1 00:00:06,841 --> 00:00:08,968 ‎NETFLIX 影集 2 00:00:10,511 --> 00:00:12,889 ‎(德州) 3 00:00:16,559 --> 00:00:21,189 ‎(設計酷男 鮑比) 4 00:00:23,399 --> 00:00:25,943 ‎(時尚酷男 譚) 5 00:00:27,361 --> 00:00:30,740 ‎(餐飲酷男 安東尼) 6 00:00:32,825 --> 00:00:35,953 ‎(文化酷男 卡拉莫) 7 00:00:40,458 --> 00:00:43,336 ‎(梳妝酷男 強納森) 8 00:00:54,430 --> 00:00:57,016 ‎各位,我們來德州囉! 9 00:00:57,100 --> 00:00:59,227 ‎大家好,你剛剛甩頭髮了嗎? 10 00:00:59,310 --> 00:01:01,646 ‎是沒錯,在我的牛仔帽裡 11 00:01:03,648 --> 00:01:06,109 ‎(2020年3月) 12 00:01:09,362 --> 00:01:11,447 ‎就在德州的深處! 13 00:01:13,241 --> 00:01:15,493 ‎我們來到了漂亮的奧斯汀 14 00:01:15,576 --> 00:01:19,080 ‎百花齊放,真的美極了 ‎不是我自賣自誇 15 00:01:20,581 --> 00:01:21,916 ‎奧斯汀真的很可愛 16 00:01:22,875 --> 00:01:24,836 ‎我們要去哪裡?要做什麼? 17 00:01:24,919 --> 00:01:28,047 ‎我們這週的女主角是泰莉懷特 18 00:01:28,131 --> 00:01:32,009 ‎泰莉在她家的鄉村舞廳當教練 19 00:01:32,093 --> 00:01:33,928 ‎舞廳就在德州奧斯汀 ‎名字叫破輪酒館 20 00:01:34,011 --> 00:01:35,221 ‎我有聽說過 21 00:01:35,304 --> 00:01:36,681 ‎-真的? ‎-很有名 22 00:01:36,764 --> 00:01:37,640 ‎-你有聽過? ‎-對 23 00:01:37,723 --> 00:01:39,559 ‎你想知道贏取女士芳心的秘密 24 00:01:40,685 --> 00:01:43,896 ‎這個就是了,會跳舞的男人永不失手 25 00:01:45,690 --> 00:01:49,152 ‎我叫泰莉懷特,我今年58歲 26 00:01:50,403 --> 00:01:53,239 ‎破輪酒館屬於我父母 ‎詹姆斯和安妮塔懷特 27 00:01:53,322 --> 00:01:55,324 ‎他們已經經營了55年 28 00:01:55,408 --> 00:01:58,953 ‎多年來一點沒有改變 29 00:01:59,036 --> 00:02:00,079 ‎好耶! 30 00:02:00,163 --> 00:02:04,041 ‎我喜歡跳舞 ‎因為跳舞會讓你忘記煩惱 31 00:02:04,959 --> 00:02:08,254 ‎我覺得大家應該少點抱怨 ‎好好享受時光 32 00:02:08,337 --> 00:02:10,381 ‎那就對了,耶! 33 00:02:12,842 --> 00:02:15,094 ‎她被她女兒艾希莉提名 34 00:02:15,178 --> 00:02:19,182 ‎她說:“泰莉很固執,不願聽人說話” 35 00:02:19,265 --> 00:02:21,100 ‎我媽堅守自己的步調 36 00:02:21,184 --> 00:02:22,768 ‎來跳吧! 37 00:02:22,852 --> 00:02:25,730 ‎她常常說我需要放鬆 38 00:02:25,813 --> 00:02:27,773 ‎但我覺得她需要多加控制 39 00:02:27,857 --> 00:02:29,692 ‎她跟我說:“媽,住手!” 40 00:02:29,775 --> 00:02:32,570 ‎她不想變成土裡土氣的老女人 41 00:02:32,653 --> 00:02:35,239 ‎她覺得熱褲和牛仔靴很適合她 42 00:02:35,323 --> 00:02:36,866 ‎-她會穿熱褲? ‎-哇 43 00:02:36,949 --> 00:02:39,368 ‎-很適合鄉村舞廳 ‎-對,親愛的 44 00:02:42,830 --> 00:02:45,791 ‎我女兒和兒子都在天主教學校讀書 45 00:02:45,875 --> 00:02:49,170 ‎她在教堂也是那副德行 46 00:02:49,253 --> 00:02:51,547 ‎真是太丟臉了 47 00:02:52,131 --> 00:02:55,051 ‎我是熟女 ‎但我會不會露乳溝?當然會 48 00:02:55,134 --> 00:02:56,802 ‎我會留長髮 49 00:02:57,428 --> 00:03:01,224 ‎還有瀏海,遮住皺紋 ‎比肉毒桿菌更有效 50 00:03:02,058 --> 00:03:04,810 ‎她用金色長髮隱藏自己 51 00:03:04,894 --> 00:03:08,064 ‎但我覺得那只是在掩飾些什麼 52 00:03:08,689 --> 00:03:11,484 ‎即使她完全禿頭,一樣會很美 53 00:03:11,567 --> 00:03:13,486 ‎但我覺得她不是那樣想 54 00:03:13,569 --> 00:03:16,322 ‎泰莉最年長的外孫剛剛高中畢業 55 00:03:16,405 --> 00:03:19,909 ‎泰莉想讓他住在自己的家 ‎那樣去實習比較近 56 00:03:19,992 --> 00:03:21,327 ‎-我喜歡 ‎-但是… 57 00:03:21,410 --> 00:03:22,662 ‎很重要的“但是” 58 00:03:22,745 --> 00:03:26,165 ‎她的女兒不太確定 ‎這是恰當的生活安排 59 00:03:26,666 --> 00:03:27,667 ‎(懷特牧場) 60 00:03:29,001 --> 00:03:31,420 ‎你們肚子餓了,對吧?吃吧 61 00:03:32,255 --> 00:03:35,049 ‎我住在家族的牧場,佔地1平方公里 62 00:03:35,132 --> 00:03:36,759 ‎好了,族長 63 00:03:36,842 --> 00:03:38,469 ‎好乖,來吧 64 00:03:38,970 --> 00:03:41,097 ‎我現在一個人住在這個家 65 00:03:41,889 --> 00:03:46,852 ‎為了填滿寂寞的空虛,她忙個不停 66 00:03:46,936 --> 00:03:48,145 ‎好,來吧 67 00:03:48,229 --> 00:03:50,606 ‎通常是她的動物 68 00:03:50,690 --> 00:03:53,609 ‎好棒喔,對不對? 69 00:03:53,693 --> 00:03:55,194 ‎蒐集各種東西 70 00:03:55,278 --> 00:03:58,281 ‎在家裡玩玩各種興趣 71 00:03:58,364 --> 00:04:00,241 ‎還有在破輪酒館工作 72 00:04:00,324 --> 00:04:04,453 ‎她不會停下來,待在廚房做飯之類的 73 00:04:04,954 --> 00:04:08,165 ‎這個週末,泰莉想替她外孫 ‎搞一個畢業派對 74 00:04:08,249 --> 00:04:12,044 ‎向她的家人展示 ‎她準備好進入人生的新階段 75 00:04:12,128 --> 00:04:13,587 ‎真不錯 76 00:04:13,671 --> 00:04:16,132 ‎我很愛我的祖母 77 00:04:17,008 --> 00:04:21,971 ‎她堅定不移的愛 ‎幫助我克服了不少東西 78 00:04:22,054 --> 00:04:25,057 ‎我也想那樣支持我的外孫們 79 00:04:25,725 --> 00:04:27,768 ‎我覺得酷男五人組能幫助她 80 00:04:27,852 --> 00:04:32,148 ‎讓她感覺自己可以控制人生 81 00:04:32,732 --> 00:04:36,402 ‎但我不知道她會不會接受他們幫忙 82 00:04:36,485 --> 00:04:38,112 ‎我不喜歡改變 83 00:04:38,195 --> 00:04:40,948 ‎最重要的是我感到快樂和自在 84 00:04:41,532 --> 00:04:45,077 ‎-這個可是德州難關 ‎-好,來吧 85 00:04:45,161 --> 00:04:47,705 ‎我們這週的任務是要讓這個舞后知道 86 00:04:47,788 --> 00:04:49,040 ‎年齡是值得驕傲的事情 87 00:04:49,123 --> 00:04:51,959 ‎也向她女兒證明 ‎她可以承擔女當家的角色 88 00:04:54,503 --> 00:04:57,423 ‎好,最重要的問題來了 89 00:04:57,506 --> 00:04:59,258 ‎鄉村舞廳是什麼東西? 90 00:05:00,926 --> 00:05:01,761 ‎(第一天) 91 00:05:01,844 --> 00:05:06,140 ‎(破輪酒館大對壘) 92 00:05:06,891 --> 00:05:07,808 ‎(破輪酒館) 93 00:05:28,412 --> 00:05:31,999 ‎-你好,詹姆斯,很高興認識你 ‎-你好,幸會 94 00:05:32,083 --> 00:05:35,544 ‎-看你金光閃閃的,你是玩真的! ‎-謝謝,對,有很多亮片 95 00:05:35,628 --> 00:05:37,922 ‎進來,我們教你們跳舞 96 00:05:38,005 --> 00:05:39,548 ‎-太好了! ‎-泰莉在哪? 97 00:05:39,632 --> 00:05:40,466 ‎泰莉在裡面 98 00:05:40,549 --> 00:05:42,551 ‎-她不知道我們要來吧? ‎-大家好! 99 00:05:43,177 --> 00:05:45,513 ‎永遠從右邊中間推出去 100 00:05:45,596 --> 00:05:47,473 ‎用力點,推出去 101 00:05:47,556 --> 00:05:50,059 ‎你是要摸我屁股,還是要推我出去? 102 00:05:51,268 --> 00:05:52,103 ‎看吧? 103 00:05:53,312 --> 00:05:54,188 ‎什麼? 104 00:05:55,189 --> 00:05:57,191 ‎-我的天,我真的… ‎-找到妳了 105 00:05:57,817 --> 00:05:59,777 ‎妳真的好火辣 106 00:06:03,364 --> 00:06:05,991 ‎美女!我喜歡! 107 00:06:06,575 --> 00:06:08,035 ‎太好了! 108 00:06:08,119 --> 00:06:09,620 ‎我真的非常著迷 109 00:06:09,703 --> 00:06:10,579 ‎太好了! 110 00:06:10,663 --> 00:06:14,041 ‎泰莉的曲線恰到好處 111 00:06:14,125 --> 00:06:18,337 ‎她的翹臀就像水一樣 ‎我想成為她的河流 112 00:06:18,421 --> 00:06:20,381 ‎哇,你們嚇到我了 113 00:06:20,464 --> 00:06:22,425 ‎-看看妳 ‎-好猛喔! 114 00:06:22,508 --> 00:06:26,011 ‎她在舞池的中間 ‎操控大局,威猛十足 115 00:06:26,595 --> 00:06:28,722 ‎但如果那是我外婆 116 00:06:28,806 --> 00:06:31,308 ‎我會心想:“外婆,妳在幹嘛?” 117 00:06:31,392 --> 00:06:32,601 ‎-天啊 ‎-妳看起來很棒 118 00:06:32,685 --> 00:06:34,270 ‎等等,我們要教他們什麼? 119 00:06:34,353 --> 00:06:36,981 ‎西部搖擺,那是一種兩步舞 120 00:06:37,064 --> 00:06:38,816 ‎-我們要這樣 ‎-天啊 121 00:06:38,899 --> 00:06:41,235 ‎-我五歲的時候就是這樣 ‎-慢慢來,好了 122 00:06:41,318 --> 00:06:44,155 ‎快、快、慢,滑步 123 00:06:44,238 --> 00:06:46,949 ‎-她在帶領譚 ‎-快、快、慢,對了 124 00:06:47,032 --> 00:06:47,992 ‎現在重複 125 00:06:48,534 --> 00:06:50,828 ‎你不是小寶寶,別盯著自己的腳 126 00:06:52,329 --> 00:06:53,205 ‎我陪你跳,美女 127 00:06:53,289 --> 00:06:55,749 ‎秘訣就是讓你的腳滑動 128 00:06:55,833 --> 00:06:56,792 ‎別摔斷腳 129 00:06:57,418 --> 00:06:58,377 ‎太慢了 130 00:06:59,128 --> 00:06:59,962 ‎-慢慢來 ‎-太快了 131 00:07:00,045 --> 00:07:01,589 ‎-快 ‎-又太慢了 132 00:07:03,757 --> 00:07:06,760 ‎這個長腿叔叔,讓我好難跟上 133 00:07:08,387 --> 00:07:11,599 ‎看看他的上衣多帥,上面有匹馬 134 00:07:11,682 --> 00:07:13,100 ‎騎馬出發去 135 00:07:13,184 --> 00:07:14,727 ‎我愛妳! 136 00:07:14,810 --> 00:07:16,103 ‎我愛上泰莉了嗎? 