1 00:00:06,424 --> 00:00:08,926 ‎NETFLIX シリーズ 2 00:00:11,054 --> 00:00:13,056 ファブ5本部 オースティン 3 00:00:17,268 --> 00:00:18,478 ‎アントニ これは ‎エッグタコス? 4 00:00:18,478 --> 00:00:20,855 ‎アントニ これは ‎エッグタコス? カルチャー担当 カラモ 5 00:00:20,855 --> 00:00:21,147 ‎アントニ これは ‎エッグタコス? 6 00:00:21,230 --> 00:00:21,439 ‎朝食タコスだ 7 00:00:21,439 --> 00:00:23,107 ‎朝食タコスだ フード・ワイン担当 アントニ 8 00:00:23,191 --> 00:00:25,109 ‎でもエッグタコスだ ファッション担当 タン 美容担当 ジョナサン 9 00:00:25,193 --> 00:00:27,570 インテリア担当 ボビー ‎エッグタコスだね 10 00:00:31,491 --> 00:00:32,867 ‎依頼が来た 11 00:00:32,950 --> 00:00:33,659 ‎やった 12 00:00:33,743 --> 00:00:35,244 ‎食べてる? 13 00:00:35,328 --> 00:00:37,497 ‎じゃ読む間 黙ってて 14 00:00:38,247 --> 00:00:41,000 ‎今週の主役はジョシュ 15 00:00:42,210 --> 00:00:44,003 ‎さあ そこへ入れ 16 00:00:44,087 --> 00:00:47,673 ‎俺はジョシュ 32歳 ‎オースティン在住 17 00:00:48,758 --> 00:00:52,428 ‎レンジャー・キャトルという ‎牧場を経営 18 00:00:52,512 --> 00:00:55,848 ‎和牛を生産し ‎テキサス中に卸してる 19 00:00:55,932 --> 00:00:59,185 ‎高級で おいしい牛肉だ 20 00:00:59,268 --> 00:01:00,645 ‎カウボーイか 21 00:01:00,728 --> 00:01:02,605 ‎僕の夫もカウボーイ 22 00:01:02,688 --> 00:01:06,567 ‎この牧場に ‎プライドを持ってる 23 00:01:06,651 --> 00:01:08,194 ‎さあ 行け 24 00:01:08,277 --> 00:01:10,321 ‎テキサスで一番うまい 25 00:01:10,905 --> 00:01:14,325 ‎独身だけど推薦者は ‎元恋人のケイラ 26 00:01:14,408 --> 00:01:14,909 彼はガサツだから いろいろ助けが必要よ 27 00:01:14,909 --> 00:01:18,579 彼はガサツだから いろいろ助けが必要よ ジョシュの元恋人 ケイラ 28 00:01:18,579 --> 00:01:18,996 彼はガサツだから いろいろ助けが必要よ 29 00:01:19,080 --> 00:01:20,998 ‎中身が子供なの 30 00:01:21,082 --> 00:01:24,043 ‎彼女とは今も親友で仕事仲間 31 00:01:24,127 --> 00:01:26,629 ‎すごく興味深い関係だ 32 00:01:26,712 --> 00:01:29,924 ‎君はマーケティングの ‎責任者だから 33 00:01:30,007 --> 00:01:32,635 ‎その情報をまとめてみて 34 00:01:32,718 --> 00:01:34,971 ‎昔 付き合ってたの 35 00:01:35,054 --> 00:01:37,974 ‎彼は魅力的なテキサス紳士よ 36 00:01:38,057 --> 00:01:42,812 ‎でもプレイボーイで ‎次から次へと女性に手を出す 37 00:01:42,895 --> 00:01:46,065 ‎推薦した理由の一部が ‎別れた理由よ 38 00:01:46,149 --> 00:01:49,902 ‎でも今は友達で ‎牧場も手伝ってる 39 00:01:52,697 --> 00:01:53,322 ‎どう? 40 00:01:53,406 --> 00:01:54,615 ‎いい感じ 41 00:01:54,699 --> 00:01:57,785 ‎ケイラとは強く ‎ひかれ合ったけど 42 00:01:57,869 --> 00:02:01,747 ‎俺は彼女が望む男に ‎なれなかった 43 00:02:01,831 --> 00:02:03,791 ‎ずっと後悔してる 44 00:02:03,875 --> 00:02:07,879 ‎2人の気持ちを ‎確かめたほうがいいかもね 45 00:02:07,962 --> 00:02:09,422 ‎用意 スタート 46 00:02:10,381 --> 00:02:13,926 ‎よほどのことがなければ ‎復縁はしない 47 00:02:14,010 --> 00:02:17,805 ‎絶対ないとは言わないけど ‎外見も内面も 48 00:02:17,889 --> 00:02:20,349 ‎変わってくれないとね 49 00:02:20,433 --> 00:02:24,478 ‎かつては陸軍の ‎最年少レンジャーの1人 50 00:02:24,562 --> 00:02:27,732 ‎陸軍で牛の放牧を ‎していたの? 51 00:02:27,815 --> 00:02:29,025 ‎戦隊ヒーロー 52 00:02:29,108 --> 00:02:30,526 ‎“変身!”って 53 00:02:31,485 --> 00:02:35,364 ‎米国史上最年少の ‎陸軍レンジャーの1人よ 54 00:02:35,448 --> 00:02:39,285 ‎謙虚だから‎名誉戦傷章(パープルハート)‎の ‎受章者に見えない 55 00:02:39,368 --> 00:02:42,705 ‎ああ見えて戦争で ‎大ケガを負ってる 56 00:02:42,788 --> 00:02:45,708 ‎軍隊で規律は教え込まれたが 57 00:02:45,791 --> 00:02:48,920 ‎恋愛に関しては ‎不真面目だった 58 00:02:49,003 --> 00:02:51,964 ‎ケイラを失って ‎初めて気付いた 59 00:02:53,257 --> 00:02:55,468 ‎ジョシュは魅力的だけど 60 00:02:55,551 --> 00:02:57,803 ‎たまにしか体を洗わない 61 00:02:57,887 --> 00:02:59,889 ‎下着も着けない 62 00:03:01,474 --> 00:03:03,517 ‎俺は不潔でいいんだ 63 00:03:03,601 --> 00:03:07,063 ‎カウボーイは ‎花の香りなどしない 64 00:03:07,146 --> 00:03:10,358 ‎牧場の匂いがするから ‎モテるんだ 65 00:03:10,441 --> 00:03:14,737 ‎牧場の匂いがついてるから ‎シャワーは不要だと 66 00:03:14,820 --> 00:03:15,988 ‎その通り 67 00:03:16,072 --> 00:03:17,114 ‎ダメでしょ 68 00:03:17,907 --> 00:03:20,868 ‎会社を始めて10年になる 69 00:03:20,952 --> 00:03:25,790 ‎バレロ牧草地の ‎若い雄牛たちのDNA検査を 70 00:03:25,873 --> 00:03:28,584 ‎会社は日々 成長してる 71 00:03:28,668 --> 00:03:30,753 ‎でも1人の男としては 72 00:03:30,836 --> 00:03:34,924 ‎父親になり ‎家族の長にもなりたい 73 00:03:35,007 --> 00:03:36,884 ‎興奮で鳥肌が立った 74 00:03:36,968 --> 00:03:40,805 ‎子供が作れるうちに ‎生き方を改め 75 00:03:40,888 --> 00:03:44,183 ‎父親になる夢を ‎かなえたいんだって 76 00:03:44,267 --> 00:03:47,561 ‎男も加齢による ‎生殖能力の低下を― 77 00:03:47,645 --> 00:03:50,273 ‎気にする時代になったんだね 78 00:03:50,356 --> 00:03:54,944 ‎彼が人生の伴侶を見つける ‎手助けをしよう 79 00:03:57,571 --> 00:04:01,158 ‎H(ヒュー)‎・ヘフナーみたいだから ‎着替えてくる 80 00:04:11,836 --> 00:04:12,920 ‎1日目 81 00:04:13,004 --> 00:04:14,880 ‎テキサスは勇敢で高慢 82 00:04:14,964 --> 00:04:16,257 ‎C(カール)‎・サンドバーグ 83 00:04:20,845 --> 00:04:22,346 ‎そこに とどめろ 84 00:04:24,015 --> 00:04:27,143 ‎牛は大好き ‎美しい動物だと思う 85 00:04:27,226 --> 00:04:29,228 ‎霜降りの肉は特にね 86 00:04:30,396 --> 00:04:33,649 ‎牧場や‎畜牛に行く‎のは ‎好きじゃない 87 00:04:33,733 --> 00:04:36,652 ‎畜牛に行くって ‎どういう意味? 88 00:04:36,736 --> 00:04:37,987 ‎こんにちは 89 00:04:38,070 --> 00:04:40,865 ‎あれがジョシュ? 牛もいる 90 00:04:40,948 --> 00:04:43,284 ‎彼らの‎いとこ‎は僕の財布に 91 00:04:43,367 --> 00:04:44,535 ‎赤ちゃんだ 92 00:04:45,244 --> 00:04:46,162 ‎子牛だ 93 00:04:46,245 --> 00:04:48,456 ‎ボビー 牛に手を出すな 94 00:04:48,539 --> 00:04:49,874 ‎口説けるかな 95 00:04:49,957 --> 00:04:51,292 ‎妊娠しちゃう 96 00:04:52,668 --> 00:04:53,711 ‎押さえろ 97 00:04:55,129 --> 00:04:56,255 ‎連れてこい 98 00:04:56,339 --> 00:04:57,548 ‎こんにちは 99 00:04:57,631 --> 00:04:58,549 ‎静かにね 100 00:04:58,632 --> 00:04:59,633 ‎ダメなの? 101 00:04:59,717 --> 00:05:01,594 ‎牛が驚くからね 102 00:05:01,677 --> 00:05:02,803 ‎牛さん 103 00:05:02,887 --> 00:05:03,971 ‎やあ 104 00:05:04,055 --> 00:05:05,639 ‎ちょっと待って 105 00:05:07,058 --> 00:05:08,225 ‎回転させろ 106 00:05:08,309 --> 00:05:09,935 ‎こっちに近づけろ 107 00:05:10,561 --> 00:05:12,730 ‎準備ができたら教えて 108 00:05:12,813 --> 00:05:14,273 ‎分かったよ 109 00:05:14,357 --> 00:05:17,693 ‎牛よりも ‎僕たちに興味を持って 110 00:05:17,777 --> 00:05:18,819 ‎元気? 111 00:05:18,903 --> 00:05:20,613 ‎朝10時にビール? 112 00:05:20,696 --> 00:05:24,200 ‎朝早くから仕事してるからね 113 00:05:25,659 --> 00:05:27,828 ‎話すのを聞いて驚いた 114 00:05:27,912 --> 00:05:31,123 ‎朝5時には起きて働き始める 115 00:05:31,207 --> 00:05:33,125 ‎M(マシュー)‎・マコノヒーだ 116 00:05:33,209 --> 00:05:35,836 ‎数日中に繁殖させる牛たちだ 117 00:05:35,920 --> 00:05:38,672 ‎話し方が そっくり 118 00:05:40,132 --> 00:05:41,133 ‎おしっこ? 119 00:05:41,217 --> 00:05:43,260 ‎動物だから当たり前だ 120 00:05:43,344 --> 00:05:45,179 ‎典型的な都会人だね 121 00:05:45,262 --> 00:05:46,180 ‎なるほど 122 00:05:47,473 --> 00:05:51,352 ‎あれでシャワーを ‎浴びないのなら 123 00:05:52,645 --> 00:05:55,106 ‎彼に恋人がいないのも納得 124 00:05:55,189 --> 00:05:56,982 ‎ステキな髪だ 125 00:05:57,066 --> 00:06:01,445 ‎このヒゲ この髪 この顔 ‎全部すばらしい 126 00:06:02,029 --> 00:06:02,863 ‎どうも 127 00:06:02,947 --> 00:06:06,117 ‎驚いた あの牛は大きいね 128 00:06:06,200 --> 00:06:07,660 ‎うれしそうだ 129 00:06:07,743 --> 00:06:09,912 ‎注目を浴びてるからか 130 00:06:11,497 --> 00:06:13,332 ‎あの雄牛はアレが… 131 00:06:14,583 --> 00:06:15,418 ‎大きい 132 00:06:16,961 --> 00:06:18,170 ‎家を見せて 133 00:06:18,254 --> 00:06:19,755 ‎移動したいのか 134 00:06:21,424 --> 00:06:23,384 ‎この草地を歩こう 135 00:06:23,467 --> 00:06:24,760 ‎ヘビいる? 136 00:06:24,844 --> 00:06:26,137 ‎いないよ 137 00:06:26,220 --> 00:06:27,221 ‎すごいな 138 00:06:27,304 --> 00:06:28,139 ‎何が? 139 00:06:28,222 --> 00:06:29,849 ‎この保守的な州で 140 00:06:29,932 --> 00:06:33,269 ‎肉牛生産は ‎多分 最も保守的な業界だ 141 00:06:33,352 --> 00:06:36,772 ‎でも君たちは ‎明らかに保守的じゃない 142 00:06:36,856 --> 00:06:38,315 ‎だから変な感じ 143 00:06:38,399 --> 00:06:40,484 ‎肩を露出してるから? 