1 00:00:06,049 --> 00:00:08,968 ΜΙΑ ΣΕΙΡΑ ΤΟΥ NETFLIX 2 00:00:10,511 --> 00:00:12,889 ΤΕΞΑΣ 3 00:00:16,559 --> 00:00:18,519 ΜΠΟΜΠΙ ΔΙΑΚΟΣΜΗΣΗ 4 00:00:23,399 --> 00:00:24,609 ΤΑΝ ΜΟΔΑ 5 00:00:27,361 --> 00:00:30,740 ΑΝΤΟΝΙ ΟΙΝΟΓΑΣΤΡΟΝΟΜΙΑ 6 00:00:32,825 --> 00:00:35,953 ΚΑΡΑΜΟ ΠΟΛΙΤΙΣΤΙΚΑ 7 00:00:40,458 --> 00:00:43,336 ΤΖΟΝΑΘΑΝ ΠΕΡΙΠΟΙΗΣΗ 8 00:00:48,925 --> 00:00:49,967 ΧΑΙΡΕΤΙΣΜΑΤΑ ΑΠΟ ΤΟ ΟΣΤΙΝ 9 00:00:50,051 --> 00:00:51,219 ΤΕΞΑΣ 10 00:00:54,430 --> 00:00:57,016 Θεέ μου. Παιδιά, είμαστε στο Τέξας! 11 00:00:57,100 --> 00:00:59,227 Γεια σας. Κούνησες τα μαλλιά σου; 12 00:00:59,310 --> 00:01:01,646 Ναι. Μέσα από το καουμπόικο καπέλο. 13 00:01:03,648 --> 00:01:06,109 ΜΑΡΤΙΟΣ 2020 14 00:01:09,362 --> 00:01:11,447 Βαθιά στην καρδιά του Τέξας! 15 00:01:13,241 --> 00:01:15,493 Είμαστε στην υπέροχη πόλη Όστιν, 16 00:01:15,576 --> 00:01:19,622 που είναι ανθισμένη και πανέμορφη. 17 00:01:20,581 --> 00:01:21,916 Oμορφούλι το Όστιν. 18 00:01:22,875 --> 00:01:24,836 Τζόναθαν, πού πάμε; Τι κάνουμε; 19 00:01:24,919 --> 00:01:28,047 Αυτήν την εβδομάδα η ηρωίδα μας λέγεται Τέρι Γουάιτ, 20 00:01:28,131 --> 00:01:32,009 και είναι δασκάλα χορού κάντρι στο οικογενειακό τους σαλούν μπαρ, 21 00:01:32,093 --> 00:01:33,928 το Μπρόκεν Σπόουκ στο Όστιν. 22 00:01:34,011 --> 00:01:35,221 Το έχω ακούσει. 23 00:01:35,304 --> 00:01:36,639 -Ναι; -Είναι διάσημο. 24 00:01:36,722 --> 00:01:37,640 -Αλήθεια; -Ναι. 25 00:01:37,723 --> 00:01:41,310 Αν θέλετε το μυστικό για την καρδιά μιας γυναίκας, να το. 26 00:01:41,394 --> 00:01:43,896 Όσοι χορεύουν πάντα βρίσκουν γυναίκα. 27 00:01:45,690 --> 00:01:49,152 Λέγομαι Τέρι Γουάιτ. Είμαι 58 ετών. 28 00:01:50,403 --> 00:01:53,239 Οι γονείς μου έχουν το Μπρόκεν Σπόουκ. Τζέιμς και Ανέτα. 29 00:01:53,322 --> 00:01:55,324 Το έχουν εδώ και 55 χρόνια. 30 00:01:55,408 --> 00:01:58,953 Δεν έχει αλλάξει ούτε στο ελάχιστο. 31 00:01:59,036 --> 00:02:00,079 Ναι! 32 00:02:00,163 --> 00:02:04,041 Μου αρέσει ο χορός, σε κάνει να ξεχνάς κάθε πρόβλημα. 33 00:02:04,125 --> 00:02:04,959 Ναι! 34 00:02:05,042 --> 00:02:08,254 Να σταματήσουμε την γκρίνια και να περάσουμε καλά. 35 00:02:08,337 --> 00:02:10,381 Αυτό είναι. Ναι! 36 00:02:12,842 --> 00:02:15,094 Την πρότεινε η κόρη της, η Άσλεϊ. 37 00:02:15,178 --> 00:02:19,182 Είπε "Η Τέρι είναι πεισματάρα, δεν ακούει κανέναν". 38 00:02:19,265 --> 00:02:21,100 Η μαμά μου κάνει τα δικά της. 39 00:02:21,184 --> 00:02:22,768 Χορός! 40 00:02:22,852 --> 00:02:27,773 Εκείνη πάντα λέει σ' εμένα να χαλαρώσω, κι εγώ θα ήθελα να μαζευτεί λίγο. 41 00:02:27,857 --> 00:02:29,692 Λέει "Μητέρα, σταμάτα!" 42 00:02:29,775 --> 00:02:32,570 Δεν θέλει να είναι σαν γριά με πολυέστερ παντελόνι. 43 00:02:32,653 --> 00:02:35,239 Φοράει σορτς και μπότες σαν την Ντέιζι Ντιουκ. 44 00:02:35,323 --> 00:02:36,866 Ντέιζι Ντιουκ; 45 00:02:36,949 --> 00:02:39,368 -Ό,τι πρέπει για τέτοιο μπαρ. -Ναι, αγάπη. 46 00:02:42,830 --> 00:02:45,791 Η κόρη μου κι ο γιος μου πήγαν σε καθολικό σχολείο, 47 00:02:45,875 --> 00:02:49,170 κι εκείνη είναι αυτή που είναι και μέσα στην εκκλησία. 48 00:02:49,253 --> 00:02:51,547 Και είναι πολύ ντροπιαστικό. 49 00:02:51,631 --> 00:02:55,051 Είμαι μεγαλύτερη, δείχνω, όμως, ντεκολτέ; Και βέβαια. 50 00:02:55,134 --> 00:02:57,345 Έχω μακριά μαλλιά, 51 00:02:57,428 --> 00:03:01,224 και έχω αφέλειες, δηλαδή "αφελειότοξ", δεν κάνω μπότοξ. 52 00:03:02,058 --> 00:03:04,810 Κρύβεται πίσω από τα μακριά, ξανθά μαλλιά, 53 00:03:04,894 --> 00:03:08,606 αλλά νομίζω ότι αυτό είναι κάλυψη, κρύβει κάτι. 54 00:03:08,689 --> 00:03:11,484 Και εντελώς φαλακρή να ήταν, θα ήταν όμορφη. 55 00:03:11,567 --> 00:03:13,486 Δεν νομίζω ότι το νιώθει. 56 00:03:13,569 --> 00:03:16,322 Ο μεγάλος εγγονός της Τέρι τελείωσε το λύκειο, 57 00:03:16,405 --> 00:03:19,909 κι η Τέρι θέλει να μείνει μαζί της για να είναι κοντά στην πρακτική του. 58 00:03:19,992 --> 00:03:21,327 -Αγαπώ. -Αλλά… 59 00:03:21,410 --> 00:03:22,662 Μεγάλο "αλλά". 60 00:03:22,745 --> 00:03:26,165 Η κόρη της δεν είναι βέβαιη ότι είναι το καλύτερο. 61 00:03:26,666 --> 00:03:27,667 ΡΑΝΤΣΟ ΓΟΥΑΪΤ 62 00:03:29,001 --> 00:03:32,171 Χρειάζεσαι κάτι να φας, έτσι; Ορίστε, μικρέ. 63 00:03:32,255 --> 00:03:35,049 Ζω σε οικογενειακό ράντσο χιλίων στρεμμάτων. 64 00:03:35,132 --> 00:03:36,759 Εντάξει, Πατριάρχη. 65 00:03:36,842 --> 00:03:38,469 Καλό παιδί. Έλα. 66 00:03:38,970 --> 00:03:41,097 Αυτήν τη στιγμή μένω μόνη μου. 67 00:03:41,889 --> 00:03:46,852 Για να γεμίσει το κενό της μοναξιάς, συνεχώς μετακομίζει. 68 00:03:46,936 --> 00:03:48,145 Εντάξει, πάμε. 69 00:03:48,229 --> 00:03:50,606 Ασχολείται με τα ζώα της… 70 00:03:50,690 --> 00:03:53,609 Τουσέ, τι είπε; 71 00:03:53,693 --> 00:03:55,194 Μαζεύει διάφορα, 72 00:03:55,278 --> 00:04:00,241 κάνει διάφορες δουλειές στο σπίτι της και δουλεύει στο Σπόουκ. 73 00:04:00,324 --> 00:04:04,745 Δεν σταματά αρκετά για να μείνει στην κουζίνα και να μαγειρέψει. 74 00:04:04,829 --> 00:04:08,165 Η Τέρι θέλει να κάνει στον εγγονό της πάρτι αποφοίτησης, 75 00:04:08,249 --> 00:04:12,044 να δείξει στους δικούς της ότι είναι έτοιμη να αλλάξει τη ζωή της. 76 00:04:12,128 --> 00:04:13,587 Ωραία. 77 00:04:13,671 --> 00:04:16,132 Τη λάτρευα τη γιαγιά μου. 78 00:04:17,008 --> 00:04:21,971 Με βοήθησε να ξεπεράσω πάρα πολλά τόσο πολύ που με αγαπούσε. 79 00:04:22,054 --> 00:04:25,057 Ήθελα το ίδιο για τα εγγόνια μου. 80 00:04:25,725 --> 00:04:27,768 Οι Fab 5 μπορούν να τη βοηθήσουν 81 00:04:27,852 --> 00:04:32,148 να νιώσει ότι έχει υπό έλεγχο τη ζωή της και το σπίτι της. 82 00:04:32,231 --> 00:04:35,693 Δεν ξέρω, όμως, αν θα είναι ανοιχτή σε κάτι τέτοιο. 83 00:04:36,485 --> 00:04:38,112 Δεν μ' αρέσει η αλλαγή. 84 00:04:38,195 --> 00:04:40,948 Θέλω να νιώθω χαρούμενη και άνετα. 85 00:04:41,532 --> 00:04:43,743 Αυτό θα είναι δύσκολο, καλέ μου. 86 00:04:43,826 --> 00:04:45,077 Εντάξει, πάμε. 87 00:04:45,161 --> 00:04:47,705 Η αποστολή μας είναι να της δείξουμε 88 00:04:47,788 --> 00:04:50,416 ότι η ηλικία είναι τιμή, και να αποδείξουμε στην κόρη της 89 00:04:50,499 --> 00:04:51,959 ότι είναι αξιόπιστη. 90 00:04:52,043 --> 00:04:53,919 Ναι! 91 00:04:54,503 --> 00:04:57,423 Κάτι πολύ σημαντικό, παιδιά. 92 00:04:57,506 --> 00:04:59,258 Τι είναι το σαλούν μπαρ; 93 00:05:00,926 --> 00:05:06,140 ΗΜΕΡΑ 1 ΠΑΡΤΙ ΣΤΟ ΜΠΡΟΚΕΝ ΣΠΟΟΥΚ 94 00:05:06,223 --> 00:05:07,808 ΜΠΡΟΚΕΝ ΣΠΟΟΥΚ 95 00:05:27,495 --> 00:05:28,329 Γεια! 96 00:05:28,412 --> 00:05:31,999 -Πώς είσαι; Τζέιμς, χάρηκα! -Γεια! Χαίρομαι που σε βλέπω. 97 00:05:32,083 --> 00:05:35,544 -Κοίτα στολίδια! Δεν αστειεύεσαι! -Ευχαριστώ. Έχω πολλά. 98 00:05:35,628 --> 00:05:37,922 Ελάτε να σας μάθουμε να χορεύετε. 99 00:05:38,005 --> 00:05:39,548 -Ναι! -Η Τέρι; 100 00:05:39,632 --> 00:05:40,466 Εδώ πίσω. 101 00:05:40,549 --> 00:05:43,094 -Δεν ξέρει ότι θα έρθουμε. -Γεια σας! 102 00:05:43,177 --> 00:05:45,513 Πάντα σπρώχνετε από τη μέση δεξιά. 103 00:05:45,596 --> 00:05:47,473 Δυνατά. Σπρώξτε. 104 00:05:47,556 --> 00:05:50,059 Μου χτυπάς τον κώλο ή με γυρνάς; 105 00:05:51,268 --> 00:05:52,103 Βλέπετε; 106 00:05:53,312 --> 00:05:54,188 Τι; 107 00:05:55,189 --> 00:05:57,191 -Θεέ μου… -Ήρθατε! 108 00:05:57,817 --> 00:05:59,777 Κοίτα, είσαι σέξι. 109 00:06:03,364 --> 00:06:05,991 Μάμα! Μ' αρέσει! 110 00:06:06,575 --> 00:06:08,035 Ναι! 111 00:06:08,119 --> 00:06:09,620 Καλέ μου, κόλλησα. 112 00:06:09,703 --> 00:06:10,579 Ναι! 113 00:06:10,663 --> 00:06:14,041 Η Τέρι έχει καμπύλες σε όλα τα σωστά σημεία. 114 00:06:14,125 --> 00:06:18,337 Οι γοφοί της είναι σαν νερό κι εγώ θέλω να γίνω το ποτάμι της. 115 00:06:18,421 --> 00:06:20,381 Με τρομάζετε. 116 00:06:20,464 --> 00:06:22,425 -Κοίτα εδώ! -Τρελό! 