137 00:07:16,187 --> 00:07:17,646 ‎-好 ‎-你們真漂亮 138 00:07:17,730 --> 00:07:19,064 ‎妳讓我臉紅了 139 00:07:21,233 --> 00:07:22,526 ‎天哪 140 00:07:23,319 --> 00:07:25,863 ‎在離開之前,我們要跳《棉眼喬》 141 00:07:25,946 --> 00:07:26,947 ‎大家要說什麼? 142 00:07:27,031 --> 00:07:28,199 ‎胡扯 143 00:07:28,282 --> 00:07:30,284 ‎-胡扯! ‎-謝謝你,凱爾 144 00:07:30,868 --> 00:07:33,621 ‎一、二、踏步、走 145 00:07:33,704 --> 00:07:38,209 ‎一、二、三、四、五 146 00:07:41,462 --> 00:07:42,838 ‎-再繞一圈 ‎-一、二! 147 00:07:42,922 --> 00:07:44,089 ‎一、二! 148 00:07:44,173 --> 00:07:45,341 ‎胡扯! 149 00:07:45,424 --> 00:07:46,467 ‎向左轉 150 00:07:46,550 --> 00:07:47,426 ‎胡扯! 151 00:07:48,469 --> 00:07:49,929 ‎胡扯! 152 00:07:53,682 --> 00:07:55,100 ‎祝好運,祝我好運 153 00:07:55,184 --> 00:07:57,895 ‎-大家再見 ‎-再見 154 00:07:57,978 --> 00:07:59,980 ‎我很害怕 155 00:08:00,064 --> 00:08:01,815 ‎不要抗拒 156 00:08:07,571 --> 00:08:08,739 ‎這裡就是牧場? 157 00:08:08,822 --> 00:08:10,824 ‎-哇 ‎-你們覺得漂亮嗎? 158 00:08:10,908 --> 00:08:12,076 ‎對,很美 159 00:08:12,159 --> 00:08:13,827 ‎-那是我家 ‎-對哦 160 00:08:16,163 --> 00:08:19,208 ‎我需要你們了解 ‎我平常生活不是這個樣子 161 00:08:19,291 --> 00:08:20,751 ‎-讓我們看看 ‎-亂成一團 162 00:08:21,752 --> 00:08:23,170 ‎喂!歡迎光臨 163 00:08:23,254 --> 00:08:24,505 ‎歡迎,姐妹們 164 00:08:26,507 --> 00:08:29,260 ‎-我看到很多馬的裝飾 ‎-小馬 165 00:08:29,343 --> 00:08:30,302 ‎讓我想起我家 166 00:08:30,386 --> 00:08:31,762 ‎還有更多馬? 167 00:08:33,430 --> 00:08:35,266 ‎這雙靴子讓我受不了 168 00:08:35,891 --> 00:08:38,602 ‎-我可以把靴子脫掉嗎?真的… ‎-隨便 169 00:08:38,686 --> 00:08:40,271 ‎-我的天 ‎-天啊,有玩具嗎? 170 00:08:40,354 --> 00:08:41,730 ‎我想玩 171 00:08:41,814 --> 00:08:43,524 ‎-這些都是我的收藏 ‎-謝謝 172 00:08:45,442 --> 00:08:46,860 ‎-好了 ‎-天哪,謝謝 173 00:08:49,071 --> 00:08:51,031 ‎那雙靴子真要命 ‎德州人竟然能每天穿 174 00:08:51,615 --> 00:08:53,951 ‎-這太美了,它有故事嗎? ‎-騎上去吧 175 00:08:54,034 --> 00:08:56,078 ‎-天啊 ‎-相信我,我們不怕 176 00:08:57,496 --> 00:08:59,164 ‎-天啊 ‎-那匹馬餓了 177 00:08:59,832 --> 00:09:01,417 ‎不錯的髮片 178 00:09:03,127 --> 00:09:05,379 ‎我最喜歡的作品,是我奶奶做的 179 00:09:05,462 --> 00:09:09,216 ‎-葡萄?是她奶奶做的 ‎-這裡也有葡萄,我喜歡有個主題 180 00:09:10,301 --> 00:09:11,260 ‎有點糟糕 181 00:09:12,469 --> 00:09:14,972 ‎衣櫃裡一塌糊塗 182 00:09:15,556 --> 00:09:19,393 ‎雜亂無章,混雜了一千種個性 183 00:09:19,476 --> 00:09:20,894 ‎天啊,太短了 184 00:09:20,978 --> 00:09:24,732 ‎其中一個非常耀眼的個性是… 185 00:09:25,232 --> 00:09:26,066 ‎放蕩 186 00:09:28,527 --> 00:09:31,238 ‎哇,這冰箱! 187 00:09:31,322 --> 00:09:32,823 ‎迷你小冰箱 188 00:09:32,906 --> 00:09:34,908 ‎它總有一天會長大 189 00:09:34,992 --> 00:09:36,827 ‎誰把鞋放在檯面上? 190 00:09:36,910 --> 00:09:38,245 ‎對,還有皮帶 191 00:09:38,329 --> 00:09:41,165 ‎-全新的乾淨鞋子,沒關係 ‎-那不是全新的乾淨鞋子! 192 00:09:42,124 --> 00:09:43,000 ‎不要放在那裡 193 00:09:43,584 --> 00:09:45,878 ‎-我有嚴重的注意力缺失症 ‎-注意力缺失症? 194 00:09:45,961 --> 00:09:47,880 ‎-大家就這樣說的 ‎-我也是 195 00:09:47,963 --> 00:09:49,173 ‎我會打掃家裡 196 00:09:49,256 --> 00:09:51,717 ‎我會到處打掃一點,跑來跑去 197 00:09:51,800 --> 00:09:55,346 ‎所以妳就像彈珠檯,到處跑來跑去 198 00:09:55,429 --> 00:09:57,890 ‎我塗漆的時候,會在這裡塗一點點 199 00:09:57,973 --> 00:09:59,850 ‎然後想看看那邊會怎麼樣 200 00:09:59,933 --> 00:10:01,894 ‎然後就在那邊塗一點點 ‎但又想看看這邊 201 00:10:01,977 --> 00:10:03,812 ‎-我搞砸了 ‎-對,妳懂的 202 00:10:03,896 --> 00:10:04,813 ‎我就是那樣子 203 00:10:05,522 --> 00:10:07,816 ‎第932匹馬… 204 00:10:07,900 --> 00:10:12,529 ‎933、934、935、936 205 00:10:13,113 --> 00:10:15,157 ‎跟我談談妳的短褲 206 00:10:15,240 --> 00:10:16,909 ‎-我看到很多超短的短褲 ‎-對 207 00:10:16,992 --> 00:10:21,580 ‎我不穿半身長裙,因為穿了不能跳舞 208 00:10:21,664 --> 00:10:23,582 ‎-好 ‎-所以我穿短裙 209 00:10:23,666 --> 00:10:25,084 ‎我不怕被看到 210 00:10:25,167 --> 00:10:26,835 ‎別害怕露出任何東西 211 00:10:26,919 --> 00:10:28,837 ‎對,到了我這個年紀 ‎有優點就得展示 212 00:10:28,921 --> 00:10:30,714 ‎-好 ‎-但是也不用太下流 213 00:10:30,798 --> 00:10:33,300 ‎-說一下妳對自己的年紀有什麼看法 ‎-我58歲了 214 00:10:33,384 --> 00:10:35,386 ‎-是嗎? ‎-再過兩年我就60歲了 215 00:10:35,469 --> 00:10:38,681 ‎-但我還是會照自己的風格打扮 ‎-好 216 00:10:38,764 --> 00:10:41,392 ‎對,因為內心覺得靈魂還年輕 217 00:10:41,475 --> 00:10:42,309 ‎對 218 00:10:42,393 --> 00:10:43,644 ‎你會覺得自己很年輕 219 00:10:43,727 --> 00:10:46,313 ‎品味也沒有改變 220 00:10:46,397 --> 00:10:48,774 ‎-對 ‎-難道要穿得像個婆婆一樣? 221 00:10:48,857 --> 00:10:51,694 ‎我不是妓女,只是想貫徹自己的風格 222 00:10:52,361 --> 00:10:56,365 ‎泰莉想扮演一個年輕性感的角色 223 00:10:56,448 --> 00:11:00,577 ‎我知道身體變老 ‎但是內心不覺得老的感覺 224 00:11:01,161 --> 00:11:03,872 ‎但是那種感覺不會消失 225 00:11:03,956 --> 00:11:05,416 ‎也不會輕易改善 226 00:11:05,499 --> 00:11:08,836 ‎妳確實是一個外婆 ‎那是事實,妳是一個外婆 227 00:11:08,919 --> 00:11:10,921 ‎那是我人生中最偉大的一件事 228 00:11:11,004 --> 00:11:12,923 ‎太好了,我們來頌揚這一點 229 00:11:13,674 --> 00:11:18,971 ‎-妳已經有了上班的衣服 ‎-我想要一個比較得體版本的自己 230 00:11:20,013 --> 00:11:21,390 ‎這樣就夠了 231 00:11:22,433 --> 00:11:24,309 ‎“嗨,蒂娜”,“嗨,姐妹” 232 00:11:24,810 --> 00:11:25,811 ‎“妳晚點要做什麼?” 233 00:11:26,311 --> 00:11:29,189 ‎“跟酷男五人組在一起” 234 00:11:31,900 --> 00:11:33,026 ‎這是怎麼回事? 235 00:11:33,110 --> 00:11:34,486 ‎這是我的一個計劃 236 00:11:34,570 --> 00:11:35,529 ‎什麼時候開始的? 237 00:11:36,113 --> 00:11:37,114 ‎去年 238 00:11:38,991 --> 00:11:41,952 ‎我的浴室是我最美好的回憶 239 00:11:42,453 --> 00:11:43,412 ‎這就是我 240 00:11:43,495 --> 00:11:44,580 ‎這是充滿泰莉的房間 241 00:11:44,663 --> 00:11:45,622 ‎泰莉的名字縮寫 242 00:11:45,706 --> 00:11:46,915 ‎到處都是泰莉 243 00:11:46,999 --> 00:11:49,042 ‎有一個小小的泰莉旋風捲過這裡 244 00:11:49,126 --> 00:11:52,629 ‎-這浴室是怎麼回事? ‎-我也還沒搞清楚 245 00:11:52,713 --> 00:11:56,049 ‎改成問這間浴室沒有什麼東西 ‎可能還比較好回答 246 00:11:56,133 --> 00:11:57,885 ‎這裡有收藏品,親愛的 247 00:11:57,968 --> 00:11:59,219 ‎那是我的人生 248 00:11:59,303 --> 00:12:00,596 ‎還有一些漂亮的作品 249 00:12:00,679 --> 00:12:02,973 ‎-那個花瓶很漂亮 ‎-超美的 250 00:12:03,056 --> 00:12:04,433 ‎-很美 ‎-二手店買的,寶貝 251 00:12:04,516 --> 00:12:05,851 ‎我看不到,因為東西太多了 252 00:12:06,518 --> 00:12:11,440 ‎泰莉的房子看起來 ‎就像我心目中,她腦袋裡的樣子 253 00:12:11,523 --> 00:12:13,275 ‎有一百萬種東西在爭鳴 254 00:12:13,859 --> 00:12:15,611 ‎那些東西不是壞事 255 00:12:15,694 --> 00:12:19,114 ‎只是全都不一樣,而且全部同時爆發 256 00:12:19,198 --> 00:12:20,282 ‎一切都很混亂 257 00:12:21,325 --> 00:12:23,202 ‎我很努力 258 00:12:23,285 --> 00:12:24,328 ‎這東西不行啊! 259 00:12:24,411 --> 00:12:25,329 ‎天啊 260 00:12:25,412 --> 00:12:27,664 ‎卡住了,我在修妳的內褲 261 00:12:27,748 --> 00:12:30,083 ‎好,妳想試穿嗎? 262 00:12:34,505 --> 00:12:36,006 ‎來替你填一下 263 00:12:38,300 --> 00:12:39,635 ‎-你看 ‎-好冷 264 00:12:39,718 --> 00:12:41,261 ‎好,就這樣 265 00:12:43,722 --> 00:12:48,185 ‎我有個關於頭髮的問題 ‎妳曾經是短髮,然後換成長髮 266 00:12:48,268 --> 00:12:52,314 ‎我開始留長髮,然後就開始注意到… 267 00:12:53,232 --> 00:12:54,066 ‎髮質很差 268 00:12:54,149 --> 00:12:56,109 ‎然後就開始掉頭髮 269 00:12:56,193 --> 00:12:58,111 ‎然後髮線也開始跑位 270 00:12:58,195 --> 00:13:03,116 ‎各種東西讓我覺得 ‎自己好像快要死了,不知所措 271 00:13:03,200 --> 00:13:04,451 ‎所以我就… 272 00:13:05,160 --> 00:13:07,329 ‎我懂得如何掩飾 273 00:13:07,412 --> 00:13:10,916 ‎掩飾…? ‎所以妳現在的頭髮是怎樣? 