1 00:00:06,049 --> 00:00:09,635 UNA SERIE NETFLIX 2 00:00:12,346 --> 00:00:14,265 EHI, GENTE, SIAMO PERSONE! 3 00:00:23,274 --> 00:00:25,359 Ho sempre saputo di essere diversa. 4 00:00:26,486 --> 00:00:28,112 Gente! 5 00:00:28,196 --> 00:00:29,489 Sì! 6 00:00:29,572 --> 00:00:32,158 L'angelo della settimana si chiama Angel. 7 00:00:32,241 --> 00:00:33,743 È la nostra eroina. 8 00:00:33,826 --> 00:00:35,036 Questa sono io. 9 00:00:35,119 --> 00:00:36,871 Si chiama Angel Flores. 10 00:00:36,954 --> 00:00:39,749 Ha 22 anni. Vive ad Austin. 11 00:00:39,832 --> 00:00:43,336 È un'atleta e un'allenatrice e si è appena laureata alla UT. 12 00:00:43,419 --> 00:00:45,004 - Grande! - Sì! 13 00:00:45,088 --> 00:00:49,050 Faccio powerlifting e sono allenatrice di sollevamento pesi olimpico. 14 00:00:49,133 --> 00:00:51,094 - Powerlifting, fa sul serio. - Sì! 15 00:00:51,177 --> 00:00:54,347 È stata nominata da Vinny, il suo coach, e Katia, la sua ragazza. 16 00:00:55,473 --> 00:00:56,808 Angel è unica. 17 00:00:57,475 --> 00:00:58,976 Questo era per tirarmela. 18 00:01:00,186 --> 00:01:02,271 Ok, io non ci provo neanche. 19 00:01:02,355 --> 00:01:03,564 Perché? 20 00:01:03,648 --> 00:01:05,733 Quando parlo di Angel alle persone… 21 00:01:05,817 --> 00:01:06,818 COACH DI ANGEL 22 00:01:06,901 --> 00:01:07,985 …le avverto: 23 00:01:08,069 --> 00:01:13,991 "Ti innamorerai di lei in 30 secondi, perché è impossibile fare altrimenti". 24 00:01:14,075 --> 00:01:14,909 Tiralo su! 25 00:01:14,992 --> 00:01:16,077 Dai! 26 00:01:17,036 --> 00:01:17,995 Una passeggiata! 27 00:01:20,123 --> 00:01:22,041 È determinata. 28 00:01:22,125 --> 00:01:27,046 Due settimane fa, alla sua prima gara di powerlifting, ha fatto l'impossibile. 29 00:01:27,130 --> 00:01:29,549 Ha sollevato 182 kg come se niente fosse. 30 00:01:30,133 --> 00:01:32,260 Detiene il primato di Stato. 31 00:01:32,343 --> 00:01:34,178 Angel è una donna molto forte. 32 00:01:34,804 --> 00:01:37,181 È sempre se stessa. 33 00:01:37,265 --> 00:01:40,726 E vorrei che fosse così anche nella vita di tutti giorni, 34 00:01:40,810 --> 00:01:42,770 non solo nel sollevamento pesi. 35 00:01:42,854 --> 00:01:45,439 È assurdo vedere come, fuori dalla palestra, 36 00:01:45,523 --> 00:01:47,483 si rimpicciolisca. 37 00:01:47,567 --> 00:01:50,736 È credo che sia perché non è a suo agio con se stessa. 38 00:01:51,404 --> 00:01:54,532 Il mio corpo mi ha sempre resa insicura. 39 00:01:54,615 --> 00:01:56,784 Mi ci sono voluti 20 anni per capire 40 00:01:56,868 --> 00:02:00,538 che non avevo bisogno di un corpo più mascolino 41 00:02:00,621 --> 00:02:02,623 o di essere muscolosa, 42 00:02:02,707 --> 00:02:04,375 ma di un percorso di transizione. 43 00:02:04,458 --> 00:02:06,502 PIÙ GIOVANI TRANS NELLO SPORT 44 00:02:06,586 --> 00:02:08,504 Vuole rubarti le medicine. 45 00:02:08,588 --> 00:02:10,965 È meglio che non prendi gli anti-androgeni. 46 00:02:11,799 --> 00:02:15,386 Mi sono rasata le gambe per la prima volta al Pride del 2019. 47 00:02:15,469 --> 00:02:16,888 Ho messo un reggiseno sportivo, 48 00:02:16,971 --> 00:02:20,933 dei pantaloncini, mi sono guardata allo specchio e ho detto: 49 00:02:21,017 --> 00:02:22,101 "Sono io". 50 00:02:22,894 --> 00:02:25,646 È stato davvero liberatorio. 51 00:02:25,730 --> 00:02:28,316 Come uscire da un bozzolo. 52 00:02:28,900 --> 00:02:33,321 Gira sempre vestita da ginnastica, con pantaloncini e reggiseno sportivo 53 00:02:33,404 --> 00:02:37,241 e non sa come essere se stessa vestendosi diversamente. 54 00:02:37,825 --> 00:02:39,327 Ho la stazza di un frigo. 55 00:02:39,911 --> 00:02:41,537 Un gran bel frigo. 56 00:02:41,621 --> 00:02:44,999 Vorrei che non venisse agli appuntamenti vestita sportiva. 57 00:02:45,833 --> 00:02:49,962 Fuori dalla palestra, Angel si vergogna del suo aspetto 58 00:02:50,046 --> 00:02:53,466 e non esce quasi mai per paura di essere rifiutata. 59 00:02:54,467 --> 00:02:58,221 Anche solo l'idea di comprare qualcosa che non sia la spesa 60 00:02:58,304 --> 00:03:00,056 mi spaventa da morire. 61 00:03:00,139 --> 00:03:02,099 Mi viene l'ansia solo a pensarci. 62 00:03:02,183 --> 00:03:05,436 Qualcuno mi guarda? Questo vestito mi andrà bene? 63 00:03:05,519 --> 00:03:06,729 Vado in un camerino? 64 00:03:06,812 --> 00:03:09,690 Lo provo? E se mi viene un attacco d'ansia? 65 00:03:10,316 --> 00:03:12,235 È… una situazione orribile. 66 00:03:13,069 --> 00:03:16,447 Angel sta scoprendo se stessa, 67 00:03:16,530 --> 00:03:19,283 ma ha ancora qualche ostacolo da superare. 68 00:03:19,367 --> 00:03:21,702 È un momento cruciale della sua vita 69 00:03:21,786 --> 00:03:25,248 e deve solo capire che è perfetta così com'è. 70 00:03:26,165 --> 00:03:30,795 Solo chi fa parte della comunità queer 71 00:03:30,878 --> 00:03:32,046 può aiutarla 72 00:03:32,129 --> 00:03:37,218 e farla sentire compresa. 73 00:03:37,301 --> 00:03:42,098 Sì! Deve sentirsi a suo agio ovunque vada. 74 00:03:42,181 --> 00:03:46,477 Aiutiamola a salire sul podio sia in palestra che fuori! 75 00:03:46,560 --> 00:03:48,396 Sì! 76 00:03:57,280 --> 00:03:58,239 GIORNO 1 77 00:03:58,322 --> 00:04:00,324 CI AFFIBBIANO SEMPRE DELLE ETICHETTE… 78 00:04:00,408 --> 00:04:02,660 MA C'È CHI HA IL CORAGGIO DI RIBELLARSI. 79 00:04:02,743 --> 00:04:03,744 Vai. 80 00:04:04,370 --> 00:04:05,830 Pausa. 81 00:04:05,913 --> 00:04:06,747 Ottimo. 82 00:04:08,916 --> 00:04:12,378 - Pronti per la ghisa? - Certo, sono carichissimo. 83 00:04:15,047 --> 00:04:16,257 Adoro. 84 00:04:16,799 --> 00:04:18,718 Angel! 85 00:04:18,801 --> 00:04:20,845 Ma quanto sollevi, queen? 86 00:04:20,928 --> 00:04:21,929 Ciao! 87 00:04:22,013 --> 00:04:24,390 - Piacere, wow. - Ciao, Angel. 88 00:04:24,473 --> 00:04:27,143 - Sono Tan, piacere. - Sono sudata, scusa. 89 00:04:27,226 --> 00:04:28,436 Ciao. Non scusarti. 90 00:04:28,519 --> 00:04:31,439 Ciao, splendore. Wow, sei incredibile. 91 00:04:31,522 --> 00:04:33,024 Quanto hai sollevato? 92 00:04:33,107 --> 00:04:34,692 Sono 115 kg. 93 00:04:34,775 --> 00:04:37,737 Antoni ce la fa, l'ha presa come una sfida. 94 00:04:37,820 --> 00:04:40,364 - Lui è quello forte. - Hai le scarpe giuste. 95 00:04:40,448 --> 00:04:41,449 Oh, mio Dio. 96 00:04:41,532 --> 00:04:42,825 Stringi quel culo. 97 00:04:42,908 --> 00:04:44,827 - Vai. - Ci sei! 98 00:04:44,910 --> 00:04:46,954 ANTONI CIBO E VINO 99 00:04:47,038 --> 00:04:48,122 Ne basta uno. 100 00:04:48,706 --> 00:04:50,333 Porca vacca! 101 00:04:50,416 --> 00:04:53,210 - Davvero notevole. - Decisamente. 102 00:04:53,294 --> 00:04:54,253 Tu sei notevole. 103 00:04:54,837 --> 00:04:57,423 Ho fatto fatica a farne uno 104 00:04:57,506 --> 00:04:59,884 e ho già mal di schiena. 105 00:04:59,967 --> 00:05:03,220 Angel stacca due volte il mio peso. 106 00:05:03,304 --> 00:05:04,930 È una donna forte. 107 00:05:05,556 --> 00:05:07,308 È una palestra queer? 108 00:05:07,391 --> 00:05:10,144 Sì, posseduta e gestita da donne queer. 109 00:05:10,227 --> 00:05:11,312 Wow. 110 00:05:13,564 --> 00:05:15,608 Evviva! 111 00:05:15,691 --> 00:05:18,152 - Smetti di tirartela. - Altri due. 112 00:05:18,235 --> 00:05:19,612 - Giù. - Due. 113 00:05:19,695 --> 00:05:23,324 Se me lo sventoli davanti, potrei inseguirti. 114 00:05:23,407 --> 00:05:24,450 Di continuo. 115 00:05:24,533 --> 00:05:27,411 - Dammi quella ciambella. - Dammi la ciambella. 116 00:05:27,495 --> 00:05:29,372 Sei il suo mentore. 117 00:05:29,455 --> 00:05:30,831 - Sì. - Com'è? 118 00:05:30,915 --> 00:05:33,709 Non si rende conto di quanto sia speciale. 119 00:05:33,793 --> 00:05:35,628 Vorrei che si vedesse bella. 120 00:05:35,711 --> 00:05:36,796 KARAMO CULTURA 121 00:05:36,879 --> 00:05:40,341 - Sì. - Perché Angel non ha idea di chi sia. 122 00:05:40,424 --> 00:05:43,010 Angel, questo spazio è stupendo, 123 00:05:43,094 --> 00:05:46,263 ma vogliamo vedere casa tua e conoscere Katia. 124 00:05:46,347 --> 00:05:48,682 - Ci fai strada? - Andiamo. 125 00:05:48,766 --> 00:05:51,519 Andiamo. Grazie, gente! 