144 00:06:42,027 --> 00:06:45,990 ‎僕たちみたいな人が ‎来ないなんて… 145 00:06:48,784 --> 00:06:50,035 ‎まあ 納得 146 00:06:51,495 --> 00:06:52,538 ‎飼料庫か 147 00:06:52,621 --> 00:06:55,875 ‎ああ 大麦に綿実 ‎トウモロコシ 148 00:06:55,958 --> 00:06:57,168 ‎家はどこ? 149 00:06:57,251 --> 00:06:58,127 ‎ここだ 150 00:06:59,295 --> 00:07:01,547 ‎上のコンテナが そう 151 00:07:01,630 --> 00:07:04,049 ‎てっきり飼料の中かと 152 00:07:04,133 --> 00:07:05,342 ‎なるほど 153 00:07:05,426 --> 00:07:09,805 ‎悪臭を放つ飼料の山の ‎上に住んでる 154 00:07:09,889 --> 00:07:11,724 ‎女性もここに招く? 155 00:07:11,807 --> 00:07:14,685 ‎“朝 早いの”って ‎帰られない? 156 00:07:14,768 --> 00:07:15,936 ‎足元に注意 157 00:07:16,020 --> 00:07:16,520 ‎怖い 158 00:07:16,604 --> 00:07:17,396 ‎どうぞ 159 00:07:19,231 --> 00:07:21,817 ‎ここはオフィス? 家? 160 00:07:21,901 --> 00:07:23,486 ‎住む所だ 161 00:07:23,569 --> 00:07:26,280 ‎最初から住居用だったの? 162 00:07:26,363 --> 00:07:27,615 ‎作り替えた 163 00:07:27,698 --> 00:07:28,657 ‎見た? 164 00:07:28,741 --> 00:07:30,659 ‎顔が引きつってる 165 00:07:30,743 --> 00:07:34,747 ‎神様 お願い ‎あのコンテナを運び去って 166 00:07:34,830 --> 00:07:38,375 ‎トレーラーだと言われるが ‎車輪はない 167 00:07:38,459 --> 00:07:41,045 ‎危ない気がするんだけど 168 00:07:41,128 --> 00:07:44,340 ‎ちゃんと固定されてるのかな 169 00:07:45,591 --> 00:07:47,134 ‎揺れてない? 170 00:07:47,218 --> 00:07:48,219 ‎これは? 171 00:07:48,302 --> 00:07:49,887 ‎牧場の物ばかり 172 00:07:49,970 --> 00:07:53,432 ‎個人的な本とか ‎日記はないの? 173 00:07:53,516 --> 00:07:55,309 ‎ヘアアイロンだ 174 00:07:55,392 --> 00:07:56,894 ‎“チリ料理大会” 175 00:07:57,937 --> 00:07:59,438 ‎こっちもだ 176 00:08:02,066 --> 00:08:05,319 ‎数年 ホコリを払ってない 177 00:08:05,402 --> 00:08:06,403 ‎ここは? 178 00:08:07,071 --> 00:08:09,365 ‎空のインクカートリッジ 179 00:08:09,448 --> 00:08:11,742 ‎クリスマスの靴下だ 180 00:08:11,825 --> 00:08:12,910 ‎かわいい 181 00:08:12,993 --> 00:08:14,453 ‎汚れてるけどね 182 00:08:14,537 --> 00:08:16,163 ‎悪夢よけのお守り 183 00:08:16,247 --> 00:08:18,332 ‎クローゼットから虫が 184 00:08:18,415 --> 00:08:19,291 ‎いいね 185 00:08:19,792 --> 00:08:22,670 ‎いつも ここで寝てるの? 186 00:08:22,753 --> 00:08:23,254 ‎ああ 187 00:08:23,337 --> 00:08:24,547 ‎セックスも? 188 00:08:24,630 --> 00:08:27,967 ‎ここではしない ‎君たちは しそう 189 00:08:28,050 --> 00:08:29,927 ‎するわけない 190 00:08:30,010 --> 00:08:31,053 ‎友達だし 191 00:08:31,136 --> 00:08:32,012 ‎偏見だ 192 00:08:32,096 --> 00:08:33,305 ‎既婚者もいる 193 00:08:33,389 --> 00:08:38,561 ‎あの2段ベッドで ‎そんなことするのは無理 194 00:08:38,644 --> 00:08:40,688 ‎整えられてもないし 195 00:08:41,313 --> 00:08:45,568 ‎これまでは ‎ここで よかったんだね 196 00:08:45,651 --> 00:08:50,114 ‎でも今は家族を持ちたいと ‎考えてるんだから 197 00:08:50,614 --> 00:08:52,074 ‎ここじゃダメだ 198 00:08:52,157 --> 00:08:54,451 ‎ゆりかごを置くには狭い 199 00:08:54,535 --> 00:08:55,703 ‎3人で寝る 200 00:08:55,786 --> 00:08:58,455 ‎景色は飼料の山か 201 00:09:00,040 --> 00:09:03,669 ‎マシュマロにカビが生えてる 202 00:09:03,752 --> 00:09:06,714 ‎ブルセラ病ワクチンとは? 203 00:09:06,797 --> 00:09:09,174 ‎隣には98年産カベルネ 204 00:09:09,258 --> 00:09:11,385 ‎母なら“死の‎罠(わな)‎”と呼ぶ 205 00:09:11,468 --> 00:09:12,636 ‎洗面所は? 206 00:09:12,720 --> 00:09:15,306 ‎危ない 落ちそうになった 207 00:09:15,389 --> 00:09:16,348 ‎大丈夫だ 208 00:09:17,558 --> 00:09:19,893 ‎朝 どのくらい時間を? 209 00:09:19,977 --> 00:09:21,145 ‎支度に? 210 00:09:21,228 --> 00:09:22,438 ‎5分ぐらい 211 00:09:22,521 --> 00:09:23,939 ‎十分だ 212 00:09:24,023 --> 00:09:28,444 ‎起きたら すぐ仕事しないと ‎時間の無駄だ 213 00:09:28,527 --> 00:09:31,071 ‎髪が爆発するから濡らす 214 00:09:31,155 --> 00:09:34,283 ‎すごいクセ毛だもんね 215 00:09:34,366 --> 00:09:36,076 ‎でも長髪がいい 216 00:09:36,160 --> 00:09:37,745 ‎僕もいいと思う 217 00:09:37,828 --> 00:09:38,996 ‎ありがとう 218 00:09:39,079 --> 00:09:42,291 ‎陸軍時代は ‎短かったんでしょ? 219 00:09:42,374 --> 00:09:46,337 ‎そう 5年間 ‎髪を伸ばせなかった 220 00:09:46,420 --> 00:09:48,255 ‎でも将来ハゲるかも 221 00:09:48,339 --> 00:09:51,425 ‎だから僕も伸ばしてる 222 00:09:51,508 --> 00:09:53,927 ‎分かる 今のうちにね 223 00:09:54,011 --> 00:09:55,888 ‎気になることは? 224 00:09:55,971 --> 00:09:57,264 ‎緊張してる 225 00:09:57,348 --> 00:09:58,223 ‎なぜ? 226 00:09:58,307 --> 00:10:00,934 ‎こんなことになるなんて 227 00:10:01,518 --> 00:10:03,479 ‎予想してなかった 228 00:10:03,562 --> 00:10:05,356 ‎大丈夫 楽しもう 229 00:10:05,439 --> 00:10:07,941 ‎君たちを信頼してる 230 00:10:08,025 --> 00:10:09,943 ‎眉毛を抜き 頭をそる 231 00:10:10,027 --> 00:10:10,736 ‎マジか 232 00:10:10,819 --> 00:10:12,404 ‎冗談だ しない 233 00:10:12,488 --> 00:10:13,364 ‎楽しみだ 234 00:10:13,447 --> 00:10:14,281 ‎僕も 235 00:10:14,990 --> 00:10:17,284 ‎とにかく やってみよう 236 00:10:18,619 --> 00:10:21,080 ‎ボビー 牛にキスするな 237 00:10:21,163 --> 00:10:22,831 ‎本当に やめて 238 00:10:25,876 --> 00:10:30,422 ‎タンは腰と お尻の ‎バランスがおかしい 239 00:10:30,506 --> 00:10:31,715 ‎腰は細いのに 240 00:10:31,799 --> 00:10:33,050 ‎お尻はデカい 241 00:10:33,133 --> 00:10:35,678 ‎君にも こうなってもらう 242 00:10:35,761 --> 00:10:39,306 ‎ハイウエストのデニムで ‎お尻を強調する 243 00:10:39,390 --> 00:10:41,767 ‎それにヘソ出しで どう? 244 00:10:41,850 --> 00:10:43,268 ‎2人で相談して 245 00:10:45,020 --> 00:10:46,188 ‎大丈夫? 246 00:10:46,271 --> 00:10:47,940 ‎圧倒されてる 247 00:10:48,023 --> 00:10:49,149 ‎僕は普通だ 248 00:10:49,233 --> 00:10:51,944 ‎どんな人生が理想的? 249 00:10:52,027 --> 00:10:56,115 ‎年を取った時 ‎孫がいるといいな 250 00:10:56,198 --> 00:11:01,036 ‎自分の育てた いい子が ‎また いい子を育てる 251 00:11:01,120 --> 00:11:03,330 ‎僕の夢と同じだ 252 00:11:03,414 --> 00:11:06,166 ‎もうすぐ第一子が生まれる 253 00:11:06,250 --> 00:11:07,668 ‎おめでとう 254 00:11:07,751 --> 00:11:08,877 ‎混乱した? 255 00:11:08,961 --> 00:11:11,964 ‎牧場で暮らす義兄も ‎そうだった 256 00:11:12,047 --> 00:11:15,801 ‎代理母に僕たちの子を ‎産んでもらうんだ 257 00:11:15,884 --> 00:11:17,970 ‎君と同じ夢を持ってる 258 00:11:18,053 --> 00:11:19,555 ‎俺も前進したい 259 00:11:19,638 --> 00:11:21,890 ‎デートの時は何を着る? 260 00:11:21,974 --> 00:11:24,226 ‎洗濯‎糊(のり)‎を付けたジーンズ 261 00:11:24,309 --> 00:11:26,937 ‎折り目があると粋だ 262 00:11:27,020 --> 00:11:27,896 ‎待って 263 00:11:27,980 --> 00:11:30,858 ‎付けたなんてもんじゃない 264 00:11:30,941 --> 00:11:32,693 ‎まるで段ボールだ 265 00:11:32,776 --> 00:11:36,321 ‎畳むというより ‎折り曲げる感じ 266 00:11:36,405 --> 00:11:38,949 ‎引っ張った時の音がいい 267 00:11:39,032 --> 00:11:41,577 ‎そこに音は求めてない 268 00:11:42,453 --> 00:11:43,829 ‎どうかしてる 269 00:11:44,329 --> 00:11:48,667 ‎ジーンズに洗濯糊を ‎付けすぎていて 270 00:11:48,751 --> 00:11:53,172 ‎折り曲げたり ‎引き剥がさないと はけない 271 00:11:53,255 --> 00:11:54,590 ‎快適なの? 272 00:11:54,673 --> 00:11:58,135 ‎ああ 伝統的な ‎カウボーイの格好だし 273 00:11:58,218 --> 00:11:59,219 ‎信じがたい 274 00:11:59,303 --> 00:12:02,931 ‎なぜ あれがいいのか ‎分からない 275 00:12:03,515 --> 00:12:04,767 ‎シャワーは? 276 00:12:04,850 --> 00:12:06,852 ‎みんな浴びすぎだ 277 00:12:06,935 --> 00:12:09,146 ‎1つ例を挙げよう 278 00:12:09,229 --> 00:12:13,233 ‎ある女性とデートに行き ‎家に連れ帰る 279 00:12:13,317 --> 00:12:17,029 ‎彼女が服を脱ぐと ‎ヒドい悪臭がする 280 00:12:18,280 --> 00:12:19,114 ‎どう? 281 00:12:19,198 --> 00:12:20,491 ‎反論しても? 