1 00:00:06,049 --> 00:00:08,968 ‎"넷플릭스 시리즈" 2 00:00:10,511 --> 00:00:12,889 ‎"텍사스주" 3 00:00:16,559 --> 00:00:21,189 ‎"바비 ‎디자인 담당" 4 00:00:23,399 --> 00:00:25,943 ‎"탠 ‎패션 담당" 5 00:00:27,361 --> 00:00:30,740 ‎"안토니 ‎음식 및 와인 담당" 6 00:00:32,825 --> 00:00:35,953 ‎"카라모 ‎사회문화 담당" 7 00:00:40,458 --> 00:00:43,336 ‎"조너선 ‎외모 관리 담당" 8 00:00:48,925 --> 00:00:49,967 ‎"오스틴에서 인사합니다" 9 00:00:50,051 --> 00:00:51,219 ‎"텍사스 ‎외로운 별의 주" 10 00:00:54,430 --> 00:00:57,016 ‎세상에, 우리 텍사스주에 왔어! 11 00:00:57,100 --> 00:00:58,059 ‎모두 안녕 12 00:00:58,142 --> 00:00:59,227 ‎방금 머리 흔든 거야? 13 00:00:59,310 --> 00:01:01,646 ‎그랬지, 카우보이모자 안에서 14 00:01:03,648 --> 00:01:06,109 ‎"2020년 3월" 15 00:01:09,362 --> 00:01:11,447 ‎텍사스 한복판에서! 16 00:01:13,241 --> 00:01:15,493 ‎우리가 아름다운 오스틴에 왔어 17 00:01:15,576 --> 00:01:19,205 ‎내 입으로 말하긴 좀 그렇지만 ‎정말 번성하고 아름다운 곳이지 18 00:01:20,581 --> 00:01:21,916 ‎오스틴은 정말 좋아 19 00:01:22,875 --> 00:01:24,836 ‎조너선, 우리 어디 가? ‎뭐 할 거야? 20 00:01:24,919 --> 00:01:28,047 ‎이번 주 주인공의 이름은 ‎테리 화이트야 21 00:01:28,131 --> 00:01:32,009 ‎테리는 이곳 텍사스 오스틴에서 ‎가족이 운영하는 컨트리 음악 주점 22 00:01:32,093 --> 00:01:33,928 ‎'브로큰 스포크'의 댄스 강사래 23 00:01:34,011 --> 00:01:35,221 ‎나 들어봤어 24 00:01:35,304 --> 00:01:36,681 ‎- 정말? ‎- 거기 유명해 25 00:01:36,764 --> 00:01:37,640 ‎- 들어봤어? ‎- 응 26 00:01:37,723 --> 00:01:41,310 ‎여자 마음을 여는 비법을 ‎알고 싶다면, 바로 이거예요 27 00:01:41,394 --> 00:01:43,896 ‎춤추는 남자는 늘 여자를 낚죠 28 00:01:45,690 --> 00:01:49,152 ‎저는 테리 화이트고 58살이에요 29 00:01:49,235 --> 00:01:50,319 ‎"텍사스 건드리지 마" 30 00:01:50,403 --> 00:01:53,239 ‎브로큰 스포크는 부모님 거예요 ‎제임스와 애네타 화이트죠 31 00:01:53,322 --> 00:01:55,324 ‎55년이나 이곳을 소유했어요 32 00:01:55,408 --> 00:01:58,953 ‎나무 한 조각도 변하지 않았죠 33 00:01:59,036 --> 00:02:00,079 ‎좋았어! 34 00:02:00,163 --> 00:02:04,041 ‎전 춤을 좋아해요 ‎모든 문제를 잊게 하니까요 35 00:02:04,125 --> 00:02:04,959 ‎그래! 36 00:02:05,042 --> 00:02:08,254 ‎사람들은 서로에게 불평은 ‎그만두고 좀 즐겨야 해요 37 00:02:08,337 --> 00:02:10,381 ‎그렇지, 그래요! 38 00:02:12,842 --> 00:02:15,094 ‎딸인 애슐리가 추천했어요 39 00:02:15,178 --> 00:02:19,182 ‎애슐리 말로는 테리는 고집이 세고 ‎남의 말을 잘 안 듣는대요 40 00:02:19,265 --> 00:02:21,100 ‎엄마는 개인주의예요 41 00:02:21,184 --> 00:02:22,768 ‎춤춰요! 42 00:02:22,852 --> 00:02:25,688 ‎엄마는 제가 고지식하다 하고 43 00:02:25,771 --> 00:02:27,773 ‎전 엄마가 ‎너무 개방적인 거 같아요 44 00:02:27,857 --> 00:02:29,692 ‎늘 저한테 그러죠 ‎'엄마, 그만해요!' 45 00:02:29,775 --> 00:02:32,570 ‎폴리에스테르 바지 입은 아줌마로 ‎보이고 싶지 않고 46 00:02:32,653 --> 00:02:35,239 ‎핫팬츠와 카우보이 부츠가 ‎자기 스타일이래 47 00:02:35,323 --> 00:02:36,866 ‎- 핫팬츠를 입는다고? ‎- 우와 48 00:02:36,949 --> 00:02:39,368 ‎- '홍키통크' 주점에 딱 맞네 ‎- 응, 그럼 49 00:02:42,830 --> 00:02:45,791 ‎제 딸과 아들은 둘 다 ‎가톨릭 학교에 다녔는데 50 00:02:45,875 --> 00:02:49,170 ‎엄마는 성당에서도 ‎저 차림을 고수해요 51 00:02:49,253 --> 00:02:51,547 ‎정말이지 너무 창피하죠 52 00:02:51,631 --> 00:02:55,051 ‎전 나이가 많은데도 ‎가슴골을 드러내냐고요? 당연하죠 53 00:02:55,134 --> 00:02:57,345 ‎머리는 길게 유지하고 54 00:02:57,428 --> 00:03:01,224 ‎앞머리도 있어요 ‎보톡스보다 효과가 좋죠 55 00:03:02,058 --> 00:03:04,810 ‎긴 금발 머리를 유지하지만 56 00:03:04,894 --> 00:03:08,064 ‎분명 그걸로 ‎뭔가 숨기는 거 같아요 57 00:03:08,689 --> 00:03:11,484 ‎완전히 대머리였더라도 ‎아름다웠을 텐데 58 00:03:11,567 --> 00:03:13,069 ‎엄마는 그렇게 생각하지 않나 봐요 59 00:03:13,569 --> 00:03:16,322 ‎테리의 큰손자가 ‎최근 고등학교를 졸업했는데 60 00:03:16,405 --> 00:03:19,909 ‎테리는 손자가 인턴십과 가까운 ‎테리의 집으로 들어오길 원한대 61 00:03:19,992 --> 00:03:21,327 ‎- 사랑이네 ‎- 하지만… 62 00:03:21,410 --> 00:03:22,662 ‎'하지만'이 나왔군 63 00:03:22,745 --> 00:03:26,165 ‎테리의 딸은 그게 최선의 ‎주거 환경일지 확신이 안 선대 64 00:03:26,666 --> 00:03:27,667 ‎"화이츠 ‎목장" 65 00:03:29,001 --> 00:03:31,629 ‎뭣 좀 먹고 싶지? 여깄어 66 00:03:32,255 --> 00:03:35,049 ‎전 250에이커의 ‎가족 농장에서 살아요 67 00:03:35,132 --> 00:03:36,759 ‎좋아, 페이트리아크 68 00:03:36,842 --> 00:03:38,469 ‎착하지, 가자 69 00:03:38,970 --> 00:03:41,097 ‎지금은 이 집에 혼자 살아요 70 00:03:41,889 --> 00:03:46,852 ‎엄마는 적적함을 메우기 위해 ‎끊임없이 움직여요 71 00:03:46,936 --> 00:03:48,145 ‎좋아, 간다 72 00:03:48,229 --> 00:03:50,606 ‎보통 동물들을 돌보거나… 73 00:03:50,690 --> 00:03:53,609 ‎투셰, 쟤가 뭐래? 74 00:03:53,693 --> 00:03:55,194 ‎물건을 수집하고 75 00:03:55,278 --> 00:04:00,241 ‎집 여기저기를 고치거나 ‎스포크에서 일하곤 하죠 76 00:04:00,324 --> 00:04:04,745 ‎주방에서 요리할 만큼 ‎오래 가만있지를 않아요 77 00:04:04,829 --> 00:04:08,165 ‎이번 주말에 테리는 ‎손자의 졸업 파티를 열어서 78 00:04:08,249 --> 00:04:12,044 ‎가족에게 새로운 삶을 살 ‎준비가 된 걸 보여 주고 싶대 79 00:04:12,128 --> 00:04:13,587 ‎와, 그거 좋네 80 00:04:13,671 --> 00:04:16,132 ‎전 제 할머니를 사랑했어요 81 00:04:17,008 --> 00:04:21,971 ‎절 사랑하는 것만으로 ‎여러 가지를 극복하게 해 줬고 82 00:04:22,054 --> 00:04:25,057 ‎저도 손주들에게 ‎똑같이 해 주고 싶어요 83 00:04:25,725 --> 00:04:27,768 ‎멋쟁이 5인방이 ‎도울 수 있을 거 같아요 84 00:04:27,852 --> 00:04:32,148 ‎엄마는 자기 삶과 자기 집이니 ‎알아서 하겠다고 할 거 같은데 85 00:04:32,231 --> 00:04:35,693 ‎이 도움을 받아들일지 ‎저도 잘 모르겠어요 86 00:04:36,485 --> 00:04:38,112 ‎난 변화를 싫어해요 87 00:04:38,195 --> 00:04:40,948 ‎내가 행복하고 ‎편안한 게 중요하니까요 88 00:04:41,532 --> 00:04:43,743 ‎이분이 바로 텍사스 멋쟁이야 89 00:04:43,826 --> 00:04:45,077 ‎좋아, 간다 90 00:04:45,161 --> 00:04:47,705 ‎이번 주의 임무는 이 댄싱퀸에게 91 00:04:47,788 --> 00:04:49,540 ‎나이는 명예의 훈장임을 보여 주고 92 00:04:49,623 --> 00:04:51,959 ‎딸에게 여성 가장이 ‎될 수 있다고 입증하는 거야 93 00:04:52,043 --> 00:04:53,919 ‎- 그래! ‎- 야호! 94 00:04:54,503 --> 00:04:57,423 ‎자, 제일 중요한 문제야 95 00:04:57,506 --> 00:04:59,258 ‎대체 '홍키통크'가 뭐야? 96 00:05:00,926 --> 00:05:06,140 ‎"첫 번째 날 ‎브로큰 스포크 쇼다운" 97 00:05:06,223 --> 00:05:07,808 ‎"브로큰 스포크" 98 00:05:27,495 --> 00:05:28,329 ‎안녕하세요! 99 00:05:28,412 --> 00:05:31,999 ‎- 제임스, 만나서 반가워요! ‎- 안녕하세요, 반가워요 100 00:05:32,083 --> 00:05:35,544 ‎- 번쩍번쩍하네요! 준비되셨군요! ‎- 고마워요, 많이 번쩍이죠 101 00:05:35,628 --> 00:05:37,922 ‎들어와요 ‎춤추는 법을 가르쳐 줄게요 102 00:05:38,005 --> 00:05:39,548 ‎- 좋아요! ‎- 테리는 어딨죠? 103 00:05:39,632 --> 00:05:40,466 ‎테리는 안에 있어요 104 00:05:40,549 --> 00:05:43,094 ‎- 우리가 오는 걸 모르죠? ‎- 안녕하세요, 여러분! 105 00:05:43,177 --> 00:05:45,513 ‎항상 오른쪽 중앙에서 ‎밀고 나가세요 106 00:05:45,596 --> 00:05:47,473 ‎더 세게 밀어, 밀어요 107 00:05:47,556 --> 00:05:50,059 ‎지금 내 엉덩이 만지는 건가요 ‎춤을 추게 하는 건가요? 108 00:05:51,268 --> 00:05:52,103 ‎봤죠? 109 00:05:53,312 --> 00:05:54,188 ‎뭐야? 110 00:05:55,189 --> 00:05:57,191 ‎- 맙소사, 난 그냥… ‎- 여기 있었네요! 111 00:05:57,817 --> 00:05:59,777 ‎우와, 정말 섹시한데요 112 00:06:01,570 --> 00:06:02,696 ‎세상에! 113 00:06:03,364 --> 00:06:05,991 ‎세상에! 정말 좋아요! 114 00:06:06,575 --> 00:06:08,035 ‎좋았어! 115 00:06:08,119 --> 00:06:09,620 ‎전 완전히 빠졌어요 116 00:06:09,703 --> 00:06:10,579 ‎그래요! 117 00:06:10,663 --> 00:06:14,041 ‎테리는 커브와 곡선을 ‎제대로 보여 주고 있어요 118 00:06:14,125 --> 00:06:18,337 ‎골반이 물처럼 유연해요 ‎저도 테리의 강이 되고 싶네요 119 00:06:18,421 --> 00:06:20,381 ‎와, 당신들 좀 겁나네요 120 00:06:20,464 --> 00:06:22,425 ‎- 당신 좀 봐요! ‎- 말도 안 돼요! 121 00:06:22,508 --> 00:06:26,011 ‎이 플로어 중앙에서 ‎강렬한 모습으로 주도하더라고요 122 00:06:26,595 --> 00:06:28,722 ‎하지만 우리 할머니였다면 123 00:06:28,806 --> 00:06:31,308 ‎이랬겠죠 ‎'할머니, 뭐 하는 거예요?' 124 00:06:31,392 --> 00:06:32,601 ‎- 세상에 ‎- 정말 멋져요 125 00:06:32,685 --> 00:06:34,270 ‎잠깐, 뭘 가르치는 거예요? 126 00:06:34,353 --> 00:06:36,981 ‎웨스턴 스윙 같은 거죠 ‎투스텝이에요 127 00:06:37,064 --> 00:06:38,816 ‎- 이렇게 하죠 ‎- 세상에 128 00:06:38,899 --> 00:06:41,235 ‎- 5살 때 했던 건데 ‎- 천천히, 그렇죠 129 00:06:41,318 --> 00:06:43,237 ‎빠르게, 빠르게, 천천히 130 00:06:43,320 --> 00:06:44,155 ‎미끄러져요 131 00:06:44,238 --> 00:06:47,158 ‎- 리드하시잖아, 탠 ‎- 빠르게, 빠르게, 천천히, 그렇죠 132 00:06:47,241 --> 00:06:48,451 ‎이제 그냥 반복해요 133 00:06:48,534 --> 00:06:50,828 ‎자, 아기가 아니니까 ‎발 보지 말고요 134 00:06:52,329 --> 00:06:53,205 ‎알겠어요 135 00:06:53,289 --> 00:06:55,749 ‎발을 미끄러뜨리는 게 비결이죠 136 00:06:55,833 --> 00:06:57,334 ‎무리하지 말고요 137 00:06:57,418 --> 00:06:58,377 ‎너무 느려요 138 00:06:59,128 --> 00:06:59,962 ‎- 천천히 ‎- 빨라요 139 00:07:00,045 --> 00:07:01,589 ‎- 빨리 ‎- 또 너무 느려요 140 00:07:03,757 --> 00:07:06,760 ‎이분 다리가 너무 길어서 ‎내가 이러고 끌려다녔어요 141 00:07:08,387 --> 00:07:11,599 ‎셔츠 정말 멋지네요 ‎말이 그려져 있어요 142 00:07:11,682 --> 00:07:13,100 ‎말 가져와서 탑시다 143 00:07:13,184 --> 00:07:14,727 ‎사랑해요! 144 00:07:14,810 --> 00:07:16,103 ‎제가 테리한테 빠진 걸까요? 145 00:07:16,187 --> 00:07:17,646 ‎- 좋아요 ‎- 다들 아름다워요 146 00:07:17,730 --> 00:07:19,064 ‎얼굴이 붉어지네요 147 00:07:21,233 --> 00:07:22,526 ‎이런 148 00:07:22,610 --> 00:07:24,111 ‎"댄스 플로어에 서 있기 금지!" 149 00:07:24,195 --> 00:07:25,863 ‎떠나기 전에 ‎'코튼 아이드 조'를 춰 보죠 150 00:07:25,946 --> 00:07:28,199 ‎뭐라고요? 