274 00:13:14,670 --> 00:13:18,173 ‎-這是…會不會有一點… ‎-對我來說,這是很私人的事情 275 00:13:18,257 --> 00:13:21,134 ‎對,因為妳的頭髮看起來很棒 276 00:13:22,010 --> 00:13:22,886 ‎是不是… 277 00:13:23,762 --> 00:13:24,680 ‎是假髮嗎? 278 00:13:24,763 --> 00:13:25,764 ‎-不是 ‎-不是 279 00:13:27,724 --> 00:13:29,560 ‎-妳知道我是專業理髮師吧? ‎-我知道 280 00:13:29,643 --> 00:13:33,355 ‎我不會對任何人說關於我自己的事情 281 00:13:33,438 --> 00:13:34,439 ‎從來都沒有 282 00:13:35,649 --> 00:13:38,485 ‎泰莉對我隱瞞了關於頭髮的事情 283 00:13:38,569 --> 00:13:43,031 ‎但我也想尊重她 ‎給她空間,不想說就不用說 284 00:13:43,115 --> 00:13:44,950 ‎我也願意耐心等候 285 00:13:45,033 --> 00:13:48,579 ‎等到她能信任我,對我坦誠 286 00:13:49,538 --> 00:13:50,914 ‎妳看起來很棒 287 00:13:50,998 --> 00:13:53,750 ‎妳處理自己的頭髮,臉蛋和衣服… 288 00:13:53,834 --> 00:13:55,419 ‎真的是…看著我 289 00:13:56,211 --> 00:13:57,212 ‎太棒了 290 00:13:58,046 --> 00:14:00,424 ‎重點是多樣性,親愛的 ‎各種不同的風格 291 00:14:02,885 --> 00:14:04,052 ‎我不確定 292 00:14:04,136 --> 00:14:05,929 ‎我只是有點… 293 00:14:08,599 --> 00:14:09,433 ‎害怕 294 00:14:09,516 --> 00:14:10,350 ‎對 295 00:14:11,560 --> 00:14:13,937 ‎來吧,讓你們見識真正的鄉下男孩 296 00:14:17,941 --> 00:14:20,402 ‎-我看不下去了 ‎-我是牧場的牛仔 297 00:14:22,821 --> 00:14:25,032 ‎好,這裡是廚房 298 00:14:25,115 --> 00:14:27,034 ‎-很不錯 ‎-我奶奶的食譜 299 00:14:27,117 --> 00:14:28,911 ‎放在這裡就能感覺她在身旁 300 00:14:28,994 --> 00:14:29,828 ‎哪一個? 301 00:14:29,912 --> 00:14:31,371 ‎香蕉蛋糕,最好吃的 302 00:14:31,455 --> 00:14:34,082 ‎-妳奶奶會烤給妳吃嗎? ‎-對,常常烤 303 00:14:34,166 --> 00:14:35,250 ‎妳也常烤嗎? 304 00:14:35,751 --> 00:14:38,128 ‎很常烤,會讓我覺得跟她很親近 305 00:14:38,211 --> 00:14:39,046 ‎-對 ‎-對 306 00:14:39,129 --> 00:14:40,047 ‎很感人 307 00:14:40,130 --> 00:14:43,467 ‎是她對我說 ‎“妳想怎樣就怎樣,泰莉,沒關係” 308 00:14:43,967 --> 00:14:45,719 ‎妳小時候很需要那種鼓勵 309 00:14:45,802 --> 00:14:47,763 ‎對,任誰都一樣 310 00:14:47,846 --> 00:14:49,473 ‎那當然了 311 00:14:49,556 --> 00:14:52,351 ‎收容妳外孫在這裡住 ‎妳想傳授什麼給他嗎? 312 00:14:52,434 --> 00:14:53,310 ‎獨立性 313 00:14:53,393 --> 00:14:56,939 ‎他需要成長,展開翅膀 314 00:14:57,022 --> 00:14:59,524 ‎所以妳想教他 ‎妳奶奶教妳的事情? 315 00:14:59,608 --> 00:15:03,737 ‎對,我希望他能自由 ‎成為自己想當的人 316 00:15:04,446 --> 00:15:06,949 ‎我不希望他成為 ‎他心目中媽媽想要的樣子 317 00:15:07,032 --> 00:15:08,158 ‎對 318 00:15:08,241 --> 00:15:09,910 ‎-德州的大新聞 ‎-看起來不錯 319 00:15:09,993 --> 00:15:12,162 ‎我有個人要介紹給妳 320 00:15:12,245 --> 00:15:13,664 ‎-是譚雅塔克! ‎-譚! 321 00:15:17,709 --> 00:15:19,419 ‎-那洋裝是我的 ‎-漂亮 322 00:15:19,503 --> 00:15:22,422 ‎首先,我跟妳的尺寸一樣 ‎我覺得挺好笑的 323 00:15:22,506 --> 00:15:24,091 ‎看看你啊 324 00:15:26,093 --> 00:15:27,344 ‎我覺得大家都會同意 325 00:15:27,427 --> 00:15:31,723 ‎譚法蘭斯應該要多露肩膀和鎖骨 326 00:15:31,807 --> 00:15:32,849 ‎沒錯吧? 327 00:15:32,933 --> 00:15:35,727 ‎下腰! 328 00:15:39,022 --> 00:15:41,858 ‎在妳女兒成長過程中 ‎妳們的關係如何? 329 00:15:41,942 --> 00:15:44,069 ‎艾希莉有點難養 330 00:15:44,152 --> 00:15:45,570 ‎她非常獨立 331 00:15:45,654 --> 00:15:51,159 ‎她會躺在地上發脾氣 ‎我都不知所措 332 00:15:52,577 --> 00:15:54,955 ‎-艾希莉很辛苦 ‎-怎麼說? 333 00:15:55,038 --> 00:15:57,165 ‎因為我,我不知道自己在做什麼 334 00:15:57,749 --> 00:15:58,709 ‎艾希莉現在幾歲? 335 00:15:59,334 --> 00:16:00,752 ‎-37 ‎-37? 336 00:16:01,336 --> 00:16:04,006 ‎妳能不能比較一下 ‎37歲的艾希莉和37歲的妳? 337 00:16:04,089 --> 00:16:07,926 ‎她一向比我成熟,比我有條理 338 00:16:08,010 --> 00:16:10,012 ‎我覺得艾希莉想改變我 339 00:16:12,264 --> 00:16:13,390 ‎所以妳覺得受到批判 340 00:16:14,683 --> 00:16:16,309 ‎對,我當然是受到批判 341 00:16:16,393 --> 00:16:18,854 ‎然後我就會發瘋 342 00:16:18,937 --> 00:16:21,440 ‎因為我想自由自在地當泰莉 343 00:16:22,065 --> 00:16:22,899 ‎對 344 00:16:23,692 --> 00:16:25,444 ‎泰莉無法放下心防 345 00:16:25,527 --> 00:16:27,779 ‎因為她覺得自己被人批判 346 00:16:27,863 --> 00:16:33,660 ‎因此她無法打開內心 ‎聽取別人的意見,接納改變 347 00:16:33,744 --> 00:16:35,037 ‎妳好 348 00:16:35,120 --> 00:16:38,457 ‎我聽說妳要在週末舉辦聚餐 349 00:16:38,540 --> 00:16:40,834 ‎是我外孫的畢業派對 350 00:16:40,917 --> 00:16:43,920 ‎-好 ‎-你們要教我條理 351 00:16:44,755 --> 00:16:47,382 ‎我們可以把馬帶到水邊 ‎但不能逼牠怎樣? 352 00:16:47,466 --> 00:16:48,300 ‎-喝水 ‎-對 353 00:16:48,383 --> 00:16:50,594 ‎-對,我們有工作要忙了 ‎-沒錯 354 00:16:50,677 --> 00:16:52,471 ‎只有一個方法可以離開這裡 355 00:16:52,554 --> 00:16:53,638 ‎怎麼說? 356 00:16:53,722 --> 00:16:54,848 ‎胡扯! 357 00:16:54,931 --> 00:16:56,058 ‎你說什麼? 358 00:16:56,141 --> 00:16:57,225 ‎胡扯! 359 00:16:58,018 --> 00:17:00,937 ‎(德州奧斯汀,酷男五人組總部) 360 00:17:04,066 --> 00:17:06,401 ‎整個房子顯然失控了 361 00:17:06,485 --> 00:17:07,736 ‎有點混亂 362 00:17:08,320 --> 00:17:13,366 ‎泰莉回到家的時候 ‎必須能夠放鬆、穩定心神 363 00:17:13,450 --> 00:17:17,579 ‎那樣才能專心陪伴外孫和女兒 364 00:17:19,164 --> 00:17:23,126 ‎泰莉可能覺得害怕 ‎她不想看起來像傳統的外婆 365 00:17:23,210 --> 00:17:27,339 ‎但是過了這個星期 ‎她就能向世界展示自己 366 00:17:27,422 --> 00:17:30,801 ‎知道自己還是狂野,還是性感 367 00:17:30,884 --> 00:17:33,762 ‎但是在任何場合也能大方得體 368 00:17:34,846 --> 00:17:38,433 ‎我絕對覺得 ‎她對於衰老的過程有很多恐懼 369 00:17:38,517 --> 00:17:42,938 ‎我真心覺得,我們可以變老 ‎是一件很令人興奮的事情 370 00:17:43,021 --> 00:17:45,857 ‎我想幫助泰莉達到那種心境 371 00:17:45,941 --> 00:17:49,736 ‎可以去歌頌她的經歷 ‎而不是對抗的心態 372 00:17:50,779 --> 00:17:54,783 ‎泰莉不懂艾希莉 ‎為什麼會抗拒她兒子搬進來 373 00:17:54,866 --> 00:17:57,077 ‎但到頭來,她們必須求同存異 374 00:17:57,160 --> 00:17:58,954 ‎開始了解彼此 375 00:17:59,037 --> 00:18:04,417 ‎這樣她們才能成長 ‎為艾力克斯創造一個良好的成長環境 376 00:18:05,794 --> 00:18:10,006 ‎我想專注於泰莉美好而獨特的一面 377 00:18:10,090 --> 00:18:13,927 ‎她提起香蕉蛋糕的時候 ‎整個表情都亮起來了 378 00:18:14,010 --> 00:18:16,847 ‎泰莉很喜歡她奶奶烤香蕉蛋糕給她 379 00:18:16,930 --> 00:18:19,266 ‎是時候讓她把這個蛋糕 ‎傳給她的外孫 380 00:18:20,308 --> 00:18:23,145 ‎(德州奧斯汀) 381 00:18:23,228 --> 00:18:24,563 ‎(第二天) 382 00:18:24,646 --> 00:18:26,314 ‎(如果德州是個理智的地方) 383 00:18:26,398 --> 00:18:29,526 ‎(一定會沉悶許多,莫莉艾文斯) 384 00:18:34,030 --> 00:18:34,990 ‎等一下 385 00:18:35,073 --> 00:18:37,951 ‎好耶,寶貝!很不錯 386 00:18:39,035 --> 00:18:39,870 ‎讓人很振奮 387 00:18:40,370 --> 00:18:42,581 ‎我很久沒有交男朋友了 388 00:18:44,374 --> 00:18:46,293 ‎-我要讓妳幫忙 ‎-好 389 00:18:46,376 --> 00:18:48,670 ‎我要妳幫我處理一些瓷磚 390 00:18:48,753 --> 00:18:51,214 ‎為我要妳幫我完成一些案子 391 00:18:51,298 --> 00:18:54,551 ‎我不是一個有始無終的人,我只是… 392 00:18:54,634 --> 00:18:57,804 ‎我不相信,妳不用跟我說客套話 393 00:18:57,888 --> 00:18:58,805 ‎我有眼睛 394 00:18:58,889 --> 00:19:02,350 ‎聽著,我晚上回家時會說 ‎“誰闖進我家了?” 395 00:19:02,434 --> 00:19:04,144 ‎-結果是妳自己 ‎-是我 396 00:19:05,353 --> 00:19:06,188 ‎妳知道… 397 00:19:07,147 --> 00:19:10,567 ‎如果我沒有一個整潔的家 ‎只會一片混亂 398 00:19:11,610 --> 00:19:12,444 ‎那… 399 00:19:12,527 --> 00:19:14,529 ‎我今天想帶泰莉去買瓷磚 400 00:19:14,613 --> 00:19:18,617 ‎我想讓她的浴室 ‎變成一個美麗、寧靜的水療間 401 00:19:18,700 --> 00:19:21,494 ‎讓她可以在那裡忘掉一切 402 00:19:22,078 --> 00:19:27,751 ‎我注意到妳家的瓶瓶罐罐 ‎偶爾會有這個顏色 403 00:19:27,834 --> 00:19:31,671 ‎我想加入這種顏色 ‎因為妳浴室的花瓶很漂亮 404 00:19:33,256 --> 00:19:34,466 ‎那很好 405 00:19:34,549 --> 00:19:36,509 ‎這會很漂亮,妳喜歡嗎? 406 00:19:36,593 --> 00:19:37,802 ‎-我很喜歡 ‎-是嗎?