalje med fra løb og fra fodbold. 770 00:40:12,119 --> 00:40:16,665 Jeg vil takke mine trænere og lærere for altid at have støttet mig 771 00:40:16,748 --> 00:40:21,336 og været der for mig. De opgiver aldrig, og det er det, livet handler om. 772 00:40:21,420 --> 00:40:22,421 Alle tiders. 773 00:40:23,839 --> 00:40:28,635 Måske klarer USA sig alligevel. Hold da op! 774 00:40:29,386 --> 00:40:31,722 Jeg ville gerne høre fra lærerne, 775 00:40:31,805 --> 00:40:36,101 hvad året har betydet for jer, og hvor stolte I er af eleverne. 776 00:40:36,185 --> 00:40:37,311 Øjeblik. 777 00:40:38,145 --> 00:40:39,354 Skal jeg starte? 778 00:40:42,107 --> 00:40:46,153 Vi tog på forårsferie, og vendte så ikke tilbage, og… 779 00:40:46,653 --> 00:40:51,283 De har været vores styrke, vores kærlighed og vores glæde. 780 00:40:51,366 --> 00:40:53,785 Og selvom I ser op til os, 781 00:40:53,869 --> 00:40:57,414 så inspirerer I os til at fortsætte og komme igen. 782 00:40:57,998 --> 00:41:02,669 Da I kom på min linje for alle de år siden, 783 00:41:03,295 --> 00:41:05,797 sagde I ikke meget. Måske kunne I ikke lide mig 784 00:41:05,881 --> 00:41:08,842 eller vidste ikke, hvad der var med mig og pirattøj 785 00:41:08,926 --> 00:41:11,303 og udklædning. De skøre ting. 786 00:41:12,638 --> 00:41:15,807 I tog mig for den, jeg er. 787 00:41:15,891 --> 00:41:19,353 Jeg skulle ikke foregive noget. Jeg kunne bare være mig selv. 788 00:41:19,436 --> 00:41:22,147 I aner ikke, hvor stor en gave det var for mig. 789 00:41:22,231 --> 00:41:26,235 I ved, jeg forlod noget, jeg elsker, nemlig filmbranchen, 790 00:41:26,777 --> 00:41:28,820 men jeg fandt noget, jeg elsker mere. 791 00:41:29,571 --> 00:41:32,324 I er fantastiske. Alle vi lærere elsker jer. 792 00:41:33,951 --> 00:41:36,286 Nu græder jeg. Jeg er så vred på jer nu. 793 00:41:37,913 --> 00:41:40,290 Jeg elsker jer allesammen så højt. 794 00:41:43,752 --> 00:41:46,255 Tanny græder aldrig! Han græder aldrig! 795 00:41:46,338 --> 00:41:48,298 Det er bare så smukt. 796 00:41:48,382 --> 00:41:52,511 I elsker jeres lærere, og I viser dem så meget respekt. 797 00:41:53,011 --> 00:41:55,806 Det tager vi voksne nok ofte ikke helt alvorligt. 798 00:41:55,889 --> 00:41:58,684 Det er smuk at se det bånd, I har med eleverne. 799 00:41:58,767 --> 00:42:02,563 Det er smukt, hvor meget I værdsætter, hvad jeres lærere har gjort. 800 00:42:02,646 --> 00:42:04,648 Jeg ved, I har gennemgået meget i år, 801 00:42:04,731 --> 00:42:08,235 men I har holdt fast, og I er så imponerende. 802 00:42:10,028 --> 00:42:13,031 Hvem vil have æren af at afslutte dette kapitel? 803 00:42:13,115 --> 00:42:14,783 -Vi gør det sammen. -Allesammen? 804 00:42:14,866 --> 00:42:16,368 -Sammen. -Kom så, Mar. 805 00:42:16,451 --> 00:42:19,246 Én gang en Viking, altid en Viking! 806 00:42:21,248 --> 00:42:23,083 -Kassen! -Sådan der! 807 00:42:23,166 --> 00:42:26,211 Jeg håber, de forstår den styrke, de har i sig… 808 00:42:28,380 --> 00:42:29,715 Alle kaster jord på! 809 00:42:29,798 --> 00:42:33,218 …fordi de kom igennem noget så barsk, og at de holder fast i den, 810 00:42:33,302 --> 00:42:36,096 når de møder udfordringer fremover i livet. 