1
00:00:06,049 --> 00:00:09,635
UNA SERIE DE NETFLIX
2
00:00:12,346 --> 00:00:14,182
¡TODOS SIGNIFICA TODOS!
3
00:00:23,232 --> 00:00:25,359
Siempre supe que era diferente.
4
00:00:26,319 --> 00:00:28,112
¡Chicos!
5
00:00:28,196 --> 00:00:29,280
¿Sí, señora?
6
00:00:29,363 --> 00:00:32,200
El ángel de esta semana
es literalmente un Angel.
7
00:00:32,283 --> 00:00:33,743
Es nuestra heroína.
8
00:00:33,826 --> 00:00:35,036
Aquí estoy.
9
00:00:35,119 --> 00:00:36,788
Se llama Angel Flores.
10
00:00:36,871 --> 00:00:39,665
Tiene 22 años. Ahora vive en Austin.
11
00:00:39,749 --> 00:00:43,294
Es atleta y entrenadora
y se ha graduado en la uni de Texas.
12
00:00:43,377 --> 00:00:45,004
- ¡Bien!
- ¡Sí!
13
00:00:45,088 --> 00:00:49,050
Soy entrenadora de halterofilia
y compito en powerlifting.
14
00:00:49,133 --> 00:00:51,094
- Eso no es ninguna broma.
- ¡Sí!
15
00:00:51,177 --> 00:00:53,763
La nominaron Vinny,
su entrenador, y Katia, su novia.
16
00:00:55,389 --> 00:00:56,808
No hay nadie como Angel.
17
00:00:57,558 --> 00:00:58,768
Era para fliparme.
18
00:01:00,186 --> 00:01:02,271
Estaba como: "No pienso hacer eso".
19
00:01:02,355 --> 00:01:03,606
¿Por qué no?
20
00:01:03,689 --> 00:01:05,650
Cada vez que hablo sobre Angel,
21
00:01:05,733 --> 00:01:07,860
siempre advierto con antelación:
22
00:01:07,944 --> 00:01:10,488
"Oye, vas a estar
con esta mujer 30 segundos
23
00:01:10,571 --> 00:01:13,991
y vas a enamorarte,
porque es imposible no querer a Angel".
24
00:01:14,075 --> 00:01:14,909
¡Arriba!
25
00:01:14,992 --> 00:01:16,077
¡Vamos, chica!
26
00:01:16,869 --> 00:01:17,745
Chupado.
27
00:01:19,997 --> 00:01:22,041
Está muy motivada.
28
00:01:22,125 --> 00:01:27,046
Hace dos semanas, compitió en powerlifting
por primera vez. Movió montañas.
29
00:01:27,130 --> 00:01:29,549
Levantó 180 kilos como si nada.
30
00:01:30,133 --> 00:01:31,759
Tiene el récord estatal.
31
00:01:32,260 --> 00:01:34,178
Angel es una mujer muy fuerte.
32
00:01:34,762 --> 00:01:37,098
Es ella sin remordimientos.
33
00:01:37,181 --> 00:01:40,726
Y me gustaría que pudiera aplicarlo más
en su vida diaria,
34
00:01:40,810 --> 00:01:42,687
y no solo cuando levanta pesas.
35
00:01:42,770 --> 00:01:45,439
Es curioso ver cómo sale al mundo exterior
36
00:01:45,523 --> 00:01:47,483
y se hace más pequeña,
37
00:01:47,567 --> 00:01:50,319
porque no se siente cómoda con cómo es.
38
00:01:51,404 --> 00:01:54,365
Siempre me he sentido
muy insegura con mi cuerpo.
39
00:01:54,448 --> 00:01:56,742
Tardé 20 años en darme cuenta
40
00:01:56,826 --> 00:02:00,413
de que no necesitaba encontrar
un cuerpo más masculino,
41
00:02:00,496 --> 00:02:02,623
o estar cuadrada, o mazada.
42
00:02:02,707 --> 00:02:04,375
Necesitaba transicionar.
43
00:02:06,377 --> 00:02:08,504
Creo que quiere robarte la medicina.
44
00:02:08,588 --> 00:02:10,548
No quieres antiandrógenos, cielo.
45
00:02:11,757 --> 00:02:15,303
En el Orgullo de Austin de 2019,
me depilé por primera vez.
46
00:02:15,386 --> 00:02:18,514
Me puse sujetador deportivo
y pantalones muy cortos
47
00:02:19,098 --> 00:02:20,933
y me miré en el espejo y dije:
48
00:02:21,017 --> 00:02:22,101
"Esa soy yo".
49
00:02:22,894 --> 00:02:25,229
Fue muy liberador.
50
00:02:25,730 --> 00:02:28,316
Mi capullo hizo… Y así fue.
51
00:02:28,900 --> 00:02:33,237
Siempre va con ropa de gimnasio,
sujetador deportivo y pantalones cortos,
52
00:02:33,321 --> 00:02:37,241
y no sabe muy bien
qué ponerse que no sea eso.
53
00:02:37,825 --> 00:02:38,951
Parezco una nevera.
54
00:02:39,827 --> 00:02:41,162
Una nevera muy mona.
55
00:02:41,662 --> 00:02:45,041
Me gustaría que no se pusiera
ropa deportiva en las citas.
56
00:02:45,833 --> 00:02:49,962
Fuera del gimnasio, está cohibida
por cómo se presenta en público
57
00:02:50,046 --> 00:02:53,466
y evita muchos espacios públicos
por miedo al rechazo.
58
00:02:54,467 --> 00:02:59,972
La idea de ir a comprar sola a un sitio
que no sea el supermercado me aterra.
59
00:03:00,056 --> 00:03:02,099
Me aterra y me provoca ansiedad.
60
00:03:02,183 --> 00:03:05,436
¿Me verán eligiendo la ropa?
¿Me quedará bien?
61
00:03:05,519 --> 00:03:06,729
¿Voy a un probador?
62
00:03:06,812 --> 00:03:09,690
¿Me lo pondré y me dará
un ataque de ansiedad?
63
00:03:10,233 --> 00:03:12,235
Es… Es una mierda.
64
00:03:13,069 --> 00:03:15,947
Angel está descubriendo quién es,
65
00:03:16,030 --> 00:03:18,699
pero aún debe superar unos cuantos baches.
66
00:03:19,283 --> 00:03:21,702
Está en un momento crucial de su vida
67
00:03:21,786 --> 00:03:25,248
y solo necesita
que le demuestren que es perfecta.
68
00:03:26,165 --> 00:03:30,670
Siento que solo la gente
que pertenece a la comunidad queer
69
00:03:30,753 --> 00:03:32,088
puede ayudarla en eso,
70
00:03:32,171 --> 00:03:37,093
y creo que así
se sentiría más comprendida.
71
00:03:37,176 --> 00:03:42,098
¡Sí! Queremos que se sienta cómoda
y segura y sea ella misma allá donde vaya.
72
00:03:42,181 --> 00:03:46,477
¡Ayudemos a esta atleta a conseguir el oro
dentro y fuera del gimnasio!
73
00:03:46,560 --> 00:03:48,396
¡Sí!
74
00:03:57,280 --> 00:03:58,239
DÍA 1
75
00:03:58,322 --> 00:03:59,657
TODOS ESTAMOS EN CAJAS
76
00:03:59,740 --> 00:04:02,660
ALGUNOS TIENEN EL VALOR DE SALIR DE ELLAS
77
00:04:02,743 --> 00:04:03,577
¡Vamos!
78
00:04:04,370 --> 00:04:06,664
Pausa. Pausa. Eso es.
79
00:04:08,916 --> 00:04:12,295
- ¿Listos para levantar peso?
- Estoy más listo que nunca.
80
00:04:15,047 --> 00:04:16,257
Dale.
81
00:04:16,799 --> 00:04:18,634
¡Angel!
82
00:04:18,718 --> 00:04:20,845
¡Mira cuánto peso estás levantando!
83
00:04:20,928 --> 00:04:21,929
¡Hola!
84
00:04:22,013 --> 00:04:24,390
- Mucho gusto, madre mía.
- Hola, Angel.
85
00:04:24,473 --> 00:04:27,018
- Tan, encantado.
- Estoy sudada, lo siento.
86
00:04:27,101 --> 00:04:28,436
Hola. No te disculpes.
87
00:04:28,519 --> 00:04:31,355
Hola, preciosa. Madre mía. Esto es fabu.
88
00:04:31,439 --> 00:04:34,692
- ¿Cuánto peso estabas levantando?
- Eso son 115 kilos.
89
00:04:34,775 --> 00:04:37,737
Yo creo que Antoni podría.
Se siente desafiado.
90
00:04:37,820 --> 00:04:40,364
- Es el fuerte.
- Lleva el calzado adecuado.
91
00:04:40,448 --> 00:04:41,449
Madre mía.
92
00:04:41,532 --> 00:04:42,825
Aprieta el culo.
93
00:04:42,908 --> 00:04:44,827
- Eso es.
- ¡Ya lo tienes!
94
00:04:45,703 --> 00:04:46,954
GASTRONOMÍA
95
00:04:47,038 --> 00:04:48,039
Una y basta.
96
00:04:48,706 --> 00:04:50,333
¡Joder!
97
00:04:50,416 --> 00:04:53,252
- Ha sido impresionante.
- Muy impresionante.
98
00:04:53,336 --> 00:04:54,837
Eres impresionante.
99
00:04:54,920 --> 00:04:57,423
Vaya. Me ha costado hacer una
100
00:04:57,506 --> 00:04:59,550
y ya me duele la espalda.
101
00:05:00,051 --> 00:05:03,220
Angel levanta en peso muerto
más de dos Antonis.
102
00:05:03,304 --> 00:05:04,930
Es una mujer poderosa.
103
00:05:05,514 --> 00:05:07,308
¿Esto es un gimnasio queer?
104
00:05:07,391 --> 00:05:10,186
Sí. De mujeres queer,
llevado por mujeres queer.
105
00:05:10,269 --> 00:05:11,312
Vaya.
106
00:05:13,564 --> 00:05:15,608
¡Bien!
107
00:05:15,691 --> 00:05:18,152
- Esto ya es por fardar.
- Dos más.
108
00:05:18,235 --> 00:05:19,612
- Baja.
- Dos.
109
00:05:19,695 --> 00:05:21,113
Con esto delante…
110
00:05:21,197 --> 00:05:24,450
- Iría a por él sin parar.
- ¡A por él sin parar!
111
00:05:24,533 --> 00:05:27,411
- Solo quiero el dónut.
- Solo quiero el dónut.
112
00:05:27,495 --> 00:05:29,372
Te has convertido en su mentor.
113
00:05:29,455 --> 00:05:30,831
- Sí.
- ¿Cómo ha sido?
114
00:05:30,915 --> 00:05:33,709
Ella es especial y tiene que entenderlo.
115
00:05:33,793 --> 00:05:36,796
Solo quiero que se vea guapa.
116
00:05:36,879 --> 00:05:39,882
- Ya.
- Porque no tiene ni idea de quién es.
117
00:05:40,383 --> 00:05:42,885
Angel, nos encanta haber visto tu espacio,
118
00:05:42,968 --> 00:05:46,263
pero queremos ver tu casa,
queremos conocer a Katia.
119
00:05:46,347 --> 00:05:48,682
- ¿Nos enseñas el camino?
- Vamos.
120
00:05:48,766 --> 00:05:49,600
Vamos.
121
00:05:50,226 --> 00:05:51,519
¡Gracias a todos!
