1 00:00:06,049 --> 00:00:09,635 UNA SERIE DE NETFLIX 2 00:00:12,346 --> 00:00:14,182 ¡TODOS SIGNIFICA TODOS! 3 00:00:23,232 --> 00:00:25,359 Siempre supe que era diferente. 4 00:00:26,319 --> 00:00:28,112 ¡Chicos! 5 00:00:28,196 --> 00:00:29,280 ¿Sí, señora? 6 00:00:29,363 --> 00:00:32,200 El ángel de esta semana es literalmente un Angel. 7 00:00:32,283 --> 00:00:33,743 Es nuestra heroína. 8 00:00:33,826 --> 00:00:35,036 Aquí estoy. 9 00:00:35,119 --> 00:00:36,788 Se llama Angel Flores. 10 00:00:36,871 --> 00:00:39,665 Tiene 22 años. Ahora vive en Austin. 11 00:00:39,749 --> 00:00:43,294 Es atleta y entrenadora y se ha graduado en la uni de Texas. 12 00:00:43,377 --> 00:00:45,004 - ¡Bien! - ¡Sí! 13 00:00:45,088 --> 00:00:49,050 Soy entrenadora de halterofilia y compito en powerlifting. 14 00:00:49,133 --> 00:00:51,094 - Eso no es ninguna broma. - ¡Sí! 15 00:00:51,177 --> 00:00:53,763 La nominaron Vinny, su entrenador, y Katia, su novia. 16 00:00:55,389 --> 00:00:56,808 No hay nadie como Angel. 17 00:00:57,558 --> 00:00:58,768 Era para fliparme. 18 00:01:00,186 --> 00:01:02,271 Estaba como: "No pienso hacer eso". 19 00:01:02,355 --> 00:01:03,606 ¿Por qué no? 20 00:01:03,689 --> 00:01:05,650 Cada vez que hablo sobre Angel, 21 00:01:05,733 --> 00:01:07,860 siempre advierto con antelación: 22 00:01:07,944 --> 00:01:10,488 "Oye, vas a estar con esta mujer 30 segundos 23 00:01:10,571 --> 00:01:13,991 y vas a enamorarte, porque es imposible no querer a Angel". 24 00:01:14,075 --> 00:01:14,909 ¡Arriba! 25 00:01:14,992 --> 00:01:16,077 ¡Vamos, chica! 26 00:01:16,869 --> 00:01:17,745 Chupado. 27 00:01:19,997 --> 00:01:22,041 Está muy motivada. 28 00:01:22,125 --> 00:01:27,046 Hace dos semanas, compitió en powerlifting por primera vez. Movió montañas. 29 00:01:27,130 --> 00:01:29,549 Levantó 180 kilos como si nada. 30 00:01:30,133 --> 00:01:31,759 Tiene el récord estatal. 31 00:01:32,260 --> 00:01:34,178 Angel es una mujer muy fuerte. 32 00:01:34,762 --> 00:01:37,098 Es ella sin remordimientos. 33 00:01:37,181 --> 00:01:40,726 Y me gustaría que pudiera aplicarlo más en su vida diaria, 34 00:01:40,810 --> 00:01:42,687 y no solo cuando levanta pesas. 35 00:01:42,770 --> 00:01:45,439 Es curioso ver cómo sale al mundo exterior 36 00:01:45,523 --> 00:01:47,483 y se hace más pequeña, 37 00:01:47,567 --> 00:01:50,319 porque no se siente cómoda con cómo es. 38 00:01:51,404 --> 00:01:54,365 Siempre me he sentido muy insegura con mi cuerpo. 39 00:01:54,448 --> 00:01:56,742 Tardé 20 años en darme cuenta 40 00:01:56,826 --> 00:02:00,413 de que no necesitaba encontrar un cuerpo más masculino, 41 00:02:00,496 --> 00:02:02,623 o estar cuadrada, o mazada. 42 00:02:02,707 --> 00:02:04,375 Necesitaba transicionar. 43 00:02:06,377 --> 00:02:08,504 Creo que quiere robarte la medicina. 44 00:02:08,588 --> 00:02:10,548 No quieres antiandrógenos, cielo. 45 00:02:11,757 --> 00:02:15,303 En el Orgullo de Austin de 2019, me depilé por primera vez. 46 00:02:15,386 --> 00:02:18,514 Me puse sujetador deportivo y pantalones muy cortos 47 00:02:19,098 --> 00:02:20,933 y me miré en el espejo y dije: 48 00:02:21,017 --> 00:02:22,101 "Esa soy yo". 49 00:02:22,894 --> 00:02:25,229 Fue muy liberador. 50 00:02:25,730 --> 00:02:28,316 Mi capullo hizo… Y así fue. 51 00:02:28,900 --> 00:02:33,237 Siempre va con ropa de gimnasio, sujetador deportivo y pantalones cortos, 52 00:02:33,321 --> 00:02:37,241 y no sabe muy bien qué ponerse que no sea eso. 53 00:02:37,825 --> 00:02:38,951 Parezco una nevera. 54 00:02:39,827 --> 00:02:41,162 Una nevera muy mona. 55 00:02:41,662 --> 00:02:45,041 Me gustaría que no se pusiera ropa deportiva en las citas. 56 00:02:45,833 --> 00:02:49,962 Fuera del gimnasio, está cohibida por cómo se presenta en público 57 00:02:50,046 --> 00:02:53,466 y evita muchos espacios públicos por miedo al rechazo. 58 00:02:54,467 --> 00:02:59,972 La idea de ir a comprar sola a un sitio que no sea el supermercado me aterra. 59 00:03:00,056 --> 00:03:02,099 Me aterra y me provoca ansiedad. 60 00:03:02,183 --> 00:03:05,436 ¿Me verán eligiendo la ropa? ¿Me quedará bien? 61 00:03:05,519 --> 00:03:06,729 ¿Voy a un probador? 62 00:03:06,812 --> 00:03:09,690 ¿Me lo pondré y me dará un ataque de ansiedad? 63 00:03:10,233 --> 00:03:12,235 Es… Es una mierda. 64 00:03:13,069 --> 00:03:15,947 Angel está descubriendo quién es, 65 00:03:16,030 --> 00:03:18,699 pero aún debe superar unos cuantos baches. 66 00:03:19,283 --> 00:03:21,702 Está en un momento crucial de su vida 67 00:03:21,786 --> 00:03:25,248 y solo necesita que le demuestren que es perfecta. 68 00:03:26,165 --> 00:03:30,670 Siento que solo la gente que pertenece a la comunidad queer 69 00:03:30,753 --> 00:03:32,088 puede ayudarla en eso, 70 00:03:32,171 --> 00:03:37,093 y creo que así se sentiría más comprendida. 71 00:03:37,176 --> 00:03:42,098 ¡Sí! Queremos que se sienta cómoda y segura y sea ella misma allá donde vaya. 72 00:03:42,181 --> 00:03:46,477 ¡Ayudemos a esta atleta a conseguir el oro dentro y fuera del gimnasio! 73 00:03:46,560 --> 00:03:48,396 ¡Sí! 74 00:03:57,280 --> 00:03:58,239 DÍA 1 75 00:03:58,322 --> 00:03:59,657 TODOS ESTAMOS EN CAJAS 76 00:03:59,740 --> 00:04:02,660 ALGUNOS TIENEN EL VALOR DE SALIR DE ELLAS 77 00:04:02,743 --> 00:04:03,577 ¡Vamos! 78 00:04:04,370 --> 00:04:06,664 Pausa. Pausa. Eso es. 79 00:04:08,916 --> 00:04:12,295 - ¿Listos para levantar peso? - Estoy más listo que nunca. 80 00:04:15,047 --> 00:04:16,257 Dale. 81 00:04:16,799 --> 00:04:18,634 ¡Angel! 82 00:04:18,718 --> 00:04:20,845 ¡Mira cuánto peso estás levantando! 83 00:04:20,928 --> 00:04:21,929 ¡Hola! 84 00:04:22,013 --> 00:04:24,390 - Mucho gusto, madre mía. - Hola, Angel. 85 00:04:24,473 --> 00:04:27,018 - Tan, encantado. - Estoy sudada, lo siento. 86 00:04:27,101 --> 00:04:28,436 Hola. No te disculpes. 87 00:04:28,519 --> 00:04:31,355 Hola, preciosa. Madre mía. Esto es fabu. 88 00:04:31,439 --> 00:04:34,692 - ¿Cuánto peso estabas levantando? - Eso son 115 kilos. 89 00:04:34,775 --> 00:04:37,737 Yo creo que Antoni podría. Se siente desafiado. 90 00:04:37,820 --> 00:04:40,364 - Es el fuerte. - Lleva el calzado adecuado. 91 00:04:40,448 --> 00:04:41,449 Madre mía. 92 00:04:41,532 --> 00:04:42,825 Aprieta el culo. 93 00:04:42,908 --> 00:04:44,827 - Eso es. - ¡Ya lo tienes! 94 00:04:45,703 --> 00:04:46,954 GASTRONOMÍA 95 00:04:47,038 --> 00:04:48,039 Una y basta. 96 00:04:48,706 --> 00:04:50,333 ¡Joder! 97 00:04:50,416 --> 00:04:53,252 - Ha sido impresionante. - Muy impresionante. 98 00:04:53,336 --> 00:04:54,837 Eres impresionante. 99 00:04:54,920 --> 00:04:57,423 Vaya. Me ha costado hacer una 100 00:04:57,506 --> 00:04:59,550 y ya me duele la espalda. 101 00:05:00,051 --> 00:05:03,220 Angel levanta en peso muerto más de dos Antonis. 102 00:05:03,304 --> 00:05:04,930 Es una mujer poderosa. 103 00:05:05,514 --> 00:05:07,308 ¿Esto es un gimnasio queer? 104 00:05:07,391 --> 00:05:10,186 Sí. De mujeres queer, llevado por mujeres queer. 105 00:05:10,269 --> 00:05:11,312 Vaya. 106 00:05:13,564 --> 00:05:15,608 ¡Bien! 107 00:05:15,691 --> 00:05:18,152 - Esto ya es por fardar. - Dos más. 108 00:05:18,235 --> 00:05:19,612 - Baja. - Dos. 109 00:05:19,695 --> 00:05:21,113 Con esto delante… 110 00:05:21,197 --> 00:05:24,450 - Iría a por él sin parar. - ¡A por él sin parar! 111 00:05:24,533 --> 00:05:27,411 - Solo quiero el dónut. - Solo quiero el dónut. 112 00:05:27,495 --> 00:05:29,372 Te has convertido en su mentor. 113 00:05:29,455 --> 00:05:30,831 - Sí. - ¿Cómo ha sido? 114 00:05:30,915 --> 00:05:33,709 Ella es especial y tiene que entenderlo. 115 00:05:33,793 --> 00:05:36,796 Solo quiero que se vea guapa. 116 00:05:36,879 --> 00:05:39,882 - Ya. - Porque no tiene ni idea de quién es. 117 00:05:40,383 --> 00:05:42,885 Angel, nos encanta haber visto tu espacio, 118 00:05:42,968 --> 00:05:46,263 pero queremos ver tu casa, queremos conocer a Katia. 119 00:05:46,347 --> 00:05:48,682 - ¿Nos enseñas el camino? - Vamos. 120 00:05:48,766 --> 00:05:49,600 Vamos. 121 00:05:50,226 --> 00:05:51,519 ¡Gracias a todos! 122 00:05:54,105 --> 00:05:57,274 Angel, cuando eras pequeña, ¿era ese tu objetivo? 123 00:05:57,358 --> 00:06:01,904 - ¿Ser atleta olímpica? ¿O es nuevo? - Practico deportes desde los siete años. 124 00:06:01,987 --> 00:06:06,450 Mi padre me hizo pasar por todos de pequeña: fútbol, béisbol y todo. 125 00:06:06,534 --> 00:06:08,786 Solo se me daba bien el fútbol. 