헛소리 151 00:07:28,282 --> 00:07:30,284 ‎- 헛소리! ‎- 고마워요, 카일 152 00:07:30,868 --> 00:07:33,621 ‎하나, 둘, 탭, 움직이고… 153 00:07:33,704 --> 00:07:38,209 ‎하나, 둘, 셋, 넷, 다섯… 154 00:07:41,462 --> 00:07:42,838 ‎- 다시 돌고 ‎- 하나, 둘! 155 00:07:42,922 --> 00:07:44,089 ‎하나, 둘! 156 00:07:44,173 --> 00:07:45,341 ‎헛소리! 157 00:07:45,424 --> 00:07:46,467 ‎왼쪽으로 한 바퀴 158 00:07:46,550 --> 00:07:47,426 ‎헛소리! 159 00:07:48,469 --> 00:07:49,929 ‎헛소리! 160 00:07:53,682 --> 00:07:55,100 ‎행운을 빌어요, 행운을 빌어 줘요 161 00:07:55,184 --> 00:07:57,895 ‎- 안녕히 계세요, 여러분 ‎- 잘 있어요! 162 00:07:57,978 --> 00:07:59,980 ‎무서워요 163 00:08:00,064 --> 00:08:01,815 ‎맡겨 봐요 164 00:08:05,861 --> 00:08:07,488 ‎"화이트네" 165 00:08:07,571 --> 00:08:08,739 ‎여기가 목장이에요? 166 00:08:08,822 --> 00:08:10,824 ‎- 와 ‎- 예쁜가요? 167 00:08:10,908 --> 00:08:12,076 ‎네, 진짜 예뻐요 168 00:08:12,159 --> 00:08:13,827 ‎- 저기가 내 집이에요 ‎- 그렇군요 169 00:08:14,703 --> 00:08:15,621 ‎와 170 00:08:16,163 --> 00:08:19,208 ‎모두 이해해 줘야 해요 ‎난 이렇게 살지 않아요 171 00:08:19,291 --> 00:08:20,751 ‎- 어디 봅시다 ‎- 엉망이에요 172 00:08:21,752 --> 00:08:23,170 ‎안녕하세요! 환영해요! 173 00:08:23,254 --> 00:08:24,505 ‎어서 와요 174 00:08:26,507 --> 00:08:29,260 ‎- 말 장식이 있네 ‎- 말들 175 00:08:29,343 --> 00:08:30,302 ‎고향이 생각나 176 00:08:30,386 --> 00:08:31,762 ‎말이 더 있어? 177 00:08:33,430 --> 00:08:35,266 ‎이 부츠 때문에 죽겠어 178 00:08:35,891 --> 00:08:38,602 ‎- 제발 이 부츠 좀 벗어도 될까요? ‎- 그럼요 179 00:08:38,686 --> 00:08:40,271 ‎- 맙소사 ‎- 세상에, 장난감이에요? 180 00:08:40,354 --> 00:08:41,730 ‎가지고 놀고 싶네요 181 00:08:41,814 --> 00:08:43,524 ‎- 다 제 거예요 ‎- 고마워요 182 00:08:45,442 --> 00:08:47,444 ‎- 그렇지 ‎- 세상에, 고마워요 183 00:08:49,071 --> 00:08:51,031 ‎텍사스 사람들은 이 부츠를 ‎어떻게 신나 몰라 184 00:08:51,115 --> 00:08:53,951 ‎- 이거 예쁘네요, 사연이 있나요? ‎- 타 봐요 185 00:08:54,034 --> 00:08:56,078 ‎- 세상에 ‎- 믿으세요, 우린 겁 안 나요 186 00:08:57,496 --> 00:08:59,164 ‎- 세상에! ‎- 말이 배고픈가 봐! 187 00:08:59,832 --> 00:09:01,417 ‎붙임 머리 좋네 188 00:09:03,127 --> 00:09:05,379 ‎내가 제일 좋아하는 거예요 ‎우리 할머니가 만드셨죠 189 00:09:05,462 --> 00:09:09,216 ‎- 이 포도? 할머니가 만드셨대 ‎- 포도가 많네, 분위기 좋은데 190 00:09:10,092 --> 00:09:11,051 ‎심각하네 191 00:09:12,469 --> 00:09:14,972 ‎옷장은 엉망진창이에요 192 00:09:15,556 --> 00:09:19,393 ‎너무 무질서하고 ‎스타일이 전부 다 달라요 193 00:09:19,476 --> 00:09:20,894 ‎와, 이거 정말 짧다 194 00:09:20,978 --> 00:09:25,149 ‎가장 빛나고 튀는 ‎스타일 중 하나는 195 00:09:25,232 --> 00:09:26,066 ‎'과한 섹시'예요 196 00:09:28,527 --> 00:09:31,238 ‎와, 이 냉장고 봐! 197 00:09:31,322 --> 00:09:32,823 ‎미니 냉장고예요 198 00:09:32,906 --> 00:09:34,908 ‎언젠가 크게 자라겠죠 199 00:09:34,992 --> 00:09:36,827 ‎아니, 누가 신발을 ‎조리대에 올려놔요? 200 00:09:36,910 --> 00:09:38,245 ‎그래, 벨트도 있네 201 00:09:38,329 --> 00:09:41,165 ‎- 새것이니까 괜찮아요 ‎- 새것 같지 않은데요! 202 00:09:42,124 --> 00:09:43,000 ‎여긴 안 돼요 203 00:09:43,083 --> 00:09:45,878 ‎- 난 주의력 결핍증이에요 ‎- 주의력 결핍증요? 204 00:09:45,961 --> 00:09:47,880 ‎- 사람들이 날 그렇게 부르죠 ‎- 나도요 205 00:09:47,963 --> 00:09:49,173 ‎나도 집 청소는 해요 206 00:09:49,256 --> 00:09:51,717 ‎여기 조금, 저기 조금 ‎나갔다가 들어왔다 하죠 207 00:09:51,800 --> 00:09:55,346 ‎핀볼 기계 같군요 ‎사방을 돌아다니는 거예요 208 00:09:55,429 --> 00:09:57,890 ‎저도 벽에 페인트칠할 때 ‎여기 조금 칠하고 209 00:09:57,973 --> 00:09:59,683 ‎저기에는 어떨지 궁금해지죠 210 00:09:59,767 --> 00:10:01,894 ‎또 칠하고 나면 ‎다른 쪽이 궁금해지고 211 00:10:01,977 --> 00:10:03,812 ‎- 망쳤어요 ‎- 네, 아시네요 212 00:10:03,896 --> 00:10:04,813 ‎그랬죠 213 00:10:05,522 --> 00:10:07,816 ‎932번째 말 214 00:10:07,900 --> 00:10:12,529 ‎33, 34, 35… 936마리 215 00:10:13,113 --> 00:10:15,157 ‎핫팬츠 얘기 좀 해 봐요 216 00:10:15,240 --> 00:10:17,493 ‎- 진짜 짧은 핫팬츠가 많네요 ‎- 네 217 00:10:17,576 --> 00:10:21,580 ‎난 긴치마는 안 입어요 ‎그걸 입곤 춤을 못 추니까요 218 00:10:21,664 --> 00:10:23,582 ‎- 그래요 ‎- 그래서 짧은 치마를 입죠 219 00:10:23,666 --> 00:10:25,084 ‎보여 주는 게 두렵지 않아요 220 00:10:25,167 --> 00:10:26,835 ‎보여 주길 겁내지 마세요 221 00:10:26,919 --> 00:10:28,837 ‎그럼요, 내 나이에는 ‎가진 건 자랑해야죠 222 00:10:28,921 --> 00:10:30,714 ‎- 그럼요 ‎- 더럽게는 말고요 223 00:10:30,798 --> 00:10:33,300 ‎- 나이에 대해 어떻게 생각해요? ‎- 난 58살이에요 224 00:10:33,384 --> 00:10:35,386 ‎- 그래요? ‎- 2년 후면 60살이 되죠 225 00:10:35,469 --> 00:10:38,681 ‎- 하지만 내 방식대로 입을 거예요 ‎- 그래요 226 00:10:38,764 --> 00:10:41,392 ‎내면의 영혼은 ‎젊게 느껴지니까요 227 00:10:41,475 --> 00:10:42,309 ‎네 228 00:10:42,393 --> 00:10:43,644 ‎기분은 젊어요 229 00:10:43,727 --> 00:10:46,313 ‎취향도 한결같고요 230 00:10:46,397 --> 00:10:48,774 ‎- 네 ‎- 그런데 할머니처럼 입으라고요? 231 00:10:48,857 --> 00:10:51,694 ‎난 창녀는 아니에요 ‎그냥 원하는 대로 살고 싶어요 232 00:10:52,361 --> 00:10:56,365 ‎테리는 젊고 섹시한 사람이 ‎되고 싶어 해요 233 00:10:56,448 --> 00:11:00,577 ‎나이는 드는데 내면은 ‎그렇지 않은 기분을 이해해요 234 00:11:00,661 --> 00:11:05,416 ‎하지만 그건 사라지지 않을 거고 ‎받아들이기 쉬워지지도 않아요 235 00:11:05,499 --> 00:11:08,836 ‎당신은 할머니잖아요 ‎그건 사실이죠, 할머니예요 236 00:11:08,919 --> 00:11:10,921 ‎내 인생에서 ‎가장 멋진 일이기도 하죠 237 00:11:11,004 --> 00:11:12,923 ‎잘됐네요, 그걸 축하하자고요 238 00:11:13,674 --> 00:11:18,971 ‎- 작업복 옷장은 이미 갖췄어요 ‎- 더 고상한 버전을 원해요 239 00:11:20,013 --> 00:11:21,390 ‎그거면 돼요 240 00:11:22,433 --> 00:11:24,226 ‎'안녕, 티나', '안녕, 친구' 241 00:11:24,309 --> 00:11:26,145 ‎'이따가 뭐 해?' 242 00:11:26,228 --> 00:11:29,189 ‎'알잖아 ‎멋쟁이 5인방이랑 어울리기' 243 00:11:31,900 --> 00:11:33,026 ‎여긴 어떻게 된 거죠? 244 00:11:33,110 --> 00:11:35,529 ‎- 내 프로젝트예요 ‎- 언제 시작했어요? 245 00:11:36,113 --> 00:11:37,114 ‎작년에요 246 00:11:38,991 --> 00:11:42,369 ‎내 화장실엔 ‎최고의 추억이 담겨 있죠 247 00:11:42,453 --> 00:11:43,412 ‎이게 나예요 248 00:11:43,495 --> 00:11:44,580 ‎테리의 방이에요 249 00:11:44,663 --> 00:11:45,622 ‎테리의 이니셜 250 00:11:45,706 --> 00:11:46,915 ‎테리, 테리 251 00:11:46,999 --> 00:11:49,042 ‎작은 테리 회오리가 ‎휩쓸고 지나갔네요 252 00:11:49,126 --> 00:11:52,629 ‎- 이 화장실은 어떻게 된 거야? ‎- 아직 모르겠어 253 00:11:52,713 --> 00:11:56,049 ‎이 화장실에서 어떤 일이 ‎안 일어났는지 묻는 게 빠르겠어 254 00:11:56,133 --> 00:11:57,885 ‎수집품이 있네요 255 00:11:57,968 --> 00:11:59,219 ‎그게 내 삶이죠 256 00:11:59,303 --> 00:12:00,596 ‎아름다운 물건이 많아요 257 00:12:00,679 --> 00:12:02,973 ‎- 저 꽃병, 아름다워요 ‎- 정말 최고네 258 00:12:03,056 --> 00:12:04,433 ‎- 아름다워요 ‎- 중고 장터 덕분이죠 259 00:12:04,516 --> 00:12:06,435 ‎너무 많아서 눈에 안 띄어요 260 00:12:06,518 --> 00:12:11,440 ‎테리의 집은 내가 상상하는 ‎테리의 뇌와 정확히 일치해요 261 00:12:11,523 --> 00:12:13,275 ‎수많은 일이 벌어지고 있어요 262 00:12:13,859 --> 00:12:15,611 ‎전부 나쁜 것만은 아니죠 263 00:12:15,694 --> 00:12:19,114 ‎그냥 전부 다 다른데 ‎동시에 일어나고 있어요 264 00:12:19,198 --> 00:12:20,282 ‎혼란스러워요 265 00:12:21,325 --> 00:12:23,202 ‎아, 나 너무 열심히 일하네 266 00:12:23,285 --> 00:12:24,328 ‎이건 작동 안 해! 267 00:12:24,411 --> 00:12:25,329 ‎세상에 268 00:12:25,412 --> 00:12:27,664 ‎네 팬티를 만드는데 ‎꽉 물려 버렸어 269 00:12:27,748 --> 00:12:30,083 ‎좋아, 이거 입어 볼래? 270 00:12:31,126 --> 00:12:32,127 ‎그래 271 00:12:34,505 --> 00:12:36,006 ‎잘 채워 줄게 272 00:12:38,300 --> 00:12:39,635 ‎- 이것 좀 봐! ‎- 차가워! 273 00:12:39,718 --> 00:12:41,970 ‎좋아! 그렇게 다녀 274 00:12:43,722 --> 00:12:48,185 ‎머리 스타일이 궁금해요 ‎원래 짧았는데 길렀네요 275 00:12:48,268 --> 00:12:52,314 ‎기르기 시작했죠 ‎그때 알게 된 거예요 276 00:12:53,232 --> 00:12:54,066 ‎머릿결이 안 좋아요 277 00:12:54,149 --> 00:12:56,109 ‎그 후 머리가 빠지기 시작했고 278 00:12:56,193 --> 00:12:58,111 ‎헤어라인이 바뀌기 시작했죠 279 00:12:58,195 --> 00:13:03,116 ‎별일이 다 생겨요 ‎대체 무슨 일인지 당황했죠 280 00:13:03,200 --> 00:13:04,451 ‎그래서 그냥… 281 00:13:05,160 --> 00:13:07,329 ‎난 위장하는 법을 아니까요 282 00:13:07,412 --> 00:13:10,916 ‎위장요? ‎요즘 머리는 어떤 상태인데요? 