122
00:05:54,105 --> 00:05:57,274
Angel, cuando eras pequeña,
¿era ese tu objetivo?
123
00:05:57,358 --> 00:06:01,904
- ¿Ser atleta olímpica? ¿O es nuevo?
- Practico deportes desde los siete años.
124
00:06:01,987 --> 00:06:06,450
Mi padre me hizo pasar por todos
de pequeña: fútbol, béisbol y todo.
125
00:06:06,534 --> 00:06:08,786
Solo se me daba bien el fútbol.
126
00:06:08,869 --> 00:06:12,248
Mi padre me decía:
"Vas a practicar todos estos deportes".
127
00:06:12,331 --> 00:06:16,168
Hasta cuando estaba sentada
en el campo jugando con las flores,
128
00:06:16,252 --> 00:06:18,963
pensaba: "Quiero
que esté orgulloso de mí".
129
00:06:19,046 --> 00:06:20,798
Luego llegó la adolescencia
130
00:06:20,881 --> 00:06:25,177
y, de repente, era la segunda mejor
del distrito y era muy buena.
131
00:06:25,261 --> 00:06:28,389
Y en la uni de Texas
me uní al equipo de halterofilia,
132
00:06:28,472 --> 00:06:32,268
y ahí es cuando me di cuenta
de mi sueño: "Vale, atletismo".
133
00:06:32,351 --> 00:06:33,185
- Ya.
- Vale.
134
00:06:35,354 --> 00:06:37,773
¿Cuánto llevas viviendo en este barrio?
135
00:06:37,857 --> 00:06:39,358
¿Mes y medio más o menos?
136
00:06:39,442 --> 00:06:41,527
- Muy poco.
- Acabamos de mudarnos.
137
00:06:41,610 --> 00:06:44,155
- Me encantan estas plantas.
- ¿Sí?
138
00:06:44,238 --> 00:06:45,656
Me hacen feliz.
139
00:06:45,739 --> 00:06:47,283
- Esta es mi casa.
- ¡Casa!
140
00:06:48,409 --> 00:06:50,077
Es muy espaciosa.
141
00:06:50,161 --> 00:06:51,871
Sí, está muy bien.
142
00:06:51,954 --> 00:06:54,748
Le falta personalidad,
pero llevas aquí un mes.
143
00:06:54,832 --> 00:06:58,085
¿Esto son plugs anales? Qué mona.
144
00:06:58,169 --> 00:06:59,628
- ¿Es para…?
- Los pies.
145
00:06:59,712 --> 00:07:04,884
Angel es joven. Angel tiene 22 años
y esta es su primera casa de verdad.
146
00:07:05,593 --> 00:07:08,262
Esta casa es un desastre.
147
00:07:08,345 --> 00:07:11,765
Es muy estudiantil.
Pero ella ya no está estudiando.
148
00:07:11,849 --> 00:07:13,142
Cosas para entrenar.
149
00:07:14,268 --> 00:07:17,646
Cosas para entrenar.
La ropa de "atletocio" ya la tenemos.
150
00:07:18,230 --> 00:07:22,359
Hay una bonita chimenea aquí detrás.
151
00:07:22,443 --> 00:07:24,236
- Mete el dedo.
- Dios.
152
00:07:24,320 --> 00:07:25,946
¿Me harás un Julia Roberts?
153
00:07:27,990 --> 00:07:30,075
- ¿Puedo?
- ¿Tú te acuerdas de eso?
154
00:07:33,454 --> 00:07:35,498
Sí. Esto se cae.
155
00:07:35,581 --> 00:07:37,708
- Están rotas.
- Las arreglaremos.
156
00:07:38,292 --> 00:07:40,377
- Esto no le quedará mal.
- ¿Y a mí?
157
00:07:40,461 --> 00:07:41,587
Me gustan los tops.
158
00:07:41,670 --> 00:07:44,882
- ¿Puedes descartarlo y para mí?
- Sí. Lo cojo para ti.
159
00:07:45,591 --> 00:07:47,885
Qué bonita. Me encanta esta cómoda.
160
00:07:47,968 --> 00:07:50,679
Ojalá pudiera poner
más cosas de decoración,
161
00:07:50,763 --> 00:07:52,848
pero no tengo ni idea de decorar.
162
00:07:52,932 --> 00:07:55,351
- Aquí me tienes.
- A eso habéis venido.
163
00:07:57,478 --> 00:07:59,063
Hay muchos platos sucios
164
00:07:59,146 --> 00:08:03,150
y un lavavajillas que está lleno
y nadie lo ha encendido aún. Vale.
165
00:08:03,234 --> 00:08:04,818
Vale. Sí.
166
00:08:07,112 --> 00:08:07,947
No.
167
00:08:12,952 --> 00:08:14,620
Yo sé qué es esto, cariño.
168
00:08:20,000 --> 00:08:24,505
Deporte de fuerza. ¡Bien por las medallas,
bien por ganar premios!
169
00:08:24,588 --> 00:08:25,881
Es un nuevo mundo.
170
00:08:25,965 --> 00:08:29,635
¿Cómo de segura te sientes
con cómo te presentas al mundo?
171
00:08:29,718 --> 00:08:32,221
En el mundo y en el gimnasio cambia mucho.
172
00:08:32,304 --> 00:08:34,807
Pero es raro porque los dos existen…
173
00:08:34,890 --> 00:08:36,267
- ¿En el mundo?
- Sí.
174
00:08:37,977 --> 00:08:41,188
En el gimnasio, soy
la persona más segura de la sala.
175
00:08:41,272 --> 00:08:44,233
Fuera del gimnasio,
siempre estoy haciendo esto
176
00:08:44,316 --> 00:08:46,277
y cogiéndome así, como…
177
00:08:46,360 --> 00:08:47,861
Lenguaje corporal.
178
00:08:47,945 --> 00:08:51,156
Debemos conseguir
que seas siempre como en el gimnasio.
179
00:08:51,240 --> 00:08:56,287
Creo que podemos usar el maquillaje
y el pelo como herramienta, si eso ayuda.
180
00:08:56,370 --> 00:08:59,915
Una vez me maquillé toda la cara
y entré en pánico.
181
00:08:59,999 --> 00:09:01,166
No me cuido.
182
00:09:01,250 --> 00:09:05,879
Nunca me he hecho las uñas, ni manicura
ni pedicu… Nunca he hecho nada de eso.
183
00:09:05,963 --> 00:09:08,507
Quiero que te lo plantees de otra forma.
184
00:09:08,591 --> 00:09:10,134
Te cuidas en el gimnasio.
185
00:09:10,634 --> 00:09:14,430
Haces muchas cosas que te hacen feliz.
Solo hay que diversificar.
186
00:09:14,930 --> 00:09:17,474
Si solo conoces
un camino hacia la felicidad
187
00:09:17,558 --> 00:09:20,436
y hay que cerrar ese camino por obras,
188
00:09:20,936 --> 00:09:22,438
¿qué otro camino cogerás?
189
00:09:22,521 --> 00:09:24,064
Debes buscar nuevas rutas.
190
00:09:24,565 --> 00:09:25,899
Sí. Sin duda.
191
00:09:25,983 --> 00:09:29,945
Hay cosas que me han hecho pensar:
"Vale, ha estado experimentando".
192
00:09:30,446 --> 00:09:31,780
- ¿Esto?
- Me lo puse una vez.
193
00:09:31,864 --> 00:09:33,657
No sabía con qué ponérmelo,
194
00:09:33,741 --> 00:09:36,994
y la única vez que me lo puse
estaba… No me convenció.
195
00:09:37,077 --> 00:09:39,538
Este armario parece muy deportivo,
196
00:09:39,622 --> 00:09:42,875
y no te veo a ti en tu armario.
197
00:09:42,958 --> 00:09:43,959
No sé.
198
00:09:44,460 --> 00:09:48,339
Aún no he concretado mi estilo,
el estilo de Angel.
199
00:09:48,422 --> 00:09:49,256
Vale.
200
00:09:49,340 --> 00:09:53,010
Siempre me ha gustado
la estética del rock grunge de los 90.
201
00:09:53,093 --> 00:09:57,306
Vaqueros rotos y medias de rejilla.
Pero no sé qué me queda bien.
202
00:09:57,389 --> 00:09:59,725
Si me cruzara contigo sin conocerte
203
00:09:59,808 --> 00:10:03,187
y tuvieras que pasar por mi lado
con tu conjunto favorito,
204
00:10:03,270 --> 00:10:04,813
¿qué querrías que pensara?
205
00:10:04,897 --> 00:10:07,274
Me gustaría sentirme sexi.
206
00:10:07,358 --> 00:10:08,984
- Eso quería saber.
- Sí.
207
00:10:09,068 --> 00:10:10,903
- Quiero sentirme sexi.
- Vale.
208
00:10:10,986 --> 00:10:14,323
Porque la mayor parte del tiempo
no me siento nada sexi.
209
00:10:14,406 --> 00:10:17,910
No sé resaltar las partes femeninas
de mi cuerpo. Levanto y…
210
00:10:17,993 --> 00:10:19,995
- Es tu trabajo.
- Soy atleta.
211
00:10:20,079 --> 00:10:23,499
Y quieres un equilibrio
entre quién eres en el trabajo
212
00:10:23,582 --> 00:10:25,000
y quién eres por dentro.
213
00:10:25,084 --> 00:10:25,918
Totalmente.
214
00:10:27,378 --> 00:10:30,381
- ¿Te importaba la comida de pequeña?
- Comía mucho.
215
00:10:30,464 --> 00:10:31,799
¿Y quién cocinaba?
216
00:10:31,882 --> 00:10:33,425
- Mi madre, siempre.
- ¿Sí?
217
00:10:33,509 --> 00:10:35,886
Mi padre hacía una barbacoa a la semana.
218
00:10:35,969 --> 00:10:37,763
- Pero mi madre…
- Vaya padre.
219
00:10:37,846 --> 00:10:38,972
Ya ves, ¿eh?
220
00:10:39,473 --> 00:10:40,849
Pero lo hacía muy bien.
221
00:10:40,933 --> 00:10:43,185
No me malinterpretes. Lo hacía genial.
222
00:10:43,268 --> 00:10:46,230
Pero ella cocinaba día a día
y lo hacía muy bien.
223
00:10:46,313 --> 00:10:48,232
¿Cuál era tu comida favorita?
224
00:10:48,315 --> 00:10:49,274
Todas.
225
00:10:49,358 --> 00:10:53,278
Su padre es filipino,
así que tiene influencias filipinas.
226
00:10:53,862 --> 00:10:57,366
Llegaba y hacía pancit…
Seguro que lo estoy diciendo mal.
227
00:10:57,449 --> 00:11:00,077
A mí no me mires, que no hablo tagalo.
228
00:11:01,662 --> 00:11:04,164
- Hola.
- Hola.
229
00:11:04,748 --> 00:11:07,960
- Hola, ¿qué tal?
- ¿Cómo estás, Katia? Mucho gusto.
230
00:11:13,257 --> 00:11:15,926
Quiero hablar contigo
un momento, por favor.
231
00:11:17,302 --> 00:11:19,513
Cuando empezaste a salir con Angel
232
00:11:20,264 --> 00:11:22,224
era una relación heterosexual.
233
00:11:22,307 --> 00:11:23,142
Correcto.
234
00:11:23,225 --> 00:11:26,562
Cuando Angel empezó a transicionar,
¿en algún momento
235
00:11:27,104 --> 00:11:28,313
fue difícil para ti?
236
00:11:28,981 --> 00:11:30,441
Sin duda, hubo momentos.