126 00:05:54,105 --> 00:05:57,274 Angel, da piccola sognavi 127 00:05:57,358 --> 00:05:59,902 di diventare un'atleta olimpica? 128 00:05:59,985 --> 00:06:01,904 Faccio sport da quando avevo 7 anni. 129 00:06:01,987 --> 00:06:06,617 Mio padre mi ha fatto provare di tutto, calcio, baseball, ecc. 130 00:06:06,700 --> 00:06:08,786 Ero brava solo a football. 131 00:06:08,869 --> 00:06:12,373 Mio padre ci teneva che facessi tutti quegli sport. 132 00:06:12,456 --> 00:06:16,168 Anche se passavo l'allenamento a giocare coi fiori sul campo, 133 00:06:16,252 --> 00:06:18,963 volevo che fosse orgoglioso di me. 134 00:06:19,046 --> 00:06:21,340 Poi, da adolescente, mi sono ritrovata 135 00:06:21,424 --> 00:06:25,261 nella seconda migliore squadra del quartiere ed ero davvero brava. 136 00:06:25,344 --> 00:06:28,389 Tramite l'università sono arrivata alla squadra olimpica 137 00:06:28,472 --> 00:06:32,268 ed è lì che ho scoperto di avere questo sogno. 138 00:06:32,351 --> 00:06:33,185 - Sì. - Ok. 139 00:06:35,438 --> 00:06:37,898 Da quanto tempo vivi in questo quartiere? 140 00:06:37,982 --> 00:06:39,275 Un mese e mezzo? 141 00:06:39,358 --> 00:06:41,527 - Sei nuova. - Mi sono appena trasferita. 142 00:06:41,610 --> 00:06:43,571 - Che belle piante. - Vero? 143 00:06:44,405 --> 00:06:45,698 Le nostre piantine. 144 00:06:45,781 --> 00:06:47,283 - Benvenuti. - Casa! 145 00:06:48,409 --> 00:06:50,077 Che bello spazio. 146 00:06:50,161 --> 00:06:51,871 Sì, mi piace molto. 147 00:06:51,954 --> 00:06:54,874 È un po' spoglio, ma sei qui da poco, quindi… 148 00:06:54,957 --> 00:06:58,085 Però hai già i butt plug, che bello! 149 00:06:58,169 --> 00:06:59,628 - Per che cos'è? - I piedi. 150 00:06:59,712 --> 00:07:04,884 Angel ha solo 22 anni, è giovane e questa è la sua prima casa. 151 00:07:05,676 --> 00:07:08,262 Questo posto è un disastro. 152 00:07:08,345 --> 00:07:11,765 Sembra la camera di uno studentato, ma lei non studia più. 153 00:07:11,849 --> 00:07:13,142 Vestiti da palestra. 154 00:07:14,351 --> 00:07:17,438 Vestiti da palestra. Di capi comodi, ne ha. 155 00:07:18,230 --> 00:07:22,359 Qui c'è un bel caminetto. 156 00:07:22,443 --> 00:07:24,236 - Metti il dito qui. - Oddio. 157 00:07:24,320 --> 00:07:26,238 Faccio la fine di Julia Roberts? 158 00:07:27,990 --> 00:07:30,409 - Posso? - Hai presente Julia Roberts? 159 00:07:33,454 --> 00:07:35,623 Sì. Quella si stacca. 160 00:07:35,706 --> 00:07:37,708 - È rotta. - La sistemeremo. 161 00:07:38,292 --> 00:07:40,586 - Con questo, ce la vedrei. - E io? 162 00:07:40,669 --> 00:07:41,670 Adoro i crop top. 163 00:07:41,754 --> 00:07:45,007 - Puoi buttarlo, così lo tengo io? - Sì, te lo tengo. 164 00:07:45,591 --> 00:07:47,885 Questa cassettiera mi piace proprio. 165 00:07:47,968 --> 00:07:50,679 Mi piacerebbe decorare di più la casa, 166 00:07:50,763 --> 00:07:52,848 ma non ho idea di come si faccia. 167 00:07:52,932 --> 00:07:55,351 - Sono qui per questo. - Ma ci sei tu. 168 00:07:57,478 --> 00:07:59,146 Tanti piatti sporchi qui 169 00:07:59,230 --> 00:08:03,150 e anche nella lavastoviglie. Ok. 170 00:08:03,234 --> 00:08:04,818 Ok. Sì. 171 00:08:07,279 --> 00:08:08,280 No. 172 00:08:13,035 --> 00:08:14,703 Questo so a cosa serve. 173 00:08:20,084 --> 00:08:24,505 Sport di forza. Grande, ha già delle medaglie e dei premi! 174 00:08:24,588 --> 00:08:25,881 È tutto nuovo per te. 175 00:08:25,965 --> 00:08:29,635 Come sei messa ad autostima, quando esci nel mondo fuori? 176 00:08:29,718 --> 00:08:32,221 Un conto è in palestra, un conto è fuori. 177 00:08:32,304 --> 00:08:34,807 Ma, assurdamente, entrambi i posti… 178 00:08:34,890 --> 00:08:36,559 - Sono nel mondo? - Esatto. 179 00:08:37,977 --> 00:08:41,272 In palestra mi sento estremamente sicura di me. 180 00:08:41,355 --> 00:08:44,233 Fuori dalla palestra, faccio sempre così 181 00:08:44,316 --> 00:08:46,277 e mi nascondo così… 182 00:08:46,360 --> 00:08:47,945 Il linguaggio del corpo. 183 00:08:48,028 --> 00:08:51,031 Dobbiamo trasmetterti l'energia che hai in palestra. 184 00:08:51,115 --> 00:08:56,287 E, se ti va, credo che il trucco e una bella acconciatura possano aiutare. 185 00:08:56,370 --> 00:08:59,915 Una volta mi sono truccata il viso e ho avuto un attacco di panico. 186 00:08:59,999 --> 00:09:01,250 Non mi curo. 187 00:09:01,333 --> 00:09:05,879 Non mi sono mai fatta le unghie, manicure, pedicure… niente. 188 00:09:05,963 --> 00:09:10,593 Curarsi non significa solo questo. In palestra ti prendi cura di te stessa. 189 00:09:10,676 --> 00:09:14,888 Fai ciò che ti rende felice, si tratta solo di trovare altri modi. 190 00:09:14,972 --> 00:09:17,558 Se prendi sempre la stessa strada per la felicità 191 00:09:17,641 --> 00:09:20,853 e un giorno è chiusa per lavori, 192 00:09:20,936 --> 00:09:22,438 come la mettiamo? 193 00:09:22,521 --> 00:09:24,481 Bisogna imparare nuove strade. 194 00:09:24,565 --> 00:09:26,025 Sì. Sicuramente. 195 00:09:26,108 --> 00:09:30,446 Mi pare di capire che stai esplorando diversi stili. 196 00:09:30,529 --> 00:09:31,780 - Lui? - Messo una volta. 197 00:09:31,864 --> 00:09:33,657 Non so a cosa abbinarlo 198 00:09:33,741 --> 00:09:36,994 e la volta che l'ho messo, non mi sentivo a mio agio. 199 00:09:37,077 --> 00:09:39,538 Vedo molti capi sportivi 200 00:09:39,622 --> 00:09:42,875 in questo armadio, ma non vedo te. 201 00:09:42,958 --> 00:09:44,376 Non lo so. 202 00:09:44,460 --> 00:09:48,339 Non ho ancora capito qual è il mio stile. 203 00:09:48,422 --> 00:09:49,256 Ok. 204 00:09:49,340 --> 00:09:53,010 Ho sempre amato lo stile grunge e rock anni '90. 205 00:09:53,093 --> 00:09:55,137 Jeans strappati e calze a rete. 206 00:09:55,220 --> 00:09:57,222 Ma non so cosa possa starmi bene. 207 00:09:57,306 --> 00:09:59,725 Se ci incrociassimo per strada 208 00:09:59,808 --> 00:10:03,103 e tu avessi indosso il tuo outfit preferito, 209 00:10:03,187 --> 00:10:04,813 cosa vorresti che pensassi? 210 00:10:04,897 --> 00:10:07,274 Vorrei sentirmi attraente. 211 00:10:07,358 --> 00:10:08,984 - Ho già capito. - Ok. 212 00:10:09,068 --> 00:10:10,903 - Vorrei sentirmi sexy. - Ok. 213 00:10:10,986 --> 00:10:14,323 Perché non capita quasi mai. 214 00:10:14,406 --> 00:10:17,868 Non so come mettere in risalto la mia femminilità. Faccio pesi… 215 00:10:17,951 --> 00:10:20,204 - È il tuo lavoro. - Sono un'atleta. 216 00:10:20,287 --> 00:10:23,457 Ma vuoi trovare un equilibrio tra la te professionale 217 00:10:23,540 --> 00:10:25,000 e la te che senti dentro. 218 00:10:25,084 --> 00:10:26,627 Esattamente. 219 00:10:27,419 --> 00:10:30,381 - Che importanza aveva il cibo per te? - Mangiavo sempre. 220 00:10:30,464 --> 00:10:31,840 Chi cucinava dei tuoi? 221 00:10:31,924 --> 00:10:33,509 - Mia mamma. - Davvero? 222 00:10:33,592 --> 00:10:35,886 A volte, mio papà grigliava la carne. 223 00:10:35,969 --> 00:10:37,763 - Ma mia madre… - Che cliché. 224 00:10:37,846 --> 00:10:39,431 Lo so. 225 00:10:39,515 --> 00:10:40,724 Ma era tutto buono. 226 00:10:40,808 --> 00:10:43,310 Non fraintendermi, la carne era deliziosa. 227 00:10:43,394 --> 00:10:46,230 Ma lo era anche ciò che cucinava mia madre ogni giorno. 228 00:10:46,313 --> 00:10:48,273 Quale preferisci dei suoi piatti? 229 00:10:48,357 --> 00:10:49,441 Li adoro tutti. 230 00:10:49,525 --> 00:10:53,278 Suo padre è filippino, quindi la sua cucina ha idee filippine. 231 00:10:53,362 --> 00:10:57,366 Quando veniva qui, mi faceva il pancit, che avrò pronunciato male. 232 00:10:57,449 --> 00:11:00,077 Non guardarmi come se io parlassi tagalog. 233 00:11:04,748 --> 00:11:07,960 - Ciao, come va? - Come va, Katia? Piacere. 234 00:11:13,257 --> 00:11:15,926 Vorrei fare due chiacchiere con te. 235 00:11:17,428 --> 00:11:22,224 Quando hai iniziato a uscire con Angel eravate in una relazione eterosessuale. 236 00:11:22,307 --> 00:11:23,142 Esatto. 237 00:11:23,225 --> 00:11:28,230 Hai avuto dei momenti di difficoltà all'inizio della sua transizione? 238 00:11:28,981 --> 00:11:30,441 Sì, assolutamente. 239 00:11:30,524 --> 00:11:33,736 All'inizio non è stato facile per niente. 240 00:11:33,819 --> 00:11:37,614 - Mi chiedevo: "È ciò che voglio?" - Certo. 