282 00:12:20,574 --> 00:12:23,452 ‎1度も文句を言われてない 283 00:12:23,535 --> 00:12:26,622 ‎誰も人に臭いなんて言わない 284 00:12:26,705 --> 00:12:28,207 ‎フェロモンだ 285 00:12:28,290 --> 00:12:32,377 ‎“臭くてステキ”なんて ‎思う女性はいない 286 00:12:32,461 --> 00:12:34,463 ‎それから髪の毛 287 00:12:34,546 --> 00:12:35,589 ‎何だ? 288 00:12:35,672 --> 00:12:40,052 ‎彼の髪は ‎信じられないほど脂っぽい 289 00:12:40,135 --> 00:12:45,390 ‎あんなにベタついた髪は ‎今まで見たことがない 290 00:12:45,474 --> 00:12:46,433 ‎君は臭い 291 00:12:46,517 --> 00:12:48,352 ‎臭い子はどうする? 292 00:12:48,435 --> 00:12:50,646 ‎この2人が髪を洗う 293 00:12:50,729 --> 00:12:52,022 ‎今すぐだ 294 00:12:52,105 --> 00:12:54,066 ‎Tシャツを脱いで 295 00:12:54,149 --> 00:12:55,859 ‎脱がなくていい 296 00:12:56,360 --> 00:12:58,654 ‎キレイなタオルある? 297 00:12:58,737 --> 00:13:00,155 ‎キレイかな 298 00:13:00,239 --> 00:13:01,156 ‎嗅がない 299 00:13:01,240 --> 00:13:02,908 ‎タオルを巻いて 300 00:13:02,991 --> 00:13:03,909 ‎こう? 301 00:13:04,493 --> 00:13:05,786 ‎ここまで来て 302 00:13:05,869 --> 00:13:09,081 ‎タン 頭皮や毛根まで洗って 303 00:13:09,164 --> 00:13:10,207 ‎分かってる 304 00:13:10,874 --> 00:13:12,501 ‎気持ちいいでしょ 305 00:13:12,584 --> 00:13:14,294 ‎シンクを映して 306 00:13:14,378 --> 00:13:15,838 ‎まっ茶色だ 307 00:13:15,921 --> 00:13:16,964 ‎劇的だね 308 00:13:17,047 --> 00:13:19,466 ‎水が茶色くなってる 309 00:13:19,550 --> 00:13:21,093 ‎信じられない 310 00:13:21,176 --> 00:13:23,136 ‎頭に牛のフンが 311 00:13:23,220 --> 00:13:25,597 ‎こんなの初めてだよ 312 00:13:25,681 --> 00:13:27,683 ‎汚れた水を見た? 313 00:13:27,766 --> 00:13:28,684 ‎ああ 314 00:13:28,767 --> 00:13:30,644 ‎リベラルも役に立つ 315 00:13:32,771 --> 00:13:36,191 ‎すっかりキレイになった 316 00:13:36,275 --> 00:13:37,609 ‎まるでモデル 317 00:13:37,693 --> 00:13:41,446 ‎染めてもないのに ‎茶色い水が流れるのを 318 00:13:41,530 --> 00:13:43,365 ‎初めて見た 319 00:13:43,448 --> 00:13:46,159 ‎こんなにサッパリしたのは? 320 00:13:46,243 --> 00:13:47,828 ‎人生で2回ほど 321 00:13:49,246 --> 00:13:49,913 ‎台所へ 322 00:13:49,997 --> 00:13:50,998 ‎行こう 323 00:13:51,081 --> 00:13:53,750 ‎丘の上に試食室を建てた 324 00:13:53,834 --> 00:13:55,168 ‎だっこ‎して 325 00:13:55,252 --> 00:13:57,212 ‎いや 遠慮しておく 326 00:13:57,296 --> 00:13:58,463 ‎したいかと 327 00:13:59,840 --> 00:14:01,508 ‎中を案内しよう 328 00:14:01,592 --> 00:14:04,928 ‎誰でも入れる直売所がある 329 00:14:05,012 --> 00:14:06,763 ‎キッチンもある 330 00:14:06,847 --> 00:14:07,764 ‎いいね 331 00:14:07,848 --> 00:14:08,557 ‎だろ? 332 00:14:08,640 --> 00:14:10,309 ‎毎日ステーキ? 333 00:14:10,392 --> 00:14:14,438 ‎ほぼ毎日だ ‎誰かが見てたら鶏肉も食べる 334 00:14:15,063 --> 00:14:16,773 ‎誰かが見てたら? 335 00:14:17,274 --> 00:14:18,942 ‎男らしくない 336 00:14:19,026 --> 00:14:22,404 ‎肉とジャガイモが ‎世界一おいしい 337 00:14:22,487 --> 00:14:26,074 ‎最高のビーフは ‎霜降りのNYストリップ 338 00:14:26,158 --> 00:14:30,287 ‎キレイな霜降りこそが ‎和牛の良さだ 339 00:14:30,370 --> 00:14:31,330 ‎野菜は? 340 00:14:31,413 --> 00:14:34,207 ‎嫌いだ 健康にいいらしいが 341 00:14:34,291 --> 00:14:35,459 ‎事実だよ 342 00:14:35,542 --> 00:14:36,418 ‎でも… 343 00:14:36,501 --> 00:14:38,003 ‎野菜不足だ 344 00:14:38,086 --> 00:14:40,881 ‎まずいんだ ‎うまかったら食う 345 00:14:40,964 --> 00:14:42,716 ‎子供の頃は? 346 00:14:43,300 --> 00:14:46,929 ‎あまり野菜を出さない ‎いい母親だった 347 00:14:51,099 --> 00:14:52,893 ‎軍時代の話を 348 00:14:52,976 --> 00:14:54,770 ‎17歳で入隊した 349 00:14:54,853 --> 00:14:57,064 ‎早すぎたかもしれない 350 00:14:57,147 --> 00:14:58,899 ‎まだ子供だった 351 00:14:58,982 --> 00:15:03,236 ‎父は 子供が軍を ‎動かしてると言っていた 352 00:15:03,320 --> 00:15:08,158 ‎20歳の時アフガンで ‎チームを戦闘に導いて 353 00:15:08,241 --> 00:15:10,577 ‎その意味が分かった 354 00:15:10,661 --> 00:15:11,954 ‎ひどい経験だ 355 00:15:12,037 --> 00:15:13,789 ‎指導術は学んだね 356 00:15:13,872 --> 00:15:15,582 ‎僕は17歳の頃 357 00:15:15,666 --> 00:15:20,587 ‎自分を ‎改善していくことを学んだ 358 00:15:20,671 --> 00:15:23,799 ‎いいボーイフレンドに ‎なる方法や 359 00:15:23,882 --> 00:15:27,844 ‎身なりを整える ‎必要性などをね 360 00:15:27,928 --> 00:15:29,346 ‎君は どう? 361 00:15:29,429 --> 00:15:30,931 ‎学ばなかった 362 00:15:31,014 --> 00:15:34,726 ‎退役後 そのまま ‎大学に入ったが 363 00:15:34,810 --> 00:15:38,480 ‎在学中に この会社を始めた 364 00:15:38,981 --> 00:15:44,403 ‎ケイラは会うタイミングが ‎間違ってたと言ってたね 365 00:15:44,486 --> 00:15:46,989 ‎結婚するつもりだったが 366 00:15:47,072 --> 00:15:52,536 ‎パンデミックのせいで ‎会社の経営が悪化した 367 00:15:52,619 --> 00:15:56,373 ‎そして俺の悪いところが ‎たくさん出て 368 00:15:56,456 --> 00:16:00,502 ‎長く続かなかった ‎ほんの数か月だと思う 369 00:16:00,585 --> 00:16:03,213 ‎今でも後悔してる 370 00:16:03,296 --> 00:16:07,718 ‎普通の精神状態では ‎なかったから 371 00:16:07,801 --> 00:16:10,012 ‎大切にできなかった 372 00:16:10,095 --> 00:16:12,556 ‎それが正直な気持ちか 373 00:16:12,639 --> 00:16:13,682 ‎ああ 374 00:16:14,599 --> 00:16:15,142 ‎やあ 375 00:16:15,225 --> 00:16:16,184 ‎どうも 376 00:16:16,768 --> 00:16:17,936 ‎誘惑してた 377 00:16:18,020 --> 00:16:19,646 ‎ダメだよ 378 00:16:19,730 --> 00:16:23,066 ‎クィアと交流するのは ‎初めてでしょ 379 00:16:23,150 --> 00:16:24,818 ‎君の知る限りはね 380 00:16:24,901 --> 00:16:25,694 ‎ああ 381 00:16:25,777 --> 00:16:29,322 ‎1週間 お互いを ‎理解し合って 382 00:16:29,406 --> 00:16:31,950 ‎仲よく過ごせると思う? 383 00:16:32,034 --> 00:16:33,702 ‎専門家なんだろ? 384 00:16:33,785 --> 00:16:37,122 ‎おおまかに言えば そうだね 385 00:16:37,706 --> 00:16:38,540 ‎どう? 386 00:16:38,623 --> 00:16:42,127 ‎正しい方向に ‎進めそうな気がする 387 00:16:42,210 --> 00:16:45,047 ‎同感だ みんなは? 388 00:16:45,130 --> 00:16:46,465 ‎賛成だ タン 389 00:16:46,548 --> 00:16:47,507 ‎やろう 390 00:16:51,428 --> 00:16:55,098 ‎ワインと ‎マシュマロだけじゃなく 391 00:16:55,182 --> 00:16:59,603 ‎肉以外の4つの食品群も ‎好きになってもらおう 392 00:17:01,563 --> 00:17:05,358 ‎僕のような格好を ‎させたいんじゃなく 393 00:17:05,442 --> 00:17:08,779 ‎もっとステキな彼に ‎なってほしい 394 00:17:08,862 --> 00:17:13,325 ‎軍に入ったのが早く ‎成長しきれてない部分がある 395 00:17:13,408 --> 00:17:18,747 ‎いつか家庭を持ちたいなら ‎あらゆる面で成長しないとね 396 00:17:19,748 --> 00:17:23,794 ‎フレンチドアが3つ付いた ‎中古のコンテナだ 397 00:17:23,877 --> 00:17:29,549 ‎住居を新しくしないと ‎今の家では準備万端どころか 398 00:17:29,633 --> 00:17:30,592 ‎逃げそう 399 00:17:30,675 --> 00:17:34,221 ‎金属の箱だから暑いと ‎思われがち 400 00:17:34,304 --> 00:17:36,598 ‎しっかり断熱すれば快適 401 00:17:36,681 --> 00:17:39,059 ‎普通の家より長持ちする 402 00:17:39,142 --> 00:17:42,354 ‎ちゃんと手入れすれば ‎100年もつ 403 00:17:42,437 --> 00:17:45,440 ‎洗いすぎは ‎髪によくないけど 404 00:17:45,524 --> 00:17:48,151 ‎きちんと洗うことも大切 405 00:17:48,235 --> 00:17:50,195 ‎今回は大変そう 406 00:17:50,278 --> 00:17:51,113 ‎2日目 407 00:17:51,196 --> 00:17:54,116 ‎同じ場所を回るより ‎進化したい 408 00:17:54,199 --> 00:17:55,534 ‎M(マシュー)‎・マコノヒー 409 00:17:59,913 --> 00:18:00,789 ‎“ヘア・ハウス” 410 00:18:00,872 --> 00:18:02,124 ‎やあ 411 00:18:02,207 --> 00:18:03,333 ‎ジョシュだ 412 00:18:03,834 --> 00:18:07,087 ‎私はトニ はじめまして 413 00:18:07,170 --> 00:18:10,841 ‎テキサスの人だね ‎紳士的に帽子を取った 414 00:18:10,924 --> 00:18:13,927 ‎すごく かわいかった 415 00:18:14,010 --> 00:18:15,470 ‎いつも そう? 416 00:18:15,554 --> 00:18:16,721 ‎そうだ 417 00:18:16,805 --> 00:18:18,306 ‎すごい 座って 418 00:18:18,390 --> 00:18:21,726 ‎髪の手入れを ‎ちゃんとしたい? 