1
00:00:06,424 --> 00:00:08,926
UNE SÉRIE NETFLIX
2
00:00:11,054 --> 00:00:13,056
QG DE LA DREAM TEAM
3
00:00:17,268 --> 00:00:21,147
Antoni, tu nous as fait
des tacos aux œufs ?
4
00:00:21,230 --> 00:00:23,107
Des tacos de petit-déjeuner.
5
00:00:23,191 --> 00:00:25,109
Ce sont des tacos aux œufs.
6
00:00:25,193 --> 00:00:27,570
Des tacos aux œufs.
7
00:00:31,491 --> 00:00:33,659
- On a un autre dossier.
- Super !
8
00:00:33,743 --> 00:00:35,244
- Vous vous gavez ?
- Oui.
9
00:00:35,328 --> 00:00:37,497
Comme ça, je vais pouvoir lire.
10
00:00:38,247 --> 00:00:41,000
Notre héros cette semaine est Josh Eilers.
11
00:00:42,210 --> 00:00:44,003
Allez, avancez.
12
00:00:44,087 --> 00:00:47,215
Je m'appelle Josh,
j'ai 32 ans et je vis à Austin.
13
00:00:48,758 --> 00:00:52,428
Il a fondé Ranger Cattle,
un ranch qui gère
14
00:00:52,512 --> 00:00:55,848
la production et la distribution
du bœuf Wagyu au Texas.
15
00:00:55,932 --> 00:00:59,185
C'est un bœuf très cher,
le meilleur au monde.
16
00:00:59,268 --> 00:01:00,645
On a un cow-boy.
17
00:01:00,728 --> 00:01:02,605
J'ai épousé un cow-boy.
18
00:01:02,688 --> 00:01:06,567
Ce ranch me donne un sentiment de fierté.
19
00:01:06,651 --> 00:01:08,194
Allez !
20
00:01:08,277 --> 00:01:10,321
On élève le meilleur bœuf du Texas.
21
00:01:10,988 --> 00:01:14,325
Il est célibataire,
mais son ex Kayla l'a inscrit.
22
00:01:14,408 --> 00:01:18,996
Il est à la ramasse,
il a besoin d'aide dans tous les domaines.
23
00:01:19,080 --> 00:01:20,998
Il a le syndrome de Peter Pan.
24
00:01:21,082 --> 00:01:24,043
C'est resté une amie proche
et une associée.
25
00:01:24,127 --> 00:01:26,629
- Ce qui est très intéressant.
- Oui.
26
00:01:26,712 --> 00:01:29,924
Tu t'occupes du marketing,
tu dois intégrer
27
00:01:30,007 --> 00:01:32,635
toutes ces informations dans une image.
28
00:01:32,718 --> 00:01:34,971
On est sortis ensemble.
29
00:01:35,054 --> 00:01:37,974
Il est très charmant,
un vrai gentleman texan.
30
00:01:38,057 --> 00:01:40,476
Mais Josh flirte avec d'autres femmes.
31
00:01:40,560 --> 00:01:42,812
Il est du genre collectionneur.
32
00:01:42,895 --> 00:01:46,065
Je l'inscris en partie
pour les raisons de notre rupture.
33
00:01:46,149 --> 00:01:49,902
Mais on est devenus amis,
et je m'occupe du marketing au ranch.
34
00:01:52,780 --> 00:01:54,615
- Alors ?
- Tu es bien.
35
00:01:54,699 --> 00:01:57,785
Kayla et moi, on était très amoureux.
36
00:01:57,869 --> 00:01:59,370
Mais j'ai merdé.
37
00:01:59,453 --> 00:02:01,747
Je n'étais pas prêt.
38
00:02:01,831 --> 00:02:03,791
Je le regretterai toujours.
39
00:02:03,875 --> 00:02:07,879
Il faut se comprendre soi-même
pour avoir des relations saines.
40
00:02:07,962 --> 00:02:09,422
Prêt…
41
00:02:10,882 --> 00:02:13,926
C'est impensable
que je me remette avec Josh.
42
00:02:14,010 --> 00:02:17,805
On ne sait jamais,
mais il devrait beaucoup changer.
43
00:02:17,889 --> 00:02:20,349
Pas qu'à l'extérieur, mais à l'intérieur.
44
00:02:20,433 --> 00:02:24,478
C'était l'un des plus jeunes Rangers
de l'armée américaine.
45
00:02:24,562 --> 00:02:26,647
Il y a des Rangers dans l'armée ?
46
00:02:26,731 --> 00:02:29,025
- Des cow-boys ?
- Non, des Power Rangers.
47
00:02:29,108 --> 00:02:30,526
Il crie "Tricératops !"
48
00:02:31,986 --> 00:02:35,364
Josh est l'un
des plus jeunes Rangers de l'histoire.
49
00:02:35,448 --> 00:02:36,324
Il est humble.
50
00:02:36,407 --> 00:02:39,285
Il ne dit pas tout de suite
qu'il a été médaillé
51
00:02:39,368 --> 00:02:42,705
ou blessé au combat.
Il a de la chance d'être vivant.
52
00:02:42,788 --> 00:02:45,708
Son passé militaire
lui a inculqué la discipline,
53
00:02:45,791 --> 00:02:48,920
mais Josh n'a pas
de relations amoureuses durables.
54
00:02:49,003 --> 00:02:51,964
Il ne prenait pas ça au sérieux
avant de perdre Kayla.
55
00:02:53,257 --> 00:02:55,468
Josh est charmant et merveilleux,
56
00:02:55,551 --> 00:02:57,803
mais il ne se douche pas beaucoup.
57
00:02:57,887 --> 00:02:59,889
Il ne porte pas de sous-vêtements.
58
00:03:01,474 --> 00:03:03,517
Les femmes me préfèrent sale.
59
00:03:03,601 --> 00:03:07,063
Un cow-boy ne peut pas sentir la rose.
60
00:03:07,146 --> 00:03:10,358
Il sent le ranch.
Ça plaît aux femmes.
61
00:03:10,441 --> 00:03:11,275
Sa devise :
62
00:03:11,359 --> 00:03:14,737
pourquoi se doucher
quand on travaille dans un ranch ?
63
00:03:14,820 --> 00:03:15,988
C'est sexy.
64
00:03:16,072 --> 00:03:17,114
Pas terrible.
65
00:03:17,907 --> 00:03:20,868
J'ai bossé dix ans dans cette entreprise.
66
00:03:20,952 --> 00:03:25,790
Ces jeunes taureaux dans le pré de Valero,
on doit leur faire un test ADN.
67
00:03:25,873 --> 00:03:28,584
Je la développe chaque jour qui passe.
68
00:03:28,668 --> 00:03:30,753
Je veux voir ce que je peux réussir
69
00:03:30,836 --> 00:03:34,924
en tant qu'homme, père,
modèle et chef de famille.
70
00:03:35,007 --> 00:03:36,884
J'en ai la chair de poule.
71
00:03:36,968 --> 00:03:40,805
Josh admet que son horloge biologique
tourne, qu'il doit grandir
72
00:03:40,888 --> 00:03:44,183
et ajuster sa vie
pour réaliser son rêve d'être père.
73
00:03:44,267 --> 00:03:47,561
Les hommes qui subissent
une pression biologique.
74
00:03:47,645 --> 00:03:50,273
Il était temps. Oui !
75
00:03:50,356 --> 00:03:54,443
Aidons ce mari potentiel
à prendre au lasso l'amour de sa vie.
76
00:03:57,571 --> 00:04:01,158
Je vais me changer :
moins Hugh Hefner, plus cow-boy.
77
00:04:11,836 --> 00:04:13,129
JOUR 1
78
00:04:13,212 --> 00:04:16,257
LE TEXAS EST UN MÉLANGE
DE COURAGE ET D'ARROGANCE.
79
00:04:20,845 --> 00:04:22,346
Mets-la là.
80
00:04:24,515 --> 00:04:27,143
J'adore les vaches.
Elles sont magnifiques.
81
00:04:27,226 --> 00:04:29,854
Surtout quand la viande
est bien persillée.
82
00:04:30,396 --> 00:04:33,649
Je n'aime pas aller
dans des ranchs, du bétail.
83
00:04:33,733 --> 00:04:36,652
Karamo n'aime pas aller dans du bétail.
84
00:04:36,736 --> 00:04:37,987
Salut.
85
00:04:38,070 --> 00:04:40,865
C'est lui ? Regardez le bétail.
86
00:04:40,948 --> 00:04:43,284
Une de leurs cousines est dans mon sac.
87
00:04:43,367 --> 00:04:45,244
Il y a un bébé !
88
00:04:45,328 --> 00:04:46,162
Un veau !
89
00:04:46,245 --> 00:04:48,456
Bobby, n'embrasse pas les vaches.
90
00:04:48,539 --> 00:04:49,874
Si je me débrouille…
91
00:04:49,957 --> 00:04:51,876
Une vache va tomber enceinte.
92
00:04:52,668 --> 00:04:53,711
Garde celles-là.
93
00:04:55,129 --> 00:04:56,255
Amène celle-là.
94
00:04:56,339 --> 00:04:58,549
- Bonjour !
- On peut crier ?
95
00:04:58,632 --> 00:05:01,594
- Il ne faut pas crier ?
- Pas sur elles.
96
00:05:01,677 --> 00:05:02,803
Salut, les vaches.
97
00:05:02,887 --> 00:05:03,971
Bonjour.
98
00:05:04,055 --> 00:05:05,639
- Salut !
- J'arrive.
99
00:05:07,058 --> 00:05:08,225
Fais-la tourner.
100
00:05:08,309 --> 00:05:09,935
Ramène-la.
101
00:05:10,561 --> 00:05:12,730
Dis-nous quand tu es prêt, salut.
102
00:05:12,813 --> 00:05:14,273
Juste une seconde.
103
00:05:14,357 --> 00:05:17,693
On est là. On est queer.
Oublie les vaches.
104
00:05:17,777 --> 00:05:18,819
Comment ça va ?
105
00:05:18,903 --> 00:05:20,613
Une bière à 10 h ?
106
00:05:20,696 --> 00:05:24,200
On commence tôt.
La règle de midi ne compte pas ici.
107
00:05:25,659 --> 00:05:27,828
Je ne m'attendais pas à cette voix.
108
00:05:27,912 --> 00:05:31,123
En général, on commence
vers cinq heures du matin.
109
00:05:31,207 --> 00:05:33,125
On dirait Matthew McConaughey.
110
00:05:33,209 --> 00:05:35,836
Ce sont des Wagyus.
On va les accoupler.
111
00:05:35,920 --> 00:05:38,672
J'entends juste :
"Alright, alright, alright."
112
00:05:39,215 --> 00:05:40,049
Oui.
113
00:05:40,132 --> 00:05:41,133
Elle fait pipi ?
114
00:05:41,217 --> 00:05:43,260
- Oui, ça arrive.
- Karamo.
115
00:05:43,344 --> 00:05:46,180
- C'est un vrai citadin.
- Je n'aurais pas cru.
116
00:05:47,473 --> 00:05:51,352
Si vous pouviez sentir ce que je sens…
117
00:05:52,645 --> 00:05:55,106
vous sauriez pourquoi
il n'a pas de copine.
118
00:05:55,189 --> 00:05:56,982
Tu as de beaux cheveux.
119
00:05:57,066 --> 00:06:01,445
Ta barbe, tes cheveux, ton visage.
Tu sais te mettre en valeur.
120
00:06:02,029 --> 00:06:02,863
Oui.
121
00:06:02,947 --> 00:06:06,117
Mon Dieu. C'est un grand garçon.
122
00:06:06,200 --> 00:06:09,912
- Il est ravi de voir du monde…
- Il aime l'attention comme moi.
123
00:06:11,497 --> 00:06:13,332
Ce taureau a un gros…
124
00:06:14,583 --> 00:06:15,418
attirail.
125
00:06:16,961 --> 00:06:19,755
- Montre-nous où tu dors.
- Quelle transition !
126
00:06:21,424 --> 00:06:23,384
Passez dans l'herbe.
127
00:06:23,467 --> 00:06:24,760
Il y a des serpents ?
128
00:06:24,844 --> 00:06:26,137
Non, aucun.
129
00:06:26,220 --> 00:06:28,139
- C'est dingue.
- Quoi ?
130
00:06:28,222 --> 00:06:29,849
C'est conservateur par ici.
131
00:06:29,932 --> 00:06:33,269
L'élevage est sûrement
le milieu le plus conservateur.
132
00:06:33,352 --> 00:06:36,814
D'après votre apparence,
vous n'êtes pas conservateurs.
133
00:06:36,897 --> 00:06:40,484
- On n'a pas l'habitude.
- Ce sont mes épaules dénudées ?