811 00:42:36,179 --> 00:42:38,640 Men i aften til skoleballet 812 00:42:38,724 --> 00:42:41,268 skal de skrue fuldstændig op. 813 00:42:41,351 --> 00:42:44,438 Og med alle de smukke ord så har I en fest, har I ikke? 814 00:42:44,521 --> 00:42:45,397 Jo, vi har. 815 00:42:45,480 --> 00:42:47,024 Så skal der danses! 816 00:42:47,899 --> 00:42:50,611 Er det skolebalstid? 817 00:42:51,111 --> 00:42:53,113 -Lad os skride. -Lad os skride! 818 00:42:53,196 --> 00:42:54,156 Kom så! 819 00:42:55,032 --> 00:42:56,658 -Vi elsker jer! -Elsker jer! 820 00:42:56,742 --> 00:42:57,826 -Farvel! -Farvel! 821 00:42:57,909 --> 00:42:59,620 SKOLEBALLET!!! 822 00:42:59,703 --> 00:43:02,372 EN MINDEVÆRDIG AFTEN 823 00:43:12,758 --> 00:43:14,843 Hej, så er der skolebal! 824 00:43:14,926 --> 00:43:16,178 Ja! 825 00:43:16,261 --> 00:43:19,264 Og før mig så ud den vej. Ja! 826 00:43:19,890 --> 00:43:21,224 -Her, Bobby. -Ja! 827 00:43:21,308 --> 00:43:24,227 -Gruppedans. -Okay. I guder, folkens. 828 00:43:24,311 --> 00:43:25,646 Det her er rart. 829 00:43:26,396 --> 00:43:28,106 Føles det ikke godt, Jackie? 830 00:43:29,191 --> 00:43:31,401 Bliver vi mon ballets konge og dronning? 831 00:43:31,485 --> 00:43:32,444 Ja! 832 00:43:32,527 --> 00:43:33,737 Skal vi se skolebal? 833 00:43:33,820 --> 00:43:34,696 Godt, venner. 834 00:43:34,780 --> 00:43:35,739 Så går det løs. 835 00:43:37,074 --> 00:43:38,659 Hvorfor kyssede du skærmen? 836 00:43:43,955 --> 00:43:45,957 Sejt. Jeg har ikke været her før. 837 00:43:48,335 --> 00:43:49,920 Du godeste! 838 00:43:51,004 --> 00:43:52,214 Så sødt! 839 00:43:54,758 --> 00:43:55,592 SÅDAN, SØDE 840 00:43:55,676 --> 00:43:57,135 Swag. 841 00:43:57,219 --> 00:43:58,136 Åh gud! 842 00:43:58,220 --> 00:44:00,889 Vi elsker fyldte gavekurve. Det er spændende. 843 00:44:00,972 --> 00:44:02,432 Det er løgn. 844 00:44:07,562 --> 00:44:10,816 Fedt, de fik iPads, for de var så søde. 845 00:44:10,899 --> 00:44:13,610 De er ved at blive voksne nu. De har brug for det. 846 00:44:13,694 --> 00:44:15,487 Kendra Scott! Det er… 847 00:44:15,570 --> 00:44:16,571 Det er bare løgn. 848 00:44:17,364 --> 00:44:19,574 I guder, hvor er de søde. 849 00:44:19,658 --> 00:44:20,826 Åh gud! 850 00:44:21,827 --> 00:44:23,829 -Åh gud. -Hvor er det en smuk sten. 851 00:44:23,912 --> 00:44:25,539 Er den ikke sød? 852 00:44:25,622 --> 00:44:30,127 De har fået et greenroom, hvor de gør sig klar til festen, og det er sjovt. 853 00:44:32,587 --> 00:44:34,423 Jeg elsker horchata. 854 00:44:35,132 --> 00:44:38,552 Lad os nyde Navarros bedste skolebal nogensinde. 855 00:44:41,096 --> 00:44:43,098 Så sødt! Jeg elsker det! 856 00:44:48,812 --> 00:44:49,980 Godt. 857 00:44:55,235 --> 00:44:56,611 Se dem lige! 858 00:44:57,154 --> 00:44:58,196 Ja! 859 00:44:58,280 --> 00:44:59,531 De ser så godt ud. 860 00:45:00,741 --> 00:45:03,535 -De ser så søde ud. -Se dem lige! 861 00:45:04,161 --> 00:45:06,538 Du godeste. Se lige jer! 862 00:45:06,621 --> 00:45:09,416 Arely lægger dem ned. Den makeup. 863 00:45:09,499 --> 00:45:11,460 Og den kjole? Fabelagtig. Se. 864 00:45:11,543 --> 00:45:12,919 I er så smukke! 865 00:45:13,003 --> 00:45:15,714 Se lige Tara! Så I Taras smoking? 866 00:45:15,797 --> 00:45:17,340 Jeg kan mærke det! 867 00:45:18,300 --> 00:45:20,886 -Jeg græder! -Det er så deres forældre. 868 00:45:20,969 --> 00:45:22,554 Er det forældrene? 869 00:45:22,637 --> 00:45:25,015 Jeg troede, det var hendes ven. 870 00:45:25,098 --> 00:45:29,436 Krøllerne er friske. Makeuppen er flot. Hvad? 871 00:45:29,519 --> 00:45:32,939 -Tak! -Godt gået med stylingen, Tanny! 