237
00:11:30,524 --> 00:11:33,736
Creo que al principio fue muy duro.
238
00:11:33,819 --> 00:11:35,779
- Pensaba: "¿Quiero esto?".
- Ya.
239
00:11:35,863 --> 00:11:37,614
Tenía que preguntármelo.
240
00:11:37,698 --> 00:11:41,160
"¿Es algo que soy capaz
de gestionar mentalmente?".
241
00:11:41,243 --> 00:11:43,746
Pero yo… La quiero, y mucho.
242
00:11:43,829 --> 00:11:45,706
Y, para mí, eso…
243
00:11:46,290 --> 00:11:49,001
es más importante que todo lo demás.
244
00:11:49,084 --> 00:11:51,044
Choca esos cinco, vamos.
245
00:11:51,128 --> 00:11:53,130
Es lo que esperaba que dijeras.
246
00:11:53,630 --> 00:11:56,884
¿Empezaste la transición
cuando tenías 21 años?
247
00:11:56,967 --> 00:12:00,179
- Sí, 21.
- ¿Qué tal tu familia desde que empezaste?
248
00:12:00,262 --> 00:12:03,182
Mi madre y mis hermanos han sido geniales.
249
00:12:03,265 --> 00:12:05,517
Se tomaron un tiempo para procesarlo.
250
00:12:05,601 --> 00:12:06,685
¿Y tu padre?
251
00:12:07,436 --> 00:12:10,314
Porque tu padre fue el que te inspiró
252
00:12:10,397 --> 00:12:14,318
y como que te empujó
en lo que se refiere a los deportes.
253
00:12:16,987 --> 00:12:19,323
Hice que mi última…
254
00:12:20,324 --> 00:12:23,702
barrera antes de la terapia hormonal
fuera hablar con él
255
00:12:23,786 --> 00:12:25,496
y decirle: "Voy a hacer esto
256
00:12:25,579 --> 00:12:28,665
por mi salud, porque a veces
no quiero seguir aquí".
257
00:12:28,749 --> 00:12:32,336
Y no hemos hablado desde esa conversación.
258
00:12:32,961 --> 00:12:36,173
- No vino en Acción de Gracias ni Navidad.
- ¿Qué pasó?
259
00:12:39,635 --> 00:12:40,886
No entiende la razón.
260
00:12:42,513 --> 00:12:43,472
Y no sé…
261
00:12:45,974 --> 00:12:51,063
Quiero que vea lo mucho que sonrío
por primera vez en mi vida.
262
00:12:51,939 --> 00:12:55,943
Siento que soy yo misma de verdad,
pero me falta una cosa.
263
00:12:56,819 --> 00:12:57,903
Quiero a mi padre.
264
00:13:00,531 --> 00:13:02,533
Quiero que vuelva mi padre. Yo…
265
00:13:03,450 --> 00:13:04,743
No ha estado aquí.
266
00:13:04,827 --> 00:13:05,911
Y he hecho muchas…
267
00:13:06,453 --> 00:13:08,288
cosas guais
268
00:13:08,789 --> 00:13:10,624
desde que empecé la transición,
269
00:13:11,792 --> 00:13:14,211
y todos dicen que están orgullosos de mí.
270
00:13:14,795 --> 00:13:16,380
Pero mi padre no…
271
00:13:16,463 --> 00:13:17,297
Ya.
272
00:13:17,381 --> 00:13:19,299
…desde que empecé la transición.
273
00:13:21,009 --> 00:13:23,637
¿Te parece bien que intente hablar con él?
274
00:13:24,221 --> 00:13:27,641
¿Para que puedas empezar ese viaje
de recuperar a tu padre?
275
00:13:28,600 --> 00:13:29,518
- Sí.
- ¿Sí?
276
00:13:29,601 --> 00:13:31,728
Sí. Me encantaría.
277
00:13:31,812 --> 00:13:35,399
Quiero facilitar esta conversación
entre Angel y su padre.
278
00:13:35,482 --> 00:13:37,943
Él influyó mucho en su vida
279
00:13:38,026 --> 00:13:39,903
y ahora esa persona no está
280
00:13:39,987 --> 00:13:41,321
y hay un vacío ahí.
281
00:13:41,822 --> 00:13:42,656
Hola, cariño.
282
00:13:42,739 --> 00:13:45,367
- ¡Alerta! ¡Pareja mona! ¡Dios!
- Ya ves.
283
00:13:45,868 --> 00:13:47,786
¿Por qué crees que le hará bien?
284
00:13:47,870 --> 00:13:51,206
No sé, creo
que podríais ayudarla mucho, creo que…
285
00:13:51,707 --> 00:13:53,458
Te amo, pero necesitas ayuda.
286
00:13:55,168 --> 00:13:57,129
Harán falta cuatro hombres gais
287
00:13:57,212 --> 00:14:00,299
y mi reina no binaria
para enseñarme a ser una chica.
288
00:14:00,382 --> 00:14:04,595
¿Sabes qué?
Queremos enseñarte a hacer lo que quieras.
289
00:14:05,178 --> 00:14:07,431
Eres una mujer. Esto es una chica.
290
00:14:07,514 --> 00:14:09,975
Sabes ser femenina y sentirte segura,
291
00:14:10,058 --> 00:14:12,728
solo queremos que te sientas cómoda así.
292
00:14:12,811 --> 00:14:14,771
- ¿Preparada?
- Preparadísima.
293
00:14:14,855 --> 00:14:16,106
- Bien.
- ¡Sí!
294
00:14:16,189 --> 00:14:17,399
Puedes besarla.
295
00:14:17,482 --> 00:14:18,317
Adiós.
296
00:14:23,196 --> 00:14:24,990
SEDE DE LOS FAB 5
AUSTIN, TEXAS
297
00:14:26,533 --> 00:14:29,870
Angel está intentando comprender
muchas cosas de su vida,
298
00:14:29,953 --> 00:14:34,416
así que quiero ayudarla a descubrir
al menos su estilo de decoración,
299
00:14:34,499 --> 00:14:38,211
y que su casa sea un lugar
donde se sienta bienvenida y querida.
300
00:14:40,005 --> 00:14:43,926
Esta semana, quiero asegurarme
de que Angel sepa que es guapa,
301
00:14:44,009 --> 00:14:45,802
que merece tener confianza,
302
00:14:45,886 --> 00:14:49,640
que merece ser ella misma
en el mundo tal y como es.
303
00:14:50,223 --> 00:14:52,225
Quiero quedar con Angel y su madre
304
00:14:52,309 --> 00:14:54,394
para descubrir cosas sobre su vida,
305
00:14:54,478 --> 00:14:58,565
porque las mejores conversaciones
siempre son con comida de por medio.
306
00:14:59,483 --> 00:15:03,028
Angel es especial porque es muy cariñosa,
307
00:15:03,111 --> 00:15:08,116
y ha pasado todos estos años
viviendo una vida que no era la suya,
308
00:15:08,200 --> 00:15:12,955
y quiero ayudarla a sentirse
como la mujer que siempre quiso ser.
309
00:15:13,789 --> 00:15:16,249
Angel tiene un gran apoyo en el gimnasio,
310
00:15:16,333 --> 00:15:18,835
pero quiero ayudarla a hablar con su padre
311
00:15:18,919 --> 00:15:22,255
porque necesita respuestas
sobre cómo está su relación,
312
00:15:22,339 --> 00:15:24,716
pero también quiero que Angel sepa
313
00:15:24,800 --> 00:15:27,010
que no importa quién te acepte o no
314
00:15:27,094 --> 00:15:29,346
mientras tú te aceptes y te quieras.
315
00:15:29,846 --> 00:15:31,765
DÍA 2
ESFORZÁNDONOS POR QUERERNOS
316
00:15:31,848 --> 00:15:33,433
QUEREMOS MEJOR A LOS DEMÁS
317
00:15:41,233 --> 00:15:44,736
Bienvenida a Raven Row,
el mejor salón de belleza del mundo.
318
00:15:44,820 --> 00:15:46,154
- Gracias.
- Pasa.
319
00:15:47,739 --> 00:15:50,575
A buscar la fabulosidad
desde bien temprano.
320
00:15:50,659 --> 00:15:51,910
Hablemos de tu color.
321
00:15:52,411 --> 00:15:54,621
Tienes unos preciosos reflejos rojos.
322
00:15:54,705 --> 00:15:57,958
¿Quieres que digan:
"Qué color más natural, precioso"?
323
00:15:58,041 --> 00:16:01,712
¿O te da igual que digan:
"Es atrevido, pero me gusta"?
324
00:16:01,795 --> 00:16:04,214
Has hecho que las dos cosas suenen bien.
325
00:16:04,297 --> 00:16:07,050
- Ahora no sé.
- Me he dado cuenta al decirlo.
326
00:16:07,134 --> 00:16:10,095
Quizá lo mejor sea
buscar un alegre punto medio.
327
00:16:10,178 --> 00:16:13,807
- Yo solo hago alegres puntos medios.
- A mí me encantan.
328
00:16:13,890 --> 00:16:18,145
Es muy importante que empiece
este proceso sabiendo que está completa
329
00:16:18,228 --> 00:16:20,147
y que no debe cambiar por nadie.
330
00:16:20,814 --> 00:16:23,233
Sin embargo, soy un experto en belleza.
331
00:16:23,316 --> 00:16:26,820
Tengo que enseñarle otras formas
de practicar el autocuidado
332
00:16:26,903 --> 00:16:30,365
para que se sienta guapa y segura,
porque es asombrosa.
333
00:16:30,449 --> 00:16:32,868
Quería peinarte primero
334
00:16:32,951 --> 00:16:35,078
porque quería que nos divirtiéramos
335
00:16:35,162 --> 00:16:36,288
y que te sintieras…
336
00:16:36,788 --> 00:16:38,331
segura y floreciente.
337
00:16:38,832 --> 00:16:40,333
Eso sería genial.
338
00:16:40,417 --> 00:16:44,296
Ojalá fuera la misma persona
en el gimnasio que en el mundo.
339
00:16:44,963 --> 00:16:47,883
Es curioso.
Me he esforzado mucho para encontrarme
340
00:16:47,966 --> 00:16:52,054
y siento que aún hay
muchas cosas que no sé de mí misma.
341
00:16:52,137 --> 00:16:54,681
Todos estamos en ese tipo de proceso.
342
00:16:54,765 --> 00:16:55,891
- Ya.
- ¿Sabes?
343
00:16:56,475 --> 00:16:57,434
No pasa nada.
344
00:16:57,517 --> 00:17:00,353
De niña, no tenía ningún modelo a seguir
345
00:17:00,437 --> 00:17:02,355
y no vi a ninguna persona trans.
346
00:17:02,439 --> 00:17:06,318
Mis únicos modelos
eran mi padre y los atletas que veía.
347
00:17:06,401 --> 00:17:07,569
No estaba bien.
348
00:17:08,153 --> 00:17:11,448
Me pasaba días enteros en el instituto
349
00:17:11,531 --> 00:17:17,120
reflexionando: "No estoy bien.
¿Por qué me siento siempre tan mal?"
350
00:17:17,204 --> 00:17:20,874
Al hacer la transición y establecer
esa conexión, esa parte…
351
00:17:21,833 --> 00:17:23,001
se relajó.
352
00:17:23,085 --> 00:17:26,046
Sí. Hace diez meses
que empecé la terapia hormonal.
353
00:17:26,129 --> 00:17:28,423
Empecé con las hormonas y eso se fue.
354
00:17:28,507 --> 00:17:31,635
¿Qué tal tu familia este último año?
