1
00:00:06,049 --> 00:00:09,635
UNA SERIE NETFLIX
2
00:00:12,346 --> 00:00:14,265
EHI, GENTE, SIAMO PERSONE!
3
00:00:23,274 --> 00:00:25,359
Ho sempre saputo di essere diversa.
4
00:00:26,486 --> 00:00:28,112
Gente!
5
00:00:28,196 --> 00:00:29,489
Sì!
6
00:00:29,572 --> 00:00:32,158
L'angelo della settimana si chiama Angel.
7
00:00:32,241 --> 00:00:33,743
È la nostra eroina.
8
00:00:33,826 --> 00:00:35,036
Questa sono io.
9
00:00:35,119 --> 00:00:36,871
Si chiama Angel Flores.
10
00:00:36,954 --> 00:00:39,749
Ha 22 anni. Vive ad Austin.
11
00:00:39,832 --> 00:00:43,336
È un'atleta e un'allenatrice
e si è appena laureata alla UT.
12
00:00:43,419 --> 00:00:45,004
- Grande!
- Sì!
13
00:00:45,088 --> 00:00:49,050
Faccio powerlifting e sono allenatrice
di sollevamento pesi olimpico.
14
00:00:49,133 --> 00:00:51,094
- Powerlifting, fa sul serio.
- Sì!
15
00:00:51,177 --> 00:00:54,347
È stata nominata da Vinny,
il suo coach, e Katia, la sua ragazza.
16
00:00:55,473 --> 00:00:56,808
Angel è unica.
17
00:00:57,475 --> 00:00:58,976
Questo era per tirarmela.
18
00:01:00,186 --> 00:01:02,271
Ok, io non ci provo neanche.
19
00:01:02,355 --> 00:01:03,564
Perché?
20
00:01:03,648 --> 00:01:05,733
Quando parlo di Angel alle persone…
21
00:01:05,817 --> 00:01:06,818
COACH DI ANGEL
22
00:01:06,901 --> 00:01:07,985
…le avverto:
23
00:01:08,069 --> 00:01:13,991
"Ti innamorerai di lei in 30 secondi,
perché è impossibile fare altrimenti".
24
00:01:14,075 --> 00:01:14,909
Tiralo su!
25
00:01:14,992 --> 00:01:16,077
Dai!
26
00:01:17,036 --> 00:01:17,995
Una passeggiata!
27
00:01:20,123 --> 00:01:22,041
È determinata.
28
00:01:22,125 --> 00:01:27,046
Due settimane fa, alla sua prima gara
di powerlifting, ha fatto l'impossibile.
29
00:01:27,130 --> 00:01:29,549
Ha sollevato 182 kg come se niente fosse.
30
00:01:30,133 --> 00:01:32,260
Detiene il primato di Stato.
31
00:01:32,343 --> 00:01:34,178
Angel è una donna molto forte.
32
00:01:34,804 --> 00:01:37,181
È sempre se stessa.
33
00:01:37,265 --> 00:01:40,726
E vorrei che fosse così
anche nella vita di tutti giorni,
34
00:01:40,810 --> 00:01:42,770
non solo nel sollevamento pesi.
35
00:01:42,854 --> 00:01:45,439
È assurdo vedere come,
fuori dalla palestra,
36
00:01:45,523 --> 00:01:47,483
si rimpicciolisca.
37
00:01:47,567 --> 00:01:50,736
È credo che sia
perché non è a suo agio con se stessa.
38
00:01:51,404 --> 00:01:54,532
Il mio corpo mi ha sempre resa insicura.
39
00:01:54,615 --> 00:01:56,784
Mi ci sono voluti 20 anni per capire
40
00:01:56,868 --> 00:02:00,538
che non avevo bisogno
di un corpo più mascolino
41
00:02:00,621 --> 00:02:02,623
o di essere muscolosa,
42
00:02:02,707 --> 00:02:04,375
ma di un percorso di transizione.
43
00:02:04,458 --> 00:02:06,502
PIÙ GIOVANI TRANS NELLO SPORT
44
00:02:06,586 --> 00:02:08,504
Vuole rubarti le medicine.
45
00:02:08,588 --> 00:02:10,965
È meglio
che non prendi gli anti-androgeni.
46
00:02:11,799 --> 00:02:15,386
Mi sono rasata le gambe
per la prima volta al Pride del 2019.
47
00:02:15,469 --> 00:02:16,888
Ho messo un reggiseno sportivo,
48
00:02:16,971 --> 00:02:20,933
dei pantaloncini,
mi sono guardata allo specchio e ho detto:
49
00:02:21,017 --> 00:02:22,101
"Sono io".
50
00:02:22,894 --> 00:02:25,646
È stato davvero liberatorio.
51
00:02:25,730 --> 00:02:28,316
Come uscire da un bozzolo.
52
00:02:28,900 --> 00:02:33,321
Gira sempre vestita da ginnastica,
con pantaloncini e reggiseno sportivo
53
00:02:33,404 --> 00:02:37,241
e non sa come essere se stessa
vestendosi diversamente.
54
00:02:37,825 --> 00:02:39,327
Ho la stazza di un frigo.
55
00:02:39,911 --> 00:02:41,537
Un gran bel frigo.
56
00:02:41,621 --> 00:02:44,999
Vorrei che non venisse
agli appuntamenti vestita sportiva.
57
00:02:45,833 --> 00:02:49,962
Fuori dalla palestra,
Angel si vergogna del suo aspetto
58
00:02:50,046 --> 00:02:53,466
e non esce quasi mai
per paura di essere rifiutata.
59
00:02:54,467 --> 00:02:58,221
Anche solo l'idea di comprare qualcosa
che non sia la spesa
60
00:02:58,304 --> 00:03:00,056
mi spaventa da morire.
61
00:03:00,139 --> 00:03:02,099
Mi viene l'ansia solo a pensarci.
62
00:03:02,183 --> 00:03:05,436
Qualcuno mi guarda?
Questo vestito mi andrà bene?
63
00:03:05,519 --> 00:03:06,729
Vado in un camerino?
64
00:03:06,812 --> 00:03:09,690
Lo provo?
E se mi viene un attacco d'ansia?
65
00:03:10,316 --> 00:03:12,235
È… una situazione orribile.
66
00:03:13,069 --> 00:03:16,447
Angel sta scoprendo se stessa,
67
00:03:16,530 --> 00:03:19,283
ma ha ancora qualche ostacolo da superare.
68
00:03:19,367 --> 00:03:21,702
È un momento cruciale della sua vita
69
00:03:21,786 --> 00:03:25,248
e deve solo capire
che è perfetta così com'è.
70
00:03:26,165 --> 00:03:30,795
Solo chi fa parte della comunità queer
71
00:03:30,878 --> 00:03:32,046
può aiutarla
72
00:03:32,129 --> 00:03:37,218
e farla sentire compresa.
73
00:03:37,301 --> 00:03:42,098
Sì! Deve sentirsi a suo agio ovunque vada.
74
00:03:42,181 --> 00:03:46,477
Aiutiamola a salire sul podio
sia in palestra che fuori!
75
00:03:46,560 --> 00:03:48,396
Sì!
76
00:03:57,280 --> 00:03:58,239
GIORNO 1
77
00:03:58,322 --> 00:04:00,324
CI AFFIBBIANO SEMPRE DELLE ETICHETTE…
78
00:04:00,408 --> 00:04:02,660
MA C'È CHI HA IL CORAGGIO DI RIBELLARSI.
79
00:04:02,743 --> 00:04:03,744
Vai.
80
00:04:04,370 --> 00:04:05,830
Pausa.
81
00:04:05,913 --> 00:04:06,747
Ottimo.
82
00:04:08,916 --> 00:04:12,378
- Pronti per la ghisa?
- Certo, sono carichissimo.
83
00:04:15,047 --> 00:04:16,257
Adoro.
84
00:04:16,799 --> 00:04:18,718
Angel!
85
00:04:18,801 --> 00:04:20,845
Ma quanto sollevi, queen?
86
00:04:20,928 --> 00:04:21,929
Ciao!
87
00:04:22,013 --> 00:04:24,390
- Piacere, wow.
- Ciao, Angel.
88
00:04:24,473 --> 00:04:27,143
- Sono Tan, piacere.
- Sono sudata, scusa.
89
00:04:27,226 --> 00:04:28,436
Ciao. Non scusarti.
90
00:04:28,519 --> 00:04:31,439
Ciao, splendore. Wow, sei incredibile.
91
00:04:31,522 --> 00:04:33,024
Quanto hai sollevato?
92
00:04:33,107 --> 00:04:34,692
Sono 115 kg.
93
00:04:34,775 --> 00:04:37,737
Antoni ce la fa,
l'ha presa come una sfida.
94
00:04:37,820 --> 00:04:40,364
- Lui è quello forte.
- Hai le scarpe giuste.
95
00:04:40,448 --> 00:04:41,449
Oh, mio Dio.
96
00:04:41,532 --> 00:04:42,825
Stringi quel culo.
97
00:04:42,908 --> 00:04:44,827
- Vai.
- Ci sei!
98
00:04:44,910 --> 00:04:46,954
ANTONI
CIBO E VINO
99
00:04:47,038 --> 00:04:48,122
Ne basta uno.
100
00:04:48,706 --> 00:04:50,333
Porca vacca!
101
00:04:50,416 --> 00:04:53,210
- Davvero notevole.
- Decisamente.
102
00:04:53,294 --> 00:04:54,253
Tu sei notevole.
103
00:04:54,837 --> 00:04:57,423
Ho fatto fatica a farne uno
104
00:04:57,506 --> 00:04:59,884
e ho già mal di schiena.
105
00:04:59,967 --> 00:05:03,220
Angel stacca due volte il mio peso.
106
00:05:03,304 --> 00:05:04,930
È una donna forte.
107
00:05:05,556 --> 00:05:07,308
È una palestra queer?
108
00:05:07,391 --> 00:05:10,144
Sì, posseduta e gestita da donne queer.
109
00:05:10,227 --> 00:05:11,312
Wow.
110
00:05:13,564 --> 00:05:15,608
Evviva!
111
00:05:15,691 --> 00:05:18,152
- Smetti di tirartela.
- Altri due.
112
00:05:18,235 --> 00:05:19,612
- Giù.
- Due.
113
00:05:19,695 --> 00:05:23,324
Se me lo sventoli davanti,
potrei inseguirti.
114
00:05:23,407 --> 00:05:24,450
Di continuo.
115
00:05:24,533 --> 00:05:27,411
- Dammi quella ciambella.
- Dammi la ciambella.
116
00:05:27,495 --> 00:05:29,372
Sei il suo mentore.
117
00:05:29,455 --> 00:05:30,831
- Sì.
- Com'è?
118
00:05:30,915 --> 00:05:33,709
Non si rende conto di quanto sia speciale.
119
00:05:33,793 --> 00:05:35,628
Vorrei che si vedesse bella.
120
00:05:35,711 --> 00:05:36,796
KARAMO
CULTURA
121
00:05:36,879 --> 00:05:40,341
- Sì.
- Perché Angel non ha idea di chi sia.
122
00:05:40,424 --> 00:05:43,010
Angel, questo spazio è stupendo,
123
00:05:43,094 --> 00:05:46,263
ma vogliamo vedere casa tua
e conoscere Katia.