419 00:18:21,810 --> 00:18:24,521 ‎手入れの仕方を知らない 420 00:18:24,604 --> 00:18:27,774 ‎男は そんなこと ‎教わらないし 421 00:18:27,858 --> 00:18:31,987 ‎初めて伸ばしたから ‎どうしていいか分からない 422 00:18:32,070 --> 00:18:35,365 ‎本当は短くしたいと思ってた 423 00:18:35,448 --> 00:18:38,451 ‎でも今は生え際がキレイだし 424 00:18:38,535 --> 00:18:43,498 ‎長髪にするのは これが ‎最後かもって気持ちも分かる 425 00:18:43,582 --> 00:18:47,794 ‎僕も家族全員 薄いから ‎19歳で薬を飲み始めた 426 00:18:47,878 --> 00:18:53,675 ‎生え際が後退するまで ‎伸ばしていたいと思ってる 427 00:18:53,758 --> 00:18:55,594 ‎でも形は整えたい 428 00:18:55,677 --> 00:18:59,890 ‎今は「シュレック」の ‎ファークアード卿みたい 429 00:18:59,973 --> 00:19:01,766 ‎それを改善する 430 00:19:01,850 --> 00:19:04,603 ‎もう1つ したいことがある 431 00:19:05,312 --> 00:19:09,858 ‎髪に少しだけ ‎ハイライトを入れたい 432 00:19:10,650 --> 00:19:11,193 ‎色? 433 00:19:11,276 --> 00:19:11,818 ‎そう 434 00:19:12,319 --> 00:19:16,364 ‎今は女性を見下し ‎抑圧する男って感じ 435 00:19:16,448 --> 00:19:20,118 ‎少しのハイライトで ‎質感が変わる! 436 00:19:20,202 --> 00:19:21,036 ‎分かった 437 00:19:21,119 --> 00:19:22,329 ‎髪を洗おう 438 00:19:22,412 --> 00:19:27,459 ‎彼に自分の殻を破らせるため ‎僕にできることは 439 00:19:27,542 --> 00:19:29,419 ‎ハイライトを入れて 440 00:19:29,502 --> 00:19:32,422 ‎顔と爪のケアをすること 441 00:19:32,505 --> 00:19:34,507 ‎クリップは初めて? 442 00:19:34,591 --> 00:19:36,426 ‎ああ 初めてだ 443 00:19:36,509 --> 00:19:38,261 ‎今日は初体験が多い 444 00:19:38,345 --> 00:19:39,137 ‎いいね 445 00:19:39,221 --> 00:19:42,807 ‎殻を破らなきゃ成長できない 446 00:19:42,891 --> 00:19:43,642 ‎どう? 447 00:19:43,725 --> 00:19:46,186 ‎緊張してるけど楽しみだ 448 00:19:46,811 --> 00:19:48,063 ‎なぜ緊張を? 449 00:19:49,689 --> 00:19:53,026 ‎こういう状況は初めてだから 450 00:19:53,109 --> 00:19:55,612 ‎この経験から何を得たい? 451 00:19:55,695 --> 00:20:00,951 ‎どんなに違う人間でも ‎ビール片手に語り合えば 452 00:20:01,034 --> 00:20:05,997 ‎違うところより ‎共通点のほうが見つかる 453 00:20:06,498 --> 00:20:09,125 ‎でも その靴は何? 454 00:20:09,209 --> 00:20:10,543 ‎かわいいでしょ 455 00:20:10,627 --> 00:20:13,213 ‎カウボーイブーツにも ‎ヒールは付いてる 456 00:20:13,296 --> 00:20:14,005 ‎少しね 457 00:20:14,089 --> 00:20:15,799 ‎5センチの差だ 458 00:20:15,882 --> 00:20:20,845 ‎もし君を街で見かけてたら ‎“変な野郎”と思ったはず 459 00:20:21,429 --> 00:20:26,059 ‎僕はノンバイナリーだ ‎自分を男だと思ってない 460 00:20:26,559 --> 00:20:30,522 ‎分かった ‎君を何て呼べばいい? 461 00:20:30,605 --> 00:20:32,482 ‎“he” “she” “they” 462 00:20:32,565 --> 00:20:37,487 ‎でもノンバイナリーの人に ‎“サー”や“マン”はダメ 463 00:20:37,570 --> 00:20:38,571 ‎そうなのか 464 00:20:38,655 --> 00:20:40,448 ‎分からなければ聞く 465 00:20:40,532 --> 00:20:42,826 ‎聞いても嫌がらない? 466 00:20:42,909 --> 00:20:43,785 ‎大丈夫 467 00:20:43,868 --> 00:20:48,873 ‎僕も30代になって やっと ‎そういう言葉と出会えた 468 00:20:49,499 --> 00:20:51,668 ‎だから知らなくて当然 469 00:20:51,751 --> 00:20:55,922 ‎俺は礼儀を ‎大事にする人間なんだ 470 00:20:56,006 --> 00:20:58,133 ‎誰も傷つけたくない 471 00:20:58,216 --> 00:21:02,053 ‎性別は形成されるものだと ‎知ってほしい 472 00:21:02,137 --> 00:21:04,097 ‎カミングアウトは? 473 00:21:04,681 --> 00:21:06,391 ‎すごく若い時だ 474 00:21:06,474 --> 00:21:09,394 ‎こんな6歳を想像してみて 475 00:21:11,021 --> 00:21:13,398 ‎今の僕と同じだ 476 00:21:13,481 --> 00:21:17,444 ‎ヒールを履く人とも ‎仲よくしてほしい 477 00:21:17,527 --> 00:21:19,029 ‎ハイライト? 478 00:21:19,112 --> 00:21:23,700 ‎ああ バレイヤージュという ‎フランスの技術だ 479 00:21:23,783 --> 00:21:26,953 ‎ホイルより ‎自然な仕上がりになる 480 00:21:28,538 --> 00:21:30,665 ‎すごくいい感じ 481 00:21:33,501 --> 00:21:37,672 ‎君の最初の共和党支持者の ‎友達になりたい 482 00:21:37,756 --> 00:21:38,798 ‎もう友達だ 483 00:21:38,882 --> 00:21:41,301 ‎「プリティ・ウーマン」を? 484 00:21:41,384 --> 00:21:43,386 ‎君もキレイになろう 485 00:21:48,641 --> 00:21:50,727 ‎爪のケアの経験は? 486 00:21:50,810 --> 00:21:52,228 ‎初めてだ 487 00:21:52,312 --> 00:21:54,981 ‎ナイフで汚れを落とすぐらい 488 00:21:55,065 --> 00:21:55,607 ‎ウソ 489 00:21:55,690 --> 00:21:57,442 ‎よく落ちる 490 00:21:59,944 --> 00:22:01,821 ‎最高の気分でしょ 491 00:22:01,905 --> 00:22:03,198 ‎ああ 完璧だ 492 00:22:03,281 --> 00:22:06,826 ‎使うべき製品を教えてほしい 493 00:22:06,910 --> 00:22:10,080 ‎変なものを使わないようにね 494 00:22:10,163 --> 00:22:11,706 ‎本気でやりたい 495 00:22:11,790 --> 00:22:13,416 ‎そこが君の長所だ 496 00:22:13,500 --> 00:22:15,835 ‎リラックスできてる? 497 00:22:15,919 --> 00:22:16,961 ‎いい気分だ 498 00:22:17,045 --> 00:22:18,004 ‎よかった 499 00:22:18,088 --> 00:22:19,964 ‎秒読みするよ 500 00:22:20,048 --> 00:22:22,884 ‎まず3 次が2 そして… 501 00:22:22,967 --> 00:22:24,302 ‎新しい君だ 502 00:22:27,389 --> 00:22:29,766 ‎サッパリだ 触っても? 503 00:22:29,849 --> 00:22:31,476 ‎かき上げてみて 504 00:22:31,559 --> 00:22:32,602 ‎安心した 505 00:22:32,685 --> 00:22:36,564 ‎ハイライトが紫だったら ‎どうしようかと 506 00:22:36,648 --> 00:22:39,025 ‎根元は自然な色にした 507 00:22:39,109 --> 00:22:41,027 ‎目立たないように 508 00:22:41,111 --> 00:22:41,736 ‎そうか 509 00:22:41,820 --> 00:22:43,321 ‎上出来でしょ? 510 00:22:43,405 --> 00:22:44,447 ‎さすがだ 511 00:22:45,824 --> 00:22:47,450 ‎すごくステキだ 512 00:22:47,534 --> 00:22:48,410 ‎どうも 513 00:22:48,493 --> 00:22:52,997 ‎これほどゴージャスな気分に ‎なったことは? 514 00:22:53,081 --> 00:22:54,874 ‎ない 君のおかげ 515 00:22:56,167 --> 00:22:58,837 ‎軽くハグしようよ 516 00:22:58,920 --> 00:22:59,879 ‎行こう 517 00:23:04,008 --> 00:23:04,926 〝ブームタウン〞 518 00:23:04,926 --> 00:23:05,718 〝ブームタウン〞 ここでは木材を加工して 家具などを作ってる 519 00:23:05,718 --> 00:23:09,180 ここでは木材を加工して 家具などを作ってる 520 00:23:09,264 --> 00:23:10,098 ‎なるほど 521 00:23:10,181 --> 00:23:13,226 ‎家の紋章を作ったら ‎どうかな 522 00:23:13,309 --> 00:23:15,687 ‎君の名字は ‎戦士を意味するから盾だ 〝アイラーズ〞 523 00:23:15,687 --> 00:23:16,521 ‎君の名字は ‎戦士を意味するから盾だ 524 00:23:16,604 --> 00:23:17,564 ‎いいね 525 00:23:17,647 --> 00:23:19,899 ‎家族を作るうえで 526 00:23:19,983 --> 00:23:24,446 ‎物理的なレガシーが ‎あるといいと考えた 527 00:23:24,529 --> 00:23:25,822 ‎それが紋章だ 528 00:23:25,905 --> 00:23:29,784 ‎盾は こんな感じ ‎名字は一番上 529 00:23:29,868 --> 00:23:34,664 ‎レンジャーの稲妻など ‎君を象徴するものにしたい 530 00:23:34,747 --> 00:23:37,125 ‎でも最も重要なピースは 531 00:23:37,208 --> 00:23:40,503 ‎オークの木を示す この2つ 532 00:23:40,587 --> 00:23:44,466 ‎君の牧場に ‎たくさん生えていた 533 00:23:44,549 --> 00:23:48,052 ‎君の土地や ‎築いたものだけでなく 534 00:23:48,136 --> 00:23:50,763 ‎成長や家系を表す 535 00:23:50,847 --> 00:23:51,931 ‎いい考えだ 536 00:23:52,015 --> 00:23:53,308 ‎木と葉は? 537 00:23:53,391 --> 00:23:54,642 ‎木がいい 538 00:23:55,351 --> 00:23:59,481 ‎過去も大事だが ‎未来は もっと大事だ 539 00:23:59,564 --> 00:24:03,526 ‎次世代に受け継ぐものを ‎作れるなんて 540 00:24:03,610 --> 00:24:06,779 ‎最高だし 楽しみができた 541 00:24:06,863 --> 00:24:09,407 ‎しかも木材だから丈夫だ 542 00:24:09,491 --> 00:24:11,951 ‎受け継ぐべき家宝になる 543 00:24:12,035 --> 00:24:12,869 ‎楽しみだ 544 00:24:12,952 --> 00:24:14,245 ‎よかった 545 00:24:14,329 --> 00:24:15,163 ‎3日目 546 00:24:15,246 --> 00:24:17,957 ‎自愛は わがままではない 547 00:24:18,041 --> 00:24:19,375 ‎A(アン)‎・リチャーズ 548 00:24:25,048 --> 00:24:25,882 ‎ここは? 549 00:24:25,965 --> 00:24:28,301 ‎エスティロという店だ 550 00:24:28,384 --> 00:24:32,388 ‎君のファッションを ‎少しだけ変えよう 551 00:24:32,472 --> 00:24:33,723 ‎どうぞ 552 00:24:33,806 --> 00:24:37,185 ‎入る時 不安で ‎キョロキョロした 553 00:24:38,269 --> 00:24:39,812 ‎不安なの? 554 00:24:39,896 --> 00:24:41,189 ‎慣れてない 555 00:24:41,272 --> 00:24:43,775 ‎気に入りそうな服はある? 