117 00:06:22,508 --> 00:06:26,011 Είναι στη μέση της πίστας, έχει τον έλεγχο και είναι ζόρικη. 118 00:06:26,595 --> 00:06:28,722 Αλλά αν ήταν η γιαγιά μου, 119 00:06:28,806 --> 00:06:31,308 θα έλεγα "Γιαγιάκα, τι κάνεις;" 120 00:06:31,392 --> 00:06:32,601 -Θεέ μου. -Είσαι κούκλα. 121 00:06:32,685 --> 00:06:34,270 Τι τους διδάσκουμε; 122 00:06:34,353 --> 00:06:36,981 Το σουίνγκ της Δύσης. Είναι δύο βήματα. 123 00:06:37,064 --> 00:06:38,816 Κάνεις έτσι. 124 00:06:38,899 --> 00:06:41,235 -Αυτό το έκανα στα πέντε. -Αργά. Έτσι. 125 00:06:41,318 --> 00:06:43,237 Γρήγορα, γρήγορα, αργά. 126 00:06:43,320 --> 00:06:44,155 Γλίστρημα. 127 00:06:44,238 --> 00:06:47,158 -Σε χορεύει, Ταν. -Γρήγορα, γρήγορα, αργά. Έτσι. 128 00:06:47,241 --> 00:06:48,451 Τώρα ξανά. 129 00:06:48,534 --> 00:06:50,911 Δεν είσαι μωρό, μην κοιτάς τα πόδια σου. 130 00:06:52,329 --> 00:06:53,205 Εδώ είμαι. 131 00:06:53,289 --> 00:06:55,749 Το μυστικό είναι να γλιστράς τα πόδια. 132 00:06:55,833 --> 00:06:57,334 Μη σπας το πόδι. 133 00:06:57,418 --> 00:06:58,377 Πολύ αργός. 134 00:06:59,128 --> 00:07:00,337 -Αργά. -Πολύ γρήγορα. 135 00:07:00,421 --> 00:07:01,589 Και πάλι πολύ αργά. 136 00:07:03,757 --> 00:07:06,760 Ψηλά πόδια! Να πάρει! 137 00:07:08,387 --> 00:07:11,599 Δείτε τι υπέροχο πουκάμισο. Έχει άλογο πάνω του. 138 00:07:11,682 --> 00:07:13,100 Καβάλα το αλογάκι σου. 139 00:07:13,184 --> 00:07:14,727 Σ' αγαπώ! 140 00:07:14,810 --> 00:07:16,103 Μου αρέσει η Τέρι; 141 00:07:16,187 --> 00:07:17,646 -Μάλιστα. -Κούκλοι είστε. 142 00:07:17,730 --> 00:07:19,064 Κοκκινίζω τώρα. 143 00:07:21,233 --> 00:07:22,526 Θεέ μου. 144 00:07:23,319 --> 00:07:25,863 Πριν, θα χορέψουμε το "Cotton Eyed Joe". 145 00:07:25,946 --> 00:07:28,199 Τι λες; Βλακείες. 146 00:07:28,282 --> 00:07:30,284 -Βλακείες! -Ευχαριστώ, Κάιλ. 147 00:07:30,868 --> 00:07:33,621 Ένα, δύο, χτύπημα, τράβελ και… 148 00:07:33,704 --> 00:07:38,209 Ένα, δύο, τρία, τέσσερα, πέντε… 149 00:07:41,462 --> 00:07:42,838 -Πάλι. -Ένα, δύο. 150 00:07:42,922 --> 00:07:44,089 Ένα, δύο! 151 00:07:44,173 --> 00:07:45,341 Βλακείες! 152 00:07:45,424 --> 00:07:46,467 Κύκλος αριστερά. 153 00:07:46,550 --> 00:07:47,426 Βλακείες! 154 00:07:48,469 --> 00:07:49,929 Βλακείες! 155 00:07:53,682 --> 00:07:55,100 Πείτε μου "καλή τύχη". 156 00:07:55,184 --> 00:07:57,895 -Αντίο, παιδιά. -Αντίο! 157 00:07:57,978 --> 00:07:59,980 Φοβάμαι! 158 00:08:00,064 --> 00:08:01,815 Απόλαυσέ το. 159 00:08:07,530 --> 00:08:08,739 Εδώ είναι το ράντσο; 160 00:08:08,822 --> 00:08:10,824 -Πω πω. -Σας αρέσει; 161 00:08:10,908 --> 00:08:12,076 Είναι πανέμορφο. 162 00:08:12,159 --> 00:08:13,827 -Το σπίτι μου. -Ναι. 163 00:08:16,163 --> 00:08:19,208 Θέλω να καταλάβετε. Δεν ζω έτσι. 164 00:08:19,291 --> 00:08:20,751 -Να δούμε. -Είναι χάλια. 165 00:08:21,752 --> 00:08:23,170 Καλώς ήρθαμε! 166 00:08:23,254 --> 00:08:24,505 Καλώς ήρθες. 167 00:08:26,507 --> 00:08:29,260 -Ωραίο το ντεκόρ με τα αλογάκια. -Αλογάκια. 168 00:08:29,343 --> 00:08:30,302 Μου θυμίζει το σπίτι. 169 00:08:30,386 --> 00:08:31,762 Κι άλλα άλογα; 170 00:08:33,430 --> 00:08:35,266 Αυτές οι μπότες με πεθαίνουν. 171 00:08:35,891 --> 00:08:38,602 -Μπορώ να βγάλω τις μπότες; -Παρακαλώ. 172 00:08:38,686 --> 00:08:40,271 -Χριστέ μου. -Παιχνίδια; 173 00:08:40,354 --> 00:08:41,730 Θέλω να παίξω. 174 00:08:41,814 --> 00:08:43,524 -Είναι δικά μου. -Ευχαριστώ. 175 00:08:45,442 --> 00:08:47,444 -Αυτό είναι. -Έλεος. Ευχαριστώ. 176 00:08:49,071 --> 00:08:51,031 Πώς τις φοράνε οι Τεξανοί; 177 00:08:51,115 --> 00:08:53,951 -Πανέμορφο. Έχει ιστορία; -Καβάλα το. 178 00:08:54,034 --> 00:08:56,078 Πίστεψέ με, δεν φοβόμαστε. 179 00:08:57,496 --> 00:08:59,164 -Θεέ μου! -Το άλογο πεινάει! 180 00:08:59,832 --> 00:09:01,417 Εξτένσιονς με ταινία. 181 00:09:03,127 --> 00:09:05,379 Το αγαπημένο μου, το έφτιαξε η γιαγιά μου. 182 00:09:05,462 --> 00:09:09,216 -Το σταφύλι; Το έφτιαξε η γιαγιά της. -Κι εκεί σταφύλια, ωραία. 183 00:09:10,092 --> 00:09:11,051 Άσχημο. 184 00:09:12,469 --> 00:09:14,972 Στην ντουλάπα γίνεται χαμός. 185 00:09:15,556 --> 00:09:19,393 Είναι ανοργάνωτη εντελώς και έχει χίλιες προσωπικότητες. 186 00:09:19,476 --> 00:09:20,894 Πολύ κοντό. 187 00:09:20,978 --> 00:09:25,149 Μια από τις βασικές προσωπικότητες που λάμπει έντονα είναι 188 00:09:25,232 --> 00:09:26,066 η προκλητική. 189 00:09:28,527 --> 00:09:31,238 Πω πω, αυτό το ψυγείο! 190 00:09:31,322 --> 00:09:32,823 Είμαστε ίδιοι. 191 00:09:32,906 --> 00:09:34,908 Μια μέρα θα γίνει μεγάλο παιδί. 192 00:09:34,992 --> 00:09:36,910 Ποιος έβαλε παπούτσι στον πάγκο; 193 00:09:36,994 --> 00:09:38,245 Έχει και ζώνη. 194 00:09:38,329 --> 00:09:41,165 -Είναι καθαρά, δεν πειράζει. -Δεν είναι καθαρό! 195 00:09:42,124 --> 00:09:43,000 Όχι εκεί. 196 00:09:43,083 --> 00:09:45,878 -Έχω σοβαρή διαταραχή προσοχής. -Έχεις ADD; 197 00:09:45,961 --> 00:09:47,880 -Έτσι με φωνάζουν. -Κι εμένα. 198 00:09:47,963 --> 00:09:49,173 Καθαρίζω το σπίτι. 199 00:09:49,256 --> 00:09:51,717 Κάνω λίγα εδώ, λίγα εκεί, βγαίνω, πάω εκεί. 200 00:09:51,800 --> 00:09:55,346 Είσαι σαν φλιπεράκι, πας όπου να 'ναι. 201 00:09:55,429 --> 00:09:57,890 Όταν βάφω τοίχο, βάφω κάτι εδώ, 202 00:09:57,973 --> 00:09:59,683 μετά λέω "Πώς να είναι εκεί;" 203 00:09:59,767 --> 00:10:01,894 Πάω εκεί και λέω "Πώς να είναι…" 204 00:10:01,977 --> 00:10:03,812 -"Τα θαλάσσωσα". -Καταλαβαίνεις. 205 00:10:03,896 --> 00:10:04,813 Λέω… 206 00:10:05,522 --> 00:10:07,816 Το άλογο νούμερο 932, 207 00:10:07,900 --> 00:10:12,529 το 933, 934, 935… 936. 208 00:10:13,113 --> 00:10:15,157 Πες μου για τα κοντά σορτς. 209 00:10:15,240 --> 00:10:17,493 -Βλέπω πολλά κοντά σορτς. -Ναι. 210 00:10:17,576 --> 00:10:21,580 Δεν φοράω κανονικές φούστες, δεν μπορώ να χορέψω. 211 00:10:21,664 --> 00:10:23,582 -Καλά. -Οπότε, φοράω κοντές. 212 00:10:23,666 --> 00:10:25,084 Δεν φοβάμαι να το δείξω. 213 00:10:25,167 --> 00:10:26,835 Μη φοβάσαι να το δείξεις. 214 00:10:26,919 --> 00:10:28,837 Στην ηλικία μου, τα δείχνεις. 215 00:10:28,921 --> 00:10:30,714 -Ναι. -Αλλά όχι βρόμικα. 216 00:10:30,798 --> 00:10:33,300 -Πώς νιώθεις για την ηλικία σου; -Είμαι 58. 217 00:10:33,384 --> 00:10:35,386 -Ναι. -Σε δύο χρόνια θα 'μαι 60. 218 00:10:35,469 --> 00:10:38,681 -Αλλά θα ντύνομαι όπως εγώ θέλω. -Καλά. 219 00:10:38,764 --> 00:10:41,392 Ναι. Γιατί η ψυχή σου είναι νεαρή. 220 00:10:41,475 --> 00:10:42,309 Ναι. 221 00:10:42,393 --> 00:10:43,644 Νιώθεις νέος. 222 00:10:43,727 --> 00:10:46,313 Έχεις το ίδιο γούστο όπως πάντα. 223 00:10:46,397 --> 00:10:48,774 -Ναι. -Και θα ντύνομαι σαν γιαγιά; 224 00:10:48,857 --> 00:10:51,694 Δεν είμαι τσούλα, θέλω να είμαι ό,τι θέλω. 225 00:10:52,361 --> 00:10:56,365 Η Τέρι προσπαθεί να παίξει τον ρόλο της νεότερης σέξι. 226 00:10:56,448 --> 00:11:00,577 Κατανοώ πώς είναι να γερνάς αλλά μέσα σου να είσαι νέος. 227 00:11:00,661 --> 00:11:05,416 Ωστόσο, δεν θα σταματήσει αυτό. Δεν θα γίνει πιο εύκολο. 228 00:11:05,499 --> 00:11:08,836 Είσαι γιαγιά. Είναι γεγονός, είσαι γιαγιά. 229 00:11:08,919 --> 00:11:11,046 Είναι ό,τι πιο σπουδαίο στη ζωή μου. 230 00:11:11,130 --> 00:11:12,923 Υπέροχα. Ας το γιορτάσουμε. 231 00:11:13,674 --> 00:11:18,971 -Έχεις ήδη γκαρνταρόμπα για τη δουλειά. -Θέλω μια πιο κομψή εκδοχή μου. 232 00:11:20,013 --> 00:11:21,390 Μόνο αυτό χρειαζόμουν. 233 00:11:22,391 --> 00:11:24,226 "Γεια, Τίνα". "Γεια, φιλενάδα". 234 00:11:24,309 --> 00:11:26,145 "Τι θα κάνεις μετά;" 235 00:11:26,228 --> 00:11:29,189 "Ξέρεις, θα είμαι με τους Fab 5". 236 00:11:31,900 --> 00:11:33,026 Τι τρέχει εδώ; 237 00:11:33,110 --> 00:11:35,529 -Φτιάχνω κάτι. -Πότε το ξεκίνησες; 238 00:11:36,113 --> 00:11:37,114 Πέρυσι. 