124
00:05:46,347 --> 00:05:48,682
- Ci fai strada?
- Andiamo.
125
00:05:48,766 --> 00:05:51,519
Andiamo. Grazie, gente!
126
00:05:54,105 --> 00:05:57,274
Angel, da piccola sognavi
127
00:05:57,358 --> 00:05:59,902
di diventare un'atleta olimpica?
128
00:05:59,985 --> 00:06:01,904
Faccio sport da quando avevo 7 anni.
129
00:06:01,987 --> 00:06:06,617
Mio padre mi ha fatto provare di tutto,
calcio, baseball, ecc.
130
00:06:06,700 --> 00:06:08,786
Ero brava solo a football.
131
00:06:08,869 --> 00:06:12,373
Mio padre ci teneva
che facessi tutti quegli sport.
132
00:06:12,456 --> 00:06:16,168
Anche se passavo l'allenamento
a giocare coi fiori sul campo,
133
00:06:16,252 --> 00:06:18,963
volevo che fosse orgoglioso di me.
134
00:06:19,046 --> 00:06:21,340
Poi, da adolescente, mi sono ritrovata
135
00:06:21,424 --> 00:06:25,261
nella seconda migliore squadra
del quartiere ed ero davvero brava.
136
00:06:25,344 --> 00:06:28,389
Tramite l'università
sono arrivata alla squadra olimpica
137
00:06:28,472 --> 00:06:32,268
ed è lì che ho scoperto
di avere questo sogno.
138
00:06:32,351 --> 00:06:33,185
- Sì.
- Ok.
139
00:06:35,438 --> 00:06:37,898
Da quanto tempo vivi in questo quartiere?
140
00:06:37,982 --> 00:06:39,275
Un mese e mezzo?
141
00:06:39,358 --> 00:06:41,527
- Sei nuova.
- Mi sono appena trasferita.
142
00:06:41,610 --> 00:06:43,571
- Che belle piante.
- Vero?
143
00:06:44,405 --> 00:06:45,698
Le nostre piantine.
144
00:06:45,781 --> 00:06:47,283
- Benvenuti.
- Casa!
145
00:06:48,409 --> 00:06:50,077
Che bello spazio.
146
00:06:50,161 --> 00:06:51,871
Sì, mi piace molto.
147
00:06:51,954 --> 00:06:54,874
È un po' spoglio,
ma sei qui da poco, quindi…
148
00:06:54,957 --> 00:06:58,085
Però hai già i butt plug, che bello!
149
00:06:58,169 --> 00:06:59,628
- Per che cos'è?
- I piedi.
150
00:06:59,712 --> 00:07:04,884
Angel ha solo 22 anni, è giovane
e questa è la sua prima casa.
151
00:07:05,676 --> 00:07:08,262
Questo posto è un disastro.
152
00:07:08,345 --> 00:07:11,765
Sembra la camera di uno studentato,
ma lei non studia più.
153
00:07:11,849 --> 00:07:13,142
Vestiti da palestra.
154
00:07:14,351 --> 00:07:17,438
Vestiti da palestra.
Di capi comodi, ne ha.
155
00:07:18,230 --> 00:07:22,359
Qui c'è un bel caminetto.
156
00:07:22,443 --> 00:07:24,236
- Metti il dito qui.
- Oddio.
157
00:07:24,320 --> 00:07:26,238
Faccio la fine di Julia Roberts?
158
00:07:27,990 --> 00:07:30,409
- Posso?
- Hai presente Julia Roberts?
159
00:07:33,454 --> 00:07:35,623
Sì. Quella si stacca.
160
00:07:35,706 --> 00:07:37,708
- È rotta.
- La sistemeremo.
161
00:07:38,292 --> 00:07:40,586
- Con questo, ce la vedrei.
- E io?
162
00:07:40,669 --> 00:07:41,670
Adoro i crop top.
163
00:07:41,754 --> 00:07:45,007
- Puoi buttarlo, così lo tengo io?
- Sì, te lo tengo.
164
00:07:45,591 --> 00:07:47,885
Questa cassettiera mi piace proprio.
165
00:07:47,968 --> 00:07:50,679
Mi piacerebbe decorare di più la casa,
166
00:07:50,763 --> 00:07:52,848
ma non ho idea di come si faccia.
167
00:07:52,932 --> 00:07:55,351
- Sono qui per questo.
- Ma ci sei tu.
168
00:07:57,478 --> 00:07:59,146
Tanti piatti sporchi qui
169
00:07:59,230 --> 00:08:03,150
e anche nella lavastoviglie. Ok.
170
00:08:03,234 --> 00:08:04,818
Ok. Sì.
171
00:08:07,279 --> 00:08:08,280
No.
172
00:08:13,035 --> 00:08:14,703
Questo so a cosa serve.
173
00:08:20,084 --> 00:08:24,505
Sport di forza.
Grande, ha già delle medaglie e dei premi!
174
00:08:24,588 --> 00:08:25,881
È tutto nuovo per te.
175
00:08:25,965 --> 00:08:29,635
Come sei messa ad autostima,
quando esci nel mondo fuori?
176
00:08:29,718 --> 00:08:32,221
Un conto è in palestra, un conto è fuori.
177
00:08:32,304 --> 00:08:34,807
Ma, assurdamente, entrambi i posti…
178
00:08:34,890 --> 00:08:36,559
- Sono nel mondo?
- Esatto.
179
00:08:37,977 --> 00:08:41,272
In palestra
mi sento estremamente sicura di me.
180
00:08:41,355 --> 00:08:44,233
Fuori dalla palestra, faccio sempre così
181
00:08:44,316 --> 00:08:46,277
e mi nascondo così…
182
00:08:46,360 --> 00:08:47,945
Il linguaggio del corpo.
183
00:08:48,028 --> 00:08:51,031
Dobbiamo trasmetterti
l'energia che hai in palestra.
184
00:08:51,115 --> 00:08:56,287
E, se ti va, credo che il trucco
e una bella acconciatura possano aiutare.
185
00:08:56,370 --> 00:08:59,915
Una volta mi sono truccata il viso
e ho avuto un attacco di panico.
186
00:08:59,999 --> 00:09:01,250
Non mi curo.
187
00:09:01,333 --> 00:09:05,879
Non mi sono mai fatta le unghie,
manicure, pedicure… niente.
188
00:09:05,963 --> 00:09:10,593
Curarsi non significa solo questo.
In palestra ti prendi cura di te stessa.
189
00:09:10,676 --> 00:09:14,888
Fai ciò che ti rende felice,
si tratta solo di trovare altri modi.
190
00:09:14,972 --> 00:09:17,558
Se prendi sempre
la stessa strada per la felicità
191
00:09:17,641 --> 00:09:20,853
e un giorno è chiusa per lavori,
192
00:09:20,936 --> 00:09:22,438
come la mettiamo?
193
00:09:22,521 --> 00:09:24,481
Bisogna imparare nuove strade.
194
00:09:24,565 --> 00:09:26,025
Sì. Sicuramente.
195
00:09:26,108 --> 00:09:30,446
Mi pare di capire
che stai esplorando diversi stili.
196
00:09:30,529 --> 00:09:31,780
- Lui?
- Messo una volta.
197
00:09:31,864 --> 00:09:33,657
Non so a cosa abbinarlo
198
00:09:33,741 --> 00:09:36,994
e la volta che l'ho messo,
non mi sentivo a mio agio.
199
00:09:37,077 --> 00:09:39,538
Vedo molti capi sportivi
200
00:09:39,622 --> 00:09:42,875
in questo armadio, ma non vedo te.
201
00:09:42,958 --> 00:09:44,376
Non lo so.
202
00:09:44,460 --> 00:09:48,339
Non ho ancora capito qual è il mio stile.
203
00:09:48,422 --> 00:09:49,256
Ok.
204
00:09:49,340 --> 00:09:53,010
Ho sempre amato
lo stile grunge e rock anni '90.
205
00:09:53,093 --> 00:09:55,137
Jeans strappati e calze a rete.
206
00:09:55,220 --> 00:09:57,222
Ma non so cosa possa starmi bene.
207
00:09:57,306 --> 00:09:59,725
Se ci incrociassimo per strada
208
00:09:59,808 --> 00:10:03,103
e tu avessi indosso
il tuo outfit preferito,
209
00:10:03,187 --> 00:10:04,813
cosa vorresti che pensassi?
210
00:10:04,897 --> 00:10:07,274
Vorrei sentirmi attraente.
211
00:10:07,358 --> 00:10:08,984
- Ho già capito.
- Ok.
212
00:10:09,068 --> 00:10:10,903
- Vorrei sentirmi sexy.
- Ok.
213
00:10:10,986 --> 00:10:14,323
Perché non capita quasi mai.
214
00:10:14,406 --> 00:10:17,868
Non so come mettere in risalto
la mia femminilità. Faccio pesi…
215
00:10:17,951 --> 00:10:20,204
- È il tuo lavoro.
- Sono un'atleta.
216
00:10:20,287 --> 00:10:23,457
Ma vuoi trovare un equilibrio
tra la te professionale
217
00:10:23,540 --> 00:10:25,000
e la te che senti dentro.
218
00:10:25,084 --> 00:10:26,627
Esattamente.
219
00:10:27,419 --> 00:10:30,381
- Che importanza aveva il cibo per te?
- Mangiavo sempre.
220
00:10:30,464 --> 00:10:31,840
Chi cucinava dei tuoi?
221
00:10:31,924 --> 00:10:33,509
- Mia mamma.
- Davvero?
222
00:10:33,592 --> 00:10:35,886
A volte, mio papà grigliava la carne.
223
00:10:35,969 --> 00:10:37,763
- Ma mia madre…
- Che cliché.
224
00:10:37,846 --> 00:10:39,431
Lo so.
225
00:10:39,515 --> 00:10:40,724
Ma era tutto buono.
226
00:10:40,808 --> 00:10:43,310
Non fraintendermi, la carne era deliziosa.
227
00:10:43,394 --> 00:10:46,230
Ma lo era anche
ciò che cucinava mia madre ogni giorno.
228
00:10:46,313 --> 00:10:48,273
Quale preferisci dei suoi piatti?
229
00:10:48,357 --> 00:10:49,441
Li adoro tutti.
230
00:10:49,525 --> 00:10:53,278
Suo padre è filippino,
quindi la sua cucina ha idee filippine.
231
00:10:53,362 --> 00:10:57,366
Quando veniva qui, mi faceva il pancit,
che avrò pronunciato male.
232
00:10:57,449 --> 00:11:00,077
Non guardarmi come se io parlassi tagalog.
233
00:11:04,748 --> 00:11:07,960
- Ciao, come va?
- Come va, Katia? Piacere.
234
00:11:13,257 --> 00:11:15,926
Vorrei fare due chiacchiere con te.
235
00:11:17,428 --> 00:11:22,224
Quando hai iniziato a uscire con Angel
eravate in una relazione eterosessuale.
236
00:11:22,307 --> 00:11:23,142
Esatto.
237
00:11:23,225 --> 00:11:28,230
Hai avuto dei momenti di difficoltà
all'inizio della sua transizione?
