1 00:00:06,424 --> 00:00:08,926 UNE SÉRIE NETFLIX 2 00:00:11,054 --> 00:00:13,056 QG DE LA DREAM TEAM 3 00:00:17,268 --> 00:00:21,147 Antoni, tu nous as fait des tacos aux œufs ? 4 00:00:21,230 --> 00:00:23,107 Des tacos de petit-déjeuner. 5 00:00:23,191 --> 00:00:25,109 Ce sont des tacos aux œufs. 6 00:00:25,193 --> 00:00:27,570 Des tacos aux œufs. 7 00:00:31,491 --> 00:00:33,659 - On a un autre dossier. - Super ! 8 00:00:33,743 --> 00:00:35,244 - Vous vous gavez ? - Oui. 9 00:00:35,328 --> 00:00:37,497 Comme ça, je vais pouvoir lire. 10 00:00:38,247 --> 00:00:41,000 Notre héros cette semaine est Josh Eilers. 11 00:00:42,210 --> 00:00:44,003 Allez, avancez. 12 00:00:44,087 --> 00:00:47,215 Je m'appelle Josh, j'ai 32 ans et je vis à Austin. 13 00:00:48,758 --> 00:00:52,428 Il a fondé Ranger Cattle, un ranch qui gère 14 00:00:52,512 --> 00:00:55,848 la production et la distribution du bœuf Wagyu au Texas. 15 00:00:55,932 --> 00:00:59,185 C'est un bœuf très cher, le meilleur au monde. 16 00:00:59,268 --> 00:01:00,645 On a un cow-boy. 17 00:01:00,728 --> 00:01:02,605 J'ai épousé un cow-boy. 18 00:01:02,688 --> 00:01:06,567 Ce ranch me donne un sentiment de fierté. 19 00:01:06,651 --> 00:01:08,194 Allez ! 20 00:01:08,277 --> 00:01:10,321 On élève le meilleur bœuf du Texas. 21 00:01:10,988 --> 00:01:14,325 Il est célibataire, mais son ex Kayla l'a inscrit. 22 00:01:14,408 --> 00:01:18,996 Il est à la ramasse, il a besoin d'aide dans tous les domaines. 23 00:01:19,080 --> 00:01:20,998 Il a le syndrome de Peter Pan. 24 00:01:21,082 --> 00:01:24,043 C'est resté une amie proche et une associée. 25 00:01:24,127 --> 00:01:26,629 - Ce qui est très intéressant. - Oui. 26 00:01:26,712 --> 00:01:29,924 Tu t'occupes du marketing, tu dois intégrer 27 00:01:30,007 --> 00:01:32,635 toutes ces informations dans une image. 28 00:01:32,718 --> 00:01:34,971 On est sortis ensemble. 29 00:01:35,054 --> 00:01:37,974 Il est très charmant, un vrai gentleman texan. 30 00:01:38,057 --> 00:01:40,476 Mais Josh flirte avec d'autres femmes. 31 00:01:40,560 --> 00:01:42,812 Il est du genre collectionneur. 32 00:01:42,895 --> 00:01:46,065 Je l'inscris en partie pour les raisons de notre rupture. 33 00:01:46,149 --> 00:01:49,902 Mais on est devenus amis, et je m'occupe du marketing au ranch. 34 00:01:52,780 --> 00:01:54,615 - Alors ? - Tu es bien. 35 00:01:54,699 --> 00:01:57,785 Kayla et moi, on était très amoureux. 36 00:01:57,869 --> 00:01:59,370 Mais j'ai merdé. 37 00:01:59,453 --> 00:02:01,747 Je n'étais pas prêt. 38 00:02:01,831 --> 00:02:03,791 Je le regretterai toujours. 39 00:02:03,875 --> 00:02:07,879 Il faut se comprendre soi-même pour avoir des relations saines. 40 00:02:07,962 --> 00:02:09,422 Prêt… 41 00:02:10,882 --> 00:02:13,926 C'est impensable que je me remette avec Josh. 42 00:02:14,010 --> 00:02:17,805 On ne sait jamais, mais il devrait beaucoup changer. 43 00:02:17,889 --> 00:02:20,349 Pas qu'à l'extérieur, mais à l'intérieur. 44 00:02:20,433 --> 00:02:24,478 C'était l'un des plus jeunes Rangers de l'armée américaine. 45 00:02:24,562 --> 00:02:26,647 Il y a des Rangers dans l'armée ? 46 00:02:26,731 --> 00:02:29,025 - Des cow-boys ? - Non, des Power Rangers. 47 00:02:29,108 --> 00:02:30,526 Il crie "Tricératops !" 48 00:02:31,986 --> 00:02:35,364 Josh est l'un des plus jeunes Rangers de l'histoire. 49 00:02:35,448 --> 00:02:36,324 Il est humble. 50 00:02:36,407 --> 00:02:39,285 Il ne dit pas tout de suite qu'il a été médaillé 51 00:02:39,368 --> 00:02:42,705 ou blessé au combat. Il a de la chance d'être vivant. 52 00:02:42,788 --> 00:02:45,708 Son passé militaire lui a inculqué la discipline, 53 00:02:45,791 --> 00:02:48,920 mais Josh n'a pas de relations amoureuses durables. 54 00:02:49,003 --> 00:02:51,964 Il ne prenait pas ça au sérieux avant de perdre Kayla. 55 00:02:53,257 --> 00:02:55,468 Josh est charmant et merveilleux, 56 00:02:55,551 --> 00:02:57,803 mais il ne se douche pas beaucoup. 57 00:02:57,887 --> 00:02:59,889 Il ne porte pas de sous-vêtements. 58 00:03:01,474 --> 00:03:03,517 Les femmes me préfèrent sale. 59 00:03:03,601 --> 00:03:07,063 Un cow-boy ne peut pas sentir la rose. 60 00:03:07,146 --> 00:03:10,358 Il sent le ranch. Ça plaît aux femmes. 61 00:03:10,441 --> 00:03:11,275 Sa devise : 62 00:03:11,359 --> 00:03:14,737 pourquoi se doucher quand on travaille dans un ranch ? 63 00:03:14,820 --> 00:03:15,988 C'est sexy. 64 00:03:16,072 --> 00:03:17,114 Pas terrible. 65 00:03:17,907 --> 00:03:20,868 J'ai bossé dix ans dans cette entreprise. 66 00:03:20,952 --> 00:03:25,790 Ces jeunes taureaux dans le pré de Valero, on doit leur faire un test ADN. 67 00:03:25,873 --> 00:03:28,584 Je la développe chaque jour qui passe. 68 00:03:28,668 --> 00:03:30,753 Je veux voir ce que je peux réussir 69 00:03:30,836 --> 00:03:34,924 en tant qu'homme, père, modèle et chef de famille. 70 00:03:35,007 --> 00:03:36,884 J'en ai la chair de poule. 71 00:03:36,968 --> 00:03:40,805 Josh admet que son horloge biologique tourne, qu'il doit grandir 72 00:03:40,888 --> 00:03:44,183 et ajuster sa vie pour réaliser son rêve d'être père. 73 00:03:44,267 --> 00:03:47,561 Les hommes qui subissent une pression biologique. 74 00:03:47,645 --> 00:03:50,273 Il était temps. Oui ! 75 00:03:50,356 --> 00:03:54,443 Aidons ce mari potentiel à prendre au lasso l'amour de sa vie. 76 00:03:57,571 --> 00:04:01,158 Je vais me changer : moins Hugh Hefner, plus cow-boy. 77 00:04:11,836 --> 00:04:13,129 JOUR 1 78 00:04:13,212 --> 00:04:16,257 LE TEXAS EST UN MÉLANGE DE COURAGE ET D'ARROGANCE. 79 00:04:20,845 --> 00:04:22,346 Mets-la là. 80 00:04:24,515 --> 00:04:27,143 J'adore les vaches. Elles sont magnifiques. 81 00:04:27,226 --> 00:04:29,854 Surtout quand la viande est bien persillée. 82 00:04:30,396 --> 00:04:33,649 Je n'aime pas aller dans des ranchs, du bétail. 83 00:04:33,733 --> 00:04:36,652 Karamo n'aime pas aller dans du bétail. 84 00:04:36,736 --> 00:04:37,987 Salut. 85 00:04:38,070 --> 00:04:40,865 C'est lui ? Regardez le bétail. 86 00:04:40,948 --> 00:04:43,284 Une de leurs cousines est dans mon sac. 87 00:04:43,367 --> 00:04:45,244 Il y a un bébé ! 88 00:04:45,328 --> 00:04:46,162 Un veau ! 89 00:04:46,245 --> 00:04:48,456 Bobby, n'embrasse pas les vaches. 90 00:04:48,539 --> 00:04:49,874 Si je me débrouille… 91 00:04:49,957 --> 00:04:51,876 Une vache va tomber enceinte. 92 00:04:52,668 --> 00:04:53,711 Garde celles-là. 93 00:04:55,129 --> 00:04:56,255 Amène celle-là. 94 00:04:56,339 --> 00:04:58,549 - Bonjour ! - On peut crier ? 95 00:04:58,632 --> 00:05:01,594 - Il ne faut pas crier ? - Pas sur elles. 96 00:05:01,677 --> 00:05:02,803 Salut, les vaches. 97 00:05:02,887 --> 00:05:03,971 Bonjour. 98 00:05:04,055 --> 00:05:05,639 - Salut ! - J'arrive. 99 00:05:07,058 --> 00:05:08,225 Fais-la tourner. 100 00:05:08,309 --> 00:05:09,935 Ramène-la. 101 00:05:10,561 --> 00:05:12,730 Dis-nous quand tu es prêt, salut. 102 00:05:12,813 --> 00:05:14,273 Juste une seconde. 103 00:05:14,357 --> 00:05:17,693 On est là. On est queer. Oublie les vaches. 104 00:05:17,777 --> 00:05:18,819 Comment ça va ? 105 00:05:18,903 --> 00:05:20,613 Une bière à 10 h ? 106 00:05:20,696 --> 00:05:24,200 On commence tôt. La règle de midi ne compte pas ici. 107 00:05:25,659 --> 00:05:27,828 Je ne m'attendais pas à cette voix. 108 00:05:27,912 --> 00:05:31,123 En général, on commence vers cinq heures du matin. 109 00:05:31,207 --> 00:05:33,125 On dirait Matthew McConaughey. 110 00:05:33,209 --> 00:05:35,836 Ce sont des Wagyus. On va les accoupler. 111 00:05:35,920 --> 00:05:38,672 J'entends juste : "Alright, alright, alright." 112 00:05:39,215 --> 00:05:40,049 Oui. 113 00:05:40,132 --> 00:05:41,133 Elle fait pipi ? 114 00:05:41,217 --> 00:05:43,260 - Oui, ça arrive. - Karamo. 115 00:05:43,344 --> 00:05:46,180 - C'est un vrai citadin. - Je n'aurais pas cru. 116 00:05:47,473 --> 00:05:51,352 Si vous pouviez sentir ce que je sens… 117 00:05:52,645 --> 00:05:55,106 vous sauriez pourquoi il n'a pas de copine. 118 00:05:55,189 --> 00:05:56,982 Tu as de beaux cheveux. 119 00:05:57,066 --> 00:06:01,445 Ta barbe, tes cheveux, ton visage. Tu sais te mettre en valeur. 120 00:06:02,029 --> 00:06:02,863 Oui. 121 00:06:02,947 --> 00:06:06,117 Mon Dieu. C'est un grand garçon. 122 00:06:06,200 --> 00:06:09,912 - Il est ravi de voir du monde… - Il aime l'attention comme moi. 123 00:06:11,497 --> 00:06:13,332 Ce taureau a un gros… 124 00:06:14,583 --> 00:06:15,418 attirail. 125 00:06:16,961 --> 00:06:19,755 - Montre-nous où tu dors. - Quelle transition ! 126 00:06:21,424 --> 00:06:23,384 Passez dans l'herbe. 127 00:06:23,467 --> 00:06:24,760 Il y a des serpents ? 128 00:06:24,844 --> 00:06:26,137 Non, aucun. 129 00:06:26,220 --> 00:06:28,139 - C'est dingue. - Quoi ? 130 00:06:28,222 --> 00:06:29,849 C'est conservateur par ici. 131 00:06:29,932 --> 00:06:33,269 L'élevage est sûrement le milieu le plus conservateur. 132 00:06:33,352 --> 00:06:36,814 D'après votre apparence, vous n'êtes pas conservateurs. 133 00:06:36,897 --> 00:06:40,484 - On n'a pas l'habitude. - Ce sont mes épaules dénudées ? 134 00:06:42,027 --> 00:06:45,990 Cinq gays ne débarquent pas ici tous les jours ? 