283 00:13:14,670 --> 00:13:18,173 ‎- 그거 혹시… 약간… ‎- 저에겐 매우 개인적인 일이에요 284 00:13:18,257 --> 00:13:22,553 ‎네, 그냥 보기엔 ‎머리가 정말 멋지거든요, 그러면… 285 00:13:23,554 --> 00:13:24,680 ‎혹시 가발인가요? 286 00:13:24,763 --> 00:13:25,764 ‎- 아뇨 ‎- 아니군요 287 00:13:27,724 --> 00:13:29,560 ‎- 제가 머리 담당인 건 아시죠? ‎- 알아요 288 00:13:29,643 --> 00:13:33,355 ‎난 아무한테도 내 얘기 안 해요 289 00:13:33,438 --> 00:13:34,439 ‎해 본 적 없어요 290 00:13:35,649 --> 00:13:38,485 ‎테리는 머리에 대해 ‎솔직하게 털어놓진 않지만 291 00:13:38,569 --> 00:13:43,031 ‎내키는 만큼만 말할 수 있게 ‎존중하고 틈을 주고 싶어요 292 00:13:43,115 --> 00:13:44,950 ‎그리고 전 끈기 있게 ‎기다릴 거예요 293 00:13:45,033 --> 00:13:48,579 ‎절 믿고 진실을 털어놓을 때까지요 294 00:13:49,538 --> 00:13:50,914 ‎당신은 정말 멋져요 295 00:13:50,998 --> 00:13:53,750 ‎당신 머리 스타일과 ‎화장, 옷 스타일은 296 00:13:53,834 --> 00:13:55,419 ‎진짜로, 절 보세요 297 00:13:56,211 --> 00:13:57,212 ‎굉장해요 298 00:13:58,046 --> 00:14:00,424 ‎이건 결국 다양성과 ‎범위의 문제예요 299 00:14:02,885 --> 00:14:04,052 ‎글쎄요 300 00:14:04,136 --> 00:14:05,929 ‎난 그냥… 301 00:14:08,599 --> 00:14:09,433 ‎무서워요 302 00:14:09,516 --> 00:14:10,350 ‎네 303 00:14:11,560 --> 00:14:13,937 ‎자, 진짜 시골 남자들의 ‎방식을 보여 줄게 304 00:14:17,941 --> 00:14:20,402 ‎- 못 보겠다 ‎- 난 목장의 카우보이야 305 00:14:22,821 --> 00:14:25,032 ‎자, 여기가 주방이군요 306 00:14:25,115 --> 00:14:26,909 ‎- 좋네요 ‎- 우리 할머니의 요리법이죠 307 00:14:26,992 --> 00:14:28,911 ‎여기에 두면 할머니가 ‎가까이 계신 느낌이에요 308 00:14:28,994 --> 00:14:29,828 ‎어떤 거요? 309 00:14:29,912 --> 00:14:31,371 ‎바나나케이크요, 최고죠 310 00:14:31,455 --> 00:14:34,082 ‎- 할머니가 만드시던 건가요? ‎- 네, 자주요 311 00:14:34,166 --> 00:14:35,626 ‎자주 만들어요? 312 00:14:35,709 --> 00:14:38,128 ‎항상요, 할머니랑 ‎가까워지는 느낌이라서요 313 00:14:38,211 --> 00:14:39,046 ‎- 네 ‎- 네 314 00:14:39,129 --> 00:14:40,047 ‎정말 다정하네요 315 00:14:40,130 --> 00:14:43,884 ‎할머니가 그러셨죠, '테리 ‎넌 원하는 누구든 될 수 있어' 316 00:14:43,967 --> 00:14:45,719 ‎어릴 때는 그 말이 필요했군요 317 00:14:45,802 --> 00:14:47,763 ‎그럼요, 누군들 아니겠어요? 318 00:14:47,846 --> 00:14:49,473 ‎네, 물론이죠 319 00:14:49,556 --> 00:14:52,351 ‎손자와 살게 되면 ‎가르치고 싶은 게 있나요? 320 00:14:52,434 --> 00:14:53,310 ‎독립심요 321 00:14:53,393 --> 00:14:56,939 ‎성장해서 날개를 펼쳐야 해요 322 00:14:57,022 --> 00:14:59,524 ‎할머니께 배운 걸 가르치시려고요? 323 00:14:59,608 --> 00:15:04,279 ‎네, 원하는 사람이 될 수 있는 ‎자유를 주고 싶어요 324 00:15:04,363 --> 00:15:06,949 ‎그 애 엄마가 원하는 사람이 ‎되는 건 원치 않아요 325 00:15:07,032 --> 00:15:08,158 ‎네 326 00:15:08,241 --> 00:15:09,910 ‎- 텍사스에 빅 뉴스가 있어요 ‎- 좋아 보이네요 327 00:15:09,993 --> 00:15:12,162 ‎소개할 사람이 있어요 328 00:15:12,245 --> 00:15:13,664 ‎- 탄야 터커입니다! ‎- 탠! 329 00:15:15,874 --> 00:15:17,626 ‎우와! 330 00:15:17,709 --> 00:15:19,419 ‎- 내 드레스잖아요 ‎- 아름답다! 331 00:15:19,503 --> 00:15:22,422 ‎제일 중요한 건 내가 당신과 ‎사이즈가 같다는 거죠, 재밌죠? 332 00:15:22,506 --> 00:15:24,091 ‎저것 좀 봐요 333 00:15:25,592 --> 00:15:27,344 ‎전 세계가 탠 프랑스의 334 00:15:27,427 --> 00:15:31,723 ‎어깨와 쇄골을 더 갈망한다는 건 ‎모두 인정할 거예요 335 00:15:31,807 --> 00:15:32,849 ‎내가 틀렸나요? 336 00:15:32,933 --> 00:15:35,727 ‎뒤로 꺾어! 337 00:15:39,523 --> 00:15:41,858 ‎따님이 어렸을 때 관계는 어땠죠? 338 00:15:41,942 --> 00:15:44,069 ‎애슐리는 키우기 힘들었어요 339 00:15:44,152 --> 00:15:45,570 ‎아주 독립적이었죠 340 00:15:45,654 --> 00:15:47,823 ‎바닥에 드러눕곤 했어요 341 00:15:47,906 --> 00:15:51,159 ‎막 떼를 쓰는 거예요 ‎그러면 어쩔 줄 몰랐죠 342 00:15:51,326 --> 00:15:52,494 ‎"카라모 ‎사회문화 담당" 343 00:15:52,577 --> 00:15:54,955 ‎- 애슐리도 힘들어했어요 ‎- 어떤 식으로요? 344 00:15:55,038 --> 00:15:57,165 ‎저 때문이죠 ‎저도 제가 뭘 하는지 몰랐거든요 345 00:15:57,749 --> 00:15:58,709 ‎애슐리는 몇 살이에요? 346 00:15:59,334 --> 00:16:00,752 ‎- 37살요 ‎- 37살요? 347 00:16:00,836 --> 00:16:04,006 ‎37살의 당신과 비교하면 ‎어떤 거 같아요? 348 00:16:04,089 --> 00:16:06,341 ‎애슐리는 항상 더 성숙했고 349 00:16:06,425 --> 00:16:10,012 ‎체계적이었죠 ‎딸은 절 바꾸려는 거 같아요 350 00:16:12,264 --> 00:16:13,974 ‎그러면 평가받는 기분이 들겠네요 351 00:16:14,683 --> 00:16:16,309 ‎그럼요, 전 비판받죠 352 00:16:16,393 --> 00:16:18,854 ‎그러고는 결국 전 미쳐 버려요 353 00:16:18,937 --> 00:16:21,440 ‎테리로서 사는 게 편하니까요 354 00:16:22,065 --> 00:16:22,899 ‎네 355 00:16:23,692 --> 00:16:25,444 ‎테리한테는 ‎취약성의 문제가 있어요 356 00:16:25,527 --> 00:16:27,779 ‎늘 자신이 비난받는다는 생각에 357 00:16:27,863 --> 00:16:31,950 ‎마음을 열어 조언을 듣고 ‎변화를 받아들이는 걸 358 00:16:32,034 --> 00:16:33,660 ‎못 하는 거죠 359 00:16:33,744 --> 00:16:38,457 ‎안녕하세요, 주말에 ‎포틀럭 파티를 연다면서요? 360 00:16:38,540 --> 00:16:40,834 ‎손자 졸업 파티예요 361 00:16:40,917 --> 00:16:43,920 ‎- 좋아요 ‎- 여러분이 체계적으로 도와줘요 362 00:16:44,755 --> 00:16:47,340 ‎말을 물가로 끌고 갈 수는 있지만 ‎뭐는 시킬 수 없죠? 363 00:16:47,424 --> 00:16:48,884 ‎- 물 마시기 ‎- 맞아요 364 00:16:48,967 --> 00:16:50,594 ‎- 우리가 할 일이 많네 ‎- 그렇고말고 365 00:16:50,677 --> 00:16:52,471 ‎여기서 나가는 방법은 하나뿐이지 366 00:16:52,554 --> 00:16:53,638 ‎뭐라고요? 367 00:16:53,722 --> 00:16:54,848 ‎헛소리! 368 00:16:54,931 --> 00:16:56,058 ‎그렇고말고 369 00:16:56,141 --> 00:16:57,225 ‎헛소리! 370 00:16:58,018 --> 00:17:00,937 ‎"멋쟁이 5인방 본부 ‎텍사스주 오스틴" 371 00:17:04,066 --> 00:17:06,401 ‎그 집은 걷잡을 수 없어졌어요 372 00:17:06,485 --> 00:17:07,736 ‎좀 혼란스러워요 373 00:17:07,819 --> 00:17:13,366 ‎집에 오면 긴장을 풀고 ‎평온해질 수 있어야 하죠 374 00:17:13,450 --> 00:17:15,827 ‎테리가 딸과 손자와 함께 ‎좋은 시간을 보내는 데 375 00:17:15,911 --> 00:17:17,579 ‎집중할 수 있도록요 376 00:17:19,164 --> 00:17:23,126 ‎테리는 전통적인 할머니처럼 ‎보이는 게 두려운 거 같아요 377 00:17:23,210 --> 00:17:27,339 ‎하지만 이번 주말이 되면 ‎세상에 보여 줄 수 있을 겁니다 378 00:17:27,422 --> 00:17:30,634 ‎여전히 야성미 있고, 섹시하지만 379 00:17:30,717 --> 00:17:33,762 ‎어떤 상황에서도 적절하다는 걸요 380 00:17:34,846 --> 00:17:38,433 ‎노화 과정을 굉장히 ‎두려워하는 거 같아요 381 00:17:38,517 --> 00:17:42,938 ‎저는 개인적으로 나이 드는 건 ‎신나는 일이라고 생각해요 382 00:17:43,021 --> 00:17:45,857 ‎저는 테리가 자신의 경험을 기리고 383 00:17:45,941 --> 00:17:49,736 ‎거부하지 않을 수 있게 ‎돕고 싶어요 384 00:17:50,779 --> 00:17:54,616 ‎테리는 왜 애슐리가 아들이 ‎이사하는 걸 반대하는지 모르죠 385 00:17:54,699 --> 00:17:57,077 ‎하지만 결국에는 함께 모여 386 00:17:57,160 --> 00:17:58,954 ‎서로를 이해해야 해요 387 00:17:59,037 --> 00:18:00,580 ‎그래야 같이 성장하고 388 00:18:00,664 --> 00:18:04,417 ‎앨릭스에게 좋은 환경을 ‎만들 수 있을 테니까요 389 00:18:05,585 --> 00:18:10,006 ‎테리의 특별하고 멋진 점에 ‎집중하고 싶어요 390 00:18:10,090 --> 00:18:13,927 ‎이 바나나케이크 얘기를 할 때면 ‎정말 행복해 보이더라고요 391 00:18:14,010 --> 00:18:16,847 ‎테리는 할머니가 케이크를 ‎만들어 주는 걸 좋아했죠 392 00:18:16,930 --> 00:18:19,266 ‎이제 손자에게 물려줄 때예요 393 00:18:20,308 --> 00:18:23,145 ‎"텍사스 오스틴" 394 00:18:23,228 --> 00:18:24,563 ‎"두 번째 날" 395 00:18:24,646 --> 00:18:28,275 ‎"텍사스가 제정신이었다면 ‎이렇게 재밌지 않았을 거야" 396 00:18:28,358 --> 00:18:29,526 ‎"몰리 아이빈스" 397 00:18:34,030 --> 00:18:34,990 ‎잠깐만요 398 00:18:35,073 --> 00:18:37,951 ‎그렇죠! 이거 좋네요 399 00:18:39,035 --> 00:18:40,287 ‎짜릿해요 400 00:18:40,370 --> 00:18:42,581 ‎남자 친구를 사귄 지 오래됐어요 401 00:18:44,374 --> 00:18:46,293 ‎- 사실 일 시킬 거예요 ‎- 그래요 402 00:18:46,376 --> 00:18:48,670 ‎타일 작업을 좀 도와줘요 403 00:18:48,753 --> 00:18:51,214 ‎프로젝트를 마치는 걸 ‎도와줘야 해요 404 00:18:51,298 --> 00:18:54,551 ‎난 끝을 안 보는 사람이 아닌데 ‎그게 그냥… 405 00:18:54,634 --> 00:18:57,804 ‎안 믿어요, 그런 말로 ‎나한테 잘 보일 필요 없어요 406 00:18:57,888 --> 00:18:58,805 ‎나도 눈이 있다고요 407 00:18:58,889 --> 00:19:02,350 ‎밤에 집에 오면 놀라요 ‎'누가 내 집에 들어왔었나?' 408 00:19:02,434 --> 00:19:04,144 ‎- 하지만 당신이었죠 ‎- 나였어요! 409 00:19:05,353 --> 00:19:06,188 ‎있죠 410 00:19:07,147 --> 00:19:10,567 ‎집이 깔끔하지 않으면… 혼돈이에요 411 00:19:11,610 --> 00:19:12,444 ‎글쎄요 412 00:19:12,527 --> 00:19:14,529 ‎테리와 타일을 사러 갈 거예요 413 00:19:14,613 --> 00:19:18,617 ‎테리의 욕실을 아름답고 평온한 ‎스파 같은 곳으로 만들고 싶어요 414 00:19:18,700 --> 00:19:22,078 ‎들어와서 그냥 ‎모든 걸 잊을 수 있는 곳요 415 00:19:22,162 --> 00:19:27,751 ‎당신 집에 이런 색의 ‎화병과 화분이 있더군요 416 00:19:27,834 --> 00:19:32,047 ‎욕실에 있는 예쁜 화병의 색감과 ‎조화를 이루면 좋겠어요 417 00:19:33,256 --> 00:19:34,466 ‎좋은 얘기네요 418 00:19:34,549 --> 00:19:36,509 ‎이거 예쁘겠죠, 마음에 들어요? 419 00:19:36,593 --> 00:19:37,802 ‎- 좋아요 ‎- 그래요? 