134
00:06:42,027 --> 00:06:45,990
Cinq gays ne débarquent pas
ici tous les jours ?
135
00:06:48,784 --> 00:06:50,035
Bien sûr que non.
136
00:06:51,495 --> 00:06:52,538
C'est la grange.
137
00:06:52,621 --> 00:06:55,875
Il y a de l'orge,
des graines de coton, du maïs.
138
00:06:55,958 --> 00:06:58,711
- Tu allais nous montrer où tu dors.
- Je dors ici.
139
00:06:59,295 --> 00:07:01,547
Dans le container.
140
00:07:01,630 --> 00:07:04,049
Je me suis dit : "Quoi ? Où ça ?"
141
00:07:04,633 --> 00:07:05,468
D'accord.
142
00:07:05,551 --> 00:07:09,805
Il vit au-dessus de ces trois tas
qui sentent très mauvais.
143
00:07:09,889 --> 00:07:11,724
Tu invites des femmes ici ?
144
00:07:11,807 --> 00:07:14,685
Elles ne doivent pas rester longtemps.
145
00:07:14,768 --> 00:07:15,978
Attention.
146
00:07:16,061 --> 00:07:17,396
- Mon Dieu.
- Entrez.
147
00:07:19,231 --> 00:07:21,817
C'est ta base ou ton logement ?
148
00:07:21,901 --> 00:07:23,486
C'est mon habitation.
149
00:07:23,569 --> 00:07:26,280
C'était comme ça ou tu l'as aménagé ?
150
00:07:26,363 --> 00:07:27,615
On l'a aménagé.
151
00:07:27,698 --> 00:07:28,657
Vous voyez ça ?
152
00:07:28,741 --> 00:07:30,659
Tu dois te détendre un peu.
153
00:07:30,743 --> 00:07:34,747
Il faut que Dieu
emmène ce container loin d'ici.
154
00:07:34,830 --> 00:07:38,375
On croit que je vis dans une caravane.
Il n'y a pas de roues.
155
00:07:38,459 --> 00:07:41,045
Ça a l'air dangereux comme bâtiment.
156
00:07:41,128 --> 00:07:44,340
C'est sans danger ? C'est sécurisé ?
157
00:07:45,591 --> 00:07:47,134
Ça bouge ?
158
00:07:47,218 --> 00:07:48,219
C'est quoi ?
159
00:07:48,302 --> 00:07:49,887
Des trucs d'éleveurs.
160
00:07:49,970 --> 00:07:53,432
Où sont les livres personnels ?
Les journaux ?
161
00:07:53,516 --> 00:07:55,309
Il a un lisseur.
162
00:07:55,392 --> 00:07:56,644
Concours de chili…
163
00:07:57,937 --> 00:07:59,438
Un autre concours…
164
00:08:02,066 --> 00:08:05,319
Ça fait des années
qu'il n'a pas fait la poussière.
165
00:08:05,402 --> 00:08:06,403
Allons-y.
166
00:08:07,071 --> 00:08:09,365
Une cartouche vide, comme mon père.
167
00:08:09,448 --> 00:08:11,742
Sa chaussette de Noël !
168
00:08:11,825 --> 00:08:14,578
- Mignon, il aime les chiens.
- C'est sale.
169
00:08:14,662 --> 00:08:16,163
J'aime l'attrape-rêve.
170
00:08:16,247 --> 00:08:18,332
Ouvre un placard,
des bêtes s'envolent.
171
00:08:18,415 --> 00:08:19,708
- C'est bien.
- Merci.
172
00:08:21,335 --> 00:08:22,753
C'est ici que tu dors ?
173
00:08:22,836 --> 00:08:24,547
Comment on fait l'amour ici ?
174
00:08:24,630 --> 00:08:27,967
On ne fera pas l'amour ici.
Vous, peut-être.
175
00:08:28,050 --> 00:08:31,053
- Non, pas ici.
- On ne couche pas ensemble.
176
00:08:31,136 --> 00:08:33,305
- Les stéréotypes.
- Il est marié.
177
00:08:33,389 --> 00:08:38,561
Imaginez de faire
quoi que ce soit dans ce lit superposé.
178
00:08:38,644 --> 00:08:40,688
Le lit n'est pas fait.
179
00:08:41,313 --> 00:08:45,568
C'était ce dont tu avais besoin
pour cette période de ta vie.
180
00:08:45,651 --> 00:08:48,571
- Oui.
- Si tu veux commencer une nouvelle étape…
181
00:08:48,654 --> 00:08:50,531
Avec une femme, une famille.
182
00:08:50,614 --> 00:08:54,451
Ça ne marchera pas avec ça.
Le berceau, le chien…
183
00:08:54,535 --> 00:08:56,912
- Pas un T4.
- Trois chambres avec vue.
184
00:08:56,996 --> 00:08:58,455
Vue sur les grains.
185
00:09:00,541 --> 00:09:03,669
Les chamallows ont moisi.
J'ignorais que c'était possible.
186
00:09:03,752 --> 00:09:06,714
C'est quoi, le vaccin Brucella abortus ?
187
00:09:06,797 --> 00:09:09,174
À côté d'un bon Cabernet de 98.
188
00:09:09,258 --> 00:09:12,636
- Ça terroriserait ma mère !
- À la salle de bains.
189
00:09:12,720 --> 00:09:15,306
- Oui.
- J'ai failli tomber !
190
00:09:15,389 --> 00:09:16,348
Reste à droite.
191
00:09:17,558 --> 00:09:19,893
Combien de temps tu veux te consacrer ?
192
00:09:19,977 --> 00:09:21,145
Pour me préparer ?
193
00:09:21,228 --> 00:09:22,438
Cinq minutes.
194
00:09:22,521 --> 00:09:23,939
Génial, c'est suffisant.
195
00:09:24,023 --> 00:09:28,444
Quand on se réveille,
on perd du temps si on ne fait rien.
196
00:09:28,527 --> 00:09:31,071
Je mouille mes cheveux.
Sinon, j'ai une touffe.
197
00:09:31,155 --> 00:09:34,283
- Tu as les cheveux très bouclés.
- Oui, très.
198
00:09:34,366 --> 00:09:36,076
J'aime les cheveux longs.
199
00:09:36,160 --> 00:09:37,745
Moi aussi.
200
00:09:37,828 --> 00:09:40,664
- Merci.
- Tu étais dans l'armée, non ?
201
00:09:40,748 --> 00:09:42,458
- Oui.
- C'était plus court…
202
00:09:42,541 --> 00:09:46,337
Pendant cinq ans, mes cheveux
n'étaient pas plus longs que ça.
203
00:09:46,420 --> 00:09:49,423
- Aurai-je des cheveux à 42 ans ?
- C'est pour ça.
204
00:09:49,506 --> 00:09:51,425
Je sens qu'ils vont tomber.
205
00:09:51,508 --> 00:09:53,927
Moi aussi, j'ai cette impression.
206
00:09:54,011 --> 00:09:55,888
Tu as des questions ?
207
00:09:55,971 --> 00:09:57,264
Je suis stressé.
208
00:09:57,348 --> 00:09:58,223
Pourquoi ?
209
00:09:58,307 --> 00:10:00,934
Vous étiez un peu trop pour moi ce matin.
210
00:10:01,018 --> 00:10:03,479
Ça n'arrive pas tous les jours au ranch.
211
00:10:03,562 --> 00:10:05,356
Ça sera bien, on va s'amuser.
212
00:10:05,439 --> 00:10:07,941
Je dois vous faire confiance à fond.
213
00:10:08,025 --> 00:10:09,943
Je vais t'épiler les sourcils…
214
00:10:10,027 --> 00:10:12,404
- Super.
- Je rigole, je ne fais pas ça.
215
00:10:12,488 --> 00:10:14,907
- J'ai hâte.
- Moi aussi. Ouais !
216
00:10:14,990 --> 00:10:17,284
Bon sang. On verra bien.
217
00:10:18,619 --> 00:10:21,080
Bobby, si tu embrasses une autre vache,
218
00:10:21,163 --> 00:10:23,248
je ne rigole pas.
219
00:10:25,876 --> 00:10:30,464
Je dois te dire un truc sur Tan,
son ratio taille-fesses est vraiment…
220
00:10:30,547 --> 00:10:31,715
Sa taille est fine.
221
00:10:31,799 --> 00:10:33,050
Son cul est rebondi.
222
00:10:33,133 --> 00:10:35,761
C'est ce qu'on va te faire cette semaine.
223
00:10:35,844 --> 00:10:39,306
On va souligner tes fesses,
avec un jean taille haute.
224
00:10:39,390 --> 00:10:41,767
Ça te plaît ?
Crop top et un jean ?
225
00:10:41,850 --> 00:10:43,852
Je vous laisse en parler.
226
00:10:45,020 --> 00:10:47,940
- Ça va ?
- Oui, mais vous m'épuisez.
227
00:10:48,023 --> 00:10:49,983
Je suis le mec normal. Question.
228
00:10:50,067 --> 00:10:51,944
Tu veux quoi dans la vie ?
229
00:10:52,027 --> 00:10:56,115
Quand je serai vieux,
j'aimerais avoir des petits-enfants.
230
00:10:56,198 --> 00:11:01,036
Je veux bien élever mes enfants
pour qu'ils soient aussi de bons parents.
231
00:11:01,120 --> 00:11:03,330
J'ai le même rêve.
232
00:11:03,414 --> 00:11:06,291
J'attends mon premier enfant, on a hâte.
233
00:11:06,375 --> 00:11:07,668
- Félicitations.
- Merci.
234
00:11:07,751 --> 00:11:08,877
Tu as l'air confus.
235
00:11:08,961 --> 00:11:11,964
Le même regard
que mes beaux-frères du ranch.
236
00:11:12,047 --> 00:11:14,049
- Vraiment ?
- On fait une GPA.
237
00:11:14,133 --> 00:11:15,801
Quelqu'un porte notre bébé.
238
00:11:15,884 --> 00:11:17,970
- C'est cool.
- J'étais comme toi.
239
00:11:18,053 --> 00:11:19,555
Je suis prêt pour la suite.
240
00:11:19,638 --> 00:11:21,890
Tu mets quoi pour un rendez-vous ?
241
00:11:21,974 --> 00:11:24,226
On met toujours de l'amidon sur les jeans.
242
00:11:24,309 --> 00:11:26,937
Si tu as un pli sur le jean, c'est classe.
243
00:11:27,020 --> 00:11:27,896
Attends.
244
00:11:27,980 --> 00:11:30,858
Ce n'est pas que de l'amidon.
245
00:11:30,941 --> 00:11:32,693
- C'est du carton.
- Oui.
246
00:11:32,776 --> 00:11:36,321
Il faut le tordre, pas le plier.
C'est dingue.
247
00:11:36,405 --> 00:11:38,949
Quand on le met, on veut l'entendre.
248
00:11:39,032 --> 00:11:41,577
C'est ce que tu veux, pas moi.
249
00:11:42,453 --> 00:11:44,246
- C'est de la folie.
- Oui.
250
00:11:44,329 --> 00:11:48,667
Il a tellement amidonné ses jeans
251
00:11:48,751 --> 00:11:53,172
qu'il faut les tordre et les décoller.
252
00:11:53,255 --> 00:11:54,590
C'est confortable ?
253
00:11:54,673 --> 00:11:58,135
Oui, c'est juste
un style de cow-boy classique.
254
00:11:58,218 --> 00:11:59,219
C'est fou.
255
00:11:59,303 --> 00:12:02,931
Je ne comprends pas
l'intérêt des jeans en carton.
256
00:12:03,515 --> 00:12:04,767
Tu te douches peu.
257
00:12:04,850 --> 00:12:06,852
Les humains se douchent trop.
258
00:12:06,935 --> 00:12:09,146
- Je te donne un exemple.
- Oui.
259
00:12:09,229 --> 00:12:13,233
Si après un rendez-vous,
tu ramènes une fille ici.
260
00:12:13,317 --> 00:12:17,029
Elle se déshabille et elle pue la mort.
261
00:12:17,780 --> 00:12:19,114
Tu vois ?
262
00:12:19,198 --> 00:12:20,491
Je peux répondre ?
263
00:12:20,574 --> 00:12:23,452
Si on n'a jamais eu
de plainte à ce sujet ?
264
00:12:23,535 --> 00:12:26,622
Les gens sont trop gentils
pour dire : "Tu pues."
265
00:12:26,705 --> 00:12:28,207
Et les phéromones ?
266
00:12:28,290 --> 00:12:32,377
Aucune femme ne se dit :
"Son odeur me donne envie de le voir."
267
00:12:32,461 --> 00:12:34,463
Et tes cheveux.
268
00:12:34,546 --> 00:12:35,589
Mes cheveux.
269
00:12:35,672 --> 00:12:40,052
Ses cheveux sont vraiment gras.