好 407 00:19:37,886 --> 00:19:38,970 ‎我最喜歡的顏色 408 00:19:39,054 --> 00:19:41,556 ‎讓我想起我會去游泳的小溪 409 00:19:41,640 --> 00:19:45,185 ‎我覺得你把我摸透了 410 00:19:45,268 --> 00:19:49,439 ‎我看得出來 ‎她在整個德州形象背後 411 00:19:49,522 --> 00:19:52,359 ‎其實是在尋找新的方向 412 00:19:53,276 --> 00:19:54,819 ‎-請看 ‎-哇 413 00:19:55,403 --> 00:19:57,447 ‎-瓷磚在這裡 ‎-好的 414 00:19:57,530 --> 00:20:02,661 ‎瓷磚其實沒什麼可怕的 415 00:20:02,744 --> 00:20:04,037 ‎一定會很漂亮 416 00:20:04,120 --> 00:20:05,747 ‎-對吧?妳要鋪一塊嗎? ‎-可以 417 00:20:05,830 --> 00:20:09,084 ‎照顧自己的家居是心靈的良藥 418 00:20:09,167 --> 00:20:12,504 ‎整理家裡的凌亂和混雜 419 00:20:12,587 --> 00:20:15,966 ‎也能讓你整理內心的凌亂和混雜 420 00:20:16,049 --> 00:20:17,884 ‎所以計劃的事情應該做到底 421 00:20:17,968 --> 00:20:18,927 ‎成功了 422 00:20:19,010 --> 00:20:20,053 ‎-看吧? ‎-對 423 00:20:20,136 --> 00:20:23,306 ‎一開始有點嚇人 ‎其實一個下午就能搞定 424 00:20:23,390 --> 00:20:25,433 ‎-看起來會很美 ‎-對 425 00:20:31,189 --> 00:20:33,066 ‎跟我說說奧斯汀有什麼迷人之處? 426 00:20:33,149 --> 00:20:36,611 ‎個人來說,我愛奧斯汀 ‎是因為可以貫徹自我 427 00:20:36,695 --> 00:20:38,822 ‎想怎樣就怎樣,也沒關係 428 00:20:39,823 --> 00:20:43,118 ‎要帶泰莉去購物,我覺得有點緊張 429 00:20:43,201 --> 00:20:45,578 ‎我擔心泰莉會很抗拒 430 00:20:45,662 --> 00:20:49,207 ‎試穿我建議的衣服 431 00:20:49,291 --> 00:20:51,418 ‎這是我第一次有這種感覺 432 00:20:52,419 --> 00:20:55,755 ‎我想用一個遊戲做開頭 433 00:20:56,256 --> 00:20:59,175 ‎請妳隨意看看這些石頭 434 00:20:59,259 --> 00:21:01,594 ‎挑選一塊可以代表妳的石頭 435 00:21:01,678 --> 00:21:02,721 ‎代表我? 436 00:21:02,804 --> 00:21:04,431 ‎對,妳會想放在家裡 437 00:21:04,514 --> 00:21:06,891 ‎感覺能代表妳 ‎或者是吸引妳的石頭 438 00:21:06,975 --> 00:21:08,101 ‎-好 ‎-慢慢來 439 00:21:08,184 --> 00:21:10,145 ‎-就是這個 ‎-妳已經決定了 440 00:21:11,229 --> 00:21:14,274 ‎好,這個叫做天河石 441 00:21:14,899 --> 00:21:17,944 ‎“幫助一個人表達 ‎內心真正的思想和感覺 442 00:21:18,028 --> 00:21:21,156 ‎不會過度情緒化,從而維持平和” 443 00:21:21,239 --> 00:21:22,449 ‎-我就是這樣 ‎-對嗎? 444 00:21:22,532 --> 00:21:24,659 ‎因為我會把所有人拒於門外 445 00:21:25,285 --> 00:21:26,953 ‎-不讓人進來 ‎-對 446 00:21:27,037 --> 00:21:27,996 ‎我看得出來 447 00:21:28,079 --> 00:21:29,831 ‎妳是個堅強的女人,泰莉 448 00:21:29,914 --> 00:21:31,541 ‎我只是在保護自己 449 00:21:31,624 --> 00:21:33,710 ‎如果我不照顧自己,沒有人會照顧我 450 00:21:33,793 --> 00:21:34,961 ‎對 451 00:21:35,045 --> 00:21:37,297 ‎-好,跟我來,親愛的 ‎-好 452 00:21:37,380 --> 00:21:38,548 ‎妳昨天說過 453 00:21:38,631 --> 00:21:43,887 ‎妳想要一個比較得體版本的自己 454 00:21:43,970 --> 00:21:45,388 ‎-對 ‎-我喜歡 455 00:21:45,472 --> 00:21:48,058 ‎-現在妳展現了漂亮的胸部 ‎-我知道 456 00:21:48,141 --> 00:21:49,893 ‎也展現了妳的美腿 457 00:21:49,976 --> 00:21:52,979 ‎妳有考慮過每次專注在一區就好嗎? 458 00:21:53,063 --> 00:21:55,440 ‎我不知道可以怎麼做到,我不懂 459 00:21:55,523 --> 00:21:56,858 ‎那我希望可以幫妳 460 00:21:57,859 --> 00:22:00,070 ‎我已經挑了一些衣服 461 00:22:00,153 --> 00:22:01,821 ‎但我有一個問題 462 00:22:01,905 --> 00:22:03,865 ‎這一件會不會太狂野? 463 00:22:04,532 --> 00:22:05,742 ‎我就知道你會挑那件 464 00:22:05,825 --> 00:22:08,203 ‎-我覺得有點… ‎-太婆婆了 465 00:22:08,286 --> 00:22:11,623 ‎妳覺得這是婆婆? ‎妳都認識哪種婆婆啊? 466 00:22:11,706 --> 00:22:13,208 ‎我媽就會穿那種衣服 467 00:22:13,708 --> 00:22:14,584 ‎這麼短? 468 00:22:15,210 --> 00:22:17,921 ‎-那個不行 ‎-好 469 00:22:18,004 --> 00:22:21,007 ‎我不知道她會有什麼反應 470 00:22:21,091 --> 00:22:25,303 ‎我擔心的是,泰莉會覺得抗拒 471 00:22:25,387 --> 00:22:29,224 ‎“這樣不行,你遮太多我的身體了” 472 00:22:29,307 --> 00:22:30,892 ‎-可以拉開簾子嗎? ‎-可以了 473 00:22:30,975 --> 00:22:31,893 ‎非常好 474 00:22:32,602 --> 00:22:33,853 ‎-好 ‎-你喜歡嗎? 475 00:22:33,937 --> 00:22:34,979 ‎喜歡得說不出來 476 00:22:35,063 --> 00:22:37,857 ‎我們專注於妳漂亮的胸部 477 00:22:37,941 --> 00:22:41,694 ‎其他部分稍微遮蓋起來 ‎但妳的性感沒有消失 478 00:22:41,778 --> 00:22:43,530 ‎妳的腿超美的 479 00:22:43,613 --> 00:22:45,240 ‎屁股也是超美的 480 00:22:45,323 --> 00:22:48,368 ‎這個難道不是火辣外婆嗎? 481 00:22:48,451 --> 00:22:50,078 ‎這種外形我可以 482 00:22:50,161 --> 00:22:54,124 ‎妳可以是25歲,可以是55歲 ‎什麼年齡都可以 483 00:22:54,207 --> 00:22:56,960 ‎妳還是很火辣,還是很得體 484 00:22:57,043 --> 00:22:57,877 ‎這樣比較受尊重 485 00:22:57,961 --> 00:23:00,588 ‎大家看妳都會是因為真心欣賞 486 00:23:00,672 --> 00:23:03,925 ‎這就是我想要的 ‎我想穿得體面又隨性 487 00:23:04,008 --> 00:23:07,137 ‎-我想要比較高級的 ‎-是嗎?妳有感覺到嗎? 488 00:23:07,220 --> 00:23:08,054 ‎對,我感覺到了 489 00:23:09,013 --> 00:23:12,183 ‎據說任何人替泰莉挑東西,她都說不 490 00:23:12,267 --> 00:23:14,853 ‎感覺我們真的取得了突破 491 00:23:15,437 --> 00:23:18,273 ‎有時候不一定要曝露 492 00:23:18,356 --> 00:23:20,483 ‎與其全部露出來,不如露一點點 493 00:23:20,567 --> 00:23:21,443 ‎保持神秘感 494 00:23:21,526 --> 00:23:23,445 ‎我要妳試穿看看,覺得討厭也無所謂 495 00:23:23,528 --> 00:23:25,738 ‎我想妳保持開放的態度 ‎我們來玩一下 496 00:23:26,239 --> 00:23:27,574 ‎-我可以打開嗎? ‎-可以 497 00:23:29,159 --> 00:23:30,994 ‎穿在身上感覺如何? 498 00:23:31,077 --> 00:23:33,913 ‎感覺要用削皮刀 ‎才有辦法脫掉這身衣服 499 00:23:35,915 --> 00:23:37,083 ‎剛才妳說太婆婆 500 00:23:37,834 --> 00:23:39,544 ‎妳奶奶哪時穿過這種衣服? 501 00:23:42,547 --> 00:23:44,841 ‎會穿這種衣服的婆婆 ‎肯定是超辣的婆婆 502 00:23:46,426 --> 00:23:48,720 ‎-我比想像中喜歡 ‎-是嗎? 503 00:23:48,803 --> 00:23:51,097 ‎-很好 ‎-因為這邊都很合身 504 00:23:51,181 --> 00:23:52,015 ‎-對 ‎-對吧? 505 00:23:52,098 --> 00:23:54,809 ‎-也有空間容納我的大屁股 ‎-沒錯 506 00:23:54,893 --> 00:23:56,311 ‎但也能展示我的腿 507 00:23:56,394 --> 00:23:58,897 ‎妳會覺得自己很老氣嗎? 508 00:23:58,980 --> 00:24:00,857 ‎-不,完全沒有 ‎-好,很好 509 00:24:01,983 --> 00:24:06,488 ‎-它竟然能吸引到我,我很驚訝 ‎-那讓我很開心 510 00:24:07,363 --> 00:24:09,157 ‎-對 ‎-還是很性感 511 00:24:09,240 --> 00:24:11,117 ‎只是沒有全部同時展示出來 512 00:24:11,201 --> 00:24:13,620 ‎-選擇了一個重點 ‎-同時就很低俗 513 00:24:14,871 --> 00:24:16,080 ‎-我懂了 ‎-對 514 00:24:16,164 --> 00:24:18,833 ‎你不知道這個成就有多大 515 00:24:18,917 --> 00:24:20,251 ‎我不喜歡任何人的口味 516 00:24:20,335 --> 00:24:22,795 ‎-好,好 ‎-我會堅定拒絕 517 00:24:31,346 --> 00:24:32,555 ‎(喬恩優質食材店) 518 00:24:34,474 --> 00:24:36,851 ‎妳有去過瑞典山麵包店嗎? 519 00:24:36,935 --> 00:24:39,187 ‎從他們開店就去過了 520 00:24:39,270 --> 00:24:41,439 ‎-所以妳有去過,非常好 ‎-沒錯 521 00:24:43,525 --> 00:24:45,652 ‎-嗨 ‎-嗨,珍主廚,妳好嗎? 522 00:24:45,735 --> 00:24:46,694 ‎我很好,你們呢? 523 00:24:46,778 --> 00:24:50,281 ‎我們也很好 ‎我們可以進妳的廚房玩一下嗎? 524 00:24:50,365 --> 00:24:51,699 ‎-可以,請進 ‎-太棒了 525 00:24:51,783 --> 00:24:52,909 ‎非常感謝 526 00:24:52,992 --> 00:24:54,244 ‎(烘焙坊) 527 00:24:54,327 --> 00:24:57,080 ‎等我一下,我馬上回來 528 00:24:58,206 --> 00:25:00,542 ‎泰莉,閉上眼睛 529 00:25:02,126 --> 00:25:03,586 ‎好,可以打開眼睛了 530 00:25:05,547 --> 00:25:07,090 ‎天啊,艾力克斯! 531 00:25:08,216 --> 00:25:09,384 ‎-你好嗎,寶貝? ‎-很好 532 00:25:09,467 --> 00:25:11,177 ‎我把艾力克斯帶來了 533 00:25:11,928 --> 00:25:15,598 ‎我們在妳家廚房裡 ‎看到妳奶奶留下的食譜 534 00:25:15,682 --> 00:25:18,726 ‎我和我奶奶會一起烤 ‎我很喜歡吃她做的東西 535 00:25:18,810 --> 00:25:20,812 ‎-你有跟外婆烤過這個嗎? ‎-沒有 536 00:25:20,895 --> 00:25:23,439 ‎-你有跟我一起吃過 ‎-你們將會是室友 537 00:25:24,023 --> 00:25:26,985 ‎也許可以一起在廚房弄點東西? 