238
00:11:28,981 --> 00:11:30,441
Sì, assolutamente.
239
00:11:30,524 --> 00:11:33,736
All'inizio non è stato facile per niente.
240
00:11:33,819 --> 00:11:37,614
- Mi chiedevo: "È ciò che voglio?"
- Certo.
241
00:11:37,698 --> 00:11:41,160
E: "Riesco a gestire questa cosa
a livello mentale?"
242
00:11:41,243 --> 00:11:43,746
Ma… il punto è che la amo. Tantissimo.
243
00:11:43,829 --> 00:11:49,001
E questa è la cosa
che importa più di tutte.
244
00:11:49,084 --> 00:11:51,044
Batti il cinque.
245
00:11:51,128 --> 00:11:53,547
Era la risposta che speravo di ricevere.
246
00:11:53,630 --> 00:11:56,884
Hai iniziato la transizione a 21 anni?
247
00:11:56,967 --> 00:12:00,262
- Sì, 21.
- Cosa ne pensa la tua famiglia?
248
00:12:00,345 --> 00:12:03,265
Mia madre
e i miei fratelli sono stati fantastici.
249
00:12:03,348 --> 00:12:05,517
Hanno elaborato la cosa con calma.
250
00:12:05,601 --> 00:12:06,685
E tuo padre?
251
00:12:07,519 --> 00:12:10,397
Perché era lui a spronarti
252
00:12:10,481 --> 00:12:14,693
e a spingerti a fare sport.
253
00:12:17,070 --> 00:12:20,741
Ho tenuto come ultimo ostacolo
prima della terapia ormonale
254
00:12:20,824 --> 00:12:23,702
la conversazione con mio padre.
255
00:12:23,786 --> 00:12:25,496
Gli ho detto: "Lo faccio
256
00:12:25,579 --> 00:12:28,665
per la mia salute, perché sto soffrendo".
257
00:12:28,749 --> 00:12:32,336
E da quel giorno,
non ci siamo più parlati.
258
00:12:33,045 --> 00:12:35,339
Non è venuto al pranzo di Natale.
259
00:12:35,422 --> 00:12:36,840
Cos'è successo?
260
00:12:39,676 --> 00:12:40,886
Non capisce perché.
261
00:12:42,596 --> 00:12:43,472
Non lo so…
262
00:12:46,016 --> 00:12:51,063
Vorrei che vedesse
che, finalmente, ho un sorriso a 32 denti.
263
00:12:52,022 --> 00:12:55,943
Che finalmente mi sento me stessa.
Però manca un pezzo del puzzle.
264
00:12:56,860 --> 00:12:58,278
Mi manca mio padre.
265
00:13:00,572 --> 00:13:02,699
Vorrei solo riaverlo nella mia vita…
266
00:13:03,450 --> 00:13:04,743
Non è mai stato qui.
267
00:13:04,827 --> 00:13:10,624
Dall'inizio della transizione,
ho tagliato tantissimi bei traguardi
268
00:13:11,792 --> 00:13:14,211
e tutti sono fieri di me.
269
00:13:14,294 --> 00:13:16,463
Tutti tranne mio padre…
270
00:13:16,547 --> 00:13:17,381
Sì.
271
00:13:17,464 --> 00:13:19,299
Dall'inizio della transizione.
272
00:13:21,134 --> 00:13:23,637
Ti andrebbe bene se lo contattassi?
273
00:13:24,388 --> 00:13:27,641
Per iniziare il processo
di riavvicinamento a tuo padre.
274
00:13:28,600 --> 00:13:29,518
- Sì.
- Davvero?
275
00:13:29,601 --> 00:13:31,728
Sì. Mi piacerebbe molto.
276
00:13:31,812 --> 00:13:35,399
Vorrei facilitare il dialogo
tra Angel e suo padre.
277
00:13:35,482 --> 00:13:38,026
È sempre stato
una figura importante per lei
278
00:13:38,110 --> 00:13:41,738
e, ora che non c'è più,
ha lasciato un vuoto.
279
00:13:41,822 --> 00:13:42,656
Ehi, tesoro.
280
00:13:42,739 --> 00:13:45,784
- Coppia dolcissima a ore dodici. Wow!
- Lo so.
281
00:13:45,868 --> 00:13:47,786
Perché Angel ha bisogno di noi?
282
00:13:47,870 --> 00:13:50,205
Non lo so, secondo me potete aiutarla.
283
00:13:50,289 --> 00:13:53,292
Cioè, ti amo, ma hai bisogno di aiuto.
284
00:13:55,168 --> 00:13:58,505
Questi quattro uomini gay
e la mia queen non binaria
285
00:13:58,589 --> 00:14:00,299
mi insegneranno a essere una ragazza.
286
00:14:00,382 --> 00:14:05,178
Sai cosa? Vogliamo insegnarti
a essere qualunque cosa tu voglia essere.
287
00:14:05,262 --> 00:14:07,431
Tu sei già una donna, una ragazza.
288
00:14:07,514 --> 00:14:09,975
Sai come essere femminile e sicura,
289
00:14:10,058 --> 00:14:12,144
devi solo sentirti a tuo agio.
290
00:14:12,728 --> 00:14:14,771
- Sei pronta?
- Sì.
291
00:14:14,855 --> 00:14:16,106
- Va bene.
- Sì!
292
00:14:16,189 --> 00:14:17,399
Dalle un bacio.
293
00:14:17,482 --> 00:14:18,317
Ciao.
294
00:14:22,696 --> 00:14:24,990
QUARTIER GENERALE DEI FANTASTICI 5
295
00:14:26,617 --> 00:14:29,870
Angel sta cercando
di capire tante cose della sua vita,
296
00:14:29,953 --> 00:14:34,499
quindi voglio almeno aiutarla
per quanto riguarda la sua abitazione
297
00:14:34,583 --> 00:14:38,587
e le decorazioni giuste per renderla
un posto in cui sentirsi a casa.
298
00:14:40,005 --> 00:14:44,009
Voglio aiutare Angel a capire che è bella,
299
00:14:44,092 --> 00:14:45,802
che si merita dell'autostima,
300
00:14:45,886 --> 00:14:49,640
che si merita
di essere se stessa senza compromessi.
301
00:14:50,307 --> 00:14:54,561
Voglio sedermi a tavola
per parlare un po' con Angel e sua madre,
302
00:14:54,645 --> 00:14:58,440
perché le migliori conversazioni
si fanno mangiando.
303
00:14:59,650 --> 00:15:03,111
Angel è speciale, è una persona calorosa
304
00:15:03,195 --> 00:15:05,447
e si vede che ha passato molti anni
305
00:15:05,530 --> 00:15:08,116
a vivere una vita che non sentiva sua.
306
00:15:08,200 --> 00:15:12,955
Perciò voglio aiutarla a sentirsi la donna
che ha sempre voluto essere.
307
00:15:13,872 --> 00:15:16,249
Angel ha una bella rete
di sostegno in palestra,
308
00:15:16,333 --> 00:15:18,877
ma il mio obiettivo
è riavvicinarla al padre,
309
00:15:18,961 --> 00:15:22,255
perché ha bisogno di sapere
a che punto è il loro rapporto.
310
00:15:22,339 --> 00:15:25,592
Però voglio anche che sappia
che non importa
311
00:15:25,676 --> 00:15:29,763
se gli altri la accettano o meno,
l'importante è che accetti se stessa.
312
00:15:29,846 --> 00:15:33,433
GIORNO 2 - AMIAMOCI DI PIÙ…
E AMARCI A VICENDA SARÀ PIÙ FACILE.
313
00:15:41,233 --> 00:15:44,653
Benvenuta al Raven Row,
il salone più bello del mondo.
314
00:15:44,736 --> 00:15:46,154
- Grazie.
- Vieni.
315
00:15:47,906 --> 00:15:50,575
Troppo splendore di prima mattina.
316
00:15:50,659 --> 00:15:52,327
Parliamo del tuo colore.
317
00:15:52,411 --> 00:15:54,621
Vedo delle mèches rosse stupende.
318
00:15:54,705 --> 00:15:57,958
Vuoi che la gente pensi
che sia il tuo colore naturale
319
00:15:58,041 --> 00:16:01,712
o che si veda che non lo è,
ma sia comunque sorprendente?
320
00:16:01,795 --> 00:16:04,214
Dette così,
entrambe le opzioni mi ispirano.
321
00:16:04,297 --> 00:16:07,134
- Non lo so.
- Sì, sono molto convincente.
322
00:16:07,217 --> 00:16:10,220
Magari possiamo fare
una via di mezzo tra le due.
323
00:16:10,303 --> 00:16:13,765
- Sono una via di mezzo vivente.
- Amo le vie di mezzo.
324
00:16:13,849 --> 00:16:18,270
È importante che Angel inizi la settimana
sapendo che è una persona completa
325
00:16:18,353 --> 00:16:20,856
e che non deve cambiare per nessuno.
326
00:16:20,939 --> 00:16:23,233
Tuttavia, sono un esperto di bellezza
327
00:16:23,316 --> 00:16:26,820
e le insegnerò altri modi
di prendersi cura di se stessa,
328
00:16:26,903 --> 00:16:30,365
così da sentirsi bella
e sicura di sé, perché è stupenda.
329
00:16:30,449 --> 00:16:32,868
Volevo iniziare dai capelli
330
00:16:32,951 --> 00:16:35,078
così ci divertiamo
331
00:16:35,162 --> 00:16:38,749
e riacquisti un po' di autostimetta.
332
00:16:38,832 --> 00:16:40,459
Sarebbe fantastico.
333
00:16:40,542 --> 00:16:44,296
Quando esco, vorrei sentirmi
come quando sono in palestra.
334
00:16:45,130 --> 00:16:47,924
Ho faticato tanto per trovare me stessa,
335
00:16:48,008 --> 00:16:52,054
eppure mi sembra
di non conoscere tanti aspetti di me.
336
00:16:52,137 --> 00:16:54,681
È così per tutti.
337
00:16:54,765 --> 00:16:55,891
- Sì.
- Capito?
338
00:16:56,475 --> 00:16:57,434
È normale.
339
00:16:57,517 --> 00:17:02,439
Da piccola,
non avevo figure di riferimento trans.
340
00:17:02,522 --> 00:17:06,359
I miei unici modelli da seguire
erano mio padre e diversi atleti.
341
00:17:06,443 --> 00:17:07,569
Ma qualcosa strideva.
342
00:17:08,195 --> 00:17:11,448
Alle superiori
passavo delle intere giornate
343
00:17:11,531 --> 00:17:17,120
a pensare: "Sto da schifo.
Ma perché sto sempre da schifo?"
344
00:17:17,204 --> 00:17:23,001
Poi è andata meglio quando hai capito
e hai iniziato la transizione.
345
00:17:23,085 --> 00:17:26,046
Sì, ho iniziato la TOS dieci mesi fa.
346
00:17:26,129 --> 00:17:28,423
Con gli ormoni sono stata subito meglio.
347
00:17:28,507 --> 00:17:31,885
La tua famiglia come l'ha presa?
348
00:17:32,511 --> 00:17:36,723
La maggior parte di loro
si è impegnata per capire
349
00:17:36,807 --> 00:17:39,601
e imparare e farmi tante domande.