270
00:12:40,135 --> 00:12:45,390
Je n'ai jamais vu
de cheveux aussi gras de ma vie.
271
00:12:45,474 --> 00:12:46,433
Tu pues.
272
00:12:46,517 --> 00:12:48,352
On fait quoi dans ce cas ?
273
00:12:48,435 --> 00:12:50,646
Ils vont te laver les cheveux.
274
00:12:50,729 --> 00:12:52,022
- Maintenant.
- Bien.
275
00:12:52,105 --> 00:12:54,066
Concours de t-shirt mouillé, enlève.
276
00:12:54,149 --> 00:12:55,859
- Ne l'enlève pas.
- Quoi ?
277
00:12:56,360 --> 00:12:58,654
- Il y a des serviettes propres ?
- Là.
278
00:12:58,737 --> 00:13:01,156
- On va dire que oui.
- Je ne sentirai pas.
279
00:13:01,240 --> 00:13:02,908
Il va mettre une serviette.
280
00:13:02,991 --> 00:13:03,909
Comme ça.
281
00:13:03,992 --> 00:13:05,786
- Tu peux venir ici.
- Oui.
282
00:13:05,869 --> 00:13:08,497
Tan, n'oublie pas de lui laver le crâne.
283
00:13:08,580 --> 00:13:10,207
- Ses racines.
- Je gère.
284
00:13:10,290 --> 00:13:12,501
C'est agréable, je le sais.
285
00:13:12,584 --> 00:13:14,294
Mon Dieu, filmez en bas !
286
00:13:14,378 --> 00:13:15,838
C'est tout marron !
287
00:13:15,921 --> 00:13:16,964
C'est dramatique.
288
00:13:17,047 --> 00:13:19,466
Non, c'est de l'eau marron !
289
00:13:19,550 --> 00:13:21,093
Mon Dieu !
290
00:13:21,176 --> 00:13:23,136
Tu as de la bouse sur la tête.
291
00:13:23,220 --> 00:13:25,597
Une première dans Queer Eye.
292
00:13:25,681 --> 00:13:27,683
Tu vois toute cette saleté ?
293
00:13:27,766 --> 00:13:28,684
Oui.
294
00:13:28,767 --> 00:13:30,644
Nous aussi, on sait s'amuser !
295
00:13:33,272 --> 00:13:36,191
- Tu es superbe.
- C'est agréable, non ?
296
00:13:36,275 --> 00:13:37,609
Tu es mannequin.
297
00:13:37,693 --> 00:13:41,446
Je n'avais jamais vu
une eau de shampoing marron
298
00:13:41,530 --> 00:13:43,574
sans avoir fait de couleur.
299
00:13:43,657 --> 00:13:46,159
Tu t'es déjà senti mieux ?
300
00:13:46,243 --> 00:13:47,828
Ça m'est déjà arrivé.
301
00:13:49,246 --> 00:13:51,164
- Allons à la cuisine.
- Allez.
302
00:13:51,248 --> 00:13:53,750
On a une salle de dégustation à côté.
303
00:13:53,834 --> 00:13:57,212
- Tu veux me porter ou pas ?
- Non, ça va.
304
00:13:57,296 --> 00:13:58,463
Je voulais être sûr.
305
00:13:59,840 --> 00:14:01,508
Je vous fais visiter.
306
00:14:01,592 --> 00:14:04,928
On vend au détail ici.
Vous pouvez acheter un steak.
307
00:14:05,012 --> 00:14:06,763
On a une cuisine.
308
00:14:06,847 --> 00:14:08,557
- Super cuisine !
- Pas mal.
309
00:14:08,640 --> 00:14:10,976
- Tu manges du steak…
- Presque tous les jours.
310
00:14:11,059 --> 00:14:14,980
Du poulet de temps en temps,
mais quand personne ne me voit.
311
00:14:15,063 --> 00:14:17,190
- Quand personne ne te voit ?
- Oui.
312
00:14:17,274 --> 00:14:20,569
- La masculinité.
- De la viande et des pommes de terre.
313
00:14:20,652 --> 00:14:22,404
- Juste ça ?
- Le meilleur plat.
314
00:14:22,487 --> 00:14:26,074
Le meilleur bœuf serait
un faux-filet très persillé…
315
00:14:26,158 --> 00:14:30,287
C'est le but des Wagyus,
que ce soit parfaitement persillé.
316
00:14:30,370 --> 00:14:32,998
- Et les légumes ?
- Je n'aime pas ça.
317
00:14:33,081 --> 00:14:35,459
- Il paraît que c'est sain.
- Une rumeur.
318
00:14:35,542 --> 00:14:36,919
Tu vois ?
319
00:14:37,002 --> 00:14:39,379
- Il te faut plus de légumes.
- C'est dégueu.
320
00:14:39,463 --> 00:14:40,881
Sinon, j'en mangerais.
321
00:14:40,964 --> 00:14:42,716
Ta mère cuisinait comment ?
322
00:14:43,300 --> 00:14:46,929
Maman cuisinait comme une bonne Texane
avec peu de légumes.
323
00:14:51,099 --> 00:14:52,893
Parle-moi de l'armée.
324
00:14:52,976 --> 00:14:54,770
J'ai rejoint l'armée à 17 ans.
325
00:14:54,853 --> 00:14:57,064
Peut-être plus tôt que j'aurais dû.
326
00:14:57,147 --> 00:14:58,899
Je n'étais pas adulte.
327
00:14:58,982 --> 00:15:03,320
Mon père me disait
que l'armée était dirigée par des gamins.
328
00:15:03,403 --> 00:15:08,158
Je l'ai compris quand je suis devenu
chef d'équipe à 20 ans en Afghanistan,
329
00:15:08,241 --> 00:15:10,577
à donner des ordres au combat.
330
00:15:10,661 --> 00:15:11,954
C'est très bizarre.
331
00:15:12,037 --> 00:15:13,705
Ça t'a appris à diriger.
332
00:15:13,789 --> 00:15:18,877
À 17 ans, j'ai aussi appris
à être plus responsable,
333
00:15:18,961 --> 00:15:20,587
pas que dans le travail.
334
00:15:20,671 --> 00:15:23,799
J'ai appris à être un meilleur petit ami,
335
00:15:23,882 --> 00:15:27,844
à prendre soin de moi.
C'est là que j'ai trouvé tout ça.
336
00:15:27,928 --> 00:15:30,931
- Tu as l'impression d'avoir raté ça ?
- Énormément.
337
00:15:31,014 --> 00:15:36,520
Je suis passé de l'armée à la fac,
mais il n'y avait pas que la fac.
338
00:15:36,603 --> 00:15:38,897
J'ai lancé le ranch en même temps.
339
00:15:38,981 --> 00:15:43,360
Tu as dit que ton ex, Kayla,
était l'amour de ta vie au mauvais moment.
340
00:15:43,443 --> 00:15:44,403
Qu'est-il arrivé ?
341
00:15:44,486 --> 00:15:47,489
On avait prévu de se marier et tout.
342
00:15:47,572 --> 00:15:49,533
Avec toute la pression,
343
00:15:49,616 --> 00:15:52,536
l'entreprise allait mal
à cause de la pandémie,
344
00:15:52,619 --> 00:15:56,373
elle a vite vu mes défauts.
345
00:15:56,456 --> 00:16:00,585
Ça n'a pas duré longtemps,
que quelques mois.
346
00:16:00,669 --> 00:16:03,213
Ça pèse sur mon cœur.
347
00:16:03,296 --> 00:16:07,718
J'ai laissé partir l'amour de ma vie,
car je n'étais pas bien dans ma tête.
348
00:16:07,801 --> 00:16:10,012
J'ai fait n'importe quoi.
349
00:16:10,095 --> 00:16:13,056
- C'est franc de ta part.
- Oui.
350
00:16:13,140 --> 00:16:14,099
Oui.
351
00:16:14,599 --> 00:16:16,184
Hé, mes chéris !
352
00:16:16,268 --> 00:16:17,936
Je l'ai mis mal à l'aise.
353
00:16:18,020 --> 00:16:19,646
- Non.
- Oui.
354
00:16:19,730 --> 00:16:23,066
C'est la première fois
que tu es entouré de cinq queers.
355
00:16:23,150 --> 00:16:25,694
- À ta connaissance.
- À ma connaissance.
356
00:16:25,777 --> 00:16:29,322
Est-ce que ça peut marcher cette semaine ?
357
00:16:29,406 --> 00:16:31,950
On va se comprendre les uns les autres.
358
00:16:32,034 --> 00:16:33,702
C'est vous, les experts.
359
00:16:33,785 --> 00:16:37,122
Le mot "expert" a été utilisé
à la légère pour me décrire.
360
00:16:37,205 --> 00:16:38,540
Comment te sens-tu ?
361
00:16:38,623 --> 00:16:42,127
Bien, on peut progresser
et aller dans la bonne direction.
362
00:16:42,210 --> 00:16:43,795
Je le crois aussi.
363
00:16:43,879 --> 00:16:46,465
- On se sent tous bien ?
- Oui, Tanny !
364
00:16:46,548 --> 00:16:47,507
Allons-y.
365
00:16:51,428 --> 00:16:55,098
Josh ne doit pas se contenter
de vin et de chamallows.
366
00:16:55,182 --> 00:16:58,143
On doit lui présenter
d'autres types d'aliments,
367
00:16:58,226 --> 00:16:59,603
pas que la viande.
368
00:17:01,563 --> 00:17:05,358
Josh doit comprendre
que je ne veux pas le transformer en moi.
369
00:17:05,442 --> 00:17:08,779
Je veux qu'il soit
la meilleure version de lui-même.
370
00:17:08,862 --> 00:17:13,325
Josh s'est engagé si jeune qu'il a arrêté
de grandir dans certains domaines.
371
00:17:13,408 --> 00:17:16,661
Il est temps qu'il commence à évoluer
372
00:17:16,745 --> 00:17:18,747
s'il veut fonder une famille.
373
00:17:19,748 --> 00:17:23,794
On aménage un vieux container.
On met trois portes vitrées.
374
00:17:23,877 --> 00:17:28,423
Je veux lui offrir un nouvel espace,
sa maison ne montre pas qu'il est prêt.
375
00:17:28,507 --> 00:17:30,133
Elle donne envie de fuir.
376
00:17:30,675 --> 00:17:34,304
Comme c'est en métal,
on croit qu'il fait super chaud.
377
00:17:34,387 --> 00:17:36,598
Bien isolé, c'est agréable.
378
00:17:36,681 --> 00:17:39,059
Ça dure plus
que les bâtiments traditionnels.
379
00:17:39,142 --> 00:17:42,354
Un container dure
100 ans si on l'entretient bien.
380
00:17:42,437 --> 00:17:45,440
Pour les cheveux,
ne pas trop laver, c'est génial.
381
00:17:45,524 --> 00:17:48,151
Mais il n'y a aucun lavage ici.
382
00:17:48,235 --> 00:17:50,195
J'ai du pain sur la planche.
383
00:17:50,278 --> 00:17:51,154
JOUR 2
384
00:17:51,238 --> 00:17:55,534
JE NE VEUX PAS JUSTE VIVRE.
JE VEUX ÉVOLUER.
385
00:18:00,872 --> 00:18:02,124
Salut !
386
00:18:02,207 --> 00:18:03,041
Josh Eilers.
387
00:18:03,125 --> 00:18:04,292
- Enchanté.
- Toni.
388
00:18:04,376 --> 00:18:07,087
- Toni.
- Enchantée, bienvenue.
389
00:18:07,170 --> 00:18:09,297
Quel gentleman texan !
390
00:18:09,381 --> 00:18:10,841
Tu as levé ton chapeau.
391
00:18:10,924 --> 00:18:13,927
- C'était trop mignon.
- Ah bon ?
392
00:18:14,010 --> 00:18:15,470
Tu le fais souvent ?
393
00:18:15,554 --> 00:18:16,721
Oui, très souvent.
394
00:18:16,805 --> 00:18:18,306
Assieds-toi.
395
00:18:18,390 --> 00:18:21,726
Tu veux plus prendre soin de tes cheveux ?
396
00:18:21,810 --> 00:18:24,521
Je ne sais pas comment faire.
397
00:18:24,604 --> 00:18:27,774
Personne n'enseigne
aux hommes comment s'en occuper.
398
00:18:27,858 --> 00:18:31,987
C'est inédit pour moi.
C'est une sorte d'expérience.
399
00:18:32,070 --> 00:18:35,365
Au départ, je voulais te couper
les cheveux plus courts.
400
00:18:35,448 --> 00:18:37,075
Ton implantation est bien.
401
00:18:37,159 --> 00:18:41,580
Je comprends, tu ne sais pas
si tu vas pouvoir toute ta vie
402
00:18:41,663 --> 00:18:43,582
garder les cheveux longs.