135 00:06:48,784 --> 00:06:50,035 Bien sûr que non. 136 00:06:51,495 --> 00:06:52,538 C'est la grange. 137 00:06:52,621 --> 00:06:55,875 Il y a de l'orge, des graines de coton, du maïs. 138 00:06:55,958 --> 00:06:58,711 - Tu allais nous montrer où tu dors. - Je dors ici. 139 00:06:59,295 --> 00:07:01,547 Dans le container. 140 00:07:01,630 --> 00:07:04,049 Je me suis dit : "Quoi ? Où ça ?" 141 00:07:04,633 --> 00:07:05,468 D'accord. 142 00:07:05,551 --> 00:07:09,805 Il vit au-dessus de ces trois tas qui sentent très mauvais. 143 00:07:09,889 --> 00:07:11,724 Tu invites des femmes ici ? 144 00:07:11,807 --> 00:07:14,685 Elles ne doivent pas rester longtemps. 145 00:07:14,768 --> 00:07:15,978 Attention. 146 00:07:16,061 --> 00:07:17,396 - Mon Dieu. - Entrez. 147 00:07:19,231 --> 00:07:21,817 C'est ta base ou ton logement ? 148 00:07:21,901 --> 00:07:23,486 C'est mon habitation. 149 00:07:23,569 --> 00:07:26,280 C'était comme ça ou tu l'as aménagé ? 150 00:07:26,363 --> 00:07:27,615 On l'a aménagé. 151 00:07:27,698 --> 00:07:28,657 Vous voyez ça ? 152 00:07:28,741 --> 00:07:30,659 Tu dois te détendre un peu. 153 00:07:30,743 --> 00:07:34,747 Il faut que Dieu emmène ce container loin d'ici. 154 00:07:34,830 --> 00:07:38,375 On croit que je vis dans une caravane. Il n'y a pas de roues. 155 00:07:38,459 --> 00:07:41,045 Ça a l'air dangereux comme bâtiment. 156 00:07:41,128 --> 00:07:44,340 C'est sans danger ? C'est sécurisé ? 157 00:07:45,591 --> 00:07:47,134 Ça bouge ? 158 00:07:47,218 --> 00:07:48,219 C'est quoi ? 159 00:07:48,302 --> 00:07:49,887 Des trucs d'éleveurs. 160 00:07:49,970 --> 00:07:53,432 Où sont les livres personnels ? Les journaux ? 161 00:07:53,516 --> 00:07:55,309 Il a un lisseur. 162 00:07:55,392 --> 00:07:56,644 Concours de chili… 163 00:07:57,937 --> 00:07:59,438 Un autre concours… 164 00:08:02,066 --> 00:08:05,319 Ça fait des années qu'il n'a pas fait la poussière. 165 00:08:05,402 --> 00:08:06,403 Allons-y. 166 00:08:07,071 --> 00:08:09,365 Une cartouche vide, comme mon père. 167 00:08:09,448 --> 00:08:11,742 Sa chaussette de Noël ! 168 00:08:11,825 --> 00:08:14,578 - Mignon, il aime les chiens. - C'est sale. 169 00:08:14,662 --> 00:08:16,163 J'aime l'attrape-rêve. 170 00:08:16,247 --> 00:08:18,332 Ouvre un placard, des bêtes s'envolent. 171 00:08:18,415 --> 00:08:19,708 - C'est bien. - Merci. 172 00:08:21,335 --> 00:08:22,753 C'est ici que tu dors ? 173 00:08:22,836 --> 00:08:24,547 Comment on fait l'amour ici ? 174 00:08:24,630 --> 00:08:27,967 On ne fera pas l'amour ici. Vous, peut-être. 175 00:08:28,050 --> 00:08:31,053 - Non, pas ici. - On ne couche pas ensemble. 176 00:08:31,136 --> 00:08:33,305 - Les stéréotypes. - Il est marié. 177 00:08:33,389 --> 00:08:38,561 Imaginez de faire quoi que ce soit dans ce lit superposé. 178 00:08:38,644 --> 00:08:40,688 Le lit n'est pas fait. 179 00:08:41,313 --> 00:08:45,568 C'était ce dont tu avais besoin pour cette période de ta vie. 180 00:08:45,651 --> 00:08:48,571 - Oui. - Si tu veux commencer une nouvelle étape… 181 00:08:48,654 --> 00:08:50,531 Avec une femme, une famille. 182 00:08:50,614 --> 00:08:54,451 Ça ne marchera pas avec ça. Le berceau, le chien… 183 00:08:54,535 --> 00:08:56,912 - Pas un T4. - Trois chambres avec vue. 184 00:08:56,996 --> 00:08:58,455 Vue sur les grains. 185 00:09:00,541 --> 00:09:03,669 Les chamallows ont moisi. J'ignorais que c'était possible. 186 00:09:03,752 --> 00:09:06,714 C'est quoi, le vaccin Brucella abortus ? 187 00:09:06,797 --> 00:09:09,174 À côté d'un bon Cabernet de 98. 188 00:09:09,258 --> 00:09:12,636 - Ça terroriserait ma mère ! - À la salle de bains. 189 00:09:12,720 --> 00:09:15,306 - Oui. - J'ai failli tomber ! 190 00:09:15,389 --> 00:09:16,348 Reste à droite. 191 00:09:17,558 --> 00:09:19,893 Combien de temps tu veux te consacrer ? 192 00:09:19,977 --> 00:09:21,145 Pour me préparer ? 193 00:09:21,228 --> 00:09:22,438 Cinq minutes. 194 00:09:22,521 --> 00:09:23,939 Génial, c'est suffisant. 195 00:09:24,023 --> 00:09:28,444 Quand on se réveille, on perd du temps si on ne fait rien. 196 00:09:28,527 --> 00:09:31,071 Je mouille mes cheveux. Sinon, j'ai une touffe. 197 00:09:31,155 --> 00:09:34,283 - Tu as les cheveux très bouclés. - Oui, très. 198 00:09:34,366 --> 00:09:36,076 J'aime les cheveux longs. 199 00:09:36,160 --> 00:09:37,745 Moi aussi. 200 00:09:37,828 --> 00:09:40,664 - Merci. - Tu étais dans l'armée, non ? 201 00:09:40,748 --> 00:09:42,458 - Oui. - C'était plus court… 202 00:09:42,541 --> 00:09:46,337 Pendant cinq ans, mes cheveux n'étaient pas plus longs que ça. 203 00:09:46,420 --> 00:09:49,423 - Aurai-je des cheveux à 42 ans ? - C'est pour ça. 204 00:09:49,506 --> 00:09:51,425 Je sens qu'ils vont tomber. 205 00:09:51,508 --> 00:09:53,927 Moi aussi, j'ai cette impression. 206 00:09:54,011 --> 00:09:55,888 Tu as des questions ? 207 00:09:55,971 --> 00:09:57,264 Je suis stressé. 208 00:09:57,348 --> 00:09:58,223 Pourquoi ? 209 00:09:58,307 --> 00:10:00,934 Vous étiez un peu trop pour moi ce matin. 210 00:10:01,018 --> 00:10:03,479 Ça n'arrive pas tous les jours au ranch. 211 00:10:03,562 --> 00:10:05,356 Ça sera bien, on va s'amuser. 212 00:10:05,439 --> 00:10:07,941 Je dois vous faire confiance à fond. 213 00:10:08,025 --> 00:10:09,943 Je vais t'épiler les sourcils… 214 00:10:10,027 --> 00:10:12,404 - Super. - Je rigole, je ne fais pas ça. 215 00:10:12,488 --> 00:10:14,907 - J'ai hâte. - Moi aussi. Ouais ! 216 00:10:14,990 --> 00:10:17,284 Bon sang. On verra bien. 217 00:10:18,619 --> 00:10:21,080 Bobby, si tu embrasses une autre vache, 218 00:10:21,163 --> 00:10:23,248 je ne rigole pas. 219 00:10:25,876 --> 00:10:30,464 Je dois te dire un truc sur Tan, son ratio taille-fesses est vraiment… 220 00:10:30,547 --> 00:10:31,715 Sa taille est fine. 221 00:10:31,799 --> 00:10:33,050 Son cul est rebondi. 222 00:10:33,133 --> 00:10:35,761 C'est ce qu'on va te faire cette semaine. 223 00:10:35,844 --> 00:10:39,306 On va souligner tes fesses, avec un jean taille haute. 224 00:10:39,390 --> 00:10:41,767 Ça te plaît ? Crop top et un jean ? 225 00:10:41,850 --> 00:10:43,852 Je vous laisse en parler. 226 00:10:45,020 --> 00:10:47,940 - Ça va ? - Oui, mais vous m'épuisez. 227 00:10:48,023 --> 00:10:49,983 Je suis le mec normal. Question. 228 00:10:50,067 --> 00:10:51,944 Tu veux quoi dans la vie ? 229 00:10:52,027 --> 00:10:56,115 Quand je serai vieux, j'aimerais avoir des petits-enfants. 230 00:10:56,198 --> 00:11:01,036 Je veux bien élever mes enfants pour qu'ils soient aussi de bons parents. 231 00:11:01,120 --> 00:11:03,330 J'ai le même rêve. 232 00:11:03,414 --> 00:11:06,291 J'attends mon premier enfant, on a hâte. 233 00:11:06,375 --> 00:11:07,668 - Félicitations. - Merci. 234 00:11:07,751 --> 00:11:08,877 Tu as l'air confus. 235 00:11:08,961 --> 00:11:11,964 Le même regard que mes beaux-frères du ranch. 236 00:11:12,047 --> 00:11:14,049 - Vraiment ? - On fait une GPA. 237 00:11:14,133 --> 00:11:15,801 Quelqu'un porte notre bébé. 238 00:11:15,884 --> 00:11:17,970 - C'est cool. - J'étais comme toi. 239 00:11:18,053 --> 00:11:19,555 Je suis prêt pour la suite. 240 00:11:19,638 --> 00:11:21,890 Tu mets quoi pour un rendez-vous ? 241 00:11:21,974 --> 00:11:24,226 On met toujours de l'amidon sur les jeans. 242 00:11:24,309 --> 00:11:26,937 Si tu as un pli sur le jean, c'est classe. 243 00:11:27,020 --> 00:11:27,896 Attends. 244 00:11:27,980 --> 00:11:30,858 Ce n'est pas que de l'amidon. 245 00:11:30,941 --> 00:11:32,693 - C'est du carton. - Oui. 246 00:11:32,776 --> 00:11:36,321 Il faut le tordre, pas le plier. C'est dingue. 247 00:11:36,405 --> 00:11:38,949 Quand on le met, on veut l'entendre. 248 00:11:39,032 --> 00:11:41,577 C'est ce que tu veux, pas moi. 249 00:11:42,453 --> 00:11:44,246 - C'est de la folie. - Oui. 250 00:11:44,329 --> 00:11:48,667 Il a tellement amidonné ses jeans 251 00:11:48,751 --> 00:11:53,172 qu'il faut les tordre et les décoller. 252 00:11:53,255 --> 00:11:54,590 C'est confortable ? 253 00:11:54,673 --> 00:11:58,135 Oui, c'est juste un style de cow-boy classique. 254 00:11:58,218 --> 00:11:59,219 C'est fou. 255 00:11:59,303 --> 00:12:02,931 Je ne comprends pas l'intérêt des jeans en carton. 256 00:12:03,515 --> 00:12:04,767 Tu te douches peu. 257 00:12:04,850 --> 00:12:06,852 Les humains se douchent trop. 258 00:12:06,935 --> 00:12:09,146 - Je te donne un exemple. - Oui. 259 00:12:09,229 --> 00:12:13,233 Si après un rendez-vous, tu ramènes une fille ici. 260 00:12:13,317 --> 00:12:17,029 Elle se déshabille et elle pue la mort. 261 00:12:17,780 --> 00:12:19,114 Tu vois ? 262 00:12:19,198 --> 00:12:20,491 Je peux répondre ? 263 00:12:20,574 --> 00:12:23,452 Si on n'a jamais eu de plainte à ce sujet ? 264 00:12:23,535 --> 00:12:26,622 Les gens sont trop gentils pour dire : "Tu pues." 265 00:12:26,705 --> 00:12:28,207 Et les phéromones ? 266 00:12:28,290 --> 00:12:32,377 Aucune femme ne se dit : "Son odeur me donne envie de le voir." 267 00:12:32,461 --> 00:12:34,463 Et tes cheveux. 268 00:12:34,546 --> 00:12:35,589 Mes cheveux. 