350
00:17:40,644 --> 00:17:44,981
Prima della transizione,
li vedevo una o due volte al mese.
351
00:17:45,065 --> 00:17:48,944
Dopo, ho detto:
"Non voglio vederli, non voglio pensarci.
352
00:17:49,027 --> 00:17:51,321
Non voglio farmi in quattro
353
00:17:51,404 --> 00:17:58,245
per obbligarli a imparare da capo
tutto ciò che sanno di me.
354
00:17:59,246 --> 00:18:01,832
Non lo so, mi sembra una cosa egoista.
355
00:18:01,915 --> 00:18:02,916
Io la vedo così.
356
00:18:02,999 --> 00:18:06,294
Non credi che sia la società cis etero
a essere egoista
357
00:18:06,378 --> 00:18:09,172
nel farti conformare
a qualcosa che non ti appartiene?
358
00:18:10,132 --> 00:18:12,509
Devi solo mettertelo in testa.
359
00:18:12,592 --> 00:18:15,887
Non sei egoista se vivi
rispettando ciò che senti dentro.
360
00:18:15,971 --> 00:18:19,516
Chi ti vuole bene e ti sta vicino
361
00:18:19,599 --> 00:18:22,853
vuole vederti sbocciare come persona.
362
00:18:24,146 --> 00:18:26,982
Chi non ha la compassione
e la pazienza di starti vicino
363
00:18:27,065 --> 00:18:29,317
non è destinato
a far parte della tua vita.
364
00:18:29,901 --> 00:18:30,986
Sì.
365
00:18:31,069 --> 00:18:34,698
Angel è intelligente,
stupenda e lavora sodo.
366
00:18:34,781 --> 00:18:37,534
Non ha bisogno
dell'approvazione di nessuno.
367
00:18:37,617 --> 00:18:39,786
Non possiamo controllare gli altri,
368
00:18:39,870 --> 00:18:42,122
quindi è lei in primis
369
00:18:42,205 --> 00:18:44,916
a dover accettare se stessa.
370
00:18:45,000 --> 00:18:47,586
Sono orgoglioso di te.
371
00:18:48,170 --> 00:18:51,423
Hai solo 22 anni
e guarda quanta strada hai fatto.
372
00:18:51,506 --> 00:18:54,342
Dovresti guardarti indietro
e goderti i tuoi successi.
373
00:18:54,426 --> 00:18:57,012
A volte li perdo un po' di vista.
374
00:18:57,095 --> 00:18:59,848
Ci sta, la consapevolezza è essenziale.
375
00:18:59,931 --> 00:19:03,226
Ti stai rendendo conto
che fai un po' di fatica
376
00:19:03,310 --> 00:19:06,062
a festeggiare i tuoi successi,
377
00:19:06,146 --> 00:19:09,065
ma non sei la sola,
c'è tanta gente come te.
378
00:19:09,149 --> 00:19:11,026
Te ne sei accorta presto.
379
00:19:11,109 --> 00:19:13,111
- Prima che sia troppo tardi.
- Sì.
380
00:19:28,501 --> 00:19:31,129
Voglio un bel trucco completo, ma sobrio.
381
00:19:31,838 --> 00:19:34,257
Non ho idea di cosa sto facendo.
382
00:19:34,341 --> 00:19:35,926
Giuro che è facilissimo.
383
00:19:36,509 --> 00:19:39,012
Se fai un clean and jerk,
sai fare anche questo.
384
00:19:39,095 --> 00:19:43,642
A questo punto, bisogna dare
un po' di colore al viso col blush.
385
00:19:43,725 --> 00:19:47,520
Sulle guance, dove senti bruciare il sole,
quando sei all'aperto,
386
00:19:47,604 --> 00:19:50,649
per un look più scherzoso e naturale.
387
00:19:53,568 --> 00:19:55,028
Sì!
388
00:19:58,365 --> 00:20:01,743
Ok, sei pronta
per la nuova te? Tre, due, uno.
389
00:20:07,791 --> 00:20:08,792
Oddio.
390
00:20:09,501 --> 00:20:11,461
Oh, mio Dio.
391
00:20:12,504 --> 00:20:14,256
È fantastico.
392
00:20:14,339 --> 00:20:15,924
Ti piace?
393
00:20:17,801 --> 00:20:19,344
Quella non sono io.
394
00:20:21,429 --> 00:20:23,640
Non piangerò.
Non voglio rovinare il trucco.
395
00:20:23,723 --> 00:20:26,601
Tranquilla, quello si sistema…
Siamo qui apposta.
396
00:20:35,235 --> 00:20:36,236
Wow.
397
00:20:45,412 --> 00:20:46,788
Sei bellissima.
398
00:20:58,758 --> 00:20:59,592
Ciao!
399
00:21:00,176 --> 00:21:02,262
Wow, sei uno schianto.
400
00:21:02,345 --> 00:21:04,973
- Incredibile. Ok, facciamo shopping?
- Sì.
401
00:21:05,890 --> 00:21:09,561
Raccontami
della tua esperienza con lo shopping.
402
00:21:09,644 --> 00:21:11,396
Odio fare shopping.
403
00:21:11,479 --> 00:21:13,148
La scorsa settimana,
404
00:21:13,231 --> 00:21:17,152
in un negozio,
mi sono ritrovata davanti a degli specchi
405
00:21:17,235 --> 00:21:18,403
e mi sono vista.
406
00:21:18,486 --> 00:21:22,324
Poi ho visto una bella ragazza
che era dietro di me
407
00:21:22,407 --> 00:21:26,077
e ho pensato: "Non sarò mai come lei.
408
00:21:26,161 --> 00:21:29,039
Non mi sentirò mai a mio agio come lei".
409
00:21:29,122 --> 00:21:34,127
All'improvviso non riuscivo a respirare
e sono scoppiata a piangere.
410
00:21:34,210 --> 00:21:36,796
Katia mi ha dovuta trascinare fuori:
411
00:21:36,880 --> 00:21:40,383
"Come stai? Come ti senti?"
412
00:21:40,467 --> 00:21:42,927
E non sapevo come mi stessi sentendo.
413
00:21:43,011 --> 00:21:44,804
- Ok.
- Provavo disperazione.
414
00:21:44,888 --> 00:21:47,557
- Certo.
- E disforia. È stato orribile.
415
00:21:48,266 --> 00:21:50,310
Guardando questi vestiti, penso:
416
00:21:50,393 --> 00:21:52,395
"O non mi entrano o mi stanno male".
417
00:21:52,479 --> 00:21:54,898
Lo dici per via della taglia dei vestiti
418
00:21:54,981 --> 00:21:58,526
o perché non hai mai provato
a vestirti in questo modo?
419
00:21:58,610 --> 00:22:00,653
- Non ne ho idea.
- Ok.
420
00:22:00,737 --> 00:22:06,117
Faccio fatica, perché considero mascolino
il mio fisico forte e robusto.
421
00:22:06,201 --> 00:22:11,581
In più, non voglio indossare abiti
di quei colori sgargianti e ultrafemminili
422
00:22:11,664 --> 00:22:15,335
che, di solito,
vengono associati alle donne trans.
423
00:22:15,418 --> 00:22:20,215
Per sentirti femminile, non devi per forza
vestirti con capi rosa e vaporosi.
424
00:22:20,298 --> 00:22:21,132
Ok.
425
00:22:21,216 --> 00:22:24,511
Io me ne frego
della mascolinità e della femminilità.
426
00:22:24,594 --> 00:22:27,138
Però, per Angel, contano molto.
427
00:22:27,222 --> 00:22:31,101
Quindi voglio trovare qualcosa
che la faccia sentire
428
00:22:31,184 --> 00:22:33,186
come mai prima d'ora.
429
00:22:33,269 --> 00:22:34,479
- Sei pronta?
- Sì.
430
00:22:34,562 --> 00:22:36,523
- Vuoi uscire?
- Ok.
431
00:22:39,651 --> 00:22:41,361
Come ti senti? Cosa ne pensi?
432
00:22:41,444 --> 00:22:43,613
Non mi riconosco allo specchio.
433
00:22:44,864 --> 00:22:46,074
Per niente.
434
00:22:46,157 --> 00:22:50,412
Se non sbaglio,
questo è il primo abito che provo.
435
00:22:51,287 --> 00:22:55,041
Una volta ho provato un prendisole
e ho detto: "Non credo".
436
00:22:55,125 --> 00:22:58,044
E l'ho gettato via. So che sono muscoli,
437
00:22:58,128 --> 00:23:01,172
ma mi vergogno
delle mie braccia, perché sono grosse.
438
00:23:01,256 --> 00:23:05,009
Però, con questo vestito
sembrano più magre e mi piace.
439
00:23:05,093 --> 00:23:09,848
Dicevi che, quando fai shopping,
invidi le curve delle altre.
440
00:23:09,931 --> 00:23:16,396
Questo taglio ti accentua la vitina
e poi si allarga sui fianchi.
441
00:23:16,479 --> 00:23:19,190
È un'illusione ottica.
442
00:23:19,274 --> 00:23:22,694
Credi che potresti metterlo
per uscire da qualche parte?
443
00:23:23,319 --> 00:23:26,573
Non lo so, mi vergogno di questo rotolino.
444
00:23:26,656 --> 00:23:30,243
È un avanzo di prima della TOS.
445
00:23:30,326 --> 00:23:32,412
Non ho mai visto nessuna,
446
00:23:32,495 --> 00:23:36,291
a parte forse le super mega top model,
447
00:23:36,374 --> 00:23:40,044
senza quella forma in quella zona.
448
00:23:40,128 --> 00:23:42,922
Sei perfettamente nella norma.
449
00:23:43,006 --> 00:23:43,965
Ok.
450
00:23:44,048 --> 00:23:47,343
Sii più gentile
con la ragazza che vedi allo specchio.
451
00:23:47,844 --> 00:23:49,220
Vediamo il prossimo.
452
00:23:50,221 --> 00:23:51,723
- Angel, tesoro?
- Sì?
453
00:23:51,806 --> 00:23:54,726
Mi faresti vedere cos'hai indosso?
454
00:23:54,809 --> 00:23:55,685
Ok.
455
00:23:57,353 --> 00:23:58,646
Come ti senti?
456
00:24:01,274 --> 00:24:02,108
Wow.
457
00:24:03,776 --> 00:24:04,694
Sexy.
458
00:24:04,777 --> 00:24:07,822
- Davvero? Evviva!
- Cioè, lo adoro.
459
00:24:10,450 --> 00:24:13,203
Perché ti senti sexy.
Cioè, lo so, ma dimmelo.
460
00:24:13,286 --> 00:24:16,498
Mette in mostra i muscoli e il fisico,
461
00:24:16,581 --> 00:24:19,667
ma i pantaloni larghi
creano qualche curva in più
462
00:24:19,751 --> 00:24:22,587
rispetto a qualcosa
di completamente attillato.
463
00:24:22,670 --> 00:24:24,214
Accentuano i fianchi.
464
00:24:24,297 --> 00:24:28,801
La cintura è femminile,
ma decisa ed è molto bella.
465
00:24:28,885 --> 00:24:30,386
Il top è super sexy.
466
00:24:31,679 --> 00:24:33,014
Guarda la tua posa.