알았어요 420 00:19:37,886 --> 00:19:38,970 ‎제일 좋아하는 색이에요 421 00:19:39,054 --> 00:19:41,556 ‎내가 헤엄치던 개울이 떠올라요 422 00:19:41,640 --> 00:19:45,185 ‎날 잘 이해한 거 같네요 423 00:19:45,268 --> 00:19:49,439 ‎그 거대한 텍사스 외관 뒤에 424 00:19:49,522 --> 00:19:52,359 ‎새 방향을 찾는 사람이 ‎있다는 게 보여요 425 00:19:53,276 --> 00:19:54,819 ‎- 짜잔 ‎- 우와 426 00:19:54,903 --> 00:19:56,529 ‎타일이 왔어요 427 00:19:56,613 --> 00:19:57,447 ‎- 좋아요 ‎- 우와 428 00:19:57,530 --> 00:20:02,661 ‎타일 작업은 사실 ‎그렇게 어려운 게 아니에요 429 00:20:02,744 --> 00:20:04,037 ‎예쁠 거 같아요 430 00:20:04,120 --> 00:20:05,747 ‎- 그렇죠? 한 장 붙일래요? ‎- 좋아요 431 00:20:05,830 --> 00:20:09,084 ‎집을 가꾸는 건 ‎영혼을 치유하는 것과 같아요 432 00:20:09,167 --> 00:20:12,504 ‎게다가 집 안의 혼돈과 ‎어수선함을 없애면 433 00:20:12,587 --> 00:20:15,966 ‎머릿속의 혼돈과 ‎어수선함도 사라지죠 434 00:20:16,049 --> 00:20:17,884 ‎그러니까 시작한 걸 마치세요 435 00:20:17,968 --> 00:20:18,927 ‎해냈어요! 436 00:20:19,010 --> 00:20:20,053 ‎- 봤죠? ‎- 네 437 00:20:20,136 --> 00:20:23,306 ‎어렵게 느껴지지만 결국 ‎반나절 만에 끝낼 수 있을 것 같죠 438 00:20:23,390 --> 00:20:25,433 ‎- 아름다울 거예요 ‎- 네 439 00:20:31,189 --> 00:20:33,066 ‎오스틴 얘기 좀 해 봐요 ‎어떤 점이 멋지죠? 440 00:20:33,149 --> 00:20:36,611 ‎난 오스틴에서 그 어떤 사람도 ‎될 수 있다는 점이 좋아요 441 00:20:36,695 --> 00:20:39,239 ‎원하는 대로요, 그래도 괜찮죠 442 00:20:39,823 --> 00:20:43,118 ‎테리랑 쇼핑하는 게 걱정돼요 443 00:20:43,201 --> 00:20:45,578 ‎제가 추천하는 걸 444 00:20:45,662 --> 00:20:49,207 ‎전혀 입어 보려 하지 ‎않을까 봐 걱정돼요 445 00:20:49,291 --> 00:20:51,418 ‎이런 기분은 처음이에요 446 00:20:52,419 --> 00:20:55,755 ‎제대로 시작하기 위해 ‎게임을 하면 어떨까 했어요 447 00:20:56,256 --> 00:20:59,175 ‎그냥 편안하게 보면서 448 00:20:59,259 --> 00:21:01,594 ‎어떤 게 당신의 원석인지 ‎말해 주세요 449 00:21:01,678 --> 00:21:02,721 ‎나를 표현하는 거요? 450 00:21:02,804 --> 00:21:04,431 ‎네, 집에 두고 싶고 451 00:21:04,514 --> 00:21:06,891 ‎자신처럼 느껴지거나 ‎끌리는 원석요 452 00:21:06,975 --> 00:21:08,101 ‎- 알았어요 ‎- 천천히 하세요 453 00:21:08,184 --> 00:21:10,687 ‎- 이거죠 ‎- 벌써 정했군요 454 00:21:11,229 --> 00:21:14,274 ‎좋아요, 이건 아마조나이트예요 455 00:21:14,899 --> 00:21:17,944 ‎'평화를 이루도록 ‎진정한 생각과 기분을' 456 00:21:18,028 --> 00:21:21,156 ‎'과도한 감정 표출 없이 ‎전달할 수 있게 돕습니다' 457 00:21:21,239 --> 00:21:22,449 ‎- 그게 나예요 ‎- 그래요? 458 00:21:22,532 --> 00:21:24,659 ‎난 아무에게도 ‎감정을 보이지 않으니까요 459 00:21:25,285 --> 00:21:26,911 ‎- 잘 안 그래요 ‎- 네 460 00:21:26,995 --> 00:21:27,996 ‎그렇게 보여요 461 00:21:28,079 --> 00:21:29,831 ‎당신은 터프해요, 테리 462 00:21:29,914 --> 00:21:31,541 ‎날 보호하려는 거예요 463 00:21:31,624 --> 00:21:33,710 ‎내가 나를 돌보지 않으면 ‎누가 하겠어요? 464 00:21:33,793 --> 00:21:34,961 ‎네 465 00:21:35,045 --> 00:21:37,297 ‎- 좋아요, 따라와요 ‎- 그래요 466 00:21:37,380 --> 00:21:38,548 ‎어제 말했죠 467 00:21:38,631 --> 00:21:43,887 ‎더 '고상한 버전'의 ‎당신을 찾고 싶다고요 468 00:21:43,970 --> 00:21:45,388 ‎- 네 ‎- 아주 좋아요 469 00:21:45,472 --> 00:21:48,058 ‎- 지금 이 멋진 가슴이 보이죠 ‎- 그럼요 470 00:21:48,141 --> 00:21:49,893 ‎멋진 다리도 보여요 471 00:21:49,976 --> 00:21:52,979 ‎한 번에 한 곳에만 ‎초점을 맞춰 보면 어떨까요? 472 00:21:53,063 --> 00:21:55,440 ‎어떻게 하는지 몰라요 ‎네, 잘 몰라요 473 00:21:55,523 --> 00:21:57,442 ‎그럼 그건 내가 도와줄게요 474 00:21:57,525 --> 00:22:00,070 ‎이미 여러 벌을 골라 봤는데 475 00:22:00,153 --> 00:22:01,821 ‎질문이 하나 있어요 476 00:22:01,905 --> 00:22:05,742 ‎- 이건 너무 과한가요? ‎- 그거 고를 줄 알았어요 477 00:22:05,825 --> 00:22:08,203 ‎- 이 옷에 매력이 있어요 ‎- 너무 할머니 같아요 478 00:22:08,286 --> 00:22:11,623 ‎이게 할머니 같다고요? ‎어떤 할머니랑 어울리시는 거예요? 479 00:22:11,706 --> 00:22:13,208 ‎우리 엄마가 그런 거 입어요 480 00:22:13,708 --> 00:22:14,584 ‎이렇게 짧은 걸요? 481 00:22:15,210 --> 00:22:17,921 ‎- 그건 그냥 아니에요 ‎- 알았어요 482 00:22:18,004 --> 00:22:21,007 ‎테리가 어떻게 반응할지 ‎모르겠어요 483 00:22:21,091 --> 00:22:25,303 ‎제 걱정은 테리가 이러는 거죠 484 00:22:25,387 --> 00:22:29,224 ‎'이건 안 돼요 ‎내 몸을 너무 많이 가렸어요' 485 00:22:29,307 --> 00:22:30,892 ‎- 커튼 열어도 돼요? ‎- 물론이죠 486 00:22:30,975 --> 00:22:31,893 ‎좋아요 487 00:22:32,602 --> 00:22:33,853 ‎- 그래요 ‎- 마음에 들어요? 488 00:22:33,937 --> 00:22:34,979 ‎상상도 못 할 거예요 489 00:22:35,063 --> 00:22:37,857 ‎당신의 멋진 가슴에 집중했어요 490 00:22:37,941 --> 00:22:41,694 ‎나머지는 좀 가렸지만 ‎섹시함이 사라진 건 아니에요 491 00:22:41,778 --> 00:22:43,530 ‎다리가 정말 근사하네요 492 00:22:43,613 --> 00:22:45,240 ‎엉덩이도 멋지고요 493 00:22:45,323 --> 00:22:48,368 ‎이거야말로 ‎섹시한 할머니 아닌가요? 494 00:22:48,451 --> 00:22:50,078 ‎네, 이 조합은 마음에 들어요 495 00:22:50,161 --> 00:22:53,873 ‎25살이든 55살이든 ‎원하는 나이가 될 수 있어요 496 00:22:53,957 --> 00:22:56,960 ‎여전히 멋지고 고상하고… 497 00:22:57,043 --> 00:22:57,877 ‎하지만 존중받죠 498 00:22:57,961 --> 00:23:00,588 ‎다들 올바른 이유로 ‎당신에게 시선을 줄 거예요 499 00:23:00,672 --> 00:23:03,925 ‎내가 원했던 거예요 ‎차려입었지만 캐주얼한 차림요 500 00:23:04,008 --> 00:23:07,137 ‎- 더 고급스러우면 좋겠어요 ‎- 그래요? 마음에 들어요? 501 00:23:07,220 --> 00:23:08,054 ‎네, 좋아요 502 00:23:09,013 --> 00:23:12,183 ‎테리를 대신해서 ‎선택할 자격이 있는 사람은 없죠 503 00:23:12,267 --> 00:23:15,353 ‎그러니 우리는 ‎돌파구를 찾은 거 같아요 504 00:23:15,437 --> 00:23:18,273 ‎늘 맨살을 드러낼 필요는 없어요 505 00:23:18,356 --> 00:23:20,483 ‎다 보여 주는 대신 ‎조금만 보여 주는 거죠 506 00:23:20,567 --> 00:23:21,443 ‎상상하게 하는 거예요 507 00:23:21,526 --> 00:23:23,445 ‎입은 걸 보고 싶지만 ‎마음에 안 드시면 괜찮아요 508 00:23:23,528 --> 00:23:26,156 ‎마음을 열고 같이 즐기자고요 509 00:23:26,239 --> 00:23:27,574 ‎- 열어도 돼요? ‎- 네 510 00:23:29,033 --> 00:23:30,994 ‎입고 나니까 어때요? 511 00:23:31,077 --> 00:23:33,913 ‎벗으려면 감자 칼로 ‎벗겨내야 할 거 같네요 512 00:23:35,915 --> 00:23:39,544 ‎할머니 얘기 좀 해 봐요 ‎할머니가 언제 이런 걸 입었어요? 513 00:23:42,547 --> 00:23:44,841 ‎이런 걸 입으신다면 ‎정말 섹시한 할머니시겠네요 514 00:23:46,426 --> 00:23:48,720 ‎- 생각보다 훨씬 마음에 들어요 ‎- 그래요? 515 00:23:48,803 --> 00:23:51,097 ‎- 좋아요 ‎- 여기가 딱 맞아서요 516 00:23:51,181 --> 00:23:52,015 ‎- 네 ‎- 그렇죠? 517 00:23:52,098 --> 00:23:54,809 ‎- 큰 엉덩이에 충분하죠 ‎- 네, 맞아요 518 00:23:54,893 --> 00:23:56,311 ‎그러면서 다리는 드러나고요 519 00:23:56,394 --> 00:23:58,897 ‎노친네가 된 기분이에요? 520 00:23:58,980 --> 00:24:00,857 ‎- 아뇨, 전혀요 ‎- 잘됐네요 521 00:24:01,983 --> 00:24:06,488 ‎- 마음에 들어서 정말 놀랐어요 ‎- 기쁘시군요 522 00:24:07,363 --> 00:24:09,115 ‎- 네 ‎- 여전히 정말 섹시해요 523 00:24:09,199 --> 00:24:11,117 ‎한 번에 다 안 드러낼 뿐이죠 524 00:24:11,201 --> 00:24:13,620 ‎- 초점을 한 곳에만 두는 거예요 ‎- 전부 보이면 싸 보이죠 525 00:24:14,871 --> 00:24:16,080 ‎- 알겠어요 ‎- 네 526 00:24:16,164 --> 00:24:18,833 ‎얼마나 큰 성과를 ‎거둔 건지 모를 거예요 527 00:24:18,917 --> 00:24:20,251 ‎난 다른 사람 취향을 안 좋아해요 528 00:24:20,335 --> 00:24:22,795 ‎- 좋아요 ‎- '절대 안 돼', 이랬죠 529 00:24:31,346 --> 00:24:32,555 ‎"조앤의 고급 식품" 530 00:24:34,474 --> 00:24:36,851 ‎'스웨디시 힐 베이커리' ‎가 봤어요? 531 00:24:36,935 --> 00:24:39,187 ‎문을 연 이래로 항상 갔죠, 네 532 00:24:39,270 --> 00:24:41,439 ‎- 가 봤군요, 좋아요 ‎- 그렇고말고요 533 00:24:43,525 --> 00:24:45,652 ‎- 안녕하세요 ‎- 젠 셰프님, 안녕하세요 534 00:24:45,735 --> 00:24:46,694 ‎잘 지내셨죠? 535 00:24:46,778 --> 00:24:50,281 ‎그럼요, 잠깐 주방에서 ‎좀 즐겨도 될까요? 536 00:24:50,365 --> 00:24:51,699 ‎- 그럼요, 들어와요 ‎- 좋아요 537 00:24:51,783 --> 00:24:52,909 ‎정말 고마워요 538 00:24:52,992 --> 00:24:54,244 ‎"베이커리" 539 00:24:54,327 --> 00:24:56,663 ‎여기서 잠깐 기다려요 ‎금방 올게요 540 00:24:58,206 --> 00:25:00,542 ‎테리, 눈 감으세요 541 00:25:02,126 --> 00:25:03,586 ‎좋아요, 이제 뜨세요 542 00:25:05,547 --> 00:25:07,090 ‎맙소사, 앨릭스! 543 00:25:08,216 --> 00:25:09,384 ‎- 잘 지냈니? ‎- 네 544 00:25:09,467 --> 00:25:11,177 ‎앨릭스를 데려왔어요 545 00:25:11,928 --> 00:25:15,598 ‎당신 부엌에서 ‎할머니의 훌륭한 레시피를 봤죠 546 00:25:15,682 --> 00:25:18,726 ‎우리 할머니와 함께 만들었죠 ‎할머니가 만든 건 다 좋아했어요 547 00:25:18,810 --> 00:25:20,812 ‎- 할머니랑 이거 만들어 봤어요? ‎- 아뇨 548 00:25:20,895 --> 00:25:23,439 ‎- 같이 먹어 보긴 했지 ‎- 룸메이트가 될 거잖아요 549 00:25:23,523 --> 00:25:26,985 ‎그러니 주방에 들어가서 ‎뭔가 만들어 보면 어때요? 550 00:25:27,068 --> 00:25:28,194 ‎좋아요, 그러면… 551 00:25:28,278 --> 00:25:31,948 ‎우선 베이킹 소다에 ‎버터밀크를 넣고 552 00:25:32,031 --> 