538 00:25:27,068 --> 00:25:28,194 ‎好 539 00:25:28,278 --> 00:25:31,948 ‎首先把酪乳加進小蘇打粉 540 00:25:32,031 --> 00:25:34,951 ‎然後好好攪勻,確保沒有結塊 541 00:25:35,034 --> 00:25:38,580 ‎我已經準備好了所有材料 ‎全部都整齊放好 542 00:25:38,663 --> 00:25:40,373 ‎準備好要烤香蕉蛋糕 543 00:25:40,456 --> 00:25:42,125 ‎-整塊嗎? ‎-先放糖 544 00:25:42,208 --> 00:25:44,002 ‎-先加糖? ‎-外婆說先加糖 545 00:25:44,085 --> 00:25:46,296 ‎主要是因為奶油會黏在碗底 546 00:25:46,379 --> 00:25:50,758 ‎泰莉一進來就掌控大局 ‎因為她就是那種女性 547 00:25:50,842 --> 00:25:53,011 ‎加進去,還有一半的起酥油 548 00:25:53,094 --> 00:25:54,721 ‎妳非常專業 549 00:25:54,804 --> 00:25:57,098 ‎我只是一個小幫手 550 00:25:57,181 --> 00:25:59,350 ‎-確保起酥油… ‎-我一點都不介意 551 00:25:59,434 --> 00:26:01,477 ‎-像攪拌機一樣 ‎-好 552 00:26:01,561 --> 00:26:03,104 ‎打出泡沫 553 00:26:03,187 --> 00:26:04,564 ‎我很喜歡 554 00:26:05,898 --> 00:26:07,567 ‎妳的技巧比我好多了 555 00:26:10,028 --> 00:26:10,862 ‎完美 556 00:26:10,945 --> 00:26:13,656 ‎我奶奶用烘焙來表達愛意 557 00:26:13,740 --> 00:26:16,909 ‎她會讓我跟她一起做飯 ‎但我們是好朋友 558 00:26:17,493 --> 00:26:20,038 ‎沒錯,你們也是好朋友 559 00:26:20,663 --> 00:26:23,041 ‎-現在我懂妳怎麼會被他吸引了 ‎-他是我的乖孫 560 00:26:23,124 --> 00:26:24,792 ‎我去把這個放進烤箱 561 00:26:25,501 --> 00:26:26,502 ‎你做得很好 562 00:26:27,587 --> 00:26:29,213 ‎我聯絡了幾個家人 563 00:26:29,297 --> 00:26:31,883 ‎沒有人有蘭姆糖漿的配方 564 00:26:31,966 --> 00:26:33,176 ‎-我就有 ‎-怎麼弄的? 565 00:26:33,259 --> 00:26:34,719 ‎-在這裡 ‎-好 566 00:26:34,802 --> 00:26:36,346 ‎首先是一條奶油 567 00:26:37,430 --> 00:26:40,266 ‎把蘭姆酒也加進去 ‎跟奶油一起加熱 568 00:26:40,350 --> 00:26:43,102 ‎然後就把糖加進去 569 00:26:43,186 --> 00:26:46,147 ‎外婆的家會不會 ‎跟你長大的家很不同? 570 00:26:46,230 --> 00:26:47,440 ‎對,是很不同 571 00:26:47,523 --> 00:26:51,194 ‎我媽跟我外婆的性格很不一樣 572 00:26:51,277 --> 00:26:52,445 ‎我媽很有條理… 573 00:26:52,528 --> 00:26:55,365 ‎你喜歡有條理、整齊的生活 574 00:26:55,448 --> 00:26:57,533 ‎我覺得是習慣了,所以覺得比較自在 575 00:26:57,617 --> 00:26:59,327 ‎你最期待什麼? 576 00:26:59,994 --> 00:27:01,829 ‎遠離他母親,不是啦 577 00:27:01,913 --> 00:27:03,373 ‎忍不住衝口而出 578 00:27:03,998 --> 00:27:04,957 ‎我只是在開玩笑 579 00:27:05,041 --> 00:27:08,336 ‎應該是多跟我外婆在一起 580 00:27:08,419 --> 00:27:10,046 ‎-好貼心,艾力克斯 ‎-兩個人相處 581 00:27:10,129 --> 00:27:12,632 ‎她跟其他人很不同 582 00:27:12,715 --> 00:27:14,634 ‎-她是獨特的個體,她是泰莉 ‎-好玩 583 00:27:14,717 --> 00:27:18,554 ‎我希望她不用尋求別人的認可之類的 584 00:27:18,638 --> 00:27:20,723 ‎-做自己就好 ‎-對 585 00:27:20,807 --> 00:27:23,685 ‎-他真的很愛妳 ‎-我知道 586 00:27:24,977 --> 00:27:25,812 ‎漂亮 587 00:27:25,895 --> 00:27:28,147 ‎泰莉的人生當中 588 00:27:28,231 --> 00:27:31,442 ‎常常覺得旁人 ‎會批判她表現自己的方式 589 00:27:31,526 --> 00:27:33,736 ‎但她需要的認同已經存在 590 00:27:33,820 --> 00:27:35,446 ‎就在她的眼前 591 00:27:35,530 --> 00:27:36,823 ‎-好了 ‎-她的家人 592 00:27:36,906 --> 00:27:37,782 ‎就是這樣 593 00:27:38,282 --> 00:27:41,119 ‎-我覺得你們會相處得很好 ‎-我們從來都是 594 00:27:41,202 --> 00:27:43,663 ‎他會教妳一點條理 595 00:27:43,746 --> 00:27:46,124 ‎-他會的 ‎-妳也能教他一點自由 596 00:27:48,376 --> 00:27:50,878 ‎這真是太好吃了 597 00:27:50,962 --> 00:27:52,839 ‎-很好吃 ‎-你嘴巴真甜 598 00:27:54,632 --> 00:27:55,925 ‎(第三天) 599 00:27:56,008 --> 00:27:58,136 ‎(如果你真的想跟別人融洽相處) 600 00:27:58,219 --> 00:28:00,513 ‎(就讓他們做自己,威利尼爾森) 601 00:28:14,736 --> 00:28:16,571 ‎(中德州射箭中心) 602 00:28:20,658 --> 00:28:22,618 ‎我們要跟妳媽一起射箭 603 00:28:22,702 --> 00:28:24,120 ‎-好 ‎-她馬上就會來了 604 00:28:24,871 --> 00:28:26,622 ‎我們在中德州射箭中心 605 00:28:26,706 --> 00:28:31,043 ‎因為泰莉和艾希莉必須成長 ‎達到一個健康的心境 606 00:28:31,127 --> 00:28:33,421 ‎不只是為了她們,也為了艾力克斯 607 00:28:33,504 --> 00:28:36,340 ‎每當有人害怕談及自己的情緒 608 00:28:36,424 --> 00:28:38,259 ‎給他們做活動是好事 609 00:28:38,342 --> 00:28:40,219 ‎這樣他們可以分散注意 610 00:28:40,303 --> 00:28:41,304 ‎妳的童年過得如何? 611 00:28:42,930 --> 00:28:43,931 ‎很多事 612 00:28:44,640 --> 00:28:48,603 ‎跟妳媽相處過之後 ‎我覺得這個詞很貼切 613 00:28:48,686 --> 00:28:52,064 ‎她不算是最有條理的人 614 00:28:52,940 --> 00:28:55,318 ‎我是個小大人 615 00:28:55,401 --> 00:28:56,486 ‎對 616 00:28:57,153 --> 00:28:58,946 ‎意思是妳得照顧自己? 617 00:28:59,030 --> 00:29:00,865 ‎我算是很快就長大了 618 00:29:01,783 --> 00:29:02,617 ‎還有… 619 00:29:04,786 --> 00:29:08,581 ‎很難跟她交談 620 00:29:11,459 --> 00:29:13,294 ‎讓她聽我說的話 621 00:29:13,377 --> 00:29:16,506 ‎那是妳的恐懼 ‎妳怕兒子去了媽媽的家 622 00:29:16,589 --> 00:29:18,925 ‎然後妳媽不聽妳兒子說的話 623 00:29:19,008 --> 00:29:23,221 ‎她的應對方式就是全速往前衝 624 00:29:23,721 --> 00:29:26,474 ‎因為她如果停下腳步,靜心聆聽 625 00:29:26,557 --> 00:29:30,603 ‎那她就真的得把別人的話聽進去 626 00:29:30,686 --> 00:29:31,521 ‎對 627 00:29:31,604 --> 00:29:33,356 ‎然後她就會覺得被批判 628 00:29:33,439 --> 00:29:36,108 ‎對,她會覺得很難受 629 00:29:36,192 --> 00:29:40,071 ‎感覺被你最愛的人批判 ‎那當然是很難受 630 00:29:40,154 --> 00:29:41,155 ‎對 631 00:29:41,239 --> 00:29:43,074 ‎我愛她的每一個部分 632 00:29:43,157 --> 00:29:46,536 ‎-我真的只是為了他們兩個的好 ‎-對 633 00:29:47,745 --> 00:29:49,163 ‎妳有跟她說過這段話嗎? 634 00:29:49,872 --> 00:29:52,458 ‎你有跟我媽相處過嗎? 635 00:29:57,630 --> 00:29:58,965 ‎妳好嗎? 636 00:30:01,801 --> 00:30:03,803 ‎-妳好嗎,美女? ‎-嘿,你好嗎? 637 00:30:03,886 --> 00:30:04,929 ‎妳的氣色很不錯 638 00:30:05,012 --> 00:30:06,722 ‎你幹嘛把我帶到荒郊野外? 639 00:30:06,806 --> 00:30:09,809 ‎我其實要送你離開,但我們要射箭 640 00:30:09,892 --> 00:30:10,893 ‎真可愛 641 00:30:10,977 --> 00:30:12,186 ‎你們玩得開心點,再見 642 00:30:12,270 --> 00:30:13,396 ‎再見 643 00:30:14,522 --> 00:30:16,357 ‎-你好嗎? ‎-很好,我很高興妳來了 644 00:30:16,440 --> 00:30:17,567 ‎對 645 00:30:17,650 --> 00:30:19,485 ‎跟艾希莉交談讓我獲益良多 646 00:30:19,569 --> 00:30:21,737 ‎她覺得媽媽不聽自己的話 647 00:30:21,821 --> 00:30:23,990 ‎所以我想讓泰莉進入一種心境 648 00:30:24,073 --> 00:30:26,951 ‎讓她知道自己可以跟身邊的人溝通 649 00:30:27,535 --> 00:30:28,494 ‎而不會感到被批判 650 00:30:29,078 --> 00:30:32,790 ‎我們要往目標射箭 ‎製作出畢業派對的標誌 651 00:30:32,874 --> 00:30:34,083 ‎那裡有… 652 00:30:34,166 --> 00:30:35,668 ‎-裡面有油漆 ‎-油漆? 653 00:30:35,751 --> 00:30:38,629 ‎是妳外孫高中的代表色 654 00:30:38,713 --> 00:30:39,714 ‎-太棒了 ‎-酷! 655 00:30:39,797 --> 00:30:40,631 ‎對 656 00:30:40,715 --> 00:30:44,427 ‎把三根手指放在箭的下方,扣在弦上 657 00:30:44,510 --> 00:30:46,721 ‎-準備好就放手 ‎-準備好就放手 658 00:30:47,388 --> 00:30:48,472 ‎-完美 ‎-我在瞄準 659 00:30:48,556 --> 00:30:49,599 ‎我的… 660 00:30:50,725 --> 00:30:53,102 ‎-很接近,有點往上飄 ‎-氣球在動 661 00:30:54,520 --> 00:30:56,147 ‎-差一點 ‎-我乾脆閉上眼睛算了 662 00:30:56,731 --> 00:30:59,066 ‎-命中了! ‎-做得好 663 00:31:00,484 --> 00:31:01,319 ‎做得好 664 00:31:01,402 --> 00:31:04,572 ‎-真的是狂喜,終於中了 ‎-來擊掌,很好 665 00:31:04,655 --> 00:31:06,198 ‎還有一些 666 00:31:06,282 --> 00:31:08,284 ‎把這個搬過來,我們來上色 667 00:31:11,203 --> 00:31:13,706 ‎-“恭喜”寫在上面 ‎-對 668 00:31:13,789 --> 00:31:18,628 ‎我最喜歡的是 ‎艾力克斯要從一個巢搬到另一個巢 669 00:31:18,711 --> 00:31:21,631 ‎妳們都是為了他,同心協力 670 00:31:21,714 --> 00:31:22,548 ‎-我會的 ‎-沒錯 671 00:31:22,632 --> 00:31:24,383 ‎她必須明白的是 672 00:31:24,467 --> 00:31:29,722 ‎我會盡力做到她的要求 ‎但是得以我的方式 673 00:31:30,222 --> 00:31:32,350 ‎但有時候我覺得 674 00:31:34,101 --> 00:31:37,104 ‎我真心覺得,事關艾力克斯的時候 675 00:31:37,188 --> 00:31:40,024 ‎她覺得我無法妥善負責 676 00:31:40,107 --> 00:31:45,112 ‎-是真的嗎? ‎-我希望他能夠成為負責任的成年人 677 00:31:45,196 --> 00:31:48,449 ‎他需要起床去上班,做有貢獻的人 678 00:31:49,033 --> 00:31:51,661 ‎我知道,艾希是個有條理的人 679 00:31:51,744 --> 00:31:54,288 ‎而那是我完全沒有的 680 00:31:54,372 --> 00:31:55,831 ‎那可以怎麼改變? 