467
00:24:35,850 --> 00:24:39,979
Ieri non ti muovevi
in questo modo, proprio per niente.
468
00:24:40,063 --> 00:24:41,064
Wow.
469
00:24:42,482 --> 00:24:43,316
Wow.
470
00:24:44,484 --> 00:24:48,780
Dodici ore fa, non l'avrei mai vista lì.
471
00:24:49,489 --> 00:24:51,366
Mi sembra di sognare.
472
00:24:51,449 --> 00:24:54,577
Non mi sarei mai immaginata vestita così.
473
00:24:54,661 --> 00:24:58,331
Non avevo idea di poter essere così.
474
00:24:58,414 --> 00:24:59,457
Proprio zero.
475
00:25:02,168 --> 00:25:03,795
Ti prendo un fazzoletto.
476
00:25:08,550 --> 00:25:11,719
Vedere Angel così estatica
477
00:25:11,803 --> 00:25:15,014
di riuscire
a esprimere se stessa con l'abbigliamento
478
00:25:15,098 --> 00:25:16,683
mi rende felicissimo.
479
00:25:16,766 --> 00:25:18,601
Spero che il semino che ho piantato
480
00:25:18,685 --> 00:25:22,564
la incoraggi
e la faccia crescere più sicura di sé
481
00:25:22,647 --> 00:25:26,317
e che ciò abbia effetti positivi
su altri aspetti della sua vita.
482
00:25:26,401 --> 00:25:30,405
Adoro ogni singolo dettaglio
di ciò che vedo
483
00:25:30,488 --> 00:25:32,323
e giro su me stessa…
484
00:25:33,825 --> 00:25:34,826
Scuoti i capelli.
485
00:25:36,369 --> 00:25:37,829
- Grazie.
- Figurati.
486
00:25:37,912 --> 00:25:39,581
- Grazie.
- No, grazie a te.
487
00:25:39,664 --> 00:25:42,041
Mi piace essere la tua fata madrina.
488
00:25:53,595 --> 00:25:54,554
Bel negozio, eh?
489
00:25:54,637 --> 00:25:56,097
Oddio, è stupendo.
490
00:25:56,180 --> 00:25:59,601
Ti ho portata qui,
perché alla fine della settimana dai…
491
00:25:59,684 --> 00:26:03,146
- Una festa di inaugurazione della casa.
- Hai mai invitato gente?
492
00:26:03,229 --> 00:26:06,482
Solo una festa di compleanno
per Katia nella vecchia casa.
493
00:26:06,566 --> 00:26:11,404
Ma a parte quella,
nulla che rientri nella categoria "festa".
494
00:26:11,487 --> 00:26:14,616
Vorrei che a casa
ti sentissi come in palestra.
495
00:26:14,699 --> 00:26:16,618
Angel si sente al sicuro in palestra,
496
00:26:16,701 --> 00:26:20,747
ma ci sono tanti posti
in cui non si sente a suo agio.
497
00:26:20,830 --> 00:26:21,748
- Ciao.
- Ehi.
498
00:26:21,831 --> 00:26:22,665
John e Doug.
499
00:26:22,749 --> 00:26:24,208
- Ciao.
- E lei è Luna.
500
00:26:24,292 --> 00:26:25,209
Che bella Luna.
501
00:26:25,293 --> 00:26:29,714
Quindi l'ho portata
in un accogliente negozietto di quartiere.
502
00:26:29,797 --> 00:26:33,301
Lo stile, il design,
la decorazione della casa
503
00:26:33,384 --> 00:26:35,887
sono cose a cui non ho mai pensato.
504
00:26:35,970 --> 00:26:38,056
Come tutti i ventiduenni.
505
00:26:38,139 --> 00:26:41,267
A mio marito piace,
anche se poi non le considero,
506
00:26:41,351 --> 00:26:43,936
che io ascolti le sue opinioni.
507
00:26:44,020 --> 00:26:46,981
- Quindi ho invitato Katia.
- Davvero?
508
00:26:47,065 --> 00:26:48,775
Volevo includerla,
509
00:26:48,858 --> 00:26:52,153
perché l'arredamento della casa
è importante dato che convivete.
510
00:26:52,236 --> 00:26:54,155
E, infatti, eccola qua.
511
00:26:54,739 --> 00:26:56,949
- Ciao.
- Ciao.
512
00:26:57,033 --> 00:26:59,577
- Stai benissimo.
- Sì!
513
00:26:59,661 --> 00:27:01,037
Le scarpe!
514
00:27:02,955 --> 00:27:04,415
Fatti vedere.
515
00:27:04,957 --> 00:27:07,835
- Posso rubarti i pantaloni?
- Ti ruba i vestiti.
516
00:27:07,919 --> 00:27:09,212
Puoi scommetterci.
517
00:27:10,838 --> 00:27:12,048
Riesco a camminare.
518
00:27:12,131 --> 00:27:13,341
Sono fiera di te.
519
00:27:13,424 --> 00:27:17,011
- È la tua prima uscita con i tacchi?
- È la prima volta.
520
00:27:17,095 --> 00:27:18,763
- Davvero?
- È un successo.
521
00:27:18,846 --> 00:27:19,764
Pazzesco.
522
00:27:19,847 --> 00:27:22,809
Nonostante il vostro divano mi piaccia,
523
00:27:22,892 --> 00:27:26,062
io ho una regola per i mobili grandi,
524
00:27:26,145 --> 00:27:30,316
tipo il divano, il letto, il tavolo,
ovvero: state sul neutro.
525
00:27:30,400 --> 00:27:35,029
Poi potete personalizzarli
in base all'umore con cuscini e tappeti.
526
00:27:35,113 --> 00:27:37,615
È la versione aggiornata del nostro.
527
00:27:37,699 --> 00:27:38,616
- Sì.
- Sì.
528
00:27:38,700 --> 00:27:41,369
- È fantastico.
- Continuiamo l'esplorazione.
529
00:27:41,953 --> 00:27:44,038
Il verde è il tuo colore preferito,
530
00:27:44,122 --> 00:27:47,625
quindi, secondo me, può piacerti
questa sedia verde.
531
00:27:47,709 --> 00:27:48,960
- Ottimo.
- Eccola.
532
00:27:49,043 --> 00:27:52,422
- È solida e molto comoda.
- E anche morbidissima.
533
00:27:52,505 --> 00:27:54,924
È fatta di tre materiali.
534
00:27:55,007 --> 00:28:00,263
Hai la fodera, la plastica,
che ricorda le vecchie sedie Eames,
535
00:28:00,346 --> 00:28:03,433
e il metallo. Tre materiali diversi.
536
00:28:03,516 --> 00:28:05,601
- È molto carina.
- Sì, è unica.
537
00:28:06,185 --> 00:28:07,812
- Mi piace molto.
- Visto?
538
00:28:07,895 --> 00:28:11,733
Ti avevo detto che avremmo trovato
il tuo stile e hai anche buon gusto.
539
00:28:22,452 --> 00:28:27,415
L'anno scorso è stato difficile, perché,
per 21 anni, ho cresciuto un ragazzo.
540
00:28:27,498 --> 00:28:30,710
Ancora non ho elaborato
ciò che ha passato.
541
00:28:30,793 --> 00:28:32,003
PADRE DI ANGEL
542
00:28:32,086 --> 00:28:35,757
- Hai mai incontrato una persona trans?
- No.
543
00:28:35,840 --> 00:28:38,968
Non so niente della comunità trans.
544
00:28:39,051 --> 00:28:41,763
Ad esempio, la questione dei bagni
545
00:28:41,846 --> 00:28:43,639
a me pareva ridicola,
546
00:28:43,723 --> 00:28:46,684
finché non ha toccato la mia famiglia.
547
00:28:46,768 --> 00:28:47,935
In casa tua.
548
00:28:48,019 --> 00:28:52,774
È una cosa che faccio fatica
a elaborare e accettare.
549
00:28:54,025 --> 00:28:56,152
La mia più grande paura
550
00:28:56,235 --> 00:28:58,446
è non riconoscere chi ho cresciuto.
551
00:28:58,529 --> 00:29:04,869
Hai paura di non rivedere in lei
la persona che hai cresciuto?
552
00:29:04,952 --> 00:29:05,787
Sì.
553
00:29:06,370 --> 00:29:08,372
Io credo che, a volte, i genitori
554
00:29:08,456 --> 00:29:12,543
si facciano una certa idea
di come diventeranno i propri figli,
555
00:29:12,627 --> 00:29:15,129
e quando non si realizza, è come un lutto.
556
00:29:15,213 --> 00:29:16,047
Sì.
557
00:29:16,130 --> 00:29:20,218
Ma ti assicuro che l'idea che hai in testa
non è lontana dalla realtà.
558
00:29:21,219 --> 00:29:24,847
E questa realtà è felice,
però ad Angel manchi.
559
00:29:25,765 --> 00:29:28,476
Più di quanto tu ti renda conto.
560
00:29:31,813 --> 00:29:34,482
Vorrei solo sapere com'è iniziato tutto.
561
00:29:34,565 --> 00:29:36,192
È ciò che mi interessa,
562
00:29:36,275 --> 00:29:40,571
capire da dove è partito questo pensiero,
questo cambiamento di mentalità.
563
00:29:41,155 --> 00:29:42,990
Perché ora ho un vuoto…
564
00:29:47,078 --> 00:29:49,288
nel cuore e fa male.
565
00:29:52,500 --> 00:29:53,459
GIORNO 3
566
00:29:53,543 --> 00:29:56,879
SII COME VUOI, IL MONDO SI ABITUERÀ.
567
00:30:01,342 --> 00:30:03,177
Non vedo l'ora di cucinare.
568
00:30:03,261 --> 00:30:06,556
Abbiamo la soia,
l'aceto di vino di riso e lo zucchero.
569
00:30:06,639 --> 00:30:09,642
A me piace aggiungerci
dello scalogno o del cipollotto.
570
00:30:09,725 --> 00:30:11,644
Come i pancake al cipollotto.
571
00:30:11,727 --> 00:30:15,064
- Buoni.
- Sì, saporiti e dal gusto deciso.
572
00:30:15,147 --> 00:30:15,982
- Ehi.
- Oddio!
573
00:30:16,065 --> 00:30:19,193
Ciao, mio Dio!
574
00:30:19,277 --> 00:30:20,319
Adoro…
575
00:30:20,403 --> 00:30:23,614
- Scusate, vi lascio un momento per voi.
- Che bello…
576
00:30:25,157 --> 00:30:29,662
Quando tutto cambia, una ricetta
può portarci indietro nel tempo.
577
00:30:30,246 --> 00:30:32,248
- Stai bene.
- Grazie, mamma.
578
00:30:32,331 --> 00:30:36,460
Il cibo ha una componente nostalgica.
579
00:30:36,544 --> 00:30:40,631
Ti si è illuminato il viso di felicità,
quando abbiamo parlato di cibo
580
00:30:40,715 --> 00:30:44,635
e hai nominato i lumpia di tua mamma.
Li avete mai fatti insieme?
581
00:30:44,719 --> 00:30:47,763
Credo di no. Non li mangio da anni.
582
00:30:47,847 --> 00:30:50,057
- Anni?
- Sì. Troppo buoni.