00:25:34,951 ‎덩어리지지 않게 잘 섞어 553 00:25:35,034 --> 00:25:38,580 ‎저는 모든 재료와 준비를 마쳤어요 554 00:25:38,663 --> 00:25:40,373 ‎이 바나나케이크를 ‎만들 준비가 됐어요 555 00:25:40,456 --> 00:25:42,125 ‎- 전부 다요? ‎- 설탕 먼저 556 00:25:42,208 --> 00:25:44,002 ‎- 설탕 먼저요? ‎- 할머니가 설탕을 먼저 넣으래 557 00:25:44,085 --> 00:25:46,296 ‎버터가 바닥에 눌어붙으니까 558 00:25:46,379 --> 00:25:48,256 ‎테리가 바로 끼어들더군요 559 00:25:48,339 --> 00:25:50,758 ‎주도권을 잡았어요 ‎테리는 그런 여성이니까요 560 00:25:50,842 --> 00:25:53,011 ‎거기에다 쇼트닝을 절반 넣어 561 00:25:53,094 --> 00:25:54,721 ‎아주 능숙하시네요 562 00:25:54,804 --> 00:25:57,098 ‎전 그냥 테리의 조수일 뿐이죠 563 00:25:57,181 --> 00:25:59,350 ‎- 그 쇼트닝은 확실히… ‎- 솔직히 마음에 들어요 564 00:25:59,434 --> 00:26:01,477 ‎- 믹서기처럼 하는 거야 ‎- 네 565 00:26:01,561 --> 00:26:03,104 ‎거품이 잔뜩 일도록 566 00:26:03,187 --> 00:26:04,564 ‎아주 좋아요 567 00:26:05,898 --> 00:26:07,567 ‎할머니 기술이 훨씬 좋네요 568 00:26:10,028 --> 00:26:10,862 ‎완벽해요 569 00:26:10,945 --> 00:26:13,656 ‎할머니는 늘 제빵으로 ‎사랑을 표현하셨죠 570 00:26:13,740 --> 00:26:16,909 ‎함께 요리하곤 했지만 ‎우린 친구였어요 571 00:26:17,493 --> 00:26:20,038 ‎네, 당신들도 친구예요 572 00:26:20,622 --> 00:26:23,041 ‎- 왜 예뻐하시는지 알겠어요 ‎- 내가 사랑하는 애죠 573 00:26:23,124 --> 00:26:24,792 ‎이걸 오븐에 넣을게요 574 00:26:25,501 --> 00:26:26,502 ‎잘하고 있어 575 00:26:27,086 --> 00:26:29,213 ‎가족 몇 명에게 연락했어요 576 00:26:29,297 --> 00:26:31,883 ‎아무도 럼 글레이즈 레시피는 ‎갖고 있지 않더군요 577 00:26:31,966 --> 00:26:33,176 ‎- 나한테 있어요 ‎- 뭔데요? 578 00:26:33,259 --> 00:26:34,719 ‎- 여기에 있죠 ‎- 좋아요 579 00:26:34,802 --> 00:26:36,346 ‎버터 스틱 한 개에 580 00:26:37,430 --> 00:26:40,266 ‎럼주를 넣고 함께 데우는 거죠 581 00:26:40,350 --> 00:26:43,102 ‎거기에 설탕을 더해요 582 00:26:43,186 --> 00:26:46,147 ‎할머니 집이 ‎네가 자란 집과 꽤 다르니? 583 00:26:46,230 --> 00:26:47,440 ‎네, 그런 거 같아요 584 00:26:47,523 --> 00:26:51,194 ‎우리 엄마랑 할머니는 ‎완전히 다르거든요 585 00:26:51,277 --> 00:26:52,445 ‎엄마는 잘 정돈되어 있고… 586 00:26:52,528 --> 00:26:55,365 ‎체계적인 걸 좋아하는구나? ‎정리가 잘 된 거, 그건… 587 00:26:55,448 --> 00:26:57,533 ‎그냥 그런 곳이 편안해요 588 00:26:57,617 --> 00:26:59,327 ‎뭐가 제일 기대돼? 589 00:26:59,994 --> 00:27:01,829 ‎엄마한테서 떨어지는 거, 아냐? 590 00:27:01,913 --> 00:27:03,373 ‎어쩔 수 없군요 591 00:27:03,998 --> 00:27:04,957 ‎농담이에요 592 00:27:05,041 --> 00:27:08,336 ‎할머니와 함께하는 시간일 거예요 593 00:27:08,419 --> 00:27:10,046 ‎- 다정하네, 앨릭스 ‎- 같이 어울리고요 594 00:27:10,129 --> 00:27:12,632 ‎할머니는 ‎다른 누구와도 다르거든요 595 00:27:12,715 --> 00:27:14,634 ‎- 독보적인 사람이지, 테리야 ‎- 재밌네 596 00:27:14,717 --> 00:27:18,346 ‎다른 사람의 인정 같은 걸 ‎원치 않았으면 좋겠어요 597 00:27:18,429 --> 00:27:20,723 ‎- 자기 모습으로도 괜찮기를요 ‎- 그래 598 00:27:20,807 --> 00:27:23,685 ‎- 당신을 정말 사랑하네요 ‎- 알아요 599 00:27:24,977 --> 00:27:25,812 ‎아름다워요 600 00:27:25,895 --> 00:27:28,147 ‎테리는 자신을 드러내는 ‎방식 때문에 601 00:27:28,231 --> 00:27:31,442 ‎늘 모두에게 비판받는다고 ‎생각하며 평생을 살았어요 602 00:27:31,526 --> 00:27:33,736 ‎하지만 그녀가 원하던 인정은 ‎이미 받았어요 603 00:27:33,820 --> 00:27:35,446 ‎바로 눈앞에 있잖아요 604 00:27:35,530 --> 00:27:36,823 ‎- 다 됐다 ‎- 테리의 가족요 605 00:27:36,906 --> 00:27:38,199 ‎이렇게 만드는 거야 606 00:27:38,282 --> 00:27:41,119 ‎- 둘이 잘 맞을 거 같아요 ‎- 늘 그랬죠 607 00:27:41,202 --> 00:27:43,663 ‎앨릭스는 체계성을 가르쳐 주겠죠 608 00:27:43,746 --> 00:27:46,124 ‎- 그럴 거예요 ‎- 당신은 자유를 가르쳐 주고요 609 00:27:48,376 --> 00:27:50,878 ‎이거 진짜 끝내주게 맛있네요 610 00:27:50,962 --> 00:27:52,839 ‎- 맛있어요 ‎- 넌 정말 다정해 611 00:27:54,632 --> 00:27:55,925 ‎"세 번째 날" 612 00:27:56,008 --> 00:27:58,344 ‎"누군가와 잘 지내고 싶다면" 613 00:27:58,428 --> 00:28:00,513 ‎"그 사람을 바꾸려고 하지 말라 ‎- 윌리 넬슨" 614 00:28:14,736 --> 00:28:16,571 ‎"중부 텍사스 양궁장" 615 00:28:20,658 --> 00:28:22,618 ‎당신 엄마랑 활을 쏠 거예요 616 00:28:22,702 --> 00:28:24,787 ‎- 네 ‎- 엄마는 곧 오실 거예요 617 00:28:24,871 --> 00:28:26,622 ‎중부 텍사스 양궁장에 왔어요 618 00:28:26,706 --> 00:28:30,543 ‎테리와 애슐리는 건강한 ‎관계를 위해 성장해야 하니까요 619 00:28:30,626 --> 00:28:33,421 ‎자신들뿐만 아니라 ‎앨릭스를 위해서도요 620 00:28:33,504 --> 00:28:36,340 ‎자기 감정을 말하기 ‎두려워하는 사람들에겐 621 00:28:36,424 --> 00:28:38,259 ‎신체 활동을 시켜 보면 좋아요 622 00:28:38,342 --> 00:28:40,219 ‎그럼 둘 다 할 수 있으니까요 623 00:28:40,303 --> 00:28:41,888 ‎어린 시절은 어땠어요? 624 00:28:42,930 --> 00:28:43,931 ‎다사다난했죠 625 00:28:45,141 --> 00:28:48,603 ‎당신 엄마를 좀 알고 나니 ‎되게 좋게 말하는 걸로 들리네요 626 00:28:48,686 --> 00:28:52,064 ‎엄마는 그다지 체계적이지 않아요 627 00:28:52,940 --> 00:28:55,318 ‎난 애늙은이였죠 628 00:28:55,401 --> 00:28:56,486 ‎네 629 00:28:57,153 --> 00:28:58,946 ‎알아서 커야 했다는 말인가요? 630 00:28:59,030 --> 00:29:00,865 ‎그냥 빨리 큰 거 같아요 631 00:29:01,783 --> 00:29:02,617 ‎그리고 632 00:29:04,786 --> 00:29:08,164 ‎엄마와 대화도 어렵고… 633 00:29:11,459 --> 00:29:13,294 ‎엄마는 잘 안 듣거든요 634 00:29:13,377 --> 00:29:16,506 ‎당신 아들이 당신 엄마와 ‎함께 사는데 635 00:29:16,589 --> 00:29:18,925 ‎아들 말을 안 들을까 봐 ‎두려운 거군요 636 00:29:19,008 --> 00:29:23,638 ‎엄마는 바쁘게 움직이며 ‎대처하거든요 637 00:29:23,721 --> 00:29:26,474 ‎멈추고 경청해야 한다면 638 00:29:26,557 --> 00:29:30,603 ‎듣고 인정해야 하는 거니까요 639 00:29:30,686 --> 00:29:31,521 ‎네 640 00:29:31,604 --> 00:29:33,356 ‎그때 자신이 비난받는다고 ‎생각하기 시작해요 641 00:29:33,439 --> 00:29:35,358 ‎네, 엄마는 그걸 힘들어하죠 642 00:29:35,441 --> 00:29:38,194 ‎가장 사랑하는 사람들이 643 00:29:38,277 --> 00:29:40,071 ‎자신을 비난하는 느낌은 ‎정말 끔찍하잖아요 644 00:29:40,154 --> 00:29:41,155 ‎네 645 00:29:41,239 --> 00:29:43,074 ‎전 엄마의 모든 면을 사랑하고 646 00:29:43,157 --> 00:29:45,618 ‎둘 다 잘됐으면 좋겠어요 647 00:29:45,701 --> 00:29:46,536 ‎네 648 00:29:47,745 --> 00:29:49,163 ‎그 말을 엄마한테 하신 적 있어요? 649 00:29:49,872 --> 00:29:52,458 ‎그게… 엄마와 지내보셨어요? 650 00:29:55,837 --> 00:29:57,547 ‎안녕하세요! 651 00:29:57,630 --> 00:29:58,965 ‎안녕하세요 652 00:29:59,048 --> 00:30:00,466 ‎안녕! 653 00:30:00,550 --> 00:30:01,717 ‎안녕! 654 00:30:01,801 --> 00:30:03,803 ‎- 잘 있었죠? ‎- 안녕하세요 655 00:30:03,886 --> 00:30:04,929 ‎좋아 보이네요! 656 00:30:05,012 --> 00:30:06,722 ‎왜 날 이런 외딴곳에 데려왔어? 657 00:30:06,806 --> 00:30:09,809 ‎사실 넌 보낼 거야 ‎우린 양궁을 할 거거든 658 00:30:09,892 --> 00:30:12,186 ‎귀엽네, 알았어 ‎즐겨요, 갈게요 659 00:30:12,270 --> 00:30:13,396 ‎잘 가요 660 00:30:13,479 --> 00:30:14,438 ‎안녕하세요! 661 00:30:14,522 --> 00:30:16,357 ‎- 잘 있었죠? ‎- 그럼요, 와 줘서 고마워요 662 00:30:16,440 --> 00:30:17,567 ‎네 663 00:30:17,650 --> 00:30:19,485 ‎애슐리와 얘기하다가 ‎새로운 걸 알게 됐어요 664 00:30:19,569 --> 00:30:21,737 ‎애슐리는 엄마가 ‎자기 말을 안 듣는다고 생각해요 665 00:30:21,821 --> 00:30:23,990 ‎그래서 테리가 ‎소중한 사람들과 소통하며 666 00:30:24,073 --> 00:30:26,951 ‎비난받는다고 ‎느끼지 않는 곳으로 667 00:30:27,034 --> 00:30:28,494 ‎데려오고 싶었어요 668 00:30:29,078 --> 00:30:32,790 ‎저걸 쏴서 졸업 파티에 쓸 ‎간판을 만들 거예요 669 00:30:32,874 --> 00:30:34,083 ‎아, 저기에… 670 00:30:34,166 --> 00:30:35,668 ‎- 페인트가 들었어요 ‎- 페인트요? 671 00:30:35,751 --> 00:30:38,129 ‎손자의 고등학교 상징색이 ‎전부 들어 있죠 672 00:30:38,212 --> 00:30:39,714 ‎- 환상적이네요! ‎- 멋져요! 673 00:30:39,797 --> 00:30:40,631 ‎네 674 00:30:40,715 --> 00:30:44,427 ‎손가락 세 개를 ‎화살 아래 줄 위에 올리세요 675 00:30:44,510 --> 00:30:47,305 ‎- 준비되면 놓으세요 ‎- 준비되면 놔요 676 00:30:47,388 --> 00:30:48,472 ‎- 완벽해요 ‎- 조준할게요 677 00:30:48,556 --> 00:30:49,599 ‎맙소사 678 00:30:50,725 --> 00:30:53,102 ‎- 됐어요, 올라갔어요 ‎- 움직였어요 679 00:30:54,145 --> 00:30:56,147 ‎- 아깝네요 ‎- 그냥 눈을 감을게요 680 00:30:56,731 --> 00:30:59,066 ‎- 성공! ‎- 잘했어요! 681 00:31:00,484 --> 00:31:01,319 ‎그렇죠 682 00:31:01,402 --> 00:31:04,572 ‎- 이게 바로 행복이군요 ‎- 하이파이브! 그렇죠 683 00:31:04,655 --> 00:31:06,198 ‎조금 더 남았어요 684 00:31:06,282 --> 00:31:08,284 ‎여기로 가져와서 칠하죠 685 00:31:11,203 --> 00:31:13,706 ‎- 여기에 '축하'라고 쓰죠 ‎- 그래요 686 00:31:13,789 --> 00:31:18,628 ‎정말 마음에 드는 점은 ‎앨릭스는 둥지를 옮기고 687 00:31:18,711 --> 00:31:21,631 ‎두 분이 앨릭스를 위해 ‎협력한다는 거예요 688 00:31:21,714 --> 00:31:22,548 ‎- 할 거예요 ‎- 네 689 00:31:22,632 --> 00:31:24,383 ‎애슐리는 알아야 해요 690 00:31:24,467 --> 00:31:30,139 ‎난 애슐리가 원하는 걸 하기 위해 ‎내 방식대로 최선을 다할 거예요 691 00:31:30,222 --> 00:31:32,350 ‎하지만 가끔 692 00:31:34,101 --> 00:31:37,104 ‎애슐리는 앨릭스에 관해서 693 00:31:37,188 --> 00:31:39,607 ‎근본적으로 내가 책임감이 ‎부족하다고 생각하는 거 같아요 694 00:31:39,690 --> 00:31:40,524 ‎사실인가요? 