239 00:11:38,991 --> 00:11:42,369 Στο μπάνιο μου έχω τις καλύτερες αναμνήσεις μου. 240 00:11:42,453 --> 00:11:43,412 Εγώ είμαι. 241 00:11:43,495 --> 00:11:44,580 Δωμάτιο της Τέρι. 242 00:11:44,663 --> 00:11:45,622 Τα αρχικά μου. 243 00:11:45,706 --> 00:11:46,915 Παντού Τέρι. 244 00:11:46,999 --> 00:11:49,042 Από δω πέρασε ανεμοστρόβιλος Τέρι. 245 00:11:49,126 --> 00:11:52,629 -Τι γίνεται σ' αυτό το μπάνιο; -Δεν έχω καταλάβει ακόμα. 246 00:11:52,713 --> 00:11:56,049 Μάλλον πρέπει να ρωτήσω τι δεν γίνεται σ' αυτό το μπάνιο. 247 00:11:56,133 --> 00:11:57,885 Έχουμε συλλογές. 248 00:11:57,968 --> 00:11:59,219 Η ζωή μου είναι. 249 00:11:59,303 --> 00:12:00,596 Κάποια όμορφα κομμάτια. 250 00:12:00,679 --> 00:12:02,973 -Αυτό το βάζο, πανέμορφο. -Υπέροχο. 251 00:12:03,056 --> 00:12:04,433 -Όμορφο. -Δεύτερο χέρι. 252 00:12:04,516 --> 00:12:06,435 Δεν φαίνεται, είναι πάρα πολλά. 253 00:12:06,518 --> 00:12:11,440 Το σπίτι της Τέρι είναι όπως φαντάζομαι ότι είναι το μυαλό της. 254 00:12:11,523 --> 00:12:13,275 Γίνονται εκατομμύρια πράγματα. 255 00:12:13,859 --> 00:12:15,611 Δεν είναι όλα άσχημα. 256 00:12:15,694 --> 00:12:19,114 Είναι απλώς όλα διαφορετικά και γίνονται όλα ταυτόχρονα. 257 00:12:19,198 --> 00:12:20,282 Είναι όλα χαοτικά. 258 00:12:21,325 --> 00:12:23,202 Δουλεύω σκληρά. 259 00:12:23,285 --> 00:12:24,328 Δεν λειτουργεί! 260 00:12:24,411 --> 00:12:25,329 Θεέ μου. 261 00:12:25,412 --> 00:12:27,664 Κόλλησα και κοιτάω τα εσώρουχά σου. 262 00:12:27,748 --> 00:12:30,083 Εντάξει, θες να το δοκιμάσεις; 263 00:12:31,126 --> 00:12:32,127 Ναι. 264 00:12:34,505 --> 00:12:36,006 Να σε γεμίσουμε. 265 00:12:38,300 --> 00:12:39,635 -Κοίτα! -Είναι κρύο! 266 00:12:39,718 --> 00:12:41,970 Κάνε υπομονή. 267 00:12:43,722 --> 00:12:48,185 Έχω μια ερώτηση για μαλλιά. Είχες κοντά μαλλιά, μετά τα άλλαξες. 268 00:12:48,268 --> 00:12:52,314 Άρχισα να τα μακραίνω, και τότε πρόσεξα 269 00:12:53,232 --> 00:12:54,066 κακές υφές. 270 00:12:54,149 --> 00:12:56,109 Άρχισαν να βγαίνουν τούφες. 271 00:12:56,193 --> 00:12:58,111 Μετά χάνονται φύτρες. 272 00:12:58,195 --> 00:13:03,116 Διάφορα πράγματα. Και λες "Μάλιστα, θα πεθάνω. Τι συμβαίνει;" 273 00:13:03,200 --> 00:13:04,451 Οπότε… 274 00:13:05,160 --> 00:13:07,329 Ξέρω πώς να τα καλύπτω. 275 00:13:07,412 --> 00:13:10,916 Να τα καλύπτεις; Δηλαδή, τι γίνεται με τα μαλλιά σου τώρα; 276 00:13:14,670 --> 00:13:18,173 -Είναι… Έχουμε λίγο… -Είναι κάτι πολύ δικό μου. 277 00:13:18,257 --> 00:13:22,553 Ναι. Επειδή τα μαλλιά σου φαίνονται εκπληκτικά. Οπότε… 278 00:13:23,512 --> 00:13:24,680 Είναι περούκα; 279 00:13:24,763 --> 00:13:25,764 -Όχι. -Όχι. 280 00:13:27,641 --> 00:13:29,560 -Ξέρεις ότι φτιάχνω μαλλιά. -Ναι. 281 00:13:29,643 --> 00:13:33,355 Δεν λέω σε κανέναν τίποτα για μένα. 282 00:13:33,438 --> 00:13:34,523 Ποτέ δεν το έκανα. 283 00:13:35,649 --> 00:13:38,485 Η Τέρι δεν λέει την αλήθεια για τα μαλλιά της, 284 00:13:38,569 --> 00:13:43,031 αλλά θέλω να της δώσω χώρο να είναι όσο πιο ειλικρινής θέλει να είναι. 285 00:13:43,115 --> 00:13:44,950 Θα είμαι υπομονετικός 286 00:13:45,033 --> 00:13:48,579 μέχρι να με εμπιστευτεί και να μου πει τι συμβαίνει αληθινά. 287 00:13:49,538 --> 00:13:50,914 Είσαι κούκλα. 288 00:13:50,998 --> 00:13:53,750 Όσα κάνεις με τα μαλλιά και τα ρούχα σου 289 00:13:53,834 --> 00:13:55,419 είναι… Κοίταξέ με. 290 00:13:56,211 --> 00:13:57,212 …εκπληκτικά. 291 00:13:58,046 --> 00:14:00,424 Το θέμα είναι η ποικιλία, αγάπη. 292 00:14:02,885 --> 00:14:04,052 Δεν ξέρω. 293 00:14:04,136 --> 00:14:05,929 Απλώς… 294 00:14:08,599 --> 00:14:09,433 φοβάμαι. 295 00:14:09,516 --> 00:14:10,350 Ναι. 296 00:14:11,560 --> 00:14:13,937 Δείξε μας πώς το κάνουν στην επαρχία. 297 00:14:17,941 --> 00:14:20,402 -Ούτε να το κοιτάξω. -Καουμπόης σε ράντσο. 298 00:14:22,821 --> 00:14:25,032 Εντάξει. Αυτή είναι η κουζίνα. 299 00:14:25,115 --> 00:14:26,909 -Καλό. -Συνταγή της γιαγιάς. 300 00:14:26,992 --> 00:14:28,911 Τη νιώθω κοντά μου έτσι. 301 00:14:28,994 --> 00:14:29,828 Ποια; 302 00:14:29,912 --> 00:14:31,371 Κέικ μπανάνας. Φοβερό. 303 00:14:31,455 --> 00:14:34,082 -Το έφτιαχνε η γιαγιά σου; -Ναι, συνέχεια. 304 00:14:34,166 --> 00:14:35,626 Το κάνεις συχνά; 305 00:14:35,709 --> 00:14:38,128 Συνέχεια. Έτσι νιώθω κοντά της. 306 00:14:38,211 --> 00:14:39,046 -Ναι. -Ναι. 307 00:14:39,129 --> 00:14:40,047 Πολύ γλυκό. 308 00:14:40,130 --> 00:14:43,884 Εκείνη είπε "Μπορείς να κάνεις ό,τι θέλεις, Τέρι, μη φοβάσαι". 309 00:14:43,967 --> 00:14:45,719 Το χρειαζόσουν αυτό μικρή. 310 00:14:45,802 --> 00:14:47,763 Ναι. Ποιος δεν το χρειάζεται; 311 00:14:47,846 --> 00:14:49,473 Ναι, σίγουρα. 312 00:14:49,556 --> 00:14:52,351 Θες να μάθεις κάτι στον εγγονό σου αν μείνει εδώ; 313 00:14:52,434 --> 00:14:53,310 Ανεξαρτησία. 314 00:14:53,393 --> 00:14:56,939 Πρέπει να ωριμάσει και να ανοίξει τα φτερά του. 315 00:14:57,022 --> 00:14:59,524 Θα του μάθεις ό,τι σου έμαθε η γιαγιά σου; 316 00:14:59,608 --> 00:15:04,279 Ναι. Θέλω να έχει την ελευθερία να γίνει ο άντρας που θέλει. 317 00:15:04,363 --> 00:15:06,949 Όχι ό,τι νομίζει πως θέλει η μαμά του. 318 00:15:07,032 --> 00:15:08,158 Ναι. 319 00:15:08,241 --> 00:15:09,910 -Μεγάλα νέα στο Τέξας. -Ναι. 320 00:15:09,993 --> 00:15:12,162 Θα σου συστήσω κάποιον. 321 00:15:12,245 --> 00:15:13,664 -Η Τάνια Τάκερ! -Ταν! 322 00:15:17,709 --> 00:15:19,419 -Το φόρεμά μου. -Κούκλα! 323 00:15:19,503 --> 00:15:22,422 Πρώτο και κύριο, είμαστε το ίδιο μέγεθος. 324 00:15:22,506 --> 00:15:24,091 Κοίτα, μωρό μου. 325 00:15:25,592 --> 00:15:27,344 Όλοι συμφωνούν 326 00:15:27,427 --> 00:15:31,723 ότι ο κόσμος χρειάζεται να δει τους ώμους και την κλείδα του Ταν Φρανς. 327 00:15:31,807 --> 00:15:32,849 Κάνω λάθος; 328 00:15:32,933 --> 00:15:35,727 Βουτιά! 329 00:15:39,022 --> 00:15:41,858 Πώς ήταν η σχέση σου με την κόρη σου; 330 00:15:41,942 --> 00:15:44,069 Η Άσλεϊ ήταν δύσκολο παιδί. 331 00:15:44,152 --> 00:15:45,570 Ήταν πολύ ανεξάρτητη. 332 00:15:45,654 --> 00:15:47,823 Έπεφτε κάτω. 333 00:15:47,906 --> 00:15:51,159 Έπεφτε και χτυπιόταν, και κι εγώ έλεγα "Τι να κάνω;" 334 00:15:52,577 --> 00:15:54,955 -Η Άσλεϊ δυσκολεύτηκε. -Με ποιον τρόπο; 335 00:15:55,038 --> 00:15:57,165 Μ' εμένα. Δεν ήξερα τι έκανα. 336 00:15:57,749 --> 00:15:59,251 Πόσων ετών είναι; 337 00:15:59,334 --> 00:16:00,752 -Είναι 37. -Είναι 37. 338 00:16:00,836 --> 00:16:04,006 Πού ήσουν εσύ στα 37 σε σχέση με το πού είναι εκείνη; 339 00:16:04,089 --> 00:16:06,341 Πάντα ήταν πολύ πιο ώριμη, 340 00:16:06,425 --> 00:16:10,012 πιο δομημένη, και πιστεύω ότι προσπαθεί να με αλλάξει. 341 00:16:12,264 --> 00:16:13,974 Νιώθεις ότι σε κατακρίνει. 342 00:16:14,683 --> 00:16:16,309 Ναι, με κατακρίνει. 343 00:16:16,393 --> 00:16:18,854 Και μετά εγώ τρελαίνομαι. 344 00:16:18,937 --> 00:16:21,440 Γιατί εμένα μ' αρέσει να είμαι η Τέρι. 345 00:16:22,065 --> 00:16:22,899 Ναι. 346 00:16:23,692 --> 00:16:25,444 Η Τέρι είναι πολύ ευάλωτη. 347 00:16:25,527 --> 00:16:27,779 Νιώθει ότι την κατακρίνουν, 348 00:16:27,863 --> 00:16:31,950 κι αυτό δεν την αφήνει να ανοιχτεί, να πάρει συμβουλές, 349 00:16:32,034 --> 00:16:33,660 να αποδεχτεί την αλλαγή. 350 00:16:33,744 --> 00:16:38,457 Γεια σου. Έμαθα ότι στο τέλος της βδομάδας κάνεις μια μάζωξη με φαγητό. 351 00:16:38,540 --> 00:16:40,834 Πάρτι αποφοίτησης για τον εγγονό μου. 352 00:16:40,917 --> 00:16:43,920 -Ωραία. -Και εσείς θα με φτιάξετε. 353 00:16:44,755 --> 00:16:47,340 Πας το άλογο στο νερό, αλλά δεν το κάνεις… 354 00:16:47,424 --> 00:16:48,258 -Να πιει. -Ναι. 355 00:16:48,341 --> 00:16:50,594 -Έχουμε μπόλικη δουλειά. -Ναι. 356 00:16:50,677 --> 00:16:52,471 Με έναν τρόπο θα φύγουμε. 357 00:16:52,554 --> 00:16:53,638 Τι λες; 358 00:16:53,722 --> 00:16:54,848 Βλακείες! 