556 00:24:43,858 --> 00:24:44,984 ‎全然ダメ? 557 00:24:45,068 --> 00:24:47,862 ‎いや 着てみて判断する 558 00:24:47,946 --> 00:24:51,199 ‎僕たちを専門家だと ‎言ってくれた 559 00:24:51,282 --> 00:24:53,409 ‎今日はチャンスをくれ 560 00:24:53,493 --> 00:24:54,869 ‎スニーカーは… 561 00:24:54,953 --> 00:24:55,954 ‎考えてない 562 00:24:56,037 --> 00:24:58,623 ‎お互いに歩み寄らないとな 563 00:24:58,706 --> 00:24:59,290 ‎君は… 564 00:24:59,374 --> 00:25:00,500 ‎オシャレ 565 00:25:00,583 --> 00:25:03,836 ‎すごくいいと思うが ‎俺には合わない 566 00:25:03,920 --> 00:25:09,968 ‎彼は男らしい牧場主としか ‎見られたくないんだろう 567 00:25:10,051 --> 00:25:15,014 ‎少しでも女性っぽく ‎見られることを心配してる 568 00:25:15,098 --> 00:25:19,102 ‎ゲイに見られない ‎オシャレな格好を提案する 569 00:25:19,185 --> 00:25:20,019 ‎似合えば 570 00:25:20,103 --> 00:25:21,646 ‎楽しめてね 571 00:25:21,729 --> 00:25:22,897 ‎女に好印象で 572 00:25:23,898 --> 00:25:26,734 ‎デニムは君らしいからいい 573 00:25:26,818 --> 00:25:28,278 ‎ありがたい 574 00:25:28,361 --> 00:25:30,196 ‎でも違う形も試そう 575 00:25:30,280 --> 00:25:34,993 ‎Tシャツより ‎ヘンリーネックのほうが 576 00:25:35,076 --> 00:25:38,454 ‎女性の関心を集めると思う 577 00:25:38,538 --> 00:25:39,747 ‎胸毛を見せる 578 00:25:39,831 --> 00:25:41,082 ‎そうだ 579 00:25:41,165 --> 00:25:46,588 ‎サイズはピッタリめにして ‎キレイな体つきを出そう 580 00:25:46,671 --> 00:25:50,717 ‎嫌がるのは知ってるけど ‎違うブーツも試そう 581 00:25:50,800 --> 00:25:54,178 ‎なぜ こういうブーツは ‎嫌なの? 582 00:25:54,262 --> 00:25:56,514 ‎朝 ブーツを履く時 583 00:25:56,598 --> 00:25:59,976 ‎先祖のことを考えるんだ 584 00:26:00,059 --> 00:26:04,063 ‎父親や祖父 テキサスで ‎暮らした人々などだ 585 00:26:04,689 --> 00:26:07,108 ‎彼らは これを履かない 586 00:26:07,191 --> 00:26:09,902 ‎見た目の問題じゃなく 587 00:26:09,986 --> 00:26:11,988 ‎それが伝統だからだ 588 00:26:12,071 --> 00:26:13,364 ‎でもね 589 00:26:13,948 --> 00:26:18,578 ‎君のおじいさんが若い頃 ‎こんな選択肢はなかった 590 00:26:18,661 --> 00:26:21,039 ‎とりあえず試着してみて 591 00:26:21,122 --> 00:26:22,832 ‎何かあれば呼んで 592 00:26:22,915 --> 00:26:28,713 ‎彼の意思を尊重して ‎できるだけ古風な服を選んだ 593 00:26:28,796 --> 00:26:31,299 ‎元の服よりは いいものをね 594 00:26:32,091 --> 00:26:33,676 ‎ブーツは悪くない 595 00:26:33,760 --> 00:26:36,721 ‎でも それ以外がキツすぎる 596 00:26:36,804 --> 00:26:39,140 ‎12分で汗びっしょりだ 597 00:26:39,223 --> 00:26:40,683 ‎イチモツが… 598 00:26:40,767 --> 00:26:42,310 ‎見えないよ 599 00:26:42,393 --> 00:26:43,102 ‎見える 600 00:26:43,186 --> 00:26:44,479 ‎見えてない 601 00:26:45,021 --> 00:26:46,397 ‎ベルトもない 602 00:26:46,898 --> 00:26:50,193 ‎それでも抵抗があるみたい 603 00:26:50,276 --> 00:26:52,028 ‎常にベルトを? 604 00:26:52,111 --> 00:26:52,779 ‎毎日だ 605 00:26:52,862 --> 00:26:54,947 ‎ズボンの固定のため? 606 00:26:55,031 --> 00:26:56,532 ‎誇りを持ってる 607 00:26:56,616 --> 00:27:00,495 ‎牧場で10年働くと ‎バックルをもらえる 608 00:27:00,578 --> 00:27:01,829 ‎中に入れる? 609 00:27:01,913 --> 00:27:02,914 ‎前だけね 610 00:27:04,332 --> 00:27:05,333 ‎違うな 611 00:27:05,416 --> 00:27:07,043 ‎これじゃない 612 00:27:07,126 --> 00:27:10,088 ‎鏡の中の男を ‎魅力的だと思う? 613 00:27:10,171 --> 00:27:12,674 ‎いや ゴルファーみたい 614 00:27:15,510 --> 00:27:17,637 ‎シャツが悪いのかな? 615 00:27:17,720 --> 00:27:18,471 ‎そうだ 616 00:27:18,554 --> 00:27:20,348 ‎ちょっと待ってて 617 00:27:24,977 --> 00:27:26,104 ‎どうだ? 618 00:27:26,187 --> 00:27:26,979 ‎君は? 619 00:27:27,063 --> 00:27:30,316 ‎こっちのほうがいい ‎息苦しくもない 620 00:27:30,817 --> 00:27:32,527 ‎素材がいいのかな 621 00:27:32,610 --> 00:27:33,194 ‎よし 622 00:27:33,277 --> 00:27:35,655 ‎サイズは合ってるかな 623 00:27:35,738 --> 00:27:37,573 ‎僕は違うと思う 624 00:27:37,657 --> 00:27:40,243 ‎ここに肩の縫い目がある 625 00:27:40,326 --> 00:27:41,536 ‎ここが肩だ 626 00:27:41,619 --> 00:27:42,745 ‎縫い目が… 627 00:27:42,829 --> 00:27:43,830 ‎ズレてる 628 00:27:45,039 --> 00:27:46,708 ‎いつもは 629 00:27:47,291 --> 00:27:50,086 ‎自分の間違いを認めないが 630 00:27:50,169 --> 00:27:54,006 ‎ちょっとシャツが ‎大きすぎる気がしてきた 631 00:27:54,090 --> 00:27:55,049 ‎そうか 632 00:27:55,133 --> 00:27:56,092 ‎Lを? 633 00:27:56,175 --> 00:27:56,884 ‎試そう 634 00:27:56,968 --> 00:28:01,264 ‎男らしさや ‎牧場主らしさを保ったまま 635 00:28:01,347 --> 00:28:05,017 ‎オシャレになれると ‎気付いたみたい 636 00:28:05,101 --> 00:28:08,438 ‎自分も納得できる格好でね 637 00:28:08,521 --> 00:28:10,064 ‎どう思う? 638 00:28:10,148 --> 00:28:11,357 ‎断然いい 639 00:28:11,441 --> 00:28:14,235 ‎肩の位置が合ってるし 640 00:28:14,736 --> 00:28:19,365 ‎さっきのはダボダボで ‎腕で麺みたいに細く見えた 641 00:28:19,449 --> 00:28:21,909 ‎今は たくましく見える 642 00:28:21,993 --> 00:28:23,619 ‎嫌いじゃない 643 00:28:25,705 --> 00:28:28,207 ‎最高の褒め言葉だ 644 00:28:28,291 --> 00:28:29,751 ‎いい気分だ 645 00:28:29,834 --> 00:28:31,461 ‎不安はあるが… 646 00:28:31,544 --> 00:28:32,170 ‎何が? 647 00:28:32,253 --> 00:28:34,672 ‎他のカウボーイの反応だ 648 00:28:34,756 --> 00:28:37,759 ‎こんな格好で ‎牧場へ行ったら… 649 00:28:37,842 --> 00:28:40,261 ‎牧場では前と同じでもいい 650 00:28:40,344 --> 00:28:43,765 ‎牧場以外で ‎女性の気を引きたければ… 651 00:28:44,474 --> 00:28:46,726 ‎洗練された格好がいい 652 00:28:46,809 --> 00:28:49,020 ‎仕事と同じぐらい 653 00:28:49,103 --> 00:28:53,149 ‎家族も ‎大切にしてくれそうな印象だ 654 00:28:53,232 --> 00:28:55,067 ‎すごく感謝してる 655 00:29:04,452 --> 00:29:06,412 やあ ネオン おいで 656 00:29:06,496 --> 00:29:07,580 ネオン 657 00:29:08,164 --> 00:29:09,081 ‎ようこそ 658 00:29:09,165 --> 00:29:10,917 ‎ここがキッチン 659 00:29:11,000 --> 00:29:14,754 ‎野菜は おいしいし ‎健康にもいいけど… 660 00:29:14,837 --> 00:29:15,588 ‎退屈だ 661 00:29:15,671 --> 00:29:16,631 ‎違うよ 662 00:29:17,215 --> 00:29:21,344 ‎ジョシュは毎日 ‎おいしい牛肉を食べられる 663 00:29:21,427 --> 00:29:23,846 ‎でも他の4つの食品群は? 664 00:29:23,930 --> 00:29:25,515 ‎ニンジンは? 665 00:29:25,598 --> 00:29:28,518 ‎馬にあげてたよ ‎大好物だからね 666 00:29:28,601 --> 00:29:32,605 ‎自分で食べたことはなくて ‎馬にあげてた? 667 00:29:32,688 --> 00:29:35,733 ‎あげながら ‎ちょこちょこ食べてた 668 00:29:35,817 --> 00:29:40,071 ‎これは気に入るかな ‎虹色のニンジンを用意した 669 00:29:40,154 --> 00:29:43,616 ‎ピーラーで外の皮だけ むく 670 00:29:43,699 --> 00:29:45,284 ‎指を切らないで 671 00:29:45,368 --> 00:29:49,705 ‎フライパンにバターを ‎大さじ1杯 入れる 672 00:29:50,289 --> 00:29:53,125 ‎オリーブオイルを入れて 673 00:29:53,209 --> 00:29:55,586 ‎まんべんなく広げる 674 00:29:55,670 --> 00:29:59,507 ‎ニンジンの端は ‎火が通ってから切ればいい 675 00:30:00,591 --> 00:30:03,010 ‎完璧だ 塩を入れる 676 00:30:04,262 --> 00:30:06,097 ‎こんなにキレイだよ 677 00:30:06,180 --> 00:30:07,557 ‎確かにな 678 00:30:07,640 --> 00:30:12,728 ‎カッコよくセクシーに ‎料理できるようになりたい 679 00:30:12,812 --> 00:30:17,400 ‎何も分かってなくても ‎手際よく見せたいんだ 680 00:30:17,483 --> 00:30:21,654 ‎誰かに対して? ‎それとも自分に対して? 681 00:30:21,737 --> 00:30:23,573 ‎誰かに対してだ 682 00:30:23,656 --> 00:30:25,867 ‎虚栄心を満たしたいのか 683 00:30:25,950 --> 00:30:30,371 ‎そう 本当はどう作るのか ‎分からないのに… 684 00:30:30,454 --> 00:30:31,455 ‎プロみたい 685 00:30:31,539 --> 00:30:32,498 ‎そうだ 686 00:30:32,582 --> 00:30:35,626 ‎肩にタオルを掛ければ ‎それっぽい 687 00:30:35,710 --> 00:30:37,420 ‎ああ 料理上手そう 688 00:30:37,503 --> 00:30:40,423 ‎あと必要なのはグレイズだ 689 00:30:40,506 --> 00:30:43,092 ‎鶏肉や魚にも合うよ 690 00:30:43,175 --> 00:30:45,595 ‎まずタイム 親しみは? 691 00:30:45,678 --> 00:30:46,679 ‎ない 692 00:30:46,762 --> 00:30:48,639 ‎葉は上向きだから 693 00:30:48,723 --> 00:30:51,726 ‎指を上から滑らせると取れる 694 00:30:51,809 --> 00:30:55,563 ‎茎は要らない ‎葉だけ散らせばいい 695 00:30:55,646 --> 00:30:57,189 ‎葉だけ使うのか 696 00:30:57,273 --> 00:30:57,773 ‎そう 697 00:30:57,857 --> 00:31:01,027 ‎そこに味がある ‎大量には要らない 698 00:31:01,110 --> 00:31:02,528 ‎次は蜂蜜 699 00:31:02,612 --> 00:31:03,821 ‎純粋な蜂蜜? 