695 00:31:40,608 --> 00:31:45,112 ‎전 앨릭스가 어른이 되는 과정에 ‎책임을 지길 원해요 696 00:31:45,196 --> 00:31:48,449 ‎일어나서 출근하고 ‎생산적으로 살아야 하잖아요 697 00:31:48,532 --> 00:31:51,661 ‎나도 알아, 애슐리 ‎애슐리는 체계적이죠 698 00:31:51,744 --> 00:31:54,288 ‎나한테는 없는 개념이에요 699 00:31:54,372 --> 00:31:55,831 ‎그걸 어떻게 바꿔요? 700 00:31:55,915 --> 00:31:57,708 ‎- 당신을 바꾸려는 게 아니에요 ‎- 맞잖아요 701 00:31:57,792 --> 00:32:00,920 ‎엄마를 비난하는 게 아니에요 702 00:32:01,003 --> 00:32:01,837 ‎비난 맞아 703 00:32:01,921 --> 00:32:03,422 ‎애슐리는 나보다 ‎훨씬 좋은 엄마예요 704 00:32:03,506 --> 00:32:06,467 ‎아뇨, 잘 들어요 ‎내가 낫다는 게 아니에요 705 00:32:06,550 --> 00:32:10,930 ‎내가 원하는 건 ‎엄마가 내 말을 들어주는 거예요 706 00:32:11,013 --> 00:32:13,224 ‎- 귀 기울여 줘요 ‎- 그게 무슨 뜻인지 알아요? 707 00:32:13,307 --> 00:32:16,352 ‎네, 알아요, 얘기할 때 ‎똑바로 보라는 거죠 708 00:32:16,435 --> 00:32:20,398 ‎시선을 피하고 귀를 닫는 대신 ‎하는 말을 잘 들으라는 거요 709 00:32:20,481 --> 00:32:23,943 ‎애슐리 ‎그게 내 방어 방식이라서 그래 710 00:32:25,528 --> 00:32:27,071 ‎나한테는 어려워… 711 00:32:30,908 --> 00:32:32,034 ‎엄마한테 어려운 일이에요 712 00:32:32,118 --> 00:32:34,704 ‎아니야, 마음에 안 들어 713 00:32:34,787 --> 00:32:38,040 ‎나한테 이런 감정은 ‎별로 안 좋은 거 같아 714 00:32:40,876 --> 00:32:42,586 ‎우리가 어떻게 도울 수 있을까요? 715 00:32:43,087 --> 00:32:44,422 ‎잠깐 시간을 주세요 716 00:32:44,505 --> 00:32:45,548 ‎네, 괜찮아요 717 00:32:45,631 --> 00:32:48,509 ‎지금 이건 소통의 일부예요 718 00:32:48,592 --> 00:32:50,636 ‎그러니 시간을 줄 수 있어요 719 00:32:50,720 --> 00:32:51,929 ‎괜찮고말고요 720 00:32:55,933 --> 00:32:57,184 ‎얘는 저를 오해해요 721 00:32:57,268 --> 00:32:59,770 ‎난 얘가 하는 말을 다 들어요 722 00:32:59,854 --> 00:33:02,148 ‎'맙소사' 하면서 ‎얘네 집에서 나오지만 723 00:33:02,231 --> 00:33:06,485 ‎그 후엔 생각하고 또 생각하죠 724 00:33:06,569 --> 00:33:09,071 ‎- 다행이네요 ‎- 다행이에요 725 00:33:09,155 --> 00:33:11,615 ‎얘는 내가 무시한다고 생각하지만 ‎그렇지 않아요 726 00:33:11,699 --> 00:33:14,827 ‎그냥 피곤해져요 ‎뇌가 더는 흡수하지 못하니까요 727 00:33:14,910 --> 00:33:16,162 ‎말해 줘서 고마워요 728 00:33:16,245 --> 00:33:19,540 ‎난 얘를 정말 사랑해요 ‎얘가 하는 말을 전부 들어요 729 00:33:19,623 --> 00:33:22,918 ‎- 하지만 따님은 이제 그걸 알았죠 ‎- 네 730 00:33:23,627 --> 00:33:27,548 ‎난 평생 나에 대한 ‎엄마의 사랑을 의심한 적 없어요 731 00:33:27,631 --> 00:33:30,301 ‎- 난 잘 자랐고 좋은 엄마예요 ‎- 그럼 732 00:33:30,384 --> 00:33:34,847 ‎엄마의 사랑으로 좋은 엄마가 ‎되는 법을 배웠기 때문이죠 733 00:33:36,348 --> 00:33:38,017 ‎엄마는 잘했어요 734 00:33:38,642 --> 00:33:39,727 ‎네 735 00:33:39,810 --> 00:33:41,187 ‎알겠어요? 736 00:33:41,270 --> 00:33:42,104 ‎그래 737 00:33:42,688 --> 00:33:43,939 ‎고마워, 애슐리 738 00:33:47,109 --> 00:33:50,988 ‎서로의 마음을 더 잘 들을 수 있는 ‎하나의 방법은 739 00:33:51,072 --> 00:33:54,909 ‎서로에게 그 마음을 전할 수 있는 ‎단어 같은 걸 정하는 거예요 740 00:33:54,992 --> 00:33:58,162 ‎'이봐, 지금 비난받는 기분이야' 741 00:33:58,245 --> 00:34:01,165 ‎또는 '지금 생각할 시간이 필요해' 742 00:34:01,248 --> 00:34:03,751 ‎난 이거로 할게, '내 엉덩이 때려 ‎말도 안 돼, 나 간다' 743 00:34:05,461 --> 00:34:06,796 ‎- 내 건 '카라모'요 ‎- 좋아 744 00:34:06,879 --> 00:34:08,756 ‎- 카라모! 그건… 좋아, 동의해 ‎- 카라모! 745 00:34:08,839 --> 00:34:11,550 ‎동의해요? 좋아요 ‎그게 신호예요 746 00:34:11,634 --> 00:34:15,179 ‎내 이름을 말하면 이런 뜻이에요 ‎'내 말을 좀 더 들어줘요' 747 00:34:15,262 --> 00:34:18,140 ‎테리가 말하면 ‎생각할 시간이 필요하고 748 00:34:18,224 --> 00:34:19,975 ‎감정에 깊이 빠질 수 없다는 거죠 749 00:34:20,059 --> 00:34:23,104 ‎관계를 발전하는 데 있어 ‎건강한 방법이라 생각해요 750 00:34:23,187 --> 00:34:24,021 ‎알았어요 751 00:34:24,105 --> 00:34:25,689 ‎카라모! 752 00:34:28,025 --> 00:34:29,443 ‎"네 번째 날" 753 00:34:29,527 --> 00:34:32,029 ‎"취약성은 약점이 아니라" 754 00:34:32,113 --> 00:34:34,949 ‎"용기의 가장 훌륭한 척도이다 ‎- 브레네 브라운" 755 00:34:38,702 --> 00:34:39,954 ‎"밀크 + 허니" 756 00:34:40,496 --> 00:34:43,040 ‎좋아요, 들어와서 앉으세요 757 00:34:45,209 --> 00:34:46,335 ‎안녕하세요 758 00:34:46,836 --> 00:34:48,587 ‎- 머리 만져도 될까요? ‎- 네 759 00:34:49,547 --> 00:34:51,882 ‎스타일이 정말 좋아요 760 00:34:51,966 --> 00:34:54,260 ‎- 이미 뭔지 알잖아요 ‎- 알죠 761 00:34:54,343 --> 00:34:55,344 ‎좋아요 762 00:34:59,265 --> 00:35:01,892 ‎이거 벗고 싶지 않아요 763 00:35:02,393 --> 00:35:04,687 ‎전 자신의 머리를 인정하는 걸 764 00:35:04,770 --> 00:35:07,606 ‎힘들어하는 모든 사람에게 ‎공감하고 사랑해요 765 00:35:07,690 --> 00:35:09,859 ‎머리 문제 때문에 766 00:35:09,942 --> 00:35:11,694 ‎사람들이 얼마나 ‎고통받는지 알거든요 767 00:35:11,777 --> 00:35:15,197 ‎긴장된다면 다른 방으로 가도 돼요 768 00:35:15,281 --> 00:35:18,409 ‎- 긴장이 아니라 두려운 거예요 ‎- 알았어요 769 00:35:18,492 --> 00:35:22,496 ‎제 생각엔 가발 밑에 ‎머리카락이 있을 거 같지만 770 00:35:22,580 --> 00:35:26,458 ‎테리가 무엇을 공유하고 ‎어떤 준비가 됐든지 771 00:35:26,542 --> 00:35:27,751 ‎전 전적으로 지지할 거예요 772 00:35:27,835 --> 00:35:29,295 ‎난 당신이 행복하길 바라요 773 00:35:29,378 --> 00:35:31,964 ‎당신의 머리도 좋지만 ‎당신 몸매가 정말 아름답잖아요 774 00:35:32,047 --> 00:35:36,343 ‎이 머리 스타일에 가려서 ‎아름다운 곡선이 보이질 않아요 775 00:35:36,427 --> 00:35:37,887 ‎내가 왜 이러는 거 같아요? 776 00:35:37,970 --> 00:35:39,263 ‎- 숨기려고요 ‎- 그럼요 777 00:35:39,346 --> 00:35:43,601 ‎모두 당신의 아름다운 ‎모래시계 같은 몸매를 원하잖아요 778 00:35:43,684 --> 00:35:44,518 ‎물론이죠 779 00:35:44,602 --> 00:35:45,436 ‎그걸 가졌어요 780 00:35:45,519 --> 00:35:48,606 ‎당신 본연의 머리로도 ‎환상적일 수 있을 거 같아요 781 00:35:48,689 --> 00:35:49,899 ‎그러기 싫어요 782 00:35:49,982 --> 00:35:52,151 ‎이젠 머리카락이 없어요 ‎전엔 있었죠 783 00:35:52,234 --> 00:35:54,320 ‎하지만 정말 보고 싶어요 784 00:35:54,403 --> 00:35:58,407 ‎전 말 그대로 ‎기적도 일으킨 사람인 데다… 785 00:35:58,490 --> 00:36:00,242 ‎내 머리는 못 살려요 786 00:36:01,160 --> 00:36:02,494 ‎- 네? ‎- 이 머리는 못 살린다고요 787 00:36:03,078 --> 00:36:04,496 ‎추해요 788 00:36:04,580 --> 00:36:07,625 ‎추하지 않아요 ‎당신의 기운은 다르고… 789 00:36:07,708 --> 00:36:11,337 ‎사람들의 기대치라는 게 있어요 ‎머리가 없는데 어떻게 해요? 790 00:36:11,921 --> 00:36:14,173 ‎앞으로 쓸어넘기면… 791 00:36:14,256 --> 00:36:16,550 ‎안 돼요, 그러기엔 부족해요 792 00:36:16,634 --> 00:36:18,761 ‎진심으로 하는 말이에요 793 00:36:20,179 --> 00:36:21,847 ‎이 머리를 더 살려 줘요 794 00:36:22,932 --> 00:36:25,643 ‎- 무슨 말이죠? ‎- 이 머리를 더 멋지게 해 줘요 795 00:36:25,726 --> 00:36:29,730 ‎원한다면 긴 웨이브도 괜찮아요 796 00:36:29,813 --> 00:36:32,358 ‎좋아요, 괜찮겠네요 ‎얼굴을 더 드러낼까요? 797 00:36:32,441 --> 00:36:34,693 ‎- 진짜 곱슬하게요, 마음대로 해요 ‎- 네 798 00:36:34,777 --> 00:36:36,570 ‎- 그래요! 샴푸하러 가죠 ‎- 네 799 00:36:37,738 --> 00:36:40,574 ‎진짜 머리를 보여 주게 하는 걸 ‎실패한 건 처음이에요 800 00:36:41,367 --> 00:36:46,247 ‎저를 보고 이렇게 말했죠 ‎'오늘은 안 돼, 가짜 예수, 안 돼' 801 00:36:48,791 --> 00:36:51,543 ‎- 웨이브 넣는 게 흥분되네요 ‎- 예쁘게 해 줘요 802 00:36:52,920 --> 00:36:54,463 ‎- 마음에 들 거예요 ‎- 그럼요 803 00:36:54,546 --> 00:36:58,342 ‎길이를 좀 자르고 다듬어서 ‎부드러워 보이게 할게요 804 00:36:58,425 --> 00:36:59,802 ‎뽐낼 거예요 805 00:36:59,885 --> 00:37:01,387 ‎- 알았어요 ‎- 좋네요 806 00:37:02,680 --> 00:37:03,597 ‎네 807 00:37:03,681 --> 00:37:05,516 ‎이런! 미안해요 808 00:37:05,599 --> 00:37:10,312 ‎전 테리를 사랑하고 자신이 ‎아름다운 걸 알길 바라요 809 00:37:10,396 --> 00:37:14,483 ‎어느 날 가발을 벗다가 ‎갑자기 하고 싶은 마음이 들면… 810 00:37:14,566 --> 00:37:16,777 ‎- 네 ‎- 전화해요, 하이라이트 해 줄게요 811 00:37:16,860 --> 00:37:18,612 ‎- 참 다정하네요 ‎- 그리고 길러요 812 00:37:28,455 --> 00:37:30,457 ‎- 새 모습을 볼 준비 됐어요? ‎- 네 813 00:37:30,541 --> 00:37:33,377 ‎좋아요, 셋, 둘, 하나 814 00:37:36,797 --> 00:37:38,132 ‎꽤 괜찮죠? 815 00:37:38,215 --> 00:37:40,926 ‎- 그렇죠? 