583
00:30:50,141 --> 00:30:52,810
Specie i suoi. Sono fenomenali.
584
00:30:52,894 --> 00:30:54,145
Che bel complimento.
585
00:30:55,396 --> 00:30:57,648
- Tua mamma ci insegnerà come farli.
- Sì.
586
00:30:57,732 --> 00:31:01,944
I lumpia sono degli involtini primavera
fritti originari delle Filippine
587
00:31:02,028 --> 00:31:03,821
con diversi ripieni.
588
00:31:03,905 --> 00:31:06,032
Taglio il macinato col coltello,
589
00:31:06,115 --> 00:31:07,658
come ad affettarlo.
590
00:31:07,742 --> 00:31:11,537
Così, in padella, si disfa più facilmente.
591
00:31:11,621 --> 00:31:13,497
Non lo schiacci…
592
00:31:13,581 --> 00:31:15,124
- No.
- Grazie al cielo.
593
00:31:15,207 --> 00:31:17,001
Vuoi tagliare il cavolo?
594
00:31:17,084 --> 00:31:19,170
- Ho paura.
- Davvero?
595
00:31:19,253 --> 00:31:24,383
Tengo le dita così
e uso la punta del coltello come guida.
596
00:31:24,467 --> 00:31:26,135
- È abbastanza sottile?
- Sì.
597
00:31:26,761 --> 00:31:28,346
Se lo dice la mamma.
598
00:31:28,971 --> 00:31:31,349
- E adesso?
- Cuociamo le verdure.
599
00:31:31,432 --> 00:31:34,810
Abbiamo il cavolo,
il cipollotto e le carote.
600
00:31:34,894 --> 00:31:36,145
Aglio. Salsa di soia.
601
00:31:36,729 --> 00:31:38,522
E un po' di salsa di ostriche.
602
00:31:38,606 --> 00:31:42,193
Abbiamo trovato dei fogli per lumpia.
603
00:31:42,693 --> 00:31:45,863
Vado talmente tanto da Chipotle
che dovrei sapere come si fa.
604
00:31:45,947 --> 00:31:49,200
Spennelliamo con l'uovo per chiuderlo.
605
00:31:49,951 --> 00:31:51,994
- Boom. Ce l'ho fatta.
- Guarda.
606
00:31:52,078 --> 00:31:54,205
Devono essere dorati su ogni lato.
607
00:31:54,288 --> 00:31:55,122
Ok.
608
00:31:55,206 --> 00:31:57,500
Angel diceva che, da piccola,
609
00:31:57,583 --> 00:32:01,754
suo padre l'ha spinta
a provare tutti gli sport.
610
00:32:03,089 --> 00:32:05,424
È strano perché ora
611
00:32:05,508 --> 00:32:08,928
ho raggiunto tutti gli obiettivi
che voleva che raggiungessi.
612
00:32:09,011 --> 00:32:11,514
Ricordi la mia ultima partita di football?
613
00:32:11,597 --> 00:32:14,392
Sono uscita dal campo piangendo:
614
00:32:14,475 --> 00:32:17,103
"La mia carriera sportiva è finita".
615
00:32:17,186 --> 00:32:20,481
E mi ha abbracciato
e mi ha detto che era fiero di me…
616
00:32:20,564 --> 00:32:22,900
- È un esperto di abbracci.
- Sì.
617
00:32:23,567 --> 00:32:27,154
Capisco benissimo.
Alla tua ultima gara, ero lì che pensavo:
618
00:32:27,238 --> 00:32:33,494
"Sono qui, ma so che non è me
che vorrebbe a guardarla".
619
00:32:33,577 --> 00:32:38,541
Non è che non ti vuole bene o che altro…
620
00:32:38,624 --> 00:32:42,837
Deve solo capire. Sai com'è fatto,
deve arrivarci coi suoi tempi.
621
00:32:42,920 --> 00:32:44,255
È normale.
622
00:32:44,338 --> 00:32:48,217
Anche l'amore della mia vita
ha avuto bisogno di tempo.
623
00:32:48,801 --> 00:32:52,096
Non pretendo
che qualcuno lo capisca al volo.
624
00:32:52,179 --> 00:32:56,100
Solo perché noi siamo pronti,
non significa che lo siano gli altri.
625
00:32:56,183 --> 00:33:00,438
Ciò che mi ha convinta
è stato vedere il tuo primo sorriso
626
00:33:01,105 --> 00:33:04,275
dopo l'inizio della transizione.
627
00:33:05,401 --> 00:33:08,612
E, ovviamente, sapere che sei felice.
628
00:33:09,321 --> 00:33:12,700
La mamma di Angel la sostiene,
è vulnerabile e aperta
629
00:33:12,783 --> 00:33:16,245
riguardo a ciò che ha faticato
a elaborare della transizione.
630
00:33:16,328 --> 00:33:18,122
Ma vede sua figlia
631
00:33:18,205 --> 00:33:21,751
e vuole solo che sia felice. La accetta.
632
00:33:22,334 --> 00:33:26,756
Viene da una famiglia
tradizionale messicana
633
00:33:26,839 --> 00:33:30,092
e… Insomma, sono intransigenti.
634
00:33:30,176 --> 00:33:32,553
Ma credo che sia sulla strada giusta.
635
00:33:32,636 --> 00:33:33,971
- Dai tempo al tempo.
- Sì.
636
00:33:34,055 --> 00:33:35,014
Già.
637
00:33:35,097 --> 00:33:37,308
Davvero.
638
00:33:37,391 --> 00:33:39,894
A proposito di tempo, questi sono pronti.
639
00:33:39,977 --> 00:33:41,896
Cosa fai alla fine della settimana?
640
00:33:41,979 --> 00:33:44,982
Inauguriamo la casa con degli amici,
641
00:33:45,066 --> 00:33:46,776
non l'abbiamo ancora fatto.
642
00:33:46,859 --> 00:33:49,695
Quindi potrei cucinare questi.
643
00:33:49,779 --> 00:33:51,781
- Piacerebbero a tutti.
- E a me.
644
00:33:57,411 --> 00:33:59,330
Mi erano mancati. Sanno…
645
00:34:01,082 --> 00:34:02,500
d'infanzia.
646
00:34:02,583 --> 00:34:05,086
Mi ha fatto piacere aver cucinato insieme.
647
00:34:15,179 --> 00:34:16,263
Non male.
648
00:34:25,981 --> 00:34:26,899
Come va?
649
00:34:26,982 --> 00:34:28,818
- Da Dio.
- Sei bellissima.
650
00:34:28,901 --> 00:34:30,111
- Grazie.
- Stupenda.
651
00:34:30,194 --> 00:34:32,196
- Mio Dio.
- Ieri è stato pazzesco.
652
00:34:32,279 --> 00:34:33,322
Bene.
653
00:34:33,405 --> 00:34:34,949
Siamo qui,
654
00:34:35,032 --> 00:34:39,078
perché abbiamo parlato
della tua rete di sostegno.
655
00:34:39,662 --> 00:34:43,082
Mi hai parlato apertamente
del rapporto tra te e tuo padre.
656
00:34:43,165 --> 00:34:45,918
Cosa ti fa sentire sicura in famiglia?
657
00:34:46,001 --> 00:34:47,711
Con tuo padre nello specifico.
658
00:34:47,795 --> 00:34:52,800
Credo di dovermi sentir dire da lui
che accetta che io sia me stessa.
659
00:34:52,883 --> 00:34:57,763
Fa fatica a guardarmi
o fa fatica a capire cosa sto facendo?
660
00:34:57,847 --> 00:35:01,767
A volte, nella comunità LGBTQIA, pensiamo
661
00:35:01,851 --> 00:35:04,436
che gli altri abbiano
il coltello dalla parte del manico.
662
00:35:04,520 --> 00:35:08,566
Non amo il termine "coming out",
perché va verso l'esterno.
663
00:35:09,233 --> 00:35:13,737
Dà agli altri il potere di rifiutarti
o di negare la tua realtà.
664
00:35:13,821 --> 00:35:16,157
Ma non sta a loro deciderlo.
665
00:35:16,240 --> 00:35:20,953
Tu hai il potere di dire:
"Vi invito nella mia nuova vita".
666
00:35:22,037 --> 00:35:28,043
Ho visto tuo padre e gli ho chiesto
se volesse vederti e parlare.
667
00:35:28,127 --> 00:35:29,253
E…
668
00:35:29,336 --> 00:35:30,212
ha accettato.
669
00:35:31,755 --> 00:35:34,592
Ti va che io lo chiami e lo inviti qui,
670
00:35:34,675 --> 00:35:36,177
così potete parlare?
671
00:35:38,053 --> 00:35:39,263
- Sì?
- Sì.
672
00:35:39,346 --> 00:35:41,140
Angel è a un bivio e deve dire:
673
00:35:41,223 --> 00:35:44,685
"O amo me stessa
e tu mi accompagni in questo viaggio
674
00:35:44,768 --> 00:35:46,562
o le nostre strade si dividono".
675
00:35:48,272 --> 00:35:49,982
È difficilissimo.
676
00:35:50,065 --> 00:35:52,776
Quindi voglio sostenerla
dall'inizio alla fine.
677
00:35:59,617 --> 00:36:00,826
- Ehi.
- Ehi.
678
00:36:00,910 --> 00:36:02,369
- Bentrovato.
- Ciao.
679
00:36:02,453 --> 00:36:04,121
- Come va?
- Bene.
680
00:36:36,695 --> 00:36:38,906
- Tutto bene?
- Sì.
681
00:36:41,242 --> 00:36:42,993
- Belle scarpe.
- Grazie.
682
00:36:46,080 --> 00:36:48,874
Non so cosa dire.
683
00:36:48,958 --> 00:36:51,460
Siamo in due.
684
00:36:51,543 --> 00:36:55,631
È stato un anno difficile.
685
00:36:55,714 --> 00:36:56,882
- E lungo.
- Sì.
686
00:37:02,513 --> 00:37:06,058
Angel, che risposte vuoi da tuo padre?
687
00:37:08,894 --> 00:37:09,937
Vorrei…
688
00:37:12,439 --> 00:37:16,527
Vorrei sapere perché, per te,
è così difficile guardarmi?
689
00:37:16,610 --> 00:37:20,698
Ti aspettavi una grossa differenza? Tipo…
690
00:37:20,781 --> 00:37:22,491
Sì.
691
00:37:22,992 --> 00:37:24,535
La mia paura più grande…
692
00:37:26,495 --> 00:37:27,454
era vederti.
693
00:37:28,706 --> 00:37:29,999
Sì.
694
00:37:31,250 --> 00:37:33,210
Per 21 anni, ho cresciuto un ragazzo.
695
00:37:33,294 --> 00:37:34,336
Capisci?
696
00:37:34,837 --> 00:37:38,007
Mi sento di averti fatto un torto.
697
00:37:39,717 --> 00:37:41,927
Mi manchi tanto.
698
00:37:42,011 --> 00:37:44,263
Mi manca averti nella mia vita.
699
00:37:45,472 --> 00:37:50,561
Vorrei sapere
cos'ha dato il via a questo percorso.
700
00:37:51,395 --> 00:37:55,524
Abbiamo entrambi bisogno
di essere presenti nella vita dell'altro.