359 00:16:54,931 --> 00:16:56,058 Τι μου λες; 360 00:16:56,141 --> 00:16:57,225 Βλακείες! 361 00:16:58,018 --> 00:17:00,937 ΑΡΧΗΓΕΙΟ ΤΩΝ FAB 5 ΟΣΤΙΝ, ΤΕΞΑΣ 362 00:17:04,066 --> 00:17:06,401 Στο σπίτι έχει χαθεί ο έλεγχος. 363 00:17:06,485 --> 00:17:07,736 Είναι λίγο χαοτικό. 364 00:17:07,819 --> 00:17:13,366 Όταν γυρίζει σπίτι, πρέπει να μπορεί να χαλαρώνει, να ηρεμεί, 365 00:17:13,450 --> 00:17:15,827 ώστε να περνά ποιοτικό χρόνο 366 00:17:15,911 --> 00:17:18,038 με τον εγγονό και την κόρη της. 367 00:17:19,164 --> 00:17:23,126 Η Τέρι φοβάται και δεν θέλει να μοιάζει με παραδοσιακή γιαγιά. 368 00:17:23,210 --> 00:17:27,339 Αλλά στο τέλος της βδομάδας θα παρουσιαστεί στον κόσμο 369 00:17:27,422 --> 00:17:30,634 ξέροντας ότι είναι ακόμα άγρια, ακόμα σέξι, 370 00:17:30,717 --> 00:17:33,762 αλλά όπως πρέπει για κάθε περίσταση. 371 00:17:34,846 --> 00:17:38,433 Σίγουρα πιστεύω ότι φοβάται πολύ το γεγονός ότι γερνάει. 372 00:17:38,517 --> 00:17:42,938 Εγώ είμαι της άποψης ότι είναι συναρπαστικό να μεγαλώνουμε. 373 00:17:43,021 --> 00:17:45,857 Θέλω να βοηθήσω την Τέρι να φτάσει σε σημείο 374 00:17:45,941 --> 00:17:49,736 να χαίρεται την εμπειρία της, όχι να της αντιστέκεται. 375 00:17:50,779 --> 00:17:54,741 Η Τέρι δεν καταλαβαίνει γιατί η Άσλεϊ δεν θέλει να έρθει ο γιος της. 376 00:17:54,825 --> 00:17:57,077 Πρέπει να προσεγγίσουν η μία την άλλη, 377 00:17:57,160 --> 00:17:58,954 να καταλάβουν η μια την άλλη. 378 00:17:59,037 --> 00:18:04,417 Έτσι θα ωριμάσουν και θα δημιουργήσουν περιβάλλον για να μεγαλώσει σωστά ο Άλεξ. 379 00:18:05,585 --> 00:18:10,006 Θέλω να επικεντρωθώ σε όλα αυτά που είναι σπουδαία και ιδιαίτερα σ' εκείνη, 380 00:18:10,090 --> 00:18:13,927 και το πρόσωπό της φωτίζεται όταν μιλά γι' αυτό το κέικ μπανάνα. 381 00:18:14,010 --> 00:18:16,847 Η Τέρι χαιρόταν όταν το έφτιαχνε η γιαγιά της. 382 00:18:16,930 --> 00:18:19,266 Ώρα να το μεταβιβάσει στον εγγονό της. 383 00:18:20,308 --> 00:18:23,145 ΟΣΤΙΝ, ΤΕΞΑΣ 384 00:18:23,228 --> 00:18:24,563 ΗΜΕΡΑ 2 385 00:18:24,646 --> 00:18:28,275 ΑΝ ΤΟ ΤΕΞΑΣ ΗΤΑΝ ΛΟΓΙΚΟ ΜΕΡΟΣ, ΔΕΝ ΘΑ ΗΤΑΝ ΤΟΣΟ ΔΙΑΣΚΕΔΑΣΤΙΚΟ. 386 00:18:28,358 --> 00:18:29,526 ΜΟΛΙ ΙΒΙΝΣ 387 00:18:34,030 --> 00:18:34,990 Κρατήσου. 388 00:18:35,073 --> 00:18:37,951 Ναι, μωρό μου! Πολύ καλό. 389 00:18:39,035 --> 00:18:40,287 Ερεθιστικό. 390 00:18:40,370 --> 00:18:42,581 Δεν έχω φίλο καιρό τώρα. 391 00:18:44,374 --> 00:18:46,293 -Θα σε στρώσω στη δουλειά. -Ναι. 392 00:18:46,376 --> 00:18:48,670 Θα με βοηθήσεις να βάλω πλακάκια, 393 00:18:48,753 --> 00:18:51,214 θέλω να τελειώσουμε μερικές εργασίες. 394 00:18:51,298 --> 00:18:54,551 Δεν είναι ότι δεν τελειώνω ό,τι αρχίσω, απλώς… 395 00:18:54,634 --> 00:18:57,804 Δεν το πιστεύω. Δεν χρειάζεται να πεις αυτό που θέλω. 396 00:18:57,888 --> 00:18:58,805 Έχω μάτια. 397 00:18:58,889 --> 00:19:02,350 Γυρίζω στο σπίτι και λέω "Ποιος διάβολος ήρθε στο σπίτι;" 398 00:19:02,434 --> 00:19:04,144 -Αλλά ήσουν εσύ. -Εγώ! 399 00:19:05,353 --> 00:19:06,188 Ξέρεις… 400 00:19:07,147 --> 00:19:10,567 Αν εγώ δεν έχω ταχτοποιημένο σπίτι… Χάος. 401 00:19:11,610 --> 00:19:12,444 Τι να πω. 402 00:19:12,527 --> 00:19:14,529 Θα πάμε να αγοράσουμε πλακάκια. 403 00:19:14,613 --> 00:19:18,617 Θέλω να κάνω το μπάνιο της όμορφο και γαλήνιο, σαν σπα, 404 00:19:18,700 --> 00:19:22,078 για να μπαίνει και να τα ξεχνάει όλα. 405 00:19:22,162 --> 00:19:27,751 Πρόσεξα ότι έχεις αυτό το χρώμα σε δοχεία και βάζα και διάφορα στο σπίτι. 406 00:19:27,834 --> 00:19:32,047 Ήθελα να το δέσω, γιατί τα βάζα στο μπάνιο είναι πολύ όμορφα. 407 00:19:33,256 --> 00:19:34,466 Χαίρομαι που το λες. 408 00:19:34,549 --> 00:19:36,509 Αυτό θα είναι ωραίο. Σ' αρέσει; 409 00:19:36,593 --> 00:19:37,802 -Υπέροχο. -Ωραία. 410 00:19:37,886 --> 00:19:38,970 Το αγαπημένο μου χρώμα. 411 00:19:39,054 --> 00:19:41,556 Μου θυμίζει το ρυάκι που κολυμπούσα. 412 00:19:41,640 --> 00:19:45,185 Νομίζω ότι καταφέρνεις πολύ καλά να με ψυχολογήσεις. 413 00:19:45,268 --> 00:19:49,439 Καταλαβαίνω ότι κάτω απ' αυτό το μεγάλο προσωπείο του Τέξας 414 00:19:49,522 --> 00:19:52,359 βρίσκεται κάποια που ψάχνει κατεύθυνση. 415 00:19:53,276 --> 00:19:54,819 Και βουαλά. 416 00:19:54,903 --> 00:19:56,529 Ήρθαν τα πλακάκια. 417 00:19:56,613 --> 00:19:57,447 Εντάξει. 418 00:19:57,530 --> 00:20:02,661 Το θέμα με τα πλακάκια είναι ότι δεν είναι και τόσο τρομακτικά. 419 00:20:02,744 --> 00:20:04,037 Πολύ ωραίο θα είναι. 420 00:20:04,120 --> 00:20:05,747 -Θες να βάλεις ένα; -Βέβαια. 421 00:20:05,830 --> 00:20:09,084 Όταν φροντίζεις το σπίτι σου, φροντίζεις και την ψυχή. 422 00:20:09,167 --> 00:20:12,504 Μειώνοντας το χάος και την ακαταστασία στο σπίτι 423 00:20:12,587 --> 00:20:15,966 μπορείς να μειώσεις το χάος και την ακαταστασία στο μυαλό. 424 00:20:16,049 --> 00:20:17,884 Τελείωσε αυτό που άρχισες. 425 00:20:17,968 --> 00:20:18,927 Τα κατάφερα. 426 00:20:19,010 --> 00:20:20,053 -Βλέπεις; -Ναι. 427 00:20:20,136 --> 00:20:23,306 Μετά από λίγο λες "Θα έχει τελειώσει σε ένα απόγευμα". 428 00:20:23,390 --> 00:20:25,433 -Πολύ όμορφο θα είναι. -Ναι. 429 00:20:31,189 --> 00:20:33,066 Γιατί το αγαπάμε το Όστιν; 430 00:20:33,149 --> 00:20:36,611 Εγώ το αγαπώ το Όστιν επειδή μπορείς να είσαι ό,τι θες, 431 00:20:36,695 --> 00:20:39,239 όπως το θες, και δεν υπάρχει πρόβλημα. 432 00:20:39,823 --> 00:20:43,118 Έχω άγχος που θα πάμε για ψώνια με την Τέρι. 433 00:20:43,201 --> 00:20:45,578 Ανησυχώ ότι η Τέρι δεν θα θέλει 434 00:20:45,662 --> 00:20:49,207 να δοκιμάσει τίποτα απ' όσα της προτείνω. 435 00:20:49,291 --> 00:20:51,418 Πρώτη φορά νιώθω έτσι. 436 00:20:52,419 --> 00:20:55,755 Για να ξεκινήσουμε σωστά, σκέφτηκα να παίξουμε κάτι. 437 00:20:56,256 --> 00:20:59,175 Ρίξε μια γρήγορη ματιά 438 00:20:59,259 --> 00:21:01,594 και πες μου ποια θα ήταν η πέτρα σου. 439 00:21:01,678 --> 00:21:02,721 Ποια είμαι εγώ; 440 00:21:02,804 --> 00:21:04,431 Που θα είχες στο σπίτι σου, 441 00:21:04,514 --> 00:21:06,891 που θα σου άρεσε, που θα σε τραβούσε. 442 00:21:06,975 --> 00:21:08,101 -Καλά. -Μη βιαστείς. 443 00:21:08,184 --> 00:21:10,687 -Αυτή θα ήταν. -Αποφάσισες κιόλας. 444 00:21:11,229 --> 00:21:14,274 Μάλιστα. Αυτός λέγεται αμαζονίτης. 445 00:21:14,899 --> 00:21:17,944 "Βοηθά στην επικοινωνία σκέψεων και συναισθημάτων 446 00:21:18,028 --> 00:21:21,156 χωρίς υπερβολές, για να φέρει ηρεμία". 447 00:21:21,239 --> 00:21:22,449 -Αυτή είμαι. -Ναι; 448 00:21:22,532 --> 00:21:24,659 Επειδή δεν λέω τίποτα σε κανέναν. 449 00:21:25,285 --> 00:21:26,369 -Ποτέ. -Ναι. 450 00:21:26,453 --> 00:21:27,996 Το βλέπω. 451 00:21:28,079 --> 00:21:29,831 Είσαι ζόρικη γυναίκα, Τέρι. 452 00:21:29,914 --> 00:21:31,541 Απλώς με προστατεύω. 453 00:21:31,624 --> 00:21:33,710 Κανείς άλλος δεν θα το κάνει. 454 00:21:33,793 --> 00:21:34,961 Ναι. 455 00:21:35,045 --> 00:21:37,297 -Ακολούθησέ με, αγάπη μου. -Ναι. 456 00:21:37,380 --> 00:21:38,548 Είπες χτες 457 00:21:38,631 --> 00:21:43,887 ότι θα ήθελες να έχεις μια πιο "κομψή εκδοχή" σου. 458 00:21:43,970 --> 00:21:45,388 -Ναι. -Υπέροχο. 459 00:21:45,472 --> 00:21:48,058 -Τώρα δείχνεις το ωραίο στήθος σου. -Ξέρω. 460 00:21:48,141 --> 00:21:49,893 Τα υπέροχα πόδια σου. 461 00:21:49,976 --> 00:21:52,979 Έχεις σκεφτεί να επικεντρωθείς σε ένα σημείο τη φορά; 462 00:21:53,063 --> 00:21:55,440 Δεν ξέρω πώς να το κάνω, δεν ξέρω. 463 00:21:55,523 --> 00:21:57,442 Θα ήθελα να σε βοηθήσω. 464 00:21:57,525 --> 00:22:00,070 Έβγαλα ήδη μερικά ρούχα. 465 00:22:00,153 --> 00:22:01,821 Αλλά έχω μία ερώτηση. 466 00:22:01,905 --> 00:22:05,742 -Αυτό είναι υπερβολικά άγριο; -Ήξερα ότι θα το βγάλεις αυτό. 467 00:22:05,825 --> 00:22:08,161 -Έχει κάτι. -Πολύ γιαγιαδίστικο. 