만져 봐요 ‎- 정말 좋네요 816 00:37:41,010 --> 00:37:41,969 ‎우리가 해냈어요! 817 00:37:42,052 --> 00:37:43,762 ‎해결책을 찾은 거죠? 818 00:37:43,846 --> 00:37:45,222 ‎네, 그럼요, 그랬죠 819 00:37:45,306 --> 00:37:48,017 ‎테리가 자신의 머리를 ‎인정하게 하는 데 820 00:37:48,100 --> 00:37:49,852 ‎진전이 있었는지 모르겠어요 821 00:37:49,935 --> 00:37:51,770 ‎아, 네, 정말 예쁘네요 822 00:37:52,438 --> 00:37:55,941 ‎하지만 대담하고 자신감 있으며 ‎아름답게 느끼니 다행이에요 823 00:37:56,025 --> 00:37:58,944 ‎어쩌면 후에 더 큰 변화를 ‎받아들일 수도 있잖아요 824 00:37:59,028 --> 00:38:01,363 ‎언젠가 당신이 한 말을 ‎진지하게 고민해 볼게요 825 00:38:01,447 --> 00:38:02,406 ‎네 826 00:38:02,489 --> 00:38:04,158 ‎당신은 정말 아름다워요 827 00:38:04,241 --> 00:38:05,909 ‎- 고마워요 ‎- 네 828 00:38:05,993 --> 00:38:07,494 ‎"다섯 번째 날" 829 00:38:07,578 --> 00:38:11,707 ‎"내가 개였다면 꼬리를 흔들 거야 ‎- 테리 화이트" 830 00:38:21,717 --> 00:38:24,094 ‎더 자주 타세요, 잘 타니까요 831 00:38:24,178 --> 00:38:25,679 ‎그래야겠어요, 정말 좋아요 832 00:38:25,763 --> 00:38:27,139 ‎어떤 효과가 있는지 알아요? 833 00:38:27,222 --> 00:38:29,558 ‎말을 타면 잡생각이 사라져요 834 00:38:29,641 --> 00:38:30,476 ‎나랑 같네요 835 00:38:30,559 --> 00:38:32,644 ‎- 네 ‎- 저처럼 명상이 필요한가 봐요 836 00:38:39,735 --> 00:38:40,569 ‎와! 837 00:38:40,652 --> 00:38:43,030 ‎안녕하세요, 카우걸 838 00:38:43,113 --> 00:38:45,949 ‎테리, 정말 편안해 보여요 839 00:38:46,033 --> 00:38:48,452 ‎이제 이게 내 삶이야 ‎난 테리랑 같이 살래 840 00:38:48,535 --> 00:38:50,412 ‎내 방도 만들었길 바라, 바비 841 00:38:50,496 --> 00:38:51,497 ‎그래, 물론 만들었지 842 00:38:51,580 --> 00:38:54,041 ‎- 바로 그렇게 했어 ‎- 시작하자 843 00:38:54,124 --> 00:38:55,709 ‎얼마나 신나요? 844 00:38:55,793 --> 00:38:57,378 ‎긴장되고 흥분돼요 845 00:38:58,045 --> 00:38:59,630 ‎좋아요, 준비됐죠? 846 00:38:59,713 --> 00:39:00,756 ‎- 준비됐어요 ‎- 알았어요 847 00:39:02,633 --> 00:39:04,802 ‎- 어때요? ‎- 세상에! 848 00:39:04,885 --> 00:39:08,097 ‎- 내 엉덩이 쳐요, 정말 예쁘네요! ‎- 그렇죠? 849 00:39:09,014 --> 00:39:10,808 ‎- 굉장해요! ‎- 이럴 수가! 850 00:39:12,518 --> 00:39:15,562 ‎정말 멋져요 ‎우리 집 아닌 거 같아요 851 00:39:16,397 --> 00:39:17,481 ‎정말 멋지네요 852 00:39:17,564 --> 00:39:20,275 ‎원래 있었던 ‎밝고 가벼운 느낌을 유지했지만 853 00:39:20,359 --> 00:39:22,444 ‎질감을 좀 더했죠 854 00:39:23,404 --> 00:39:25,614 ‎- 여기 앉을 곳이 있어요 ‎- 저게 제일 좋아요 855 00:39:25,697 --> 00:39:27,574 ‎- 대단하지 않아요? ‎- 환상적이에요 856 00:39:27,658 --> 00:39:28,951 ‎- 모로코식 ‎- 아름다워요 857 00:39:29,034 --> 00:39:30,619 ‎- 네, 마음에 들어요 ‎- 진짜 환상적이죠 858 00:39:33,205 --> 00:39:36,125 ‎말도 안 돼! 맙소사! 859 00:39:38,544 --> 00:39:39,920 ‎뭘 원한다고 하셨죠? 860 00:39:40,003 --> 00:39:42,589 ‎- 세상에서 제일 멋진 냉장고! ‎- 제가 뭘 줬죠? 861 00:39:42,673 --> 00:39:43,841 ‎대형 스메그 냉장고요! 862 00:39:43,924 --> 00:39:45,134 ‎정말 최고네요 863 00:39:45,217 --> 00:39:46,510 ‎멋진 냉장고 좋아하잖아요 864 00:39:46,593 --> 00:39:48,303 ‎오래된 냉장고가 회춘했네요 865 00:39:48,387 --> 00:39:51,974 ‎할머니 조명도 그대로 있어요 ‎색이 튀어서 정말 좋아요 866 00:39:52,057 --> 00:39:52,891 ‎네 867 00:39:52,975 --> 00:39:56,520 ‎찬장 색이 밝아져서 ‎전보다 더 돋보일 거예요 868 00:39:57,104 --> 00:39:58,897 ‎너무 벅차요 869 00:39:58,981 --> 00:40:01,233 ‎더 보여 줘! 870 00:40:01,817 --> 00:40:02,860 ‎오! 저거 내 침대예요? 871 00:40:02,943 --> 00:40:03,944 ‎당신 침대예요 872 00:40:05,737 --> 00:40:07,281 ‎높이를 올렸어요, 너무 예쁘니까요 873 00:40:07,364 --> 00:40:09,450 ‎- 맙소사! ‎- 숨어 있었잖아요 874 00:40:10,367 --> 00:40:11,994 ‎세상에! 875 00:40:12,578 --> 00:40:14,079 ‎이런! 876 00:40:16,039 --> 00:40:18,250 ‎테리와 내가 같이 ‎이곳 전체에 타일을 붙였어 877 00:40:18,333 --> 00:40:19,793 ‎그랬어? 878 00:40:19,877 --> 00:40:21,003 ‎네, 우리가 함께 한 거죠 879 00:40:21,086 --> 00:40:22,629 ‎- 굉장하네요 ‎- 멋지다! 880 00:40:22,713 --> 00:40:24,006 ‎잘했어요! 881 00:40:25,799 --> 00:40:28,802 ‎어수선함을 가라앉히는 데 ‎도움이 될 거 같아요? 882 00:40:28,886 --> 00:40:32,306 ‎네, 밤에 네다섯 번이나 깼어요 ‎이유도 몰라요 883 00:40:32,389 --> 00:40:36,226 ‎너무 어수선하니까요, 주변이 ‎그러면 머리도 어수선해지죠 884 00:40:36,310 --> 00:40:37,352 ‎네 885 00:40:37,436 --> 00:40:38,562 ‎- 지금은요? ‎- 바로 그거죠 886 00:40:38,645 --> 00:40:42,399 ‎집에 오면 기분이 좀 더 ‎이럴 거 같아요, 풀리는 거죠 887 00:40:47,446 --> 00:40:49,072 ‎오늘 아침에 이랬어요 888 00:40:49,156 --> 00:40:49,990 ‎켜 봐요 889 00:40:51,366 --> 00:40:52,826 ‎네, 그러고 이랬죠 890 00:40:53,744 --> 00:40:54,828 ‎좋아요 891 00:40:55,704 --> 00:40:56,663 ‎안녕 892 00:40:56,747 --> 00:40:58,957 ‎정말 잘했어요! 893 00:40:59,041 --> 00:40:59,917 ‎고마워요 894 00:41:00,000 --> 00:41:01,335 ‎게다가 절대 자라지 않죠 895 00:41:01,418 --> 00:41:02,544 ‎그게… 896 00:41:02,628 --> 00:41:06,423 ‎아, 말이 나와서 그러는데 ‎사실 줄 게 하나 더 있어요 897 00:41:06,507 --> 00:41:08,300 ‎이건 '헤어클럽' 모자예요 898 00:41:08,383 --> 00:41:12,387 ‎그러니까 변화할 ‎준비가 됐다고 느껴질 때 899 00:41:12,471 --> 00:41:14,264 ‎이걸 써서 모발 성장을 ‎촉진할 수 있어요 900 00:41:14,348 --> 00:41:17,768 ‎1주일에 3번, 20분씩만 쓰면 돼요 901 00:41:17,851 --> 00:41:19,102 ‎- 변화할… ‎- 준비가 되면요 902 00:41:19,186 --> 00:41:21,939 ‎네, 싱크대 밑에 넣어 둘게요 903 00:41:22,523 --> 00:41:23,774 ‎- 사랑해요 ‎- 사랑해요 904 00:41:23,857 --> 00:41:25,943 ‎- 당신과 노는 게 즐거웠어요 ‎- 아유, 예뻐라 905 00:41:27,986 --> 00:41:31,198 ‎기억하시죠? ‎하나만 보여 줘요, 전부가 아니라 906 00:41:31,281 --> 00:41:32,574 ‎전부가 아니라 907 00:41:32,658 --> 00:41:35,744 ‎- 어때요? ‎- 좋아요, 전혀 몰랐어요 908 00:41:35,827 --> 00:41:38,580 ‎잘됐네요 ‎계속하실 마음이 있나요? 909 00:41:38,664 --> 00:41:39,706 ‎쉽죠 910 00:41:39,790 --> 00:41:40,791 ‎잘됐네요 911 00:41:42,292 --> 00:41:43,919 ‎- 테리 만날 준비 됐어? ‎- 그래! 912 00:41:44,002 --> 00:41:46,296 ‎좋아, 나도 그래 ‎자, 나와요, 테리 913 00:41:48,048 --> 00:41:49,633 ‎그렇죠! 914 00:41:50,551 --> 00:41:52,469 ‎- 멋지네요! ‎- 예쁜 바지예요 915 00:41:52,553 --> 00:41:53,387 ‎그렇죠? 916 00:41:53,470 --> 00:41:55,347 ‎바지 끝에 지퍼가 멋져요 ‎마음에 들어요 917 00:41:55,430 --> 00:41:57,140 ‎신발이 살짝 보이죠 918 00:41:57,224 --> 00:41:58,809 ‎- 네, 맞아요 ‎- 네 919 00:41:58,892 --> 00:42:00,644 ‎기분 괜찮아요? ‎당신 모습 같나요? 920 00:42:00,727 --> 00:42:02,521 ‎- 네 ‎- 여전히 섹시한 기분이에요? 921 00:42:02,604 --> 00:42:03,480 ‎당연하죠 922 00:42:05,148 --> 00:42:07,401 ‎정말 당신다워요 ‎더 화려하고 발전한 버전으로요 923 00:42:07,484 --> 00:42:09,027 ‎- 아름다워요 ‎- 더 쉬워졌어요 924 00:42:09,111 --> 00:42:10,487 ‎- 네 ‎- 정말 예뻐요 925 00:42:13,574 --> 00:42:16,660 ‎당신들은 기적을 행했어요 926 00:42:16,743 --> 00:42:19,246 ‎내 평생 그 누구도 몰랐던 걸 ‎당신들은 알아요 927 00:42:19,329 --> 00:42:20,497 ‎오, 와! 928 00:42:20,581 --> 00:42:23,625 ‎처음이에요, 이쪽은 내게 약간의 ‎규율이 필요한 걸 알려 줬어요 929 00:42:25,127 --> 00:42:27,129 ‎이쪽은 우는 법을 가르쳐 줬죠 930 00:42:28,714 --> 00:42:30,757 ‎이쪽은 내가 그냥 931 00:42:30,841 --> 00:42:33,635 ‎나답게 살게 해 줬죠 932 00:42:35,137 --> 00:42:36,263 ‎그 케이크를 만들 때 933 00:42:36,346 --> 00:42:38,557 ‎당신은 날 보면서 생각했죠 934 00:42:39,224 --> 00:42:43,228 ‎'와, 정말 잘 만드네' ‎그게 나한테 의미가 정말 컸어요 935 00:42:43,312 --> 00:42:44,354 ‎정말 잘하잖아요 936 00:42:44,438 --> 00:42:46,732 ‎그런데 당신은 요리랑 ‎이 모든 걸 잘하잖아요 937 00:42:46,815 --> 00:42:49,401 ‎그런데 그런 당신이 ‎날 인정해 줘서 의미가 컸죠 938 00:42:49,484 --> 00:42:51,903 ‎그거 알아요? 기분이 좋았어요, 네 939 00:42:51,987 --> 00:42:53,822 ‎앨릭스 반응이 기대돼요 940 00:42:53,905 --> 00:42:56,408 ‎걔가 없으면 그냥 할머니 집이지만 941 00:42:56,491 --> 00:42:58,577 ‎- 네 ‎- 앨릭스가 오면 우리의 집이죠 942 00:42:58,660 --> 00:43:00,037 ‎- 좋네요 ‎- 네 943 00:43:00,662 --> 00:43:02,581 ‎- 이제 파티 준비를 해야죠! ‎- 네! 944 00:43:02,664 --> 00:43:04,291 ‎- 그래요! ‎- 보고 싶을 거예요 945 00:43:04,374 --> 00:43:05,626 ‎- 보고 싶을 거예요 ‎- 갈게요 946 00:43:05,709 --> 00:43:06,793 ‎다들 정말 다정해요 947 00:43:06,877 --> 00:43:08,170 ‎당신들이 최고예요! 948 00:43:08,253 --> 00:43:11,882 ‎- 사랑해요, 테리, 즐겨요! ‎- 사랑해요, 잘 가요, 친구들! 949 00:43:11,965 --> 00:43:13,050 ‎- 갈게요! ‎- 잘 있어요! 950 00:43:14,468 --> 00:43:15,636 ‎"테리와 헤어진 후" 951 00:43:15,719 --> 00:43:18,805 ‎"코로나 19 전염병으로 ‎'퀴어 아이' 제작이 중단됐습니다" 952 00:43:18,889 --> 00:43:20,891 ‎"1년 후" 953 00:43:20,974 --> 00:43:23,518 ‎"멋쟁이 5인방이 ‎텍사스로 돌아왔습니다" 954 00:43:26,021 --> 00:43:27,981 ‎"2021년 5월" 955 00:43:34,738 --> 00:43:38,033 ‎"브로큰 스포크 가족은 ‎힘든 한 해를 보냈습니다" 956 00:43:38,533 --> 00:43:41,328 ‎"테리의 아버지 제임스 화이트가 ‎세상을 떠났습니다" 957 00:43:49,044 --> 00:43:50,003 ‎거의 다 왔어 958 00:43:50,087 --> 00:43:52,005 ‎약간 긴장된다 959 00:43:53,298 --> 00:43:55,634 ‎- 그래? 