269 00:12:35,672 --> 00:12:40,052 Ses cheveux sont vraiment gras. 270 00:12:40,135 --> 00:12:45,390 Je n'ai jamais vu de cheveux aussi gras de ma vie. 271 00:12:45,474 --> 00:12:46,433 Tu pues. 272 00:12:46,517 --> 00:12:48,352 On fait quoi dans ce cas ? 273 00:12:48,435 --> 00:12:50,646 Ils vont te laver les cheveux. 274 00:12:50,729 --> 00:12:52,022 - Maintenant. - Bien. 275 00:12:52,105 --> 00:12:54,066 Concours de t-shirt mouillé, enlève. 276 00:12:54,149 --> 00:12:55,859 - Ne l'enlève pas. - Quoi ? 277 00:12:56,360 --> 00:12:58,654 - Il y a des serviettes propres ? - Là. 278 00:12:58,737 --> 00:13:01,156 - On va dire que oui. - Je ne sentirai pas. 279 00:13:01,240 --> 00:13:02,908 Il va mettre une serviette. 280 00:13:02,991 --> 00:13:03,909 Comme ça. 281 00:13:03,992 --> 00:13:05,786 - Tu peux venir ici. - Oui. 282 00:13:05,869 --> 00:13:08,497 Tan, n'oublie pas de lui laver le crâne. 283 00:13:08,580 --> 00:13:10,207 - Ses racines. - Je gère. 284 00:13:10,290 --> 00:13:12,501 C'est agréable, je le sais. 285 00:13:12,584 --> 00:13:14,294 Mon Dieu, filmez en bas ! 286 00:13:14,378 --> 00:13:15,838 C'est tout marron ! 287 00:13:15,921 --> 00:13:16,964 C'est dramatique. 288 00:13:17,047 --> 00:13:19,466 Non, c'est de l'eau marron ! 289 00:13:19,550 --> 00:13:21,093 Mon Dieu ! 290 00:13:21,176 --> 00:13:23,136 Tu as de la bouse sur la tête. 291 00:13:23,220 --> 00:13:25,597 Une première dans Queer Eye. 292 00:13:25,681 --> 00:13:27,683 Tu vois toute cette saleté ? 293 00:13:27,766 --> 00:13:28,684 Oui. 294 00:13:28,767 --> 00:13:30,644 Nous aussi, on sait s'amuser ! 295 00:13:33,272 --> 00:13:36,191 - Tu es superbe. - C'est agréable, non ? 296 00:13:36,275 --> 00:13:37,609 Tu es mannequin. 297 00:13:37,693 --> 00:13:41,446 Je n'avais jamais vu une eau de shampoing marron 298 00:13:41,530 --> 00:13:43,574 sans avoir fait de couleur. 299 00:13:43,657 --> 00:13:46,159 Tu t'es déjà senti mieux ? 300 00:13:46,243 --> 00:13:47,828 Ça m'est déjà arrivé. 301 00:13:49,246 --> 00:13:51,164 - Allons à la cuisine. - Allez. 302 00:13:51,248 --> 00:13:53,750 On a une salle de dégustation à côté. 303 00:13:53,834 --> 00:13:57,212 - Tu veux me porter ou pas ? - Non, ça va. 304 00:13:57,296 --> 00:13:58,463 Je voulais être sûr. 305 00:13:59,840 --> 00:14:01,508 Je vous fais visiter. 306 00:14:01,592 --> 00:14:04,928 On vend au détail ici. Vous pouvez acheter un steak. 307 00:14:05,012 --> 00:14:06,763 On a une cuisine. 308 00:14:06,847 --> 00:14:08,557 - Super cuisine ! - Pas mal. 309 00:14:08,640 --> 00:14:10,976 - Tu manges du steak… - Presque tous les jours. 310 00:14:11,059 --> 00:14:14,980 Du poulet de temps en temps, mais quand personne ne me voit. 311 00:14:15,063 --> 00:14:17,190 - Quand personne ne te voit ? - Oui. 312 00:14:17,274 --> 00:14:20,569 - La masculinité. - De la viande et des pommes de terre. 313 00:14:20,652 --> 00:14:22,404 - Juste ça ? - Le meilleur plat. 314 00:14:22,487 --> 00:14:26,074 Le meilleur bœuf serait un faux-filet très persillé… 315 00:14:26,158 --> 00:14:30,287 C'est le but des Wagyus, que ce soit parfaitement persillé. 316 00:14:30,370 --> 00:14:32,998 - Et les légumes ? - Je n'aime pas ça. 317 00:14:33,081 --> 00:14:35,459 - Il paraît que c'est sain. - Une rumeur. 318 00:14:35,542 --> 00:14:36,919 Tu vois ? 319 00:14:37,002 --> 00:14:39,379 - Il te faut plus de légumes. - C'est dégueu. 320 00:14:39,463 --> 00:14:40,881 Sinon, j'en mangerais. 321 00:14:40,964 --> 00:14:42,716 Ta mère cuisinait comment ? 322 00:14:43,300 --> 00:14:46,929 Maman cuisinait comme une bonne Texane avec peu de légumes. 323 00:14:51,099 --> 00:14:52,893 Parle-moi de l'armée. 324 00:14:52,976 --> 00:14:54,770 J'ai rejoint l'armée à 17 ans. 325 00:14:54,853 --> 00:14:57,064 Peut-être plus tôt que j'aurais dû. 326 00:14:57,147 --> 00:14:58,899 Je n'étais pas adulte. 327 00:14:58,982 --> 00:15:03,320 Mon père me disait que l'armée était dirigée par des gamins. 328 00:15:03,403 --> 00:15:08,158 Je l'ai compris quand je suis devenu chef d'équipe à 20 ans en Afghanistan, 329 00:15:08,241 --> 00:15:10,577 à donner des ordres au combat. 330 00:15:10,661 --> 00:15:11,954 C'est très bizarre. 331 00:15:12,037 --> 00:15:13,705 Ça t'a appris à diriger. 332 00:15:13,789 --> 00:15:18,877 À 17 ans, j'ai aussi appris à être plus responsable, 333 00:15:18,961 --> 00:15:20,587 pas que dans le travail. 334 00:15:20,671 --> 00:15:23,799 J'ai appris à être un meilleur petit ami, 335 00:15:23,882 --> 00:15:27,844 à prendre soin de moi. C'est là que j'ai trouvé tout ça. 336 00:15:27,928 --> 00:15:30,931 - Tu as l'impression d'avoir raté ça ? - Énormément. 337 00:15:31,014 --> 00:15:36,520 Je suis passé de l'armée à la fac, mais il n'y avait pas que la fac. 338 00:15:36,603 --> 00:15:38,897 J'ai lancé le ranch en même temps. 339 00:15:38,981 --> 00:15:43,360 Tu as dit que ton ex, Kayla, était l'amour de ta vie au mauvais moment. 340 00:15:43,443 --> 00:15:44,403 Qu'est-il arrivé ? 341 00:15:44,486 --> 00:15:47,489 On avait prévu de se marier et tout. 342 00:15:47,572 --> 00:15:49,533 Avec toute la pression, 343 00:15:49,616 --> 00:15:52,536 l'entreprise allait mal à cause de la pandémie, 344 00:15:52,619 --> 00:15:56,373 elle a vite vu mes défauts. 345 00:15:56,456 --> 00:16:00,585 Ça n'a pas duré longtemps, que quelques mois. 346 00:16:00,669 --> 00:16:03,213 Ça pèse sur mon cœur. 347 00:16:03,296 --> 00:16:07,718 J'ai laissé partir l'amour de ma vie, car je n'étais pas bien dans ma tête. 348 00:16:07,801 --> 00:16:10,012 J'ai fait n'importe quoi. 349 00:16:10,095 --> 00:16:13,056 - C'est franc de ta part. - Oui. 350 00:16:13,140 --> 00:16:14,099 Oui. 351 00:16:14,599 --> 00:16:16,184 Hé, mes chéris ! 352 00:16:16,268 --> 00:16:17,936 Je l'ai mis mal à l'aise. 353 00:16:18,020 --> 00:16:19,646 - Non. - Oui. 354 00:16:19,730 --> 00:16:23,066 C'est la première fois que tu es entouré de cinq queers. 355 00:16:23,150 --> 00:16:25,694 - À ta connaissance. - À ma connaissance. 356 00:16:25,777 --> 00:16:29,322 Est-ce que ça peut marcher cette semaine ? 357 00:16:29,406 --> 00:16:31,950 On va se comprendre les uns les autres. 358 00:16:32,034 --> 00:16:33,702 C'est vous, les experts. 359 00:16:33,785 --> 00:16:37,122 Le mot "expert" a été utilisé à la légère pour me décrire. 360 00:16:37,205 --> 00:16:38,540 Comment te sens-tu ? 361 00:16:38,623 --> 00:16:42,127 Bien, on peut progresser et aller dans la bonne direction. 362 00:16:42,210 --> 00:16:43,795 Je le crois aussi. 363 00:16:43,879 --> 00:16:46,465 - On se sent tous bien ? - Oui, Tanny ! 364 00:16:46,548 --> 00:16:47,507 Allons-y. 365 00:16:51,428 --> 00:16:55,098 Josh ne doit pas se contenter de vin et de chamallows. 366 00:16:55,182 --> 00:16:58,143 On doit lui présenter d'autres types d'aliments, 367 00:16:58,226 --> 00:16:59,603 pas que la viande. 368 00:17:01,563 --> 00:17:05,358 Josh doit comprendre que je ne veux pas le transformer en moi. 369 00:17:05,442 --> 00:17:08,779 Je veux qu'il soit la meilleure version de lui-même. 370 00:17:08,862 --> 00:17:13,325 Josh s'est engagé si jeune qu'il a arrêté de grandir dans certains domaines. 371 00:17:13,408 --> 00:17:16,661 Il est temps qu'il commence à évoluer 372 00:17:16,745 --> 00:17:18,747 s'il veut fonder une famille. 373 00:17:19,748 --> 00:17:23,794 On aménage un vieux container. On met trois portes vitrées. 374 00:17:23,877 --> 00:17:28,423 Je veux lui offrir un nouvel espace, sa maison ne montre pas qu'il est prêt. 375 00:17:28,507 --> 00:17:30,133 Elle donne envie de fuir. 376 00:17:30,675 --> 00:17:34,304 Comme c'est en métal, on croit qu'il fait super chaud. 377 00:17:34,387 --> 00:17:36,598 Bien isolé, c'est agréable. 378 00:17:36,681 --> 00:17:39,059 Ça dure plus que les bâtiments traditionnels. 379 00:17:39,142 --> 00:17:42,354 Un container dure 100 ans si on l'entretient bien. 380 00:17:42,437 --> 00:17:45,440 Pour les cheveux, ne pas trop laver, c'est génial. 381 00:17:45,524 --> 00:17:48,151 Mais il n'y a aucun lavage ici. 382 00:17:48,235 --> 00:17:50,195 J'ai du pain sur la planche. 383 00:17:50,278 --> 00:17:51,154 JOUR 2 384 00:17:51,238 --> 00:17:55,534 JE NE VEUX PAS JUSTE VIVRE. JE VEUX ÉVOLUER. 385 00:18:00,872 --> 00:18:02,124 Salut ! 386 00:18:02,207 --> 00:18:03,041 Josh Eilers. 387 00:18:03,125 --> 00:18:04,292 - Enchanté. - Toni. 388 00:18:04,376 --> 00:18:07,087 - Toni. - Enchantée, bienvenue. 389 00:18:07,170 --> 00:18:09,297 Quel gentleman texan ! 390 00:18:09,381 --> 00:18:10,841 Tu as levé ton chapeau. 391 00:18:10,924 --> 00:18:13,927 - C'était trop mignon. - Ah bon ? 392 00:18:14,010 --> 00:18:15,470 Tu le fais souvent ? 393 00:18:15,554 --> 00:18:16,721 Oui, très souvent. 394 00:18:16,805 --> 00:18:18,306 Assieds-toi. 395 00:18:18,390 --> 00:18:21,726 Tu veux plus prendre soin de tes cheveux ? 396 00:18:21,810 --> 00:18:24,521 Je ne sais pas comment faire. 397 00:18:24,604 --> 00:18:27,774 Personne n'enseigne aux hommes comment s'en occuper. 398 00:18:27,858 --> 00:18:31,987 C'est inédit pour moi. C'est une sorte d'expérience. 399 00:18:32,070 --> 00:18:35,365 Au départ, je voulais te couper les cheveux plus courts. 400 00:18:35,448 --> 00:18:37,075 Ton implantation est bien. 401 00:18:37,159 --> 00:18:41,580 Je comprends, tu ne sais pas si tu vas pouvoir toute ta vie 402 00:18:41,663 --> 00:18:43,582 garder les cheveux longs. 