468 00:22:08,244 --> 00:22:11,623 Βρίσκεις αυτό γιαγιαδίστικο; Με τι γιαγιάδες κάνεις παρέα; 469 00:22:11,706 --> 00:22:13,208 Η μαμά μου φοράει τέτοια. 470 00:22:13,708 --> 00:22:14,584 Τόσο κοντά; 471 00:22:15,210 --> 00:22:17,921 -Όχι, δεν το θέλω καν. -Καλά. 472 00:22:18,004 --> 00:22:21,007 Δεν ξέρω πώς θα ανταποκριθεί σ' αυτό. 473 00:22:21,091 --> 00:22:25,303 Ανησυχώ ότι η Τέρι θα βγει με ύφος… 474 00:22:25,387 --> 00:22:29,224 "Καθόλου δεν μ' αρέσει, κάλυψες πολύ το σώμα μου". 475 00:22:29,307 --> 00:22:30,934 -Να ανοίξω λίγο; -Βέβαια. 476 00:22:31,017 --> 00:22:31,935 Υπέροχα. 477 00:22:32,602 --> 00:22:33,853 -Ωραία. -Σ' αρέσει; 478 00:22:33,937 --> 00:22:34,979 Πάρα πολύ. 479 00:22:35,063 --> 00:22:37,857 Εστιάζουμε στο υπέροχο στήθος σου. 480 00:22:37,941 --> 00:22:41,694 Καλύψαμε μέρος του υπόλοιπου σώματος, αλλά είσαι ακόμα σέξι. 481 00:22:41,778 --> 00:22:43,530 Τα πόδια σου είναι υπέροχα. 482 00:22:43,613 --> 00:22:45,240 Τα οπίσθια είναι υπέροχα. 483 00:22:45,323 --> 00:22:48,368 Πες μου αν δεν είσαι μια σέξι γιαγιά. 484 00:22:48,451 --> 00:22:50,078 Όχι, αυτό θα το φόραγα. 485 00:22:50,161 --> 00:22:53,957 Μπορείς να είσαι 25, να είσαι 55, να είσαι σε οποιαδήποτε ηλικία. 486 00:22:54,040 --> 00:22:56,960 Και πάλι είσαι σέξι, και πάλι είσαι κομψή… 487 00:22:57,043 --> 00:22:57,877 Με σέβονται. 488 00:22:57,961 --> 00:23:00,588 Όλοι θα σε κοιτούν για τους σωστούς λόγους. 489 00:23:00,672 --> 00:23:03,925 Αυτό ήθελα. Να είμαι κομψή, αλλά κάζουαλ. 490 00:23:04,008 --> 00:23:07,137 -Θέλω κι άλλα φινετσάτα. Ναι. -Ναι; Σου άρεσε; 491 00:23:07,220 --> 00:23:08,054 Μ' αρέσει. 492 00:23:09,013 --> 00:23:12,183 Κανείς άλλος δεν επιλέγει για την Τέρι. 493 00:23:12,267 --> 00:23:15,353 Νιώθω ότι κάναμε μεγάλη πρόοδο. 494 00:23:15,437 --> 00:23:18,273 Δεν είναι ανάγκη πάντα να δείχνεις κάτι. 495 00:23:18,356 --> 00:23:20,483 Μη τα δείξεις όλα, δείξε λίγα. 496 00:23:20,567 --> 00:23:21,443 Να μαντεύουν. 497 00:23:21,526 --> 00:23:23,445 Να το δω. Αν το μισείς, εντάξει. 498 00:23:23,528 --> 00:23:26,156 Θέλω να είσαι ανοιχτή, θα παίξουμε. 499 00:23:26,239 --> 00:23:27,574 -Ν' ανοίξω; -Ναι. 500 00:23:29,033 --> 00:23:30,994 Πώς νιώθεις τώρα που το έβαλες; 501 00:23:31,077 --> 00:23:33,913 Θα πρέπει να με γδάρεις για να βγει. 502 00:23:35,915 --> 00:23:39,544 Πες μου για τη γιαγιά. Πότε ντύθηκε έτσι τελευταία μια γιαγιά; 503 00:23:42,547 --> 00:23:44,841 Η σέξι γιαγιά φοράει αυτό. 504 00:23:46,342 --> 00:23:48,720 -Μ' αρέσει πιο πολύ απ' όσο νόμιζα. -Ναι; 505 00:23:48,803 --> 00:23:51,097 -Ωραία. -Επειδή είναι στενό εδώ. 506 00:23:51,181 --> 00:23:52,015 -Ναι. -Έτσι; 507 00:23:52,098 --> 00:23:54,809 -Έχει χώρο για μεγάλο πισινό. -Ναι έχει. 508 00:23:54,893 --> 00:23:56,311 Αλλά δείχνει τα πόδια. 509 00:23:56,394 --> 00:23:58,897 Νιώθεις μεγαλίστικα ντυμένη; 510 00:23:58,980 --> 00:24:00,857 -Όχι, με τίποτα. -Θαυμάσια. 511 00:24:01,983 --> 00:24:06,488 -Με εκπλήσσει πολύ που μου αρέσει. -Χαίρομαι πολύ. 512 00:24:07,363 --> 00:24:09,115 -Ναι. -Είναι πολύ σέξι. 513 00:24:09,199 --> 00:24:11,117 Δεν τα δείχνεις όλα ταυτόχρονα. 514 00:24:11,201 --> 00:24:14,162 -Εστιάζεις σε ένα. -Όλα μαζί είναι τσουλίστικο. 515 00:24:14,871 --> 00:24:16,080 -Κατάλαβα. -Ναι. 516 00:24:16,164 --> 00:24:18,249 Δεν έχεις ιδέα τι κατόρθωσες. 517 00:24:18,333 --> 00:24:20,251 Δεν μ' αρέσει κανενός το γούστο. 518 00:24:20,335 --> 00:24:22,795 -Ωραία. -Λέω "Όχι, με τίποτα". 519 00:24:31,346 --> 00:24:32,555 ΤΡΟΦΙΜΑ ΤΖΟΑΝ 520 00:24:34,474 --> 00:24:36,851 Έχεις πάει ποτέ στο αρτοποιείο Swedish Hill; 521 00:24:36,935 --> 00:24:39,187 Πάω από τότε που άνοιξαν. 522 00:24:39,270 --> 00:24:41,439 -Ναι, δηλαδή. Τέλεια. -Μεγάλο ναι. 523 00:24:43,525 --> 00:24:45,652 -Γεια. -Γεια, σεφ Τζεν, πώς είσαι; 524 00:24:45,735 --> 00:24:46,694 Τέλεια, εσύ; 525 00:24:46,778 --> 00:24:50,281 Πολύ καλά. Να μπούμε στην κουζίνα σου να διασκεδάσουμε λίγο; 526 00:24:50,365 --> 00:24:51,699 -Ναι, ελάτε. -Τέλεια. 527 00:24:51,783 --> 00:24:52,909 Ευχαριστώ πολύ. 528 00:24:52,992 --> 00:24:54,244 ΑΡΤΟΠΟΙΕΙΟ 529 00:24:54,327 --> 00:24:57,080 Περίμενε λίγο και θα γυρίσω. 530 00:24:58,206 --> 00:25:00,542 Τέρι, κλείσε τα μάτια σου. 531 00:25:02,126 --> 00:25:03,586 Εντάξει, άνοιξέ τα. 532 00:25:05,547 --> 00:25:07,090 Θεέ μου, Άλεξ! 533 00:25:08,216 --> 00:25:09,384 -Πώς είσαι; -Ωραία. 534 00:25:09,467 --> 00:25:11,177 Έφερα τον Άλεξ. 535 00:25:11,928 --> 00:25:15,598 Στην κουζίνα σου είδαμε τη συνταγή της γιαγιάς σου. 536 00:25:15,682 --> 00:25:18,726 Μαγειρεύαμε μαζί, μ' άρεσε ό,τι έφτιαχνε. 537 00:25:18,810 --> 00:25:20,812 -Το έχετε φτιάξει μαζί; -Όχι. 538 00:25:20,895 --> 00:25:23,439 -Το έχουμε φάει μαζί. -Θα είστε συγκάτοικοι. 539 00:25:23,523 --> 00:25:26,985 Σκέφτηκα να μπείτε στην κουζίνα και να κάνετε κάτι μαζί. 540 00:25:27,068 --> 00:25:28,194 Λοιπόν. 541 00:25:28,278 --> 00:25:31,948 Πρώτα βάλε το βουτυρόγαλα στη μαγειρική σόδα. 542 00:25:32,031 --> 00:25:34,951 Ανακάτεψέ το καλά, να μην έχει σβόλους. 543 00:25:35,034 --> 00:25:38,580 Είμαι εδώ, έχω όλα τα συστατικά, τα πάντα. 544 00:25:38,663 --> 00:25:40,373 Έτοιμος για κέικ μπανάνας. 545 00:25:40,456 --> 00:25:42,125 -Ολόκληρο; -Τη ζάχαρη πρώτα. 546 00:25:42,208 --> 00:25:44,002 -Τη ζάχαρη; -Το είπε η γιαγιά. 547 00:25:44,085 --> 00:25:46,296 Επειδή το βούτυρο θα κολλήσει κάτω. 548 00:25:46,379 --> 00:25:48,256 Η Τέρι παρενέβη αμέσως. 549 00:25:48,339 --> 00:25:50,758 Πήρε τον έλεγχο, επειδή έτσι είναι. 550 00:25:50,842 --> 00:25:53,011 Βάλε αυτό και το μισό μίγμα. 551 00:25:53,094 --> 00:25:54,721 Ξέρεις ακριβώς τι γίνεται. 552 00:25:54,804 --> 00:25:57,098 Είμαι απλώς ένα πιόνι στον κόσμο της. 553 00:25:57,181 --> 00:25:59,350 -Φρόντισε το μίγμα… -Και μ' αρέσει. 554 00:25:59,434 --> 00:26:01,477 -Κάνε το σαν μίξερ. -Εντάξει. 555 00:26:01,561 --> 00:26:03,104 Έχει αφρίσει ωραία. 556 00:26:03,187 --> 00:26:04,564 Πολύ μ' αρέσει. 557 00:26:05,898 --> 00:26:07,567 Έχεις πολύ καλύτερη τεχνική. 558 00:26:10,028 --> 00:26:10,862 Τέλεια. 559 00:26:10,945 --> 00:26:13,656 Η γιαγιά μου έδειχνε την αγάπη της κάνοντας γλυκά. 560 00:26:13,740 --> 00:26:16,909 Με έβαζε να μαγειρεύουμε μαζί, αλλά ήμασταν φίλες. 561 00:26:17,493 --> 00:26:20,038 -Ναι. Κι εσείς είστε φίλοι. -Ήμουν… 562 00:26:20,121 --> 00:26:23,041 -Βλέπω γιατί τον αγαπάς τόσο. -Είναι ο φίλος μου. 563 00:26:23,124 --> 00:26:24,792 Θα το βάλω στον φούρνο. 564 00:26:25,501 --> 00:26:26,502 Τα πας καλά. 565 00:26:27,086 --> 00:26:29,213 Μίλησα με μερικούς συγγενείς. 566 00:26:29,297 --> 00:26:31,883 Κανείς δεν έχει τη συνταγή για το γλάσο με ρούμι. 567 00:26:31,966 --> 00:26:33,176 -Την έχω εγώ. -Πώς γίνεται; 568 00:26:33,259 --> 00:26:34,719 -Εδώ είναι. -Καλά. 569 00:26:34,802 --> 00:26:36,846 Ξεκίνα με ένα κομμάτι βούτυρο. 570 00:26:37,430 --> 00:26:40,266 Βάλε το ρούμι και ζέστανέ το με το βούτυρο. 571 00:26:40,350 --> 00:26:43,061 Μετά βάλε και τη ζάχαρη μέσα. 572 00:26:43,144 --> 00:26:46,147 Το σπίτι της γιαγιάς διαφέρει πολύ από το σπίτι σου; 573 00:26:46,230 --> 00:26:47,440 Ναι, θα το έλεγα. 574 00:26:47,523 --> 00:26:51,194 Η μαμά μου κι η γιαγιά μου είναι δύο διαφορετικοί άνθρωποι. 575 00:26:51,277 --> 00:26:52,779 Η μαμά είναι οργανωμένη… 576 00:26:52,862 --> 00:26:55,365 Σου αρέσει να είναι όλα τακτοποιημένα. 577 00:26:55,448 --> 00:26:57,533 Με ανακουφίζει όταν είναι έτσι. 578 00:26:57,617 --> 00:26:59,327 Τι περιμένεις περισσότερο; 579 00:26:59,994 --> 00:27:01,829 Να φύγει από τη μητέρα του. 580 00:27:01,913 --> 00:27:03,915 Δεν αντέχεις να μη μιλήσεις. 581 00:27:03,998 --> 00:27:04,957 Πλάκα κάνω. 582 00:27:05,041 --> 00:27:08,294 Μάλλον να είμαι περισσότερο με τη γιαγιά. 