355
00:17:32,511 --> 00:17:36,723
Casi todos los de mi familia
dieron los pasos de entender
356
00:17:36,807 --> 00:17:39,601
y aprender y educarse y hacerme preguntas.
357
00:17:40,560 --> 00:17:44,981
Pero antes de la transición,
los veía al menos una o dos veces al mes.
358
00:17:45,065 --> 00:17:48,819
Después, dije:
"No quiero verlos, no quiero afrontar eso,
359
00:17:48,902 --> 00:17:51,238
no quiero tener que pasar por el aro
360
00:17:51,321 --> 00:17:54,074
de obligarlos a…
361
00:17:55,659 --> 00:17:58,245
reescribir todo lo que saben sobre mí".
362
00:17:59,204 --> 00:18:01,248
No sé. Siempre me siento egoísta.
363
00:18:01,832 --> 00:18:03,083
Míralo de otra forma.
364
00:18:03,166 --> 00:18:06,086
¿No crees que la egoísta
era la sociedad cishetero
365
00:18:06,169 --> 00:18:09,172
que te hizo conformarte
con lo que no era tu verdad,
366
00:18:10,048 --> 00:18:12,092
y que ahora estás desaprendiendo?
367
00:18:12,592 --> 00:18:15,470
Porque nadie es egoísta
por vivir su verdad.
368
00:18:15,971 --> 00:18:19,516
Y creo que la gente que te quiere
y que está cerca de ti
369
00:18:19,599 --> 00:18:21,518
de verdad va a querer verte…
370
00:18:22,018 --> 00:18:22,853
prosperar.
371
00:18:23,979 --> 00:18:26,982
Y, si no pueden tener contigo
compasión y paciencia,
372
00:18:27,065 --> 00:18:29,317
la relación no estaba destinada a ser.
373
00:18:29,401 --> 00:18:30,235
Ya.
374
00:18:30,944 --> 00:18:34,698
Angel es una mujer lista,
trabajadora y preciosa.
375
00:18:34,781 --> 00:18:37,325
No necesita la aprobación de nadie,
376
00:18:37,409 --> 00:18:39,786
porque no podemos controlar a los demás.
377
00:18:39,870 --> 00:18:42,122
La primera persona y la más importante
378
00:18:42,205 --> 00:18:44,499
que tiene que aceptarse eres tú.
379
00:18:45,000 --> 00:18:47,169
Estoy muy orgulloso de ti, chica.
380
00:18:48,170 --> 00:18:51,006
Que tengas 22 años y estés donde estás…
381
00:18:51,506 --> 00:18:53,925
Párate a oler las rosas de vez en cuando.
382
00:18:54,426 --> 00:18:56,595
No sé, a veces me pierdo esas cosas.
383
00:18:57,095 --> 00:18:59,764
Tranquila.
Ser consciente es el primer paso.
384
00:18:59,848 --> 00:19:03,226
Nos estamos dando cuenta
de que tenemos una deficiencia
385
00:19:03,310 --> 00:19:06,104
cuando toca celebrar
lo lejos que hemos llegado,
386
00:19:06,188 --> 00:19:09,065
y no solo te pasa a ti.
A mucha gente le pasa,
387
00:19:09,149 --> 00:19:11,026
pero me alegra cogerlo con 22.
388
00:19:11,109 --> 00:19:12,777
- Trampa 22.
- Sí.
389
00:19:28,501 --> 00:19:31,129
Quiero
un bonito maquillaje completo, sutil.
390
00:19:31,796 --> 00:19:33,757
Yo no tengo ni idea de hacer eso.
391
00:19:34,257 --> 00:19:35,926
Te prometo que es muy fácil.
392
00:19:36,009 --> 00:19:39,012
Si puedes hacer un dos tiempos,
esto también.
393
00:19:39,095 --> 00:19:43,642
Queremos devolverle a la cara
un poco de color con el colorete.
394
00:19:43,725 --> 00:19:47,479
Y yo lo uso donde te quemaría el sol,
en cierto sentido,
395
00:19:47,562 --> 00:19:50,649
porque es
un poco más coqueto y natural a la vista.
396
00:19:53,568 --> 00:19:55,028
¡Sí!
397
00:19:58,240 --> 00:20:01,743
Vale, ¿lista para ver
a la nueva Angel? Tres, dos, uno.
398
00:20:07,749 --> 00:20:08,792
Madre mía.
399
00:20:09,584 --> 00:20:11,169
Madre mía.
400
00:20:12,504 --> 00:20:14,256
Esto es genial.
401
00:20:14,339 --> 00:20:15,757
Es bonito, ¿no?
402
00:20:17,801 --> 00:20:19,344
Parezco otra persona.
403
00:20:21,304 --> 00:20:23,640
No voy a llorar. No quiero estropearlo.
404
00:20:23,723 --> 00:20:26,184
Tranquila, arreglaremos el… Estamos aquí.
405
00:20:35,151 --> 00:20:35,986
Vaya.
406
00:20:45,412 --> 00:20:46,788
Estás guapísima.
407
00:20:58,758 --> 00:20:59,592
¡Hola!
408
00:21:00,176 --> 00:21:02,262
Madre mía, qué guapa estás.
409
00:21:02,345 --> 00:21:04,973
- Estoy alucinado. Vale, ¿compramos?
- Venga.
410
00:21:05,890 --> 00:21:09,060
Dime cómo han sido
tus experiencias yendo de compras.
411
00:21:09,561 --> 00:21:13,148
Odio ir de compras en persona.
El otro día, fui a una tienda
412
00:21:13,231 --> 00:21:17,110
y, antes de darme cuenta,
estaba pasando por los espejos
413
00:21:17,193 --> 00:21:18,445
y viéndome el cuerpo.
414
00:21:18,528 --> 00:21:22,324
Y, claro, una chica guapa
iba detrás de mí, y la vi,
415
00:21:22,407 --> 00:21:23,408
y pensé:
416
00:21:23,950 --> 00:21:26,077
"Nunca voy a estar así de guapa".
417
00:21:26,161 --> 00:21:29,039
"Y nunca podré sentirme
tan bien y tan cómoda".
418
00:21:29,622 --> 00:21:32,834
Y, antes de darme cuenta,
estaba hiperventilando
419
00:21:32,917 --> 00:21:34,044
y me puse a llorar.
420
00:21:34,127 --> 00:21:36,796
Katia tuvo que sacarme
de la tienda y decirme:
421
00:21:36,880 --> 00:21:39,883
"¿Estás bien? ¿Qué pasa?
¿Qué estás sintiendo?".
422
00:21:40,425 --> 00:21:42,927
Y, en ese momento, no sabía lo que sentía.
423
00:21:43,011 --> 00:21:44,804
- Ya.
- Era solo desesperación.
424
00:21:44,888 --> 00:21:47,557
- Ya.
- Y disforia. Y me sentía… fatal.
425
00:21:48,350 --> 00:21:50,310
Solo con mirar esto, ya pienso:
426
00:21:50,393 --> 00:21:52,395
"Nada de esto me quedará bien".
427
00:21:52,479 --> 00:21:54,898
¿Es por el tamaño de la ropa
428
00:21:54,981 --> 00:21:58,526
o porque nunca te has visto
con este tipo de ropa?
429
00:21:58,610 --> 00:22:00,737
- No tengo ni idea.
- Ya.
430
00:22:00,820 --> 00:22:05,950
Lo difícil ha sido separar lo fuerte,
robusto y denso de lo masculino.
431
00:22:06,034 --> 00:22:10,622
Pero también, sin inclinarme mucho
por los colores superbrillantes
432
00:22:10,705 --> 00:22:15,335
y la hiperfeminidad que se espera
de muchas mujeres trans.
433
00:22:15,418 --> 00:22:20,215
Puedes sentirte femenina
sin llevar cosas rosas ni esponjosas.
434
00:22:20,298 --> 00:22:21,132
Ya.
435
00:22:21,216 --> 00:22:24,594
La masculinidad y la feminidad
no podrían darme más igual.
436
00:22:24,677 --> 00:22:27,138
Pero para Angel es una preocupación.
437
00:22:27,222 --> 00:22:33,186
Quiero encontrar algo que la haga sentir
como una nueva versión de sí misma.
438
00:22:33,269 --> 00:22:34,479
- ¿Estás lista?
- Sí.
439
00:22:34,562 --> 00:22:35,897
- ¿Sales a ver?
- Vale.
440
00:22:39,818 --> 00:22:41,361
Dime cómo te sientes.
441
00:22:41,444 --> 00:22:43,530
No reconozco a la chica del espejo.
442
00:22:44,739 --> 00:22:46,074
Para nada.
443
00:22:46,157 --> 00:22:50,412
Este es probablemente
el primer vestido de verdad que me pruebo.
444
00:22:51,204 --> 00:22:55,041
Literalmente, me puse
un vestido sin mangas y dije: "No."
445
00:22:55,125 --> 00:22:58,044
Y lo tiré. Con la fuerza
que tengo en los brazos,
446
00:22:58,128 --> 00:23:00,964
me siento superinsegura
por lo grandes que son.
447
00:23:01,047 --> 00:23:05,009
Pero con este vestido,
parecen más delgados, y me gusta.
448
00:23:05,093 --> 00:23:09,848
Has dicho antes que ves las curvas
de las otras chicas cuando vas de compras.
449
00:23:09,931 --> 00:23:16,396
Por el corte que tiene este vestido,
te hace la cintura pequeña, y caderas.
450
00:23:16,479 --> 00:23:18,398
Es un truco de estilo.
451
00:23:19,232 --> 00:23:22,277
¿Piensas: "Vale,
esto podría ponérmelo por ahí"?
452
00:23:23,278 --> 00:23:26,531
No lo sé.
Estoy insegura por este michelín,
453
00:23:26,614 --> 00:23:30,243
porque es algo que me queda
de antes de la terapia hormonal.
454
00:23:30,326 --> 00:23:32,412
No conozco a ninguna mujer,
455
00:23:32,495 --> 00:23:35,623
quitando quizá
a la mejor supermodelo del mundo,
456
00:23:36,249 --> 00:23:39,627
que no tenga esa forma ahí.
457
00:23:40,128 --> 00:23:42,297
No tienes nada que no tenga ninguna.
458
00:23:42,922 --> 00:23:43,965
Vale.
459
00:23:44,048 --> 00:23:46,759
Sé más amable contigo
al mirarte al espejo.
460
00:23:47,844 --> 00:23:49,220
A ver qué más tenemos.
461
00:23:50,054 --> 00:23:51,723
- ¿Angel, mi amor?
- ¿Sí?
462
00:23:51,806 --> 00:23:54,642
¿Me enseñas
lo que te has puesto, por favor?
463
00:23:54,726 --> 00:23:55,560
Vale.
464
00:23:57,353 --> 00:23:58,646
Dime cómo te sientes.
465
00:24:01,274 --> 00:24:02,108
Vaya.
466
00:24:03,651 --> 00:24:04,569
Esto es sexi.
467
00:24:04,652 --> 00:24:07,822
- ¿Sí? Espera. ¡Bien!
- Esto es todo.
468
00:24:10,450 --> 00:24:13,203
Dime por qué es sexi.
Yo lo sé, pero dímelo tú.
469
00:24:13,786 --> 00:24:16,372
Muestra mis músculos y mi figura.
470
00:24:16,456 --> 00:24:19,584
Pero los pantalones sueltos
me hacen más curvas
471
00:24:19,667 --> 00:24:22,462
que si llevara ropa más ajustada.