403 00:18:43,665 --> 00:18:47,794 Je prends du Propecia, toute ma famille perd ses cheveux. 404 00:18:47,878 --> 00:18:50,881 Je ne veux pas les perdre. Je veux les garder longs 405 00:18:50,964 --> 00:18:53,675 tant que mon implantation le permet. 406 00:18:53,758 --> 00:18:55,594 Ils ont besoin d'une forme. 407 00:18:55,677 --> 00:18:59,389 On dirait un peu Lord Farquaad dans Shrek. 408 00:18:59,472 --> 00:19:01,766 - OK. - On ne veut pas ça. 409 00:19:01,850 --> 00:19:05,228 Je vais faire autre chose. 410 00:19:05,312 --> 00:19:09,858 On doit te faire des mèches. Mais seulement cinq. 411 00:19:10,692 --> 00:19:11,818 - Couleurs ? - Oui. 412 00:19:12,319 --> 00:19:16,364 Tu cries : "Je dois sortir de cette case misogyne et répressive !" 413 00:19:16,448 --> 00:19:20,118 "Il me faut des reflets pour mettre ma texture en valeur !" 414 00:19:20,202 --> 00:19:22,329 - Fais ce que tu veux. - Au lavage. 415 00:19:22,412 --> 00:19:27,459 Pour faire sortir cet homme de sa zone de confort, 416 00:19:27,542 --> 00:19:29,419 je vais lui faire un balayage, 417 00:19:29,502 --> 00:19:32,422 un soin du visage et une manucure tout ça avant 10 h. 418 00:19:32,505 --> 00:19:34,507 Tu as déjà mis une pince ? 419 00:19:34,591 --> 00:19:35,842 Non. 420 00:19:35,926 --> 00:19:38,220 - Une première. - Il va y en avoir plein. 421 00:19:38,303 --> 00:19:39,137 Super. 422 00:19:39,221 --> 00:19:42,807 Je dois le sortir de sa zone de confort. 423 00:19:42,891 --> 00:19:46,436 - Tu as hâte ? - Un peu stressé, mais oui. 424 00:19:46,937 --> 00:19:48,438 Pourquoi tu es stressé ? 425 00:19:49,689 --> 00:19:53,026 C'est un environnement qui ne m'est pas très familier. 426 00:19:53,109 --> 00:19:55,528 Qu'attends-tu de cette expérience ? 427 00:19:55,612 --> 00:19:57,030 J'ai toujours dit 428 00:19:57,113 --> 00:20:02,202 que si les gens différents pouvaient parler autour d'une bière, 429 00:20:02,285 --> 00:20:05,997 ils verraient qu'ils ont plus de ressemblances que de différences. 430 00:20:06,498 --> 00:20:09,167 Comme les chaussures. 431 00:20:09,251 --> 00:20:11,920 Mignon, non ? Et tes bottes de cow-boy ? 432 00:20:12,003 --> 00:20:14,005 - Il y a des talons. - Un peu. 433 00:20:14,089 --> 00:20:15,799 Cinq centimètres de plus. 434 00:20:15,882 --> 00:20:19,469 En temps normal, si je te croisais, je me dirais : 435 00:20:19,552 --> 00:20:20,845 "Ce mec est bizarre." 436 00:20:21,429 --> 00:20:23,014 Je suis non-binaire. 437 00:20:23,098 --> 00:20:26,476 - Ça veut dire quoi ? - Je ne m'identifie pas à un homme. 438 00:20:26,559 --> 00:20:30,522 Comment je m'adresse à toi correctement ? 439 00:20:30,605 --> 00:20:32,482 Mes pronoms sont il/elle/iel. 440 00:20:32,565 --> 00:20:37,529 Mais quand quelqu'un est non-binaire, il ne faut pas dire "monsieur" ou "mec". 441 00:20:37,612 --> 00:20:38,571 - Ah oui ? - Oui. 442 00:20:38,655 --> 00:20:40,448 En cas de doute, tu peux demander. 443 00:20:40,532 --> 00:20:42,826 On peut ? Ce n'est pas blessant… 444 00:20:42,909 --> 00:20:45,203 Non. Mais je vais te dire, 445 00:20:45,287 --> 00:20:48,873 j'ai appris tout ça après mes 30 ans. 446 00:20:49,499 --> 00:20:51,668 C'est normal que ce ne soit pas connu. 447 00:20:51,751 --> 00:20:56,214 Et je veux toujours être très poli. 448 00:20:56,298 --> 00:20:58,133 Je ne veux blesser personne. 449 00:20:58,216 --> 00:21:02,053 Je veux qu'il comprenne que le genre est une construction sociale. 450 00:21:02,137 --> 00:21:04,723 Tu as fait ton coming-out à quel âge ? 451 00:21:04,806 --> 00:21:06,391 J'étais jeune. 452 00:21:06,474 --> 00:21:08,810 Imagine-moi à six ans, 453 00:21:08,893 --> 00:21:13,398 je faisais… tu vois ? Comme maintenant, mais en plus jeune. 454 00:21:13,481 --> 00:21:17,444 Il peut être entouré de gens différents. Plein de gens portent des talons. 455 00:21:17,527 --> 00:21:19,029 Les mèches que tu fais ? 456 00:21:19,112 --> 00:21:23,700 Oui, c'est une technique française : un balayage. 457 00:21:23,783 --> 00:21:26,953 Ça a l'air plus naturel que le papier d'aluminium. 458 00:21:28,538 --> 00:21:30,665 C'est joli. 459 00:21:33,501 --> 00:21:35,628 Tu connais mon but du jour ? 460 00:21:35,712 --> 00:21:37,672 Être ton premier ami républicain. 461 00:21:37,756 --> 00:21:38,798 Oui, tu l'es. 462 00:21:38,882 --> 00:21:40,342 Tu as vu Pretty Woman ? 463 00:21:40,425 --> 00:21:43,386 - Oui ! Un classique. - Ce sera ton montage beauté. 464 00:21:48,641 --> 00:21:52,228 - Vous avez déjà fait une manucure ? - Non, c'est une première. 465 00:21:52,312 --> 00:21:55,023 D'habitude, j'enlève la terre avec un couteau. 466 00:21:55,106 --> 00:21:57,442 - Mon Dieu. - Ça marche bien. 467 00:21:59,944 --> 00:22:01,821 Tu as l'air de bien profiter. 468 00:22:01,905 --> 00:22:03,198 C'est parfait. 469 00:22:03,281 --> 00:22:06,826 Je veux que tu me montres les produits à utiliser 470 00:22:06,910 --> 00:22:10,205 pour que je ne me trompe pas. 471 00:22:10,288 --> 00:22:13,416 - Je vais prendre ça au sérieux. - Ça me plaît. 472 00:22:13,500 --> 00:22:15,835 C'était relaxant et agréable ? 473 00:22:15,919 --> 00:22:16,961 Ça fait du bien. 474 00:22:17,045 --> 00:22:18,004 Bien. 475 00:22:18,088 --> 00:22:19,964 Un compte à rebours classique. 476 00:22:20,048 --> 00:22:22,884 Trois, deux… 477 00:22:22,967 --> 00:22:24,302 Le nouveau Josh. 478 00:22:27,389 --> 00:22:29,766 C'est plus propre. Je peux toucher ? 479 00:22:29,849 --> 00:22:31,476 Oui, vas-y. 480 00:22:31,559 --> 00:22:32,602 Je suis soulagé. 481 00:22:32,685 --> 00:22:36,564 J'avais peur que les mèches soient violettes. 482 00:22:36,648 --> 00:22:39,025 À la racine, j'ai fait ta couleur naturelle. 483 00:22:39,109 --> 00:22:41,736 - Ça ne se voit pas trop. - Je comprends. 484 00:22:41,820 --> 00:22:43,321 - C'est bien, non ? - Oui. 485 00:22:43,405 --> 00:22:44,864 Je suis impressionné. 486 00:22:45,824 --> 00:22:47,450 Tu es magnifique. 487 00:22:47,534 --> 00:22:48,410 Merci. 488 00:22:48,493 --> 00:22:52,997 Tu t'es déjà senti plus beau que maintenant ? 489 00:22:53,081 --> 00:22:54,874 - Jamais. Grâce à toi. - Merci. 490 00:22:56,167 --> 00:22:58,461 On devrait se faire un petit câlin. 491 00:22:58,545 --> 00:22:59,879 - Oui. - Viens. 492 00:23:04,926 --> 00:23:09,180 C'est cool ici. Ils travaillent le bois, construisent des meubles… 493 00:23:09,264 --> 00:23:10,098 Super. 494 00:23:10,181 --> 00:23:13,226 Ce serait cool de te faire un blason familial. 495 00:23:13,309 --> 00:23:16,521 Ton nom signifie guerrier. Donc, on a fait un bouclier. 496 00:23:16,604 --> 00:23:17,564 - J'adore. - Bien. 497 00:23:17,647 --> 00:23:19,899 Josh parle de fonder une famille. 498 00:23:19,983 --> 00:23:24,571 Je veux lui donner une représentation matérielle de son héritage. 499 00:23:24,654 --> 00:23:25,822 Avec un blason. 500 00:23:25,905 --> 00:23:29,784 Le bouclier ressemblera à ça. Ton nom de famille est en haut. 501 00:23:29,868 --> 00:23:32,120 - L'éclair des Rangers. - Tout à fait. 502 00:23:32,203 --> 00:23:34,664 Ça représente qui tu es, qui tu étais. 503 00:23:34,747 --> 00:23:37,250 Mais ce qui me frappe le plus, 504 00:23:37,333 --> 00:23:40,503 c'est ces deux-là, car c'est un chêne. 505 00:23:40,587 --> 00:23:44,466 Ce que j'aime, c'est que j'en ai vu des tonnes chez toi. 506 00:23:44,549 --> 00:23:48,052 Non seulement ça représente ta terre et ce que tu construis, 507 00:23:48,136 --> 00:23:50,763 et aussi la croissance et l'arbre généalogique. 508 00:23:50,847 --> 00:23:53,308 - J'adore. - Tu préfères quoi ? 509 00:23:53,391 --> 00:23:54,642 - L'arbre. - Oui. 510 00:23:55,435 --> 00:23:59,564 Le passé compte beaucoup. Mais je suis tourné vers le futur. 511 00:23:59,647 --> 00:24:03,526 Construire quelque chose qui se transmettra, c'est un cadeau. 512 00:24:03,610 --> 00:24:06,779 C'est incroyable, j'ai hâte d'y être. 513 00:24:06,863 --> 00:24:09,407 Quelque chose en bois de beau et solide. 514 00:24:09,491 --> 00:24:11,951 Ce sera un bel héritage familial. 515 00:24:12,035 --> 00:24:14,245 - J'ai hâte. - Ravi que ça te plaise. 516 00:24:14,329 --> 00:24:15,246 JOUR 3 517 00:24:15,330 --> 00:24:18,333 SI VOUS PENSEZ QUE PRENDRE SOIN DE VOUS EST ÉGOÏSTE, 518 00:24:18,416 --> 00:24:19,375 CHANGEZ D'AVIS. 519 00:24:25,048 --> 00:24:25,882 On est où ? 520 00:24:25,965 --> 00:24:28,301 On est chez Estilo. 521 00:24:28,384 --> 00:24:30,678 Tu as déjà ton propre style, 522 00:24:30,762 --> 00:24:32,514 mais on va changer un peu. 523 00:24:32,597 --> 00:24:33,806 - Après toi. - OK. 524 00:24:33,890 --> 00:24:37,185 Ça me stresse un peu d'être ici, de voir tout ça. 525 00:24:38,269 --> 00:24:41,189 - Pourquoi ? - Je n'ai pas l'habitude. 526 00:24:41,272 --> 00:24:43,775 Y a-t-il des vêtements que tu aimes ? 527 00:24:43,858 --> 00:24:44,984 Ça ne va pas ? 528 00:24:45,068 --> 00:24:47,862 Non, mais en essayant, je le saurai vite. 529 00:24:47,946 --> 00:24:51,199 Tu as dit : "C'est vous, les experts, on va voir." 530 00:24:51,282 --> 00:24:53,409 Tu dois me donner une chance. 531 00:24:53,493 --> 00:24:55,703 - Je vois des baskets. - On va éviter. 