681 00:31:55,915 --> 00:31:57,708 ‎-我們不是來改變妳的 ‎-對 682 00:31:57,792 --> 00:32:00,920 ‎這並不是我在批評妳 683 00:32:01,003 --> 00:32:01,837 ‎但就是有關係啊 684 00:32:01,921 --> 00:32:03,422 ‎她當母親比我好太多了 685 00:32:03,506 --> 00:32:04,340 ‎不對,聽著 686 00:32:05,049 --> 00:32:06,467 ‎重點不是我比妳好 687 00:32:06,550 --> 00:32:10,930 ‎我只希望妳知道 ‎我很希望妳能聽取我說的話 688 00:32:11,013 --> 00:32:13,099 ‎-聽我說 ‎-妳明白這是什麼意思嗎? 689 00:32:13,182 --> 00:32:16,352 ‎我明白,意思是 ‎“媽,我說話的時候妳要看著我 690 00:32:16,435 --> 00:32:20,398 ‎仔細聽我說的話 ‎而不是別過頭去,充耳不聞” 691 00:32:20,481 --> 00:32:23,943 ‎聽著,我的那種行為 ‎是一種防禦機制,艾希莉 692 00:32:25,528 --> 00:32:27,071 ‎我很難… 693 00:32:30,908 --> 00:32:32,034 ‎妳覺得這很困難 694 00:32:32,118 --> 00:32:34,704 ‎不是,我只是不喜歡 695 00:32:34,787 --> 00:32:38,040 ‎我覺得這種情緒對我沒好處 696 00:32:40,876 --> 00:32:42,044 ‎我們可以如何支持妳? 697 00:32:43,087 --> 00:32:44,422 ‎給我一點時間 698 00:32:44,505 --> 00:32:45,548 ‎沒關係 699 00:32:45,631 --> 00:32:48,509 ‎看,這也是我們進行的溝通 700 00:32:48,592 --> 00:32:49,927 ‎我們可以給妳一點時間 701 00:32:50,720 --> 00:32:51,929 ‎那完全沒關係 702 00:32:55,933 --> 00:32:57,184 ‎她誤會我了 703 00:32:57,268 --> 00:32:59,770 ‎孩子說的每一句話,我都有聽進去 704 00:32:59,854 --> 00:33:02,148 ‎我離開她家的時候 ‎心想:“我的天哪” 705 00:33:02,231 --> 00:33:06,485 ‎然後拼命去消化,不停地消化 706 00:33:06,569 --> 00:33:07,653 ‎那是好事 707 00:33:08,154 --> 00:33:11,615 ‎-我聽了也很高興 ‎-她以為我充耳不聞,我沒有 708 00:33:11,699 --> 00:33:14,827 ‎我覺得很累,因為我的腦袋 ‎已經容納不下了 709 00:33:14,910 --> 00:33:16,162 ‎這我能領會 710 00:33:16,245 --> 00:33:19,540 ‎我好愛她,她說的每個字我都有聽 711 00:33:19,623 --> 00:33:22,918 ‎-但現在她知道妳有聽 ‎-對 712 00:33:23,627 --> 00:33:27,548 ‎我這輩子從沒懷疑過 ‎妳有多愛我 713 00:33:27,631 --> 00:33:30,301 ‎-我是個好大人,也是個好母親 ‎-沒錯 714 00:33:30,384 --> 00:33:34,847 ‎這些都是因為我從妳的愛 ‎學會了如何當好母親 715 00:33:36,348 --> 00:33:38,017 ‎妳做得很好 716 00:33:38,642 --> 00:33:39,727 ‎對 717 00:33:39,810 --> 00:33:40,895 ‎妳明白嗎? 718 00:33:41,395 --> 00:33:42,605 ‎明白 719 00:33:42,688 --> 00:33:43,939 ‎謝謝,艾希莉 720 00:33:47,109 --> 00:33:50,988 ‎有一個方法,可以幫助妳們的溝通 721 00:33:51,072 --> 00:33:54,909 ‎我覺得妳們應該 ‎建立一種暗號,對彼此表示 722 00:33:54,992 --> 00:33:58,162 ‎“我現在覺得被批判了” 723 00:33:58,245 --> 00:34:01,165 ‎或是“我需要一點時間消化” 724 00:34:01,248 --> 00:34:03,751 ‎我會說:“我的屁股啊,我要走了” 725 00:34:05,461 --> 00:34:06,796 ‎-我的是“卡拉莫” ‎-好 726 00:34:06,879 --> 00:34:08,756 ‎-卡拉莫!那…很好,我同意 ‎-卡拉莫! 727 00:34:08,839 --> 00:34:11,550 ‎同意?好,那就是妳們的訊號 728 00:34:11,634 --> 00:34:15,179 ‎如果她說出我的名字 ‎意思是:“她需要我聆聽多一點” 729 00:34:15,262 --> 00:34:18,140 ‎如果她那樣說 ‎意思是她需要時間消化 730 00:34:18,224 --> 00:34:19,975 ‎她的情緒不能更加深入 731 00:34:20,059 --> 00:34:23,104 ‎我認為這是一個健康的方式 ‎讓妳們繼續溝通 732 00:34:23,187 --> 00:34:24,021 ‎好 733 00:34:24,105 --> 00:34:25,689 ‎卡拉莫! 734 00:34:28,025 --> 00:34:29,443 ‎(第四天) 735 00:34:29,527 --> 00:34:31,529 ‎(示弱不是軟弱) 736 00:34:31,612 --> 00:34:34,949 ‎(而是勇氣的最大表示 ‎布蘭尼布朗) 737 00:34:38,702 --> 00:34:39,954 ‎(牛奶加蜂蜜) 738 00:34:40,496 --> 00:34:43,040 ‎來,進來坐下 739 00:34:46,836 --> 00:34:48,587 ‎-我可以摸妳的頭髮嗎? ‎-可以 740 00:34:49,547 --> 00:34:52,967 ‎-妳的造型很漂亮 ‎-你早已經知道了 741 00:34:53,551 --> 00:34:54,927 ‎-我知道 ‎-好 742 00:34:59,265 --> 00:35:01,892 ‎我不想要任何丟臉的事 743 00:35:02,393 --> 00:35:07,606 ‎我很同情和理解 ‎難以接受自己頭髮的人 744 00:35:07,690 --> 00:35:11,694 ‎因為我知道有很多人 ‎因為頭髮的問題而很痛苦 745 00:35:11,777 --> 00:35:15,197 ‎如果妳覺得緊張 ‎我們可以進房間,我有另一個房間 746 00:35:15,281 --> 00:35:18,409 ‎-我不是緊張,我是嚇壞了 ‎-好的 747 00:35:18,492 --> 00:35:22,496 ‎我的直覺是泰莉在假髮底下 ‎其實還有真的頭髮 748 00:35:22,580 --> 00:35:26,458 ‎但無論泰莉願意做什麼 ‎或者是討論什麼 749 00:35:26,542 --> 00:35:27,751 ‎我都願意支持她 750 00:35:27,835 --> 00:35:29,295 ‎我希望妳快樂 751 00:35:29,378 --> 00:35:31,964 ‎我喜歡妳的頭髮,但是… ‎因為妳的身體很美 752 00:35:32,047 --> 00:35:36,343 ‎這個就覆蓋了妳身體的美麗曲線 753 00:35:36,427 --> 00:35:37,887 ‎你覺得我為什麼要這麼做? 754 00:35:37,970 --> 00:35:39,263 ‎-為了掩飾 ‎-好 755 00:35:39,346 --> 00:35:43,601 ‎難道妳不認為 ‎大家都想要漂亮的曲線身材嗎? 756 00:35:43,684 --> 00:35:44,518 ‎當然想要 757 00:35:44,602 --> 00:35:45,436 ‎妳就有那種身材 758 00:35:45,519 --> 00:35:48,606 ‎我真的覺得妳可以展示天然的頭髮 ‎也能非常漂亮 759 00:35:48,689 --> 00:35:49,899 ‎我不想要 760 00:35:49,982 --> 00:35:52,151 ‎我沒有頭髮了,我以前有 761 00:35:52,234 --> 00:35:54,320 ‎我還是覺得想看看 762 00:35:54,403 --> 00:35:58,407 ‎因為我真的有創造過奇蹟 763 00:35:58,490 --> 00:35:59,825 ‎這個是回天乏術了 764 00:36:01,160 --> 00:36:02,494 ‎-什麼? ‎-根本無法造型 765 00:36:03,078 --> 00:36:04,496 ‎很醜 766 00:36:04,580 --> 00:36:07,625 ‎妳不醜,妳真的…妳的能量與眾不同 767 00:36:07,708 --> 00:36:09,585 ‎人們會對我的外表有一定的期望 768 00:36:09,668 --> 00:36:11,337 ‎沒頭髮就沒救了 769 00:36:11,420 --> 00:36:14,173 ‎如果我們往前造型… 770 00:36:14,256 --> 00:36:16,550 ‎不行,那根本不夠 771 00:36:17,134 --> 00:36:18,761 ‎我是認真的 772 00:36:20,179 --> 00:36:21,847 ‎把這個弄好看就行 773 00:36:23,349 --> 00:36:25,643 ‎-什麼意思? ‎-你可以把這個髮型弄得很好看 774 00:36:25,726 --> 00:36:29,730 ‎如果你想的話,可以燙成大捲髮 775 00:36:29,813 --> 00:36:32,358 ‎好,我覺得可以 ‎把臉的部分打開一點? 776 00:36:32,441 --> 00:36:34,693 ‎-整個燙開來,對 ‎-對 777 00:36:35,319 --> 00:36:36,570 ‎-好耶,我們去洗吧 ‎-對 778 00:36:37,905 --> 00:36:40,574 ‎從來沒有人拒絕讓我看他們的真髮 779 00:36:41,367 --> 00:36:46,247 ‎她看著我說 ‎“像耶穌的帥哥,你休想” 780 00:36:48,791 --> 00:36:51,543 ‎-我很期待替妳燙捲髮 ‎-你可以讓它很好看 781 00:36:52,920 --> 00:36:54,463 ‎-我會喜歡的 ‎-我同意 782 00:36:54,546 --> 00:36:58,342 ‎我們要把長度縮短一點 ‎然後重新塑形,軟化一點 783 00:36:58,425 --> 00:36:59,802 ‎我要到處展示 784 00:36:59,885 --> 00:37:01,387 ‎-好 ‎-太棒了 785 00:37:02,680 --> 00:37:03,597 ‎對 786 00:37:03,681 --> 00:37:05,516 ‎哎喲!對不起 787 00:37:05,599 --> 00:37:10,312 ‎我真的很愛泰莉 ‎我希望她能感覺到自己的美 788 00:37:10,396 --> 00:37:14,483 ‎如果妳有天晚上脫假髮的時候 ‎覺得願意嘗試一下 789 00:37:14,566 --> 00:37:16,944 ‎-嗯 ‎-打電話給我,我替妳做顏色 790 00:37:17,027 --> 00:37:18,612 ‎-你真貼心 ‎-讓它長出來 791 00:37:28,455 --> 00:37:30,457 ‎-準備好見新的妳了嗎? ‎-好了 792 00:37:30,541 --> 00:37:33,377 ‎好吧,三、二、一 793 00:37:36,922 --> 00:37:38,132 ‎看起來不錯吧? 794 00:37:38,215 --> 00:37:40,175 ‎-對吧?用手摸摸看 ‎-真的很棒 795 00:37:41,010 --> 00:37:41,969 ‎我們成功了! 796 00:37:42,052 --> 00:37:43,762 ‎我們終於找到答案了 797 00:37:43,846 --> 00:37:44,763 ‎是沒錯,不是嗎? 798 00:37:45,472 --> 00:37:49,852 ‎我不知道我有沒有 ‎幫助泰莉接受她自己的頭髮 799 00:37:49,935 --> 00:37:51,770 ‎真的很可愛 800 00:37:52,438 --> 00:37:55,941 ‎但我很高興看到她 ‎覺得大膽、自信、美麗 801 00:37:56,025 --> 00:37:58,944 ‎也許未來可以做更大的改變 ‎誰知道呢? 802 00:37:59,028 --> 00:38:01,363 ‎我會好好想想你說的話 803 00:38:01,447 --> 00:38:02,406 ‎對 804 00:38:02,489 --> 00:38:04,158 ‎我覺得妳真的很美 805 00:38:04,241 --> 00:38:05,909 ‎-謝謝 ‎-好吧 806 00:38:05,993 --> 00:38:07,494 ‎(第五天) 807 00:38:07,578 --> 00:38:11,707 ‎(如果我是一隻狗 ‎我一定尾巴搖個不停,泰莉懷特) 808 00:38:21,717 --> 00:38:24,094 ‎你應該多騎馬,你騎得很好 809 00:38:24,178 --> 00:38:25,679 ‎真的應該多騎,我很喜歡 810 00:38:25,763 --> 00:38:27,139 ‎知道騎馬對我有什麼用嗎? 