403
00:18:43,665 --> 00:18:47,794
Je prends du Propecia,
toute ma famille perd ses cheveux.
404
00:18:47,878 --> 00:18:50,881
Je ne veux pas les perdre.
Je veux les garder longs
405
00:18:50,964 --> 00:18:53,675
tant que mon implantation le permet.
406
00:18:53,758 --> 00:18:55,594
Ils ont besoin d'une forme.
407
00:18:55,677 --> 00:18:59,389
On dirait un peu Lord Farquaad dans Shrek.
408
00:18:59,472 --> 00:19:01,766
- OK.
- On ne veut pas ça.
409
00:19:01,850 --> 00:19:05,228
Je vais faire autre chose.
410
00:19:05,312 --> 00:19:09,858
On doit te faire des mèches.
Mais seulement cinq.
411
00:19:10,692 --> 00:19:11,818
- Couleurs ?
- Oui.
412
00:19:12,319 --> 00:19:16,364
Tu cries : "Je dois sortir de
cette case misogyne et répressive !"
413
00:19:16,448 --> 00:19:20,118
"Il me faut des reflets
pour mettre ma texture en valeur !"
414
00:19:20,202 --> 00:19:22,329
- Fais ce que tu veux.
- Au lavage.
415
00:19:22,412 --> 00:19:27,459
Pour faire sortir
cet homme de sa zone de confort,
416
00:19:27,542 --> 00:19:29,419
je vais lui faire un balayage,
417
00:19:29,502 --> 00:19:32,422
un soin du visage et une manucure
tout ça avant 10 h.
418
00:19:32,505 --> 00:19:34,507
Tu as déjà mis une pince ?
419
00:19:34,591 --> 00:19:35,842
Non.
420
00:19:35,926 --> 00:19:38,220
- Une première.
- Il va y en avoir plein.
421
00:19:38,303 --> 00:19:39,137
Super.
422
00:19:39,221 --> 00:19:42,807
Je dois le sortir de sa zone de confort.
423
00:19:42,891 --> 00:19:46,436
- Tu as hâte ?
- Un peu stressé, mais oui.
424
00:19:46,937 --> 00:19:48,438
Pourquoi tu es stressé ?
425
00:19:49,689 --> 00:19:53,026
C'est un environnement
qui ne m'est pas très familier.
426
00:19:53,109 --> 00:19:55,528
Qu'attends-tu de cette expérience ?
427
00:19:55,612 --> 00:19:57,030
J'ai toujours dit
428
00:19:57,113 --> 00:20:02,202
que si les gens différents
pouvaient parler autour d'une bière,
429
00:20:02,285 --> 00:20:05,997
ils verraient qu'ils ont
plus de ressemblances que de différences.
430
00:20:06,498 --> 00:20:09,167
Comme les chaussures.
431
00:20:09,251 --> 00:20:11,920
Mignon, non ? Et tes bottes de cow-boy ?
432
00:20:12,003 --> 00:20:14,005
- Il y a des talons.
- Un peu.
433
00:20:14,089 --> 00:20:15,799
Cinq centimètres de plus.
434
00:20:15,882 --> 00:20:19,469
En temps normal,
si je te croisais, je me dirais :
435
00:20:19,552 --> 00:20:20,845
"Ce mec est bizarre."
436
00:20:21,429 --> 00:20:23,014
Je suis non-binaire.
437
00:20:23,098 --> 00:20:26,476
- Ça veut dire quoi ?
- Je ne m'identifie pas à un homme.
438
00:20:26,559 --> 00:20:30,522
Comment je m'adresse à toi correctement ?
439
00:20:30,605 --> 00:20:32,482
Mes pronoms sont il/elle/iel.
440
00:20:32,565 --> 00:20:37,529
Mais quand quelqu'un est non-binaire,
il ne faut pas dire "monsieur" ou "mec".
441
00:20:37,612 --> 00:20:38,571
- Ah oui ?
- Oui.
442
00:20:38,655 --> 00:20:40,448
En cas de doute, tu peux demander.
443
00:20:40,532 --> 00:20:42,826
On peut ?
Ce n'est pas blessant…
444
00:20:42,909 --> 00:20:45,203
Non. Mais je vais te dire,
445
00:20:45,287 --> 00:20:48,873
j'ai appris tout ça après mes 30 ans.
446
00:20:49,499 --> 00:20:51,668
C'est normal que ce ne soit pas connu.
447
00:20:51,751 --> 00:20:56,214
Et je veux toujours être très poli.
448
00:20:56,298 --> 00:20:58,133
Je ne veux blesser personne.
449
00:20:58,216 --> 00:21:02,053
Je veux qu'il comprenne
que le genre est une construction sociale.
450
00:21:02,137 --> 00:21:04,723
Tu as fait ton coming-out à quel âge ?
451
00:21:04,806 --> 00:21:06,391
J'étais jeune.
452
00:21:06,474 --> 00:21:08,810
Imagine-moi à six ans,
453
00:21:08,893 --> 00:21:13,398
je faisais… tu vois ?
Comme maintenant, mais en plus jeune.
454
00:21:13,481 --> 00:21:17,444
Il peut être entouré de gens différents.
Plein de gens portent des talons.
455
00:21:17,527 --> 00:21:19,029
Les mèches que tu fais ?
456
00:21:19,112 --> 00:21:23,700
Oui, c'est une technique française :
un balayage.
457
00:21:23,783 --> 00:21:26,953
Ça a l'air plus naturel
que le papier d'aluminium.
458
00:21:28,538 --> 00:21:30,665
C'est joli.
459
00:21:33,501 --> 00:21:35,628
Tu connais mon but du jour ?
460
00:21:35,712 --> 00:21:37,672
Être ton premier ami républicain.
461
00:21:37,756 --> 00:21:38,798
Oui, tu l'es.
462
00:21:38,882 --> 00:21:40,342
Tu as vu Pretty Woman ?
463
00:21:40,425 --> 00:21:43,386
- Oui ! Un classique.
- Ce sera ton montage beauté.
464
00:21:48,641 --> 00:21:52,228
- Vous avez déjà fait une manucure ?
- Non, c'est une première.
465
00:21:52,312 --> 00:21:55,023
D'habitude, j'enlève
la terre avec un couteau.
466
00:21:55,106 --> 00:21:57,442
- Mon Dieu.
- Ça marche bien.
467
00:21:59,944 --> 00:22:01,821
Tu as l'air de bien profiter.
468
00:22:01,905 --> 00:22:03,198
C'est parfait.
469
00:22:03,281 --> 00:22:06,826
Je veux que tu me montres
les produits à utiliser
470
00:22:06,910 --> 00:22:10,205
pour que je ne me trompe pas.
471
00:22:10,288 --> 00:22:13,416
- Je vais prendre ça au sérieux.
- Ça me plaît.
472
00:22:13,500 --> 00:22:15,835
C'était relaxant et agréable ?
473
00:22:15,919 --> 00:22:16,961
Ça fait du bien.
474
00:22:17,045 --> 00:22:18,004
Bien.
475
00:22:18,088 --> 00:22:19,964
Un compte à rebours classique.
476
00:22:20,048 --> 00:22:22,884
Trois, deux…
477
00:22:22,967 --> 00:22:24,302
Le nouveau Josh.
478
00:22:27,389 --> 00:22:29,766
C'est plus propre.
Je peux toucher ?
479
00:22:29,849 --> 00:22:31,476
Oui, vas-y.
480
00:22:31,559 --> 00:22:32,602
Je suis soulagé.
481
00:22:32,685 --> 00:22:36,564
J'avais peur
que les mèches soient violettes.
482
00:22:36,648 --> 00:22:39,025
À la racine,
j'ai fait ta couleur naturelle.
483
00:22:39,109 --> 00:22:41,736
- Ça ne se voit pas trop.
- Je comprends.
484
00:22:41,820 --> 00:22:43,321
- C'est bien, non ?
- Oui.
485
00:22:43,405 --> 00:22:44,864
Je suis impressionné.
486
00:22:45,824 --> 00:22:47,450
Tu es magnifique.
487
00:22:47,534 --> 00:22:48,410
Merci.
488
00:22:48,493 --> 00:22:52,997
Tu t'es déjà senti
plus beau que maintenant ?
489
00:22:53,081 --> 00:22:54,874
- Jamais. Grâce à toi.
- Merci.
490
00:22:56,167 --> 00:22:58,461
On devrait se faire un petit câlin.
491
00:22:58,545 --> 00:22:59,879
- Oui.
- Viens.
492
00:23:04,926 --> 00:23:09,180
C'est cool ici. Ils travaillent le bois,
construisent des meubles…
493
00:23:09,264 --> 00:23:10,098
Super.
494
00:23:10,181 --> 00:23:13,226
Ce serait cool
de te faire un blason familial.
495
00:23:13,309 --> 00:23:16,521
Ton nom signifie guerrier.
Donc, on a fait un bouclier.
496
00:23:16,604 --> 00:23:17,564
- J'adore.
- Bien.
497
00:23:17,647 --> 00:23:19,899
Josh parle de fonder une famille.
498
00:23:19,983 --> 00:23:24,571
Je veux lui donner une représentation
matérielle de son héritage.
499
00:23:24,654 --> 00:23:25,822
Avec un blason.
500
00:23:25,905 --> 00:23:29,784
Le bouclier ressemblera à ça.
Ton nom de famille est en haut.
501
00:23:29,868 --> 00:23:32,120
- L'éclair des Rangers.
- Tout à fait.
502
00:23:32,203 --> 00:23:34,664
Ça représente qui tu es, qui tu étais.
503
00:23:34,747 --> 00:23:37,250
Mais ce qui me frappe le plus,
504
00:23:37,333 --> 00:23:40,503
c'est ces deux-là, car c'est un chêne.
505
00:23:40,587 --> 00:23:44,466
Ce que j'aime,
c'est que j'en ai vu des tonnes chez toi.
506
00:23:44,549 --> 00:23:48,052
Non seulement ça représente
ta terre et ce que tu construis,
507
00:23:48,136 --> 00:23:50,763
et aussi la croissance
et l'arbre généalogique.
508
00:23:50,847 --> 00:23:53,308
- J'adore.
- Tu préfères quoi ?
509
00:23:53,391 --> 00:23:54,642
- L'arbre.
- Oui.
510
00:23:55,435 --> 00:23:59,564
Le passé compte beaucoup.
Mais je suis tourné vers le futur.
511
00:23:59,647 --> 00:24:03,526
Construire quelque chose
qui se transmettra, c'est un cadeau.
512
00:24:03,610 --> 00:24:06,779
C'est incroyable, j'ai hâte d'y être.
513
00:24:06,863 --> 00:24:09,407
Quelque chose en bois de beau et solide.
514
00:24:09,491 --> 00:24:11,951
Ce sera un bel héritage familial.
515
00:24:12,035 --> 00:24:14,245
- J'ai hâte.
- Ravi que ça te plaise.
516
00:24:14,329 --> 00:24:15,246
JOUR 3
517
00:24:15,330 --> 00:24:18,333
SI VOUS PENSEZ
QUE PRENDRE SOIN DE VOUS EST ÉGOÏSTE,
518
00:24:18,416 --> 00:24:19,375
CHANGEZ D'AVIS.
519
00:24:25,048 --> 00:24:25,882
On est où ?
520
00:24:25,965 --> 00:24:28,301
On est chez Estilo.
521
00:24:28,384 --> 00:24:30,678
Tu as déjà ton propre style,
522
00:24:30,762 --> 00:24:32,514
mais on va changer un peu.
523
00:24:32,597 --> 00:24:33,806
- Après toi.
- OK.
524
00:24:33,890 --> 00:24:37,185
Ça me stresse un peu d'être ici,
de voir tout ça.
525
00:24:38,269 --> 00:24:41,189
- Pourquoi ?
- Je n'ai pas l'habitude.
526
00:24:41,272 --> 00:24:43,775
Y a-t-il des vêtements que tu aimes ?
527
00:24:43,858 --> 00:24:44,984
Ça ne va pas ?
528
00:24:45,068 --> 00:24:47,862
Non, mais en essayant,
je le saurai vite.
529
00:24:47,946 --> 00:24:51,199
Tu as dit :
"C'est vous, les experts, on va voir."
530
00:24:51,282 --> 00:24:53,409
Tu dois me donner une chance.
531
00:24:53,493 --> 00:24:55,703
- Je vois des baskets.
- On va éviter.
532
00:24:55,787 --> 00:24:58,623
- On doit faire des compromis.
- D'accord.
533
00:24:58,706 --> 00:25:00,500
- Ça a l'air…
- Chic.
534
00:25:00,583 --> 00:25:03,836
C'est beau sur toi.