532 00:24:55,787 --> 00:24:58,623 - On doit faire des compromis. - D'accord. 533 00:24:58,706 --> 00:25:00,500 - Ça a l'air… - Chic. 534 00:25:00,583 --> 00:25:03,836 C'est beau sur toi. Mais ce n'est pas moi. 535 00:25:03,920 --> 00:25:10,051 Josh ne veut être perçu que comme un éleveur viril. 536 00:25:10,134 --> 00:25:15,014 Il ne veut surtout pas être perçu comme efféminé. 537 00:25:15,098 --> 00:25:19,102 Je veux te montrer qu'on peut être stylé sans être perçu comme gay. 538 00:25:19,185 --> 00:25:21,688 - Juste beau. - Et avec un style varié. 539 00:25:21,771 --> 00:25:23,314 - Plaire aux femmes - Oui. 540 00:25:23,940 --> 00:25:26,734 Je te laisse en jean, pour que ça fasse Josh. 541 00:25:26,818 --> 00:25:28,278 C'est gentil. 542 00:25:28,361 --> 00:25:30,196 Une coupe un peu différente. 543 00:25:30,280 --> 00:25:31,990 Au lieu de t-shirts, 544 00:25:32,073 --> 00:25:34,993 les Henleys sont plus soignés. Les filles se disent : 545 00:25:35,076 --> 00:25:38,454 "Il n'a pas mis un simple t-shirt. C'est mieux." 546 00:25:38,538 --> 00:25:39,747 Montrer les poils. 547 00:25:39,831 --> 00:25:41,082 - Oui. - D'accord. 548 00:25:41,165 --> 00:25:44,544 Ça ne va pas être grand. Ça doit être assez ajusté. 549 00:25:44,627 --> 00:25:46,588 Tu es musclé, montre-le. 550 00:25:46,671 --> 00:25:50,717 Je veux te montrer différentes versions. On va essayer. 551 00:25:50,800 --> 00:25:54,178 Je veux savoir pourquoi tu détestes autant ça. 552 00:25:54,262 --> 00:25:56,514 Quand je mets mes bottes le matin, 553 00:25:56,598 --> 00:25:59,559 je pense à mes ancêtres qui ont mis des bottes. 554 00:25:59,642 --> 00:26:00,476 D'accord. 555 00:26:00,560 --> 00:26:04,063 Mon père, mon grand-père, des générations de Texans. 556 00:26:04,147 --> 00:26:05,231 D'accord. 557 00:26:05,315 --> 00:26:07,108 Mes ancêtres n'ont pas mis ça… 558 00:26:07,191 --> 00:26:09,902 C'est plus qu'un look. C'est… 559 00:26:09,986 --> 00:26:11,988 - Ton héritage. - Moi. 560 00:26:12,071 --> 00:26:13,364 Mais aussi… 561 00:26:13,948 --> 00:26:17,660 Ton grand-père n'avait pas tout ce choix quand il était jeune. 562 00:26:17,744 --> 00:26:18,578 Oui. 563 00:26:18,661 --> 00:26:21,039 J'ai choisi une tenue pour toi. 564 00:26:21,122 --> 00:26:22,832 N'hésite pas à m'appeler. 565 00:26:22,915 --> 00:26:28,755 J'essaie de respecter son style en choisissant des tenues très classiques, 566 00:26:28,838 --> 00:26:31,049 mais en un peu plus soigné. 567 00:26:32,091 --> 00:26:33,676 Les chaussures, ça passe. 568 00:26:33,760 --> 00:26:36,721 Mais je n'aime pas trop le reste, c'est trop serré. 569 00:26:36,804 --> 00:26:39,140 Je vais vite transpirer là-dedans. 570 00:26:39,223 --> 00:26:40,683 On peut voir mon pénis. 571 00:26:40,767 --> 00:26:43,102 - Non. - Je le vois dans le miroir. 572 00:26:43,186 --> 00:26:44,937 - Non. - Bon sang. Oui. 573 00:26:45,021 --> 00:26:46,814 Je n'ai même pas de ceinture. 574 00:26:46,898 --> 00:26:50,193 Mais même ça, il semble réticent. 575 00:26:50,276 --> 00:26:52,779 - Tu en portes toujours ? - Tous les jours. 576 00:26:52,862 --> 00:26:54,947 Pour tenir ou pour le style ? 577 00:26:55,031 --> 00:26:56,532 J'en suis fier. 578 00:26:56,616 --> 00:26:58,910 Après dix ans au ranch, on a une boucle. 579 00:26:58,993 --> 00:27:00,495 Ça compte beaucoup. 580 00:27:00,578 --> 00:27:02,914 - Je le rentre ? - Oui, juste devant. 581 00:27:04,332 --> 00:27:05,333 C'est différent. 582 00:27:05,416 --> 00:27:07,043 C'est sûr, c'est différent. 583 00:27:07,126 --> 00:27:10,088 Oublie que c'est différent. Tu te trouves beau ? 584 00:27:10,171 --> 00:27:12,674 Non, j'ai l'air d'un golfeur. 585 00:27:15,510 --> 00:27:17,637 C'est le haut qui ne va pas ? 586 00:27:17,720 --> 00:27:20,348 - Oui. - On va le changer. 587 00:27:24,977 --> 00:27:26,979 - Tu en penses quoi ? - Et toi ? 588 00:27:27,063 --> 00:27:28,856 C'est beaucoup mieux. 589 00:27:28,940 --> 00:27:30,733 - Je peux respirer. - D'accord. 590 00:27:30,817 --> 00:27:33,194 - Cette matière respire. - Super. 591 00:27:33,277 --> 00:27:35,738 Est-ce la bonne taille pour toi ? 592 00:27:35,822 --> 00:27:37,573 Je ne pense pas. 593 00:27:37,657 --> 00:27:40,243 - Tu vois la couture de l'épaule ? - Oui. 594 00:27:40,326 --> 00:27:42,745 - Si tu pousses, tu sens… - Ça doit être là ? 595 00:27:42,829 --> 00:27:43,830 Ça doit être là. 596 00:27:45,039 --> 00:27:46,708 Tu sais ce qui est agaçant ? 597 00:27:47,375 --> 00:27:49,460 Je n'aime pas admettre mes torts. 598 00:27:49,544 --> 00:27:54,006 Mais cette chemise est peut-être un peu large. 599 00:27:54,090 --> 00:27:55,049 - Oui. - Un peu. 600 00:27:55,133 --> 00:27:56,884 - Tu veux essayer ? - Oui. 601 00:27:56,968 --> 00:28:00,054 Je suis content qu'il commence à voir 602 00:28:00,138 --> 00:28:02,765 qu'il peut être beau en restant viril 603 00:28:02,849 --> 00:28:05,017 comme un éleveur. 604 00:28:05,101 --> 00:28:08,438 Mais il peut quand même se sentir bien dans ses habits. 605 00:28:08,521 --> 00:28:10,064 Qu'en penses-tu ? 606 00:28:10,148 --> 00:28:11,357 - Mieux. - Vraiment ? 607 00:28:11,441 --> 00:28:15,445 - C'est déjà plus près de ton épaule. - Oui. 608 00:28:15,528 --> 00:28:19,365 Les hauts larges te font de petits bras, comme des nouilles. 609 00:28:19,449 --> 00:28:21,909 Alors que ça, ça montre tes bras. 610 00:28:21,993 --> 00:28:23,619 Je ne déteste pas. 611 00:28:25,705 --> 00:28:28,207 Je prends. C'est un vrai compliment. 612 00:28:28,291 --> 00:28:29,751 Franchement, c'est beau. 613 00:28:29,834 --> 00:28:31,461 Je suis un peu gêné par… 614 00:28:31,544 --> 00:28:32,670 Les jambes ? 615 00:28:32,754 --> 00:28:34,672 L'avis des autres cow-boys. 616 00:28:34,756 --> 00:28:37,759 Si je vais dans un ranch et que je ressemble à ça… 617 00:28:37,842 --> 00:28:40,428 Habille-toi comme tu veux au ranch. 618 00:28:40,511 --> 00:28:43,931 Mais quand tu veux plaire aux femmes, pas aux hommes, 619 00:28:44,474 --> 00:28:46,726 fais le bon choix pour leur plaire. 620 00:28:46,809 --> 00:28:49,020 Ce type ne pense pas qu'au travail. 621 00:28:49,103 --> 00:28:53,149 Il sait qu'il y a autre chose de tout aussi important. Sa famille. 622 00:28:53,733 --> 00:28:55,651 J'aime beaucoup. 623 00:29:04,452 --> 00:29:06,412 Neon, viens ici. 624 00:29:06,496 --> 00:29:07,580 - Neon. - Allez. 625 00:29:08,247 --> 00:29:09,081 Notre maison. 626 00:29:09,165 --> 00:29:10,917 Et voici ma cuisine. 627 00:29:11,000 --> 00:29:14,837 Les légumes peuvent être délicieux et sains, mais aussi… 628 00:29:14,921 --> 00:29:16,631 - Fadasses. - Pas de fade ici. 629 00:29:17,298 --> 00:29:21,344 Je comprends. Josh mange du bœuf Wagyu tous les jours. 630 00:29:21,427 --> 00:29:23,846 Il ne faut pas manger que de la viande. 631 00:29:23,930 --> 00:29:27,391 - Tu manges des carottes ? - J'en donne aux chevaux. 632 00:29:27,475 --> 00:29:28,518 Ils adorent ça. 633 00:29:28,601 --> 00:29:32,688 La dernière fois que tu en as mangé, c'était en nourrissant un cheval ? 634 00:29:32,772 --> 00:29:35,733 - Un peu pour toi, un peu pour moi. - D'accord. 635 00:29:35,817 --> 00:29:40,071 J'espère que ce sera plus délicieux. J'ai de belles carottes arc-en-ciel. 636 00:29:40,154 --> 00:29:43,616 Voici un économe, tu vas les éplucher. 637 00:29:43,699 --> 00:29:45,284 - D'accord. - Fais attention. 638 00:29:45,368 --> 00:29:49,705 Je mets une noix de beurre, une cuillère à soupe. 639 00:29:50,289 --> 00:29:51,791 J'adore l'huile d'olive. 640 00:29:51,874 --> 00:29:55,586 Je fais tourner pour qu'il y en ait partout. 641 00:29:55,670 --> 00:29:58,339 Je garde les bouts, ils sont croustillants. 642 00:29:58,422 --> 00:30:00,508 On peut les couper cuits. 643 00:30:01,008 --> 00:30:03,010 Parfait. On va ajouter du sel. 644 00:30:04,262 --> 00:30:05,221 C'est beau ! 645 00:30:05,304 --> 00:30:08,057 - Comment ne pas aimer les légumes ? - Ça a l'air bon. 646 00:30:08,140 --> 00:30:10,935 Je veux faire de la cuisine appétissante. 647 00:30:11,018 --> 00:30:13,312 - Sexy. - Oui, carrément. 648 00:30:13,396 --> 00:30:17,400 Même si je ne maîtrise pas tout, je dois en avoir l'air. 649 00:30:17,483 --> 00:30:20,111 Appétissant pour Kayla qui te regarde, 650 00:30:20,194 --> 00:30:21,654 ou pour toi ? 651 00:30:21,737 --> 00:30:23,573 Quelqu'un qui me regarde… 652 00:30:23,656 --> 00:30:25,867 - Tu vois ? - C'est que de l'orgueil. 653 00:30:25,950 --> 00:30:30,413 Oui, je regarde ça et je ne comprends pas ce qui se passe. 654 00:30:30,496 --> 00:30:32,498 - Mais tu as l'air pro. - Oui ! 655 00:30:32,582 --> 00:30:35,626 Avec une serviette sur l'épaule, ça fait classe. 656 00:30:35,710 --> 00:30:37,420 C'est très pratique. 657 00:30:37,503 --> 00:30:40,423 Maintenant, on va les glacer. 658 00:30:40,506 --> 00:30:43,092 Ça marche pour le poulet, le poisson. 659 00:30:43,175 --> 00:30:45,595 J'ai du thym frais, tu en as déjà mangé ? 660 00:30:45,678 --> 00:30:46,679 - Non. - Tiens. 661 00:30:46,762 --> 00:30:48,639 Ils poussent vers le haut. 662 00:30:48,723 --> 00:30:51,726 Si tu descends doucement tes doigts. 663 00:30:51,809 --> 00:30:55,563 On ne veut pas de la tige. Tu peux jeter les feuilles dedans. 