472
00:24:22,545 --> 00:24:24,214
Acentúa las caderas.
473
00:24:24,297 --> 00:24:28,801
El cinturón es femenino,
pero también fuerte y muy bonito.
474
00:24:28,885 --> 00:24:30,386
El top es sexi.
475
00:24:32,180 --> 00:24:33,014
Esa actitud.
476
00:24:35,767 --> 00:24:39,896
No te movías así
cuando te vi ayer, para nada.
477
00:24:39,979 --> 00:24:40,813
Vaya.
478
00:24:42,482 --> 00:24:43,316
Vaya.
479
00:24:44,484 --> 00:24:48,780
Hace doce horas, no me habría imaginado
que podría verla a ella ahí.
480
00:24:49,364 --> 00:24:51,241
Esto es como un sueño.
481
00:24:51,324 --> 00:24:54,577
Nunca podría haberme vestido así.
482
00:24:54,661 --> 00:24:56,538
No tenía ni idea
483
00:24:56,621 --> 00:24:58,289
de que tenía este aspecto.
484
00:24:58,373 --> 00:24:59,207
Ni idea.
485
00:25:01,960 --> 00:25:03,211
Voy a por un pañuelo.
486
00:25:08,508 --> 00:25:15,014
Ver a Angel tan feliz por descubrirse
a sí misma con la ropa
487
00:25:15,098 --> 00:25:18,601
me hace muy feliz.
Ojalá la semilla que he plantado
488
00:25:18,685 --> 00:25:22,522
la aliente a sentirse cómoda
en su propia piel,
489
00:25:22,605 --> 00:25:26,317
y tenga un efecto dominó
en otras áreas de su vida.
490
00:25:26,401 --> 00:25:29,946
Me encanta
cada centímetro cuadrado de lo que veo,
491
00:25:30,488 --> 00:25:32,323
y girar, y girar.
492
00:25:33,825 --> 00:25:34,826
Voltea el pelo.
493
00:25:36,286 --> 00:25:37,829
- Gracias.
- De nada.
494
00:25:37,912 --> 00:25:39,581
- Gracias.
- Gracias a ti.
495
00:25:39,664 --> 00:25:42,041
Me encanta haber sido tu hada madrina.
496
00:25:53,595 --> 00:25:54,554
Es bonita, ¿eh?
497
00:25:54,637 --> 00:25:56,097
Madre mía, es preciosa.
498
00:25:56,180 --> 00:25:59,601
Quería traerte aquí porque al final
de la semana tenemos…
499
00:25:59,684 --> 00:26:01,311
- Fiesta de estreno.
- Ya.
500
00:26:01,394 --> 00:26:03,146
¿Has recibido visitas antes?
501
00:26:03,229 --> 00:26:06,357
En el piso de antes celebramos
el cumpleaños de Katia.
502
00:26:07,025 --> 00:26:11,404
Pero aparte de eso,
nada que yo consideraría una "¡fiesta!".
503
00:26:11,487 --> 00:26:14,198
Quiero que tengas en casa
la cara del gimnasio.
504
00:26:14,699 --> 00:26:16,618
Se siente segura en el gimnasio,
505
00:26:16,701 --> 00:26:20,747
pero hay muchos sitios
donde sé que no se siente bien recibida.
506
00:26:20,830 --> 00:26:21,748
- Hola.
- Hola.
507
00:26:21,831 --> 00:26:22,665
John y Doug.
508
00:26:22,749 --> 00:26:24,208
- Hola.
- Y esa es Luna.
509
00:26:24,292 --> 00:26:25,126
Es preciosa.
510
00:26:25,209 --> 00:26:29,714
Quiero llevarla a una pequeña tienda local
donde pueda sentirse segura.
511
00:26:29,797 --> 00:26:33,301
Literalmente, el estilo
y el diseño de la casa
512
00:26:33,384 --> 00:26:35,845
es algo que nunca me he planteado.
513
00:26:35,928 --> 00:26:38,056
Ya. Como cualquier joven de 22 años.
514
00:26:38,139 --> 00:26:41,267
A mi marido le gusta,
aunque después no le haga caso…
515
00:26:41,351 --> 00:26:43,853
Le encanta que oiga sus opiniones.
516
00:26:43,936 --> 00:26:46,939
- Le he pedido a Katia que se venga.
- ¿En serio?
517
00:26:47,023 --> 00:26:48,775
Quería incluirla,
518
00:26:48,858 --> 00:26:52,028
porque esto es muy importante,
y más si vivís juntas.
519
00:26:52,111 --> 00:26:54,155
Y hablando de ella, hola.
520
00:26:54,739 --> 00:26:56,532
- Hola.
- Hola.
521
00:26:57,033 --> 00:26:59,452
- Estás increíble.
- ¡Sí!
522
00:26:59,535 --> 00:27:01,037
¡Los zapatos!
523
00:27:02,830 --> 00:27:04,415
Estoy… Mírate.
524
00:27:05,458 --> 00:27:07,835
- ¿Me los dejarás?
- Te voy a robar ropa.
525
00:27:07,919 --> 00:27:09,212
Sí, joder.
526
00:27:10,838 --> 00:27:12,048
Puedo andar. Mira.
527
00:27:12,131 --> 00:27:13,341
Estoy muy orgullosa.
528
00:27:13,424 --> 00:27:17,011
- ¿Es tu primera gran salida con tacones?
- Es la primera.
529
00:27:17,095 --> 00:27:18,763
- ¿En serio?
- Victoria.
530
00:27:18,846 --> 00:27:19,764
Increíble.
531
00:27:19,847 --> 00:27:22,809
Aunque me gusta vuestro sofá,
532
00:27:22,892 --> 00:27:26,062
mi norma
sobre los muebles grandes de la casa,
533
00:27:26,145 --> 00:27:30,316
como el sofá, la cama, la mesa
del comedor… es elegir cosas neutrales.
534
00:27:30,400 --> 00:27:35,029
Y podéis cambiar los cojines y alfombras,
dependiendo de cómo os sintáis.
535
00:27:35,113 --> 00:27:37,657
Esto es la versión mejorada
de nuestro sofá.
536
00:27:37,740 --> 00:27:38,616
- Sí. Sí.
- Sí.
537
00:27:38,700 --> 00:27:41,369
- Es genial.
- Vamos a explorar un poco más.
538
00:27:41,953 --> 00:27:44,038
Tu color favorito es el verde.
539
00:27:44,122 --> 00:27:47,625
Hay una silla que me pareció mona
para ti, porque es verde.
540
00:27:47,709 --> 00:27:48,876
- Genial.
- Es esta.
541
00:27:48,960 --> 00:27:49,919
Es muy sólida.
542
00:27:50,545 --> 00:27:52,422
- Cómoda…
- Y muy suave.
543
00:27:52,505 --> 00:27:54,924
Pero me gusta porque hay tres materiales.
544
00:27:55,007 --> 00:28:00,263
La tapicería, el armazón de plástico,
que es como una silla Eames vintage,
545
00:28:00,346 --> 00:28:03,433
y luego aquí hay metal.
Tres materiales diferentes.
546
00:28:03,516 --> 00:28:05,601
- Es muy mona.
- Sí, es especial.
547
00:28:06,185 --> 00:28:07,812
- Me gusta. Mucho.
- ¿Ves?
548
00:28:07,895 --> 00:28:11,733
Hemos encontrado tu estilo.
Tienes buen estilo, opiniones, gusto.
549
00:28:22,368 --> 00:28:23,870
Este año ha sido duro,
550
00:28:24,370 --> 00:28:26,706
porque durante 21 años crie a un niño.
551
00:28:27,498 --> 00:28:32,003
No he procesado del todo
lo que está atravesando.
552
00:28:32,086 --> 00:28:35,757
- ¿Conoces a alguna persona trans?
- No.
553
00:28:35,840 --> 00:28:38,801
No sé nada de la comunidad trans.
554
00:28:38,885 --> 00:28:41,637
Como su problema con qué servicio usar,
555
00:28:41,721 --> 00:28:43,639
para mí no era importante,
556
00:28:43,723 --> 00:28:46,684
pero de repente
pasó a afectar a mi familia.
557
00:28:46,768 --> 00:28:47,852
Llegó a tu casa.
558
00:28:47,935 --> 00:28:52,774
Para mí, es difícil asimilarlo
y seguir adelante con eso.
559
00:28:54,025 --> 00:28:56,110
Mi mayor miedo al ver a mi hija
560
00:28:56,194 --> 00:28:58,446
es el exterior que yo aún no entiendo.
561
00:28:58,529 --> 00:29:00,907
¿Y de qué tienes miedo? ¿De ver…?
562
00:29:01,741 --> 00:29:04,869
¿De no ver a la persona
que tienes en mente?
563
00:29:04,952 --> 00:29:05,787
Sí.
564
00:29:06,370 --> 00:29:08,164
Creo que a veces, como padres,
565
00:29:08,247 --> 00:29:12,210
tenemos una imagen de la vida
que creemos que tendrán nuestros hijos
566
00:29:12,710 --> 00:29:15,129
y, cuando eso no ocurre, nos duele.
567
00:29:15,213 --> 00:29:16,047
Sí.
568
00:29:16,130 --> 00:29:20,218
Debes saber que la imagen
que tenías de tu hija no se aleja tanto.
569
00:29:21,093 --> 00:29:24,764
Y ahora hay felicidad,
pero Angel te echa de menos.
570
00:29:25,681 --> 00:29:28,476
Creo que no sabes cuánto te echa de menos.
571
00:29:31,813 --> 00:29:34,482
Solo quiero saber cómo empezó ese proceso.
572
00:29:34,565 --> 00:29:36,067
Lo que quiero saber
573
00:29:36,150 --> 00:29:40,321
es de dónde vino esa mentalidad,
o ese cambio de mentalidad.
574
00:29:41,072 --> 00:29:42,990
Porque hay un gran vacío…
575
00:29:46,953 --> 00:29:48,663
que llenar en mi corazón.
576
00:29:52,500 --> 00:29:53,459
DÍA 3
577
00:29:53,543 --> 00:29:56,879
SÉ TÚ MISMO, EL MUNDO SE ADAPTARÁ
578
00:30:01,342 --> 00:30:03,177
Tengo ganas de hacer esto.
579
00:30:03,261 --> 00:30:06,556
Tenemos soja, vinagre de arroz,
un poco de azúcar,
580
00:30:06,639 --> 00:30:09,559
y a veces
me gusta echar también cebolleta.
581
00:30:09,642 --> 00:30:11,644
Lo hago con tortitas de cebolleta.
582
00:30:11,727 --> 00:30:15,064
- Pues suena bien.
- Delicioso, salado, fuerte.
583
00:30:15,147 --> 00:30:15,982
Hola.
584
00:30:16,065 --> 00:30:19,193
- ¡Madre mía!
- ¡Hola, madre mía!
585
00:30:19,277 --> 00:30:20,319
Me encanta el…
586
00:30:20,403 --> 00:30:23,489
- Perdón, tened un momento madre-hija.
- Me encanta…
587
00:30:25,116 --> 00:30:29,662
Cuando hay tantos cambios en tu vida,
una receta puede traerte de vuelta.
588
00:30:30,246 --> 00:30:32,248
- Te queda bien.
- Gracias, mamá.
589
00:30:32,331 --> 00:30:36,335
La comida tiene
un increíble poder de nostalgia.
590
00:30:36,419 --> 00:30:40,631
Se te iluminó la cara cuando te pregunté
por la comida de tu infancia,
591
00:30:40,715 --> 00:30:44,635
y mencionaste que tu madre hacía lumpias.