700 00:31:03,905 --> 00:31:04,947 ‎そうだ 701 00:31:05,031 --> 00:31:08,868 ‎早めに入れない理由は ‎糖分が多いから 702 00:31:08,951 --> 00:31:12,496 ‎早く入れすぎると ‎焦げてしまう 703 00:31:12,580 --> 00:31:14,415 ‎チリフレークも? 704 00:31:14,498 --> 00:31:15,041 ‎ああ 705 00:31:15,124 --> 00:31:17,251 ‎じゃあ軽く まぶして 706 00:31:17,335 --> 00:31:21,172 ‎あとはフライパンを ‎前後に振って 707 00:31:21,255 --> 00:31:23,674 ‎ニンジンに からめるだけ 708 00:31:24,175 --> 00:31:25,009 ‎できるよ 709 00:31:27,386 --> 00:31:28,220 ‎いいね 710 00:31:28,304 --> 00:31:29,180 ‎こう? 711 00:31:29,263 --> 00:31:31,015 ‎自信を感じる 712 00:31:31,098 --> 00:31:32,683 ‎盛りつけよう 713 00:31:32,767 --> 00:31:35,394 ‎レアとミディアムレアだ 714 00:31:35,478 --> 00:31:37,730 ‎牛肉についてはプロだね 715 00:31:37,813 --> 00:31:39,774 ‎この瞬間が一番いい 716 00:31:39,857 --> 00:31:40,650 ‎そう? 717 00:31:40,733 --> 00:31:43,027 ‎ステーキが うまければ 718 00:31:43,110 --> 00:31:46,364 ‎みんな いい仕事を ‎したってことだ 719 00:31:46,447 --> 00:31:47,281 ‎そうだね 720 00:31:47,365 --> 00:31:50,743 ‎自信がついたみたいで ‎よかった 721 00:31:50,826 --> 00:31:52,912 ‎教えたかいがあった 722 00:31:54,664 --> 00:31:57,208 ‎ニンジンに感心してる 723 00:31:57,291 --> 00:32:00,544 ‎今まで食べたニンジンで ‎一番うまい 724 00:32:01,128 --> 00:32:04,173 ‎最後のスパイスが ‎あとから くる 725 00:32:04,256 --> 00:32:05,257 ‎そうだね 726 00:32:05,341 --> 00:32:07,176 ‎お座り! いい子だ 727 00:32:08,386 --> 00:32:09,595 ‎おいしいって 728 00:32:31,742 --> 00:32:35,162 ‎木の位置に合わせて ‎前方をこっちへ 729 00:32:35,746 --> 00:32:41,085 ‎新しい家を用意したのは ‎牧場の人々から離れ 730 00:32:41,168 --> 00:32:44,588 ‎女性との関係を ‎深めてほしいからだ 731 00:32:44,672 --> 00:32:46,424 ‎結婚も夢じゃない 732 00:33:00,062 --> 00:33:02,690 ‎やあ カッコよくなったね 733 00:33:02,773 --> 00:33:03,482 ‎どう? 734 00:33:03,566 --> 00:33:05,067 ‎超ハンサムだ 735 00:33:05,151 --> 00:33:07,111 ‎なるほど ハグか 736 00:33:07,194 --> 00:33:09,155 ‎まだ慣れない? 737 00:33:09,238 --> 00:33:10,406 ‎少し慣れた 738 00:33:10,489 --> 00:33:11,657 ‎ハリスさんだ 739 00:33:11,741 --> 00:33:13,117 ‎ジョシュです 740 00:33:13,200 --> 00:33:14,201 ‎よろしく 741 00:33:14,285 --> 00:33:18,456 彼女はエチケットと 生活様式のコーチだ 742 00:33:18,539 --> 00:33:23,627 ‎君が より洗練された人間に ‎なれるよう指導してもらう 743 00:33:23,711 --> 00:33:25,963 ‎カウボーイは大好きだ 744 00:33:26,047 --> 00:33:29,050 ‎ビールと乗馬と肉を ‎楽しんでてね 745 00:33:29,133 --> 00:33:31,677 ‎でも女性を口説きたいなら 746 00:33:31,761 --> 00:33:36,307 ‎エチケットを学び ‎上品さも併せ持たないとね 747 00:33:36,390 --> 00:33:40,061 ‎通常 男性は ‎女性の左側に座る 748 00:33:40,144 --> 00:33:43,064 ‎女性のために椅子を引き 749 00:33:43,647 --> 00:33:45,983 ‎女性は優雅に腰掛ける 750 00:33:46,067 --> 00:33:49,737 ‎男性は1度だけ押し ‎あとは女性が調整 751 00:33:49,820 --> 00:33:51,906 ‎美しく腰掛けるよ 752 00:33:52,698 --> 00:33:54,909 ‎フォークは全て左側よ 753 00:33:54,992 --> 00:33:55,993 ‎左側ね 754 00:33:56,077 --> 00:33:57,787 ‎まずはスープ 755 00:33:57,870 --> 00:34:01,874 ‎何が来てもフォークなどは ‎外側から使う 756 00:34:03,042 --> 00:34:04,418 ‎普段は? 757 00:34:04,502 --> 00:34:06,003 ‎少し かき混ぜる 758 00:34:06,087 --> 00:34:10,883 ‎奥側に向かって すくい ‎底を縁で拭い 口へ運ぶ 759 00:34:10,966 --> 00:34:12,802 ‎垂れないようにか 760 00:34:12,885 --> 00:34:15,304 ‎服に付けたくないでしょ 761 00:34:15,387 --> 00:34:17,056 ‎パンをどうする? 762 00:34:17,139 --> 00:34:19,391 ‎スープにつけるかな 763 00:34:19,475 --> 00:34:21,727 ‎僕もスープにつける 764 00:34:22,228 --> 00:34:24,939 ‎スプーンに載せてスープへ 765 00:34:25,022 --> 00:34:28,109 ‎汚れたスプーンは ‎テーブルに? 766 00:34:28,192 --> 00:34:28,776 ‎ダメ 767 00:34:28,859 --> 00:34:29,485 ‎はい 768 00:34:29,568 --> 00:34:30,903 ‎メモが要る 769 00:34:30,986 --> 00:34:31,862 ‎そうだね 770 00:34:32,446 --> 00:34:35,908 ‎ジョシュは熱心に ‎指導を受けてる 771 00:34:35,991 --> 00:34:38,035 ‎質問をしたりしてね 772 00:34:38,619 --> 00:34:39,245 ‎握って 773 00:34:40,329 --> 00:34:41,330 ‎裏返す 774 00:34:42,331 --> 00:34:45,251 ‎彼とデートする人は ‎僕に感謝を 775 00:34:45,334 --> 00:34:49,630 ‎食事が終わってない時は ‎交差させて置く 776 00:34:49,713 --> 00:34:51,882 ‎終わったら そろえる 777 00:34:51,966 --> 00:34:54,468 ‎そしたら店の人に伝わる 778 00:34:54,552 --> 00:34:58,430 ‎ナプキンを左に置くのも ‎食べ終わった合図 779 00:34:58,514 --> 00:34:59,807 ‎勉強になる 780 00:35:00,766 --> 00:35:01,934 ‎乾杯は? 781 00:35:02,518 --> 00:35:05,104 ‎グラスを持ち上げるだけ 782 00:35:05,187 --> 00:35:06,230 ‎当てない 783 00:35:06,313 --> 00:35:07,773 ‎グラスを上げる 784 00:35:07,857 --> 00:35:08,732 ‎乾杯 785 00:35:08,816 --> 00:35:11,694 ‎予想外のエチケット講座から 786 00:35:11,777 --> 00:35:14,196 ‎次は本音トークだ 787 00:35:14,280 --> 00:35:16,198 ‎君を一番 恐れてた 788 00:35:16,699 --> 00:35:18,367 ‎なぜ怖いの? 789 00:35:18,450 --> 00:35:20,995 ‎自分の気持ちを話すのは苦手 790 00:35:21,078 --> 00:35:21,704 ‎そうか 791 00:35:21,787 --> 00:35:28,210 ‎彼の行動や言動が 将来 ‎家庭を持ちたいという夢と 792 00:35:28,294 --> 00:35:31,380 ‎合致していない理由を ‎探りたい 793 00:35:31,463 --> 00:35:34,884 ‎自分について ‎深く考えたことがない 794 00:35:36,343 --> 00:35:37,887 ‎1杯飲んでも? 795 00:35:37,970 --> 00:35:39,638 ‎一緒に飲もう 796 00:35:40,139 --> 00:35:41,765 ‎乾杯 当てたな 797 00:35:41,849 --> 00:35:43,976 ‎当てないと習ったね 798 00:35:44,059 --> 00:35:48,647 ‎エチケット講座は ‎とても ありがたかった 799 00:35:48,731 --> 00:35:49,607 ‎よかった 800 00:35:49,690 --> 00:35:52,026 ‎常に他者を優先してきた 801 00:35:52,109 --> 00:35:55,654 ‎長い間 自分のことは ‎二の次だったのか 802 00:35:55,738 --> 00:35:59,783 ‎二の次どころじゃない ‎300番手ぐらいだ 803 00:35:59,867 --> 00:36:02,494 ‎自分を ‎300番手にする気分は? 804 00:36:02,578 --> 00:36:03,871 ‎誇らしい 805 00:36:04,371 --> 00:36:06,290 ‎立派だと思う 806 00:36:06,373 --> 00:36:10,002 ‎無理やり ‎ポジティブに考えてる 807 00:36:10,085 --> 00:36:12,296 ‎僕も以前は そうだった 808 00:36:12,379 --> 00:36:17,009 ‎自分を優先せず ‎惨めな気分になってた 809 00:36:17,092 --> 00:36:19,178 ‎皆 自分を優先すべきだ 810 00:36:19,261 --> 00:36:22,556 ‎親であっても ‎自分を一番 愛すべき 811 00:36:22,640 --> 00:36:26,852 ‎そうすれば周りの人のことも ‎大切にできる 812 00:36:27,811 --> 00:36:30,981 ‎ケイラを ‎大切にしてたと思う? 813 00:36:31,482 --> 00:36:33,651 ‎あの頃 俺は腐ってた 814 00:36:33,734 --> 00:36:35,945 ‎目移りしたりしてね 815 00:36:38,322 --> 00:36:39,949 ‎一緒にいて気楽で 816 00:36:40,449 --> 00:36:44,995 ‎心から好きになれる人に ‎出会って 怖くなった 817 00:36:45,537 --> 00:36:48,791 ‎どんどん ひかれ合っていき 818 00:36:48,874 --> 00:36:52,086 ‎結婚の話なんかも出て ‎怖くなった 819 00:36:52,169 --> 00:36:53,671 ‎みんな そうだろ 820 00:36:53,754 --> 00:36:54,630 ‎いいや 821 00:36:54,713 --> 00:36:55,381 ‎君は? 822 00:36:55,464 --> 00:37:00,511 ‎自分を信じてるから自分が ‎正しい決断をすると知ってる 823 00:37:00,594 --> 00:37:01,845 ‎質問しても? 824 00:37:01,929 --> 00:37:02,930 ‎どうぞ 825 00:37:03,013 --> 00:37:07,142 ‎自分を愛さなきゃと思った時 ‎まず何をした? 