Mais ce n'est pas moi.
535
00:25:03,920 --> 00:25:10,051
Josh ne veut être perçu
que comme un éleveur viril.
536
00:25:10,134 --> 00:25:15,014
Il ne veut surtout pas
être perçu comme efféminé.
537
00:25:15,098 --> 00:25:19,102
Je veux te montrer qu'on peut être stylé
sans être perçu comme gay.
538
00:25:19,185 --> 00:25:21,688
- Juste beau.
- Et avec un style varié.
539
00:25:21,771 --> 00:25:23,314
- Plaire aux femmes
- Oui.
540
00:25:23,940 --> 00:25:26,734
Je te laisse en jean,
pour que ça fasse Josh.
541
00:25:26,818 --> 00:25:28,278
C'est gentil.
542
00:25:28,361 --> 00:25:30,196
Une coupe un peu différente.
543
00:25:30,280 --> 00:25:31,990
Au lieu de t-shirts,
544
00:25:32,073 --> 00:25:34,993
les Henleys sont plus soignés.
Les filles se disent :
545
00:25:35,076 --> 00:25:38,454
"Il n'a pas mis un simple t-shirt.
C'est mieux."
546
00:25:38,538 --> 00:25:39,747
Montrer les poils.
547
00:25:39,831 --> 00:25:41,082
- Oui.
- D'accord.
548
00:25:41,165 --> 00:25:44,544
Ça ne va pas être grand.
Ça doit être assez ajusté.
549
00:25:44,627 --> 00:25:46,588
Tu es musclé, montre-le.
550
00:25:46,671 --> 00:25:50,717
Je veux te montrer différentes versions.
On va essayer.
551
00:25:50,800 --> 00:25:54,178
Je veux savoir
pourquoi tu détestes autant ça.
552
00:25:54,262 --> 00:25:56,514
Quand je mets mes bottes le matin,
553
00:25:56,598 --> 00:25:59,559
je pense à mes ancêtres
qui ont mis des bottes.
554
00:25:59,642 --> 00:26:00,476
D'accord.
555
00:26:00,560 --> 00:26:04,063
Mon père, mon grand-père,
des générations de Texans.
556
00:26:04,147 --> 00:26:05,231
D'accord.
557
00:26:05,315 --> 00:26:07,108
Mes ancêtres n'ont pas mis ça…
558
00:26:07,191 --> 00:26:09,902
C'est plus qu'un look. C'est…
559
00:26:09,986 --> 00:26:11,988
- Ton héritage.
- Moi.
560
00:26:12,071 --> 00:26:13,364
Mais aussi…
561
00:26:13,948 --> 00:26:17,660
Ton grand-père n'avait pas tout ce choix
quand il était jeune.
562
00:26:17,744 --> 00:26:18,578
Oui.
563
00:26:18,661 --> 00:26:21,039
J'ai choisi une tenue pour toi.
564
00:26:21,122 --> 00:26:22,832
N'hésite pas à m'appeler.
565
00:26:22,915 --> 00:26:28,755
J'essaie de respecter son style
en choisissant des tenues très classiques,
566
00:26:28,838 --> 00:26:31,049
mais en un peu plus soigné.
567
00:26:32,091 --> 00:26:33,676
Les chaussures, ça passe.
568
00:26:33,760 --> 00:26:36,721
Mais je n'aime pas trop le reste,
c'est trop serré.
569
00:26:36,804 --> 00:26:39,140
Je vais vite transpirer là-dedans.
570
00:26:39,223 --> 00:26:40,683
On peut voir mon pénis.
571
00:26:40,767 --> 00:26:43,102
- Non.
- Je le vois dans le miroir.
572
00:26:43,186 --> 00:26:44,937
- Non.
- Bon sang. Oui.
573
00:26:45,021 --> 00:26:46,814
Je n'ai même pas de ceinture.
574
00:26:46,898 --> 00:26:50,193
Mais même ça, il semble réticent.
575
00:26:50,276 --> 00:26:52,779
- Tu en portes toujours ?
- Tous les jours.
576
00:26:52,862 --> 00:26:54,947
Pour tenir ou pour le style ?
577
00:26:55,031 --> 00:26:56,532
J'en suis fier.
578
00:26:56,616 --> 00:26:58,910
Après dix ans au ranch,
on a une boucle.
579
00:26:58,993 --> 00:27:00,495
Ça compte beaucoup.
580
00:27:00,578 --> 00:27:02,914
- Je le rentre ?
- Oui, juste devant.
581
00:27:04,332 --> 00:27:05,333
C'est différent.
582
00:27:05,416 --> 00:27:07,043
C'est sûr, c'est différent.
583
00:27:07,126 --> 00:27:10,088
Oublie que c'est différent.
Tu te trouves beau ?
584
00:27:10,171 --> 00:27:12,674
Non, j'ai l'air d'un golfeur.
585
00:27:15,510 --> 00:27:17,637
C'est le haut qui ne va pas ?
586
00:27:17,720 --> 00:27:20,348
- Oui.
- On va le changer.
587
00:27:24,977 --> 00:27:26,979
- Tu en penses quoi ?
- Et toi ?
588
00:27:27,063 --> 00:27:28,856
C'est beaucoup mieux.
589
00:27:28,940 --> 00:27:30,733
- Je peux respirer.
- D'accord.
590
00:27:30,817 --> 00:27:33,194
- Cette matière respire.
- Super.
591
00:27:33,277 --> 00:27:35,738
Est-ce la bonne taille pour toi ?
592
00:27:35,822 --> 00:27:37,573
Je ne pense pas.
593
00:27:37,657 --> 00:27:40,243
- Tu vois la couture de l'épaule ?
- Oui.
594
00:27:40,326 --> 00:27:42,745
- Si tu pousses, tu sens…
- Ça doit être là ?
595
00:27:42,829 --> 00:27:43,830
Ça doit être là.
596
00:27:45,039 --> 00:27:46,708
Tu sais ce qui est agaçant ?
597
00:27:47,375 --> 00:27:49,460
Je n'aime pas admettre mes torts.
598
00:27:49,544 --> 00:27:54,006
Mais cette chemise est
peut-être un peu large.
599
00:27:54,090 --> 00:27:55,049
- Oui.
- Un peu.
600
00:27:55,133 --> 00:27:56,884
- Tu veux essayer ?
- Oui.
601
00:27:56,968 --> 00:28:00,054
Je suis content qu'il commence à voir
602
00:28:00,138 --> 00:28:02,765
qu'il peut être beau en restant viril
603
00:28:02,849 --> 00:28:05,017
comme un éleveur.
604
00:28:05,101 --> 00:28:08,438
Mais il peut quand même
se sentir bien dans ses habits.
605
00:28:08,521 --> 00:28:10,064
Qu'en penses-tu ?
606
00:28:10,148 --> 00:28:11,357
- Mieux.
- Vraiment ?
607
00:28:11,441 --> 00:28:15,445
- C'est déjà plus près de ton épaule.
- Oui.
608
00:28:15,528 --> 00:28:19,365
Les hauts larges te font de petits bras,
comme des nouilles.
609
00:28:19,449 --> 00:28:21,909
Alors que ça, ça montre tes bras.
610
00:28:21,993 --> 00:28:23,619
Je ne déteste pas.
611
00:28:25,705 --> 00:28:28,207
Je prends.
C'est un vrai compliment.
612
00:28:28,291 --> 00:28:29,751
Franchement, c'est beau.
613
00:28:29,834 --> 00:28:31,461
Je suis un peu gêné par…
614
00:28:31,544 --> 00:28:32,670
Les jambes ?
615
00:28:32,754 --> 00:28:34,672
L'avis des autres cow-boys.
616
00:28:34,756 --> 00:28:37,759
Si je vais dans un ranch
et que je ressemble à ça…
617
00:28:37,842 --> 00:28:40,428
Habille-toi comme tu veux au ranch.
618
00:28:40,511 --> 00:28:43,931
Mais quand tu veux plaire
aux femmes, pas aux hommes,
619
00:28:44,474 --> 00:28:46,726
fais le bon choix pour leur plaire.
620
00:28:46,809 --> 00:28:49,020
Ce type ne pense pas qu'au travail.
621
00:28:49,103 --> 00:28:53,149
Il sait qu'il y a autre chose
de tout aussi important. Sa famille.
622
00:28:53,733 --> 00:28:55,651
J'aime beaucoup.
623
00:29:04,452 --> 00:29:06,412
Neon, viens ici.
624
00:29:06,496 --> 00:29:07,580
- Neon.
- Allez.
625
00:29:08,247 --> 00:29:09,081
Notre maison.
626
00:29:09,165 --> 00:29:10,917
Et voici ma cuisine.
627
00:29:11,000 --> 00:29:14,837
Les légumes peuvent être
délicieux et sains, mais aussi…
628
00:29:14,921 --> 00:29:16,631
- Fadasses.
- Pas de fade ici.
629
00:29:17,298 --> 00:29:21,344
Je comprends.
Josh mange du bœuf Wagyu tous les jours.
630
00:29:21,427 --> 00:29:23,846
Il ne faut pas manger que de la viande.
631
00:29:23,930 --> 00:29:27,391
- Tu manges des carottes ?
- J'en donne aux chevaux.
632
00:29:27,475 --> 00:29:28,518
Ils adorent ça.
633
00:29:28,601 --> 00:29:32,688
La dernière fois que tu en as mangé,
c'était en nourrissant un cheval ?
634
00:29:32,772 --> 00:29:35,733
- Un peu pour toi, un peu pour moi.
- D'accord.
635
00:29:35,817 --> 00:29:40,071
J'espère que ce sera plus délicieux.
J'ai de belles carottes arc-en-ciel.
636
00:29:40,154 --> 00:29:43,616
Voici un économe, tu vas les éplucher.
637
00:29:43,699 --> 00:29:45,284
- D'accord.
- Fais attention.
638
00:29:45,368 --> 00:29:49,705
Je mets une noix de beurre,
une cuillère à soupe.
639
00:29:50,289 --> 00:29:51,791
J'adore l'huile d'olive.
640
00:29:51,874 --> 00:29:55,586
Je fais tourner
pour qu'il y en ait partout.
641
00:29:55,670 --> 00:29:58,339
Je garde les bouts,
ils sont croustillants.
642
00:29:58,422 --> 00:30:00,508
On peut les couper cuits.
643
00:30:01,008 --> 00:30:03,010
Parfait. On va ajouter du sel.
644
00:30:04,262 --> 00:30:05,221
C'est beau !
645
00:30:05,304 --> 00:30:08,057
- Comment ne pas aimer les légumes ?
- Ça a l'air bon.
646
00:30:08,140 --> 00:30:10,935
Je veux faire de la cuisine appétissante.
647
00:30:11,018 --> 00:30:13,312
- Sexy.
- Oui, carrément.
648
00:30:13,396 --> 00:30:17,400
Même si je ne maîtrise pas tout,
je dois en avoir l'air.
649
00:30:17,483 --> 00:30:20,111
Appétissant pour Kayla qui te regarde,
650
00:30:20,194 --> 00:30:21,654
ou pour toi ?
651
00:30:21,737 --> 00:30:23,573
Quelqu'un qui me regarde…
652
00:30:23,656 --> 00:30:25,867
- Tu vois ?
- C'est que de l'orgueil.
653
00:30:25,950 --> 00:30:30,413
Oui, je regarde ça
et je ne comprends pas ce qui se passe.
654
00:30:30,496 --> 00:30:32,498
- Mais tu as l'air pro.
- Oui !
655
00:30:32,582 --> 00:30:35,626
Avec une serviette sur l'épaule,
ça fait classe.
656
00:30:35,710 --> 00:30:37,420
C'est très pratique.
657
00:30:37,503 --> 00:30:40,423
Maintenant, on va les glacer.
658
00:30:40,506 --> 00:30:43,092
Ça marche pour le poulet, le poisson.
659
00:30:43,175 --> 00:30:45,595
J'ai du thym frais, tu en as déjà mangé ?
660
00:30:45,678 --> 00:30:46,679
- Non.
- Tiens.
661
00:30:46,762 --> 00:30:48,639
Ils poussent vers le haut.
662
00:30:48,723 --> 00:30:51,726
Si tu descends doucement tes doigts.
663
00:30:51,809 --> 00:30:55,563
On ne veut pas de la tige.
Tu peux jeter les feuilles dedans.
664
00:30:55,646 --> 00:30:57,773
- Juste les feuilles ?
- Oui.
665
00:30:57,857 --> 00:31:01,027
Tout le goût y est concentré.
Il en faut peu.
666
00:31:01,110 --> 00:31:03,821
- On ajoute du miel.
- Du miel pur.
667
00:31:03,905 --> 00:31:04,947
Du miel pur.