241 00:11:37,698 --> 00:11:41,160 E: "Riesco a gestire questa cosa a livello mentale?" 242 00:11:41,243 --> 00:11:43,746 Ma… il punto è che la amo. Tantissimo. 243 00:11:43,829 --> 00:11:49,001 E questa è la cosa che importa più di tutte. 244 00:11:49,084 --> 00:11:51,044 Batti il cinque. 245 00:11:51,128 --> 00:11:53,547 Era la risposta che speravo di ricevere. 246 00:11:53,630 --> 00:11:56,884 Hai iniziato la transizione a 21 anni? 247 00:11:56,967 --> 00:12:00,262 - Sì, 21. - Cosa ne pensa la tua famiglia? 248 00:12:00,345 --> 00:12:03,265 Mia madre e i miei fratelli sono stati fantastici. 249 00:12:03,348 --> 00:12:05,517 Hanno elaborato la cosa con calma. 250 00:12:05,601 --> 00:12:06,685 E tuo padre? 251 00:12:07,519 --> 00:12:10,397 Perché era lui a spronarti 252 00:12:10,481 --> 00:12:14,693 e a spingerti a fare sport. 253 00:12:17,070 --> 00:12:20,741 Ho tenuto come ultimo ostacolo prima della terapia ormonale 254 00:12:20,824 --> 00:12:23,702 la conversazione con mio padre. 255 00:12:23,786 --> 00:12:25,496 Gli ho detto: "Lo faccio 256 00:12:25,579 --> 00:12:28,665 per la mia salute, perché sto soffrendo". 257 00:12:28,749 --> 00:12:32,336 E da quel giorno, non ci siamo più parlati. 258 00:12:33,045 --> 00:12:35,339 Non è venuto al pranzo di Natale. 259 00:12:35,422 --> 00:12:36,840 Cos'è successo? 260 00:12:39,676 --> 00:12:40,886 Non capisce perché. 261 00:12:42,596 --> 00:12:43,472 Non lo so… 262 00:12:46,016 --> 00:12:51,063 Vorrei che vedesse che, finalmente, ho un sorriso a 32 denti. 263 00:12:52,022 --> 00:12:55,943 Che finalmente mi sento me stessa. Però manca un pezzo del puzzle. 264 00:12:56,860 --> 00:12:58,278 Mi manca mio padre. 265 00:13:00,572 --> 00:13:02,699 Vorrei solo riaverlo nella mia vita… 266 00:13:03,450 --> 00:13:04,743 Non è mai stato qui. 267 00:13:04,827 --> 00:13:10,624 Dall'inizio della transizione, ho tagliato tantissimi bei traguardi 268 00:13:11,792 --> 00:13:14,211 e tutti sono fieri di me. 269 00:13:14,294 --> 00:13:16,463 Tutti tranne mio padre… 270 00:13:16,547 --> 00:13:17,381 Sì. 271 00:13:17,464 --> 00:13:19,299 Dall'inizio della transizione. 272 00:13:21,134 --> 00:13:23,637 Ti andrebbe bene se lo contattassi? 273 00:13:24,388 --> 00:13:27,641 Per iniziare il processo di riavvicinamento a tuo padre. 274 00:13:28,600 --> 00:13:29,518 - Sì. - Davvero? 275 00:13:29,601 --> 00:13:31,728 Sì. Mi piacerebbe molto. 276 00:13:31,812 --> 00:13:35,399 Vorrei facilitare il dialogo tra Angel e suo padre. 277 00:13:35,482 --> 00:13:38,026 È sempre stato una figura importante per lei 278 00:13:38,110 --> 00:13:41,738 e, ora che non c'è più, ha lasciato un vuoto. 279 00:13:41,822 --> 00:13:42,656 Ehi, tesoro. 280 00:13:42,739 --> 00:13:45,784 - Coppia dolcissima a ore dodici. Wow! - Lo so. 281 00:13:45,868 --> 00:13:47,786 Perché Angel ha bisogno di noi? 282 00:13:47,870 --> 00:13:50,205 Non lo so, secondo me potete aiutarla. 283 00:13:50,289 --> 00:13:53,292 Cioè, ti amo, ma hai bisogno di aiuto. 284 00:13:55,168 --> 00:13:58,505 Questi quattro uomini gay e la mia queen non binaria 285 00:13:58,589 --> 00:14:00,299 mi insegneranno a essere una ragazza. 286 00:14:00,382 --> 00:14:05,178 Sai cosa? Vogliamo insegnarti a essere qualunque cosa tu voglia essere. 287 00:14:05,262 --> 00:14:07,431 Tu sei già una donna, una ragazza. 288 00:14:07,514 --> 00:14:09,975 Sai come essere femminile e sicura, 289 00:14:10,058 --> 00:14:12,144 devi solo sentirti a tuo agio. 290 00:14:12,728 --> 00:14:14,771 - Sei pronta? - Sì. 291 00:14:14,855 --> 00:14:16,106 - Va bene. - Sì! 292 00:14:16,189 --> 00:14:17,399 Dalle un bacio. 293 00:14:17,482 --> 00:14:18,317 Ciao. 294 00:14:22,696 --> 00:14:24,990 QUARTIER GENERALE DEI FANTASTICI 5 295 00:14:26,617 --> 00:14:29,870 Angel sta cercando di capire tante cose della sua vita, 296 00:14:29,953 --> 00:14:34,499 quindi voglio almeno aiutarla per quanto riguarda la sua abitazione 297 00:14:34,583 --> 00:14:38,587 e le decorazioni giuste per renderla un posto in cui sentirsi a casa. 298 00:14:40,005 --> 00:14:44,009 Voglio aiutare Angel a capire che è bella, 299 00:14:44,092 --> 00:14:45,802 che si merita dell'autostima, 300 00:14:45,886 --> 00:14:49,640 che si merita di essere se stessa senza compromessi. 301 00:14:50,307 --> 00:14:54,561 Voglio sedermi a tavola per parlare un po' con Angel e sua madre, 302 00:14:54,645 --> 00:14:58,440 perché le migliori conversazioni si fanno mangiando. 303 00:14:59,650 --> 00:15:03,111 Angel è speciale, è una persona calorosa 304 00:15:03,195 --> 00:15:05,447 e si vede che ha passato molti anni 305 00:15:05,530 --> 00:15:08,116 a vivere una vita che non sentiva sua. 306 00:15:08,200 --> 00:15:12,955 Perciò voglio aiutarla a sentirsi la donna che ha sempre voluto essere. 307 00:15:13,872 --> 00:15:16,249 Angel ha una bella rete di sostegno in palestra, 308 00:15:16,333 --> 00:15:18,877 ma il mio obiettivo è riavvicinarla al padre, 309 00:15:18,961 --> 00:15:22,255 perché ha bisogno di sapere a che punto è il loro rapporto. 310 00:15:22,339 --> 00:15:25,592 Però voglio anche che sappia che non importa 311 00:15:25,676 --> 00:15:29,763 se gli altri la accettano o meno, l'importante è che accetti se stessa. 312 00:15:29,846 --> 00:15:33,433 GIORNO 2 - AMIAMOCI DI PIÙ… E AMARCI A VICENDA SARÀ PIÙ FACILE. 313 00:15:41,233 --> 00:15:44,653 Benvenuta al Raven Row, il salone più bello del mondo. 314 00:15:44,736 --> 00:15:46,154 - Grazie. - Vieni. 315 00:15:47,906 --> 00:15:50,575 Troppo splendore di prima mattina. 316 00:15:50,659 --> 00:15:52,327 Parliamo del tuo colore. 317 00:15:52,411 --> 00:15:54,621 Vedo delle mèches rosse stupende. 318 00:15:54,705 --> 00:15:57,958 Vuoi che la gente pensi che sia il tuo colore naturale 319 00:15:58,041 --> 00:16:01,712 o che si veda che non lo è, ma sia comunque sorprendente? 320 00:16:01,795 --> 00:16:04,214 Dette così, entrambe le opzioni mi ispirano. 321 00:16:04,297 --> 00:16:07,134 - Non lo so. - Sì, sono molto convincente. 322 00:16:07,217 --> 00:16:10,220 Magari possiamo fare una via di mezzo tra le due. 323 00:16:10,303 --> 00:16:13,765 - Sono una via di mezzo vivente. - Amo le vie di mezzo. 324 00:16:13,849 --> 00:16:18,270 È importante che Angel inizi la settimana sapendo che è una persona completa 325 00:16:18,353 --> 00:16:20,856 e che non deve cambiare per nessuno. 326 00:16:20,939 --> 00:16:23,233 Tuttavia, sono un esperto di bellezza 327 00:16:23,316 --> 00:16:26,820 e le insegnerò altri modi di prendersi cura di se stessa, 328 00:16:26,903 --> 00:16:30,365 così da sentirsi bella e sicura di sé, perché è stupenda. 329 00:16:30,449 --> 00:16:32,868 Volevo iniziare dai capelli 330 00:16:32,951 --> 00:16:35,078 così ci divertiamo 331 00:16:35,162 --> 00:16:38,749 e riacquisti un po' di autostimetta. 332 00:16:38,832 --> 00:16:40,459 Sarebbe fantastico. 333 00:16:40,542 --> 00:16:44,296 Quando esco, vorrei sentirmi come quando sono in palestra. 334 00:16:45,130 --> 00:16:47,924 Ho faticato tanto per trovare me stessa, 335 00:16:48,008 --> 00:16:52,054 eppure mi sembra di non conoscere tanti aspetti di me. 336 00:16:52,137 --> 00:16:54,681 È così per tutti. 337 00:16:54,765 --> 00:16:55,891 - Sì. - Capito? 338 00:16:56,475 --> 00:16:57,434 È normale. 339 00:16:57,517 --> 00:17:02,439 Da piccola, non avevo figure di riferimento trans. 340 00:17:02,522 --> 00:17:06,359 I miei unici modelli da seguire erano mio padre e diversi atleti. 341 00:17:06,443 --> 00:17:07,569 Ma qualcosa strideva. 342 00:17:08,195 --> 00:17:11,448 Alle superiori passavo delle intere giornate 343 00:17:11,531 --> 00:17:17,120 a pensare: "Sto da schifo. Ma perché sto sempre da schifo?" 344 00:17:17,204 --> 00:17:23,001 Poi è andata meglio quando hai capito e hai iniziato la transizione. 345 00:17:23,085 --> 00:17:26,046 Sì, ho iniziato la TOS dieci mesi fa. 346 00:17:26,129 --> 00:17:28,423 Con gli ormoni sono stata subito meglio. 347 00:17:28,507 --> 00:17:31,885 La tua famiglia come l'ha presa? 