826 00:37:07,226 --> 00:37:11,397 ‎自分のために ‎なってないことを考えた 827 00:37:12,231 --> 00:37:15,693 ‎僕は大酒飲みで ‎薬物も使用してたが 828 00:37:15,776 --> 00:37:19,738 ‎それらは自分のために ‎ならないと気付いた 829 00:37:19,822 --> 00:37:22,449 ‎世間から見れば成功してたが 830 00:37:22,533 --> 00:37:25,953 ‎鏡に映った自分を見ると ‎全然 違った 831 00:37:26,578 --> 00:37:28,163 ‎俺と似てるな 832 00:37:28,247 --> 00:37:29,081 ‎ああ 833 00:37:29,748 --> 00:37:34,378 ‎でも それを変えて ‎自分を愛することはできる 834 00:37:34,461 --> 00:37:39,216 ‎立ち直ることができれば ‎他者との関係も良くなる 835 00:37:40,050 --> 00:37:44,805 ‎君の夢は家庭を持つことで ‎ケイラは その一部だった 836 00:37:45,681 --> 00:37:46,557 ‎ああ 837 00:37:47,099 --> 00:37:48,350 ‎謝罪は? 838 00:37:48,434 --> 00:37:49,226 ‎いや 839 00:37:49,727 --> 00:37:50,936 ‎してない 840 00:37:51,020 --> 00:37:52,813 ‎ケイラに電話して 841 00:37:53,605 --> 00:37:56,692 ‎謝るのは会った時でいいから 842 00:37:56,775 --> 00:37:57,359 ‎ああ 843 00:37:57,443 --> 00:38:02,364 ‎でも話があると言って ‎呼びだしてほしい 844 00:38:02,448 --> 00:38:05,659 ‎そして今みたいに ‎正直に話すんだ 845 00:38:05,743 --> 00:38:09,121 ‎謝罪してないと聞いて ‎心が痛んだ 846 00:38:09,204 --> 00:38:11,874 ‎ちゃんとケリが付いてない 847 00:38:14,376 --> 00:38:15,210 ‎もしもし 848 00:38:16,337 --> 00:38:17,463 ‎今 何を? 849 00:38:18,589 --> 00:38:21,008 ‎くつろいでた あなたは? 850 00:38:21,091 --> 00:38:22,176 ‎特に何も 851 00:38:22,259 --> 00:38:26,013 ‎彼の中でも ‎ちゃんと終わってないんだ 852 00:38:26,096 --> 00:38:28,599 ‎だから責任も果たせてない 853 00:38:28,682 --> 00:38:33,687 ‎自分の間違いを認めないと ‎成長も救済もない 854 00:38:33,771 --> 00:38:36,231 ‎うちへ遊びに来ない? 855 00:38:37,399 --> 00:38:42,029 ‎真の成長を望むなら ‎自分の過ちと向き合わなきゃ 856 00:38:42,696 --> 00:38:45,366 ‎いいよ 家に行くね 857 00:38:45,449 --> 00:38:47,659 ‎そうか うれしいよ 858 00:38:48,494 --> 00:38:52,289 ‎自分に正直になるための ‎第一歩だ 859 00:38:52,373 --> 00:38:53,540 ‎楽しみだ 860 00:38:53,624 --> 00:38:54,124 ‎私も 861 00:38:54,208 --> 00:38:55,042 ‎それじゃ 862 00:38:57,628 --> 00:38:58,587 ‎感情が? 863 00:38:58,670 --> 00:39:01,840 ‎何ともないよ 俺は泣かない 864 00:39:01,924 --> 00:39:03,550 ‎涙目になってる 865 00:39:04,218 --> 00:39:05,511 ‎アレルギーだ 866 00:39:05,594 --> 00:39:07,096 ‎4日目 867 00:39:07,179 --> 00:39:10,432 ‎人格は諦めずに ‎挑戦したかで決まる 868 00:39:10,516 --> 00:39:12,351 ‎J(ジェームズ)‎・A・ミッチェナー 869 00:39:16,897 --> 00:39:17,815 ‎いいね 870 00:39:23,278 --> 00:39:24,571 ‎やあ 871 00:39:26,365 --> 00:39:27,783 ‎目隠しされた? 872 00:39:27,866 --> 00:39:28,617 ‎ああ 873 00:39:28,700 --> 00:39:31,870 ‎こっちだよ 後ろを向いて 874 00:39:31,954 --> 00:39:32,788 ‎準備は? 875 00:39:32,871 --> 00:39:33,372 ‎いい 876 00:39:33,455 --> 00:39:35,082 ‎1 2… 877 00:39:35,165 --> 00:39:35,916 ‎3! 878 00:39:40,045 --> 00:39:41,755 ‎新しい家だよ 879 00:39:43,048 --> 00:39:44,133 ‎驚いた? 880 00:39:44,883 --> 00:39:48,178 ‎変に思われたくないが ‎ハグしたい 881 00:39:49,930 --> 00:39:50,722 ‎いいね 882 00:39:50,806 --> 00:39:53,809 ‎変じゃないよ ‎少しも変じゃない 883 00:39:54,560 --> 00:39:55,978 ‎すごいな 884 00:39:56,061 --> 00:39:57,729 ‎最高の家だ 885 00:39:57,813 --> 00:39:58,981 ‎中を見たい 886 00:39:59,064 --> 00:40:00,357 ‎入ろう 887 00:40:07,364 --> 00:40:08,198 ‎どう? 888 00:40:08,282 --> 00:40:11,243 ‎笑うことしかできない 889 00:40:11,952 --> 00:40:16,039 ‎機能的なキッチンに ‎ハイライトした髪 890 00:40:16,123 --> 00:40:18,625 ‎これ以上 何を望むの? 891 00:40:18,709 --> 00:40:21,336 ‎夜 くつろぐスペースもある 892 00:40:21,420 --> 00:40:24,965 ‎丈夫に作ったから ‎セックスしても大丈夫 893 00:40:25,966 --> 00:40:28,677 ‎僕らのチームの1人が描いた 894 00:40:28,760 --> 00:40:30,095 ‎いい絵だ 895 00:40:30,179 --> 00:40:31,763 ‎他も見よう 896 00:40:31,847 --> 00:40:33,557 ‎本物の洗面所だ 897 00:40:33,640 --> 00:40:36,393 ‎狭いけど収納は十分 898 00:40:37,227 --> 00:40:38,145 ‎見事だ 899 00:40:38,228 --> 00:40:41,565 ‎いよいよ最後のスペースだ 900 00:40:41,648 --> 00:40:42,983 ‎新しい寝室 901 00:40:43,650 --> 00:40:46,445 ‎クローゼットに収納スペース 902 00:40:46,528 --> 00:40:50,073 ‎開放感を出すために ‎窓を2つ作った 903 00:40:50,157 --> 00:40:52,159 ‎期待以上で驚いてる 904 00:40:52,242 --> 00:40:56,163 ‎細かいところまで ‎すばらしい 905 00:40:57,414 --> 00:41:00,709 ‎この家で ‎僕が気に入ってるのが 906 00:41:00,792 --> 00:41:03,921 ‎家の紋章だ ‎君のレガシーだね 907 00:41:04,004 --> 00:41:07,299 ‎何世代にも わたって ‎受け継がれる 908 00:41:07,382 --> 00:41:09,968 ‎丈夫だし すごくカッコいい 909 00:41:10,052 --> 00:41:13,889 ‎野外キッチンか ‎流し台まである 910 00:41:13,972 --> 00:41:14,806 ‎そう 911 00:41:14,890 --> 00:41:16,183 ‎圧倒される 912 00:41:16,767 --> 00:41:22,231 ‎ヘテロセクシュアルの ‎男性用の手順カードを作った 913 00:41:22,314 --> 00:41:24,942 ‎スキンケアの順序などを 914 00:41:25,025 --> 00:41:28,612 ‎時間がある時と ‎ない時に分けて書いた 915 00:41:28,695 --> 00:41:29,696 ‎分かった 916 00:41:29,780 --> 00:41:33,033 ‎これは水で薄めた ‎コンディショナー 917 00:41:33,116 --> 00:41:35,244 ‎クセ毛の人にいい 918 00:41:35,327 --> 00:41:37,287 ‎サッパリする 919 00:41:37,371 --> 00:41:38,664 ‎放置するのか 920 00:41:38,747 --> 00:41:39,831 ‎その通り 921 00:41:39,915 --> 00:41:42,501 ‎手の上に少し出すから 922 00:41:42,584 --> 00:41:44,545 ‎毛先から付けて 923 00:41:44,628 --> 00:41:47,548 ‎いい感じ ‎ギュッと握ったりね 924 00:41:48,090 --> 00:41:49,466 ‎ハグしよう 925 00:41:49,550 --> 00:41:51,009 ‎楽しかった 926 00:41:51,093 --> 00:41:54,638 ‎すごく自然なハグだったね 927 00:41:54,721 --> 00:41:56,431 ‎ああ そうだな 928 00:41:56,515 --> 00:41:58,934 ‎最初は緊張してた 929 00:41:59,017 --> 00:42:03,939 ‎でもサロンで6時間 ‎一緒に過ごして ほぐれた 930 00:42:04,022 --> 00:42:05,357 ‎すっかりね 931 00:42:05,440 --> 00:42:09,027 ‎口だけじゃなく ‎ちゃんと やってくれた 932 00:42:09,111 --> 00:42:10,445 ‎カードもね 933 00:42:10,529 --> 00:42:14,491 ‎本当に俺のことを ‎気にかけてくれた 934 00:42:14,575 --> 00:42:18,036 ‎また不快にさせたら ‎申し訳ないけど 935 00:42:18,120 --> 00:42:20,080 ‎髪の かき上げ方が… 936 00:42:20,163 --> 00:42:21,540 ‎褒めてたのに 937 00:42:21,623 --> 00:42:23,709 ‎でもケイラも好きかも 938 00:42:23,792 --> 00:42:24,918 ‎やるべき? 939 00:42:25,419 --> 00:42:27,045 ‎こういうこと? 940 00:42:28,839 --> 00:42:32,384 ‎視聴者のみんな 今の見た? 941 00:42:32,467 --> 00:42:33,885 ‎どうしたの? 942 00:42:34,553 --> 00:42:36,305 ‎アントニに見せて 943 00:42:38,849 --> 00:42:40,058 ‎ありがとう 944 00:42:40,142 --> 00:42:40,976 ‎楽しんで 945 00:42:42,102 --> 00:42:44,313 ‎ケイラと会うのは今夜か 946 00:42:44,396 --> 00:42:46,064 ‎何か策はある? 947 00:42:46,148 --> 00:42:48,483 ‎君は何か考えてる? 948 00:42:49,943 --> 00:42:53,280 ‎正直 俺は ‎ただ彼女に謝りたい 949 00:42:53,363 --> 00:42:54,156 ‎いいね 950 00:42:54,239 --> 00:42:58,535 ‎本心でね ‎言うのは幼稚園児でも言える 951 00:42:59,161 --> 00:43:03,373 ‎ちゃんと目を見て ‎“傷つけて ごめん”って言う 952 00:43:03,457 --> 00:43:07,210 ‎自分の非を ‎ちゃんと認めないとダメだ 953 00:43:07,294 --> 00:43:09,463 ‎事実と向き合えと? 954 00:43:09,546 --> 00:43:12,299 ‎でなきゃ謝罪にならない 955 00:43:12,382 --> 00:43:17,304 ‎謝罪する時は ‎言い訳をすべきじゃない 956 00:43:17,387 --> 00:43:23,644 ‎自分の非を認め それを ‎相手に伝える行為だからね 957 00:43:23,727 --> 00:43:25,228 ‎正式な謝罪は? 958 00:43:25,312 --> 00:43:28,815 ‎誰にもしたことがないから ‎緊張する 959 00:43:30,192 --> 00:43:30,734 ‎タン 960 00:43:30,817 --> 00:43:33,070 ‎そろそろ着替えの時間だ 961 00:43:34,655 --> 00:43:36,073 ‎ハグが好きに? 962 00:43:36,156 --> 00:43:36,698 ‎いや 963 00:43:38,200 --> 00:43:39,951 ‎僕を好きなくせに 964 00:43:41,078 --> 00:43:43,705 ‎靴のことを一番心配してたね 965 00:43:43,789 --> 00:43:48,669 ‎これもカウボーイブーツだが ‎とてもスタイリッシュだ 966 00:43:48,752 --> 00:43:51,004 ‎仕事用のブーツじゃない 967 00:43:51,088 --> 00:43:56,259 ‎だからデートなどの時は ‎こういうのを履いてほしい 968 00:43:56,343 --> 00:44:00,889 ‎ここにあるものは ‎どれを着ても シャツに合う 969 00:44:00,972 --> 00:44:02,683 ‎いい感じだ 970 00:44:02,766 --> 00:44:04,101 ‎これを試して 971 00:44:04,184 --> 00:44:05,060 ‎分かった 972 00:44:05,686 --> 00:44:07,562 ‎準備はいい? 