668
00:31:05,031 --> 00:31:08,868
Je l'ajoute maintenant
parce que le miel est très sucré,
669
00:31:08,951 --> 00:31:12,496
il aurait brûlé
si on l'avait ajouté trop tôt.
670
00:31:12,580 --> 00:31:15,041
- Tu aimes le piment ?
- Oui.
671
00:31:15,124 --> 00:31:17,251
On va en mettre un peu.
672
00:31:17,335 --> 00:31:21,172
Après, il faut en mettre partout.
673
00:31:21,255 --> 00:31:23,674
Tu secoues d'avant en arrière.
674
00:31:24,258 --> 00:31:26,052
- Vas-y, essaie.
- Oui.
675
00:31:27,386 --> 00:31:28,220
Voilà.
676
00:31:28,304 --> 00:31:29,180
Comme ça ?
677
00:31:29,263 --> 00:31:30,348
Quelle confiance !
678
00:31:31,140 --> 00:31:32,683
On va préparer nos assiettes.
679
00:31:32,767 --> 00:31:35,394
Il y en a un saignant et un rosé.
680
00:31:35,478 --> 00:31:37,813
Tu sais y faire avec tes animaux.
681
00:31:37,897 --> 00:31:40,650
- C'est ce que je préfère.
- Vraiment ?
682
00:31:40,733 --> 00:31:43,027
Si ce steak est bon,
683
00:31:43,110 --> 00:31:46,364
tout le monde a fait du bon boulot.
684
00:31:46,447 --> 00:31:47,281
Absolument.
685
00:31:47,365 --> 00:31:50,743
Il se sent puissant quand il cuisine.
686
00:31:50,826 --> 00:31:52,912
C'est ce qui me plaît.
687
00:31:54,664 --> 00:31:57,208
Le plus impressionnant,
ce sont les carottes.
688
00:31:57,291 --> 00:31:59,210
La meilleure carotte de ma vie.
689
00:31:59,293 --> 00:32:00,544
- Ah oui ?
- Pas mal.
690
00:32:01,128 --> 00:32:04,173
L'épice à la fin…
Ça ne se sent pas tout de suite.
691
00:32:04,256 --> 00:32:05,257
Tout à fait.
692
00:32:05,341 --> 00:32:07,176
Neon, assis. Bonne fifille.
693
00:32:08,386 --> 00:32:09,595
Elle valide le Wagyu.
694
00:32:31,742 --> 00:32:35,162
Tournons-le pour que ce soit
perpendiculaire aux arbres.
695
00:32:35,746 --> 00:32:38,791
Voilà sa nouvelle maison.
Il a besoin de son espace,
696
00:32:38,874 --> 00:32:41,085
loin des autres gars du ranch,
697
00:32:41,168 --> 00:32:44,630
où il peut se consacrer
à une nouvelle relation,
698
00:32:44,714 --> 00:32:46,424
voire un mariage.
699
00:33:01,522 --> 00:33:02,690
Tu es superbe !
700
00:33:02,773 --> 00:33:05,067
- Ça te plaît ?
- Tu es beau.
701
00:33:05,151 --> 00:33:07,111
C'est parti pour un câlin.
702
00:33:07,194 --> 00:33:09,155
Tu n'as pas encore l'habitude ?
703
00:33:09,238 --> 00:33:10,406
Ça commence.
704
00:33:10,489 --> 00:33:11,657
Voici Mlle Harris.
705
00:33:11,741 --> 00:33:14,201
- Misty Harris.
- Josh Eilers, enchanté.
706
00:33:14,285 --> 00:33:18,456
Mlle Harris est notre coach
en bonnes manières.
707
00:33:18,539 --> 00:33:20,541
Elle va te montrer comment
708
00:33:20,624 --> 00:33:23,627
être plus raffiné dans ta vie.
709
00:33:23,711 --> 00:33:25,963
J'adore les cow-boys.
710
00:33:26,047 --> 00:33:29,050
Boire une bière,
monter à cheval, manger de la viande.
711
00:33:29,133 --> 00:33:31,677
Mais s'il veut faire la cour à quelqu'un,
712
00:33:31,761 --> 00:33:36,307
il lui faut des cours pour montrer
qu'il peut aussi être raffiné.
713
00:33:36,390 --> 00:33:39,060
L'homme s'assoit à gauche de la femme.
714
00:33:39,143 --> 00:33:40,770
À gauche. Je m'assois ici.
715
00:33:40,853 --> 00:33:43,564
Il tire la chaise
pour l'inviter à s'asseoir.
716
00:33:43,647 --> 00:33:45,983
Elle se glisse
gracieusement sur sa chaise.
717
00:33:46,067 --> 00:33:49,737
C'est important.
Il pousse une fois, et je fais le reste.
718
00:33:49,820 --> 00:33:51,906
Je vais me glisser avec élégance.
719
00:33:52,698 --> 00:33:55,993
- Les fourchettes vont à gauche.
- À gauche, d'accord.
720
00:33:56,077 --> 00:33:57,787
On commence par la soupe.
721
00:33:57,870 --> 00:34:01,874
On commence par la fourchette
la plus à l'extérieur.
722
00:34:03,042 --> 00:34:04,418
Comment la mangez-vous ?
723
00:34:04,502 --> 00:34:06,003
Je mélange un peu.
724
00:34:06,087 --> 00:34:10,883
On va vers l'extérieur, on la plonge
et on la porte à la bouche.
725
00:34:10,966 --> 00:34:12,802
- Sans goutte.
- Oui.
726
00:34:12,885 --> 00:34:15,304
Il ne faut pas se tacher.
727
00:34:15,387 --> 00:34:17,056
Et pour le pain ?
728
00:34:17,139 --> 00:34:19,391
Je le trempe dedans.
729
00:34:19,475 --> 00:34:21,852
Moi aussi ! Je le trempe !
730
00:34:22,728 --> 00:34:25,106
Mettez-en un bout
et prenez-le avec la cuillère.
731
00:34:25,189 --> 00:34:28,109
Quand la cuillère est sale,
on peut la poser ?
732
00:34:28,192 --> 00:34:29,485
- Jamais.
- D'accord.
733
00:34:29,568 --> 00:34:30,903
J'ai besoin de fiches.
734
00:34:30,986 --> 00:34:32,363
Oui.
735
00:34:32,446 --> 00:34:35,908
Josh assimile bien
tout le cours de bonnes manières.
736
00:34:35,991 --> 00:34:38,035
Il pose des questions, il s'implique.
737
00:34:38,619 --> 00:34:39,829
Serrez-la.
738
00:34:40,329 --> 00:34:41,330
Retournez-la.
739
00:34:42,331 --> 00:34:45,251
La prochaine copine
de Josh peut me remercier.
740
00:34:45,334 --> 00:34:49,630
Pour montrer que vous n'avez pas fini,
posez vos couverts en croix.
741
00:34:49,713 --> 00:34:51,882
Faites ça quand vous avez fini.
742
00:34:51,966 --> 00:34:54,468
Le serveur reconnaîtra
ce signe silencieux.
743
00:34:54,552 --> 00:34:58,430
Si la serviette est à gauche,
ça veut dire que vous avez fini.
744
00:34:58,514 --> 00:34:59,807
On apprend beaucoup.
745
00:35:00,766 --> 00:35:01,934
Et pour un toast ?
746
00:35:02,560 --> 00:35:03,602
Doucement.
747
00:35:03,686 --> 00:35:06,230
- On ne trinque pas, on lève.
- Sans trinquer.
748
00:35:06,313 --> 00:35:07,773
- On lève.
- Santé.
749
00:35:07,857 --> 00:35:08,732
Santé à tous.
750
00:35:08,816 --> 00:35:11,694
Vous croyiez qu'on allait
juste suivre ce cours ?
751
00:35:11,777 --> 00:35:14,196
On va avoir une conversation sincère.
752
00:35:14,280 --> 00:35:16,615
Tu es le seul qui me fait peur.
753
00:35:16,699 --> 00:35:18,367
Pourquoi je te stresse ?
754
00:35:18,450 --> 00:35:20,202
Tu sais ce que j'évite ?
755
00:35:20,286 --> 00:35:21,704
Parler de sentiments.
756
00:35:21,787 --> 00:35:26,417
Il est temps de trouver pourquoi
les actes de Josh ne lui permettent pas
757
00:35:26,500 --> 00:35:31,380
de réaliser son rêve
d'avoir une famille et des enfants.
758
00:35:31,964 --> 00:35:34,884
Je ne me suis jamais
vraiment regardé en face.
759
00:35:36,343 --> 00:35:37,761
Je peux boire avant ?
760
00:35:37,845 --> 00:35:40,055
- On va boire ensemble.
- D'accord.
761
00:35:40,139 --> 00:35:43,976
- Santé. Il ne faut pas toucher.
- Oui, on vient de l'apprendre.
762
00:35:44,059 --> 00:35:48,647
Ce cours, c'est une des plus belles
attentions qu'on ait eue pour moi.
763
00:35:48,731 --> 00:35:49,607
Super.
764
00:35:49,690 --> 00:35:52,026
Je fais passer les autres avant moi.
765
00:35:52,109 --> 00:35:56,155
Ça fait longtemps
que tu te fais passer en deuxième.
766
00:35:56,238 --> 00:35:59,825
Ce n'est même pas en deuxième,
mais en 300e.
767
00:35:59,909 --> 00:36:02,494
Ça te fait quoi
de te mettre à cette place ?
768
00:36:02,578 --> 00:36:04,288
Je me sens honorable.
769
00:36:04,371 --> 00:36:06,290
Je me sens admirable.
770
00:36:06,373 --> 00:36:10,002
Tu tournes ça en positif.
Ça fait partie du charme.
771
00:36:10,085 --> 00:36:12,463
Mais je sais,
parce que ça m'est arrivé,
772
00:36:12,546 --> 00:36:17,009
qu'en faisant passer
les autres en premier, tu te sens nul.
773
00:36:17,092 --> 00:36:19,178
Personne ne peut vivre comme ça.
774
00:36:19,261 --> 00:36:22,556
Même si on est parent,
il faut d'abord se respecter et s'aimer
775
00:36:22,640 --> 00:36:24,767
pour assumer tes responsabilités
776
00:36:24,850 --> 00:36:26,852
dans chacune de tes relations.
777
00:36:27,811 --> 00:36:31,398
Tu as pris tes responsabilités
dans ta relation avec Kayla ?
778
00:36:31,482 --> 00:36:33,776
À l'époque, je faisais n'importe quoi.
779
00:36:33,859 --> 00:36:36,862
Je regardais d'autres femmes.
Je n'aurais pas dû.
780
00:36:37,780 --> 00:36:40,449
Elle était toujours facile à vivre.
781
00:36:40,532 --> 00:36:45,454
J'ai pris peur
parce que je l'aimais beaucoup.
782
00:36:45,537 --> 00:36:48,791
"Qu'est-ce que je vais faire ?
On s'attache,
783
00:36:48,874 --> 00:36:52,086
on parle de mariage,
des trucs comme ça. Ça fait peur."
784
00:36:52,169 --> 00:36:53,671
Tout le monde a peur.
785
00:36:53,754 --> 00:36:54,630
Non.
786
00:36:54,713 --> 00:36:55,547
Toi, non ?
787
00:36:55,631 --> 00:36:57,424
Je me fais confiance et je m'aime.
788
00:36:57,508 --> 00:37:01,011
Je sais qu'en faisant ça,
je prendrai la bonne décision.
789
00:37:01,095 --> 00:37:03,013
- J'ai une question.
- Oui.
790
00:37:03,097 --> 00:37:07,142
Tu as commencé par quoi
quand tu as pris la décision de t'aimer ?
791
00:37:07,226 --> 00:37:10,062
Tu penses à tout ce que tu te fais
792
00:37:10,145 --> 00:37:12,147
qui montre que tu ne t'aimes pas.
793
00:37:12,231 --> 00:37:15,693
Je buvais beaucoup,
je prenais un peu de drogue en soirée.
794
00:37:15,776 --> 00:37:19,738
Mais j'ai vu que toutes ces actions
ne m'aidaient pas à m'aimer.
795
00:37:19,822 --> 00:37:22,449
Pour les autres, j'avais réussi.
796
00:37:22,533 --> 00:37:26,495
Je me regardais dans le miroir,
et je me disais "Je n'y arrive pas."
797
00:37:26,578 --> 00:37:28,163
On a vécu la même chose.
798
00:37:28,247 --> 00:37:29,665
- Oui.
- Oui.
799
00:37:29,748 --> 00:37:33,794
Mais tu peux surmonter ça
et tu peux commencer à t'aimer davantage.
800
00:37:34,420 --> 00:37:36,547
Dès que tu guéris à l'intérieur,
801
00:37:36,630 --> 00:37:39,216
toutes tes relations s'améliorent.