126 00:06:08,869 --> 00:06:12,248 Mi padre me decía: "Vas a practicar todos estos deportes". 127 00:06:12,331 --> 00:06:16,168 Hasta cuando estaba sentada en el campo jugando con las flores, 128 00:06:16,252 --> 00:06:18,963 pensaba: "Quiero que esté orgulloso de mí". 129 00:06:19,046 --> 00:06:20,798 Luego llegó la adolescencia 130 00:06:20,881 --> 00:06:25,177 y, de repente, era la segunda mejor del distrito y era muy buena. 131 00:06:25,261 --> 00:06:28,389 Y en la uni de Texas me uní al equipo de halterofilia, 132 00:06:28,472 --> 00:06:32,268 y ahí es cuando me di cuenta de mi sueño: "Vale, atletismo". 133 00:06:32,351 --> 00:06:33,185 - Ya. - Vale. 134 00:06:35,354 --> 00:06:37,773 ¿Cuánto llevas viviendo en este barrio? 135 00:06:37,857 --> 00:06:39,358 ¿Mes y medio más o menos? 136 00:06:39,442 --> 00:06:41,527 - Muy poco. - Acabamos de mudarnos. 137 00:06:41,610 --> 00:06:44,155 - Me encantan estas plantas. - ¿Sí? 138 00:06:44,238 --> 00:06:45,656 Me hacen feliz. 139 00:06:45,739 --> 00:06:47,283 - Esta es mi casa. - ¡Casa! 140 00:06:48,409 --> 00:06:50,077 Es muy espaciosa. 141 00:06:50,161 --> 00:06:51,871 Sí, está muy bien. 142 00:06:51,954 --> 00:06:54,748 Le falta personalidad, pero llevas aquí un mes. 143 00:06:54,832 --> 00:06:58,085 ¿Esto son plugs anales? Qué mona. 144 00:06:58,169 --> 00:06:59,628 - ¿Es para…? - Los pies. 145 00:06:59,712 --> 00:07:04,884 Angel es joven. Angel tiene 22 años y esta es su primera casa de verdad. 146 00:07:05,593 --> 00:07:08,262 Esta casa es un desastre. 147 00:07:08,345 --> 00:07:11,765 Es muy estudiantil. Pero ella ya no está estudiando. 148 00:07:11,849 --> 00:07:13,142 Cosas para entrenar. 149 00:07:14,268 --> 00:07:17,646 Cosas para entrenar. La ropa de "atletocio" ya la tenemos. 150 00:07:18,230 --> 00:07:22,359 Hay una bonita chimenea aquí detrás. 151 00:07:22,443 --> 00:07:24,236 - Mete el dedo. - Dios. 152 00:07:24,320 --> 00:07:25,946 ¿Me harás un Julia Roberts? 153 00:07:27,990 --> 00:07:30,075 - ¿Puedo? - ¿Tú te acuerdas de eso? 154 00:07:33,454 --> 00:07:35,498 Sí. Esto se cae. 155 00:07:35,581 --> 00:07:37,708 - Están rotas. - Las arreglaremos. 156 00:07:38,292 --> 00:07:40,377 - Esto no le quedará mal. - ¿Y a mí? 157 00:07:40,461 --> 00:07:41,587 Me gustan los tops. 158 00:07:41,670 --> 00:07:44,882 - ¿Puedes descartarlo y para mí? - Sí. Lo cojo para ti. 159 00:07:45,591 --> 00:07:47,885 Qué bonita. Me encanta esta cómoda. 160 00:07:47,968 --> 00:07:50,679 Ojalá pudiera poner más cosas de decoración, 161 00:07:50,763 --> 00:07:52,848 pero no tengo ni idea de decorar. 162 00:07:52,932 --> 00:07:55,351 - Aquí me tienes. - A eso habéis venido. 163 00:07:57,478 --> 00:07:59,063 Hay muchos platos sucios 164 00:07:59,146 --> 00:08:03,150 y un lavavajillas que está lleno y nadie lo ha encendido aún. Vale. 165 00:08:03,234 --> 00:08:04,818 Vale. Sí. 166 00:08:07,112 --> 00:08:07,947 No. 167 00:08:12,952 --> 00:08:14,620 Yo sé qué es esto, cariño. 168 00:08:20,000 --> 00:08:24,505 Deporte de fuerza. ¡Bien por las medallas, bien por ganar premios! 169 00:08:24,588 --> 00:08:25,881 Es un nuevo mundo. 170 00:08:25,965 --> 00:08:29,635 ¿Cómo de segura te sientes con cómo te presentas al mundo? 171 00:08:29,718 --> 00:08:32,221 En el mundo y en el gimnasio cambia mucho. 172 00:08:32,304 --> 00:08:34,807 Pero es raro porque los dos existen… 173 00:08:34,890 --> 00:08:36,267 - ¿En el mundo? - Sí. 174 00:08:37,977 --> 00:08:41,188 En el gimnasio, soy la persona más segura de la sala. 175 00:08:41,272 --> 00:08:44,233 Fuera del gimnasio, siempre estoy haciendo esto 176 00:08:44,316 --> 00:08:46,277 y cogiéndome así, como… 177 00:08:46,360 --> 00:08:47,861 Lenguaje corporal. 178 00:08:47,945 --> 00:08:51,156 Debemos conseguir que seas siempre como en el gimnasio. 179 00:08:51,240 --> 00:08:56,287 Creo que podemos usar el maquillaje y el pelo como herramienta, si eso ayuda. 180 00:08:56,370 --> 00:08:59,915 Una vez me maquillé toda la cara y entré en pánico. 181 00:08:59,999 --> 00:09:01,166 No me cuido. 182 00:09:01,250 --> 00:09:05,879 Nunca me he hecho las uñas, ni manicura ni pedicu… Nunca he hecho nada de eso. 183 00:09:05,963 --> 00:09:08,507 Quiero que te lo plantees de otra forma. 184 00:09:08,591 --> 00:09:10,134 Te cuidas en el gimnasio. 185 00:09:10,634 --> 00:09:14,430 Haces muchas cosas que te hacen feliz. Solo hay que diversificar. 186 00:09:14,930 --> 00:09:17,474 Si solo conoces un camino hacia la felicidad 187 00:09:17,558 --> 00:09:20,436 y hay que cerrar ese camino por obras, 188 00:09:20,936 --> 00:09:22,438 ¿qué otro camino cogerás? 189 00:09:22,521 --> 00:09:24,064 Debes buscar nuevas rutas. 190 00:09:24,565 --> 00:09:25,899 Sí. Sin duda. 191 00:09:25,983 --> 00:09:29,945 Hay cosas que me han hecho pensar: "Vale, ha estado experimentando". 192 00:09:30,446 --> 00:09:31,780 - ¿Esto? - Me lo puse una vez. 193 00:09:31,864 --> 00:09:33,657 No sabía con qué ponérmelo, 194 00:09:33,741 --> 00:09:36,994 y la única vez que me lo puse estaba… No me convenció. 195 00:09:37,077 --> 00:09:39,538 Este armario parece muy deportivo, 196 00:09:39,622 --> 00:09:42,875 y no te veo a ti en tu armario. 197 00:09:42,958 --> 00:09:43,959 No sé. 198 00:09:44,460 --> 00:09:48,339 Aún no he concretado mi estilo, el estilo de Angel. 199 00:09:48,422 --> 00:09:49,256 Vale. 200 00:09:49,340 --> 00:09:53,010 Siempre me ha gustado la estética del rock grunge de los 90. 201 00:09:53,093 --> 00:09:57,306 Vaqueros rotos y medias de rejilla. Pero no sé qué me queda bien. 202 00:09:57,389 --> 00:09:59,725 Si me cruzara contigo sin conocerte 203 00:09:59,808 --> 00:10:03,187 y tuvieras que pasar por mi lado con tu conjunto favorito, 204 00:10:03,270 --> 00:10:04,813 ¿qué querrías que pensara? 205 00:10:04,897 --> 00:10:07,274 Me gustaría sentirme sexi. 206 00:10:07,358 --> 00:10:08,984 - Eso quería saber. - Sí. 207 00:10:09,068 --> 00:10:10,903 - Quiero sentirme sexi. - Vale. 208 00:10:10,986 --> 00:10:14,323 Porque la mayor parte del tiempo no me siento nada sexi. 209 00:10:14,406 --> 00:10:17,910 No sé resaltar las partes femeninas de mi cuerpo. Levanto y… 210 00:10:17,993 --> 00:10:19,995 - Es tu trabajo. - Soy atleta. 211 00:10:20,079 --> 00:10:23,499 Y quieres un equilibrio entre quién eres en el trabajo 212 00:10:23,582 --> 00:10:25,000 y quién eres por dentro. 213 00:10:25,084 --> 00:10:25,918 Totalmente. 214 00:10:27,378 --> 00:10:30,381 - ¿Te importaba la comida de pequeña? - Comía mucho. 215 00:10:30,464 --> 00:10:31,799 ¿Y quién cocinaba? 216 00:10:31,882 --> 00:10:33,425 - Mi madre, siempre. - ¿Sí? 217 00:10:33,509 --> 00:10:35,886 Mi padre hacía una barbacoa a la semana. 218 00:10:35,969 --> 00:10:37,763 - Pero mi madre… - Vaya padre. 219 00:10:37,846 --> 00:10:38,972 Ya ves, ¿eh? 220 00:10:39,473 --> 00:10:40,849 Pero lo hacía muy bien. 221 00:10:40,933 --> 00:10:43,185 No me malinterpretes. Lo hacía genial. 222 00:10:43,268 --> 00:10:46,230 Pero ella cocinaba día a día y lo hacía muy bien. 223 00:10:46,313 --> 00:10:48,232 ¿Cuál era tu comida favorita? 224 00:10:48,315 --> 00:10:49,274 Todas. 225 00:10:49,358 --> 00:10:53,278 Su padre es filipino, así que tiene influencias filipinas. 226 00:10:53,862 --> 00:10:57,366 Llegaba y hacía pancit… Seguro que lo estoy diciendo mal. 227 00:10:57,449 --> 00:11:00,077 A mí no me mires, que no hablo tagalo. 228 00:11:01,662 --> 00:11:04,164 - Hola. - Hola. 229 00:11:04,748 --> 00:11:07,960 - Hola, ¿qué tal? - ¿Cómo estás, Katia? Mucho gusto. 230 00:11:13,257 --> 00:11:15,926 Quiero hablar contigo un momento, por favor. 231 00:11:17,302 --> 00:11:19,513 Cuando empezaste a salir con Angel 232 00:11:20,264 --> 00:11:22,224 era una relación heterosexual. 233 00:11:22,307 --> 00:11:23,142 Correcto. 234 00:11:23,225 --> 00:11:26,562 Cuando Angel empezó a transicionar, ¿en algún momento 235 00:11:27,104 --> 00:11:28,313 fue difícil para ti? 236 00:11:28,981 --> 00:11:30,441 Sin duda, hubo momentos. 237 00:11:30,524 --> 00:11:33,736 Creo que al principio fue muy duro. 238 00:11:33,819 --> 00:11:35,779 - Pensaba: "¿Quiero esto?". - Ya. 239 00:11:35,863 --> 00:11:37,614 Tenía que preguntármelo. 240 00:11:37,698 --> 00:11:41,160 "¿Es algo que soy capaz de gestionar mentalmente?". 