348 00:17:32,511 --> 00:17:36,723 La maggior parte di loro si è impegnata per capire 349 00:17:36,807 --> 00:17:39,601 e imparare e farmi tante domande. 350 00:17:40,644 --> 00:17:44,981 Prima della transizione, li vedevo una o due volte al mese. 351 00:17:45,065 --> 00:17:48,944 Dopo, ho detto: "Non voglio vederli, non voglio pensarci. 352 00:17:49,027 --> 00:17:51,321 Non voglio farmi in quattro 353 00:17:51,404 --> 00:17:58,245 per obbligarli a imparare da capo tutto ciò che sanno di me. 354 00:17:59,246 --> 00:18:01,832 Non lo so, mi sembra una cosa egoista. 355 00:18:01,915 --> 00:18:02,916 Io la vedo così. 356 00:18:02,999 --> 00:18:06,294 Non credi che sia la società cis etero a essere egoista 357 00:18:06,378 --> 00:18:09,172 nel farti conformare a qualcosa che non ti appartiene? 358 00:18:10,132 --> 00:18:12,509 Devi solo mettertelo in testa. 359 00:18:12,592 --> 00:18:15,887 Non sei egoista se vivi rispettando ciò che senti dentro. 360 00:18:15,971 --> 00:18:19,516 Chi ti vuole bene e ti sta vicino 361 00:18:19,599 --> 00:18:22,853 vuole vederti sbocciare come persona. 362 00:18:24,146 --> 00:18:26,982 Chi non ha la compassione e la pazienza di starti vicino 363 00:18:27,065 --> 00:18:29,317 non è destinato a far parte della tua vita. 364 00:18:29,901 --> 00:18:30,986 Sì. 365 00:18:31,069 --> 00:18:34,698 Angel è intelligente, stupenda e lavora sodo. 366 00:18:34,781 --> 00:18:37,534 Non ha bisogno dell'approvazione di nessuno. 367 00:18:37,617 --> 00:18:39,786 Non possiamo controllare gli altri, 368 00:18:39,870 --> 00:18:42,122 quindi è lei in primis 369 00:18:42,205 --> 00:18:44,916 a dover accettare se stessa. 370 00:18:45,000 --> 00:18:47,586 Sono orgoglioso di te. 371 00:18:48,170 --> 00:18:51,423 Hai solo 22 anni e guarda quanta strada hai fatto. 372 00:18:51,506 --> 00:18:54,342 Dovresti guardarti indietro e goderti i tuoi successi. 373 00:18:54,426 --> 00:18:57,012 A volte li perdo un po' di vista. 374 00:18:57,095 --> 00:18:59,848 Ci sta, la consapevolezza è essenziale. 375 00:18:59,931 --> 00:19:03,226 Ti stai rendendo conto che fai un po' di fatica 376 00:19:03,310 --> 00:19:06,062 a festeggiare i tuoi successi, 377 00:19:06,146 --> 00:19:09,065 ma non sei la sola, c'è tanta gente come te. 378 00:19:09,149 --> 00:19:11,026 Te ne sei accorta presto. 379 00:19:11,109 --> 00:19:13,111 - Prima che sia troppo tardi. - Sì. 380 00:19:28,501 --> 00:19:31,129 Voglio un bel trucco completo, ma sobrio. 381 00:19:31,838 --> 00:19:34,257 Non ho idea di cosa sto facendo. 382 00:19:34,341 --> 00:19:35,926 Giuro che è facilissimo. 383 00:19:36,509 --> 00:19:39,012 Se fai un clean and jerk, sai fare anche questo. 384 00:19:39,095 --> 00:19:43,642 A questo punto, bisogna dare un po' di colore al viso col blush. 385 00:19:43,725 --> 00:19:47,520 Sulle guance, dove senti bruciare il sole, quando sei all'aperto, 386 00:19:47,604 --> 00:19:50,649 per un look più scherzoso e naturale. 387 00:19:53,568 --> 00:19:55,028 Sì! 388 00:19:58,365 --> 00:20:01,743 Ok, sei pronta per la nuova te? Tre, due, uno. 389 00:20:07,791 --> 00:20:08,792 Oddio. 390 00:20:09,501 --> 00:20:11,461 Oh, mio Dio. 391 00:20:12,504 --> 00:20:14,256 È fantastico. 392 00:20:14,339 --> 00:20:15,924 Ti piace? 393 00:20:17,801 --> 00:20:19,344 Quella non sono io. 394 00:20:21,429 --> 00:20:23,640 Non piangerò. Non voglio rovinare il trucco. 395 00:20:23,723 --> 00:20:26,601 Tranquilla, quello si sistema… Siamo qui apposta. 396 00:20:35,235 --> 00:20:36,236 Wow. 397 00:20:45,412 --> 00:20:46,788 Sei bellissima. 398 00:20:58,758 --> 00:20:59,592 Ciao! 399 00:21:00,176 --> 00:21:02,262 Wow, sei uno schianto. 400 00:21:02,345 --> 00:21:04,973 - Incredibile. Ok, facciamo shopping? - Sì. 401 00:21:05,890 --> 00:21:09,561 Raccontami della tua esperienza con lo shopping. 402 00:21:09,644 --> 00:21:11,396 Odio fare shopping. 403 00:21:11,479 --> 00:21:13,148 La scorsa settimana, 404 00:21:13,231 --> 00:21:17,152 in un negozio, mi sono ritrovata davanti a degli specchi 405 00:21:17,235 --> 00:21:18,403 e mi sono vista. 406 00:21:18,486 --> 00:21:22,324 Poi ho visto una bella ragazza che era dietro di me 407 00:21:22,407 --> 00:21:26,077 e ho pensato: "Non sarò mai come lei. 408 00:21:26,161 --> 00:21:29,039 Non mi sentirò mai a mio agio come lei". 409 00:21:29,122 --> 00:21:34,127 All'improvviso non riuscivo a respirare e sono scoppiata a piangere. 410 00:21:34,210 --> 00:21:36,796 Katia mi ha dovuta trascinare fuori: 411 00:21:36,880 --> 00:21:40,383 "Come stai? Come ti senti?" 412 00:21:40,467 --> 00:21:42,927 E non sapevo come mi stessi sentendo. 413 00:21:43,011 --> 00:21:44,804 - Ok. - Provavo disperazione. 414 00:21:44,888 --> 00:21:47,557 - Certo. - E disforia. È stato orribile. 415 00:21:48,266 --> 00:21:50,310 Guardando questi vestiti, penso: 416 00:21:50,393 --> 00:21:52,395 "O non mi entrano o mi stanno male". 417 00:21:52,479 --> 00:21:54,898 Lo dici per via della taglia dei vestiti 418 00:21:54,981 --> 00:21:58,526 o perché non hai mai provato a vestirti in questo modo? 419 00:21:58,610 --> 00:22:00,653 - Non ne ho idea. - Ok. 420 00:22:00,737 --> 00:22:06,117 Faccio fatica, perché considero mascolino il mio fisico forte e robusto. 421 00:22:06,201 --> 00:22:11,581 In più, non voglio indossare abiti di quei colori sgargianti e ultrafemminili 422 00:22:11,664 --> 00:22:15,335 che, di solito, vengono associati alle donne trans. 423 00:22:15,418 --> 00:22:20,215 Per sentirti femminile, non devi per forza vestirti con capi rosa e vaporosi. 424 00:22:20,298 --> 00:22:21,132 Ok. 425 00:22:21,216 --> 00:22:24,511 Io me ne frego della mascolinità e della femminilità. 426 00:22:24,594 --> 00:22:27,138 Però, per Angel, contano molto. 427 00:22:27,222 --> 00:22:31,101 Quindi voglio trovare qualcosa che la faccia sentire 428 00:22:31,184 --> 00:22:33,186 come mai prima d'ora. 429 00:22:33,269 --> 00:22:34,479 - Sei pronta? - Sì. 430 00:22:34,562 --> 00:22:36,523 - Vuoi uscire? - Ok. 431 00:22:39,651 --> 00:22:41,361 Come ti senti? Cosa ne pensi? 432 00:22:41,444 --> 00:22:43,613 Non mi riconosco allo specchio. 433 00:22:44,864 --> 00:22:46,074 Per niente. 434 00:22:46,157 --> 00:22:50,412 Se non sbaglio, questo è il primo abito che provo. 435 00:22:51,287 --> 00:22:55,041 Una volta ho provato un prendisole e ho detto: "Non credo". 436 00:22:55,125 --> 00:22:58,044 E l'ho gettato via. So che sono muscoli, 437 00:22:58,128 --> 00:23:01,172 ma mi vergogno delle mie braccia, perché sono grosse. 438 00:23:01,256 --> 00:23:05,009 Però, con questo vestito sembrano più magre e mi piace. 439 00:23:05,093 --> 00:23:09,848 Dicevi che, quando fai shopping, invidi le curve delle altre. 440 00:23:09,931 --> 00:23:16,396 Questo taglio ti accentua la vitina e poi si allarga sui fianchi. 441 00:23:16,479 --> 00:23:19,190 È un'illusione ottica. 442 00:23:19,274 --> 00:23:22,694 Credi che potresti metterlo per uscire da qualche parte? 443 00:23:23,319 --> 00:23:26,573 Non lo so, mi vergogno di questo rotolino. 444 00:23:26,656 --> 00:23:30,243 È un avanzo di prima della TOS. 445 00:23:30,326 --> 00:23:32,412 Non ho mai visto nessuna, 446 00:23:32,495 --> 00:23:36,291 a parte forse le super mega top model, 447 00:23:36,374 --> 00:23:40,044 senza quella forma in quella zona. 448 00:23:40,128 --> 00:23:42,922 Sei perfettamente nella norma. 449 00:23:43,006 --> 00:23:43,965 Ok. 450 00:23:44,048 --> 00:23:47,343 Sii più gentile con la ragazza che vedi allo specchio. 451 00:23:47,844 --> 00:23:49,220 Vediamo il prossimo. 452 00:23:50,221 --> 00:23:51,723 - Angel, tesoro? - Sì? 453 00:23:51,806 --> 00:23:54,726 Mi faresti vedere cos'hai indosso? 454 00:23:54,809 --> 00:23:55,685 Ok. 455 00:23:57,353 --> 00:23:58,646 Come ti senti? 456 00:24:01,274 --> 00:24:02,108 Wow. 457 00:24:03,776 --> 00:24:04,694 Sexy. 458 00:24:04,777 --> 00:24:07,822 - Davvero? Evviva! - Cioè, lo adoro. 459 00:24:10,450 --> 00:24:13,203 Perché ti senti sexy. Cioè, lo so, ma dimmelo. 460 00:24:13,286 --> 00:24:16,498 Mette in mostra i muscoli e il fisico, 461 00:24:16,581 --> 00:24:19,667 ma i pantaloni larghi creano qualche curva in più 462 00:24:19,751 --> 00:24:22,587 rispetto a qualcosa di completamente attillato. 