973 00:44:08,230 --> 00:44:09,189 ‎いいよね 974 00:44:10,607 --> 00:44:12,734 ‎この粋な男を見て 975 00:44:14,486 --> 00:44:16,655 ‎ケイラまで あと一歩 976 00:44:16,738 --> 00:44:18,448 ‎すごくカッコいい 977 00:44:18,532 --> 00:44:20,909 ‎まるでスーパーモデル 978 00:44:20,992 --> 00:44:22,160 ‎サッカー地? 979 00:44:22,244 --> 00:44:23,995 ‎その通りだ 980 00:44:24,079 --> 00:44:27,124 ‎ヘソ出しがないなら これだ 981 00:44:27,207 --> 00:44:28,250 ‎次を見る? 982 00:44:28,333 --> 00:44:29,459 ‎見る! 983 00:44:29,543 --> 00:44:31,211 ‎次はヘソ出し? 984 00:44:31,294 --> 00:44:32,838 ‎ヘソ出し! 985 00:44:32,921 --> 00:44:35,590 ‎ヘソ出し! ヘソ出し! 986 00:44:37,134 --> 00:44:39,720 ‎タン 君のお尻も かわいい 987 00:44:40,303 --> 00:44:41,513 ‎ありがとう 988 00:44:41,596 --> 00:44:42,431 ‎いいね! 989 00:44:45,142 --> 00:44:46,476 ‎スエード? 990 00:44:47,394 --> 00:44:51,231 ‎目標はジョシュに ‎無理をさせすぎないこと 991 00:44:51,314 --> 00:44:52,482 ‎これがいい 992 00:44:52,566 --> 00:44:53,358 ‎髪は? 993 00:44:53,442 --> 00:44:54,526 ‎ゴージャス 994 00:44:54,609 --> 00:44:57,112 ‎僕らは そろそろ行かなきゃ 995 00:44:57,195 --> 00:44:58,447 ‎ジョシュ! 996 00:44:58,530 --> 00:45:00,782 ‎最初はビックリしたけど 997 00:45:00,866 --> 00:45:03,368 ‎自分のことが よく分かった 998 00:45:03,910 --> 00:45:05,912 ‎だから ありがとう 999 00:45:05,996 --> 00:45:08,498 ‎心の底から感謝してる 1000 00:45:08,582 --> 00:45:09,916 ‎もう寂しい 1001 00:45:10,000 --> 00:45:11,793 ‎友達になれて光栄だ 1002 00:45:11,877 --> 00:45:13,253 ‎こちらこそ 1003 00:45:13,754 --> 00:45:18,258 ‎心を開いて たくさん ‎質問してくれてありがとう 1004 00:45:19,384 --> 00:45:20,427 ‎頑張れ 1005 00:45:21,428 --> 00:45:22,220 ‎じゃあね 1006 00:45:22,304 --> 00:45:23,388 ‎バイバイ 1007 00:45:23,889 --> 00:45:24,681 ‎今夜は… 1008 00:45:24,765 --> 00:45:25,682 ‎楽しんで 1009 00:45:25,766 --> 00:45:27,267 ‎じゃあね! 1010 00:45:27,350 --> 00:45:30,103 ‎最高の出来だね ステキ 1011 00:45:30,187 --> 00:45:31,772 ‎カッコよすぎ 1012 00:45:31,855 --> 00:45:34,149 ‎ぜひヘソ出しも着て 1013 00:45:35,984 --> 00:45:37,486 ‎新しいジョシュ 1014 00:45:37,569 --> 00:45:40,655 ‎心で思ってることを口に出せ 1015 00:45:40,739 --> 00:45:42,073 ‎D(デイビー)‎・クロケット 1016 00:45:42,741 --> 00:45:44,075 ‎和牛 大好き 1017 00:45:44,159 --> 00:45:45,494 ‎どうぞ 1018 00:45:45,994 --> 00:45:47,245 ‎おいしそう 1019 00:45:47,329 --> 00:45:48,246 ‎感謝して 1020 00:45:49,289 --> 00:45:50,415 ‎ネオン 1021 00:45:50,499 --> 00:45:54,878 ‎ボビー ジョナサン ‎タン アントニ 1022 00:45:54,961 --> 00:45:55,962 ‎おいで 1023 00:45:56,046 --> 00:45:57,464 ‎一緒に見る? 1024 00:45:57,547 --> 00:45:59,674 ‎分かった 見よう 1025 00:45:59,758 --> 00:46:00,383 ‎見る? 1026 00:46:00,467 --> 00:46:01,009 ‎ああ 1027 00:46:03,011 --> 00:46:04,054 ‎ハンサムだ 1028 00:46:04,137 --> 00:46:05,639 ‎髪がいい感じ 1029 00:46:05,722 --> 00:46:07,140 ‎髪が本当にいい 1030 00:46:08,141 --> 00:46:10,185 ‎ボビー いい空間だ 1031 00:46:10,268 --> 00:46:11,645 ‎入居したい 1032 00:46:11,728 --> 00:46:12,813 ‎キレイだ 1033 00:46:14,523 --> 00:46:16,650 ‎信じられない 1034 00:46:16,733 --> 00:46:17,818 ‎これ現実? 1035 00:46:18,902 --> 00:46:20,904 ‎ビックリだわ 1036 00:46:20,987 --> 00:46:23,031 ‎あなたも変わったね 1037 00:46:23,114 --> 00:46:25,992 ‎元気か? ‎見せたいものがある 1038 00:46:26,076 --> 00:46:28,453 ‎待って ヒゲが違う 1039 00:46:28,537 --> 00:46:29,329 ‎どう? 1040 00:46:29,412 --> 00:46:31,665 ‎見違えた すごい 1041 00:46:32,374 --> 00:46:34,125 ‎よかったね 1042 00:46:34,209 --> 00:46:36,294 ‎来て 夕食を作ってる 1043 00:46:36,378 --> 00:46:37,295 ‎美人だ 1044 00:46:37,379 --> 00:46:39,422 ‎彼女はゴージャスだね 1045 00:46:39,506 --> 00:46:42,968 ‎すごすぎて言葉が出ない 1046 00:46:45,262 --> 00:46:46,054 ‎乾杯 1047 00:46:46,137 --> 00:46:47,097 ‎乾杯 1048 00:46:47,180 --> 00:46:48,473 ‎来てくれたね 1049 00:46:48,557 --> 00:46:49,933 ‎お似合いだ 1050 00:46:50,851 --> 00:46:52,602 ‎ここにソファも 1051 00:46:52,686 --> 00:46:54,896 ‎ソファを持ったのは? 1052 00:46:54,980 --> 00:46:57,065 ‎初めてだ うれしいね 1053 00:46:58,400 --> 00:47:01,653 ‎前の家にも ‎彼女を招いたってこと? 1054 00:47:01,736 --> 00:47:02,988 ‎キツいな 1055 00:47:03,071 --> 00:47:04,531 ‎髪を洗った? 1056 00:47:04,614 --> 00:47:05,866 ‎ああ どう? 1057 00:47:05,949 --> 00:47:07,742 ‎キレイな髪ね 1058 00:47:09,286 --> 00:47:10,996 ‎男らしい いい香り 1059 00:47:11,079 --> 00:47:14,457 ‎前は怖かっただろうが ‎今は嗅げる 1060 00:47:16,084 --> 00:47:17,794 ‎さあ 座って 1061 00:47:17,878 --> 00:47:19,421 ‎ありがとう 1062 00:47:20,046 --> 00:47:21,089 ‎王子さま 1063 00:47:21,172 --> 00:47:23,758 ‎今のところ10点中10点ね 1064 00:47:24,301 --> 00:47:25,510 ‎キレイだ 1065 00:47:25,594 --> 00:47:26,428 ‎あなたも 1066 00:47:27,053 --> 00:47:29,556 ‎あなたは美しい お尻もね 1067 00:47:29,639 --> 00:47:32,642 ‎ジーンズが お尻に合ってる 1068 00:47:34,978 --> 00:47:37,939 ‎彼のお尻は筋肉質でキレイ 1069 00:47:38,023 --> 00:47:41,776 ‎すばらしい経験だった ‎それで思ったんだ 1070 00:47:42,360 --> 00:47:45,447 ‎今まで ‎ちゃんと考えなかったけど 1071 00:47:45,530 --> 00:47:47,115 ‎謝ってないだろ 1072 00:47:49,200 --> 00:47:50,660 ‎だから伝えたい 1073 00:47:52,537 --> 00:47:54,497 ‎本当に ごめん 1074 00:47:56,833 --> 00:47:59,753 ‎不誠実だったことを謝る 1075 00:48:02,589 --> 00:48:04,049 ‎君は いつも… 1076 00:48:05,050 --> 00:48:06,885 ‎ステキだった 1077 00:48:06,968 --> 00:48:12,766 ‎君は理想的な女性だったのに ‎俺は君の理想になれなかった 1078 00:48:12,849 --> 00:48:15,477 ‎期待させといてね 1079 00:48:16,394 --> 00:48:18,647 ‎惑わせて ごめん 1080 00:48:19,522 --> 00:48:21,316 ‎目移りしたことも 1081 00:48:22,651 --> 00:48:23,652 ‎ごめん 1082 00:48:24,778 --> 00:48:26,613 ‎俺は君が大好きだし 1083 00:48:27,322 --> 00:48:29,199 ‎もっと努力する 1084 00:48:29,282 --> 00:48:34,329 ‎今週 一番キツかったのは ‎自らを省みること 1085 00:48:34,913 --> 00:48:38,124 ‎俺は自分を愛してなかった 1086 00:48:39,084 --> 00:48:40,961 ‎自分を愛さなきゃな 1087 00:48:41,753 --> 00:48:42,879 ‎それが答え 1088 00:48:42,963 --> 00:48:45,340 ‎人にばかり愛を求めてた 1089 00:48:45,423 --> 00:48:48,718 ‎自分が自分を ‎愛してなかっただけ 1090 00:48:50,553 --> 00:48:51,930 ‎あなたを許す 1091 00:48:52,013 --> 00:48:56,142 ‎今後も あなたの人生の ‎一部でありたい 1092 00:48:56,226 --> 00:48:59,187 ‎どんな形でも ‎あなたを支えたい 1093 00:48:59,688 --> 00:49:00,522 ‎天使だな 1094 00:49:01,106 --> 00:49:04,234 ‎自分を磨き続けてほしい 1095 00:49:04,317 --> 00:49:08,113 ‎妻と家族が欲しいと ‎言うだけじゃダメ 1096 00:49:08,196 --> 00:49:11,157 ‎行動と準備を ‎ちゃんとしなきゃ 1097 00:49:11,241 --> 00:49:16,079 ‎彼を正しい方向へ ‎導くことができたと思う 1098 00:49:17,455 --> 00:49:19,582 ‎ファブ5からのアドバイス 1099 00:49:19,666 --> 00:49:21,793 ‎古いけど古くさくない 1100 00:49:21,876 --> 00:49:23,920 ‎いい店に来たのに 1101 00:49:24,004 --> 00:49:26,923 ‎何を飲めばいいか ‎分からない? 1102 00:49:27,007 --> 00:49:30,135 ‎オールド・ ‎ファッションドは? 1103 00:49:30,218 --> 00:49:32,262 ‎ロック・グラスに 1104 00:49:32,345 --> 00:49:33,930 ‎角砂糖1個 1105 00:49:34,014 --> 00:49:35,765 ‎ビターズを2滴 1106 00:49:35,849 --> 00:49:37,934 ‎水も少々 加える 1107 00:49:39,769 --> 00:49:42,522 ‎通常はライかバーボンだけど 1108 00:49:42,605 --> 00:49:44,858 ‎今日はウイスキーで作る 1109 00:49:44,941 --> 00:49:46,317 ‎角氷を数個 1110 00:49:46,401 --> 00:49:49,863 ‎角氷が大きいと ‎すぐに薄まらない 1111 00:49:49,946 --> 00:49:52,824 ‎最後に新鮮なオレンジの皮 1112 00:49:54,576 --> 00:49:56,578 ‎これで完成だ 1113 00:49:56,661 --> 00:49:58,413 ‎みんな 乾杯 1114 00:50:54,511 --> 00:50:56,513 ‎日本語字幕 小出 剛士