241 00:11:41,243 --> 00:11:43,746 Pero yo… La quiero, y mucho. 242 00:11:43,829 --> 00:11:45,706 Y, para mí, eso… 243 00:11:46,290 --> 00:11:49,001 es más importante que todo lo demás. 244 00:11:49,084 --> 00:11:51,044 Choca esos cinco, vamos. 245 00:11:51,128 --> 00:11:53,130 Es lo que esperaba que dijeras. 246 00:11:53,630 --> 00:11:56,884 ¿Empezaste la transición cuando tenías 21 años? 247 00:11:56,967 --> 00:12:00,179 - Sí, 21. - ¿Qué tal tu familia desde que empezaste? 248 00:12:00,262 --> 00:12:03,182 Mi madre y mis hermanos han sido geniales. 249 00:12:03,265 --> 00:12:05,517 Se tomaron un tiempo para procesarlo. 250 00:12:05,601 --> 00:12:06,685 ¿Y tu padre? 251 00:12:07,436 --> 00:12:10,314 Porque tu padre fue el que te inspiró 252 00:12:10,397 --> 00:12:14,318 y como que te empujó en lo que se refiere a los deportes. 253 00:12:16,987 --> 00:12:19,323 Hice que mi última… 254 00:12:20,324 --> 00:12:23,702 barrera antes de la terapia hormonal fuera hablar con él 255 00:12:23,786 --> 00:12:25,496 y decirle: "Voy a hacer esto 256 00:12:25,579 --> 00:12:28,665 por mi salud, porque a veces no quiero seguir aquí". 257 00:12:28,749 --> 00:12:32,336 Y no hemos hablado desde esa conversación. 258 00:12:32,961 --> 00:12:36,173 - No vino en Acción de Gracias ni Navidad. - ¿Qué pasó? 259 00:12:39,635 --> 00:12:40,886 No entiende la razón. 260 00:12:42,513 --> 00:12:43,472 Y no sé… 261 00:12:45,974 --> 00:12:51,063 Quiero que vea lo mucho que sonrío por primera vez en mi vida. 262 00:12:51,939 --> 00:12:55,943 Siento que soy yo misma de verdad, pero me falta una cosa. 263 00:12:56,819 --> 00:12:57,903 Quiero a mi padre. 264 00:13:00,531 --> 00:13:02,533 Quiero que vuelva mi padre. Yo… 265 00:13:03,450 --> 00:13:04,743 No ha estado aquí. 266 00:13:04,827 --> 00:13:05,911 Y he hecho muchas… 267 00:13:06,453 --> 00:13:08,288 cosas guais 268 00:13:08,789 --> 00:13:10,624 desde que empecé la transición, 269 00:13:11,792 --> 00:13:14,211 y todos dicen que están orgullosos de mí. 270 00:13:14,795 --> 00:13:16,380 Pero mi padre no… 271 00:13:16,463 --> 00:13:17,297 Ya. 272 00:13:17,381 --> 00:13:19,299 …desde que empecé la transición. 273 00:13:21,009 --> 00:13:23,637 ¿Te parece bien que intente hablar con él? 274 00:13:24,221 --> 00:13:27,641 ¿Para que puedas empezar ese viaje de recuperar a tu padre? 275 00:13:28,600 --> 00:13:29,518 - Sí. - ¿Sí? 276 00:13:29,601 --> 00:13:31,728 Sí. Me encantaría. 277 00:13:31,812 --> 00:13:35,399 Quiero facilitar esta conversación entre Angel y su padre. 278 00:13:35,482 --> 00:13:37,943 Él influyó mucho en su vida 279 00:13:38,026 --> 00:13:39,903 y ahora esa persona no está 280 00:13:39,987 --> 00:13:41,321 y hay un vacío ahí. 281 00:13:41,822 --> 00:13:42,656 Hola, cariño. 282 00:13:42,739 --> 00:13:45,367 - ¡Alerta! ¡Pareja mona! ¡Dios! - Ya ves. 283 00:13:45,868 --> 00:13:47,786 ¿Por qué crees que le hará bien? 284 00:13:47,870 --> 00:13:51,206 No sé, creo que podríais ayudarla mucho, creo que… 285 00:13:51,707 --> 00:13:53,458 Te amo, pero necesitas ayuda. 286 00:13:55,168 --> 00:13:57,129 Harán falta cuatro hombres gais 287 00:13:57,212 --> 00:14:00,299 y mi reina no binaria para enseñarme a ser una chica. 288 00:14:00,382 --> 00:14:04,595 ¿Sabes qué? Queremos enseñarte a hacer lo que quieras. 289 00:14:05,178 --> 00:14:07,431 Eres una mujer. Esto es una chica. 290 00:14:07,514 --> 00:14:09,975 Sabes ser femenina y sentirte segura, 291 00:14:10,058 --> 00:14:12,728 solo queremos que te sientas cómoda así. 292 00:14:12,811 --> 00:14:14,771 - ¿Preparada? - Preparadísima. 293 00:14:14,855 --> 00:14:16,106 - Bien. - ¡Sí! 294 00:14:16,189 --> 00:14:17,399 Puedes besarla. 295 00:14:17,482 --> 00:14:18,317 Adiós. 296 00:14:23,196 --> 00:14:24,990 SEDE DE LOS FAB 5 AUSTIN, TEXAS 297 00:14:26,533 --> 00:14:29,870 Angel está intentando comprender muchas cosas de su vida, 298 00:14:29,953 --> 00:14:34,416 así que quiero ayudarla a descubrir al menos su estilo de decoración, 299 00:14:34,499 --> 00:14:38,211 y que su casa sea un lugar donde se sienta bienvenida y querida. 300 00:14:40,005 --> 00:14:43,926 Esta semana, quiero asegurarme de que Angel sepa que es guapa, 301 00:14:44,009 --> 00:14:45,802 que merece tener confianza, 302 00:14:45,886 --> 00:14:49,640 que merece ser ella misma en el mundo tal y como es. 303 00:14:50,223 --> 00:14:52,225 Quiero quedar con Angel y su madre 304 00:14:52,309 --> 00:14:54,394 para descubrir cosas sobre su vida, 305 00:14:54,478 --> 00:14:58,565 porque las mejores conversaciones siempre son con comida de por medio. 306 00:14:59,483 --> 00:15:03,028 Angel es especial porque es muy cariñosa, 307 00:15:03,111 --> 00:15:08,116 y ha pasado todos estos años viviendo una vida que no era la suya, 308 00:15:08,200 --> 00:15:12,955 y quiero ayudarla a sentirse como la mujer que siempre quiso ser. 309 00:15:13,789 --> 00:15:16,249 Angel tiene un gran apoyo en el gimnasio, 310 00:15:16,333 --> 00:15:18,835 pero quiero ayudarla a hablar con su padre 311 00:15:18,919 --> 00:15:22,255 porque necesita respuestas sobre cómo está su relación, 312 00:15:22,339 --> 00:15:24,716 pero también quiero que Angel sepa 313 00:15:24,800 --> 00:15:27,010 que no importa quién te acepte o no 314 00:15:27,094 --> 00:15:29,346 mientras tú te aceptes y te quieras. 315 00:15:29,846 --> 00:15:31,765 DÍA 2 ESFORZÁNDONOS POR QUERERNOS 316 00:15:31,848 --> 00:15:33,433 QUEREMOS MEJOR A LOS DEMÁS 317 00:15:41,233 --> 00:15:44,736 Bienvenida a Raven Row, el mejor salón de belleza del mundo. 318 00:15:44,820 --> 00:15:46,154 - Gracias. - Pasa. 319 00:15:47,739 --> 00:15:50,575 A buscar la fabulosidad desde bien temprano. 320 00:15:50,659 --> 00:15:51,910 Hablemos de tu color. 321 00:15:52,411 --> 00:15:54,621 Tienes unos preciosos reflejos rojos. 322 00:15:54,705 --> 00:15:57,958 ¿Quieres que digan: "Qué color más natural, precioso"? 323 00:15:58,041 --> 00:16:01,712 ¿O te da igual que digan: "Es atrevido, pero me gusta"? 324 00:16:01,795 --> 00:16:04,214 Has hecho que las dos cosas suenen bien. 325 00:16:04,297 --> 00:16:07,050 - Ahora no sé. - Me he dado cuenta al decirlo. 326 00:16:07,134 --> 00:16:10,095 Quizá lo mejor sea buscar un alegre punto medio. 327 00:16:10,178 --> 00:16:13,807 - Yo solo hago alegres puntos medios. - A mí me encantan. 328 00:16:13,890 --> 00:16:18,145 Es muy importante que empiece este proceso sabiendo que está completa 329 00:16:18,228 --> 00:16:20,147 y que no debe cambiar por nadie. 330 00:16:20,814 --> 00:16:23,233 Sin embargo, soy un experto en belleza. 331 00:16:23,316 --> 00:16:26,820 Tengo que enseñarle otras formas de practicar el autocuidado 332 00:16:26,903 --> 00:16:30,365 para que se sienta guapa y segura, porque es asombrosa. 333 00:16:30,449 --> 00:16:32,868 Quería peinarte primero 334 00:16:32,951 --> 00:16:35,078 porque quería que nos divirtiéramos 335 00:16:35,162 --> 00:16:36,288 y que te sintieras… 336 00:16:36,788 --> 00:16:38,331 segura y floreciente. 337 00:16:38,832 --> 00:16:40,333 Eso sería genial. 338 00:16:40,417 --> 00:16:44,296 Ojalá fuera la misma persona en el gimnasio que en el mundo. 339 00:16:44,963 --> 00:16:47,883 Es curioso. Me he esforzado mucho para encontrarme 340 00:16:47,966 --> 00:16:52,054 y siento que aún hay muchas cosas que no sé de mí misma. 341 00:16:52,137 --> 00:16:54,681 Todos estamos en ese tipo de proceso. 342 00:16:54,765 --> 00:16:55,891 - Ya. - ¿Sabes? 343 00:16:56,475 --> 00:16:57,434 No pasa nada. 344 00:16:57,517 --> 00:17:00,353 De niña, no tenía ningún modelo a seguir 345 00:17:00,437 --> 00:17:02,355 y no vi a ninguna persona trans. 346 00:17:02,439 --> 00:17:06,318 Mis únicos modelos eran mi padre y los atletas que veía. 347 00:17:06,401 --> 00:17:07,569 No estaba bien. 348 00:17:08,153 --> 00:17:11,448 Me pasaba días enteros en el instituto 349 00:17:11,531 --> 00:17:17,120 reflexionando: "No estoy bien. ¿Por qué me siento siempre tan mal?" 350 00:17:17,204 --> 00:17:20,874 Al hacer la transición y establecer esa conexión, esa parte… 351 00:17:21,833 --> 00:17:23,001 se relajó. 352 00:17:23,085 --> 00:17:26,046 Sí. Hace diez meses que empecé la terapia hormonal. 