463 00:24:22,670 --> 00:24:24,214 Accentuano i fianchi. 464 00:24:24,297 --> 00:24:28,801 La cintura è femminile, ma decisa ed è molto bella. 465 00:24:28,885 --> 00:24:30,386 Il top è super sexy. 466 00:24:31,679 --> 00:24:33,014 Guarda la tua posa. 467 00:24:35,850 --> 00:24:39,979 Ieri non ti muovevi in questo modo, proprio per niente. 468 00:24:40,063 --> 00:24:41,064 Wow. 469 00:24:42,482 --> 00:24:43,316 Wow. 470 00:24:44,484 --> 00:24:48,780 Dodici ore fa, non l'avrei mai vista lì. 471 00:24:49,489 --> 00:24:51,366 Mi sembra di sognare. 472 00:24:51,449 --> 00:24:54,577 Non mi sarei mai immaginata vestita così. 473 00:24:54,661 --> 00:24:58,331 Non avevo idea di poter essere così. 474 00:24:58,414 --> 00:24:59,457 Proprio zero. 475 00:25:02,168 --> 00:25:03,795 Ti prendo un fazzoletto. 476 00:25:08,550 --> 00:25:11,719 Vedere Angel così estatica 477 00:25:11,803 --> 00:25:15,014 di riuscire a esprimere se stessa con l'abbigliamento 478 00:25:15,098 --> 00:25:16,683 mi rende felicissimo. 479 00:25:16,766 --> 00:25:18,601 Spero che il semino che ho piantato 480 00:25:18,685 --> 00:25:22,564 la incoraggi e la faccia crescere più sicura di sé 481 00:25:22,647 --> 00:25:26,317 e che ciò abbia effetti positivi su altri aspetti della sua vita. 482 00:25:26,401 --> 00:25:30,405 Adoro ogni singolo dettaglio di ciò che vedo 483 00:25:30,488 --> 00:25:32,323 e giro su me stessa… 484 00:25:33,825 --> 00:25:34,826 Scuoti i capelli. 485 00:25:36,369 --> 00:25:37,829 - Grazie. - Figurati. 486 00:25:37,912 --> 00:25:39,581 - Grazie. - No, grazie a te. 487 00:25:39,664 --> 00:25:42,041 Mi piace essere la tua fata madrina. 488 00:25:53,595 --> 00:25:54,554 Bel negozio, eh? 489 00:25:54,637 --> 00:25:56,097 Oddio, è stupendo. 490 00:25:56,180 --> 00:25:59,601 Ti ho portata qui, perché alla fine della settimana dai… 491 00:25:59,684 --> 00:26:03,146 - Una festa di inaugurazione della casa. - Hai mai invitato gente? 492 00:26:03,229 --> 00:26:06,482 Solo una festa di compleanno per Katia nella vecchia casa. 493 00:26:06,566 --> 00:26:11,404 Ma a parte quella, nulla che rientri nella categoria "festa". 494 00:26:11,487 --> 00:26:14,616 Vorrei che a casa ti sentissi come in palestra. 495 00:26:14,699 --> 00:26:16,618 Angel si sente al sicuro in palestra, 496 00:26:16,701 --> 00:26:20,747 ma ci sono tanti posti in cui non si sente a suo agio. 497 00:26:20,830 --> 00:26:21,748 - Ciao. - Ehi. 498 00:26:21,831 --> 00:26:22,665 John e Doug. 499 00:26:22,749 --> 00:26:24,208 - Ciao. - E lei è Luna. 500 00:26:24,292 --> 00:26:25,209 Che bella Luna. 501 00:26:25,293 --> 00:26:29,714 Quindi l'ho portata in un accogliente negozietto di quartiere. 502 00:26:29,797 --> 00:26:33,301 Lo stile, il design, la decorazione della casa 503 00:26:33,384 --> 00:26:35,887 sono cose a cui non ho mai pensato. 504 00:26:35,970 --> 00:26:38,056 Come tutti i ventiduenni. 505 00:26:38,139 --> 00:26:41,267 A mio marito piace, anche se poi non le considero, 506 00:26:41,351 --> 00:26:43,936 che io ascolti le sue opinioni. 507 00:26:44,020 --> 00:26:46,981 - Quindi ho invitato Katia. - Davvero? 508 00:26:47,065 --> 00:26:48,775 Volevo includerla, 509 00:26:48,858 --> 00:26:52,153 perché l'arredamento della casa è importante dato che convivete. 510 00:26:52,236 --> 00:26:54,155 E, infatti, eccola qua. 511 00:26:54,739 --> 00:26:56,949 - Ciao. - Ciao. 512 00:26:57,033 --> 00:26:59,577 - Stai benissimo. - Sì! 513 00:26:59,661 --> 00:27:01,037 Le scarpe! 514 00:27:02,955 --> 00:27:04,415 Fatti vedere. 515 00:27:04,957 --> 00:27:07,835 - Posso rubarti i pantaloni? - Ti ruba i vestiti. 516 00:27:07,919 --> 00:27:09,212 Puoi scommetterci. 517 00:27:10,838 --> 00:27:12,048 Riesco a camminare. 518 00:27:12,131 --> 00:27:13,341 Sono fiera di te. 519 00:27:13,424 --> 00:27:17,011 - È la tua prima uscita con i tacchi? - È la prima volta. 520 00:27:17,095 --> 00:27:18,763 - Davvero? - È un successo. 521 00:27:18,846 --> 00:27:19,764 Pazzesco. 522 00:27:19,847 --> 00:27:22,809 Nonostante il vostro divano mi piaccia, 523 00:27:22,892 --> 00:27:26,062 io ho una regola per i mobili grandi, 524 00:27:26,145 --> 00:27:30,316 tipo il divano, il letto, il tavolo, ovvero: state sul neutro. 525 00:27:30,400 --> 00:27:35,029 Poi potete personalizzarli in base all'umore con cuscini e tappeti. 526 00:27:35,113 --> 00:27:37,615 È la versione aggiornata del nostro. 527 00:27:37,699 --> 00:27:38,616 - Sì. - Sì. 528 00:27:38,700 --> 00:27:41,369 - È fantastico. - Continuiamo l'esplorazione. 529 00:27:41,953 --> 00:27:44,038 Il verde è il tuo colore preferito, 530 00:27:44,122 --> 00:27:47,625 quindi, secondo me, può piacerti questa sedia verde. 531 00:27:47,709 --> 00:27:48,960 - Ottimo. - Eccola. 532 00:27:49,043 --> 00:27:52,422 - È solida e molto comoda. - E anche morbidissima. 533 00:27:52,505 --> 00:27:54,924 È fatta di tre materiali. 534 00:27:55,007 --> 00:28:00,263 Hai la fodera, la plastica, che ricorda le vecchie sedie Eames, 535 00:28:00,346 --> 00:28:03,433 e il metallo. Tre materiali diversi. 536 00:28:03,516 --> 00:28:05,601 - È molto carina. - Sì, è unica. 537 00:28:06,185 --> 00:28:07,812 - Mi piace molto. - Visto? 538 00:28:07,895 --> 00:28:11,733 Ti avevo detto che avremmo trovato il tuo stile e hai anche buon gusto. 539 00:28:22,452 --> 00:28:27,415 L'anno scorso è stato difficile, perché, per 21 anni, ho cresciuto un ragazzo. 540 00:28:27,498 --> 00:28:30,710 Ancora non ho elaborato ciò che ha passato. 541 00:28:30,793 --> 00:28:32,003 PADRE DI ANGEL 542 00:28:32,086 --> 00:28:35,757 - Hai mai incontrato una persona trans? - No. 543 00:28:35,840 --> 00:28:38,968 Non so niente della comunità trans. 544 00:28:39,051 --> 00:28:41,763 Ad esempio, la questione dei bagni 545 00:28:41,846 --> 00:28:43,639 a me pareva ridicola, 546 00:28:43,723 --> 00:28:46,684 finché non ha toccato la mia famiglia. 547 00:28:46,768 --> 00:28:47,935 In casa tua. 548 00:28:48,019 --> 00:28:52,774 È una cosa che faccio fatica a elaborare e accettare. 549 00:28:54,025 --> 00:28:56,152 La mia più grande paura 550 00:28:56,235 --> 00:28:58,446 è non riconoscere chi ho cresciuto. 551 00:28:58,529 --> 00:29:04,869 Hai paura di non rivedere in lei la persona che hai cresciuto? 552 00:29:04,952 --> 00:29:05,787 Sì. 553 00:29:06,370 --> 00:29:08,372 Io credo che, a volte, i genitori 554 00:29:08,456 --> 00:29:12,543 si facciano una certa idea di come diventeranno i propri figli, 555 00:29:12,627 --> 00:29:15,129 e quando non si realizza, è come un lutto. 556 00:29:15,213 --> 00:29:16,047 Sì. 557 00:29:16,130 --> 00:29:20,218 Ma ti assicuro che l'idea che hai in testa non è lontana dalla realtà. 558 00:29:21,219 --> 00:29:24,847 E questa realtà è felice, però ad Angel manchi. 559 00:29:25,765 --> 00:29:28,476 Più di quanto tu ti renda conto. 560 00:29:31,813 --> 00:29:34,482 Vorrei solo sapere com'è iniziato tutto. 561 00:29:34,565 --> 00:29:36,192 È ciò che mi interessa, 562 00:29:36,275 --> 00:29:40,571 capire da dove è partito questo pensiero, questo cambiamento di mentalità. 563 00:29:41,155 --> 00:29:42,990 Perché ora ho un vuoto… 564 00:29:47,078 --> 00:29:49,288 nel cuore e fa male. 565 00:29:52,500 --> 00:29:53,459 GIORNO 3 566 00:29:53,543 --> 00:29:56,879 SII COME VUOI, IL MONDO SI ABITUERÀ. 567 00:30:01,342 --> 00:30:03,177 Non vedo l'ora di cucinare. 568 00:30:03,261 --> 00:30:06,556 Abbiamo la soia, l'aceto di vino di riso e lo zucchero. 569 00:30:06,639 --> 00:30:09,642 A me piace aggiungerci dello scalogno o del cipollotto. 570 00:30:09,725 --> 00:30:11,644 Come i pancake al cipollotto. 571 00:30:11,727 --> 00:30:15,064 - Buoni. - Sì, saporiti e dal gusto deciso. 572 00:30:15,147 --> 00:30:15,982 - Ehi. - Oddio! 573 00:30:16,065 --> 00:30:19,193 Ciao, mio Dio! 574 00:30:19,277 --> 00:30:20,319 Adoro… 575 00:30:20,403 --> 00:30:23,614 - Scusate, vi lascio un momento per voi. - Che bello… 576 00:30:25,157 --> 00:30:29,662 Quando tutto cambia, una ricetta può portarci indietro nel tempo. 