응 ‎- 흥분되는 긴장감이야 960 00:43:55,717 --> 00:43:59,429 ‎많은 게 변했어, 1년이잖아 ‎손자랑 사는지 궁금하다 961 00:44:00,180 --> 00:44:01,682 ‎나도 궁금해 962 00:44:03,058 --> 00:44:04,142 ‎여기다 963 00:44:04,726 --> 00:44:06,228 ‎- 와 ‎- 세상에 964 00:44:06,311 --> 00:44:08,313 ‎방금 소름 돋았어 965 00:44:08,397 --> 00:44:09,981 ‎- 나도 ‎- 진짜로 966 00:44:10,607 --> 00:44:11,733 ‎- 그래 ‎- 시작하자 967 00:44:11,817 --> 00:44:12,901 ‎좋아, 그래 968 00:44:14,820 --> 00:44:16,863 ‎- 좋아, 들어갈까? ‎- 그래 969 00:44:16,947 --> 00:44:21,868 ‎정말 긴장돼요, 지난 1년 동안 ‎너무 많은 일이 생겨서 970 00:44:21,952 --> 00:44:24,996 ‎테리가 다시 예전 방식으로 ‎돌아갔을까 봐 걱정되거든요 971 00:44:25,080 --> 00:44:25,914 ‎"브로큰 스포크" 972 00:44:25,997 --> 00:44:26,832 ‎먼저 가 973 00:44:27,958 --> 00:44:29,376 ‎안녕하세요 974 00:44:31,420 --> 00:44:33,130 ‎테리! 975 00:44:33,213 --> 00:44:35,674 ‎- 맙소사! ‎- 테리! 976 00:44:38,260 --> 00:44:40,220 ‎정말 예쁘네요! 977 00:44:40,303 --> 00:44:42,013 ‎- 정말 멋져요 ‎- 맙소사! 978 00:44:42,097 --> 00:44:44,141 ‎정말 예뻐요! 잘 지내요? 979 00:44:44,766 --> 00:44:45,934 ‎- 네 ‎- 세상에! 980 00:44:46,017 --> 00:44:46,852 ‎안녕하세요! 981 00:44:46,935 --> 00:44:49,146 ‎머리가 정말 예쁘네요! 982 00:44:49,229 --> 00:44:52,107 ‎- 당신 생각하면서 했어요 ‎- 세상에! 983 00:44:52,190 --> 00:44:55,277 ‎안녕하세요! 웬일이야! ‎못 알아보겠어요! 984 00:44:55,360 --> 00:44:58,113 ‎- 그러게요! ‎- 겨우 알아봤어요 985 00:44:58,196 --> 00:45:01,199 ‎조너선 말을 따라야 했어요 ‎그냥 해 버렸죠 986 00:45:01,283 --> 00:45:03,827 ‎- 숨기던 게 이거였어요? ‎- 진짜예요? 987 00:45:03,910 --> 00:45:05,829 ‎- 네 ‎- 진짜 당신 머리예요? 988 00:45:05,912 --> 00:45:07,247 ‎네, 당신 머리네요! 989 00:45:07,330 --> 00:45:09,249 ‎- 왜 숨겼어요? ‎- 그러게요 990 00:45:10,208 --> 00:45:12,419 ‎그게… 난 진짜… 991 00:45:12,502 --> 00:45:14,755 ‎- 이렇게 당황한 건 처음이야 ‎- 충격이지 992 00:45:14,838 --> 00:45:20,302 ‎이렇게 충격받은 건 처음이에요! 993 00:45:20,385 --> 00:45:21,928 ‎- 세상에 ‎- 다들 잘 지냈어요? 994 00:45:22,012 --> 00:45:24,097 ‎- 우리 얘긴 됐어요! ‎- 잘 지냈어요? 995 00:45:24,181 --> 00:45:25,807 ‎정말 잘 지냈죠 996 00:45:25,891 --> 00:45:28,769 ‎중요한 얘기부터 할게요 ‎아버지 일은 정말 안타까워요 997 00:45:28,852 --> 00:45:30,937 ‎- 정말 사랑스러운 분이셨죠 ‎- 끔찍하죠, 아빠는… 998 00:45:36,818 --> 00:45:38,904 ‎- 사람들이 여기 오는 이유였어요 ‎- 네 999 00:45:38,987 --> 00:45:42,449 ‎모두 특별한 기분이 들게 하는 ‎굉장한 재주가 있었거든요 1000 00:45:42,532 --> 00:45:44,785 ‎- 아빠의 그 점을 가장 좋아했어요 ‎- 네 1001 00:45:44,868 --> 00:45:47,996 ‎우리가 들어서자마자 ‎따뜻하게 맞아주셨죠 1002 00:45:48,079 --> 00:45:48,955 ‎그러니까요 1003 00:45:49,039 --> 00:45:50,832 ‎- 손자는 이사했나요? ‎- 네 1004 00:45:50,916 --> 00:45:53,001 ‎- 들어왔어요? ‎- 나랑 8개월을 같이 살았어요 1005 00:45:53,084 --> 00:45:55,337 ‎그러고는 걔 새아빠가 죽었죠 1006 00:45:56,046 --> 00:45:57,380 ‎- 맙소사 ‎- 애슐리의 남편 1007 00:45:57,464 --> 00:46:00,634 ‎- 중증의 심장마비로 사망했어요 ‎- 세상에! 1008 00:46:00,717 --> 00:46:02,302 ‎애슐리가 많이 힘들어했죠 1009 00:46:02,385 --> 00:46:03,553 ‎세상에 1010 00:46:03,637 --> 00:46:04,513 ‎- 안녕하세요! ‎- 애슐리 1011 00:46:04,596 --> 00:46:06,598 ‎- 안녕하세요! ‎- 안녕하세요! 1012 00:46:06,681 --> 00:46:08,141 ‎잘 지냈어요? 1013 00:46:08,225 --> 00:46:09,684 ‎- 앨릭스가 많이 컸네요 ‎- 그러게요! 1014 00:46:09,768 --> 00:46:11,561 ‎- 이제 어른이에요! ‎- 맞아요! 1015 00:46:11,645 --> 00:46:13,647 ‎정말 반가워요 1016 00:46:14,481 --> 00:46:17,275 ‎당신은 정말 아름답네요 1017 00:46:17,359 --> 00:46:18,568 ‎좀 어때요? 1018 00:46:18,652 --> 00:46:20,403 ‎- 괜찮아요 ‎- 잘 지냈어요? 1019 00:46:20,487 --> 00:46:21,488 ‎잘 지내요 1020 00:46:23,573 --> 00:46:25,075 ‎- 벌써 눈물이 나요 ‎- 괜찮아 1021 00:46:25,158 --> 00:46:26,660 ‎- 괜찮아요 ‎- 흘리세요 1022 00:46:26,743 --> 00:46:28,870 ‎- 정말 힘든 한 해였어요 ‎- 그래 1023 00:46:29,579 --> 00:46:30,872 ‎- 깨끗한 거예요 ‎- 고마워요 1024 00:46:30,956 --> 00:46:33,333 ‎별말씀을, 항상 갖고 다니죠 1025 00:46:33,416 --> 00:46:36,086 ‎- 저는 늘 필요해요 ‎- 재밌는 얘기 해 줄게요 1026 00:46:36,169 --> 00:46:37,838 ‎주의를 돌릴 수 있게요 1027 00:46:37,921 --> 00:46:40,507 ‎당신들이 가고 난 후에 ‎문제가 있었어요 1028 00:46:40,590 --> 00:46:42,259 ‎그래서 외쳤죠, '카라모!' 1029 00:46:42,926 --> 00:46:46,930 ‎1년 내내 당신을 생각했고 ‎너무 연락하고 싶었어요 1030 00:46:47,013 --> 00:46:51,810 ‎당신과 함께한 그날이 ‎우리 관계에 큰 변화를 줬거든요 1031 00:46:52,435 --> 00:46:54,896 ‎엄마가 정말 저한테 ‎'카라모'를 썼어요 1032 00:46:57,899 --> 00:47:02,612 ‎남편이 병원에 있을 때 ‎엄마가 병원 주차장에 왔었어요 1033 00:47:02,696 --> 00:47:05,866 ‎들어올 수는 없었지만 ‎있는 것만으로도 도움이 됐죠 1034 00:47:06,491 --> 00:47:08,451 ‎엄마는 저녁 9시에 ‎우리 집 잔디를 깎았어요 1035 00:47:08,535 --> 00:47:10,745 ‎제 남편이 그걸 좋아했거든요 1036 00:47:10,829 --> 00:47:16,751 ‎그래서 정말 진심으로 ‎고맙다고 전하고 싶어요 1037 00:47:16,835 --> 00:47:19,546 ‎엄마에겐 자랑스러운 집이 생겼고 1038 00:47:20,088 --> 00:47:21,506 ‎우리는 소통을 하니까요 1039 00:47:22,841 --> 00:47:26,845 ‎엄마의 모습을 ‎있는 그대로 받아들여 주고 1040 00:47:26,928 --> 00:47:29,556 ‎머리에 대한 취약성을 ‎이해해 줘서 정말 고마워요 1041 00:47:29,639 --> 00:47:32,475 ‎엄마를 불안하게 하는 ‎문제였거든요 1042 00:47:32,559 --> 00:47:34,144 ‎- 그래서 고마워요 ‎- 그래, 정말 사랑해요 1043 00:47:34,227 --> 00:47:36,271 ‎카라모를 위해서라면 ‎게이도 되겠다고 생각했죠 1044 00:47:38,315 --> 00:47:41,651 ‎뭐, 여러 가지 다른 것을 ‎해야 하겠지만… 1045 00:47:42,861 --> 00:47:46,907 ‎당신 기운이 현재의 모습과 ‎편안하게 어울려 보여요 1046 00:47:46,990 --> 00:47:49,659 ‎진정한 변신이죠, 정말이에요 1047 00:47:50,327 --> 00:47:52,537 ‎- 앨릭스, 넌 좀 어떠니? ‎- 네 1048 00:47:52,621 --> 00:47:54,414 ‎- 잘 버티고 있어요 ‎- 그래 1049 00:47:54,497 --> 00:47:57,834 ‎- 어떻게 다 견뎠어? ‎- 두 분을 잘 살펴드렸죠 1050 00:47:57,918 --> 00:47:59,836 ‎엄마와 할머니가 괜찮으시면 ‎저도 괜찮아요 1051 00:47:59,920 --> 00:48:01,838 ‎- 너 정말 착하구나 ‎- 그래 1052 00:48:01,922 --> 00:48:03,131 ‎- 맞아요 ‎- 그렇죠? 1053 00:48:03,214 --> 00:48:05,050 ‎인정하기 싫겠지만 ‎나를 더 닮았어요 1054 00:48:06,760 --> 00:48:07,636 ‎네 1055 00:48:07,719 --> 00:48:11,056 ‎테리, 가기 전에 ‎선물이 하나 더 있어요 1056 00:48:11,139 --> 00:48:12,265 ‎세상에, 좋아요 1057 00:48:13,266 --> 00:48:14,351 ‎맙소사, 애슐리! 봐! 1058 00:48:16,603 --> 00:48:18,647 ‎- 마음에 들어요! ‎- 아빠도 있어 1059 00:48:18,730 --> 00:48:20,065 ‎이 여자 누구였죠? 1060 00:48:20,148 --> 00:48:22,567 ‎- 이제 없는 사람이죠 ‎- 거친 사람이에요! 1061 00:48:24,778 --> 00:48:26,404 ‎2020년은 우리 모두에게 ‎힘든 한 해였어요 1062 00:48:26,988 --> 00:48:31,242 ‎전염병과 상실로 ‎많은 변화가 있었죠 1063 00:48:31,868 --> 00:48:38,083 ‎하지만 우리에게 정말 중요한 건 ‎서로라는 걸 1064 00:48:38,166 --> 00:48:39,084 ‎상기시켜 줬어요 1065 00:48:39,918 --> 00:48:43,630 ‎테리는 우주가 안겨 준 ‎그 많은 비극을 1066 00:48:43,713 --> 00:48:46,091 ‎딸에 대한 지지로 바꾸었죠 1067 00:48:46,174 --> 00:48:48,385 ‎손자를 위한 지지로 바꾸었어요 1068 00:48:48,468 --> 00:48:51,596 ‎테리가 성장한 걸 보면 ‎정말 아름다워요 1069 00:48:52,430 --> 00:48:53,890 ‎우리 모두에게 상기시켜 주죠 1070 00:48:53,974 --> 00:48:56,351 ‎힘든 일을 겪더라도 1071 00:48:56,434 --> 00:48:57,852 ‎성장은 멈추지 않는다고요 1072 00:48:57,936 --> 00:49:00,021 ‎그냥 계속 버티는 거예요 1073 00:49:00,105 --> 00:49:02,107 ‎- 잘 있어요! ‎- 잘 있어요, 여러분 1074 00:49:02,190 --> 00:49:03,692 ‎- 안녕히 계세요 ‎- 가세요 1075 00:49:03,775 --> 00:49:04,734 ‎컨트리를 계속해요! 1076 00:49:04,818 --> 00:49:06,069 ‎컨트리를 계속해요! 1077 00:49:06,152 --> 00:49:07,278 ‎뭐라고요? 1078 00:49:07,362 --> 00:49:08,697 ‎헛소리! 1079 00:49:08,780 --> 00:49:09,948 ‎뭐라고요? 1080 00:49:10,031 --> 00:49:11,157 ‎헛소리! 1081 00:49:11,741 --> 00:49:12,742 ‎- 갈게요! ‎- 잘 있어요! 1082 00:49:14,202 --> 00:49:17,288 ‎"#퀴어 아이의 꿀팁" 1083 00:49:17,372 --> 00:49:18,456 ‎"완벽한 소개" 1084 00:49:18,540 --> 00:49:19,916 ‎네온, 이리 와 1085 00:49:20,000 --> 00:49:24,421 ‎저랑 비슷하다면 2020년의 끝에 ‎개가 한 마리 늘어났겠죠 1086 00:49:24,504 --> 00:49:27,007 ‎텍사스 보호소에서 구조한 개예요 1087 00:49:27,090 --> 00:49:29,926 ‎그러니 오늘의 꿀팁은 ‎개 패션에 관한 겁니다 1088 00:49:30,010 --> 00:49:32,929 ‎네, 이미 아름다운 ‎털옷을 입고 있지만 1089 00:49:33,013 --> 00:49:36,641 ‎액세서리를 더해서 ‎더 돋보이게 할 거예요 1090 00:49:36,725 --> 00:49:39,644 ‎반려동물이 편안한 범위를 ‎이해하는 게 중요해요 1091 00:49:39,728 --> 00:49:42,022 ‎네온의 경우엔 거의 1092 00:49:42,105 --> 00:49:43,773 ‎가발과 튀튀 스커트까지예요 1093 00:49:45,025 --> 00:49:47,402 ‎아니야, 다음 거 1094 00:49:48,737 --> 00:49:51,281 ‎좋아, 하지만 ‎더 나은 게 있을 거야, 다음 1095 00:49:52,449 --> 00:49:53,783 ‎완벽해, 안 그래, 안토니? 1096 00:49:55,493 --> 00:49:58,621 ‎네온! 너 정말 예쁘다 1097 00:49:58,705 --> 00:49:59,706 ‎그래 1098 00:49:59,789 --> 00:50:00,915 ‎농담은 그만하고 1099 00:50:00,999 --> 00:50:04,461 ‎개를 입양하는 건 정말 즐겁고 ‎책임감이 많이 따르는 일이죠 1100 00:50:04,544 --> 00:50:06,796 ‎하지만 삶을 바꾸기도 하니 ‎꼭 고려해 보세요 1101 00:50:06,880 --> 00:50:08,548 ‎- 그래! ‎- 그래! 1102 00:50:08,631 --> 00:50:10,425 ‎착하지! 1103 00:51:10,860 --> 00:51:15,865 ‎자막: 김지연