701
00:37:56,358 --> 00:37:58,319
Non me lo sono mai chiesto.
702
00:37:58,402 --> 00:38:02,364
Se non conosci un argomento,
non sai fare domande a riguardo.
703
00:38:02,448 --> 00:38:07,161
Però sentivo dentro
che qualcosa non andava.
704
00:38:07,244 --> 00:38:11,373
Ok, giocavo a football
e uscivo sempre con dei ragazzi…
705
00:38:11,457 --> 00:38:14,460
- Ma mi sentivo diversa.
- Certo.
706
00:38:14,543 --> 00:38:17,129
Cambiare pronomi e scegliere il nome Angel
707
00:38:17,212 --> 00:38:19,423
ha dipanato ogni dubbio.
708
00:38:21,133 --> 00:38:25,804
È difficile vedere
che la persona che hai cresciuto
709
00:38:25,888 --> 00:38:29,266
e che ti eri immaginata
crescesse in un certo modo,
710
00:38:29,350 --> 00:38:31,810
diventa un'altra persona.
711
00:38:32,478 --> 00:38:37,024
Ma parlandoti ora,
sei la stessa persona che ho cresciuto.
712
00:38:38,984 --> 00:38:41,862
Nella mia cultura, si crescono i figli
713
00:38:41,945 --> 00:38:44,907
a suon di "gli uomini sono dei veri duri"
714
00:38:44,990 --> 00:38:47,910
e cose simili.
Solo così crescono dei veri uomini.
715
00:38:47,993 --> 00:38:52,122
E un uomo tratta…
le donne come principesse.
716
00:38:52,206 --> 00:38:56,752
Questo mi hanno insegnato, no?
717
00:38:56,835 --> 00:39:02,091
E avendo queste idee in testa,
non riuscivo a immaginarti come donna.
718
00:39:02,174 --> 00:39:04,676
Non sono una principessina, papà.
719
00:39:04,760 --> 00:39:06,720
Né voglio esserlo.
720
00:39:06,804 --> 00:39:08,722
Ho ancora tutte le belle qualità
721
00:39:08,806 --> 00:39:11,058
che mi hai insegnato,
tranne l'essere uomo.
722
00:39:11,141 --> 00:39:11,975
Sono sempre io.
723
00:39:12,559 --> 00:39:16,063
Tutti mi dicono che lavoro sodo.
724
00:39:16,146 --> 00:39:21,652
E ogni volta che alleno qualcuno,
penso che voglio essere come te.
725
00:39:21,735 --> 00:39:27,408
Volevi che, un giorno, ti dicessi:
"Mi hai reso l'uomo che sono".
726
00:39:27,991 --> 00:39:30,202
Beh, mi hai reso la donna che sono.
727
00:39:31,703 --> 00:39:36,583
Senza di te, non avrei potuto tagliare
nessuno dei traguardi che ho raggiunto.
728
00:39:37,668 --> 00:39:42,089
E a ogni traguardo pensavo…
Volevo solo il mio papà, capito?
729
00:39:42,923 --> 00:39:44,299
Pensavo solo:
730
00:39:44,383 --> 00:39:49,263
"Se solo vedesse come sorrido ora
e quanto sono felice e raggiante e…"
731
00:39:49,346 --> 00:39:54,476
Tua madre me lo ripeteva sempre:
"Se solo vedessi quanto è felice".
732
00:39:57,688 --> 00:39:59,731
In fin dei conti, non vogliamo altro.
733
00:39:59,815 --> 00:40:01,650
- Ti voglio bene.
- Anch'io.
734
00:40:01,733 --> 00:40:02,734
Ti voglio bene.
735
00:40:07,698 --> 00:40:09,324
Posso abbracciarti?
736
00:40:34,016 --> 00:40:35,142
Andrà tutto bene.
737
00:40:38,937 --> 00:40:40,272
GIORNO 4
738
00:40:40,355 --> 00:40:43,609
MI IDENTIFICO IN CIÒ CHE SONO.
739
00:40:51,533 --> 00:40:54,453
Adoro le sorprese.
740
00:40:58,665 --> 00:40:59,666
Prego.
741
00:40:59,750 --> 00:41:01,210
- Sorpresa!
- Sorpresa!
742
00:41:02,419 --> 00:41:04,421
- Oddio.
- Oddio!
743
00:41:09,092 --> 00:41:11,303
- Dove sono? È casa mia?
- È casa tua.
744
00:41:11,386 --> 00:41:13,931
- Come?
- Guarda il camino nuovo.
745
00:41:14,014 --> 00:41:17,100
Marmo e mensola fatti su misura.
746
00:41:17,184 --> 00:41:18,268
Non ci credo.
747
00:41:19,228 --> 00:41:21,605
- Scusa, mi guardo intorno.
- Fai pure.
748
00:41:21,688 --> 00:41:23,524
Non so cosa dire!
749
00:41:25,359 --> 00:41:26,610
Ok.
750
00:41:27,653 --> 00:41:29,571
Sono sbalordita.
751
00:41:32,157 --> 00:41:33,325
Bellissimi.
752
00:41:33,408 --> 00:41:34,785
Sì, materiali.
753
00:41:34,868 --> 00:41:37,287
Tutto su misura, uno per le piante,
754
00:41:37,371 --> 00:41:40,082
perché le adorate.
Sei pronta per la camera?
755
00:41:42,709 --> 00:41:44,753
- Oddio!
- Wow.
756
00:41:46,755 --> 00:41:49,967
- Wow.
- Questa è la camera di un'adulta.
757
00:41:50,842 --> 00:41:51,760
È un gong?
758
00:41:54,263 --> 00:41:58,016
- Sembra una stanza completamente diversa.
- È… Cioè… Dove sono?
759
00:41:58,100 --> 00:41:59,810
Adoro.
760
00:41:59,893 --> 00:42:01,019
Non ho parole.
761
00:42:01,103 --> 00:42:04,940
Proprio zero. Non so cosa dire.
Tranne queste che sto dicendo.
762
00:42:05,524 --> 00:42:06,441
Grazie.
763
00:42:07,859 --> 00:42:10,237
- Ti adoro.
- Quanta sincerità.
764
00:42:11,405 --> 00:42:15,242
Sei convinta
della ricetta da fare per la festa?
765
00:42:15,325 --> 00:42:16,994
- Posso farcela.
- Bene.
766
00:42:17,077 --> 00:42:19,288
- E della festa?
- Sono un po' tesa.
767
00:42:19,371 --> 00:42:23,125
Tutti mangeranno ciò che ho cucinato
e vedranno questa casa fantastica,
768
00:42:23,208 --> 00:42:24,293
staremo a vedere.
769
00:42:24,376 --> 00:42:25,836
Grazie di tutto.
770
00:42:25,919 --> 00:42:27,087
Ma figurati.
771
00:42:28,380 --> 00:42:31,341
- Non vedo l'ora di parlare di vestiti.
- Ok.
772
00:42:31,425 --> 00:42:35,178
Abbiamo riempito
la cabina armadio fino a scoppiare.
773
00:42:36,930 --> 00:42:38,849
Gonne, top.
774
00:42:38,932 --> 00:42:39,933
Le gonne, sì.
775
00:42:40,017 --> 00:42:41,226
Crop top,
776
00:42:41,310 --> 00:42:45,689
perché so
che ti senti a tuo agio con quelli.
777
00:42:46,481 --> 00:42:47,691
Sbizzarrisciti.
778
00:42:47,774 --> 00:42:50,193
Trova degli abbinamenti che ti piacciono.
779
00:42:50,277 --> 00:42:51,236
Abbino tutto.
780
00:42:51,320 --> 00:42:52,321
Sì.
781
00:42:52,404 --> 00:42:54,698
Facciamo come al negozio.
782
00:42:55,324 --> 00:42:57,284
- Giochiamo con i vestiti.
- Sì.
783
00:42:59,786 --> 00:43:00,621
Sì!
784
00:43:00,704 --> 00:43:03,832
Grande! Ok, Angel, tesoro, esci.
785
00:43:05,876 --> 00:43:07,961
- Sì!
- Wow.
786
00:43:09,129 --> 00:43:11,882
- Sexy grunge anni '90.
- Adoro il top nero.
787
00:43:11,965 --> 00:43:15,636
- Adoro il grunge anni '90.
- Davvero?
788
00:43:15,719 --> 00:43:17,929
È sexy e stupendo.
789
00:43:18,013 --> 00:43:21,725
E quello è il crop top
più top che abbia mai visto.
790
00:43:21,808 --> 00:43:23,769
Finalmente un crop top, Tanny!
791
00:43:24,353 --> 00:43:26,271
Sì, brava.
792
00:43:26,355 --> 00:43:28,732
Mi sento benissimo.
793
00:43:29,316 --> 00:43:31,068
- Stupendo.
- Prossimo look.
794
00:43:31,652 --> 00:43:34,112
- Sì, bella, sì!
- Wow.
795
00:43:36,281 --> 00:43:38,116
- Ciao, tesoro!
- Ciao!
796
00:43:38,200 --> 00:43:40,786
- Che bello vederti.
- Ciao!
797
00:43:40,869 --> 00:43:43,372
- Ti piace la casa?
- Wow, sì.
798
00:43:43,455 --> 00:43:45,040
Anzi, ti piace casa tua?
799
00:43:45,123 --> 00:43:46,833
- Ciao.
- Ciao, tesoro.
800
00:43:46,917 --> 00:43:49,336
- Ok. Ciao, Katia. Ciao, tesoro.
- Ciao.
801
00:43:49,419 --> 00:43:52,798
- Sei pronta a vedere la tua ragazza?
- Non sto nella pelle.
802
00:43:52,881 --> 00:43:54,049
Angel, tesoro.
803
00:43:54,132 --> 00:43:55,592
Che schianto.
804
00:43:57,094 --> 00:43:59,096
- E tu chi sei? Wow.
- Wow.
805
00:43:59,179 --> 00:44:00,681
- Bello.
- Splendida.
806
00:44:00,764 --> 00:44:02,974
- È stupendo.
- Wow.
807
00:44:03,058 --> 00:44:03,975
Vai.
808
00:44:04,059 --> 00:44:06,687
Abbiamo due stili opposti, ma funziona.
809
00:44:06,770 --> 00:44:08,397
Va bene lo stesso.
810
00:44:16,780 --> 00:44:19,449
- Giù le mani, è una serie per famiglie.
- Ok.
811
00:44:19,533 --> 00:44:23,161
- I gioielli. La cintura.
- I capelli, il trucco, i vestiti.
812
00:44:23,245 --> 00:44:24,830
- Sei incredibile.
- Sì.
813
00:44:24,913 --> 00:44:26,498
Siete fenomenali.
814
00:44:27,165 --> 00:44:30,293
Dico solo questo.
Wow, wow, wow, sei uno schianto.
815
00:44:30,377 --> 00:44:32,129
Stupenda, sbalorditiva.
816
00:44:32,629 --> 00:44:36,091
- Katia, che ne pensi?
- Wow.
817
00:44:36,174 --> 00:44:37,676
Volevamo questa reazione.
818
00:44:37,759 --> 00:44:40,929
Abbiamo lavorato sodo
e fatto di tutto per far sì
819
00:44:41,012 --> 00:44:43,557
che ti sentissi stupenda come sei.