577 00:30:30,246 --> 00:30:32,248 - Stai bene. - Grazie, mamma. 578 00:30:32,331 --> 00:30:36,460 Il cibo ha una componente nostalgica. 579 00:30:36,544 --> 00:30:40,631 Ti si è illuminato il viso di felicità, quando abbiamo parlato di cibo 580 00:30:40,715 --> 00:30:44,635 e hai nominato i lumpia di tua mamma. Li avete mai fatti insieme? 581 00:30:44,719 --> 00:30:47,763 Credo di no. Non li mangio da anni. 582 00:30:47,847 --> 00:30:50,057 - Anni? - Sì. Troppo buoni. 583 00:30:50,141 --> 00:30:52,810 Specie i suoi. Sono fenomenali. 584 00:30:52,894 --> 00:30:54,145 Che bel complimento. 585 00:30:55,396 --> 00:30:57,648 - Tua mamma ci insegnerà come farli. - Sì. 586 00:30:57,732 --> 00:31:01,944 I lumpia sono degli involtini primavera fritti originari delle Filippine 587 00:31:02,028 --> 00:31:03,821 con diversi ripieni. 588 00:31:03,905 --> 00:31:06,032 Taglio il macinato col coltello, 589 00:31:06,115 --> 00:31:07,658 come ad affettarlo. 590 00:31:07,742 --> 00:31:11,537 Così, in padella, si disfa più facilmente. 591 00:31:11,621 --> 00:31:13,497 Non lo schiacci… 592 00:31:13,581 --> 00:31:15,124 - No. - Grazie al cielo. 593 00:31:15,207 --> 00:31:17,001 Vuoi tagliare il cavolo? 594 00:31:17,084 --> 00:31:19,170 - Ho paura. - Davvero? 595 00:31:19,253 --> 00:31:24,383 Tengo le dita così e uso la punta del coltello come guida. 596 00:31:24,467 --> 00:31:26,135 - È abbastanza sottile? - Sì. 597 00:31:26,761 --> 00:31:28,346 Se lo dice la mamma. 598 00:31:28,971 --> 00:31:31,349 - E adesso? - Cuociamo le verdure. 599 00:31:31,432 --> 00:31:34,810 Abbiamo il cavolo, il cipollotto e le carote. 600 00:31:34,894 --> 00:31:36,145 Aglio. Salsa di soia. 601 00:31:36,729 --> 00:31:38,522 E un po' di salsa di ostriche. 602 00:31:38,606 --> 00:31:42,193 Abbiamo trovato dei fogli per lumpia. 603 00:31:42,693 --> 00:31:45,863 Vado talmente tanto da Chipotle che dovrei sapere come si fa. 604 00:31:45,947 --> 00:31:49,200 Spennelliamo con l'uovo per chiuderlo. 605 00:31:49,951 --> 00:31:51,994 - Boom. Ce l'ho fatta. - Guarda. 606 00:31:52,078 --> 00:31:54,205 Devono essere dorati su ogni lato. 607 00:31:54,288 --> 00:31:55,122 Ok. 608 00:31:55,206 --> 00:31:57,500 Angel diceva che, da piccola, 609 00:31:57,583 --> 00:32:01,754 suo padre l'ha spinta a provare tutti gli sport. 610 00:32:03,089 --> 00:32:05,424 È strano perché ora 611 00:32:05,508 --> 00:32:08,928 ho raggiunto tutti gli obiettivi che voleva che raggiungessi. 612 00:32:09,011 --> 00:32:11,514 Ricordi la mia ultima partita di football? 613 00:32:11,597 --> 00:32:14,392 Sono uscita dal campo piangendo: 614 00:32:14,475 --> 00:32:17,103 "La mia carriera sportiva è finita". 615 00:32:17,186 --> 00:32:20,481 E mi ha abbracciato e mi ha detto che era fiero di me… 616 00:32:20,564 --> 00:32:22,900 - È un esperto di abbracci. - Sì. 617 00:32:23,567 --> 00:32:27,154 Capisco benissimo. Alla tua ultima gara, ero lì che pensavo: 618 00:32:27,238 --> 00:32:33,494 "Sono qui, ma so che non è me che vorrebbe a guardarla". 619 00:32:33,577 --> 00:32:38,541 Non è che non ti vuole bene o che altro… 620 00:32:38,624 --> 00:32:42,837 Deve solo capire. Sai com'è fatto, deve arrivarci coi suoi tempi. 621 00:32:42,920 --> 00:32:44,255 È normale. 622 00:32:44,338 --> 00:32:48,217 Anche l'amore della mia vita ha avuto bisogno di tempo. 623 00:32:48,801 --> 00:32:52,096 Non pretendo che qualcuno lo capisca al volo. 624 00:32:52,179 --> 00:32:56,100 Solo perché noi siamo pronti, non significa che lo siano gli altri. 625 00:32:56,183 --> 00:33:00,438 Ciò che mi ha convinta è stato vedere il tuo primo sorriso 626 00:33:01,105 --> 00:33:04,275 dopo l'inizio della transizione. 627 00:33:05,401 --> 00:33:08,612 E, ovviamente, sapere che sei felice. 628 00:33:09,321 --> 00:33:12,700 La mamma di Angel la sostiene, è vulnerabile e aperta 629 00:33:12,783 --> 00:33:16,245 riguardo a ciò che ha faticato a elaborare della transizione. 630 00:33:16,328 --> 00:33:18,122 Ma vede sua figlia 631 00:33:18,205 --> 00:33:21,751 e vuole solo che sia felice. La accetta. 632 00:33:22,334 --> 00:33:26,756 Viene da una famiglia tradizionale messicana 633 00:33:26,839 --> 00:33:30,092 e… Insomma, sono intransigenti. 634 00:33:30,176 --> 00:33:32,553 Ma credo che sia sulla strada giusta. 635 00:33:32,636 --> 00:33:33,971 - Dai tempo al tempo. - Sì. 636 00:33:34,055 --> 00:33:35,014 Già. 637 00:33:35,097 --> 00:33:37,308 Davvero. 638 00:33:37,391 --> 00:33:39,894 A proposito di tempo, questi sono pronti. 639 00:33:39,977 --> 00:33:41,896 Cosa fai alla fine della settimana? 640 00:33:41,979 --> 00:33:44,982 Inauguriamo la casa con degli amici, 641 00:33:45,066 --> 00:33:46,776 non l'abbiamo ancora fatto. 642 00:33:46,859 --> 00:33:49,695 Quindi potrei cucinare questi. 643 00:33:49,779 --> 00:33:51,781 - Piacerebbero a tutti. - E a me. 644 00:33:57,411 --> 00:33:59,330 Mi erano mancati. Sanno… 645 00:34:01,082 --> 00:34:02,500 d'infanzia. 646 00:34:02,583 --> 00:34:05,086 Mi ha fatto piacere aver cucinato insieme. 647 00:34:15,179 --> 00:34:16,263 Non male. 648 00:34:25,981 --> 00:34:26,899 Come va? 649 00:34:26,982 --> 00:34:28,818 - Da Dio. - Sei bellissima. 650 00:34:28,901 --> 00:34:30,111 - Grazie. - Stupenda. 651 00:34:30,194 --> 00:34:32,196 - Mio Dio. - Ieri è stato pazzesco. 652 00:34:32,279 --> 00:34:33,322 Bene. 653 00:34:33,405 --> 00:34:34,949 Siamo qui, 654 00:34:35,032 --> 00:34:39,078 perché abbiamo parlato della tua rete di sostegno. 655 00:34:39,662 --> 00:34:43,082 Mi hai parlato apertamente del rapporto tra te e tuo padre. 656 00:34:43,165 --> 00:34:45,918 Cosa ti fa sentire sicura in famiglia? 657 00:34:46,001 --> 00:34:47,711 Con tuo padre nello specifico. 658 00:34:47,795 --> 00:34:52,800 Credo di dovermi sentir dire da lui che accetta che io sia me stessa. 659 00:34:52,883 --> 00:34:57,763 Fa fatica a guardarmi o fa fatica a capire cosa sto facendo? 660 00:34:57,847 --> 00:35:01,767 A volte, nella comunità LGBTQIA, pensiamo 661 00:35:01,851 --> 00:35:04,436 che gli altri abbiano il coltello dalla parte del manico. 662 00:35:04,520 --> 00:35:08,566 Non amo il termine "coming out", perché va verso l'esterno. 663 00:35:09,233 --> 00:35:13,737 Dà agli altri il potere di rifiutarti o di negare la tua realtà. 664 00:35:13,821 --> 00:35:16,157 Ma non sta a loro deciderlo. 665 00:35:16,240 --> 00:35:20,953 Tu hai il potere di dire: "Vi invito nella mia nuova vita". 666 00:35:22,037 --> 00:35:28,043 Ho visto tuo padre e gli ho chiesto se volesse vederti e parlare. 667 00:35:28,127 --> 00:35:29,253 E… 668 00:35:29,336 --> 00:35:30,212 ha accettato. 669 00:35:31,755 --> 00:35:34,592 Ti va che io lo chiami e lo inviti qui, 670 00:35:34,675 --> 00:35:36,177 così potete parlare? 671 00:35:38,053 --> 00:35:39,263 - Sì? - Sì. 672 00:35:39,346 --> 00:35:41,140 Angel è a un bivio e deve dire: 673 00:35:41,223 --> 00:35:44,685 "O amo me stessa e tu mi accompagni in questo viaggio 674 00:35:44,768 --> 00:35:46,562 o le nostre strade si dividono". 675 00:35:48,272 --> 00:35:49,982 È difficilissimo. 676 00:35:50,065 --> 00:35:52,776 Quindi voglio sostenerla dall'inizio alla fine. 677 00:35:59,617 --> 00:36:00,826 - Ehi. - Ehi. 678 00:36:00,910 --> 00:36:02,369 - Bentrovato. - Ciao. 679 00:36:02,453 --> 00:36:04,121 - Come va? - Bene. 680 00:36:36,695 --> 00:36:38,906 - Tutto bene? - Sì. 681 00:36:41,242 --> 00:36:42,993 - Belle scarpe. - Grazie. 682 00:36:46,080 --> 00:36:48,874 Non so cosa dire. 683 00:36:48,958 --> 00:36:51,460 Siamo in due. 684 00:36:51,543 --> 00:36:55,631 È stato un anno difficile. 685 00:36:55,714 --> 00:36:56,882 - E lungo. - Sì. 686 00:37:02,513 --> 00:37:06,058 Angel, che risposte vuoi da tuo padre? 687 00:37:08,894 --> 00:37:09,937 Vorrei… 688 00:37:12,439 --> 00:37:16,527 Vorrei sapere perché, per te, è così difficile guardarmi? 689 00:37:16,610 --> 00:37:20,698 Ti aspettavi una grossa differenza? Tipo… 690 00:37:20,781 --> 00:37:22,491 Sì. 691 00:37:22,992 --> 00:37:24,535 La mia paura più grande… 692 00:37:26,495 --> 00:37:27,454 era vederti. 693 00:37:28,706 --> 00:37:29,999 Sì. 694 00:37:31,250 --> 00:37:33,210 Per 21 anni, ho cresciuto un ragazzo. 