353 00:17:26,129 --> 00:17:28,423 Empecé con las hormonas y eso se fue. 354 00:17:28,507 --> 00:17:31,635 ¿Qué tal tu familia este último año? 355 00:17:32,511 --> 00:17:36,723 Casi todos los de mi familia dieron los pasos de entender 356 00:17:36,807 --> 00:17:39,601 y aprender y educarse y hacerme preguntas. 357 00:17:40,560 --> 00:17:44,981 Pero antes de la transición, los veía al menos una o dos veces al mes. 358 00:17:45,065 --> 00:17:48,819 Después, dije: "No quiero verlos, no quiero afrontar eso, 359 00:17:48,902 --> 00:17:51,238 no quiero tener que pasar por el aro 360 00:17:51,321 --> 00:17:54,074 de obligarlos a… 361 00:17:55,659 --> 00:17:58,245 reescribir todo lo que saben sobre mí". 362 00:17:59,204 --> 00:18:01,248 No sé. Siempre me siento egoísta. 363 00:18:01,832 --> 00:18:03,083 Míralo de otra forma. 364 00:18:03,166 --> 00:18:06,086 ¿No crees que la egoísta era la sociedad cishetero 365 00:18:06,169 --> 00:18:09,172 que te hizo conformarte con lo que no era tu verdad, 366 00:18:10,048 --> 00:18:12,092 y que ahora estás desaprendiendo? 367 00:18:12,592 --> 00:18:15,470 Porque nadie es egoísta por vivir su verdad. 368 00:18:15,971 --> 00:18:19,516 Y creo que la gente que te quiere y que está cerca de ti 369 00:18:19,599 --> 00:18:21,518 de verdad va a querer verte… 370 00:18:22,018 --> 00:18:22,853 prosperar. 371 00:18:23,979 --> 00:18:26,982 Y, si no pueden tener contigo compasión y paciencia, 372 00:18:27,065 --> 00:18:29,317 la relación no estaba destinada a ser. 373 00:18:29,401 --> 00:18:30,235 Ya. 374 00:18:30,944 --> 00:18:34,698 Angel es una mujer lista, trabajadora y preciosa. 375 00:18:34,781 --> 00:18:37,325 No necesita la aprobación de nadie, 376 00:18:37,409 --> 00:18:39,786 porque no podemos controlar a los demás. 377 00:18:39,870 --> 00:18:42,122 La primera persona y la más importante 378 00:18:42,205 --> 00:18:44,499 que tiene que aceptarse eres tú. 379 00:18:45,000 --> 00:18:47,169 Estoy muy orgulloso de ti, chica. 380 00:18:48,170 --> 00:18:51,006 Que tengas 22 años y estés donde estás… 381 00:18:51,506 --> 00:18:53,925 Párate a oler las rosas de vez en cuando. 382 00:18:54,426 --> 00:18:56,595 No sé, a veces me pierdo esas cosas. 383 00:18:57,095 --> 00:18:59,764 Tranquila. Ser consciente es el primer paso. 384 00:18:59,848 --> 00:19:03,226 Nos estamos dando cuenta de que tenemos una deficiencia 385 00:19:03,310 --> 00:19:06,104 cuando toca celebrar lo lejos que hemos llegado, 386 00:19:06,188 --> 00:19:09,065 y no solo te pasa a ti. A mucha gente le pasa, 387 00:19:09,149 --> 00:19:11,026 pero me alegra cogerlo con 22. 388 00:19:11,109 --> 00:19:12,777 - Trampa 22. - Sí. 389 00:19:28,501 --> 00:19:31,129 Quiero un bonito maquillaje completo, sutil. 390 00:19:31,796 --> 00:19:33,757 Yo no tengo ni idea de hacer eso. 391 00:19:34,257 --> 00:19:35,926 Te prometo que es muy fácil. 392 00:19:36,009 --> 00:19:39,012 Si puedes hacer un dos tiempos, esto también. 393 00:19:39,095 --> 00:19:43,642 Queremos devolverle a la cara un poco de color con el colorete. 394 00:19:43,725 --> 00:19:47,479 Y yo lo uso donde te quemaría el sol, en cierto sentido, 395 00:19:47,562 --> 00:19:50,649 porque es un poco más coqueto y natural a la vista. 396 00:19:53,568 --> 00:19:55,028 ¡Sí! 397 00:19:58,240 --> 00:20:01,743 Vale, ¿lista para ver a la nueva Angel? Tres, dos, uno. 398 00:20:07,749 --> 00:20:08,792 Madre mía. 399 00:20:09,584 --> 00:20:11,169 Madre mía. 400 00:20:12,504 --> 00:20:14,256 Esto es genial. 401 00:20:14,339 --> 00:20:15,757 Es bonito, ¿no? 402 00:20:17,801 --> 00:20:19,344 Parezco otra persona. 403 00:20:21,304 --> 00:20:23,640 No voy a llorar. No quiero estropearlo. 404 00:20:23,723 --> 00:20:26,184 Tranquila, arreglaremos el… Estamos aquí. 405 00:20:35,151 --> 00:20:35,986 Vaya. 406 00:20:45,412 --> 00:20:46,788 Estás guapísima. 407 00:20:58,758 --> 00:20:59,592 ¡Hola! 408 00:21:00,176 --> 00:21:02,262 Madre mía, qué guapa estás. 409 00:21:02,345 --> 00:21:04,973 - Estoy alucinado. Vale, ¿compramos? - Venga. 410 00:21:05,890 --> 00:21:09,060 Dime cómo han sido tus experiencias yendo de compras. 411 00:21:09,561 --> 00:21:13,148 Odio ir de compras en persona. El otro día, fui a una tienda 412 00:21:13,231 --> 00:21:17,110 y, antes de darme cuenta, estaba pasando por los espejos 413 00:21:17,193 --> 00:21:18,445 y viéndome el cuerpo. 414 00:21:18,528 --> 00:21:22,324 Y, claro, una chica guapa iba detrás de mí, y la vi, 415 00:21:22,407 --> 00:21:23,408 y pensé: 416 00:21:23,950 --> 00:21:26,077 "Nunca voy a estar así de guapa". 417 00:21:26,161 --> 00:21:29,039 "Y nunca podré sentirme tan bien y tan cómoda". 418 00:21:29,622 --> 00:21:32,834 Y, antes de darme cuenta, estaba hiperventilando 419 00:21:32,917 --> 00:21:34,044 y me puse a llorar. 420 00:21:34,127 --> 00:21:36,796 Katia tuvo que sacarme de la tienda y decirme: 421 00:21:36,880 --> 00:21:39,883 "¿Estás bien? ¿Qué pasa? ¿Qué estás sintiendo?". 422 00:21:40,425 --> 00:21:42,927 Y, en ese momento, no sabía lo que sentía. 423 00:21:43,011 --> 00:21:44,804 - Ya. - Era solo desesperación. 424 00:21:44,888 --> 00:21:47,557 - Ya. - Y disforia. Y me sentía… fatal. 425 00:21:48,350 --> 00:21:50,310 Solo con mirar esto, ya pienso: 426 00:21:50,393 --> 00:21:52,395 "Nada de esto me quedará bien". 427 00:21:52,479 --> 00:21:54,898 ¿Es por el tamaño de la ropa 428 00:21:54,981 --> 00:21:58,526 o porque nunca te has visto con este tipo de ropa? 429 00:21:58,610 --> 00:22:00,737 - No tengo ni idea. - Ya. 430 00:22:00,820 --> 00:22:05,950 Lo difícil ha sido separar lo fuerte, robusto y denso de lo masculino. 431 00:22:06,034 --> 00:22:10,622 Pero también, sin inclinarme mucho por los colores superbrillantes 432 00:22:10,705 --> 00:22:15,335 y la hiperfeminidad que se espera de muchas mujeres trans. 433 00:22:15,418 --> 00:22:20,215 Puedes sentirte femenina sin llevar cosas rosas ni esponjosas. 434 00:22:20,298 --> 00:22:21,132 Ya. 435 00:22:21,216 --> 00:22:24,594 La masculinidad y la feminidad no podrían darme más igual. 436 00:22:24,677 --> 00:22:27,138 Pero para Angel es una preocupación. 437 00:22:27,222 --> 00:22:33,186 Quiero encontrar algo que la haga sentir como una nueva versión de sí misma. 438 00:22:33,269 --> 00:22:34,479 - ¿Estás lista? - Sí. 439 00:22:34,562 --> 00:22:35,897 - ¿Sales a ver? - Vale. 440 00:22:39,818 --> 00:22:41,361 Dime cómo te sientes. 441 00:22:41,444 --> 00:22:43,530 No reconozco a la chica del espejo. 442 00:22:44,739 --> 00:22:46,074 Para nada. 443 00:22:46,157 --> 00:22:50,412 Este es probablemente el primer vestido de verdad que me pruebo. 444 00:22:51,204 --> 00:22:55,041 Literalmente, me puse un vestido sin mangas y dije: "No." 445 00:22:55,125 --> 00:22:58,044 Y lo tiré. Con la fuerza que tengo en los brazos, 446 00:22:58,128 --> 00:23:00,964 me siento superinsegura por lo grandes que son. 447 00:23:01,047 --> 00:23:05,009 Pero con este vestido, parecen más delgados, y me gusta. 448 00:23:05,093 --> 00:23:09,848 Has dicho antes que ves las curvas de las otras chicas cuando vas de compras. 449 00:23:09,931 --> 00:23:16,396 Por el corte que tiene este vestido, te hace la cintura pequeña, y caderas. 450 00:23:16,479 --> 00:23:18,398 Es un truco de estilo. 451 00:23:19,232 --> 00:23:22,277 ¿Piensas: "Vale, esto podría ponérmelo por ahí"? 452 00:23:23,278 --> 00:23:26,531 No lo sé. Estoy insegura por este michelín, 453 00:23:26,614 --> 00:23:30,243 porque es algo que me queda de antes de la terapia hormonal. 454 00:23:30,326 --> 00:23:32,412 No conozco a ninguna mujer, 455 00:23:32,495 --> 00:23:35,623 quitando quizá a la mejor supermodelo del mundo, 456 00:23:36,249 --> 00:23:39,627 que no tenga esa forma ahí. 457 00:23:40,128 --> 00:23:42,297 No tienes nada que no tenga ninguna. 458 00:23:42,922 --> 00:23:43,965 Vale. 459 00:23:44,048 --> 00:23:46,759 Sé más amable contigo al mirarte al espejo. 460 00:23:47,844 --> 00:23:49,220 A ver qué más tenemos. 461 00:23:50,054 --> 00:23:51,723 - ¿Angel, mi amor? - ¿Sí? 462 00:23:51,806 --> 00:23:54,642 ¿Me enseñas lo que te has puesto, por favor? 463 00:23:54,726 --> 00:23:55,560 Vale. 464 00:23:57,353 --> 00:23:58,646 Dime cómo te sientes. 465 00:24:01,274 --> 00:24:02,108 Vaya. 466 00:24:03,651 --> 00:24:04,569 Esto es sexi. 467 00:24:04,652 --> 00:24:07,822 - ¿Sí? Espera. ¡Bien! - Esto es todo. 468 00:24:10,450 --> 00:24:13,203 Dime por qué es sexi. Yo lo sé, pero dímelo tú. 469 00:24:13,786 --> 00:24:16,372 Muestra mis músculos y mi figura. 