664 00:30:55,646 --> 00:30:57,773 - Juste les feuilles ? - Oui. 665 00:30:57,857 --> 00:31:01,027 Tout le goût y est concentré. Il en faut peu. 666 00:31:01,110 --> 00:31:03,821 - On ajoute du miel. - Du miel pur. 667 00:31:03,905 --> 00:31:04,947 Du miel pur. 668 00:31:05,031 --> 00:31:08,868 Je l'ajoute maintenant parce que le miel est très sucré, 669 00:31:08,951 --> 00:31:12,496 il aurait brûlé si on l'avait ajouté trop tôt. 670 00:31:12,580 --> 00:31:15,041 - Tu aimes le piment ? - Oui. 671 00:31:15,124 --> 00:31:17,251 On va en mettre un peu. 672 00:31:17,335 --> 00:31:21,172 Après, il faut en mettre partout. 673 00:31:21,255 --> 00:31:23,674 Tu secoues d'avant en arrière. 674 00:31:24,258 --> 00:31:26,052 - Vas-y, essaie. - Oui. 675 00:31:27,386 --> 00:31:28,220 Voilà. 676 00:31:28,304 --> 00:31:29,180 Comme ça ? 677 00:31:29,263 --> 00:31:30,348 Quelle confiance ! 678 00:31:31,140 --> 00:31:32,683 On va préparer nos assiettes. 679 00:31:32,767 --> 00:31:35,394 Il y en a un saignant et un rosé. 680 00:31:35,478 --> 00:31:37,813 Tu sais y faire avec tes animaux. 681 00:31:37,897 --> 00:31:40,650 - C'est ce que je préfère. - Vraiment ? 682 00:31:40,733 --> 00:31:43,027 Si ce steak est bon, 683 00:31:43,110 --> 00:31:46,364 tout le monde a fait du bon boulot. 684 00:31:46,447 --> 00:31:47,281 Absolument. 685 00:31:47,365 --> 00:31:50,743 Il se sent puissant quand il cuisine. 686 00:31:50,826 --> 00:31:52,912 C'est ce qui me plaît. 687 00:31:54,664 --> 00:31:57,208 Le plus impressionnant, ce sont les carottes. 688 00:31:57,291 --> 00:31:59,210 La meilleure carotte de ma vie. 689 00:31:59,293 --> 00:32:00,544 - Ah oui ? - Pas mal. 690 00:32:01,128 --> 00:32:04,173 L'épice à la fin… Ça ne se sent pas tout de suite. 691 00:32:04,256 --> 00:32:05,257 Tout à fait. 692 00:32:05,341 --> 00:32:07,176 Neon, assis. Bonne fifille. 693 00:32:08,386 --> 00:32:09,595 Elle valide le Wagyu. 694 00:32:31,742 --> 00:32:35,162 Tournons-le pour que ce soit perpendiculaire aux arbres. 695 00:32:35,746 --> 00:32:38,791 Voilà sa nouvelle maison. Il a besoin de son espace, 696 00:32:38,874 --> 00:32:41,085 loin des autres gars du ranch, 697 00:32:41,168 --> 00:32:44,630 où il peut se consacrer à une nouvelle relation, 698 00:32:44,714 --> 00:32:46,424 voire un mariage. 699 00:33:01,522 --> 00:33:02,690 Tu es superbe ! 700 00:33:02,773 --> 00:33:05,067 - Ça te plaît ? - Tu es beau. 701 00:33:05,151 --> 00:33:07,111 C'est parti pour un câlin. 702 00:33:07,194 --> 00:33:09,155 Tu n'as pas encore l'habitude ? 703 00:33:09,238 --> 00:33:10,406 Ça commence. 704 00:33:10,489 --> 00:33:11,657 Voici Mlle Harris. 705 00:33:11,741 --> 00:33:14,201 - Misty Harris. - Josh Eilers, enchanté. 706 00:33:14,285 --> 00:33:18,456 Mlle Harris est notre coach en bonnes manières. 707 00:33:18,539 --> 00:33:20,541 Elle va te montrer comment 708 00:33:20,624 --> 00:33:23,627 être plus raffiné dans ta vie. 709 00:33:23,711 --> 00:33:25,963 J'adore les cow-boys. 710 00:33:26,047 --> 00:33:29,050 Boire une bière, monter à cheval, manger de la viande. 711 00:33:29,133 --> 00:33:31,677 Mais s'il veut faire la cour à quelqu'un, 712 00:33:31,761 --> 00:33:36,307 il lui faut des cours pour montrer qu'il peut aussi être raffiné. 713 00:33:36,390 --> 00:33:39,060 L'homme s'assoit à gauche de la femme. 714 00:33:39,143 --> 00:33:40,770 À gauche. Je m'assois ici. 715 00:33:40,853 --> 00:33:43,564 Il tire la chaise pour l'inviter à s'asseoir. 716 00:33:43,647 --> 00:33:45,983 Elle se glisse gracieusement sur sa chaise. 717 00:33:46,067 --> 00:33:49,737 C'est important. Il pousse une fois, et je fais le reste. 718 00:33:49,820 --> 00:33:51,906 Je vais me glisser avec élégance. 719 00:33:52,698 --> 00:33:55,993 - Les fourchettes vont à gauche. - À gauche, d'accord. 720 00:33:56,077 --> 00:33:57,787 On commence par la soupe. 721 00:33:57,870 --> 00:34:01,874 On commence par la fourchette la plus à l'extérieur. 722 00:34:03,042 --> 00:34:04,418 Comment la mangez-vous ? 723 00:34:04,502 --> 00:34:06,003 Je mélange un peu. 724 00:34:06,087 --> 00:34:10,883 On va vers l'extérieur, on la plonge et on la porte à la bouche. 725 00:34:10,966 --> 00:34:12,802 - Sans goutte. - Oui. 726 00:34:12,885 --> 00:34:15,304 Il ne faut pas se tacher. 727 00:34:15,387 --> 00:34:17,056 Et pour le pain ? 728 00:34:17,139 --> 00:34:19,391 Je le trempe dedans. 729 00:34:19,475 --> 00:34:21,852 Moi aussi ! Je le trempe ! 730 00:34:22,728 --> 00:34:25,106 Mettez-en un bout et prenez-le avec la cuillère. 731 00:34:25,189 --> 00:34:28,109 Quand la cuillère est sale, on peut la poser ? 732 00:34:28,192 --> 00:34:29,485 - Jamais. - D'accord. 733 00:34:29,568 --> 00:34:30,903 J'ai besoin de fiches. 734 00:34:30,986 --> 00:34:32,363 Oui. 735 00:34:32,446 --> 00:34:35,908 Josh assimile bien tout le cours de bonnes manières. 736 00:34:35,991 --> 00:34:38,035 Il pose des questions, il s'implique. 737 00:34:38,619 --> 00:34:39,829 Serrez-la. 738 00:34:40,329 --> 00:34:41,330 Retournez-la. 739 00:34:42,331 --> 00:34:45,251 La prochaine copine de Josh peut me remercier. 740 00:34:45,334 --> 00:34:49,630 Pour montrer que vous n'avez pas fini, posez vos couverts en croix. 741 00:34:49,713 --> 00:34:51,882 Faites ça quand vous avez fini. 742 00:34:51,966 --> 00:34:54,468 Le serveur reconnaîtra ce signe silencieux. 743 00:34:54,552 --> 00:34:58,430 Si la serviette est à gauche, ça veut dire que vous avez fini. 744 00:34:58,514 --> 00:34:59,807 On apprend beaucoup. 745 00:35:00,766 --> 00:35:01,934 Et pour un toast ? 746 00:35:02,560 --> 00:35:03,602 Doucement. 747 00:35:03,686 --> 00:35:06,230 - On ne trinque pas, on lève. - Sans trinquer. 748 00:35:06,313 --> 00:35:07,773 - On lève. - Santé. 749 00:35:07,857 --> 00:35:08,732 Santé à tous. 750 00:35:08,816 --> 00:35:11,694 Vous croyiez qu'on allait juste suivre ce cours ? 751 00:35:11,777 --> 00:35:14,196 On va avoir une conversation sincère. 752 00:35:14,280 --> 00:35:16,615 Tu es le seul qui me fait peur. 753 00:35:16,699 --> 00:35:18,367 Pourquoi je te stresse ? 754 00:35:18,450 --> 00:35:20,202 Tu sais ce que j'évite ? 755 00:35:20,286 --> 00:35:21,704 Parler de sentiments. 756 00:35:21,787 --> 00:35:26,417 Il est temps de trouver pourquoi les actes de Josh ne lui permettent pas 757 00:35:26,500 --> 00:35:31,380 de réaliser son rêve d'avoir une famille et des enfants. 758 00:35:31,964 --> 00:35:34,884 Je ne me suis jamais vraiment regardé en face. 759 00:35:36,343 --> 00:35:37,761 Je peux boire avant ? 760 00:35:37,845 --> 00:35:40,055 - On va boire ensemble. - D'accord. 761 00:35:40,139 --> 00:35:43,976 - Santé. Il ne faut pas toucher. - Oui, on vient de l'apprendre. 762 00:35:44,059 --> 00:35:48,647 Ce cours, c'est une des plus belles attentions qu'on ait eue pour moi. 763 00:35:48,731 --> 00:35:49,607 Super. 764 00:35:49,690 --> 00:35:52,026 Je fais passer les autres avant moi. 765 00:35:52,109 --> 00:35:56,155 Ça fait longtemps que tu te fais passer en deuxième. 766 00:35:56,238 --> 00:35:59,825 Ce n'est même pas en deuxième, mais en 300e. 767 00:35:59,909 --> 00:36:02,494 Ça te fait quoi de te mettre à cette place ? 768 00:36:02,578 --> 00:36:04,288 Je me sens honorable. 769 00:36:04,371 --> 00:36:06,290 Je me sens admirable. 770 00:36:06,373 --> 00:36:10,002 Tu tournes ça en positif. Ça fait partie du charme. 771 00:36:10,085 --> 00:36:12,463 Mais je sais, parce que ça m'est arrivé, 772 00:36:12,546 --> 00:36:17,009 qu'en faisant passer les autres en premier, tu te sens nul. 773 00:36:17,092 --> 00:36:19,178 Personne ne peut vivre comme ça. 774 00:36:19,261 --> 00:36:22,556 Même si on est parent, il faut d'abord se respecter et s'aimer 775 00:36:22,640 --> 00:36:24,767 pour assumer tes responsabilités 776 00:36:24,850 --> 00:36:26,852 dans chacune de tes relations. 777 00:36:27,811 --> 00:36:31,398 Tu as pris tes responsabilités dans ta relation avec Kayla ? 778 00:36:31,482 --> 00:36:33,776 À l'époque, je faisais n'importe quoi. 779 00:36:33,859 --> 00:36:36,862 Je regardais d'autres femmes. Je n'aurais pas dû. 780 00:36:37,780 --> 00:36:40,449 Elle était toujours facile à vivre. 781 00:36:40,532 --> 00:36:45,454 J'ai pris peur parce que je l'aimais beaucoup. 782 00:36:45,537 --> 00:36:48,791 "Qu'est-ce que je vais faire ? On s'attache, 783 00:36:48,874 --> 00:36:52,086 on parle de mariage, des trucs comme ça. Ça fait peur." 784 00:36:52,169 --> 00:36:53,671 Tout le monde a peur. 785 00:36:53,754 --> 00:36:54,630 Non. 786 00:36:54,713 --> 00:36:55,547 Toi, non ? 787 00:36:55,631 --> 00:36:57,424 Je me fais confiance et je m'aime. 788 00:36:57,508 --> 00:37:01,011 Je sais qu'en faisant ça, je prendrai la bonne décision. 789 00:37:01,095 --> 00:37:03,013 - J'ai une question. - Oui. 790 00:37:03,097 --> 00:37:07,142 Tu as commencé par quoi quand tu as pris la décision de t'aimer ? 791 00:37:07,226 --> 00:37:10,062 Tu penses à tout ce que tu te fais 792 00:37:10,145 --> 00:37:12,147 qui montre que tu ne t'aimes pas. 793 00:37:12,231 --> 00:37:15,693 Je buvais beaucoup, je prenais un peu de drogue en soirée. 794 00:37:15,776 --> 00:37:19,738 Mais j'ai vu que toutes ces actions ne m'aidaient pas à m'aimer. 795 00:37:19,822 --> 00:37:22,449 Pour les autres, j'avais réussi. 