583 00:27:08,378 --> 00:27:10,046 -Τι γλυκό. -Να κάνουμε παρέα. 584 00:27:10,129 --> 00:27:12,632 Δεν μοιάζει με κανέναν άλλον. 585 00:27:12,715 --> 00:27:14,634 -Είναι η Τέρι. -Έχω πλάκα. 586 00:27:14,717 --> 00:27:18,221 Δεν θέλω να χρειάζεται την έγκριση των άλλων. 587 00:27:18,304 --> 00:27:20,723 -Να είναι εντάξει μ' αυτό που είναι. -Ναι. 588 00:27:20,807 --> 00:27:23,685 -Σ' αγαπάει πραγματικά. -Το ξέρω. 589 00:27:24,977 --> 00:27:25,812 Ωραία. 590 00:27:25,895 --> 00:27:28,147 Η Τέρι όλη της τη ζωή νιώθει 591 00:27:28,231 --> 00:27:31,442 ότι την κατακρίνουν όλοι γύρω της για το πώς είναι. 592 00:27:31,526 --> 00:27:33,736 Η επιβεβαίωση, όμως, υπάρχει ήδη. 593 00:27:33,820 --> 00:27:35,446 Είναι μπροστά της. 594 00:27:35,530 --> 00:27:36,823 -Ορίστε. -Η οικογένειά της. 595 00:27:36,906 --> 00:27:38,199 Έτσι γίνεται. 596 00:27:38,282 --> 00:27:41,119 -Νομίζω ότι θα τα πάτε καλά. -Πάντα τα πηγαίναμε. 597 00:27:41,202 --> 00:27:43,663 Εκείνος θα σου μάθει λίγη οργάνωση. 598 00:27:43,746 --> 00:27:46,124 -Ναι. -Εσύ θα του μάθεις λίγη ελευθερία. 599 00:27:48,376 --> 00:27:50,878 Αυτό είναι πραγματικά πεντανόστιμο. 600 00:27:50,962 --> 00:27:52,839 -Καλό. -Είσαι πολύ γλυκός. 601 00:27:54,632 --> 00:27:55,925 ΗΜΕΡΑ 3 602 00:27:56,008 --> 00:27:58,344 ΑΝ ΘΕΣ ΝΑ ΤΑ ΠΗΓΑΙΝΕΙΣ ΚΑΛΑ ΜΕ ΟΛΟΥΣ, 603 00:27:58,428 --> 00:28:00,513 ΝΑ ΕΙΝΑΙ Ο ΕΑΥΤΟΣ ΤΟΥΣ. ΓΟΥΛΙ ΝΕΛΣΟΝ 604 00:28:14,736 --> 00:28:16,571 ΚΕΝΤΡΟ ΤΟΞΟΒΟΛΙΑΣ 605 00:28:20,658 --> 00:28:22,618 Θα κάνουμε τοξοβολία με τη μαμά σου. 606 00:28:22,702 --> 00:28:24,787 -Εντάξει. -Θα έρθει σε λίγο. 607 00:28:24,871 --> 00:28:26,622 Είμαστε στο Κέντρο Τοξοβολίας 608 00:28:26,706 --> 00:28:30,543 επειδή η σχέση της Τέρι και της Άσλεϊ πρέπει να είναι υγιής, 609 00:28:30,626 --> 00:28:33,421 όχι μόνο για τις ίδιες, αλλά και για τον Άλεξ. 610 00:28:33,504 --> 00:28:36,340 Όταν φοβάσαι να μιλήσεις για όσα νιώθεις, 611 00:28:36,424 --> 00:28:38,259 κάνει καλό μια δραστηριότητα. 612 00:28:38,342 --> 00:28:40,219 Έτσι, θα κάνουν και τα δύο. 613 00:28:40,303 --> 00:28:42,096 Πώς ήταν η παιδική σου ηλικία; 614 00:28:42,930 --> 00:28:43,931 Επεισοδιακή. 615 00:28:44,640 --> 00:28:48,603 Πολύ καλή λέξη είναι αυτή, τώρα που έχω γνωρίσει τη μαμά σου. 616 00:28:48,686 --> 00:28:52,064 Δεν είναι πάντα ο πιο οργανωμένος άνθρωπος. 617 00:28:52,940 --> 00:28:55,318 Ήμουν μια νεαρή ενήλικη. 618 00:28:55,401 --> 00:28:56,486 Ναι. 619 00:28:57,153 --> 00:28:58,946 Μεγάλωσες μόνη σου, δηλαδή; 620 00:28:59,030 --> 00:29:00,865 Μεγάλωσα γρήγορα, μάλλον. 621 00:29:01,783 --> 00:29:02,617 Και… 622 00:29:04,786 --> 00:29:08,581 Είναι δύσκολο να κάνεις συζήτηση… 623 00:29:11,459 --> 00:29:13,294 να την κάνεις να ακούσει. 624 00:29:13,377 --> 00:29:16,756 Αυτό φοβάσαι. Μην πάει ο γιος σου στο σπίτι της μαμάς σου 625 00:29:16,839 --> 00:29:18,925 κι η μαμά σου δεν τον ακούει. 626 00:29:19,008 --> 00:29:23,638 Ο μηχανισμός αντιμετώπισής της είναι να τρέχει με 150 χλμ. την ώρα. 627 00:29:23,721 --> 00:29:26,474 Αν πρέπει να σταματήσει και ν' ακούσει, 628 00:29:26,557 --> 00:29:30,603 θα πρέπει να ακούσει και να αναγνωρίσει κάτι. 629 00:29:30,686 --> 00:29:31,521 Ναι. 630 00:29:31,604 --> 00:29:33,397 Και νιώθει να την κατακρίνουν. 631 00:29:33,481 --> 00:29:35,358 Ναι, και της είναι δύσκολο. 632 00:29:35,441 --> 00:29:38,194 Το να νιώθεις ότι αυτοί που αγαπάς πιο πολύ 633 00:29:38,277 --> 00:29:40,071 σε κατακρίνουν, είναι απαίσιο. 634 00:29:40,154 --> 00:29:41,155 Ναι. 635 00:29:41,239 --> 00:29:43,074 Την αγαπάω όπως είναι 636 00:29:43,157 --> 00:29:45,618 και θέλω το καλύτερο και για τους δύο. 637 00:29:45,701 --> 00:29:46,536 Ναι. 638 00:29:47,745 --> 00:29:49,789 Της τα έχεις πει ποτέ αυτά; 639 00:29:49,872 --> 00:29:52,458 Ξέρεις… Τη γνώρισες τη μαμά μου; 640 00:29:55,837 --> 00:29:57,547 Γεια! 641 00:29:57,630 --> 00:29:58,965 Πώς είσαι; 642 00:29:59,048 --> 00:30:00,466 Γεια! 643 00:30:00,550 --> 00:30:01,717 Γεια! 644 00:30:01,801 --> 00:30:03,803 -Πώς είσαι, όμορφη; -Πώς είσαι; 645 00:30:03,886 --> 00:30:04,929 Κούκλα είσαι! 646 00:30:05,012 --> 00:30:06,722 Γιατί με έφερες εδώ; 647 00:30:06,806 --> 00:30:09,809 Εσύ θα φύγεις, αλλά εμείς θα κάνουμε τοξοβολία. 648 00:30:09,892 --> 00:30:12,186 Ωραία. Καλά να περάσετε. Αντίο. 649 00:30:12,270 --> 00:30:13,396 Αντίο. 650 00:30:13,479 --> 00:30:14,438 Γεια! 651 00:30:14,522 --> 00:30:16,357 -Πώς είσαι; -Χαίρομαι που ήρθες. 652 00:30:16,440 --> 00:30:17,567 Ναι. 653 00:30:17,650 --> 00:30:19,485 Η Άσλεϊ μου άνοιξε τα μάτια. 654 00:30:19,569 --> 00:30:21,779 Νιώθει ότι η μαμά της δεν την ακούει. 655 00:30:21,863 --> 00:30:23,990 Θέλω η Τέρι να καταλάβει 656 00:30:24,073 --> 00:30:26,784 ότι μπορεί να επικοινωνήσει με τους άλλους 657 00:30:26,868 --> 00:30:28,494 και να μη νιώθει ότι την κρίνουν. 658 00:30:29,078 --> 00:30:32,790 Θα ρίξουμε σ' αυτά για να φτιάξουμε επιγραφή για το πάρτι. 659 00:30:32,874 --> 00:30:34,000 Υπάρχει… 660 00:30:34,083 --> 00:30:35,668 -Έχει μπογιά μέσα. -Μπογιά; 661 00:30:35,751 --> 00:30:38,129 Με τα χρώματα του λυκείου του Άλεξ. 662 00:30:38,212 --> 00:30:39,714 -Θαυμάσια! -Ωραία! 663 00:30:39,797 --> 00:30:40,631 Ναι. 664 00:30:40,715 --> 00:30:44,427 Βάλτε τα τρία δάχτυλα κάτω από το βέλος στη χορδή. 665 00:30:44,510 --> 00:30:47,305 -Αφήστε όταν είστε έτοιμοι. -Όταν είστε έτοιμοι. 666 00:30:47,388 --> 00:30:48,472 -Τέλεια. -Στοχεύω. 667 00:30:48,556 --> 00:30:49,599 Πω πω… 668 00:30:50,725 --> 00:30:53,102 -Έφτασε, αλλά ανέβηκε. -Μ' αρέσει. 669 00:30:54,145 --> 00:30:56,147 -Σχεδόν. -Θα κλείσω τα μάτια. 670 00:30:56,731 --> 00:30:59,066 -Διάνα! -Μπράβο! 671 00:31:00,484 --> 00:31:01,319 Μάλιστα. 672 00:31:01,402 --> 00:31:04,572 -Μιλάμε ότι τα κατάφερα, επιτέλους. -Κόλλα το! Ναι. 673 00:31:04,655 --> 00:31:06,198 Έχουμε κι άλλο. 674 00:31:06,282 --> 00:31:08,284 Θα το φέρουμε να το ζωγραφίσουμε. 675 00:31:11,203 --> 00:31:13,706 -Να γράψουμε επάνω "Συγχαρητήρια". -Ναι. 676 00:31:13,789 --> 00:31:18,628 Μου αρέσει πολύ που ο Άλεξ μετακομίζει από τη μια φωλιά στην άλλη, 677 00:31:18,711 --> 00:31:21,631 και δουλεύετε κι οι δύο μαζί για εκείνον. 678 00:31:21,714 --> 00:31:22,548 -Ναι. -Ναι. 679 00:31:22,632 --> 00:31:24,383 Πρέπει να καταλάβει ότι 680 00:31:24,467 --> 00:31:30,139 θα προσπαθήσω όσο μπορώ για να κάνω αυτό που θέλει, με τον τρόπο μου. 681 00:31:30,222 --> 00:31:32,350 Αλλά μερικές φορές πιστεύω… 682 00:31:34,101 --> 00:31:37,104 Βαθιά μέσα της, όταν πρόκειται για τον Άλεξ, 683 00:31:37,188 --> 00:31:39,607 δεν πιστεύει ότι αντέχω την ευθύνη. 684 00:31:39,690 --> 00:31:40,524 Ισχύει; 685 00:31:40,608 --> 00:31:45,112 Θέλω να θεωρείται υπεύθυνος για όσα κάνει και να περάσει στην ενηλικίωση. 686 00:31:45,196 --> 00:31:48,449 Πρέπει να πάει να δουλέψει, να είναι παραγωγικός. 687 00:31:48,532 --> 00:31:51,661 Ξέρω, αλλά η Ας έχει οργάνωση. 688 00:31:51,744 --> 00:31:54,288 Είναι κάτι… Εγώ δεν έχω καθόλου. 689 00:31:54,372 --> 00:31:55,831 Πώς θα το αλλάξεις αυτό; 690 00:31:55,915 --> 00:31:57,708 -Δεν θα σε αλλάξουμε. -Ναι. 691 00:31:57,792 --> 00:32:00,920 Εγώ δεν σε κατακρίνω καθόλου. 692 00:32:01,003 --> 00:32:01,837 Αυτό κάνεις. 693 00:32:01,921 --> 00:32:03,422 Είναι πολύ καλύτερη μαμά. 694 00:32:03,506 --> 00:32:06,467 Όχι, άκου. Το θέμα δεν είναι ποια είναι καλύτερη. 695 00:32:06,550 --> 00:32:10,930 Θέλω μόνο να ξέρεις ότι θα ήθελα πολύ να με ακούς. 696 00:32:11,013 --> 00:32:13,224 -Πραγματικά. -Το καταλαβαίνεις αυτό; 697 00:32:13,307 --> 00:32:16,352 Ναι, σημαίνει "Μητέρα, κοίτα με όταν σου μιλάω, 698 00:32:16,435 --> 00:32:20,398 να ακούς τι σου λέω, αντί να κοιτάς αλλού και να μην ακούς". 