470 00:24:16,456 --> 00:24:19,584 Pero los pantalones sueltos me hacen más curvas 471 00:24:19,667 --> 00:24:22,462 que si llevara ropa más ajustada. 472 00:24:22,545 --> 00:24:24,214 Acentúa las caderas. 473 00:24:24,297 --> 00:24:28,801 El cinturón es femenino, pero también fuerte y muy bonito. 474 00:24:28,885 --> 00:24:30,386 El top es sexi. 475 00:24:32,180 --> 00:24:33,014 Esa actitud. 476 00:24:35,767 --> 00:24:39,896 No te movías así cuando te vi ayer, para nada. 477 00:24:39,979 --> 00:24:40,813 Vaya. 478 00:24:42,482 --> 00:24:43,316 Vaya. 479 00:24:44,484 --> 00:24:48,780 Hace doce horas, no me habría imaginado que podría verla a ella ahí. 480 00:24:49,364 --> 00:24:51,241 Esto es como un sueño. 481 00:24:51,324 --> 00:24:54,577 Nunca podría haberme vestido así. 482 00:24:54,661 --> 00:24:56,538 No tenía ni idea 483 00:24:56,621 --> 00:24:58,289 de que tenía este aspecto. 484 00:24:58,373 --> 00:24:59,207 Ni idea. 485 00:25:01,960 --> 00:25:03,211 Voy a por un pañuelo. 486 00:25:08,508 --> 00:25:15,014 Ver a Angel tan feliz por descubrirse a sí misma con la ropa 487 00:25:15,098 --> 00:25:18,601 me hace muy feliz. Ojalá la semilla que he plantado 488 00:25:18,685 --> 00:25:22,522 la aliente a sentirse cómoda en su propia piel, 489 00:25:22,605 --> 00:25:26,317 y tenga un efecto dominó en otras áreas de su vida. 490 00:25:26,401 --> 00:25:29,946 Me encanta cada centímetro cuadrado de lo que veo, 491 00:25:30,488 --> 00:25:32,323 y girar, y girar. 492 00:25:33,825 --> 00:25:34,826 Voltea el pelo. 493 00:25:36,286 --> 00:25:37,829 - Gracias. - De nada. 494 00:25:37,912 --> 00:25:39,581 - Gracias. - Gracias a ti. 495 00:25:39,664 --> 00:25:42,041 Me encanta haber sido tu hada madrina. 496 00:25:53,595 --> 00:25:54,554 Es bonita, ¿eh? 497 00:25:54,637 --> 00:25:56,097 Madre mía, es preciosa. 498 00:25:56,180 --> 00:25:59,601 Quería traerte aquí porque al final de la semana tenemos… 499 00:25:59,684 --> 00:26:01,311 - Fiesta de estreno. - Ya. 500 00:26:01,394 --> 00:26:03,146 ¿Has recibido visitas antes? 501 00:26:03,229 --> 00:26:06,357 En el piso de antes celebramos el cumpleaños de Katia. 502 00:26:07,025 --> 00:26:11,404 Pero aparte de eso, nada que yo consideraría una "¡fiesta!". 503 00:26:11,487 --> 00:26:14,198 Quiero que tengas en casa la cara del gimnasio. 504 00:26:14,699 --> 00:26:16,618 Se siente segura en el gimnasio, 505 00:26:16,701 --> 00:26:20,747 pero hay muchos sitios donde sé que no se siente bien recibida. 506 00:26:20,830 --> 00:26:21,748 - Hola. - Hola. 507 00:26:21,831 --> 00:26:22,665 John y Doug. 508 00:26:22,749 --> 00:26:24,208 - Hola. - Y esa es Luna. 509 00:26:24,292 --> 00:26:25,126 Es preciosa. 510 00:26:25,209 --> 00:26:29,714 Quiero llevarla a una pequeña tienda local donde pueda sentirse segura. 511 00:26:29,797 --> 00:26:33,301 Literalmente, el estilo y el diseño de la casa 512 00:26:33,384 --> 00:26:35,845 es algo que nunca me he planteado. 513 00:26:35,928 --> 00:26:38,056 Ya. Como cualquier joven de 22 años. 514 00:26:38,139 --> 00:26:41,267 A mi marido le gusta, aunque después no le haga caso… 515 00:26:41,351 --> 00:26:43,853 Le encanta que oiga sus opiniones. 516 00:26:43,936 --> 00:26:46,939 - Le he pedido a Katia que se venga. - ¿En serio? 517 00:26:47,023 --> 00:26:48,775 Quería incluirla, 518 00:26:48,858 --> 00:26:52,028 porque esto es muy importante, y más si vivís juntas. 519 00:26:52,111 --> 00:26:54,155 Y hablando de ella, hola. 520 00:26:54,739 --> 00:26:56,532 - Hola. - Hola. 521 00:26:57,033 --> 00:26:59,452 - Estás increíble. - ¡Sí! 522 00:26:59,535 --> 00:27:01,037 ¡Los zapatos! 523 00:27:02,830 --> 00:27:04,415 Estoy… Mírate. 524 00:27:05,458 --> 00:27:07,835 - ¿Me los dejarás? - Te voy a robar ropa. 525 00:27:07,919 --> 00:27:09,212 Sí, joder. 526 00:27:10,838 --> 00:27:12,048 Puedo andar. Mira. 527 00:27:12,131 --> 00:27:13,341 Estoy muy orgullosa. 528 00:27:13,424 --> 00:27:17,011 - ¿Es tu primera gran salida con tacones? - Es la primera. 529 00:27:17,095 --> 00:27:18,763 - ¿En serio? - Victoria. 530 00:27:18,846 --> 00:27:19,764 Increíble. 531 00:27:19,847 --> 00:27:22,809 Aunque me gusta vuestro sofá, 532 00:27:22,892 --> 00:27:26,062 mi norma sobre los muebles grandes de la casa, 533 00:27:26,145 --> 00:27:30,316 como el sofá, la cama, la mesa del comedor… es elegir cosas neutrales. 534 00:27:30,400 --> 00:27:35,029 Y podéis cambiar los cojines y alfombras, dependiendo de cómo os sintáis. 535 00:27:35,113 --> 00:27:37,657 Esto es la versión mejorada de nuestro sofá. 536 00:27:37,740 --> 00:27:38,616 - Sí. Sí. - Sí. 537 00:27:38,700 --> 00:27:41,369 - Es genial. - Vamos a explorar un poco más. 538 00:27:41,953 --> 00:27:44,038 Tu color favorito es el verde. 539 00:27:44,122 --> 00:27:47,625 Hay una silla que me pareció mona para ti, porque es verde. 540 00:27:47,709 --> 00:27:48,876 - Genial. - Es esta. 541 00:27:48,960 --> 00:27:49,919 Es muy sólida. 542 00:27:50,545 --> 00:27:52,422 - Cómoda… - Y muy suave. 543 00:27:52,505 --> 00:27:54,924 Pero me gusta porque hay tres materiales. 544 00:27:55,007 --> 00:28:00,263 La tapicería, el armazón de plástico, que es como una silla Eames vintage, 545 00:28:00,346 --> 00:28:03,433 y luego aquí hay metal. Tres materiales diferentes. 546 00:28:03,516 --> 00:28:05,601 - Es muy mona. - Sí, es especial. 547 00:28:06,185 --> 00:28:07,812 - Me gusta. Mucho. - ¿Ves? 548 00:28:07,895 --> 00:28:11,733 Hemos encontrado tu estilo. Tienes buen estilo, opiniones, gusto. 549 00:28:22,368 --> 00:28:23,870 Este año ha sido duro, 550 00:28:24,370 --> 00:28:26,706 porque durante 21 años crie a un niño. 551 00:28:27,498 --> 00:28:32,003 No he procesado del todo lo que está atravesando. 552 00:28:32,086 --> 00:28:35,757 - ¿Conoces a alguna persona trans? - No. 553 00:28:35,840 --> 00:28:38,801 No sé nada de la comunidad trans. 554 00:28:38,885 --> 00:28:41,637 Como su problema con qué servicio usar, 555 00:28:41,721 --> 00:28:43,639 para mí no era importante, 556 00:28:43,723 --> 00:28:46,684 pero de repente pasó a afectar a mi familia. 557 00:28:46,768 --> 00:28:47,852 Llegó a tu casa. 558 00:28:47,935 --> 00:28:52,774 Para mí, es difícil asimilarlo y seguir adelante con eso. 559 00:28:54,025 --> 00:28:56,110 Mi mayor miedo al ver a mi hija 560 00:28:56,194 --> 00:28:58,446 es el exterior que yo aún no entiendo. 561 00:28:58,529 --> 00:29:00,907 ¿Y de qué tienes miedo? ¿De ver…? 562 00:29:01,741 --> 00:29:04,869 ¿De no ver a la persona que tienes en mente? 563 00:29:04,952 --> 00:29:05,787 Sí. 564 00:29:06,370 --> 00:29:08,164 Creo que a veces, como padres, 565 00:29:08,247 --> 00:29:12,210 tenemos una imagen de la vida que creemos que tendrán nuestros hijos 566 00:29:12,710 --> 00:29:15,129 y, cuando eso no ocurre, nos duele. 567 00:29:15,213 --> 00:29:16,047 Sí. 568 00:29:16,130 --> 00:29:20,218 Debes saber que la imagen que tenías de tu hija no se aleja tanto. 569 00:29:21,093 --> 00:29:24,764 Y ahora hay felicidad, pero Angel te echa de menos. 570 00:29:25,681 --> 00:29:28,476 Creo que no sabes cuánto te echa de menos. 571 00:29:31,813 --> 00:29:34,482 Solo quiero saber cómo empezó ese proceso. 572 00:29:34,565 --> 00:29:36,067 Lo que quiero saber 573 00:29:36,150 --> 00:29:40,321 es de dónde vino esa mentalidad, o ese cambio de mentalidad. 574 00:29:41,072 --> 00:29:42,990 Porque hay un gran vacío… 575 00:29:46,953 --> 00:29:48,663 que llenar en mi corazón. 576 00:29:52,500 --> 00:29:53,459 DÍA 3 577 00:29:53,543 --> 00:29:56,879 SÉ TÚ MISMO, EL MUNDO SE ADAPTARÁ 578 00:30:01,342 --> 00:30:03,177 Tengo ganas de hacer esto. 579 00:30:03,261 --> 00:30:06,556 Tenemos soja, vinagre de arroz, un poco de azúcar, 580 00:30:06,639 --> 00:30:09,559 y a veces me gusta echar también cebolleta. 581 00:30:09,642 --> 00:30:11,644 Lo hago con tortitas de cebolleta. 582 00:30:11,727 --> 00:30:15,064 - Pues suena bien. - Delicioso, salado, fuerte. 583 00:30:15,147 --> 00:30:15,982 Hola. 584 00:30:16,065 --> 00:30:19,193 - ¡Madre mía! - ¡Hola, madre mía! 585 00:30:19,277 --> 00:30:20,319 Me encanta el… 586 00:30:20,403 --> 00:30:23,489 - Perdón, tened un momento madre-hija. - Me encanta… 587 00:30:25,116 --> 00:30:29,662 Cuando hay tantos cambios en tu vida, una receta puede traerte de vuelta. 