872 00:45:33,023 --> 00:45:34,483 Tak. De ser så søde ud. 873 00:45:34,566 --> 00:45:36,401 Lad os gøre klar til festen! 874 00:45:38,737 --> 00:45:40,405 Kom så! 875 00:45:41,740 --> 00:45:44,826 Det er DJ Mel. Han spillede for Obama. 876 00:45:47,788 --> 00:45:48,830 Tak. 877 00:45:48,914 --> 00:45:50,665 De har alle deres madvogne. 878 00:45:54,669 --> 00:45:56,963 -Et 360 graders kamera! -Du godeste! 879 00:45:59,674 --> 00:46:01,593 Sunwalk, ikke moonwalk. 880 00:46:07,390 --> 00:46:09,726 Nu får DJ Mel sat fut i dem! 881 00:46:10,352 --> 00:46:11,353 Ja! 882 00:46:14,648 --> 00:46:16,399 Navarro skolebal, kan I høre mig? 883 00:46:17,192 --> 00:46:20,070 Dronningen af årgang 2020 er Natalie! 884 00:46:21,863 --> 00:46:22,906 Jubi! 885 00:46:23,907 --> 00:46:24,866 Sådan! 886 00:46:24,950 --> 00:46:26,910 Den nye konge af ballet er… 887 00:46:28,036 --> 00:46:29,162 …Emilio! 888 00:46:33,792 --> 00:46:35,919 Ja! 889 00:46:38,088 --> 00:46:42,551 Ballet var fantastisk. Det var over al forventning. 890 00:46:42,634 --> 00:46:45,637 Det var verdens bedste aften. 891 00:46:46,429 --> 00:46:48,265 Jeg har det så skønt. 892 00:46:48,348 --> 00:46:50,642 Det har været mit livs bedste aften. 893 00:46:50,725 --> 00:46:55,730 Tak, Fab 5, fordi I hjalp os med at gøre det til et smukt bal. 894 00:46:56,439 --> 00:46:59,526 Jeg håber for de unge, at de fremover i livet 895 00:46:59,609 --> 00:47:03,572 husker på, hvordan det var i det utroligt svære sidste år, 896 00:47:03,655 --> 00:47:06,908 og jeg håber, det får dem til at leve fuldt ud. 897 00:47:08,076 --> 00:47:11,955 Uanset hvad der sker i morgen, eller hvad deres fremtidsplaner er, 898 00:47:12,038 --> 00:47:14,708 vil de altid kunne mindes denne aften. 899 00:47:16,418 --> 00:47:20,297 Det har været en ære at hjælpe dem med deres skolebal. 900 00:47:20,380 --> 00:47:23,216 De er hårdtarbejdende. De er så engagerede. 901 00:47:23,300 --> 00:47:27,637 Og det er bare den første af mange utrolige ting, de vil gøre gennem livet. 902 00:47:28,221 --> 00:47:30,515 De havde et af de hårdeste år nogensinde, 903 00:47:30,599 --> 00:47:33,143 og det endte med en aften, de aldrig glemmer. 904 00:47:33,226 --> 00:47:34,519 -Ja! -En mindeværdig aften. 905 00:47:34,603 --> 00:47:36,438 -Kom. Skål. For ballet! -Præcis. 906 00:47:36,521 --> 00:47:38,356 -For ballet! -Ja! 907 00:47:40,609 --> 00:47:42,611 FÅ DINE MINDER TIL AT VARE EVIGT 908 00:47:42,694 --> 00:47:45,196 Du oplevede noget særligt sammen med din kæreste, 909 00:47:45,280 --> 00:47:46,990 og du vil gemme blomsterne. 910 00:47:47,073 --> 00:47:50,201 Du hænger dem et tørt og køligt sted i to uger 911 00:47:50,285 --> 00:47:54,164 og lader bladene tørre ud, før du sprayer hårlak på dem. 912 00:47:54,247 --> 00:47:57,876 Det bevarer blomsterne i meget lang tid, 913 00:47:57,959 --> 00:48:01,171 og du bevarer dit minde om den særlige aften. 914 00:48:01,254 --> 00:48:03,632 Ikke, skat? Vi hyggede os så godt. 915 00:48:05,467 --> 00:48:06,426 Jeg er single. 916 00:48:08,803 --> 00:48:09,888 Okay, snutter. 917 00:48:10,680 --> 00:48:13,892 Kys og kram fra mig til jer. 918 00:48:13,975 --> 00:48:16,728 Vi ses næste gang. Adios! 919 00:49:07,278 --> 00:49:12,283 Tekster af: Pia C. Hvid