695 00:37:33,294 --> 00:37:34,336 Capisci? 696 00:37:34,837 --> 00:37:38,007 Mi sento di averti fatto un torto. 697 00:37:39,717 --> 00:37:41,927 Mi manchi tanto. 698 00:37:42,011 --> 00:37:44,263 Mi manca averti nella mia vita. 699 00:37:45,472 --> 00:37:50,561 Vorrei sapere cos'ha dato il via a questo percorso. 700 00:37:51,395 --> 00:37:55,524 Abbiamo entrambi bisogno di essere presenti nella vita dell'altro. 701 00:37:56,358 --> 00:37:58,319 Non me lo sono mai chiesto. 702 00:37:58,402 --> 00:38:02,364 Se non conosci un argomento, non sai fare domande a riguardo. 703 00:38:02,448 --> 00:38:07,161 Però sentivo dentro che qualcosa non andava. 704 00:38:07,244 --> 00:38:11,373 Ok, giocavo a football e uscivo sempre con dei ragazzi… 705 00:38:11,457 --> 00:38:14,460 - Ma mi sentivo diversa. - Certo. 706 00:38:14,543 --> 00:38:17,129 Cambiare pronomi e scegliere il nome Angel 707 00:38:17,212 --> 00:38:19,423 ha dipanato ogni dubbio. 708 00:38:21,133 --> 00:38:25,804 È difficile vedere che la persona che hai cresciuto 709 00:38:25,888 --> 00:38:29,266 e che ti eri immaginata crescesse in un certo modo, 710 00:38:29,350 --> 00:38:31,810 diventa un'altra persona. 711 00:38:32,478 --> 00:38:37,024 Ma parlandoti ora, sei la stessa persona che ho cresciuto. 712 00:38:38,984 --> 00:38:41,862 Nella mia cultura, si crescono i figli 713 00:38:41,945 --> 00:38:44,907 a suon di "gli uomini sono dei veri duri" 714 00:38:44,990 --> 00:38:47,910 e cose simili. Solo così crescono dei veri uomini. 715 00:38:47,993 --> 00:38:52,122 E un uomo tratta… le donne come principesse. 716 00:38:52,206 --> 00:38:56,752 Questo mi hanno insegnato, no? 717 00:38:56,835 --> 00:39:02,091 E avendo queste idee in testa, non riuscivo a immaginarti come donna. 718 00:39:02,174 --> 00:39:04,676 Non sono una principessina, papà. 719 00:39:04,760 --> 00:39:06,720 Né voglio esserlo. 720 00:39:06,804 --> 00:39:08,722 Ho ancora tutte le belle qualità 721 00:39:08,806 --> 00:39:11,058 che mi hai insegnato, tranne l'essere uomo. 722 00:39:11,141 --> 00:39:11,975 Sono sempre io. 723 00:39:12,559 --> 00:39:16,063 Tutti mi dicono che lavoro sodo. 724 00:39:16,146 --> 00:39:21,652 E ogni volta che alleno qualcuno, penso che voglio essere come te. 725 00:39:21,735 --> 00:39:27,408 Volevi che, un giorno, ti dicessi: "Mi hai reso l'uomo che sono". 726 00:39:27,991 --> 00:39:30,202 Beh, mi hai reso la donna che sono. 727 00:39:31,703 --> 00:39:36,583 Senza di te, non avrei potuto tagliare nessuno dei traguardi che ho raggiunto. 728 00:39:37,668 --> 00:39:42,089 E a ogni traguardo pensavo… Volevo solo il mio papà, capito? 729 00:39:42,923 --> 00:39:44,299 Pensavo solo: 730 00:39:44,383 --> 00:39:49,263 "Se solo vedesse come sorrido ora e quanto sono felice e raggiante e…" 731 00:39:49,346 --> 00:39:54,476 Tua madre me lo ripeteva sempre: "Se solo vedessi quanto è felice". 732 00:39:57,688 --> 00:39:59,731 In fin dei conti, non vogliamo altro. 733 00:39:59,815 --> 00:40:01,650 - Ti voglio bene. - Anch'io. 734 00:40:01,733 --> 00:40:02,734 Ti voglio bene. 735 00:40:07,698 --> 00:40:09,324 Posso abbracciarti? 736 00:40:34,016 --> 00:40:35,142 Andrà tutto bene. 737 00:40:38,937 --> 00:40:40,272 GIORNO 4 738 00:40:40,355 --> 00:40:43,609 MI IDENTIFICO IN CIÒ CHE SONO. 739 00:40:51,533 --> 00:40:54,453 Adoro le sorprese. 740 00:40:58,665 --> 00:40:59,666 Prego. 741 00:40:59,750 --> 00:41:01,210 - Sorpresa! - Sorpresa! 742 00:41:02,419 --> 00:41:04,421 - Oddio. - Oddio! 743 00:41:09,092 --> 00:41:11,303 - Dove sono? È casa mia? - È casa tua. 744 00:41:11,386 --> 00:41:13,931 - Come? - Guarda il camino nuovo. 745 00:41:14,014 --> 00:41:17,100 Marmo e mensola fatti su misura. 746 00:41:17,184 --> 00:41:18,268 Non ci credo. 747 00:41:19,228 --> 00:41:21,605 - Scusa, mi guardo intorno. - Fai pure. 748 00:41:21,688 --> 00:41:23,524 Non so cosa dire! 749 00:41:25,359 --> 00:41:26,610 Ok. 750 00:41:27,653 --> 00:41:29,571 Sono sbalordita. 751 00:41:32,157 --> 00:41:33,325 Bellissimi. 752 00:41:33,408 --> 00:41:34,785 Sì, materiali. 753 00:41:34,868 --> 00:41:37,287 Tutto su misura, uno per le piante, 754 00:41:37,371 --> 00:41:40,082 perché le adorate. Sei pronta per la camera? 755 00:41:42,709 --> 00:41:44,753 - Oddio! - Wow. 756 00:41:46,755 --> 00:41:49,967 - Wow. - Questa è la camera di un'adulta. 757 00:41:50,842 --> 00:41:51,760 È un gong? 758 00:41:54,263 --> 00:41:58,016 - Sembra una stanza completamente diversa. - È… Cioè… Dove sono? 759 00:41:58,100 --> 00:41:59,810 Adoro. 760 00:41:59,893 --> 00:42:01,019 Non ho parole. 761 00:42:01,103 --> 00:42:04,940 Proprio zero. Non so cosa dire. Tranne queste che sto dicendo. 762 00:42:05,524 --> 00:42:06,441 Grazie. 763 00:42:07,859 --> 00:42:10,237 - Ti adoro. - Quanta sincerità. 764 00:42:11,405 --> 00:42:15,242 Sei convinta della ricetta da fare per la festa? 765 00:42:15,325 --> 00:42:16,994 - Posso farcela. - Bene. 766 00:42:17,077 --> 00:42:19,288 - E della festa? - Sono un po' tesa. 767 00:42:19,371 --> 00:42:23,125 Tutti mangeranno ciò che ho cucinato e vedranno questa casa fantastica, 768 00:42:23,208 --> 00:42:24,293 staremo a vedere. 769 00:42:24,376 --> 00:42:25,836 Grazie di tutto. 770 00:42:25,919 --> 00:42:27,087 Ma figurati. 771 00:42:28,380 --> 00:42:31,341 - Non vedo l'ora di parlare di vestiti. - Ok. 772 00:42:31,425 --> 00:42:35,178 Abbiamo riempito la cabina armadio fino a scoppiare. 773 00:42:36,930 --> 00:42:38,849 Gonne, top. 774 00:42:38,932 --> 00:42:39,933 Le gonne, sì. 775 00:42:40,017 --> 00:42:41,226 Crop top, 776 00:42:41,310 --> 00:42:45,689 perché so che ti senti a tuo agio con quelli. 777 00:42:46,481 --> 00:42:47,691 Sbizzarrisciti. 778 00:42:47,774 --> 00:42:50,193 Trova degli abbinamenti che ti piacciono. 779 00:42:50,277 --> 00:42:51,236 Abbino tutto. 780 00:42:51,320 --> 00:42:52,321 Sì. 781 00:42:52,404 --> 00:42:54,698 Facciamo come al negozio. 782 00:42:55,324 --> 00:42:57,284 - Giochiamo con i vestiti. - Sì. 783 00:42:59,786 --> 00:43:00,621 Sì! 784 00:43:00,704 --> 00:43:03,832 Grande! Ok, Angel, tesoro, esci. 785 00:43:05,876 --> 00:43:07,961 - Sì! - Wow. 786 00:43:09,129 --> 00:43:11,882 - Sexy grunge anni '90. - Adoro il top nero. 787 00:43:11,965 --> 00:43:15,636 - Adoro il grunge anni '90. - Davvero? 788 00:43:15,719 --> 00:43:17,929 È sexy e stupendo. 789 00:43:18,013 --> 00:43:21,725 E quello è il crop top più top che abbia mai visto. 790 00:43:21,808 --> 00:43:23,769 Finalmente un crop top, Tanny! 791 00:43:24,353 --> 00:43:26,271 Sì, brava. 792 00:43:26,355 --> 00:43:28,732 Mi sento benissimo. 793 00:43:29,316 --> 00:43:31,068 - Stupendo. - Prossimo look. 794 00:43:31,652 --> 00:43:34,112 - Sì, bella, sì! - Wow. 795 00:43:36,281 --> 00:43:38,116 - Ciao, tesoro! - Ciao! 796 00:43:38,200 --> 00:43:40,786 - Che bello vederti. - Ciao! 797 00:43:40,869 --> 00:43:43,372 - Ti piace la casa? - Wow, sì. 798 00:43:43,455 --> 00:43:45,040 Anzi, ti piace casa tua? 799 00:43:45,123 --> 00:43:46,833 - Ciao. - Ciao, tesoro. 800 00:43:46,917 --> 00:43:49,336 - Ok. Ciao, Katia. Ciao, tesoro. - Ciao. 801 00:43:49,419 --> 00:43:52,798 - Sei pronta a vedere la tua ragazza? - Non sto nella pelle. 802 00:43:52,881 --> 00:43:54,049 Angel, tesoro. 803 00:43:54,132 --> 00:43:55,592 Che schianto. 804 00:43:57,094 --> 00:43:59,096 - E tu chi sei? Wow. - Wow. 805 00:43:59,179 --> 00:44:00,681 - Bello. - Splendida. 806 00:44:00,764 --> 00:44:02,974 - È stupendo. - Wow. 807 00:44:03,058 --> 00:44:03,975 Vai. 808 00:44:04,059 --> 00:44:06,687 Abbiamo due stili opposti, ma funziona. 809 00:44:06,770 --> 00:44:08,397 Va bene lo stesso. 810 00:44:16,780 --> 00:44:19,449 - Giù le mani, è una serie per famiglie. - Ok. 811 00:44:19,533 --> 00:44:23,161 - I gioielli. La cintura. - I capelli, il trucco, i vestiti. 812 00:44:23,245 --> 00:44:24,830 - Sei incredibile. - Sì. 813 00:44:24,913 --> 00:44:26,498 Siete fenomenali. 814 00:44:27,165 --> 00:44:30,293 Dico solo questo. Wow, wow, wow, sei uno schianto. 815 00:44:30,377 --> 00:44:32,129 Stupenda, sbalorditiva. 