588 00:30:30,246 --> 00:30:32,248 - Te queda bien. - Gracias, mamá. 589 00:30:32,331 --> 00:30:36,335 La comida tiene un increíble poder de nostalgia. 590 00:30:36,419 --> 00:30:40,631 Se te iluminó la cara cuando te pregunté por la comida de tu infancia, 591 00:30:40,715 --> 00:30:44,635 y mencionaste que tu madre hacía lumpias. ¿Habéis cocinado juntas? 592 00:30:44,719 --> 00:30:47,763 Creo que no. Hace años que no como lumpias. 593 00:30:47,847 --> 00:30:50,057 - ¿Años? - Años. Está buenísima. 594 00:30:50,141 --> 00:30:52,810 Sobre todo la que hace ella, es icónica. 595 00:30:52,894 --> 00:30:54,145 Eres muy amable. 596 00:30:55,271 --> 00:30:57,648 - Y mamá está aquí para enseñarnos. - Sí. 597 00:30:57,732 --> 00:31:01,861 Las lumpias son unos rollitos de primavera fritos típicos de Filipinas 598 00:31:01,944 --> 00:31:03,821 que tienen diferentes rellenos. 599 00:31:03,905 --> 00:31:07,658 Una cosa que me gusta hacer con la carne picada es trocearla. 600 00:31:07,742 --> 00:31:11,537 Esto ayuda a desmenuzarla para que se separe más fácilmente… 601 00:31:11,621 --> 00:31:13,497 - Para no estar… - En la sartén. 602 00:31:13,581 --> 00:31:15,124 - Exacto. - Madre mía. 603 00:31:15,207 --> 00:31:17,001 ¿Quieres cortar el repollo? 604 00:31:17,084 --> 00:31:18,586 - Me da miedo. - ¿Miedo? 605 00:31:19,170 --> 00:31:24,425 Yo curvo los dedos y uso la punta del cuchillo como guía. 606 00:31:24,508 --> 00:31:26,135 - ¿Así de fino bien? - Sí. 607 00:31:26,719 --> 00:31:28,888 Nada como la aprobación de mamá. 608 00:31:28,971 --> 00:31:31,349 - ¿Ahora qué? - Echamos las verduras. 609 00:31:31,432 --> 00:31:34,810 Tenemos repollo, cebolleta, zanahorias… 610 00:31:34,894 --> 00:31:36,145 Ajo, salsa de soja… 611 00:31:36,729 --> 00:31:38,105 Y salsa de ostras. 612 00:31:38,606 --> 00:31:42,193 Hemos podido encontrar envoltorios para lumpias. 613 00:31:42,693 --> 00:31:45,947 He ido a Chipotle lo suficiente como para saber hacerlo. 614 00:31:46,030 --> 00:31:49,200 Y lo barnizamos con huevo para que se mantenga unido. 615 00:31:49,951 --> 00:31:51,994 - Bum. Lo he hecho. - Mira eso. 616 00:31:52,078 --> 00:31:54,205 Yo espero a que estén bien doradas. 617 00:31:54,288 --> 00:31:55,122 Entiendo. 618 00:31:55,206 --> 00:31:57,500 Angel me contó que, de pequeña, 619 00:31:57,583 --> 00:32:01,754 su padre fue quien la empujó a practicar todos los deportes. 620 00:32:03,005 --> 00:32:04,382 Es curioso 621 00:32:04,465 --> 00:32:08,928 que siento que estoy consiguiendo lo que quería que consiguiera de pequeña. 622 00:32:09,011 --> 00:32:11,514 ¿Recuerdas mi último partido de fútbol? 623 00:32:11,597 --> 00:32:14,392 Salí del campo y no podía parar de llorar: 624 00:32:14,475 --> 00:32:16,978 "Mi trayectoria deportiva ha terminado". 625 00:32:17,061 --> 00:32:20,064 Y me abrazó y me dijo que estaba orgulloso de mí, y… 626 00:32:20,564 --> 00:32:22,900 - Esos abrazos sientan bien. - Sí. 627 00:32:23,484 --> 00:32:27,113 Te entiendo. En tu última competición, yo estaba ahí pensando: 628 00:32:27,196 --> 00:32:30,241 "Dios, estoy aquí", pero pensando: 629 00:32:30,950 --> 00:32:32,952 "No soy yo quien quiere que esté". 630 00:32:33,452 --> 00:32:38,457 No es que no te quiera o que no… 631 00:32:38,541 --> 00:32:42,837 Está intentando entenderlo. Ya sabes cómo es, necesita su tiempo. 632 00:32:42,920 --> 00:32:44,255 Como todos. 633 00:32:44,338 --> 00:32:48,217 El amor de mi vida necesitó tiempo para llegar a asimilarlo. 634 00:32:48,801 --> 00:32:52,096 No podemos esperar que todo el mundo cambie al instante. 635 00:32:52,179 --> 00:32:56,100 Sí. Que nosotros estemos listos no significa que los demás también. 636 00:32:56,183 --> 00:33:00,438 Lo que me dio paz fue ver tu cara por primera vez 637 00:33:01,022 --> 00:33:04,233 después de que empezaras la transición, y esa sonrisa. 638 00:33:05,317 --> 00:33:08,612 Y saber que eras feliz. 639 00:33:09,363 --> 00:33:12,700 Su madre es muy comprensiva. Ha sido vulnerable y abierta 640 00:33:12,783 --> 00:33:16,245 diciendo lo que más le costó de la transición de Angel. 641 00:33:16,328 --> 00:33:18,122 Pero solo ve a su niña, 642 00:33:18,205 --> 00:33:19,665 y quiere que sea feliz. 643 00:33:20,291 --> 00:33:21,751 Eso es la aceptación. 644 00:33:22,334 --> 00:33:26,756 Viene de una familia mexicana tradicional, 645 00:33:26,839 --> 00:33:29,925 y fue… Las cosas son de una forma y ya está. 646 00:33:30,009 --> 00:33:32,636 Pero creo que lo está consiguiendo. Así que… 647 00:33:32,720 --> 00:33:33,971 - Lleva tiempo. - Sí. 648 00:33:34,055 --> 00:33:35,014 Lleva tiempo. 649 00:33:35,097 --> 00:33:36,849 De verdad. ¿Sabes? 650 00:33:37,349 --> 00:33:39,351 Por cierto, creo que esto ya está. 651 00:33:39,977 --> 00:33:41,896 ¿Qué pasa al final de la semana? 652 00:33:41,979 --> 00:33:44,982 Vendrán unos amigos para dar calor a nuestra casa, 653 00:33:45,066 --> 00:33:46,776 ya que aún no lo hemos hecho. 654 00:33:46,859 --> 00:33:49,695 Estaría bien hacer esto esta semana. 655 00:33:49,779 --> 00:33:51,781 - Creo que triunfarían. - Y yo. 656 00:33:57,411 --> 00:33:59,330 Las echaba de menos. Esto es… 657 00:34:01,165 --> 00:34:02,583 mi infancia. 658 00:34:02,666 --> 00:34:05,086 Estoy muy contenta de haber hecho esto. 659 00:34:15,179 --> 00:34:16,263 Ha quedado bien. 660 00:34:25,981 --> 00:34:26,899 ¿Cómo ha ido? 661 00:34:26,982 --> 00:34:28,818 - Genial. - Estás muy guapa. 662 00:34:28,901 --> 00:34:30,152 - Gracias. - Preciosa. 663 00:34:30,236 --> 00:34:32,196 - Dios. - Ayer fue una locura. 664 00:34:32,279 --> 00:34:33,239 Increíble. 665 00:34:33,322 --> 00:34:35,616 Quería que vinieras a hablar porque… 666 00:34:36,117 --> 00:34:39,078 una de las cosas de las que hablamos fue el apoyo. 667 00:34:39,703 --> 00:34:42,915 Me hablaste muy claro de tu relación con tu padre. 668 00:34:42,998 --> 00:34:47,128 ¿Qué necesitas para sentirte segura con tu familia? Sobre todo con tu padre. 669 00:34:47,670 --> 00:34:52,800 Creo que necesito que me diga que está bien que yo sea yo. 670 00:34:52,883 --> 00:34:55,344 ¿Le cuesta mirarme o le cuesta… 671 00:34:55,845 --> 00:34:57,763 entender lo que estoy haciendo? 672 00:34:57,847 --> 00:34:59,640 A veces en nuestra comunidad, 673 00:35:00,141 --> 00:35:01,767 la comunidad LGBTQIA, 674 00:35:01,851 --> 00:35:04,436 sentimos que la otra persona tiene el poder. 675 00:35:04,520 --> 00:35:08,566 No me gusta decir "salir del armario", porque el acto es dejar entrar a la gente. 676 00:35:09,150 --> 00:35:13,737 Y, al decir eso, le estás dando a otro el poder de rechazarte o negarte, 677 00:35:13,821 --> 00:35:16,157 y yo pienso: "Tú no tienes ese poder". 678 00:35:16,240 --> 00:35:20,953 Tú tienes el poder de decir: "Te invito a entrar en mi vida otra vez". 679 00:35:21,954 --> 00:35:27,376 Quedé con tu padre y le pregunté: "¿Quieres verla y hablar con ella?". 680 00:35:28,085 --> 00:35:30,212 Y dijo que sí. 681 00:35:31,630 --> 00:35:34,508 ¿Te parece bien si lo llamo y lo invito a venir 682 00:35:34,592 --> 00:35:36,177 para que habléis? 683 00:35:38,053 --> 00:35:39,263 - ¿Sí? - Sí. 684 00:35:39,346 --> 00:35:41,140 Angel tiene que decir: 685 00:35:41,223 --> 00:35:44,643 "O me quiero a mí misma y me acompañas en el camino 686 00:35:44,727 --> 00:35:46,562 o podría tener que perderte". 687 00:35:48,105 --> 00:35:49,815 Eso es muy difícil. 688 00:35:49,899 --> 00:35:52,234 Y quiero estar ahí para apoyarla. 689 00:35:59,617 --> 00:36:00,659 - Hola. - Hola. 690 00:36:00,743 --> 00:36:02,411 - Me alegro de verte. - Y yo. 691 00:36:02,494 --> 00:36:04,121 - ¿Cómo estás? - Bien. 692 00:36:36,695 --> 00:36:38,906 - ¿Has estado bien? - Sí. 693 00:36:41,242 --> 00:36:42,993 - Bonitas zapas. - Gracias. 694 00:36:46,038 --> 00:36:48,874 No sé qué decir. 695 00:36:48,958 --> 00:36:50,918 Ya, yo estoy igual. 696 00:36:51,418 --> 00:36:53,921 No hay duda de que ha sido… 697 00:36:54,797 --> 00:36:55,631 un año duro. 698 00:36:55,714 --> 00:36:56,924 - Un año largo. - Sí. 699 00:37:02,388 --> 00:37:06,058 Angel, ¿qué preguntas querías que te respondiera? 700 00:37:08,811 --> 00:37:09,937 Yo solo… 701 00:37:12,356 --> 00:37:15,901 Solo quería saber por qué te costaba tanto verme. 702 00:37:16,610 --> 00:37:17,820 ¿Esperabas… 703 00:37:18,362 --> 00:37:19,571 una gran diferencia? 704 00:37:20,406 --> 00:37:21,907 - Como… - Sí. La verdad. 