699 00:32:20,481 --> 00:32:23,943 Κοίτα, αυτή η συμπεριφορά είναι μηχανισμός άμυνας, Άσλεϊ. 700 00:32:25,528 --> 00:32:27,071 Δυσκολεύομαι… 701 00:32:30,908 --> 00:32:32,034 Σου είναι δύσκολο. 702 00:32:32,118 --> 00:32:34,704 Όχι, δεν είναι. Δεν μ' αρέσει. 703 00:32:34,787 --> 00:32:38,040 Δεν νομίζω ότι είναι πολύ ωραίο να νιώθω έτσι. 704 00:32:40,876 --> 00:32:42,586 Πώς να σε στηρίξουμε; 705 00:32:43,087 --> 00:32:44,422 Αφήστε με λίγο. 706 00:32:44,505 --> 00:32:45,548 Ναι, εντάξει. 707 00:32:45,631 --> 00:32:48,509 Αυτό είναι μέρος της επικοινωνίας σας. 708 00:32:48,592 --> 00:32:50,636 Θα σε αφήσουμε λίγο. 709 00:32:50,720 --> 00:32:51,929 Κανένα πρόβλημα. 710 00:32:55,933 --> 00:32:57,184 Με παρεξηγεί. 711 00:32:57,268 --> 00:32:59,770 Ακούω όσα λέει αυτό το παιδί. 712 00:32:59,854 --> 00:33:02,398 Φεύγω από το σπίτι της και λέω "Θεέ μου", 713 00:33:02,481 --> 00:33:06,485 και μετά τα σκέφτομαι ξανά και ξανά. 714 00:33:06,569 --> 00:33:09,071 -Χαίρομαι που τ' ακούω. -Κι εγώ χαίρομαι. 715 00:33:09,155 --> 00:33:11,615 Πιστεύει ότι τα ξεχνάω. Δεν τα ξεχνάω. 716 00:33:11,699 --> 00:33:14,994 Με εξαντλεί. Το μυαλό μου δεν μπορεί να απορροφήσει άλλα. 717 00:33:15,077 --> 00:33:16,162 Το εκτιμώ αυτό. 718 00:33:16,245 --> 00:33:19,540 Την αγαπάω πάρα πολύ, ακούω κάθε της συλλαβή. 719 00:33:19,623 --> 00:33:22,918 -Τώρα, όμως, ξέρει ότι ακούς. -Ναι. 720 00:33:23,627 --> 00:33:27,548 Ποτέ σε όλη μου τη ζωή δεν αμφέβαλα για το πόσο μ' αγαπάς. 721 00:33:27,631 --> 00:33:30,301 -Είμαι καλή ενήλικας, καλή μητέρα. -Ναι. 722 00:33:30,384 --> 00:33:34,847 Και είμαι έτσι επειδή έμαθα να είμαι καλή μητέρα από την αγάπη σου. 723 00:33:36,348 --> 00:33:38,017 Τα πήγες πολύ καλά. 724 00:33:38,642 --> 00:33:39,727 Ναι. 725 00:33:39,810 --> 00:33:41,187 Καταλαβαίνεις; 726 00:33:41,270 --> 00:33:42,104 Ναι. 727 00:33:42,688 --> 00:33:43,939 Ευχαριστώ, Άσλεϊ. 728 00:33:47,109 --> 00:33:50,988 Ένας τρόπος για να αρχίσετε να ακούτε η μία την άλλη πιο πολύ… 729 00:33:51,072 --> 00:33:54,909 Χρειαζόμαστε κάποια λέξη που να μπορείτε να πείτε η μία στην άλλη. 730 00:33:54,992 --> 00:33:58,162 "Άκου, τώρα ίσως νιώθω ότι με κατακρίνεις", 731 00:33:58,245 --> 00:34:01,165 ή "Τώρα χρειάζομαι χρόνο να σκεφτώ". 732 00:34:01,248 --> 00:34:03,751 Εγώ θα λέω "Με την καμία, έφυγα". 733 00:34:05,461 --> 00:34:06,796 -Εγώ θα λέω "Καράμο". -Καλά. 734 00:34:06,879 --> 00:34:08,756 -Καράμο! Σύμφωνοι. -Καράμο! 735 00:34:08,839 --> 00:34:11,550 Σύμφωνες; Θα είναι το σινιάλο σας. 736 00:34:11,634 --> 00:34:15,179 Αν πει το όνομά μου σημαίνει "Θέλει να την ακούσω κι άλλο". 737 00:34:15,262 --> 00:34:18,140 Αν το πει εκείνη, χρειάζεται χρόνο να σκεφτεί, 738 00:34:18,224 --> 00:34:19,975 δεν μπορεί να πάει πιο βαθιά. 739 00:34:20,059 --> 00:34:23,104 Είναι ένας υγιής τρόπος να αρχίσετε να προχωράτε. 740 00:34:23,187 --> 00:34:24,021 Εντάξει. 741 00:34:24,105 --> 00:34:25,689 Καράμο! 742 00:34:28,025 --> 00:34:29,443 ΗΜΕΡΑ 4 743 00:34:29,527 --> 00:34:31,862 ΤΟ ΝΑ ΕΙΣΑΙ ΕΥΑΛΩΤΟΣ ΔΕΝ ΕΙΝΑΙ ΑΔΥΝΑΜΙΑ. 744 00:34:31,946 --> 00:34:34,949 ΕΙΝΑΙ Ο ΚΑΛΥΤΕΡΟΣ ΤΡΟΠΟΣ ΜΕΤΡΗΣΗΣ ΤΟΥ ΘΑΡΡΟΥΣ. ΜΠΡΕΝΕ ΜΠΡΑΟΥΝ 745 00:34:40,496 --> 00:34:43,040 Λοιπόν, έλα μέσα και κάθισε. 746 00:34:45,209 --> 00:34:46,335 Γεια. 747 00:34:46,836 --> 00:34:48,629 -Να αγγίξω τα μαλλιά σου; -Ναι. 748 00:34:49,547 --> 00:34:51,882 Το λουκ σου είναι πολύ όμορφο. 749 00:34:51,966 --> 00:34:54,260 -Ξέρεις ήδη τι είναι. -Ναι. 750 00:34:54,343 --> 00:34:55,344 Εντάξει. 751 00:34:59,265 --> 00:35:01,892 Δεν θέλω να γίνω ρεζίλι. 752 00:35:02,393 --> 00:35:04,687 Συμπονώ πάρα πολύ όποιον 753 00:35:04,770 --> 00:35:07,606 παλεύει να αποδεχτεί τα μαλλιά του. 754 00:35:07,690 --> 00:35:09,859 Ξέρω πόσο βασανίζονται πολλοί 755 00:35:09,942 --> 00:35:11,694 λόγω προβλημάτων στα μαλλιά. 756 00:35:11,777 --> 00:35:15,197 Αν νιώθεις άγχος, έχω κι άλλη αίθουσα. 757 00:35:15,281 --> 00:35:18,409 -Δεν νιώθω άγχος, έχω τρομοκρατηθεί. -Καλά. 758 00:35:18,492 --> 00:35:22,496 Πιστεύω ότι η Τέρι έχει μαλλιά κάτω από την περούκα της, 759 00:35:22,580 --> 00:35:26,458 αλλά ό,τι θέλει η Τέρι να κάνει, ό,τι θέλει να συζητήσει, 760 00:35:26,542 --> 00:35:27,751 αυτό θα γίνει. 761 00:35:27,835 --> 00:35:29,295 Θέλω να είσαι χαρούμενη. 762 00:35:29,378 --> 00:35:31,964 Μου αρέσουν τα μαλλιά… Έχεις υπέροχο σώμα. 763 00:35:32,047 --> 00:35:36,343 Αλλά το καλύπτεις ως ένα σημείο, δεν βλέπεις την κλεψύδρα στο σώμα σου. 764 00:35:36,427 --> 00:35:37,803 Γιατί λες να το κάνω; 765 00:35:37,887 --> 00:35:39,263 -Για να καλυφθείς. -Ναι. 766 00:35:39,346 --> 00:35:43,601 Δεν συμφωνείς ότι ένα σώμα κλεψύδρα είναι αυτό που θέλουν όλες; 767 00:35:43,684 --> 00:35:44,518 Φυσικά. 768 00:35:44,602 --> 00:35:45,436 Εσύ το έχεις. 769 00:35:45,519 --> 00:35:48,606 Θα μπορούσες να είσαι κούκλα με τα φυσικά σου μαλλιά. 770 00:35:48,689 --> 00:35:49,899 Δεν θέλω. 771 00:35:49,982 --> 00:35:52,151 Δεν είναι ωραία πια. Ήταν παλιά. 772 00:35:52,234 --> 00:35:54,320 Είμαι πολύ περίεργος να τα δω, 773 00:35:54,403 --> 00:35:58,407 επειδή έχω κάνει, κυριολεκτικά, θαύματα. 774 00:35:58,490 --> 00:36:00,242 Να χτενίσεις αυτά. 775 00:36:01,160 --> 00:36:02,494 -Τι; -Χτένισε αυτά. 776 00:36:03,078 --> 00:36:04,496 Είναι άσχημα. 777 00:36:04,580 --> 00:36:07,625 Δεν είσαι άσχημη, είσαι… Η ενέργειά σου διαφέρει… 778 00:36:07,708 --> 00:36:11,337 Ο κόσμος με περιμένει κάπως. Δεν χτενίζεις μαλλιά που δεν υπάρχουν. 779 00:36:11,420 --> 00:36:14,173 Αν τα χτενίσουμε προς τα μπρος… 780 00:36:14,256 --> 00:36:16,550 Όχι, δεν… Δεν είναι αρκετά. 781 00:36:16,634 --> 00:36:18,761 Σοβαρολογώ απόλυτα. 782 00:36:20,179 --> 00:36:21,847 Φτιάξε μου ωραία αυτά. 783 00:36:22,932 --> 00:36:25,643 -Τι εννοείς; -Φτιάξε μου πολύ ωραία αυτά. 784 00:36:25,726 --> 00:36:29,730 Μπορείς, αν θέλεις, να τα κάνεις πολύ μακριά και κυματιστά. 785 00:36:29,813 --> 00:36:32,358 Εντάξει, έγινε. Να ανοίξουμε το πρόσωπο; 786 00:36:32,441 --> 00:36:34,693 -Κάνε τα κυματιστά, παίξε. -Ναι. 787 00:36:34,777 --> 00:36:36,570 -Πάμε να τα λούσουμε. -Ναι. 788 00:36:37,738 --> 00:36:41,283 Κανείς δεν έχει αρνηθεί να μου δείξει τα φυσικά του μαλλιά. 789 00:36:41,367 --> 00:36:46,247 Με κοίταξε και είπε "Όχι σήμερα, σωσία του Ιησού. Όχι σήμερα". 790 00:36:48,791 --> 00:36:51,543 -Ωραία, θα τα κατσαρώσουμε. -Θα τα φτιάξεις. 791 00:36:52,920 --> 00:36:54,463 -Θα μ' αρέσει. -Ναι. 792 00:36:54,546 --> 00:36:58,342 Θα κόψουμε λίγο μάκρος, θα τους αλλάξουμε σχήμα, θα μαλακώσουν. 793 00:36:58,425 --> 00:36:59,802 Θα τα μοστράρω. 794 00:36:59,885 --> 00:37:01,387 -Ναι. -Θα είναι γαμάτα. 795 00:37:02,680 --> 00:37:03,597 Ναι. 796 00:37:03,681 --> 00:37:05,516 Αηδία! Συγγνώμη. 797 00:37:05,599 --> 00:37:10,312 Την αγαπώ την Τέρι και θέλω να νιώθει όσο όμορφη είναι. 798 00:37:10,396 --> 00:37:14,483 Αν κάποιο βράδυ τη βγάλεις και πεις "Νομίζω ότι θέλω"… 799 00:37:14,566 --> 00:37:16,777 -Ναι. -…πάρε να κάνουμε ανταύγειες. 800 00:37:16,860 --> 00:37:18,612 -Είσαι γλυκός. -Θα μακρύνουν. 801 00:37:28,455 --> 00:37:30,457 -Έτοιμη να δεις πώς είναι; -Ναι. 802 00:37:30,541 --> 00:37:33,377 Ωραία. Τρία, δύο, ένα. 803 00:37:36,797 --> 00:37:38,132 Ωραία είναι. 804 00:37:38,215 --> 00:37:40,926 -Σήκωσέ τα να τα δεις καλά. -Πολύ ωραία. 805 00:37:41,010 --> 00:37:41,969 Τα καταφέραμε! 806 00:37:42,052 --> 00:37:43,762 Βρήκαμε μια λύση, έτσι; 807 00:37:43,846 --> 00:37:45,222 Ναι, βρήκαμε. 808 00:37:45,306 --> 00:37:48,017 Δεν ξέρω αν κατάφερα να κάνω την Τέρι 809 00:37:48,100 --> 00:37:49,852 να αποδεχτεί τα μαλλιά της. 810 00:37:49,935 --> 00:37:51,770 Ναι, είναι πολύ ωραία. 