796 00:37:22,533 --> 00:37:26,495 Je me regardais dans le miroir, et je me disais "Je n'y arrive pas." 797 00:37:26,578 --> 00:37:28,163 On a vécu la même chose. 798 00:37:28,247 --> 00:37:29,665 - Oui. - Oui. 799 00:37:29,748 --> 00:37:33,794 Mais tu peux surmonter ça et tu peux commencer à t'aimer davantage. 800 00:37:34,420 --> 00:37:36,547 Dès que tu guéris à l'intérieur, 801 00:37:36,630 --> 00:37:39,216 toutes tes relations s'améliorent. 802 00:37:40,050 --> 00:37:42,761 Tu rêves de fonder une famille. 803 00:37:42,845 --> 00:37:44,805 Kayla faisait partie de ce rêve. 804 00:37:45,681 --> 00:37:46,557 Oui. 805 00:37:47,099 --> 00:37:49,101 - Tu lui as dit pardon ? - Non. 806 00:37:49,727 --> 00:37:50,936 Jamais. 807 00:37:51,020 --> 00:37:52,813 Je veux que tu appelles Kayla. 808 00:37:53,605 --> 00:37:56,692 Ne t'excuse pas, il faut le faire en personne. 809 00:37:56,775 --> 00:37:57,609 Oui. 810 00:37:57,693 --> 00:38:02,364 Mais tu peux l'inviter chez toi avec l'intention de lui parler. 811 00:38:02,448 --> 00:38:05,659 - Oui. - Sois honnête, comme avec moi. 812 00:38:05,743 --> 00:38:09,163 Ça me brise le cœur que Kayla n'ait jamais eu d'excuses. 813 00:38:09,246 --> 00:38:11,874 Trop de relations finissent sans être résolues. 814 00:38:14,376 --> 00:38:15,794 Allô ? 815 00:38:15,878 --> 00:38:17,463 Tu fais quoi ? 816 00:38:18,714 --> 00:38:21,008 Je me détends, et toi ? 817 00:38:21,091 --> 00:38:22,176 Rien de spécial. 818 00:38:22,760 --> 00:38:26,013 Ça veut dire que Josh n'a jamais mis fin à cette relation. 819 00:38:26,096 --> 00:38:28,599 Il n'a jamais pu assumer ces actes. 820 00:38:28,682 --> 00:38:31,435 Quand on n'est pas honnête avec soi-même, 821 00:38:31,518 --> 00:38:33,687 on ne peut pas grandir ni cicatriser. 822 00:38:33,771 --> 00:38:36,231 Tu veux qu'on se voie ? 823 00:38:37,399 --> 00:38:39,360 Si on veut grandir et cicatriser, 824 00:38:39,443 --> 00:38:42,029 il faut reconnaître ses actes et les assumer. 825 00:38:42,696 --> 00:38:45,366 Bien sûr, à tout à l'heure. 826 00:38:45,449 --> 00:38:47,993 D'accord. J'ai hâte. 827 00:38:48,494 --> 00:38:52,289 C'est la première fois que ses actes correspondent à ses mots. 828 00:38:52,373 --> 00:38:53,540 J'ai hâte de te voir. 829 00:38:53,624 --> 00:38:55,042 - Moi aussi. - Salut. 830 00:38:57,628 --> 00:38:58,587 Tu es ému ? 831 00:38:58,670 --> 00:39:01,840 Non, j'ai dit que je n'allais pas pleurer. 832 00:39:01,924 --> 00:39:04,134 Je vois tes yeux briller. 833 00:39:04,218 --> 00:39:05,511 Mes allergies. 834 00:39:05,594 --> 00:39:07,137 JOUR 4 835 00:39:07,221 --> 00:39:09,390 LE CARACTÈRE, C'EST CE QU'ON FAIT 836 00:39:09,473 --> 00:39:12,351 À LA TROISIÈME ET QUATRIÈME TENTATIVE. 837 00:39:26,365 --> 00:39:28,617 - On t'a enfin bandé les yeux. - Oui. 838 00:39:28,700 --> 00:39:31,870 On va par là, tourne-toi. 839 00:39:31,954 --> 00:39:32,788 Prêt ? 840 00:39:32,871 --> 00:39:33,747 Oui. 841 00:39:33,831 --> 00:39:35,916 - C'est parti. - Un, deux, trois. 842 00:39:40,045 --> 00:39:41,755 Voici ta nouvelle maison. 843 00:39:43,048 --> 00:39:44,133 Tu es sans voix ? 844 00:39:44,883 --> 00:39:48,178 Je ne veux pas être bizarre, mais je veux vous faire un câlin. 845 00:39:49,930 --> 00:39:53,809 - Super ! - Ce n'est pas bizarre ! 846 00:39:54,560 --> 00:39:55,978 Non, c'était cool. 847 00:39:56,061 --> 00:39:57,729 C'est génial. 848 00:39:57,813 --> 00:39:58,981 On visite ? 849 00:39:59,064 --> 00:40:00,357 Allons à l'intérieur. 850 00:40:07,364 --> 00:40:09,575 - C'est beau ! - Je ne sais pas quoi dire. 851 00:40:09,658 --> 00:40:11,869 - Tu as une cuisine. - Je n'en reviens pas. 852 00:40:11,952 --> 00:40:14,371 Tu as une cuisine fonctionnelle 853 00:40:14,455 --> 00:40:16,039 et un beau balayage. 854 00:40:16,123 --> 00:40:18,625 Que demander de plus ? 855 00:40:18,709 --> 00:40:21,587 Tu as un coin pour te détendre le soir. 856 00:40:21,670 --> 00:40:24,965 Pour les siestes crapuleuses. Bobby fait du solide. 857 00:40:26,467 --> 00:40:28,677 Quelqu'un de notre équipe l'a peint. 858 00:40:28,760 --> 00:40:30,095 C'est cool. 859 00:40:30,179 --> 00:40:31,763 On continue ? 860 00:40:31,847 --> 00:40:33,599 Une vraie salle de bain. 861 00:40:33,682 --> 00:40:36,393 C'est petit, mais il y a plein de rangements. 862 00:40:37,227 --> 00:40:38,145 C'est cool. 863 00:40:38,228 --> 00:40:41,565 Et maintenant, la dernière pièce. 864 00:40:41,648 --> 00:40:42,983 Ta nouvelle chambre. 865 00:40:44,067 --> 00:40:46,445 Placard, rangement, plantes. 866 00:40:46,528 --> 00:40:50,073 Deux fenêtres dans le coin pour que ça paraisse grand. 867 00:40:50,157 --> 00:40:52,159 Je suis vraiment époustouflé. 868 00:40:52,242 --> 00:40:56,163 Tous les détails, c'est dingue. 869 00:40:57,498 --> 00:41:00,792 L'une des choses que je préfère ici, 870 00:41:00,876 --> 00:41:03,921 c'est ton nouveau blason familial. Ton héritage. 871 00:41:04,004 --> 00:41:07,299 Ce serait cool qu'il passe de génération en génération. 872 00:41:07,382 --> 00:41:09,968 Il va vieillir. Ça va être super cool. 873 00:41:10,052 --> 00:41:13,889 Et la cuisine dehors ? Il y a aussi un évier extérieur. 874 00:41:13,972 --> 00:41:14,806 Oui. 875 00:41:14,890 --> 00:41:16,183 Je suis scotché. 876 00:41:16,850 --> 00:41:22,231 Je t'ai fait une fiche bien hétéro 877 00:41:22,314 --> 00:41:25,025 avec l'ordre à suivre pour ta routine beauté. 878 00:41:25,108 --> 00:41:27,194 Ça, quand tu as un peu de temps. 879 00:41:27,277 --> 00:41:28,612 Ou la version rapide. 880 00:41:28,695 --> 00:41:29,696 D'accord. 881 00:41:29,780 --> 00:41:33,033 C'est ton après-shampoing, mélangé à de l'eau. 882 00:41:33,116 --> 00:41:35,244 Mon truc préféré pour les boucles. 883 00:41:35,327 --> 00:41:37,287 Ça rafraîchit tout ça. 884 00:41:37,371 --> 00:41:39,831 - Et je laisse sans rincer ? - Oui. 885 00:41:39,915 --> 00:41:42,501 Donne ta main. Je vais en mettre un peu. 886 00:41:42,584 --> 00:41:44,545 - Commence derrière. - Tout derrière ? 887 00:41:44,628 --> 00:41:45,796 J'aime bien. 888 00:41:45,879 --> 00:41:48,006 - Comme ça ? - Froisse un peu. 889 00:41:48,090 --> 00:41:49,466 - Viens. - Merci. 890 00:41:49,550 --> 00:41:51,009 Je me suis bien amusé. 891 00:41:51,093 --> 00:41:54,721 Tu es beaucoup plus à l'aise pour les câlins. 892 00:41:54,805 --> 00:41:56,431 - Oui. - Oui. 893 00:41:56,515 --> 00:41:58,934 Au début, j'étais stressé. 894 00:41:59,017 --> 00:41:59,893 J'ai vu. 895 00:41:59,977 --> 00:42:03,438 Après six heures au salon, je me sentais un peu plus à l'aise. 896 00:42:03,522 --> 00:42:05,357 - Oui. - Et maintenant, ça va. 897 00:42:05,440 --> 00:42:09,027 Tu as fait ce que tu avais dit. Tu ne t'es pas foutu de moi. 898 00:42:09,111 --> 00:42:10,445 Tu as fait des fiches. 899 00:42:10,529 --> 00:42:14,491 Tu m'as vraiment aidé. Tu étais concerné. C'était cool. 900 00:42:14,575 --> 00:42:18,036 Je ne veux pas te mettre mal à l'aise maintenant, 901 00:42:18,120 --> 00:42:20,080 mais ta main dans tes cheveux… 902 00:42:20,163 --> 00:42:21,540 Je t'ai complimenté. 903 00:42:21,623 --> 00:42:22,833 Non. Mais Kayla va… 904 00:42:22,916 --> 00:42:24,793 - Les filles vont… - Faire ça ? 905 00:42:24,876 --> 00:42:27,045 - Tout ça… - C'était de ce côté ? 906 00:42:28,839 --> 00:42:32,384 Vous avez vu ? Vous avez vu ça chez vous ? 907 00:42:32,467 --> 00:42:34,553 Que s'est-il passé ? 908 00:42:34,636 --> 00:42:36,305 Montre-le à Antoni. 909 00:42:38,849 --> 00:42:40,976 - Merci beaucoup. - Amuse-toi ! 910 00:42:42,185 --> 00:42:44,313 C'est important ce soir avec Kayla. 911 00:42:44,396 --> 00:42:46,607 Quelle devrait être notre stratégie ? 912 00:42:46,690 --> 00:42:49,151 D'après toi ? 913 00:42:49,943 --> 00:42:53,280 Franchement, je dois lui demander pardon. 914 00:42:53,363 --> 00:42:54,239 Parfait. 915 00:42:54,323 --> 00:42:55,365 Le penser vraiment. 916 00:42:55,449 --> 00:42:58,535 C'est facile à dire. Je fais ça depuis la maternelle. 917 00:42:59,161 --> 00:43:03,373 Je vais la regarder dans les yeux et dire "Pardon d'avoir été horrible." 918 00:43:03,457 --> 00:43:07,210 Pour que ces excuses aient un sens, il faut accepter ses actes. 919 00:43:07,294 --> 00:43:10,130 - Que j'accepte la vérité ? - Oui. 920 00:43:10,213 --> 00:43:12,299 - Pour que ça marche. - D'accord. 921 00:43:12,382 --> 00:43:17,304 Quand on demande pardon, il ne faut pas de "mais" ou "parce que". 922 00:43:17,387 --> 00:43:20,140 Les excuses, c'est accepter nos actes 923 00:43:20,223 --> 00:43:23,644 et permettre à l'autre de voir qu'on a compris. 924 00:43:23,727 --> 00:43:26,104 - Tu t'es déjà excusé comme ça ? - Non. 925 00:43:26,188 --> 00:43:29,232 Je suis un peu stressé. 926 00:43:30,233 --> 00:43:31,985 - Tanny. - Pardon de vous déranger. 927 00:43:32,069 --> 00:43:33,070 Va te changer. 928 00:43:34,696 --> 00:43:36,698 - Tu as pris goût aux câlins. - Non. 929 00:43:38,200 --> 00:43:39,951 Je sais que tu me préfères. 930 00:43:41,286 --> 00:43:43,705 Les chaussures, c'était le point sensible. 931 00:43:43,789 --> 00:43:48,669 Ce sont des bottes de cow-boy, mais en plus élégant. 932 00:43:48,752 --> 00:43:51,046 Pas des bottes de travail. 