¿Habéis cocinado juntas?
592
00:30:44,719 --> 00:30:47,763
Creo que no. Hace años
que no como lumpias.
593
00:30:47,847 --> 00:30:50,057
- ¿Años?
- Años. Está buenísima.
594
00:30:50,141 --> 00:30:52,810
Sobre todo la que hace ella, es icónica.
595
00:30:52,894 --> 00:30:54,145
Eres muy amable.
596
00:30:55,271 --> 00:30:57,648
- Y mamá está aquí para enseñarnos.
- Sí.
597
00:30:57,732 --> 00:31:01,861
Las lumpias son unos rollitos
de primavera fritos típicos de Filipinas
598
00:31:01,944 --> 00:31:03,821
que tienen diferentes rellenos.
599
00:31:03,905 --> 00:31:07,658
Una cosa que me gusta hacer
con la carne picada es trocearla.
600
00:31:07,742 --> 00:31:11,537
Esto ayuda a desmenuzarla
para que se separe más fácilmente…
601
00:31:11,621 --> 00:31:13,497
- Para no estar…
- En la sartén.
602
00:31:13,581 --> 00:31:15,124
- Exacto.
- Madre mía.
603
00:31:15,207 --> 00:31:17,001
¿Quieres cortar el repollo?
604
00:31:17,084 --> 00:31:18,586
- Me da miedo.
- ¿Miedo?
605
00:31:19,170 --> 00:31:24,425
Yo curvo los dedos
y uso la punta del cuchillo como guía.
606
00:31:24,508 --> 00:31:26,135
- ¿Así de fino bien?
- Sí.
607
00:31:26,719 --> 00:31:28,888
Nada como la aprobación de mamá.
608
00:31:28,971 --> 00:31:31,349
- ¿Ahora qué?
- Echamos las verduras.
609
00:31:31,432 --> 00:31:34,810
Tenemos repollo, cebolleta, zanahorias…
610
00:31:34,894 --> 00:31:36,145
Ajo, salsa de soja…
611
00:31:36,729 --> 00:31:38,105
Y salsa de ostras.
612
00:31:38,606 --> 00:31:42,193
Hemos podido encontrar
envoltorios para lumpias.
613
00:31:42,693 --> 00:31:45,947
He ido a Chipotle lo suficiente
como para saber hacerlo.
614
00:31:46,030 --> 00:31:49,200
Y lo barnizamos con huevo
para que se mantenga unido.
615
00:31:49,951 --> 00:31:51,994
- Bum. Lo he hecho.
- Mira eso.
616
00:31:52,078 --> 00:31:54,205
Yo espero a que estén bien doradas.
617
00:31:54,288 --> 00:31:55,122
Entiendo.
618
00:31:55,206 --> 00:31:57,500
Angel me contó que, de pequeña,
619
00:31:57,583 --> 00:32:01,754
su padre fue quien la empujó
a practicar todos los deportes.
620
00:32:03,005 --> 00:32:04,382
Es curioso
621
00:32:04,465 --> 00:32:08,928
que siento que estoy consiguiendo
lo que quería que consiguiera de pequeña.
622
00:32:09,011 --> 00:32:11,514
¿Recuerdas mi último partido de fútbol?
623
00:32:11,597 --> 00:32:14,392
Salí del campo y no podía parar de llorar:
624
00:32:14,475 --> 00:32:16,978
"Mi trayectoria deportiva ha terminado".
625
00:32:17,061 --> 00:32:20,064
Y me abrazó y me dijo
que estaba orgulloso de mí, y…
626
00:32:20,564 --> 00:32:22,900
- Esos abrazos sientan bien.
- Sí.
627
00:32:23,484 --> 00:32:27,113
Te entiendo. En tu última competición,
yo estaba ahí pensando:
628
00:32:27,196 --> 00:32:30,241
"Dios, estoy aquí", pero pensando:
629
00:32:30,950 --> 00:32:32,952
"No soy yo quien quiere que esté".
630
00:32:33,452 --> 00:32:38,457
No es que no te quiera o que no…
631
00:32:38,541 --> 00:32:42,837
Está intentando entenderlo. Ya sabes
cómo es, necesita su tiempo.
632
00:32:42,920 --> 00:32:44,255
Como todos.
633
00:32:44,338 --> 00:32:48,217
El amor de mi vida necesitó tiempo
para llegar a asimilarlo.
634
00:32:48,801 --> 00:32:52,096
No podemos esperar
que todo el mundo cambie al instante.
635
00:32:52,179 --> 00:32:56,100
Sí. Que nosotros estemos listos
no significa que los demás también.
636
00:32:56,183 --> 00:33:00,438
Lo que me dio paz
fue ver tu cara por primera vez
637
00:33:01,022 --> 00:33:04,233
después de que empezaras
la transición, y esa sonrisa.
638
00:33:05,317 --> 00:33:08,612
Y saber que eras feliz.
639
00:33:09,363 --> 00:33:12,700
Su madre es muy comprensiva.
Ha sido vulnerable y abierta
640
00:33:12,783 --> 00:33:16,245
diciendo lo que más le costó
de la transición de Angel.
641
00:33:16,328 --> 00:33:18,122
Pero solo ve a su niña,
642
00:33:18,205 --> 00:33:19,665
y quiere que sea feliz.
643
00:33:20,291 --> 00:33:21,751
Eso es la aceptación.
644
00:33:22,334 --> 00:33:26,756
Viene de una familia mexicana tradicional,
645
00:33:26,839 --> 00:33:29,925
y fue… Las cosas son
de una forma y ya está.
646
00:33:30,009 --> 00:33:32,636
Pero creo
que lo está consiguiendo. Así que…
647
00:33:32,720 --> 00:33:33,971
- Lleva tiempo.
- Sí.
648
00:33:34,055 --> 00:33:35,014
Lleva tiempo.
649
00:33:35,097 --> 00:33:36,849
De verdad. ¿Sabes?
650
00:33:37,349 --> 00:33:39,351
Por cierto, creo que esto ya está.
651
00:33:39,977 --> 00:33:41,896
¿Qué pasa al final de la semana?
652
00:33:41,979 --> 00:33:44,982
Vendrán unos amigos
para dar calor a nuestra casa,
653
00:33:45,066 --> 00:33:46,776
ya que aún no lo hemos hecho.
654
00:33:46,859 --> 00:33:49,695
Estaría bien hacer esto esta semana.
655
00:33:49,779 --> 00:33:51,781
- Creo que triunfarían.
- Y yo.
656
00:33:57,411 --> 00:33:59,330
Las echaba de menos. Esto es…
657
00:34:01,165 --> 00:34:02,583
mi infancia.
658
00:34:02,666 --> 00:34:05,086
Estoy muy contenta de haber hecho esto.
659
00:34:15,179 --> 00:34:16,263
Ha quedado bien.
660
00:34:25,981 --> 00:34:26,899
¿Cómo ha ido?
661
00:34:26,982 --> 00:34:28,818
- Genial.
- Estás muy guapa.
662
00:34:28,901 --> 00:34:30,152
- Gracias.
- Preciosa.
663
00:34:30,236 --> 00:34:32,196
- Dios.
- Ayer fue una locura.
664
00:34:32,279 --> 00:34:33,239
Increíble.
665
00:34:33,322 --> 00:34:35,616
Quería que vinieras a hablar porque…
666
00:34:36,117 --> 00:34:39,078
una de las cosas
de las que hablamos fue el apoyo.
667
00:34:39,703 --> 00:34:42,915
Me hablaste muy claro
de tu relación con tu padre.
668
00:34:42,998 --> 00:34:47,128
¿Qué necesitas para sentirte segura
con tu familia? Sobre todo con tu padre.
669
00:34:47,670 --> 00:34:52,800
Creo que necesito que me diga
que está bien que yo sea yo.
670
00:34:52,883 --> 00:34:55,344
¿Le cuesta mirarme o le cuesta…
671
00:34:55,845 --> 00:34:57,763
entender lo que estoy haciendo?
672
00:34:57,847 --> 00:34:59,640
A veces en nuestra comunidad,
673
00:35:00,141 --> 00:35:01,767
la comunidad LGBTQIA,
674
00:35:01,851 --> 00:35:04,436
sentimos
que la otra persona tiene el poder.
675
00:35:04,520 --> 00:35:08,566
No me gusta decir "salir del armario",
porque el acto es dejar entrar a la gente.
676
00:35:09,150 --> 00:35:13,737
Y, al decir eso, le estás dando a otro
el poder de rechazarte o negarte,
677
00:35:13,821 --> 00:35:16,157
y yo pienso: "Tú no tienes ese poder".
678
00:35:16,240 --> 00:35:20,953
Tú tienes el poder de decir:
"Te invito a entrar en mi vida otra vez".
679
00:35:21,954 --> 00:35:27,376
Quedé con tu padre y le pregunté:
"¿Quieres verla y hablar con ella?".
680
00:35:28,085 --> 00:35:30,212
Y dijo que sí.
681
00:35:31,630 --> 00:35:34,508
¿Te parece bien si lo llamo
y lo invito a venir
682
00:35:34,592 --> 00:35:36,177
para que habléis?
683
00:35:38,053 --> 00:35:39,263
- ¿Sí?
- Sí.
684
00:35:39,346 --> 00:35:41,140
Angel tiene que decir:
685
00:35:41,223 --> 00:35:44,643
"O me quiero a mí misma
y me acompañas en el camino
686
00:35:44,727 --> 00:35:46,562
o podría tener que perderte".
687
00:35:48,105 --> 00:35:49,815
Eso es muy difícil.
688
00:35:49,899 --> 00:35:52,234
Y quiero estar ahí para apoyarla.
689
00:35:59,617 --> 00:36:00,659
- Hola.
- Hola.
690
00:36:00,743 --> 00:36:02,411
- Me alegro de verte.
- Y yo.
691
00:36:02,494 --> 00:36:04,121
- ¿Cómo estás?
- Bien.
692
00:36:36,695 --> 00:36:38,906
- ¿Has estado bien?
- Sí.
693
00:36:41,242 --> 00:36:42,993
- Bonitas zapas.
- Gracias.
694
00:36:46,038 --> 00:36:48,874
No sé qué decir.
695
00:36:48,958 --> 00:36:50,918
Ya, yo estoy igual.
696
00:36:51,418 --> 00:36:53,921
No hay duda de que ha sido…
697
00:36:54,797 --> 00:36:55,631
un año duro.
698
00:36:55,714 --> 00:36:56,924
- Un año largo.
- Sí.
699
00:37:02,388 --> 00:37:06,058
Angel, ¿qué preguntas
querías que te respondiera?
700
00:37:08,811 --> 00:37:09,937
Yo solo…
701
00:37:12,356 --> 00:37:15,901
Solo quería saber
por qué te costaba tanto verme.
702
00:37:16,610 --> 00:37:17,820
¿Esperabas…
703
00:37:18,362 --> 00:37:19,571
una gran diferencia?
704
00:37:20,406 --> 00:37:21,907
- Como…
- Sí. La verdad.
705
00:37:22,825 --> 00:37:24,410
Mi mayor miedo…
706
00:37:26,412 --> 00:37:27,246
era verte.
707
00:37:28,622 --> 00:37:29,999
Eso era.
708
00:37:31,250 --> 00:37:33,210
Durante 21 años crie a un niño.
709
00:37:33,294 --> 00:37:34,128
¿Sabes?
710
00:37:34,753 --> 00:37:38,007
Sentía como si te hubiera fallado.
711
00:37:39,800 --> 00:37:41,552
Te echo mucho de menos.