705 00:37:22,825 --> 00:37:24,410 Mi mayor miedo… 706 00:37:26,412 --> 00:37:27,246 era verte. 707 00:37:28,622 --> 00:37:29,999 Eso era. 708 00:37:31,250 --> 00:37:33,210 Durante 21 años crie a un niño. 709 00:37:33,294 --> 00:37:34,128 ¿Sabes? 710 00:37:34,753 --> 00:37:38,007 Sentía como si te hubiera fallado. 711 00:37:39,800 --> 00:37:41,552 Te echo mucho de menos. 712 00:37:42,052 --> 00:37:43,679 Tenerte en mi vida. 713 00:37:45,472 --> 00:37:47,891 Me gustaría saber qué… 714 00:37:48,684 --> 00:37:50,561 te ayudó en el proceso. 715 00:37:51,312 --> 00:37:55,107 Solo porque sé que los dos nos necesitamos en nuestras vidas. 716 00:37:56,275 --> 00:37:58,152 Yo nunca me lo pregunté. 717 00:37:58,235 --> 00:38:01,655 Si nunca sacas el tema, no sabes de qué se trata. 718 00:38:02,323 --> 00:38:05,200 Y era una sensación subyacente de: 719 00:38:05,826 --> 00:38:07,077 "Algo ha cambiado". 720 00:38:07,161 --> 00:38:11,373 Por mucho que saliera y jugara al fútbol con esos tíos, con esos chicos… 721 00:38:11,457 --> 00:38:14,460 - No me sentía como uno de ellos. - Ya. 722 00:38:14,543 --> 00:38:19,006 Cuando me llamé "ella", "Angel", el resto de dudas desaparecieron, 723 00:38:20,966 --> 00:38:22,301 Es difícil de entender 724 00:38:23,177 --> 00:38:25,804 cuando la persona que has criado te dice 725 00:38:25,888 --> 00:38:29,266 que algo ha cambiado de la concepción que tú tenías 726 00:38:29,350 --> 00:38:31,810 de esa persona creciendo. 727 00:38:32,394 --> 00:38:37,024 Pero hablando contigo ahora, suenas como el niño que yo crie. 728 00:38:38,984 --> 00:38:41,862 Cuando intentas criar a un hijo, 729 00:38:41,945 --> 00:38:44,907 nuestra cultura es como: "Los chicos son duros", 730 00:38:44,990 --> 00:38:47,743 y cosas así. Se convierten en hombres buenos. 731 00:38:47,826 --> 00:38:51,997 Y a las… Las mujeres son princesas. 732 00:38:52,081 --> 00:38:55,793 Eso es lo que nos enseñaron. 733 00:38:56,460 --> 00:39:02,091 Eso siempre ha sido una parte difícil de… No podía verte como "ella". 734 00:39:02,174 --> 00:39:04,259 No soy una puta princesa, papá. 735 00:39:04,760 --> 00:39:06,637 No quiero ser una princesa. 736 00:39:06,720 --> 00:39:10,349 Sigo teniendo todas esas cualidades, menos la parte masculina. 737 00:39:11,058 --> 00:39:11,975 Sigo siendo yo. 738 00:39:12,059 --> 00:39:16,063 Todo el mundo me dice: "Esfuérzate, dalo todo". 739 00:39:16,146 --> 00:39:20,984 Cuando entreno, pienso en eso y sigo queriendo ser como tú. 740 00:39:21,735 --> 00:39:27,408 ¿Querías que algún día dijera que tú me convertiste en el hombre que soy? 741 00:39:27,991 --> 00:39:29,618 Me convertiste en la mujer que soy. 742 00:39:31,578 --> 00:39:35,999 No podría haber hecho ninguna de las cosas que he hecho hasta ahora sin ti. 743 00:39:37,668 --> 00:39:42,089 Y siempre que lo estaba haciendo, pensaba… Quería a mi padre, ¿sabes? 744 00:39:42,798 --> 00:39:44,299 Lo único que pensaba era: 745 00:39:44,383 --> 00:39:48,762 "Si pudiera ver cómo sonrío ahora y lo feliz y radiante que estoy, y… 746 00:39:49,346 --> 00:39:54,476 Tu madre me decía: "Si vieras lo feliz que está, te alegrarías". 747 00:39:57,688 --> 00:39:59,314 Y es eso lo que queremos. 748 00:39:59,815 --> 00:40:01,650 - Te quiero. - Yo también. 749 00:40:01,733 --> 00:40:02,734 Yo también. 750 00:40:07,698 --> 00:40:08,740 ¿Puedo abrazarte? 751 00:40:34,016 --> 00:40:35,142 Todo irá bien. 752 00:40:38,937 --> 00:40:40,272 DÍA 4 753 00:40:40,355 --> 00:40:43,609 ME IDENTIFICO COMO LO QUE SOY 754 00:40:51,533 --> 00:40:54,453 Me encantan las sorpresas. 755 00:40:58,665 --> 00:40:59,500 Entra. 756 00:40:59,583 --> 00:41:01,210 - ¡Sorpresa! - ¡Sorpresa! 757 00:41:02,419 --> 00:41:04,421 - Madre mía. - ¡Madre mía! 758 00:41:09,051 --> 00:41:11,220 - ¿Dónde estoy? ¿Es mi casa? - Sí. 759 00:41:11,303 --> 00:41:13,847 - ¿Qué? - Mira esta nueva chimenea. 760 00:41:13,931 --> 00:41:17,142 De mármol, a medida. El manto este también es a medida. 761 00:41:17,226 --> 00:41:18,268 Madre mía. 762 00:41:19,228 --> 00:41:21,522 - Cuántos cambios seguidos… - Sí. 763 00:41:21,605 --> 00:41:23,524 ¡No sé qué decir! 764 00:41:25,359 --> 00:41:26,610 Muy bien. 765 00:41:27,653 --> 00:41:29,571 Estoy impresionada. 766 00:41:32,157 --> 00:41:33,325 Son preciosos. 767 00:41:33,408 --> 00:41:34,284 Sí, textura. 768 00:41:34,368 --> 00:41:37,287 Hechos por encargo. Hay otro para las plantas, 769 00:41:37,371 --> 00:41:40,082 que sé que os gustan. ¿Quieres ver el cuarto? 770 00:41:42,709 --> 00:41:44,753 - ¡Madre mía! - Vaya. 771 00:41:46,755 --> 00:41:49,967 - Vaya. - Este es el cuarto de una mujer adulta. 772 00:41:50,842 --> 00:41:51,760 ¿Es un gong? 773 00:41:54,263 --> 00:41:58,016 - No parece la misma habitación. - No es… Yo… ¿Dónde estoy? 774 00:41:58,100 --> 00:41:59,810 Esto es fabu. 775 00:41:59,893 --> 00:42:01,019 No tengo palabras. 776 00:42:01,103 --> 00:42:04,940 Para nada. No hay palabras en mi boca. Solo estas, al parecer. 777 00:42:05,524 --> 00:42:06,358 Gracias. 778 00:42:07,859 --> 00:42:10,237 - Te quiero. - Eso ha sido muy sincero. 779 00:42:11,405 --> 00:42:15,242 Antes de ponernos con tu fiesta, ¿cómo te sientes con la receta? 780 00:42:15,325 --> 00:42:16,994 - Podré hacerla. - Genial. 781 00:42:17,077 --> 00:42:19,288 - ¿Cómo te sientes? - Algo nerviosa. 782 00:42:19,371 --> 00:42:23,125 Todos probarán la comida y verán esta maravillosa casa, 783 00:42:23,208 --> 00:42:25,836 así que ya veremos. Gracias por todo esto. 784 00:42:25,919 --> 00:42:27,087 No hay de qué. 785 00:42:28,297 --> 00:42:31,341 - Tengo muchas ganas de hablar de la ropa. - Vale. 786 00:42:31,425 --> 00:42:35,178 Como verás, hemos llenado este armario. 787 00:42:36,930 --> 00:42:38,849 Hay muchas faldas, muchos tops… 788 00:42:38,932 --> 00:42:39,933 Faldas, sí. 789 00:42:40,017 --> 00:42:45,689 Hay un montón de tops cortos porque sé que ya te sientes cómoda llevándolos. 790 00:42:46,356 --> 00:42:47,691 Quiero que juegues. 791 00:42:47,774 --> 00:42:50,193 Quiero que vayas probando qué te gusta. 792 00:42:50,277 --> 00:42:51,236 Ve combinando. 793 00:42:51,320 --> 00:42:52,321 Sí. 794 00:42:52,404 --> 00:42:54,698 Quiero que hagamos lo de la tienda. 795 00:42:55,324 --> 00:42:57,284 - Jugar con la ropa. - Me gusta. 796 00:42:57,367 --> 00:42:58,368 Vale. 797 00:42:59,786 --> 00:43:00,621 ¡Sí! 798 00:43:00,704 --> 00:43:03,832 ¡Genial! Vale, Angel, mi amor, sal. 799 00:43:05,876 --> 00:43:07,961 - ¡Sí! - ¡Vaya! 800 00:43:09,129 --> 00:43:11,882 - Grunge noventero. - Me gusta la parte oscura. 801 00:43:11,965 --> 00:43:15,636 - ¿Grunge noventero? Totalmente mi rollo. - ¿En serio? 802 00:43:15,719 --> 00:43:17,929 Está muy sexi y muy guapa. 803 00:43:18,013 --> 00:43:21,683 Es el top más corto que he visto en mi vida. 804 00:43:21,767 --> 00:43:23,769 ¡Por fin un top corto, Tanny! 805 00:43:24,353 --> 00:43:26,271 Sí, eso es. 806 00:43:26,355 --> 00:43:28,732 Me siento increíble. 807 00:43:29,316 --> 00:43:31,068 - Estás preciosa. - Otro look. 808 00:43:31,652 --> 00:43:34,112 - ¡Sí, chica, sí! - Vaya. 809 00:43:36,281 --> 00:43:38,033 - ¡Hola, bonita! - ¡Hola! 810 00:43:38,116 --> 00:43:40,744 - Me alegro de verte. - ¡Hola! 811 00:43:40,827 --> 00:43:43,372 - ¿A que es increíble la casa? - ¡Sí! 812 00:43:43,455 --> 00:43:45,040 ¿No te parece flipante? 813 00:43:45,123 --> 00:43:46,375 - Hola. - Hola. 814 00:43:46,875 --> 00:43:49,336 - Vale. Hola, Katia, querida. - Hola. 815 00:43:49,419 --> 00:43:52,839 - ¿Lista para ver a tu novia? - Me muero de ganas de verla. 816 00:43:52,923 --> 00:43:54,049 Angel, mi amor. 817 00:43:54,132 --> 00:43:55,592 Qué zorra. 818 00:43:57,052 --> 00:43:59,096 - ¿Quién eres? Madre mía. - Vaya. 819 00:43:59,179 --> 00:44:00,681 - Qué mona. - Guapísima. 820 00:44:00,764 --> 00:44:02,974 - Es impresionante. - Vaya. 821 00:44:03,058 --> 00:44:03,975 Ahí lo tienes. 822 00:44:04,059 --> 00:44:06,687 Vestimos completamente diferente, pero bien. 823 00:44:06,770 --> 00:44:08,397 No pasa nada. 824 00:44:16,905 --> 00:44:19,449 - Vale, ya, que esto lo ven niños. - Atrás. 825 00:44:19,533 --> 00:44:23,161 - Las joyas, el cinturón… - El pelo, el maquillaje, la ropa… 826 00:44:23,245 --> 00:44:24,830 - Estás increíble. - Sí. 827 00:44:24,913 --> 00:44:26,498 Ninguno nos ha defraudado. 