811 00:38:27,222 --> 00:38:29,558 ‎我騎在馬上,其他東西都不會多想 812 00:38:29,641 --> 00:38:30,476 ‎妳跟我一樣 813 00:38:30,559 --> 00:38:32,644 ‎-對 ‎-妳跟我一樣需要冥想 814 00:38:40,652 --> 00:38:42,613 ‎妳好,女牛仔 815 00:38:43,113 --> 00:38:45,949 ‎泰莉,妳看起來好自在 816 00:38:46,033 --> 00:38:48,452 ‎這是我的新生活,我要跟泰莉同居 817 00:38:48,535 --> 00:38:50,412 ‎希望你有替我設計了一個房間,鮑比 818 00:38:50,496 --> 00:38:51,497 ‎當然有 819 00:38:51,580 --> 00:38:54,041 ‎-我正是那樣設計的 ‎-來吧 820 00:38:54,124 --> 00:38:55,709 ‎妳有多興奮? 821 00:38:55,793 --> 00:38:57,378 ‎我既緊張又興奮 822 00:38:58,045 --> 00:38:59,630 ‎好,準備好了嗎? 823 00:38:59,713 --> 00:39:00,756 ‎-我準備好了 ‎-好 824 00:39:02,633 --> 00:39:04,802 ‎-不錯吧? ‎-天啊 825 00:39:04,885 --> 00:39:08,055 ‎-我的屁股啊,太美了 ‎-對吧? 826 00:39:09,014 --> 00:39:10,808 ‎-太棒了 ‎-天啊! 827 00:39:12,518 --> 00:39:15,562 ‎太棒了,看起來完全不像我家 828 00:39:16,397 --> 00:39:17,439 ‎真是太棒了 829 00:39:17,523 --> 00:39:20,317 ‎我保留了原有的輕盈通風感 830 00:39:20,401 --> 00:39:22,444 ‎但也增加了一些層次和質感 831 00:39:23,404 --> 00:39:26,031 ‎-那邊和這邊都有座位 ‎-我最喜歡那個 832 00:39:26,115 --> 00:39:27,574 ‎-那是不是很棒? ‎-太棒了 833 00:39:27,658 --> 00:39:28,992 ‎-有點摩洛哥的風格 ‎-很美 834 00:39:29,076 --> 00:39:30,619 ‎-對,我喜歡 ‎-是很棒 835 00:39:33,205 --> 00:39:36,125 ‎不是吧!我的天啊 836 00:39:38,544 --> 00:39:39,962 ‎妳說過想要什麼? 837 00:39:40,045 --> 00:39:42,506 ‎-全世界最棒的冰箱 ‎-我給了妳什麼? 838 00:39:42,589 --> 00:39:43,799 ‎大大的斯麥格冰箱! 839 00:39:43,882 --> 00:39:45,134 ‎那真是最棒了 840 00:39:45,217 --> 00:39:46,510 ‎好冰箱最棒了 841 00:39:46,593 --> 00:39:48,303 ‎他讓冰箱回春了 842 00:39:48,387 --> 00:39:51,932 ‎妳奶奶的燈還在 ‎我喜歡它增添了一點顏色 843 00:39:52,015 --> 00:39:52,850 ‎沒錯 844 00:39:52,933 --> 00:39:56,520 ‎現在櫃子變成淺色,它就更加顯眼了 845 00:39:56,603 --> 00:39:58,897 ‎我真是不知所措 846 00:39:58,981 --> 00:40:01,233 ‎讓我們看多點 847 00:40:01,817 --> 00:40:02,860 ‎喔!那是我的床? 848 00:40:02,943 --> 00:40:03,944 ‎那就是妳的床 849 00:40:05,696 --> 00:40:07,322 ‎我把床升高了,因為床很美 850 00:40:07,406 --> 00:40:08,532 ‎-天啊! ‎-卻被藏起來了 851 00:40:10,367 --> 00:40:11,994 ‎我的天啊 852 00:40:12,578 --> 00:40:14,079 ‎媽的! 853 00:40:15,998 --> 00:40:18,250 ‎這一大區的瓷磚 ‎都是泰莉跟我一起鋪的 854 00:40:18,333 --> 00:40:19,376 ‎是嗎? 855 00:40:19,877 --> 00:40:21,003 ‎對,都是我們鋪的 856 00:40:21,086 --> 00:40:22,629 ‎-太厲害了 ‎-好好看 857 00:40:22,713 --> 00:40:24,006 ‎做得好 858 00:40:25,799 --> 00:40:28,802 ‎妳覺得這可以 ‎幫助妳整理混亂嗎? 859 00:40:28,886 --> 00:40:32,306 ‎可以,我每晚都會起床四、五次 ‎根本不知道為什麼 860 00:40:32,389 --> 00:40:36,226 ‎那是因為太混亂了 ‎環境的混亂讓妳的心靈也變混亂了 861 00:40:36,310 --> 00:40:37,352 ‎對 862 00:40:37,436 --> 00:40:38,562 ‎-現在呢? ‎-沒錯 863 00:40:38,645 --> 00:40:42,399 ‎我覺得我回家會更能放鬆 864 00:40:47,446 --> 00:40:49,072 ‎我今天早上是這樣 865 00:40:49,156 --> 00:40:49,990 ‎吹起來 866 00:40:51,366 --> 00:40:52,826 ‎然後我就這樣… 867 00:40:53,744 --> 00:40:54,828 ‎不錯哦 868 00:40:55,704 --> 00:40:56,663 ‎妳好 869 00:40:56,747 --> 00:40:58,957 ‎你做得很好 870 00:40:59,041 --> 00:40:59,917 ‎謝謝 871 00:41:00,000 --> 00:41:01,335 ‎而且永遠不會變長 872 00:41:01,418 --> 00:41:02,544 ‎對了 873 00:41:02,628 --> 00:41:06,423 ‎說到那個,我還有一個東西給妳 874 00:41:06,507 --> 00:41:08,300 ‎這是生髮俱樂部的帽子 875 00:41:08,383 --> 00:41:12,387 ‎所以如果妳覺得 ‎想要嘗試改變的時候 876 00:41:12,471 --> 00:41:14,264 ‎妳可以戴著這個,刺激頭髮生長 877 00:41:14,348 --> 00:41:17,768 ‎每星期要戴三次,每次20分鐘 878 00:41:17,851 --> 00:41:19,102 ‎-如果妳準備好了 ‎-改變 879 00:41:19,186 --> 00:41:21,939 ‎對,這東西就在水槽下面等著妳 880 00:41:22,523 --> 00:41:23,774 ‎-我愛妳 ‎-我也愛你 881 00:41:23,857 --> 00:41:25,943 ‎-能跟你玩真的很開心 ‎-親愛的 882 00:41:27,986 --> 00:41:31,198 ‎妳還記得的話 ‎我們是要展示一樣東西,不是全部 883 00:41:31,281 --> 00:41:32,574 ‎不是全部 884 00:41:32,658 --> 00:41:33,575 ‎妳覺得怎麼樣? 885 00:41:33,659 --> 00:41:35,744 ‎太好了,我從來都不知道 886 00:41:35,827 --> 00:41:38,580 ‎太好了,妳會不會覺得 ‎想要持續這個習慣? 887 00:41:38,664 --> 00:41:39,831 ‎那很簡單 888 00:41:39,915 --> 00:41:40,791 ‎太好了 889 00:41:42,292 --> 00:41:43,919 ‎-準備好見泰莉了嗎? ‎-好耶 890 00:41:44,002 --> 00:41:46,296 ‎很好,我也是,來吧,泰莉 891 00:41:50,551 --> 00:41:52,469 ‎-看起來很不錯 ‎-我喜歡那條褲子 892 00:41:52,553 --> 00:41:53,387 ‎是嗎? 893 00:41:53,470 --> 00:41:55,347 ‎褲子前面的拉鍊不錯,我喜歡 894 00:41:55,430 --> 00:41:57,140 ‎可以看到鞋子一點點 895 00:41:57,224 --> 00:41:58,809 ‎-沒錯 ‎-對 896 00:41:58,892 --> 00:42:00,644 ‎妳覺得舒服嗎?這像妳嗎? 897 00:42:00,727 --> 00:42:02,521 ‎-對 ‎-妳還覺得性感嗎? 898 00:42:02,604 --> 00:42:03,480 ‎當然 899 00:42:05,148 --> 00:42:07,401 ‎這還是很像妳,只是加以裝飾 900 00:42:07,484 --> 00:42:09,027 ‎-很美 ‎-那樣我也輕鬆 901 00:42:09,111 --> 00:42:10,487 ‎-對 ‎-真的很漂亮 902 00:42:13,574 --> 00:42:16,660 ‎聽著,你們創造了奇蹟 903 00:42:16,743 --> 00:42:19,246 ‎沒人比你們對我更為瞭解 904 00:42:20,581 --> 00:42:23,625 ‎從來沒有別人 ‎他發現我需要一點規律 905 00:42:25,127 --> 00:42:27,129 ‎他教會我如何哭 906 00:42:28,714 --> 00:42:30,757 ‎而這個人教我如何… 907 00:42:30,841 --> 00:42:33,218 ‎他讓我做我自己 908 00:42:35,137 --> 00:42:36,263 ‎烤那個蛋糕 909 00:42:36,346 --> 00:42:38,557 ‎你真的看著我,想著 910 00:42:39,224 --> 00:42:40,851 ‎“她很擅長這個” 911 00:42:41,560 --> 00:42:43,228 ‎那對我意義重大,真的 912 00:42:43,312 --> 00:42:44,354 ‎妳真的很擅長 913 00:42:44,438 --> 00:42:46,732 ‎不是,你那麼擅長做菜之類的 914 00:42:46,815 --> 00:42:49,401 ‎你竟然倒過來欣賞我,那意義重大 915 00:42:49,484 --> 00:42:51,903 ‎你懂嗎?讓我感覺好一點,對 916 00:42:51,987 --> 00:42:53,822 ‎我很期待艾力克斯搬進來 917 00:42:53,905 --> 00:42:56,908 ‎-他搬進來的不是外婆的家 ‎-對 918 00:42:56,992 --> 00:42:58,577 ‎他搬進的是我們的家 919 00:42:58,660 --> 00:43:00,037 ‎-真好 ‎-對 920 00:43:00,662 --> 00:43:02,581 ‎-妳還有派對要辦! ‎-對! 921 00:43:02,664 --> 00:43:04,291 ‎-對 ‎-我會想妳的 922 00:43:04,374 --> 00:43:05,626 ‎-我也會想念你們 ‎-再見 923 00:43:05,709 --> 00:43:06,793 ‎你們真的很貼心 924 00:43:06,877 --> 00:43:08,170 ‎你們是最棒的! 925 00:43:08,253 --> 00:43:11,882 ‎-我愛妳,泰莉,玩得開心點 ‎-我愛你們,再見,朋友們 926 00:43:11,965 --> 00:43:13,050 ‎-再見 ‎-再見,親愛的 927 00:43:13,592 --> 00:43:15,636 ‎(離開泰莉之後) 928 00:43:15,719 --> 00:43:18,805 ‎(因為新冠肺炎大流行 ‎《酷男的異想世界》製作中止) 929 00:43:18,889 --> 00:43:20,891 ‎(一年後) 930 00:43:20,974 --> 00:43:23,518 ‎(酷男五人組重返德州) 931 00:43:26,021 --> 00:43:27,981 ‎(2021年5月) 932 00:43:34,738 --> 00:43:38,033 ‎(破輪酒館一家度過了艱難的一年) 933 00:43:38,533 --> 00:43:41,328 ‎(泰莉的父親詹姆斯懷特與世長辭) 934 00:43:49,044 --> 00:43:50,003 ‎快到了 935 00:43:50,087 --> 00:43:52,005 ‎我有點緊張 936 00:43:53,298 --> 00:43:55,634 ‎-有嗎?