712
00:37:42,052 --> 00:37:43,679
Tenerte en mi vida.
713
00:37:45,472 --> 00:37:47,891
Me gustaría saber qué…
714
00:37:48,684 --> 00:37:50,561
te ayudó en el proceso.
715
00:37:51,312 --> 00:37:55,107
Solo porque sé que los dos
nos necesitamos en nuestras vidas.
716
00:37:56,275 --> 00:37:58,152
Yo nunca me lo pregunté.
717
00:37:58,235 --> 00:38:01,655
Si nunca sacas el tema,
no sabes de qué se trata.
718
00:38:02,323 --> 00:38:05,200
Y era una sensación subyacente de:
719
00:38:05,826 --> 00:38:07,077
"Algo ha cambiado".
720
00:38:07,161 --> 00:38:11,373
Por mucho que saliera y jugara al fútbol
con esos tíos, con esos chicos…
721
00:38:11,457 --> 00:38:14,460
- No me sentía como uno de ellos.
- Ya.
722
00:38:14,543 --> 00:38:19,006
Cuando me llamé "ella", "Angel",
el resto de dudas desaparecieron,
723
00:38:20,966 --> 00:38:22,301
Es difícil de entender
724
00:38:23,177 --> 00:38:25,804
cuando la persona que has criado te dice
725
00:38:25,888 --> 00:38:29,266
que algo ha cambiado
de la concepción que tú tenías
726
00:38:29,350 --> 00:38:31,810
de esa persona creciendo.
727
00:38:32,394 --> 00:38:37,024
Pero hablando contigo ahora,
suenas como el niño que yo crie.
728
00:38:38,984 --> 00:38:41,862
Cuando intentas criar a un hijo,
729
00:38:41,945 --> 00:38:44,907
nuestra cultura es como:
"Los chicos son duros",
730
00:38:44,990 --> 00:38:47,743
y cosas así.
Se convierten en hombres buenos.
731
00:38:47,826 --> 00:38:51,997
Y a las… Las mujeres son princesas.
732
00:38:52,081 --> 00:38:55,793
Eso es lo que nos enseñaron.
733
00:38:56,460 --> 00:39:02,091
Eso siempre ha sido una parte difícil de…
No podía verte como "ella".
734
00:39:02,174 --> 00:39:04,259
No soy una puta princesa, papá.
735
00:39:04,760 --> 00:39:06,637
No quiero ser una princesa.
736
00:39:06,720 --> 00:39:10,349
Sigo teniendo todas esas cualidades,
menos la parte masculina.
737
00:39:11,058 --> 00:39:11,975
Sigo siendo yo.
738
00:39:12,059 --> 00:39:16,063
Todo el mundo me dice:
"Esfuérzate, dalo todo".
739
00:39:16,146 --> 00:39:20,984
Cuando entreno, pienso en eso
y sigo queriendo ser como tú.
740
00:39:21,735 --> 00:39:27,408
¿Querías que algún día dijera que tú
me convertiste en el hombre que soy?
741
00:39:27,991 --> 00:39:29,618
Me convertiste en la mujer que soy.
742
00:39:31,578 --> 00:39:35,999
No podría haber hecho ninguna de las cosas
que he hecho hasta ahora sin ti.
743
00:39:37,668 --> 00:39:42,089
Y siempre que lo estaba haciendo, pensaba…
Quería a mi padre, ¿sabes?
744
00:39:42,798 --> 00:39:44,299
Lo único que pensaba era:
745
00:39:44,383 --> 00:39:48,762
"Si pudiera ver cómo sonrío ahora
y lo feliz y radiante que estoy, y…
746
00:39:49,346 --> 00:39:54,476
Tu madre me decía: "Si vieras
lo feliz que está, te alegrarías".
747
00:39:57,688 --> 00:39:59,314
Y es eso lo que queremos.
748
00:39:59,815 --> 00:40:01,650
- Te quiero.
- Yo también.
749
00:40:01,733 --> 00:40:02,734
Yo también.
750
00:40:07,698 --> 00:40:08,740
¿Puedo abrazarte?
751
00:40:34,016 --> 00:40:35,142
Todo irá bien.
752
00:40:38,937 --> 00:40:40,272
DÍA 4
753
00:40:40,355 --> 00:40:43,609
ME IDENTIFICO COMO LO QUE SOY
754
00:40:51,533 --> 00:40:54,453
Me encantan las sorpresas.
755
00:40:58,665 --> 00:40:59,500
Entra.
756
00:40:59,583 --> 00:41:01,210
- ¡Sorpresa!
- ¡Sorpresa!
757
00:41:02,419 --> 00:41:04,421
- Madre mía.
- ¡Madre mía!
758
00:41:09,051 --> 00:41:11,220
- ¿Dónde estoy? ¿Es mi casa?
- Sí.
759
00:41:11,303 --> 00:41:13,847
- ¿Qué?
- Mira esta nueva chimenea.
760
00:41:13,931 --> 00:41:17,142
De mármol, a medida.
El manto este también es a medida.
761
00:41:17,226 --> 00:41:18,268
Madre mía.
762
00:41:19,228 --> 00:41:21,522
- Cuántos cambios seguidos…
- Sí.
763
00:41:21,605 --> 00:41:23,524
¡No sé qué decir!
764
00:41:25,359 --> 00:41:26,610
Muy bien.
765
00:41:27,653 --> 00:41:29,571
Estoy impresionada.
766
00:41:32,157 --> 00:41:33,325
Son preciosos.
767
00:41:33,408 --> 00:41:34,284
Sí, textura.
768
00:41:34,368 --> 00:41:37,287
Hechos por encargo.
Hay otro para las plantas,
769
00:41:37,371 --> 00:41:40,082
que sé que os gustan.
¿Quieres ver el cuarto?
770
00:41:42,709 --> 00:41:44,753
- ¡Madre mía!
- Vaya.
771
00:41:46,755 --> 00:41:49,967
- Vaya.
- Este es el cuarto de una mujer adulta.
772
00:41:50,842 --> 00:41:51,760
¿Es un gong?
773
00:41:54,263 --> 00:41:58,016
- No parece la misma habitación.
- No es… Yo… ¿Dónde estoy?
774
00:41:58,100 --> 00:41:59,810
Esto es fabu.
775
00:41:59,893 --> 00:42:01,019
No tengo palabras.
776
00:42:01,103 --> 00:42:04,940
Para nada. No hay palabras en mi boca.
Solo estas, al parecer.
777
00:42:05,524 --> 00:42:06,358
Gracias.
778
00:42:07,859 --> 00:42:10,237
- Te quiero.
- Eso ha sido muy sincero.
779
00:42:11,405 --> 00:42:15,242
Antes de ponernos con tu fiesta,
¿cómo te sientes con la receta?
780
00:42:15,325 --> 00:42:16,994
- Podré hacerla.
- Genial.
781
00:42:17,077 --> 00:42:19,288
- ¿Cómo te sientes?
- Algo nerviosa.
782
00:42:19,371 --> 00:42:23,125
Todos probarán la comida
y verán esta maravillosa casa,
783
00:42:23,208 --> 00:42:25,836
así que ya veremos. Gracias por todo esto.
784
00:42:25,919 --> 00:42:27,087
No hay de qué.
785
00:42:28,297 --> 00:42:31,341
- Tengo muchas ganas de hablar de la ropa.
- Vale.
786
00:42:31,425 --> 00:42:35,178
Como verás, hemos llenado este armario.
787
00:42:36,930 --> 00:42:38,849
Hay muchas faldas, muchos tops…
788
00:42:38,932 --> 00:42:39,933
Faldas, sí.
789
00:42:40,017 --> 00:42:45,689
Hay un montón de tops cortos porque sé
que ya te sientes cómoda llevándolos.
790
00:42:46,356 --> 00:42:47,691
Quiero que juegues.
791
00:42:47,774 --> 00:42:50,193
Quiero que vayas probando qué te gusta.
792
00:42:50,277 --> 00:42:51,236
Ve combinando.
793
00:42:51,320 --> 00:42:52,321
Sí.
794
00:42:52,404 --> 00:42:54,698
Quiero que hagamos lo de la tienda.
795
00:42:55,324 --> 00:42:57,284
- Jugar con la ropa.
- Me gusta.
796
00:42:57,367 --> 00:42:58,368
Vale.
797
00:42:59,786 --> 00:43:00,621
¡Sí!
798
00:43:00,704 --> 00:43:03,832
¡Genial! Vale, Angel, mi amor, sal.
799
00:43:05,876 --> 00:43:07,961
- ¡Sí!
- ¡Vaya!
800
00:43:09,129 --> 00:43:11,882
- Grunge noventero.
- Me gusta la parte oscura.
801
00:43:11,965 --> 00:43:15,636
- ¿Grunge noventero? Totalmente mi rollo.
- ¿En serio?
802
00:43:15,719 --> 00:43:17,929
Está muy sexi y muy guapa.
803
00:43:18,013 --> 00:43:21,683
Es el top más corto
que he visto en mi vida.
804
00:43:21,767 --> 00:43:23,769
¡Por fin un top corto, Tanny!
805
00:43:24,353 --> 00:43:26,271
Sí, eso es.
806
00:43:26,355 --> 00:43:28,732
Me siento increíble.
807
00:43:29,316 --> 00:43:31,068
- Estás preciosa.
- Otro look.
808
00:43:31,652 --> 00:43:34,112
- ¡Sí, chica, sí!
- Vaya.
809
00:43:36,281 --> 00:43:38,033
- ¡Hola, bonita!
- ¡Hola!
810
00:43:38,116 --> 00:43:40,744
- Me alegro de verte.
- ¡Hola!
811
00:43:40,827 --> 00:43:43,372
- ¿A que es increíble la casa?
- ¡Sí!
812
00:43:43,455 --> 00:43:45,040
¿No te parece flipante?
813
00:43:45,123 --> 00:43:46,375
- Hola.
- Hola.
814
00:43:46,875 --> 00:43:49,336
- Vale. Hola, Katia, querida.
- Hola.
815
00:43:49,419 --> 00:43:52,839
- ¿Lista para ver a tu novia?
- Me muero de ganas de verla.
816
00:43:52,923 --> 00:43:54,049
Angel, mi amor.
817
00:43:54,132 --> 00:43:55,592
Qué zorra.
818
00:43:57,052 --> 00:43:59,096
- ¿Quién eres? Madre mía.
- Vaya.
819
00:43:59,179 --> 00:44:00,681
- Qué mona.
- Guapísima.
820
00:44:00,764 --> 00:44:02,974
- Es impresionante.
- Vaya.
821
00:44:03,058 --> 00:44:03,975
Ahí lo tienes.
822
00:44:04,059 --> 00:44:06,687
Vestimos completamente diferente,
pero bien.
823
00:44:06,770 --> 00:44:08,397
No pasa nada.
824
00:44:16,905 --> 00:44:19,449
- Vale, ya, que esto lo ven niños.
- Atrás.
825
00:44:19,533 --> 00:44:23,161
- Las joyas, el cinturón…
- El pelo, el maquillaje, la ropa…
826
00:44:23,245 --> 00:44:24,830
- Estás increíble.
- Sí.
827
00:44:24,913 --> 00:44:26,498
Ninguno nos ha defraudado.
828
00:44:27,165 --> 00:44:30,293
Vaya, lo has petado con los looks,
829
00:44:30,377 --> 00:44:32,129
preciosos, deslumbrantes.
830
00:44:32,629 --> 00:44:34,631
- ¿Qué te parece?