828 00:44:27,165 --> 00:44:30,293 Vaya, lo has petado con los looks, 829 00:44:30,377 --> 00:44:32,129 preciosos, deslumbrantes. 830 00:44:32,629 --> 00:44:34,631 - ¿Qué te parece? - Estoy flipando. 831 00:44:36,174 --> 00:44:37,676 Queríamos que fliparas. 832 00:44:37,759 --> 00:44:40,929 Hemos trabajado mucho para hacer todo lo posible 833 00:44:41,012 --> 00:44:43,557 para que te sintieras tan guapa como eres. 834 00:44:43,640 --> 00:44:46,393 Todos te adoramos. 835 00:44:46,476 --> 00:44:48,186 Gracias por ayudarme. 836 00:44:48,270 --> 00:44:52,441 Ha habido muchos momentos increíbles, como este de ahora. 837 00:44:52,524 --> 00:44:55,193 Pero mirarme y… 838 00:44:56,403 --> 00:44:57,696 sentirme guapa, 839 00:44:57,779 --> 00:45:00,782 no solo mirarme en el espejo y decir: "Estás guapa". 840 00:45:00,866 --> 00:45:04,411 No, estoy guapa, y me siento preciosa, y sexi. 841 00:45:04,494 --> 00:45:07,831 - Ese primer día lo fue todo. - Sí. ¡Sí! 842 00:45:08,415 --> 00:45:11,209 Te diré que esta semana, tu crecimiento 843 00:45:12,043 --> 00:45:13,253 ha sido excepcional. 844 00:45:13,336 --> 00:45:17,090 Y cuando vemos a una persona del colectivo florecer 845 00:45:17,174 --> 00:45:20,427 y reconocer lo bella, poderosa y lista que es, 846 00:45:20,927 --> 00:45:22,929 es como una victoria para todos. 847 00:45:23,930 --> 00:45:26,767 Te quiero, preciosa. 848 00:45:26,850 --> 00:45:28,560 Te quiero mucho. Ven aquí. 849 00:45:28,643 --> 00:45:30,896 - Te quiero. - Muchas gracias. 850 00:45:31,480 --> 00:45:36,234 Pasadlo bien. Tómate un respiro en la cocina, una pausa, y no te estreses. 851 00:45:36,735 --> 00:45:37,778 ¡Miradla! 852 00:45:38,820 --> 00:45:40,197 - Os quiero. - ¡Adiós! 853 00:45:40,280 --> 00:45:43,158 Madre mía, portaos bien. Os quiero. 854 00:45:43,241 --> 00:45:44,284 LA NUEVA ANGEL 855 00:45:44,367 --> 00:45:48,497 SI TENGO LA CAPACIDAD DE TOCAR EL CIELO, LO HARÉ 856 00:45:54,419 --> 00:45:59,132 Once, 12, 13, 14, 15, 16… 857 00:46:00,467 --> 00:46:03,345 Dieciocho, 19, 20, 21… 858 00:46:03,428 --> 00:46:05,222 - ¿Ya está? - Quiero chuches. 859 00:46:05,305 --> 00:46:08,475 Bien hecho. Toma, te mereces una chuche. Vamos. 860 00:46:08,975 --> 00:46:11,895 - Que empiece la fiesta. - Perdona. 861 00:46:14,064 --> 00:46:14,898 Vale, ¿listos? 862 00:46:14,981 --> 00:46:15,816 - Sí. - Sí. 863 00:46:17,526 --> 00:46:19,277 Está muy bien maquillada. 864 00:46:19,361 --> 00:46:21,112 - Está preciosa. - Sí. 865 00:46:21,196 --> 00:46:23,281 Me encanta que se ponga escote. 866 00:46:23,365 --> 00:46:25,826 - Genial. Me encanta. - A mí también. 867 00:46:25,909 --> 00:46:28,870 - Lo sé. Lo he notado. - Por si no lo sabías. Solo… 868 00:46:28,954 --> 00:46:31,331 - No puedo no mirar. - Un escote sutil. 869 00:46:32,249 --> 00:46:33,542 - ¿Tienes ganas? - Sí. 870 00:46:33,625 --> 00:46:36,336 - No las he probado. - Yo las comía de pequeña. 871 00:46:36,419 --> 00:46:39,381 Hace tiempo que no las disfruto como toca. 872 00:46:39,464 --> 00:46:41,716 Estoy deseando empezar a disfrutarlas. 873 00:46:41,800 --> 00:46:43,176 ¿Qué está haciendo? 874 00:46:43,260 --> 00:46:45,637 Las lumpias son un plato típico filipino 875 00:46:45,720 --> 00:46:48,014 que hacía su madre cuando era niña. 876 00:46:48,098 --> 00:46:50,600 No recordaban la última vez que comieron eso juntas. 877 00:46:50,684 --> 00:46:51,560 Hola. 878 00:46:51,643 --> 00:46:53,562 Hola. 879 00:46:56,398 --> 00:46:59,109 - ¡Sí! - ¡Sí! 880 00:46:59,192 --> 00:47:01,027 ¡Vuelta! 881 00:47:01,111 --> 00:47:02,821 Dios. Menudas piernas. 882 00:47:02,904 --> 00:47:04,656 - ¡Sí! - Mirad esa espalda. 883 00:47:04,739 --> 00:47:06,449 ¡Dale, sí! 884 00:47:06,533 --> 00:47:09,077 - Qué levantas en peso muerto. - Solo 180. 885 00:47:09,160 --> 00:47:10,912 Nada, eso no es nada. 886 00:47:10,996 --> 00:47:15,750 Será la primera vez que la ven sin ropa de gimnasio. Estarán impactados. 887 00:47:15,834 --> 00:47:17,669 - Me encanta tu pelo. - Gracias. 888 00:47:17,752 --> 00:47:19,254 Qué mona estás. 889 00:47:19,754 --> 00:47:22,090 Hay lumpias. Quiero que las probéis. 890 00:47:22,173 --> 00:47:23,425 - Me apunto. - ¡Bien! 891 00:47:24,134 --> 00:47:25,385 Vale. Adelante. 892 00:47:25,468 --> 00:47:26,678 Una demostración. 893 00:47:26,761 --> 00:47:29,890 A ver cómo mueves el culo. Venga. 894 00:47:31,516 --> 00:47:34,811 Me gusta que haga sus poses con esa ropa. Bien por ella. 895 00:47:34,895 --> 00:47:37,898 Enséñales esos hombros flexibles, cari. Me encanta. 896 00:47:43,445 --> 00:47:44,279 Vale. 897 00:47:50,619 --> 00:47:52,495 - ¡Hola! - ¡Hola! 898 00:47:52,579 --> 00:47:55,790 - Madre mía, estás guapísima. - ¿Cómo estás? 899 00:47:56,458 --> 00:47:58,627 Estás genial. 900 00:47:58,710 --> 00:47:59,836 Hola, mamá. 901 00:47:59,920 --> 00:48:02,130 Qué guapa estás. 902 00:48:02,213 --> 00:48:04,507 - Vaya. Hola. - Estás… Madre mía. 903 00:48:05,008 --> 00:48:06,843 Estás genial. Sí, genial. 904 00:48:07,594 --> 00:48:09,930 Mirad a la familia. 905 00:48:11,556 --> 00:48:13,516 - Dios, increíble. - Es elegante. 906 00:48:13,600 --> 00:48:15,477 Pero me gusta. 907 00:48:15,560 --> 00:48:17,771 No quiero irme mientras estés aquí. 908 00:48:17,854 --> 00:48:20,148 Angel tiene a la familia que se elige 909 00:48:20,231 --> 00:48:23,485 y además ha vuelto a conectar con su familia biológica. 910 00:48:23,568 --> 00:48:26,404 Papá, hay algo que quería enseñarte muy rápido. 911 00:48:26,988 --> 00:48:28,239 No estabas, 912 00:48:28,323 --> 00:48:32,953 pero esta es la primera medalla que gané como… chica. 913 00:48:33,745 --> 00:48:36,206 Y es algo que me he ganado. 914 00:48:38,416 --> 00:48:39,376 Es genial. 915 00:48:39,960 --> 00:48:41,878 Genial. Estoy orgulloso de ti. 916 00:48:41,962 --> 00:48:42,796 Gracias. 917 00:48:47,968 --> 00:48:49,344 Siento no haber estado. 918 00:48:49,427 --> 00:48:50,762 - Tranquilo. - Perdón. 919 00:48:50,845 --> 00:48:53,139 No importa. Todos necesitamos tiempo. 920 00:48:53,223 --> 00:48:56,059 Ahora podemos ir dando pasos y… 921 00:48:57,185 --> 00:48:59,604 Gracias. Gracias por venir a esto. 922 00:48:59,688 --> 00:49:01,231 Ya. No hay de qué. 923 00:49:05,735 --> 00:49:07,070 Qué monos. 924 00:49:12,742 --> 00:49:16,579 TRES SEMANAS DESPUÉS 925 00:49:17,497 --> 00:49:18,707 - Hola, papá. - Hola. 926 00:49:19,457 --> 00:49:22,585 - Bienvenido a mi lugar seguro. - Qué pasada. 927 00:49:22,669 --> 00:49:26,423 Todos merecemos amor, respeto y seguridad, 928 00:49:26,506 --> 00:49:29,718 sin importar cómo nos presentemos o nos identifiquemos. 929 00:49:29,801 --> 00:49:32,220 Porque todos quieren las mismas cosas. 930 00:49:32,303 --> 00:49:35,682 Ser felices, perseguir sus sueños, ser quienes son 931 00:49:35,765 --> 00:49:39,060 de forma auténtica y conectar con amigos y familiares. 932 00:49:39,144 --> 00:49:40,353 Tres, dos, uno. 933 00:49:40,895 --> 00:49:44,315 Saber que te apoyan es muy importante. 934 00:49:44,399 --> 00:49:45,400 Esa es mi chica. 935 00:49:46,985 --> 00:49:48,319 - Bien. - Eso es nuevo. 936 00:49:48,903 --> 00:49:49,738 Sí, es nuevo. 937 00:49:49,821 --> 00:49:54,576 "¿No te gusta estar conmigo? Tú te lo pierdes, porque yo me quiero". 938 00:49:54,659 --> 00:50:00,373 No hay nada mejor que vivir tu verdad y vivir tu vida por ti. 939 00:50:00,457 --> 00:50:03,126 Si no levantas 50, voy a pasar vergüenza. 940 00:50:04,669 --> 00:50:06,880 #MARICONSEJO 941 00:50:06,963 --> 00:50:08,423 LA LOCIÓN ES LA NOCIÓN 942 00:50:08,506 --> 00:50:09,549 GEL HIDRATANTE 943 00:50:09,632 --> 00:50:12,886 En cada época del año, nuestra piel necesita una cosa. 944 00:50:12,969 --> 00:50:15,972 En invierno, me gusta usar una crema hidratante. 945 00:50:16,056 --> 00:50:17,474 Es un poco más densa, 946 00:50:17,557 --> 00:50:21,019 le da a tu piel el gran trago de agua que necesita 947 00:50:21,102 --> 00:50:22,896 por el aire frío y seco. 948 00:50:22,979 --> 00:50:26,066 Para el verano, me gusta pasarme a un gel. 949 00:50:26,149 --> 00:50:29,152 Son un poco más ligeros, se absorben más fácilmente. 950 00:50:29,235 --> 00:50:30,320 Sí. 951 00:50:30,987 --> 00:50:34,115 No malgastes lo que te sobra. Póntelo en los labios 952 00:50:34,783 --> 00:50:36,451 para un beso de hidratación. 953 00:51:40,223 --> 00:51:45,228 Subtítulos: David Escorcia Serrano