816 00:44:32,629 --> 00:44:36,091 - Katia, che ne pensi? - Wow. 817 00:44:36,174 --> 00:44:37,676 Volevamo questa reazione. 818 00:44:37,759 --> 00:44:40,929 Abbiamo lavorato sodo e fatto di tutto per far sì 819 00:44:41,012 --> 00:44:43,557 che ti sentissi stupenda come sei. 820 00:44:43,640 --> 00:44:46,393 Ti adoriamo. 821 00:44:46,476 --> 00:44:48,270 Grazie per avermi aiutata. 822 00:44:48,353 --> 00:44:52,524 Ho passato tanti momenti straordinari, come questo. 823 00:44:52,607 --> 00:44:57,696 Ma guardarmi e sentirmi bella, 824 00:44:57,779 --> 00:45:00,866 non solo guardandosi allo specchio e dirselo… 825 00:45:00,949 --> 00:45:04,411 No, mi sento bene, mi sento bella e sexy. 826 00:45:04,494 --> 00:45:07,831 - Il primo giorno ha fatto la differenza. - Sì! 827 00:45:08,415 --> 00:45:13,253 Vedere quanto sei cresciuta in questa settimana è eccezionale. 828 00:45:13,336 --> 00:45:17,215 E veder sbocciare un membro della nostra comunità, 829 00:45:17,299 --> 00:45:20,927 vedere che capisce quanto è bello, forte e intelligente, 830 00:45:21,011 --> 00:45:23,346 è una vittoria per tutti. 831 00:45:23,930 --> 00:45:26,767 Ti adoro, bellezza. 832 00:45:26,850 --> 00:45:28,560 Ti adoro. Vieni qui. 833 00:45:28,643 --> 00:45:30,896 - Ti voglio bene. - Grazie mille. 834 00:45:31,521 --> 00:45:34,191 Divertiti stasera, cucina e respira, 835 00:45:34,274 --> 00:45:36,651 rilassati, non stressarti. 836 00:45:36,735 --> 00:45:37,778 Guardatela! 837 00:45:38,820 --> 00:45:40,197 - Vi voglio bene. - Ciao! 838 00:45:40,280 --> 00:45:43,158 Fate le brave. Vi voglio bene. 839 00:45:43,241 --> 00:45:44,284 LA NUOVA ANGEL 840 00:45:44,367 --> 00:45:48,497 SE SONO IN GRADO DI TOCCARE IL CIELO, LO FARÒ. 841 00:45:54,419 --> 00:45:59,132 Undici, 12, 13, 14, 15, 16… 842 00:46:00,467 --> 00:46:03,345 Diciotto, 19, 20, 21… 843 00:46:03,428 --> 00:46:05,222 - Tutto qui? - Voglio le caramelle. 844 00:46:05,305 --> 00:46:08,475 Ben fatto, ti meriti una ricompensa. Su. 845 00:46:08,975 --> 00:46:11,895 - Diamo inizio alla festa. - Permesso. 846 00:46:14,064 --> 00:46:14,898 Ok, pronti? 847 00:46:14,981 --> 00:46:15,816 - Sì. - Sì. 848 00:46:17,526 --> 00:46:19,277 Adoro il trucco. 849 00:46:19,361 --> 00:46:21,112 - È bellissima. - Sì. 850 00:46:21,196 --> 00:46:23,281 Che bello che ami le scollature. 851 00:46:23,365 --> 00:46:25,826 - Fantastico. Adoro. - Le amo anch'io. 852 00:46:25,909 --> 00:46:28,870 - Sì, lo vedo. - Se non l'avessi notato. Solo un po'… 853 00:46:28,954 --> 00:46:31,331 - È una scollatura ipnotica. - Sobria. 854 00:46:32,207 --> 00:46:33,542 - Sei emozionata? - Sì. 855 00:46:33,625 --> 00:46:36,419 - Non li ho mai provati. - Li mangiavo da piccola. 856 00:46:36,503 --> 00:46:39,422 È da un po' che non riesco a godermeli. 857 00:46:39,506 --> 00:46:41,842 Non vedo l'ora di iniziare a godermeli. 858 00:46:41,925 --> 00:46:43,134 Cosa cucina, Ant? 859 00:46:43,218 --> 00:46:45,720 I lumpia, un piatto tradizionale filippino 860 00:46:45,804 --> 00:46:48,014 che le faceva sua mamma da piccola. 861 00:46:48,098 --> 00:46:50,600 Non li cucinavano insieme da tanto tempo. 862 00:46:50,684 --> 00:46:51,560 Ciao. 863 00:46:51,643 --> 00:46:53,562 Ciao. 864 00:46:56,398 --> 00:46:59,109 - Sì! - Sì! 865 00:46:59,192 --> 00:47:01,027 Gira! 866 00:47:01,111 --> 00:47:02,821 Le gambe più belle del mondo. 867 00:47:02,904 --> 00:47:04,656 - Sì! - Guarda quel lato B. 868 00:47:04,739 --> 00:47:06,449 Vai, sì! 869 00:47:06,533 --> 00:47:09,077 - Quanto stacchi? - Solo 182. 870 00:47:09,160 --> 00:47:10,912 Non è niente. 871 00:47:10,996 --> 00:47:13,582 Sarà la prima volta che non si veste da palestra. 872 00:47:13,665 --> 00:47:15,750 Saranno sotto shock. 873 00:47:15,834 --> 00:47:17,586 - Adoro i capelli. - Grazie. 874 00:47:17,669 --> 00:47:19,671 Sei stupenda. 875 00:47:19,754 --> 00:47:22,090 Ecco i lumpia, provateli. 876 00:47:22,173 --> 00:47:23,425 - Sì, grazie. - Sì! 877 00:47:24,134 --> 00:47:25,385 Ok. Prego. 878 00:47:25,468 --> 00:47:26,678 Facci vedere. 879 00:47:26,761 --> 00:47:30,181 Sculetta un po'. Scuoti il sedere. 880 00:47:31,516 --> 00:47:34,811 Adoro che fa le pose anche vestita così. Brava. 881 00:47:34,895 --> 00:47:37,898 Quella spalla scoperta, adoro. 882 00:47:43,361 --> 00:47:44,237 Ok. 883 00:47:50,744 --> 00:47:52,495 - Ciao! - Ehi! 884 00:47:52,579 --> 00:47:55,790 - Oh, mio Dio, stai benissimo. - Come state? 885 00:47:56,458 --> 00:47:58,627 Stai benissimo. 886 00:47:58,710 --> 00:47:59,836 Ciao, mamma. 887 00:47:59,920 --> 00:48:02,130 Stai benissimo. 888 00:48:02,213 --> 00:48:04,925 - Wow. Ciao. - Cioè… Wow. 889 00:48:05,008 --> 00:48:06,843 Sei stupenda. Davvero. 890 00:48:07,594 --> 00:48:09,930 La sua famiglia. 891 00:48:11,556 --> 00:48:13,516 - Cavolo, è incredibile. - Che classe. 892 00:48:13,600 --> 00:48:15,477 Ma mi piace. 893 00:48:15,560 --> 00:48:17,771 Ti viene voglia di non andartene più. 894 00:48:17,854 --> 00:48:20,148 Angel ha la sua famiglia per scelta, 895 00:48:20,231 --> 00:48:23,485 ma ha anche riallacciato i rapporti con la sua famiglia biologica. 896 00:48:23,568 --> 00:48:26,404 Papà, volevo mostrarti una cosa veloce. 897 00:48:26,988 --> 00:48:28,323 Non c'eri alla gara, 898 00:48:28,406 --> 00:48:33,161 ma questa è la prima medaglia che ho vinto da ragazza. 899 00:48:33,870 --> 00:48:36,206 E me la sono proprio guadagnata. 900 00:48:38,416 --> 00:48:39,376 È fantastico! 901 00:48:40,043 --> 00:48:41,878 È fantastico. Sono fiero di te. 902 00:48:41,962 --> 00:48:43,046 Grazie. 903 00:48:48,093 --> 00:48:49,386 Scusami se non c'ero. 904 00:48:49,469 --> 00:48:50,804 - Tranquillo. - Scusa. 905 00:48:50,887 --> 00:48:53,223 Tranquillo, ti serviva tempo. Ok? 906 00:48:53,306 --> 00:48:56,226 Ora facciamo un passo alla volta… 907 00:48:57,310 --> 00:48:59,604 Grazie per essere venuto. 908 00:48:59,688 --> 00:49:01,731 Sì. Ok. Di nulla. 909 00:49:05,735 --> 00:49:07,487 Che dolci. 910 00:49:12,617 --> 00:49:16,663 3 SETTIMANE DOPO 911 00:49:17,539 --> 00:49:18,707 - Ciao, papà. - Ehi! 912 00:49:19,541 --> 00:49:22,585 - Benvenuti nel mio posto sicuro. - È stupendo. 913 00:49:22,669 --> 00:49:26,423 Siamo tutti degni di amore, rispetto e sicurezza, 914 00:49:26,506 --> 00:49:29,676 indipendentemente dal nostro aspetto e dalla nostra identità. 915 00:49:29,759 --> 00:49:32,303 Perché vogliamo tutti le stesse cose. 916 00:49:32,387 --> 00:49:35,682 Vogliamo essere felici, realizzare i nostri sogni ed essere noi stessi. 917 00:49:35,765 --> 00:49:39,060 Vogliamo essere autentici e avere degli amici e una famiglia. 918 00:49:39,144 --> 00:49:40,353 Tre, due, uno. 919 00:49:40,895 --> 00:49:44,315 È importante sapere che c'è qualcuno che ti sostiene. 920 00:49:44,399 --> 00:49:45,400 Brava. 921 00:49:47,152 --> 00:49:48,278 - Bene. - Novità. 922 00:49:48,903 --> 00:49:49,738 Lo è. 923 00:49:49,821 --> 00:49:54,576 "Io non ti piaccio? Peggio per te, perché io mi amo così come sono." 924 00:49:54,659 --> 00:50:00,373 Non c'è niente di meglio che essere se stessi per se stessi. 925 00:50:00,457 --> 00:50:04,044 Se non fai i 52, mi fai vergognare. 926 00:50:04,669 --> 00:50:06,880 #CONSIGLIFANTA5 927 00:50:06,963 --> 00:50:08,423 NOZIONI DI LOZIONI 928 00:50:08,506 --> 00:50:09,549 IDRATANTE IN GEL 929 00:50:09,632 --> 00:50:12,969 La nostra pelle ha bisogni diversi in base al periodo dell'anno. 930 00:50:13,053 --> 00:50:15,972 In inverno, uso un'idratante in crema. 931 00:50:16,056 --> 00:50:17,474 È più pesante, 932 00:50:17,557 --> 00:50:21,019 perché dona alla pelle l'idratazione di cui ha bisogno, 933 00:50:21,102 --> 00:50:22,896 visto il clima freddo e secco. 934 00:50:22,979 --> 00:50:26,066 Per l'estate, uso un gel. 935 00:50:26,149 --> 00:50:29,152 È più leggero e si assorbe più velocemente. 936 00:50:29,235 --> 00:50:30,320 Sì. 937 00:50:30,987 --> 00:50:34,115 Non sprecatene neanche una goccia, mettetelo sulle labbra 938 00:50:34,949 --> 00:50:36,868 per un bacio idratante. 939 00:51:44,394 --> 00:51:46,688 Sottotitoli: Chiara Belluzzi