- Estoy flipando.
831
00:44:36,174 --> 00:44:37,676
Queríamos que fliparas.
832
00:44:37,759 --> 00:44:40,929
Hemos trabajado mucho
para hacer todo lo posible
833
00:44:41,012 --> 00:44:43,557
para que te sintieras tan guapa como eres.
834
00:44:43,640 --> 00:44:46,393
Todos te adoramos.
835
00:44:46,476 --> 00:44:48,186
Gracias por ayudarme.
836
00:44:48,270 --> 00:44:52,441
Ha habido muchos momentos increíbles,
como este de ahora.
837
00:44:52,524 --> 00:44:55,193
Pero mirarme y…
838
00:44:56,403 --> 00:44:57,696
sentirme guapa,
839
00:44:57,779 --> 00:45:00,782
no solo mirarme en el espejo
y decir: "Estás guapa".
840
00:45:00,866 --> 00:45:04,411
No, estoy guapa,
y me siento preciosa, y sexi.
841
00:45:04,494 --> 00:45:07,831
- Ese primer día lo fue todo.
- Sí. ¡Sí!
842
00:45:08,415 --> 00:45:11,209
Te diré que esta semana, tu crecimiento
843
00:45:12,043 --> 00:45:13,253
ha sido excepcional.
844
00:45:13,336 --> 00:45:17,090
Y cuando vemos a una persona
del colectivo florecer
845
00:45:17,174 --> 00:45:20,427
y reconocer lo bella,
poderosa y lista que es,
846
00:45:20,927 --> 00:45:22,929
es como una victoria para todos.
847
00:45:23,930 --> 00:45:26,767
Te quiero, preciosa.
848
00:45:26,850 --> 00:45:28,560
Te quiero mucho. Ven aquí.
849
00:45:28,643 --> 00:45:30,896
- Te quiero.
- Muchas gracias.
850
00:45:31,480 --> 00:45:36,234
Pasadlo bien. Tómate un respiro
en la cocina, una pausa, y no te estreses.
851
00:45:36,735 --> 00:45:37,778
¡Miradla!
852
00:45:38,820 --> 00:45:40,197
- Os quiero.
- ¡Adiós!
853
00:45:40,280 --> 00:45:43,158
Madre mía, portaos bien. Os quiero.
854
00:45:43,241 --> 00:45:44,284
LA NUEVA ANGEL
855
00:45:44,367 --> 00:45:48,497
SI TENGO LA CAPACIDAD
DE TOCAR EL CIELO, LO HARÉ
856
00:45:54,419 --> 00:45:59,132
Once, 12, 13, 14, 15, 16…
857
00:46:00,467 --> 00:46:03,345
Dieciocho, 19, 20, 21…
858
00:46:03,428 --> 00:46:05,222
- ¿Ya está?
- Quiero chuches.
859
00:46:05,305 --> 00:46:08,475
Bien hecho. Toma,
te mereces una chuche. Vamos.
860
00:46:08,975 --> 00:46:11,895
- Que empiece la fiesta.
- Perdona.
861
00:46:14,064 --> 00:46:14,898
Vale, ¿listos?
862
00:46:14,981 --> 00:46:15,816
- Sí.
- Sí.
863
00:46:17,526 --> 00:46:19,277
Está muy bien maquillada.
864
00:46:19,361 --> 00:46:21,112
- Está preciosa.
- Sí.
865
00:46:21,196 --> 00:46:23,281
Me encanta que se ponga escote.
866
00:46:23,365 --> 00:46:25,826
- Genial. Me encanta.
- A mí también.
867
00:46:25,909 --> 00:46:28,870
- Lo sé. Lo he notado.
- Por si no lo sabías. Solo…
868
00:46:28,954 --> 00:46:31,331
- No puedo no mirar.
- Un escote sutil.
869
00:46:32,249 --> 00:46:33,542
- ¿Tienes ganas?
- Sí.
870
00:46:33,625 --> 00:46:36,336
- No las he probado.
- Yo las comía de pequeña.
871
00:46:36,419 --> 00:46:39,381
Hace tiempo que no las disfruto como toca.
872
00:46:39,464 --> 00:46:41,716
Estoy deseando empezar a disfrutarlas.
873
00:46:41,800 --> 00:46:43,176
¿Qué está haciendo?
874
00:46:43,260 --> 00:46:45,637
Las lumpias son un plato típico filipino
875
00:46:45,720 --> 00:46:48,014
que hacía su madre cuando era niña.
876
00:46:48,098 --> 00:46:50,600
No recordaban la última vez
que comieron eso juntas.
877
00:46:50,684 --> 00:46:51,560
Hola.
878
00:46:51,643 --> 00:46:53,562
Hola.
879
00:46:56,398 --> 00:46:59,109
- ¡Sí!
- ¡Sí!
880
00:46:59,192 --> 00:47:01,027
¡Vuelta!
881
00:47:01,111 --> 00:47:02,821
Dios. Menudas piernas.
882
00:47:02,904 --> 00:47:04,656
- ¡Sí!
- Mirad esa espalda.
883
00:47:04,739 --> 00:47:06,449
¡Dale, sí!
884
00:47:06,533 --> 00:47:09,077
- Qué levantas en peso muerto.
- Solo 180.
885
00:47:09,160 --> 00:47:10,912
Nada, eso no es nada.
886
00:47:10,996 --> 00:47:15,750
Será la primera vez que la ven sin ropa
de gimnasio. Estarán impactados.
887
00:47:15,834 --> 00:47:17,669
- Me encanta tu pelo.
- Gracias.
888
00:47:17,752 --> 00:47:19,254
Qué mona estás.
889
00:47:19,754 --> 00:47:22,090
Hay lumpias. Quiero que las probéis.
890
00:47:22,173 --> 00:47:23,425
- Me apunto.
- ¡Bien!
891
00:47:24,134 --> 00:47:25,385
Vale. Adelante.
892
00:47:25,468 --> 00:47:26,678
Una demostración.
893
00:47:26,761 --> 00:47:29,890
A ver cómo mueves el culo. Venga.
894
00:47:31,516 --> 00:47:34,811
Me gusta que haga sus poses
con esa ropa. Bien por ella.
895
00:47:34,895 --> 00:47:37,898
Enséñales esos hombros flexibles,
cari. Me encanta.
896
00:47:43,445 --> 00:47:44,279
Vale.
897
00:47:50,619 --> 00:47:52,495
- ¡Hola!
- ¡Hola!
898
00:47:52,579 --> 00:47:55,790
- Madre mía, estás guapísima.
- ¿Cómo estás?
899
00:47:56,458 --> 00:47:58,627
Estás genial.
900
00:47:58,710 --> 00:47:59,836
Hola, mamá.
901
00:47:59,920 --> 00:48:02,130
Qué guapa estás.
902
00:48:02,213 --> 00:48:04,507
- Vaya. Hola.
- Estás… Madre mía.
903
00:48:05,008 --> 00:48:06,843
Estás genial. Sí, genial.
904
00:48:07,594 --> 00:48:09,930
Mirad a la familia.
905
00:48:11,556 --> 00:48:13,516
- Dios, increíble.
- Es elegante.
906
00:48:13,600 --> 00:48:15,477
Pero me gusta.
907
00:48:15,560 --> 00:48:17,771
No quiero irme mientras estés aquí.
908
00:48:17,854 --> 00:48:20,148
Angel tiene a la familia que se elige
909
00:48:20,231 --> 00:48:23,485
y además ha vuelto
a conectar con su familia biológica.
910
00:48:23,568 --> 00:48:26,404
Papá, hay algo
que quería enseñarte muy rápido.
911
00:48:26,988 --> 00:48:28,239
No estabas,
912
00:48:28,323 --> 00:48:32,953
pero esta es la primera medalla
que gané como… chica.
913
00:48:33,745 --> 00:48:36,206
Y es algo que me he ganado.
914
00:48:38,416 --> 00:48:39,376
Es genial.
915
00:48:39,960 --> 00:48:41,878
Genial. Estoy orgulloso de ti.
916
00:48:41,962 --> 00:48:42,796
Gracias.
917
00:48:47,968 --> 00:48:49,344
Siento no haber estado.
918
00:48:49,427 --> 00:48:50,762
- Tranquilo.
- Perdón.
919
00:48:50,845 --> 00:48:53,139
No importa. Todos necesitamos tiempo.
920
00:48:53,223 --> 00:48:56,059
Ahora podemos ir dando pasos y…
921
00:48:57,185 --> 00:48:59,604
Gracias. Gracias por venir a esto.
922
00:48:59,688 --> 00:49:01,231
Ya. No hay de qué.
923
00:49:05,735 --> 00:49:07,070
Qué monos.
924
00:49:12,742 --> 00:49:16,579
TRES SEMANAS DESPUÉS
925
00:49:17,497 --> 00:49:18,707
- Hola, papá.
- Hola.
926
00:49:19,457 --> 00:49:22,585
- Bienvenido a mi lugar seguro.
- Qué pasada.
927
00:49:22,669 --> 00:49:26,423
Todos merecemos amor, respeto y seguridad,
928
00:49:26,506 --> 00:49:29,718
sin importar cómo nos presentemos
o nos identifiquemos.
929
00:49:29,801 --> 00:49:32,220
Porque todos quieren las mismas cosas.
930
00:49:32,303 --> 00:49:35,682
Ser felices,
perseguir sus sueños, ser quienes son
931
00:49:35,765 --> 00:49:39,060
de forma auténtica
y conectar con amigos y familiares.
932
00:49:39,144 --> 00:49:40,353
Tres, dos, uno.
933
00:49:40,895 --> 00:49:44,315
Saber que te apoyan es muy importante.
934
00:49:44,399 --> 00:49:45,400
Esa es mi chica.
935
00:49:46,985 --> 00:49:48,319
- Bien.
- Eso es nuevo.
936
00:49:48,903 --> 00:49:49,738
Sí, es nuevo.
937
00:49:49,821 --> 00:49:54,576
"¿No te gusta estar conmigo?
Tú te lo pierdes, porque yo me quiero".
938
00:49:54,659 --> 00:50:00,373
No hay nada mejor que vivir tu verdad
y vivir tu vida por ti.
939
00:50:00,457 --> 00:50:03,126
Si no levantas 50, voy a pasar vergüenza.
940
00:50:04,669 --> 00:50:06,880
#MARICONSEJO
941
00:50:06,963 --> 00:50:08,423
LA LOCIÓN ES LA NOCIÓN
942
00:50:08,506 --> 00:50:09,549
GEL HIDRATANTE
943
00:50:09,632 --> 00:50:12,886
En cada época del año,
nuestra piel necesita una cosa.
944
00:50:12,969 --> 00:50:15,972
En invierno, me gusta usar
una crema hidratante.
945
00:50:16,056 --> 00:50:17,474
Es un poco más densa,
946
00:50:17,557 --> 00:50:21,019
le da a tu piel
el gran trago de agua que necesita
947
00:50:21,102 --> 00:50:22,896
por el aire frío y seco.
948
00:50:22,979 --> 00:50:26,066
Para el verano, me gusta pasarme a un gel.
949
00:50:26,149 --> 00:50:29,152
Son un poco más ligeros,
se absorben más fácilmente.
950
00:50:29,235 --> 00:50:30,320
Sí.
951
00:50:30,987 --> 00:50:34,115
No malgastes lo que te sobra.
Póntelo en los labios
952
00:50:34,783 --> 00:50:36,451
para un beso de hidratación.
953
00:51:40,223 --> 00:51:45,228
Subtítulos: David Escorcia Serrano