820
00:44:43,640 --> 00:44:46,393
Ti adoriamo.
821
00:44:46,476 --> 00:44:48,270
Grazie per avermi aiutata.
822
00:44:48,353 --> 00:44:52,524
Ho passato
tanti momenti straordinari, come questo.
823
00:44:52,607 --> 00:44:57,696
Ma guardarmi e sentirmi bella,
824
00:44:57,779 --> 00:45:00,866
non solo guardandosi
allo specchio e dirselo…
825
00:45:00,949 --> 00:45:04,411
No, mi sento bene, mi sento bella e sexy.
826
00:45:04,494 --> 00:45:07,831
- Il primo giorno ha fatto la differenza.
- Sì!
827
00:45:08,415 --> 00:45:13,253
Vedere quanto sei cresciuta
in questa settimana è eccezionale.
828
00:45:13,336 --> 00:45:17,215
E veder sbocciare
un membro della nostra comunità,
829
00:45:17,299 --> 00:45:20,927
vedere che capisce
quanto è bello, forte e intelligente,
830
00:45:21,011 --> 00:45:23,346
è una vittoria per tutti.
831
00:45:23,930 --> 00:45:26,767
Ti adoro, bellezza.
832
00:45:26,850 --> 00:45:28,560
Ti adoro. Vieni qui.
833
00:45:28,643 --> 00:45:30,896
- Ti voglio bene.
- Grazie mille.
834
00:45:31,521 --> 00:45:34,191
Divertiti stasera, cucina e respira,
835
00:45:34,274 --> 00:45:36,651
rilassati, non stressarti.
836
00:45:36,735 --> 00:45:37,778
Guardatela!
837
00:45:38,820 --> 00:45:40,197
- Vi voglio bene.
- Ciao!
838
00:45:40,280 --> 00:45:43,158
Fate le brave. Vi voglio bene.
839
00:45:43,241 --> 00:45:44,284
LA NUOVA ANGEL
840
00:45:44,367 --> 00:45:48,497
SE SONO IN GRADO
DI TOCCARE IL CIELO, LO FARÒ.
841
00:45:54,419 --> 00:45:59,132
Undici, 12, 13, 14, 15, 16…
842
00:46:00,467 --> 00:46:03,345
Diciotto, 19, 20, 21…
843
00:46:03,428 --> 00:46:05,222
- Tutto qui?
- Voglio le caramelle.
844
00:46:05,305 --> 00:46:08,475
Ben fatto, ti meriti una ricompensa. Su.
845
00:46:08,975 --> 00:46:11,895
- Diamo inizio alla festa.
- Permesso.
846
00:46:14,064 --> 00:46:14,898
Ok, pronti?
847
00:46:14,981 --> 00:46:15,816
- Sì.
- Sì.
848
00:46:17,526 --> 00:46:19,277
Adoro il trucco.
849
00:46:19,361 --> 00:46:21,112
- È bellissima.
- Sì.
850
00:46:21,196 --> 00:46:23,281
Che bello che ami le scollature.
851
00:46:23,365 --> 00:46:25,826
- Fantastico. Adoro.
- Le amo anch'io.
852
00:46:25,909 --> 00:46:28,870
- Sì, lo vedo.
- Se non l'avessi notato. Solo un po'…
853
00:46:28,954 --> 00:46:31,331
- È una scollatura ipnotica.
- Sobria.
854
00:46:32,207 --> 00:46:33,542
- Sei emozionata?
- Sì.
855
00:46:33,625 --> 00:46:36,419
- Non li ho mai provati.
- Li mangiavo da piccola.
856
00:46:36,503 --> 00:46:39,422
È da un po' che non riesco a godermeli.
857
00:46:39,506 --> 00:46:41,842
Non vedo l'ora di iniziare a godermeli.
858
00:46:41,925 --> 00:46:43,134
Cosa cucina, Ant?
859
00:46:43,218 --> 00:46:45,720
I lumpia, un piatto tradizionale filippino
860
00:46:45,804 --> 00:46:48,014
che le faceva sua mamma da piccola.
861
00:46:48,098 --> 00:46:50,600
Non li cucinavano insieme da tanto tempo.
862
00:46:50,684 --> 00:46:51,560
Ciao.
863
00:46:51,643 --> 00:46:53,562
Ciao.
864
00:46:56,398 --> 00:46:59,109
- Sì!
- Sì!
865
00:46:59,192 --> 00:47:01,027
Gira!
866
00:47:01,111 --> 00:47:02,821
Le gambe più belle del mondo.
867
00:47:02,904 --> 00:47:04,656
- Sì!
- Guarda quel lato B.
868
00:47:04,739 --> 00:47:06,449
Vai, sì!
869
00:47:06,533 --> 00:47:09,077
- Quanto stacchi?
- Solo 182.
870
00:47:09,160 --> 00:47:10,912
Non è niente.
871
00:47:10,996 --> 00:47:13,582
Sarà la prima volta
che non si veste da palestra.
872
00:47:13,665 --> 00:47:15,750
Saranno sotto shock.
873
00:47:15,834 --> 00:47:17,586
- Adoro i capelli.
- Grazie.
874
00:47:17,669 --> 00:47:19,671
Sei stupenda.
875
00:47:19,754 --> 00:47:22,090
Ecco i lumpia, provateli.
876
00:47:22,173 --> 00:47:23,425
- Sì, grazie.
- Sì!
877
00:47:24,134 --> 00:47:25,385
Ok. Prego.
878
00:47:25,468 --> 00:47:26,678
Facci vedere.
879
00:47:26,761 --> 00:47:30,181
Sculetta un po'. Scuoti il sedere.
880
00:47:31,516 --> 00:47:34,811
Adoro che fa le pose
anche vestita così. Brava.
881
00:47:34,895 --> 00:47:37,898
Quella spalla scoperta, adoro.
882
00:47:43,361 --> 00:47:44,237
Ok.
883
00:47:50,744 --> 00:47:52,495
- Ciao!
- Ehi!
884
00:47:52,579 --> 00:47:55,790
- Oh, mio Dio, stai benissimo.
- Come state?
885
00:47:56,458 --> 00:47:58,627
Stai benissimo.
886
00:47:58,710 --> 00:47:59,836
Ciao, mamma.
887
00:47:59,920 --> 00:48:02,130
Stai benissimo.
888
00:48:02,213 --> 00:48:04,925
- Wow. Ciao.
- Cioè… Wow.
889
00:48:05,008 --> 00:48:06,843
Sei stupenda. Davvero.
890
00:48:07,594 --> 00:48:09,930
La sua famiglia.
891
00:48:11,556 --> 00:48:13,516
- Cavolo, è incredibile.
- Che classe.
892
00:48:13,600 --> 00:48:15,477
Ma mi piace.
893
00:48:15,560 --> 00:48:17,771
Ti viene voglia di non andartene più.
894
00:48:17,854 --> 00:48:20,148
Angel ha la sua famiglia per scelta,
895
00:48:20,231 --> 00:48:23,485
ma ha anche riallacciato i rapporti
con la sua famiglia biologica.
896
00:48:23,568 --> 00:48:26,404
Papà, volevo mostrarti una cosa veloce.
897
00:48:26,988 --> 00:48:28,323
Non c'eri alla gara,
898
00:48:28,406 --> 00:48:33,161
ma questa è la prima medaglia
che ho vinto da ragazza.
899
00:48:33,870 --> 00:48:36,206
E me la sono proprio guadagnata.
900
00:48:38,416 --> 00:48:39,376
È fantastico!
901
00:48:40,043 --> 00:48:41,878
È fantastico. Sono fiero di te.
902
00:48:41,962 --> 00:48:43,046
Grazie.
903
00:48:48,093 --> 00:48:49,386
Scusami se non c'ero.
904
00:48:49,469 --> 00:48:50,804
- Tranquillo.
- Scusa.
905
00:48:50,887 --> 00:48:53,223
Tranquillo, ti serviva tempo. Ok?
906
00:48:53,306 --> 00:48:56,226
Ora facciamo un passo alla volta…
907
00:48:57,310 --> 00:48:59,604
Grazie per essere venuto.
908
00:48:59,688 --> 00:49:01,731
Sì. Ok. Di nulla.
909
00:49:05,735 --> 00:49:07,487
Che dolci.
910
00:49:12,617 --> 00:49:16,663
3 SETTIMANE DOPO
911
00:49:17,539 --> 00:49:18,707
- Ciao, papà.
- Ehi!
912
00:49:19,541 --> 00:49:22,585
- Benvenuti nel mio posto sicuro.
- È stupendo.
913
00:49:22,669 --> 00:49:26,423
Siamo tutti degni
di amore, rispetto e sicurezza,
914
00:49:26,506 --> 00:49:29,676
indipendentemente dal nostro aspetto
e dalla nostra identità.
915
00:49:29,759 --> 00:49:32,303
Perché vogliamo tutti le stesse cose.
916
00:49:32,387 --> 00:49:35,682
Vogliamo essere felici, realizzare
i nostri sogni ed essere noi stessi.
917
00:49:35,765 --> 00:49:39,060
Vogliamo essere autentici
e avere degli amici e una famiglia.
918
00:49:39,144 --> 00:49:40,353
Tre, due, uno.
919
00:49:40,895 --> 00:49:44,315
È importante sapere
che c'è qualcuno che ti sostiene.
920
00:49:44,399 --> 00:49:45,400
Brava.
921
00:49:47,152 --> 00:49:48,278
- Bene.
- Novità.
922
00:49:48,903 --> 00:49:49,738
Lo è.
923
00:49:49,821 --> 00:49:54,576
"Io non ti piaccio? Peggio per te,
perché io mi amo così come sono."
924
00:49:54,659 --> 00:50:00,373
Non c'è niente di meglio
che essere se stessi per se stessi.
925
00:50:00,457 --> 00:50:04,044
Se non fai i 52, mi fai vergognare.
926
00:50:04,669 --> 00:50:06,880
#CONSIGLIFANTA5
927
00:50:06,963 --> 00:50:08,423
NOZIONI DI LOZIONI
928
00:50:08,506 --> 00:50:09,549
IDRATANTE IN GEL
929
00:50:09,632 --> 00:50:12,969
La nostra pelle ha bisogni diversi
in base al periodo dell'anno.
930
00:50:13,053 --> 00:50:15,972
In inverno, uso un'idratante in crema.
931
00:50:16,056 --> 00:50:17,474
È più pesante,
932
00:50:17,557 --> 00:50:21,019
perché dona alla pelle
l'idratazione di cui ha bisogno,
933
00:50:21,102 --> 00:50:22,896
visto il clima freddo e secco.
934
00:50:22,979 --> 00:50:26,066
Per l'estate, uso un gel.
935
00:50:26,149 --> 00:50:29,152
È più leggero
e si assorbe più velocemente.
936
00:50:29,235 --> 00:50:30,320
Sì.
937
00:50:30,987 --> 00:50:34,115
Non sprecatene neanche una goccia,
mettetelo sulle labbra
938
00:50:34,949 --> 00:50:36,868
per un bacio idratante.
939
00:51:44,394 --> 00:51:46,688
Sottotitoli: Chiara Belluzzi