802
00:37:40,050 --> 00:37:42,761
Tu rêves de fonder une famille.
803
00:37:42,845 --> 00:37:44,805
Kayla faisait partie de ce rêve.
804
00:37:45,681 --> 00:37:46,557
Oui.
805
00:37:47,099 --> 00:37:49,101
- Tu lui as dit pardon ?
- Non.
806
00:37:49,727 --> 00:37:50,936
Jamais.
807
00:37:51,020 --> 00:37:52,813
Je veux que tu appelles Kayla.
808
00:37:53,605 --> 00:37:56,692
Ne t'excuse pas,
il faut le faire en personne.
809
00:37:56,775 --> 00:37:57,609
Oui.
810
00:37:57,693 --> 00:38:02,364
Mais tu peux l'inviter chez toi
avec l'intention de lui parler.
811
00:38:02,448 --> 00:38:05,659
- Oui.
- Sois honnête, comme avec moi.
812
00:38:05,743 --> 00:38:09,163
Ça me brise le cœur
que Kayla n'ait jamais eu d'excuses.
813
00:38:09,246 --> 00:38:11,874
Trop de relations finissent
sans être résolues.
814
00:38:14,376 --> 00:38:15,794
Allô ?
815
00:38:15,878 --> 00:38:17,463
Tu fais quoi ?
816
00:38:18,714 --> 00:38:21,008
Je me détends, et toi ?
817
00:38:21,091 --> 00:38:22,176
Rien de spécial.
818
00:38:22,760 --> 00:38:26,013
Ça veut dire que Josh
n'a jamais mis fin à cette relation.
819
00:38:26,096 --> 00:38:28,599
Il n'a jamais pu assumer ces actes.
820
00:38:28,682 --> 00:38:31,435
Quand on n'est pas honnête avec soi-même,
821
00:38:31,518 --> 00:38:33,687
on ne peut pas grandir ni cicatriser.
822
00:38:33,771 --> 00:38:36,231
Tu veux qu'on se voie ?
823
00:38:37,399 --> 00:38:39,360
Si on veut grandir et cicatriser,
824
00:38:39,443 --> 00:38:42,029
il faut reconnaître ses actes
et les assumer.
825
00:38:42,696 --> 00:38:45,366
Bien sûr, à tout à l'heure.
826
00:38:45,449 --> 00:38:47,993
D'accord. J'ai hâte.
827
00:38:48,494 --> 00:38:52,289
C'est la première fois
que ses actes correspondent à ses mots.
828
00:38:52,373 --> 00:38:53,540
J'ai hâte de te voir.
829
00:38:53,624 --> 00:38:55,042
- Moi aussi.
- Salut.
830
00:38:57,628 --> 00:38:58,587
Tu es ému ?
831
00:38:58,670 --> 00:39:01,840
Non, j'ai dit que je n'allais pas pleurer.
832
00:39:01,924 --> 00:39:04,134
Je vois tes yeux briller.
833
00:39:04,218 --> 00:39:05,511
Mes allergies.
834
00:39:05,594 --> 00:39:07,137
JOUR 4
835
00:39:07,221 --> 00:39:09,390
LE CARACTÈRE, C'EST CE QU'ON FAIT
836
00:39:09,473 --> 00:39:12,351
À LA TROISIÈME ET QUATRIÈME TENTATIVE.
837
00:39:26,365 --> 00:39:28,617
- On t'a enfin bandé les yeux.
- Oui.
838
00:39:28,700 --> 00:39:31,870
On va par là, tourne-toi.
839
00:39:31,954 --> 00:39:32,788
Prêt ?
840
00:39:32,871 --> 00:39:33,747
Oui.
841
00:39:33,831 --> 00:39:35,916
- C'est parti.
- Un, deux, trois.
842
00:39:40,045 --> 00:39:41,755
Voici ta nouvelle maison.
843
00:39:43,048 --> 00:39:44,133
Tu es sans voix ?
844
00:39:44,883 --> 00:39:48,178
Je ne veux pas être bizarre,
mais je veux vous faire un câlin.
845
00:39:49,930 --> 00:39:53,809
- Super !
- Ce n'est pas bizarre !
846
00:39:54,560 --> 00:39:55,978
Non, c'était cool.
847
00:39:56,061 --> 00:39:57,729
C'est génial.
848
00:39:57,813 --> 00:39:58,981
On visite ?
849
00:39:59,064 --> 00:40:00,357
Allons à l'intérieur.
850
00:40:07,364 --> 00:40:09,575
- C'est beau !
- Je ne sais pas quoi dire.
851
00:40:09,658 --> 00:40:11,869
- Tu as une cuisine.
- Je n'en reviens pas.
852
00:40:11,952 --> 00:40:14,371
Tu as une cuisine fonctionnelle
853
00:40:14,455 --> 00:40:16,039
et un beau balayage.
854
00:40:16,123 --> 00:40:18,625
Que demander de plus ?
855
00:40:18,709 --> 00:40:21,587
Tu as un coin pour te détendre le soir.
856
00:40:21,670 --> 00:40:24,965
Pour les siestes crapuleuses.
Bobby fait du solide.
857
00:40:26,467 --> 00:40:28,677
Quelqu'un de notre équipe l'a peint.
858
00:40:28,760 --> 00:40:30,095
C'est cool.
859
00:40:30,179 --> 00:40:31,763
On continue ?
860
00:40:31,847 --> 00:40:33,599
Une vraie salle de bain.
861
00:40:33,682 --> 00:40:36,393
C'est petit, mais il y a
plein de rangements.
862
00:40:37,227 --> 00:40:38,145
C'est cool.
863
00:40:38,228 --> 00:40:41,565
Et maintenant, la dernière pièce.
864
00:40:41,648 --> 00:40:42,983
Ta nouvelle chambre.
865
00:40:44,067 --> 00:40:46,445
Placard, rangement, plantes.
866
00:40:46,528 --> 00:40:50,073
Deux fenêtres dans le coin
pour que ça paraisse grand.
867
00:40:50,157 --> 00:40:52,159
Je suis vraiment époustouflé.
868
00:40:52,242 --> 00:40:56,163
Tous les détails, c'est dingue.
869
00:40:57,498 --> 00:41:00,792
L'une des choses que je préfère ici,
870
00:41:00,876 --> 00:41:03,921
c'est ton nouveau blason familial.
Ton héritage.
871
00:41:04,004 --> 00:41:07,299
Ce serait cool qu'il passe
de génération en génération.
872
00:41:07,382 --> 00:41:09,968
Il va vieillir.
Ça va être super cool.
873
00:41:10,052 --> 00:41:13,889
Et la cuisine dehors ?
Il y a aussi un évier extérieur.
874
00:41:13,972 --> 00:41:14,806
Oui.
875
00:41:14,890 --> 00:41:16,183
Je suis scotché.
876
00:41:16,850 --> 00:41:22,231
Je t'ai fait une fiche bien hétéro
877
00:41:22,314 --> 00:41:25,025
avec l'ordre à suivre
pour ta routine beauté.
878
00:41:25,108 --> 00:41:27,194
Ça, quand tu as un peu de temps.
879
00:41:27,277 --> 00:41:28,612
Ou la version rapide.
880
00:41:28,695 --> 00:41:29,696
D'accord.
881
00:41:29,780 --> 00:41:33,033
C'est ton après-shampoing,
mélangé à de l'eau.
882
00:41:33,116 --> 00:41:35,244
Mon truc préféré pour les boucles.
883
00:41:35,327 --> 00:41:37,287
Ça rafraîchit tout ça.
884
00:41:37,371 --> 00:41:39,831
- Et je laisse sans rincer ?
- Oui.
885
00:41:39,915 --> 00:41:42,501
Donne ta main.
Je vais en mettre un peu.
886
00:41:42,584 --> 00:41:44,545
- Commence derrière.
- Tout derrière ?
887
00:41:44,628 --> 00:41:45,796
J'aime bien.
888
00:41:45,879 --> 00:41:48,006
- Comme ça ?
- Froisse un peu.
889
00:41:48,090 --> 00:41:49,466
- Viens.
- Merci.
890
00:41:49,550 --> 00:41:51,009
Je me suis bien amusé.
891
00:41:51,093 --> 00:41:54,721
Tu es beaucoup
plus à l'aise pour les câlins.
892
00:41:54,805 --> 00:41:56,431
- Oui.
- Oui.
893
00:41:56,515 --> 00:41:58,934
Au début, j'étais stressé.
894
00:41:59,017 --> 00:41:59,893
J'ai vu.
895
00:41:59,977 --> 00:42:03,438
Après six heures au salon,
je me sentais un peu plus à l'aise.
896
00:42:03,522 --> 00:42:05,357
- Oui.
- Et maintenant, ça va.
897
00:42:05,440 --> 00:42:09,027
Tu as fait ce que tu avais dit.
Tu ne t'es pas foutu de moi.
898
00:42:09,111 --> 00:42:10,445
Tu as fait des fiches.
899
00:42:10,529 --> 00:42:14,491
Tu m'as vraiment aidé.
Tu étais concerné. C'était cool.
900
00:42:14,575 --> 00:42:18,036
Je ne veux pas
te mettre mal à l'aise maintenant,
901
00:42:18,120 --> 00:42:20,080
mais ta main dans tes cheveux…
902
00:42:20,163 --> 00:42:21,540
Je t'ai complimenté.
903
00:42:21,623 --> 00:42:22,833
Non. Mais Kayla va…
904
00:42:22,916 --> 00:42:24,793
- Les filles vont…
- Faire ça ?
905
00:42:24,876 --> 00:42:27,045
- Tout ça…
- C'était de ce côté ?
906
00:42:28,839 --> 00:42:32,384
Vous avez vu ?
Vous avez vu ça chez vous ?
907
00:42:32,467 --> 00:42:34,553
Que s'est-il passé ?
908
00:42:34,636 --> 00:42:36,305
Montre-le à Antoni.
909
00:42:38,849 --> 00:42:40,976
- Merci beaucoup.
- Amuse-toi !
910
00:42:42,185 --> 00:42:44,313
C'est important ce soir avec Kayla.
911
00:42:44,396 --> 00:42:46,607
Quelle devrait être notre stratégie ?
912
00:42:46,690 --> 00:42:49,151
D'après toi ?
913
00:42:49,943 --> 00:42:53,280
Franchement, je dois lui demander pardon.
914
00:42:53,363 --> 00:42:54,239
Parfait.
915
00:42:54,323 --> 00:42:55,365
Le penser vraiment.
916
00:42:55,449 --> 00:42:58,535
C'est facile à dire.
Je fais ça depuis la maternelle.
917
00:42:59,161 --> 00:43:03,373
Je vais la regarder dans les yeux et dire
"Pardon d'avoir été horrible."
918
00:43:03,457 --> 00:43:07,210
Pour que ces excuses aient un sens,
il faut accepter ses actes.
919
00:43:07,294 --> 00:43:10,130
- Que j'accepte la vérité ?
- Oui.
920
00:43:10,213 --> 00:43:12,299
- Pour que ça marche.
- D'accord.
921
00:43:12,382 --> 00:43:17,304
Quand on demande pardon,
il ne faut pas de "mais" ou "parce que".
922
00:43:17,387 --> 00:43:20,140
Les excuses, c'est accepter nos actes
923
00:43:20,223 --> 00:43:23,644
et permettre à l'autre
de voir qu'on a compris.
924
00:43:23,727 --> 00:43:26,104
- Tu t'es déjà excusé comme ça ?
- Non.
925
00:43:26,188 --> 00:43:29,232
Je suis un peu stressé.
926
00:43:30,233 --> 00:43:31,985
- Tanny.
- Pardon de vous déranger.
927
00:43:32,069 --> 00:43:33,070
Va te changer.
928
00:43:34,696 --> 00:43:36,698
- Tu as pris goût aux câlins.
- Non.
929
00:43:38,200 --> 00:43:39,951
Je sais que tu me préfères.
930
00:43:41,286 --> 00:43:43,705
Les chaussures,
c'était le point sensible.
931
00:43:43,789 --> 00:43:48,669
Ce sont des bottes de cow-boy,
mais en plus élégant.
932
00:43:48,752 --> 00:43:51,046
Pas des bottes de travail.
933
00:43:51,129 --> 00:43:54,299
Si tu as un rendez-vous,
934
00:43:54,383 --> 00:43:56,259
mets plutôt ça.
935
00:43:56,343 --> 00:43:57,636
Tout est neutre.
936
00:43:57,719 --> 00:44:00,931
Peu importe ce que tu mets,
ça ira avec ton haut.
937
00:44:01,014 --> 00:44:04,101
- Tu as fait du bon boulot.
- Essaie.
938
00:44:04,184 --> 00:44:05,060
Essayons ça.