933 00:43:51,129 --> 00:43:54,299 Si tu as un rendez-vous, 934 00:43:54,383 --> 00:43:56,259 mets plutôt ça. 935 00:43:56,343 --> 00:43:57,636 Tout est neutre. 936 00:43:57,719 --> 00:44:00,931 Peu importe ce que tu mets, ça ira avec ton haut. 937 00:44:01,014 --> 00:44:04,101 - Tu as fait du bon boulot. - Essaie. 938 00:44:04,184 --> 00:44:05,060 Essayons ça. 939 00:44:05,686 --> 00:44:07,562 Vous êtes prêts ? 940 00:44:07,646 --> 00:44:09,189 - Oui ! - Bien sûr ! 941 00:44:10,607 --> 00:44:12,901 Regardez cet homme élégant ! 942 00:44:14,986 --> 00:44:16,655 Tu marches vers Kayla… 943 00:44:16,738 --> 00:44:18,573 - Superbe ! - Il a fait un tour ! 944 00:44:18,657 --> 00:44:20,909 Un vrai mannequin. 945 00:44:20,992 --> 00:44:22,160 C'est du seersucker ? 946 00:44:22,244 --> 00:44:23,995 - Oui ! - Super costume. 947 00:44:24,079 --> 00:44:27,124 Si je n'ai pas de crop top, c'est mon second choix. 948 00:44:27,207 --> 00:44:28,250 Dernière tenue ? 949 00:44:28,333 --> 00:44:29,459 - Oui ! - Génial. 950 00:44:29,543 --> 00:44:31,211 C'est un crop top. 951 00:44:31,294 --> 00:44:32,838 C'est un crop top ! 952 00:44:32,921 --> 00:44:35,549 Un crop top ! 953 00:44:35,632 --> 00:44:37,050 Oui ! 954 00:44:37,134 --> 00:44:39,720 Tan, tes fesses. Trop belles dans ce jean. 955 00:44:40,387 --> 00:44:41,513 Merci. 956 00:44:41,596 --> 00:44:42,431 Allez, Josh ! 957 00:44:45,142 --> 00:44:47,436 - C'est une chemise en daim ? - Oui ! 958 00:44:47,519 --> 00:44:51,231 Je ne voulais pas trop faire sortir Josh de sa zone de confort. 959 00:44:51,314 --> 00:44:52,482 - J'aime bien. - Bien. 960 00:44:52,566 --> 00:44:54,526 - Et les cheveux ? - Magnifique ! 961 00:44:54,609 --> 00:44:57,112 - Merci. - C'est l'heure de partir. 962 00:44:57,195 --> 00:44:58,447 Joshy. 963 00:44:58,530 --> 00:45:00,782 Vous avez déboulé comme des tornades. 964 00:45:00,866 --> 00:45:03,827 J'ai beaucoup appris sur mes sentiments. 965 00:45:03,910 --> 00:45:05,912 Merci, les gars. 966 00:45:05,996 --> 00:45:08,498 Et je le dis sincèrement, du fond du cœur. 967 00:45:08,582 --> 00:45:09,916 Je suis déjà triste. 968 00:45:10,000 --> 00:45:11,710 Merci à tous d'être mes amis. 969 00:45:11,793 --> 00:45:13,670 - Merci. - Des amis pour la vie. 970 00:45:13,754 --> 00:45:18,842 Merci de t'être ouvert à nous et de poser un million de questions. 971 00:45:19,384 --> 00:45:20,427 Tu vas gérer. 972 00:45:21,428 --> 00:45:23,138 - Merci. - Salut, Josh. 973 00:45:23,221 --> 00:45:24,681 Amuse-toi ce soir. 974 00:45:24,765 --> 00:45:25,682 Amuse-toi ! 975 00:45:25,766 --> 00:45:27,267 - Au revoir ! - Salut ! 976 00:45:27,350 --> 00:45:30,103 C'est l'un de nos plus beaux relookings. 977 00:45:30,187 --> 00:45:31,772 Je sais ! Il est beau. 978 00:45:31,855 --> 00:45:34,149 Mets un crop top. Je t'adore ! 979 00:45:35,984 --> 00:45:37,694 LE NOUVEAU JOSH 980 00:45:37,778 --> 00:45:42,073 LAISSE TA LANGUE DIRE CE QUE PENSE TON CŒUR. 981 00:45:42,741 --> 00:45:44,075 J'adore le Wagyu. 982 00:45:44,159 --> 00:45:45,494 Tiens. 983 00:45:45,994 --> 00:45:48,246 - Ça a l'air délicieux. - De rien. 984 00:45:48,789 --> 00:45:50,457 Viens, Neon. 985 00:45:50,540 --> 00:45:52,000 Bobby. Johnny. 986 00:45:52,083 --> 00:45:54,878 - Tanny. Antoni. - Allez. 987 00:45:54,961 --> 00:45:55,962 Allez. 988 00:45:56,046 --> 00:45:57,464 Toi aussi ? 989 00:45:57,547 --> 00:45:59,674 - Oui. - Regarde ce sourire. 990 00:45:59,758 --> 00:46:01,009 - On regarde ? - Oui. 991 00:46:03,011 --> 00:46:04,054 Il est beau. 992 00:46:04,137 --> 00:46:05,639 Ses cheveux sont beaux. 993 00:46:05,722 --> 00:46:07,140 Oui, vraiment beaux. 994 00:46:08,141 --> 00:46:10,185 Bobby, c'est magnifique. 995 00:46:10,268 --> 00:46:11,645 Je veux y vivre. 996 00:46:11,728 --> 00:46:12,813 C'est beau. 997 00:46:14,523 --> 00:46:16,650 Mon Dieu. 998 00:46:16,733 --> 00:46:17,818 C'est un rêve ? 999 00:46:18,902 --> 00:46:20,904 Mon Dieu. 1000 00:46:20,987 --> 00:46:23,031 Bonjour. 1001 00:46:23,114 --> 00:46:25,992 Salut, ça va ? J'ai quelque chose à te montrer. 1002 00:46:26,076 --> 00:46:28,453 Attends, quoi ? Ta barbe est… 1003 00:46:28,537 --> 00:46:31,665 - Ça te plaît ? - Oh mon Dieu, c'est incroyable. 1004 00:46:32,374 --> 00:46:34,125 Je vais pleurer. C'est fou. 1005 00:46:34,209 --> 00:46:36,294 Non, viens. Je vais cuisiner. 1006 00:46:36,378 --> 00:46:39,422 - Elle est magnifique. - Sublime. 1007 00:46:39,506 --> 00:46:42,968 Je suis sans voix. 1008 00:46:45,262 --> 00:46:47,180 - Santé. - Santé. 1009 00:46:47,264 --> 00:46:48,473 Merci d'être venue. 1010 00:46:48,557 --> 00:46:50,767 - Ils forment un beau couple. - Oui. 1011 00:46:50,851 --> 00:46:52,602 Il y a un canapé ici. 1012 00:46:52,686 --> 00:46:54,896 Tu as déjà eu un vrai canapé ? 1013 00:46:54,980 --> 00:46:56,982 Non, c'est la première fois. 1014 00:46:58,400 --> 00:47:01,653 C'est dingue qu'il l'ait invitée où il vivait avant. 1015 00:47:01,736 --> 00:47:02,988 Oui. 1016 00:47:03,071 --> 00:47:05,866 - Tu t'es lavé les cheveux ? - Ça te plaît ? 1017 00:47:05,949 --> 00:47:08,034 - Oui ! C'est beau. - Oui, sens. 1018 00:47:09,411 --> 00:47:10,912 Ça sent bon, l'homme. 1019 00:47:10,996 --> 00:47:14,457 Elle avait peur de sentir, mais maintenant, ça lui plaît. 1020 00:47:14,541 --> 00:47:16,001 - Youpi ! - Oui. 1021 00:47:16,084 --> 00:47:17,794 Assieds-toi. 1022 00:47:18,503 --> 00:47:19,337 Merci. 1023 00:47:19,421 --> 00:47:21,089 - Une fois. - Le prince charmant. 1024 00:47:21,172 --> 00:47:23,758 - D'accord. - La présentation… dix sur dix. 1025 00:47:24,301 --> 00:47:26,428 - Tu es magnifique. - Toi aussi ! 1026 00:47:27,053 --> 00:47:29,556 Tu es beau. Même de dos. 1027 00:47:29,639 --> 00:47:32,642 Ce jean met bien en valeur tes… Tu vois. 1028 00:47:34,978 --> 00:47:37,939 Il a un joli petit cul musclé, tu peux lui dire. 1029 00:47:38,023 --> 00:47:40,233 C'était une expérience incroyable. 1030 00:47:40,317 --> 00:47:41,776 J'ai réfléchi. 1031 00:47:42,402 --> 00:47:45,447 Je ne pense pas avoir vraiment réfléchi à notre… 1032 00:47:45,530 --> 00:47:47,115 Je ne me suis jamais excusé. 1033 00:47:49,284 --> 00:47:50,660 Je veux que tu saches 1034 00:47:52,537 --> 00:47:54,497 que je suis sincèrement désolé. 1035 00:47:56,833 --> 00:47:59,753 Je suis désolé d'avoir menti. 1036 00:48:02,589 --> 00:48:04,049 Parce que tout ce temps, 1037 00:48:05,050 --> 00:48:06,885 tu étais géniale. 1038 00:48:06,968 --> 00:48:10,221 Tu étais la fille parfaite pour moi, 1039 00:48:10,305 --> 00:48:12,766 et moi, je n'étais pas le mec parfait. 1040 00:48:12,849 --> 00:48:15,477 Mais je t'ai fait croire ça. 1041 00:48:16,436 --> 00:48:18,647 Désolé de t'avoir induite en erreur, 1042 00:48:19,522 --> 00:48:21,316 d'avoir regardé d'autres femmes. 1043 00:48:22,651 --> 00:48:23,652 Désolé. 1044 00:48:24,903 --> 00:48:26,488 Tu es tout pour moi. 1045 00:48:27,405 --> 00:48:29,199 Je vais tenter de m'améliorer. 1046 00:48:29,282 --> 00:48:34,329 Le plus dur cette semaine, c'était de réfléchir sur moi-même. 1047 00:48:34,913 --> 00:48:36,539 Le problème, c'est que… 1048 00:48:36,623 --> 00:48:38,583 je ne me suis jamais aimé. 1049 00:48:39,084 --> 00:48:40,961 Je dois apprendre à m'aimer. 1050 00:48:41,753 --> 00:48:45,340 - Le plus important. - Il ne se sentait pas digne d'être aimé. 1051 00:48:45,423 --> 00:48:48,718 Tout à fait, c'est parce qu'il ne s'aimait pas. 1052 00:48:50,553 --> 00:48:51,930 J'accepte tes excuses. 1053 00:48:52,013 --> 00:48:56,142 Je suis ravie de faire partie de ton prochain chapitre, si tu le veux. 1054 00:48:56,226 --> 00:48:59,604 Je ferai de mon mieux pour te soutenir. 1055 00:48:59,688 --> 00:49:00,522 Tu es un ange. 1056 00:49:01,106 --> 00:49:04,234 J'espère que Josh n'arrêtera jamais de travailler sur lui. 1057 00:49:04,317 --> 00:49:08,113 Dire "Je veux une femme, une famille" sont des mots vides de sens. 1058 00:49:08,196 --> 00:49:11,157 Il faut agir et se préparer pour y parvenir. 1059 00:49:11,241 --> 00:49:14,285 Je pense qu'on l'a mis sur la bonne voie 1060 00:49:14,369 --> 00:49:16,371 pour qu'il se retrouve enfin. 1061 00:49:17,455 --> 00:49:19,165 #QEASTUCE 1062 00:49:19,249 --> 00:49:21,793 OLD FASHIONED, MAIS JAMAIS DÉMODÉ 1063 00:49:21,876 --> 00:49:23,920 Ça vous est déjà arrivé 1064 00:49:24,004 --> 00:49:26,923 de ne pas savoir quoi boire ? 1065 00:49:27,007 --> 00:49:30,135 Et si on revisitait un classique ? Le Old Fashioned. 1066 00:49:30,218 --> 00:49:32,262 Il faut un verre Old Fashioned. 1067 00:49:32,345 --> 00:49:33,930 Un morceau de sucre. 1068 00:49:34,014 --> 00:49:35,765 Quelques gouttes d'amer. 1069 00:49:35,849 --> 00:49:37,934 Un peu d'eau. 1070 00:49:39,769 --> 00:49:42,522 On utilise en général du rye ou du bourbon. 1071 00:49:42,605 --> 00:49:44,858 Aujourd'hui, c'est un bon whisky. 1072 00:49:44,941 --> 00:49:46,317 Quelques glaçons. 1073 00:49:46,401 --> 00:49:49,863 De plus gros glaçons empêchent votre cocktail de se diluer. 1074 00:49:49,946 --> 00:49:52,824 Et enfin, le zeste d'une orange fraîche. 1075 00:49:54,576 --> 00:49:56,578 Et votre Old Fashioned est prêt. 1076 00:49:56,661 --> 00:49:58,413 Santé ! 1077 00:50:52,425 --> 00:50:57,430 Sous-titres : Aurélie Lecoy