我懂 ‎-但是也有點興奮,對 937 00:43:55,717 --> 00:43:57,719 ‎這一年的改變很多 938 00:43:57,803 --> 00:43:59,429 ‎不知道她有沒有跟外孫一起住 939 00:44:00,180 --> 00:44:01,682 ‎我也想知道 940 00:44:03,058 --> 00:44:04,142 ‎到了 941 00:44:04,726 --> 00:44:06,228 ‎-哇 ‎-天啊 942 00:44:06,311 --> 00:44:08,313 ‎我緊張得發抖 943 00:44:08,397 --> 00:44:09,981 ‎-我也是 ‎-真的 944 00:44:10,607 --> 00:44:11,733 ‎-好吧 ‎-來了 945 00:44:11,817 --> 00:44:12,901 ‎好了 946 00:44:14,820 --> 00:44:16,863 ‎-好,走吧? ‎-好,對 947 00:44:16,947 --> 00:44:21,868 ‎要跟泰莉見面讓我很緊張 ‎因為過去一年發生了很多事 948 00:44:21,952 --> 00:44:24,996 ‎我擔心她會回到過去的作風 949 00:44:25,080 --> 00:44:25,914 ‎(破輪酒館) 950 00:44:25,997 --> 00:44:26,832 ‎你先請 951 00:44:27,958 --> 00:44:29,376 ‎你們好 952 00:44:31,420 --> 00:44:33,130 ‎泰莉! 953 00:44:33,213 --> 00:44:35,674 ‎-我的天啊 ‎-泰莉! 954 00:44:38,260 --> 00:44:40,220 ‎妳真的好美! 955 00:44:40,303 --> 00:44:42,013 ‎-妳看起來很棒 ‎-天啊! 956 00:44:42,097 --> 00:44:44,141 ‎妳真漂亮,妳好嗎? 957 00:44:44,766 --> 00:44:46,852 ‎-很好 ‎-天啊! 958 00:44:46,935 --> 00:44:49,146 ‎妳的頭髮好漂亮 959 00:44:49,229 --> 00:44:52,107 ‎-我就是想著你弄的 ‎-天啊! 960 00:44:52,190 --> 00:44:55,277 ‎妳好,天啊! ‎我幾乎認不出妳 961 00:44:55,360 --> 00:44:58,113 ‎-就是說啊 ‎-我也幾乎認不出妳 962 00:44:58,196 --> 00:45:01,199 ‎我聽了強納森說的話,我就做了 963 00:45:01,867 --> 00:45:03,827 ‎-妳不讓我看的就是這個? ‎-那是真髮? 964 00:45:03,910 --> 00:45:05,829 ‎-對 ‎-這是妳的真髮? 965 00:45:05,912 --> 00:45:07,247 ‎對,那是妳的頭髮 966 00:45:07,330 --> 00:45:09,249 ‎-妳為什麼要藏起來? ‎-對啊 967 00:45:10,208 --> 00:45:12,419 ‎我不行,我真的… 968 00:45:12,502 --> 00:45:14,755 ‎-我從來沒這麼震驚過 ‎-大吃一驚 969 00:45:14,838 --> 00:45:20,302 ‎我這輩子從沒這麼震驚過 970 00:45:20,385 --> 00:45:21,928 ‎-哇! ‎-你們過得怎麼樣? 971 00:45:22,012 --> 00:45:24,097 ‎-別管我們了 ‎-妳過得怎麼樣? 972 00:45:24,181 --> 00:45:25,807 ‎我過得很不錯 973 00:45:25,891 --> 00:45:28,769 ‎首先,令尊離世我們很遺憾 974 00:45:28,852 --> 00:45:30,937 ‎-他是個好男人 ‎-糟透了,他… 975 00:45:36,818 --> 00:45:38,904 ‎-他是大家來這裡的原因 ‎-對 976 00:45:38,987 --> 00:45:42,449 ‎你們懂嗎?他有一種超能力 ‎讓每個人都覺得很特別 977 00:45:42,532 --> 00:45:44,785 ‎-我就是愛他這一點 ‎-對 978 00:45:44,868 --> 00:45:47,996 ‎對,我們一走進來 ‎我就感覺到他的溫暖和親切 979 00:45:48,079 --> 00:45:48,955 ‎沒錯 980 00:45:49,039 --> 00:45:50,832 ‎-你的外孫有搬進來嗎? ‎-他有 981 00:45:50,916 --> 00:45:53,001 ‎-他有嗎? ‎-他跟我住了八個月 982 00:45:53,084 --> 00:45:55,337 ‎然後他的繼父死了 983 00:45:56,046 --> 00:45:57,214 ‎-天啊 ‎-艾希莉的丈夫 984 00:45:57,297 --> 00:46:00,634 ‎-他心臟病發死了 ‎-天啊 985 00:46:00,717 --> 00:46:01,718 ‎她受了不少煎熬 986 00:46:01,802 --> 00:46:03,553 ‎天啊 987 00:46:03,637 --> 00:46:04,513 ‎-喂! ‎-艾希莉 988 00:46:04,596 --> 00:46:06,598 ‎-嗨! ‎-嘿,艾希莉 989 00:46:06,681 --> 00:46:08,141 ‎妳好嗎? 990 00:46:08,225 --> 00:46:09,684 ‎-看他變多大了 ‎-對啊 991 00:46:09,768 --> 00:46:11,561 ‎-他現在是大人了 ‎-就是說啊 992 00:46:11,645 --> 00:46:13,647 ‎很高興見到你們 993 00:46:14,481 --> 00:46:17,275 ‎妳!妳看起來很美 994 00:46:17,359 --> 00:46:18,568 ‎妳好嗎? 995 00:46:18,652 --> 00:46:20,403 ‎-還好 ‎-妳過得如何? 996 00:46:20,487 --> 00:46:21,488 ‎她過得很好 997 00:46:23,573 --> 00:46:25,075 ‎-我已經在哭了 ‎-沒關係 998 00:46:25,158 --> 00:46:26,660 ‎-沒關係 ‎-釋放出來 999 00:46:26,743 --> 00:46:28,870 ‎-這一年真的很辛苦 ‎-對 1000 00:46:29,579 --> 00:46:30,872 ‎-這些是乾淨的 ‎-謝謝 1001 00:46:30,956 --> 00:46:33,333 ‎不客氣,我隨身攜帶 1002 00:46:33,416 --> 00:46:36,086 ‎-我總是有需要 ‎-我想講一個有趣的故事 1003 00:46:36,169 --> 00:46:37,838 ‎讓她分散一下注意 1004 00:46:37,921 --> 00:46:39,714 ‎你們離開之後,我們出了一個問題 1005 00:46:40,590 --> 00:46:42,259 ‎然後我說:“卡拉莫!” 1006 00:46:42,926 --> 00:46:46,930 ‎聽著,我一整年都想聯絡你 1007 00:46:47,013 --> 00:46:51,810 ‎因為我們跟你過那一天 ‎徹底改變了我們之間的關係 1008 00:46:52,435 --> 00:46:54,896 ‎她真的對我說卡拉莫 1009 00:46:57,899 --> 00:47:02,070 ‎我丈夫在醫院的時候 ‎她在醫院的停車場 1010 00:47:02,696 --> 00:47:05,866 ‎她無法進來,但我知道她在外面 1011 00:47:06,491 --> 00:47:08,451 ‎她會在晚上9點替我割草 1012 00:47:08,535 --> 00:47:10,745 ‎因為我丈夫喜歡那樣做 1013 00:47:10,829 --> 00:47:16,751 ‎所以我想由衷向你們道謝 1014 00:47:17,335 --> 00:47:19,546 ‎我媽有一個她引以為傲的家 1015 00:47:20,088 --> 00:47:21,506 ‎我們有了溝通 1016 00:47:22,841 --> 00:47:26,678 ‎我很感激你那麼接納我媽 1017 00:47:26,761 --> 00:47:28,889 ‎理解她關於頭髮的心結 1018 00:47:29,639 --> 00:47:32,475 ‎那讓她非常焦慮 1019 00:47:32,559 --> 00:47:34,144 ‎-所以我很感激 ‎-對,我很愛他 1020 00:47:34,227 --> 00:47:36,271 ‎我覺得為了他,我願意當男同志 1021 00:47:38,315 --> 00:47:41,651 ‎我們有很多東西得處理 1022 00:47:42,861 --> 00:47:46,907 ‎妳的整個能量都變得自在了 1023 00:47:46,990 --> 00:47:49,659 ‎這是真正的轉變,真的 1024 00:47:50,327 --> 00:47:52,537 ‎-艾力克斯,你好嗎? ‎-對 1025 00:47:53,121 --> 00:47:54,414 ‎-我就湊合著過,還好 ‎-對 1026 00:47:54,998 --> 00:47:57,834 ‎-你要怎麼度過這一切? ‎-我只要確保她們沒事 1027 00:47:57,918 --> 00:47:59,836 ‎只要她們沒事,我就沒事 1028 00:48:00,420 --> 00:48:01,838 ‎-你真貼心 ‎-對 1029 00:48:01,922 --> 00:48:03,131 ‎-沒錯 ‎-沒錯吧? 1030 00:48:03,214 --> 00:48:05,050 ‎他其實很像我,但他不願承認 1031 00:48:06,760 --> 00:48:07,636 ‎對 1032 00:48:07,719 --> 00:48:11,056 ‎泰莉,在我們離開之前 ‎我們還有一件小禮物給妳 1033 00:48:11,139 --> 00:48:12,265 ‎天啊,好吧 1034 00:48:13,266 --> 00:48:14,351 ‎天啊,艾希莉,妳看 1035 00:48:16,603 --> 00:48:18,647 ‎-我好喜歡 ‎-爸爸在裡面 1036 00:48:18,730 --> 00:48:20,065 ‎這位小姐是誰? 1037 00:48:20,148 --> 00:48:22,567 ‎-她已經不在了 ‎-好一個瘋婆娘! 1038 00:48:24,778 --> 00:48:26,404 ‎2020年對所有人都很艱難 1039 00:48:26,988 --> 00:48:31,242 ‎疫情大爆發的一年 ‎很多人痛失至親,遭逢劇變 1040 00:48:31,868 --> 00:48:38,083 ‎但是這個時刻也提醒我們 ‎對於我們真正重要的東西 1041 00:48:38,166 --> 00:48:39,084 ‎也就是彼此 1042 00:48:39,918 --> 00:48:43,630 ‎泰莉承受了宇宙給她的各種災難 1043 00:48:43,713 --> 00:48:46,091 ‎轉化成對於她女兒的支持 1044 00:48:46,174 --> 00:48:48,385 ‎還有對她外孫的支持 1045 00:48:48,468 --> 00:48:51,596 ‎看到她的成長真是太感人了 1046 00:48:52,430 --> 00:48:53,890 ‎這也能提醒我們所有人 1047 00:48:53,974 --> 00:48:56,351 ‎即使經歷了難關 1048 00:48:56,434 --> 00:48:57,852 ‎也不能停止成長 1049 00:48:57,936 --> 00:49:00,021 ‎要一步一步往前走 1050 00:49:00,105 --> 00:49:02,107 ‎-再見 ‎-再見,各位 1051 00:49:02,190 --> 00:49:03,692 ‎-大家再見 ‎-再見 1052 00:49:03,775 --> 00:49:04,734 ‎別忘了鄉村風格! 1053 00:49:04,818 --> 00:49:06,069 ‎別忘了鄉村風格! 1054 00:49:06,152 --> 00:49:07,278 ‎怎麼說? 1055 00:49:07,362 --> 00:49:08,697 ‎胡扯! 1056 00:49:08,780 --> 00:49:09,948 ‎怎麼說? 1057 00:49:10,031 --> 00:49:11,157 ‎胡扯! 1058 00:49:11,741 --> 00:49:12,742 ‎-再見 ‎-再見 1059 00:49:14,202 --> 00:49:17,288 ‎(#酷男潮招) 1060 00:49:18,540 --> 00:49:19,916 ‎尼昂,過來 1061 00:49:20,000 --> 00:49:24,421 ‎如果你跟我一樣 ‎在2020年裡多了一隻狗狗 1062 00:49:24,504 --> 00:49:27,007 ‎牠是我們在德州領養的小狗 1063 00:49:27,090 --> 00:49:29,926 ‎今天的酷男潮招是關於狗狗的時裝 1064 00:49:30,010 --> 00:49:32,929 ‎確實,牠們天生已經有漂亮的毛皮 1065 00:49:33,013 --> 00:49:36,641 ‎但我們可以加以裝飾,讓人眼前一亮 1066 00:49:36,725 --> 00:49:39,227 ‎重點是以寵物的舒適為先 1067 00:49:39,728 --> 00:49:43,773 ‎尼昂幾乎只喜歡假髮和芭蕾舞裙 1068 00:49:45,025 --> 00:49:47,402 ‎不了,下一套 1069 00:49:49,237 --> 00:49:51,281 ‎有進步,但還不是最好,再換 1070 00:49:52,449 --> 00:49:53,783 ‎完美,對不對,安東尼? 1071 00:49:55,493 --> 00:49:58,621 ‎尼昂,你好美哦 1072 00:49:58,705 --> 00:49:59,706 ‎對 1073 00:49:59,789 --> 00:50:00,915 ‎說一句認真的話 1074 00:50:00,999 --> 00:50:04,461 ‎領養狗很好玩,也是很重大的責任 1075 00:50:04,544 --> 00:50:06,796 ‎但也能改變你的人生,請多作考慮 1076 00:50:08,631 --> 00:50:10,425 ‎乖狗狗 1077 00:51:13,780 --> 00:51:15,865 ‎字幕翻譯:Ivan Wong