939
00:44:05,686 --> 00:44:07,562
Vous êtes prêts ?
940
00:44:07,646 --> 00:44:09,189
- Oui !
- Bien sûr !
941
00:44:10,607 --> 00:44:12,901
Regardez cet homme élégant !
942
00:44:14,986 --> 00:44:16,655
Tu marches vers Kayla…
943
00:44:16,738 --> 00:44:18,573
- Superbe !
- Il a fait un tour !
944
00:44:18,657 --> 00:44:20,909
Un vrai mannequin.
945
00:44:20,992 --> 00:44:22,160
C'est du seersucker ?
946
00:44:22,244 --> 00:44:23,995
- Oui !
- Super costume.
947
00:44:24,079 --> 00:44:27,124
Si je n'ai pas de crop top,
c'est mon second choix.
948
00:44:27,207 --> 00:44:28,250
Dernière tenue ?
949
00:44:28,333 --> 00:44:29,459
- Oui !
- Génial.
950
00:44:29,543 --> 00:44:31,211
C'est un crop top.
951
00:44:31,294 --> 00:44:32,838
C'est un crop top !
952
00:44:32,921 --> 00:44:35,549
Un crop top !
953
00:44:35,632 --> 00:44:37,050
Oui !
954
00:44:37,134 --> 00:44:39,720
Tan, tes fesses.
Trop belles dans ce jean.
955
00:44:40,387 --> 00:44:41,513
Merci.
956
00:44:41,596 --> 00:44:42,431
Allez, Josh !
957
00:44:45,142 --> 00:44:47,436
- C'est une chemise en daim ?
- Oui !
958
00:44:47,519 --> 00:44:51,231
Je ne voulais pas trop faire
sortir Josh de sa zone de confort.
959
00:44:51,314 --> 00:44:52,482
- J'aime bien.
- Bien.
960
00:44:52,566 --> 00:44:54,526
- Et les cheveux ?
- Magnifique !
961
00:44:54,609 --> 00:44:57,112
- Merci.
- C'est l'heure de partir.
962
00:44:57,195 --> 00:44:58,447
Joshy.
963
00:44:58,530 --> 00:45:00,782
Vous avez déboulé comme des tornades.
964
00:45:00,866 --> 00:45:03,827
J'ai beaucoup appris sur mes sentiments.
965
00:45:03,910 --> 00:45:05,912
Merci, les gars.
966
00:45:05,996 --> 00:45:08,498
Et je le dis sincèrement, du fond du cœur.
967
00:45:08,582 --> 00:45:09,916
Je suis déjà triste.
968
00:45:10,000 --> 00:45:11,710
Merci à tous d'être mes amis.
969
00:45:11,793 --> 00:45:13,670
- Merci.
- Des amis pour la vie.
970
00:45:13,754 --> 00:45:18,842
Merci de t'être ouvert à nous
et de poser un million de questions.
971
00:45:19,384 --> 00:45:20,427
Tu vas gérer.
972
00:45:21,428 --> 00:45:23,138
- Merci.
- Salut, Josh.
973
00:45:23,221 --> 00:45:24,681
Amuse-toi ce soir.
974
00:45:24,765 --> 00:45:25,682
Amuse-toi !
975
00:45:25,766 --> 00:45:27,267
- Au revoir !
- Salut !
976
00:45:27,350 --> 00:45:30,103
C'est l'un de nos plus beaux relookings.
977
00:45:30,187 --> 00:45:31,772
Je sais ! Il est beau.
978
00:45:31,855 --> 00:45:34,149
Mets un crop top. Je t'adore !
979
00:45:35,984 --> 00:45:37,694
LE NOUVEAU JOSH
980
00:45:37,778 --> 00:45:42,073
LAISSE TA LANGUE DIRE
CE QUE PENSE TON CŒUR.
981
00:45:42,741 --> 00:45:44,075
J'adore le Wagyu.
982
00:45:44,159 --> 00:45:45,494
Tiens.
983
00:45:45,994 --> 00:45:48,246
- Ça a l'air délicieux.
- De rien.
984
00:45:48,789 --> 00:45:50,457
Viens, Neon.
985
00:45:50,540 --> 00:45:52,000
Bobby. Johnny.
986
00:45:52,083 --> 00:45:54,878
- Tanny. Antoni.
- Allez.
987
00:45:54,961 --> 00:45:55,962
Allez.
988
00:45:56,046 --> 00:45:57,464
Toi aussi ?
989
00:45:57,547 --> 00:45:59,674
- Oui.
- Regarde ce sourire.
990
00:45:59,758 --> 00:46:01,009
- On regarde ?
- Oui.
991
00:46:03,011 --> 00:46:04,054
Il est beau.
992
00:46:04,137 --> 00:46:05,639
Ses cheveux sont beaux.
993
00:46:05,722 --> 00:46:07,140
Oui, vraiment beaux.
994
00:46:08,141 --> 00:46:10,185
Bobby, c'est magnifique.
995
00:46:10,268 --> 00:46:11,645
Je veux y vivre.
996
00:46:11,728 --> 00:46:12,813
C'est beau.
997
00:46:14,523 --> 00:46:16,650
Mon Dieu.
998
00:46:16,733 --> 00:46:17,818
C'est un rêve ?
999
00:46:18,902 --> 00:46:20,904
Mon Dieu.
1000
00:46:20,987 --> 00:46:23,031
Bonjour.
1001
00:46:23,114 --> 00:46:25,992
Salut, ça va ?
J'ai quelque chose à te montrer.
1002
00:46:26,076 --> 00:46:28,453
Attends, quoi ? Ta barbe est…
1003
00:46:28,537 --> 00:46:31,665
- Ça te plaît ?
- Oh mon Dieu, c'est incroyable.
1004
00:46:32,374 --> 00:46:34,125
Je vais pleurer. C'est fou.
1005
00:46:34,209 --> 00:46:36,294
Non, viens. Je vais cuisiner.
1006
00:46:36,378 --> 00:46:39,422
- Elle est magnifique.
- Sublime.
1007
00:46:39,506 --> 00:46:42,968
Je suis sans voix.
1008
00:46:45,262 --> 00:46:47,180
- Santé.
- Santé.
1009
00:46:47,264 --> 00:46:48,473
Merci d'être venue.
1010
00:46:48,557 --> 00:46:50,767
- Ils forment un beau couple.
- Oui.
1011
00:46:50,851 --> 00:46:52,602
Il y a un canapé ici.
1012
00:46:52,686 --> 00:46:54,896
Tu as déjà eu un vrai canapé ?
1013
00:46:54,980 --> 00:46:56,982
Non, c'est la première fois.
1014
00:46:58,400 --> 00:47:01,653
C'est dingue qu'il l'ait invitée
où il vivait avant.
1015
00:47:01,736 --> 00:47:02,988
Oui.
1016
00:47:03,071 --> 00:47:05,866
- Tu t'es lavé les cheveux ?
- Ça te plaît ?
1017
00:47:05,949 --> 00:47:08,034
- Oui ! C'est beau.
- Oui, sens.
1018
00:47:09,411 --> 00:47:10,912
Ça sent bon, l'homme.
1019
00:47:10,996 --> 00:47:14,457
Elle avait peur de sentir,
mais maintenant, ça lui plaît.
1020
00:47:14,541 --> 00:47:16,001
- Youpi !
- Oui.
1021
00:47:16,084 --> 00:47:17,794
Assieds-toi.
1022
00:47:18,503 --> 00:47:19,337
Merci.
1023
00:47:19,421 --> 00:47:21,089
- Une fois.
- Le prince charmant.
1024
00:47:21,172 --> 00:47:23,758
- D'accord.
- La présentation… dix sur dix.
1025
00:47:24,301 --> 00:47:26,428
- Tu es magnifique.
- Toi aussi !
1026
00:47:27,053 --> 00:47:29,556
Tu es beau. Même de dos.
1027
00:47:29,639 --> 00:47:32,642
Ce jean met bien en valeur tes…
Tu vois.
1028
00:47:34,978 --> 00:47:37,939
Il a un joli petit cul musclé,
tu peux lui dire.
1029
00:47:38,023 --> 00:47:40,233
C'était une expérience incroyable.
1030
00:47:40,317 --> 00:47:41,776
J'ai réfléchi.
1031
00:47:42,402 --> 00:47:45,447
Je ne pense pas
avoir vraiment réfléchi à notre…
1032
00:47:45,530 --> 00:47:47,115
Je ne me suis jamais excusé.
1033
00:47:49,284 --> 00:47:50,660
Je veux que tu saches
1034
00:47:52,537 --> 00:47:54,497
que je suis sincèrement désolé.
1035
00:47:56,833 --> 00:47:59,753
Je suis désolé d'avoir menti.
1036
00:48:02,589 --> 00:48:04,049
Parce que tout ce temps,
1037
00:48:05,050 --> 00:48:06,885
tu étais géniale.
1038
00:48:06,968 --> 00:48:10,221
Tu étais la fille parfaite pour moi,
1039
00:48:10,305 --> 00:48:12,766
et moi, je n'étais pas le mec parfait.
1040
00:48:12,849 --> 00:48:15,477
Mais je t'ai fait croire ça.
1041
00:48:16,436 --> 00:48:18,647
Désolé de t'avoir induite en erreur,
1042
00:48:19,522 --> 00:48:21,316
d'avoir regardé d'autres femmes.
1043
00:48:22,651 --> 00:48:23,652
Désolé.
1044
00:48:24,903 --> 00:48:26,488
Tu es tout pour moi.
1045
00:48:27,405 --> 00:48:29,199
Je vais tenter de m'améliorer.
1046
00:48:29,282 --> 00:48:34,329
Le plus dur cette semaine,
c'était de réfléchir sur moi-même.
1047
00:48:34,913 --> 00:48:36,539
Le problème, c'est que…
1048
00:48:36,623 --> 00:48:38,583
je ne me suis jamais aimé.
1049
00:48:39,084 --> 00:48:40,961
Je dois apprendre à m'aimer.
1050
00:48:41,753 --> 00:48:45,340
- Le plus important.
- Il ne se sentait pas digne d'être aimé.
1051
00:48:45,423 --> 00:48:48,718
Tout à fait,
c'est parce qu'il ne s'aimait pas.
1052
00:48:50,553 --> 00:48:51,930
J'accepte tes excuses.
1053
00:48:52,013 --> 00:48:56,142
Je suis ravie de faire partie
de ton prochain chapitre, si tu le veux.
1054
00:48:56,226 --> 00:48:59,604
Je ferai de mon mieux pour te soutenir.
1055
00:48:59,688 --> 00:49:00,522
Tu es un ange.
1056
00:49:01,106 --> 00:49:04,234
J'espère que Josh n'arrêtera jamais
de travailler sur lui.
1057
00:49:04,317 --> 00:49:08,113
Dire "Je veux une femme, une famille"
sont des mots vides de sens.
1058
00:49:08,196 --> 00:49:11,157
Il faut agir
et se préparer pour y parvenir.
1059
00:49:11,241 --> 00:49:14,285
Je pense qu'on l'a mis sur la bonne voie
1060
00:49:14,369 --> 00:49:16,371
pour qu'il se retrouve enfin.
1061
00:49:17,455 --> 00:49:19,165
#QEASTUCE
1062
00:49:19,249 --> 00:49:21,793
OLD FASHIONED, MAIS JAMAIS DÉMODÉ
1063
00:49:21,876 --> 00:49:23,920
Ça vous est déjà arrivé
1064
00:49:24,004 --> 00:49:26,923
de ne pas savoir quoi boire ?
1065
00:49:27,007 --> 00:49:30,135
Et si on revisitait un classique ?
Le Old Fashioned.
1066
00:49:30,218 --> 00:49:32,262
Il faut un verre Old Fashioned.
1067
00:49:32,345 --> 00:49:33,930
Un morceau de sucre.
1068
00:49:34,014 --> 00:49:35,765
Quelques gouttes d'amer.
1069
00:49:35,849 --> 00:49:37,934
Un peu d'eau.
1070
00:49:39,769 --> 00:49:42,522
On utilise en général
du rye ou du bourbon.
1071
00:49:42,605 --> 00:49:44,858
Aujourd'hui, c'est un bon whisky.
1072
00:49:44,941 --> 00:49:46,317
Quelques glaçons.
1073
00:49:46,401 --> 00:49:49,863
De plus gros glaçons
empêchent votre cocktail de se diluer.
1074
00:49:49,946 --> 00:49:52,824
Et enfin, le zeste d'une orange fraîche.
1075
00:49:54,576 --> 00:49:56,578
Et votre Old Fashioned est prêt.
1076
00:49:56,661 --> 00:49:58,413
Santé !
1077
00:50:52,425 --> 00:50:57,430
Sous-titres : Aurélie Lecoy