811 00:37:52,438 --> 00:37:55,774 Αλλά χαίρομαι που νιώθει τολμηρή, σίγουρη, όμορφη, 812 00:37:55,858 --> 00:37:58,944 και έτοιμη ίσως για μια μεγαλύτερη αλλαγή στο μέλλον. 813 00:37:59,028 --> 00:38:01,363 Κάποια στιγμή θα σκεφτώ όσα είπες. 814 00:38:01,447 --> 00:38:02,406 Ναι. 815 00:38:02,489 --> 00:38:04,158 Είσαι πολύ όμορφη. 816 00:38:04,241 --> 00:38:05,909 -Ευχαριστώ. -Ναι. 817 00:38:05,993 --> 00:38:07,494 ΗΜΕΡΑ 5 818 00:38:07,578 --> 00:38:11,707 ΑΝ ΗΜΟΥΝ ΣΚΥΛΟΣ, ΘΑ ΚΟΥΝΙΟΤΑΝ Η ΟΥΡΑ ΜΟΥ. ΤΕΡΙ ΓΟΥΑΪΤ 819 00:38:21,717 --> 00:38:24,094 Να ιππεύεις πιο συχνά, τα πας καλά. 820 00:38:24,178 --> 00:38:25,679 Θα 'πρεπε, μ' αρέσει. 821 00:38:25,763 --> 00:38:27,139 Ξέρεις πώς με βοηθάει; 822 00:38:27,222 --> 00:38:29,558 Δεν σκέφτομαι τίποτε άλλο όταν ιππεύω. 823 00:38:29,641 --> 00:38:30,476 Όπως εγώ. 824 00:38:30,559 --> 00:38:32,644 -Ναι. -Χρειάζεσαι κι εσύ διαλογισμό. 825 00:38:40,652 --> 00:38:43,030 Γεια σου, καουμπόισσα. 826 00:38:43,113 --> 00:38:45,949 Τέρι, φαίνεσαι πολύ άνετη στο άλογο. 827 00:38:46,033 --> 00:38:48,452 Η νέα μου ζωή, θα μείνω με την Τέρι. 828 00:38:48,535 --> 00:38:50,412 Ελπίζω να μου έκανες δωμάτιο. 829 00:38:50,496 --> 00:38:51,497 Ναι, σίγουρα. 830 00:38:51,580 --> 00:38:54,041 -Αυτό ακριβώς συνέβη. -Πάμε. 831 00:38:54,124 --> 00:38:55,709 Είσαι ενθουσιασμένη; 832 00:38:55,793 --> 00:38:57,378 Είμαι και αγχωμένη. 833 00:38:58,045 --> 00:38:59,630 Εντάξει. Έτοιμη; 834 00:38:59,713 --> 00:39:00,756 -Έτοιμη. -Εντάξει. 835 00:39:02,633 --> 00:39:04,802 -Ναι; -Θεέ μου. 836 00:39:04,885 --> 00:39:08,097 -Που να πάρει, είναι πανέμορφα! -Δεν είναι; 837 00:39:09,014 --> 00:39:10,808 -Είναι απίστευτο! -Γαμώτο! 838 00:39:12,518 --> 00:39:15,562 Υπέροχο είναι. Δεν μοιάζει με το σπίτι μου. 839 00:39:16,397 --> 00:39:17,481 Κι αυτό είναι θαυμάσιο. 840 00:39:17,564 --> 00:39:20,275 Κράτησα την ελαφριά, αέρινη ατμόσφαιρα, 841 00:39:20,359 --> 00:39:22,444 αλλά πρόσθεσα κάποιες υφές. 842 00:39:23,404 --> 00:39:25,614 -Έβαλες κάθισμα. -Το αγαπημένο μου. 843 00:39:25,697 --> 00:39:27,574 -Δεν είναι εκπληκτικό; -Φοβερό. 844 00:39:27,658 --> 00:39:28,951 -Στιλ Μαρόκο. -Όμορφο. 845 00:39:29,034 --> 00:39:30,619 -Μ' αρέσει. -Φοβερό. 846 00:39:33,205 --> 00:39:36,125 Άντε παράτα μας! Θεέ μου! 847 00:39:38,544 --> 00:39:39,920 Τι είπες ότι ήθελες; 848 00:39:40,003 --> 00:39:42,714 -Το καλύτερο ψυγείο στον κόσμο! -Τι σου έφερα; 849 00:39:42,798 --> 00:39:43,841 Μεγάλο Smeg! 850 00:39:43,924 --> 00:39:45,134 Είναι το καλύτερο. 851 00:39:45,217 --> 00:39:46,510 Ωραίο ψυγείο. 852 00:39:46,593 --> 00:39:48,303 Αναγέννησε το παλιό ψυγείο. 853 00:39:48,387 --> 00:39:51,974 Το φως της γιαγιάς σου. Μ' αρέσει, του δίνει λίγο χρώμα. 854 00:39:52,057 --> 00:39:52,891 Ναι. 855 00:39:52,975 --> 00:39:56,520 Ξεχωρίζει περισσότερο με τα ντουλάπια ανοιχτόχρωμα. 856 00:39:57,104 --> 00:39:58,897 Έχω συγκλονιστεί. 857 00:39:58,981 --> 00:40:01,233 Δείξε μας κι άλλα! 858 00:40:01,817 --> 00:40:02,860 Το κρεβάτι μου; 859 00:40:02,943 --> 00:40:03,944 Το κρεβάτι σου. 860 00:40:05,737 --> 00:40:07,281 Το ανέβασα, ήταν όμορφο. 861 00:40:07,364 --> 00:40:09,450 -Θεέ μου! -Ήταν κρυμμένο. 862 00:40:10,367 --> 00:40:11,994 Θεέ μου! 863 00:40:12,578 --> 00:40:14,079 Γαμώτο! 864 00:40:16,039 --> 00:40:18,250 Με την Τέρι βάλαμε μαζί πλακάκια εδώ. 865 00:40:18,333 --> 00:40:19,793 Αλήθεια; 866 00:40:19,877 --> 00:40:21,003 Εμείς το κάναμε. 867 00:40:21,086 --> 00:40:22,629 -Φοβερό. -Είναι εκπληκτικό! 868 00:40:22,713 --> 00:40:24,006 Μπράβο! 869 00:40:25,799 --> 00:40:28,802 Πιστεύεις ότι θα βοηθήσει κάπως με το χάος; 870 00:40:28,886 --> 00:40:32,306 Ναι. Ξυπνούσα τέσσερις με πέντε φορές τη νύχτα, δεν ξέρω γιατί. 871 00:40:32,389 --> 00:40:36,226 Επειδή ήταν χαοτικά, και το χάος γύρω σου βάζει χάος στο μυαλό. 872 00:40:36,310 --> 00:40:37,352 Ναι. 873 00:40:37,436 --> 00:40:38,562 -Τώρα; -Ακριβώς. 874 00:40:38,645 --> 00:40:42,399 Νομίζω ότι θα νιώθω πιο πολύ… όταν γυρίζω σπίτι. 875 00:40:47,446 --> 00:40:49,072 Έκανα έτσι το πρωί. 876 00:40:49,156 --> 00:40:49,990 Άνοιξέ το. 877 00:40:51,366 --> 00:40:52,826 Ναι, και ήταν… 878 00:40:53,744 --> 00:40:54,828 Μάλιστα. 879 00:40:55,704 --> 00:40:56,663 Γεια σου. 880 00:40:56,747 --> 00:40:58,957 Έκανες σπουδαία δουλειά! 881 00:40:59,041 --> 00:40:59,917 Ευχαριστώ. 882 00:41:00,000 --> 00:41:01,335 Δεν θα μακρύνουν ποτέ. 883 00:41:01,418 --> 00:41:02,544 Βασικά… 884 00:41:02,628 --> 00:41:06,423 Μιλώντας γι' αυτό, σου έχω κάτι ακόμα. 885 00:41:06,507 --> 00:41:08,300 Το καπέλο από το HairClub. 886 00:41:08,383 --> 00:41:12,387 Και όταν νιώσεις ότι είσαι έτοιμη για μια αλλαγή, 887 00:41:12,471 --> 00:41:14,264 μ' αυτό μακραίνουν ταχύτερα. 888 00:41:14,348 --> 00:41:17,768 Το φοράς τρεις φορές τη βδομάδα επί 20 λεπτά. 889 00:41:17,851 --> 00:41:19,102 -Όταν θες… -Αλλαγή. 890 00:41:19,186 --> 00:41:21,939 Ναι, σε περιμένει κάτω από τον νεροχύτη. 891 00:41:22,523 --> 00:41:23,774 -Σ' αγαπώ. -Σ' αγαπώ. 892 00:41:23,857 --> 00:41:25,943 -Πέρασα φοβερά μαζί σου. -Γλυκέ μου. 893 00:41:27,986 --> 00:41:31,198 Αν θυμάσαι, δείχνουμε ένα πράγμα και όχι όλα. 894 00:41:31,281 --> 00:41:32,574 Τα πάντα. 895 00:41:32,658 --> 00:41:35,744 -Πώς σου φαίνεται αυτό; -Υπέροχο. Δεν το 'ξερα. 896 00:41:35,827 --> 00:41:38,580 Θα ήθελες να συνεχίσεις να το κάνεις; 897 00:41:38,664 --> 00:41:39,706 Εύκολο είναι. 898 00:41:39,790 --> 00:41:40,791 Τέλεια. 899 00:41:42,292 --> 00:41:43,919 -Έτοιμοι να τη δείτε; -Ναι! 900 00:41:44,002 --> 00:41:46,296 Ωραία, κι εγώ. Έλα, Τέρι. 901 00:41:48,048 --> 00:41:49,633 Ναι! 902 00:41:50,551 --> 00:41:52,469 -Ωραίο είναι. -Φοβερό παντελόνι. 903 00:41:52,553 --> 00:41:53,387 Αλήθεια; 904 00:41:53,470 --> 00:41:55,347 Ωραίο το μπροστινό φερμουάρ. 905 00:41:55,430 --> 00:41:57,140 Φαίνεται λίγο το παπούτσι. 906 00:41:57,224 --> 00:41:58,809 -Ναι, όντως. -Ναι. 907 00:41:58,892 --> 00:42:00,644 Ωραίο; Το νιώθεις δικό σου; 908 00:42:00,727 --> 00:42:02,521 -Ναι. -Νιώθεις ακόμα σέξι; 909 00:42:02,604 --> 00:42:03,480 Βεβαίως. 910 00:42:05,148 --> 00:42:07,401 Είσαι ακόμα εσύ, απλώς πιο λαμπερή. 911 00:42:07,484 --> 00:42:09,027 -Ωραία. -Το έκανε εύκολο. 912 00:42:09,111 --> 00:42:10,487 -Ναι. -Πολύ όμορφο. 913 00:42:13,574 --> 00:42:16,660 Παιδιά, κάνατε θαύματα. 914 00:42:16,743 --> 00:42:19,413 Κανείς στη ζωή μου δεν με κατάλαβε όπως εσείς. 915 00:42:20,581 --> 00:42:23,667 Ποτέ. Εκείνος κατάλαβε ότι χρειάζομαι λίγη πειθαρχία. 916 00:42:25,127 --> 00:42:27,129 Ετούτος μου έμαθε να κλαίω. 917 00:42:28,714 --> 00:42:30,757 Κι αυτός μου έμαθε… 918 00:42:30,841 --> 00:42:33,635 Μου επέτρεψε να είμαι ο εαυτός μου 919 00:42:35,053 --> 00:42:36,263 φτιάχνοντας το κέικ. 920 00:42:36,346 --> 00:42:38,557 Με κοιτούσες και σκεφτόσουν 921 00:42:39,224 --> 00:42:42,644 "Φοβερά το κάνει". Αυτό σήμαινε πολλά για μένα. Αλήθεια. 922 00:42:42,728 --> 00:42:44,354 Όντως το κάνεις καλά. 923 00:42:44,438 --> 00:42:46,732 Εσύ ξέρεις να μαγειρεύεις, 924 00:42:46,815 --> 00:42:49,401 και μου άρεσε πολύ που με θαύμαζες. 925 00:42:49,484 --> 00:42:51,903 Με έκανε να νιώθω καλύτερα. Ναι. 926 00:42:51,987 --> 00:42:53,822 Και χαίρομαι πολύ για τον Άλεξ. 927 00:42:53,905 --> 00:42:56,408 Δεν έρχεται σε σπίτι γιαγιάς. 928 00:42:56,491 --> 00:42:58,577 -Ναι. -Έρχεται στο σπίτι μας. 929 00:42:58,660 --> 00:43:00,037 -Πολύ ωραίο. -Ναι. 930 00:43:00,662 --> 00:43:02,581 -Θα οργανώσουμε πάρτι. -Ναι! 931 00:43:02,664 --> 00:43:04,291 -Ναι. -Θα μου λείψεις. 932 00:43:04,374 --> 00:43:05,626 -Θα μου λείψετε. -Αντίο. 933 00:43:05,709 --> 00:43:06,793 Είστε γλυκά παιδιά. 934 00:43:06,877 --> 00:43:08,170 Οι καλύτεροι! 935 00:43:08,253 --> 00:43:11,882 -Σ' αγαπώ, Τέρι! Καλή διασκέδαση! -Αντίο, φιλαράκια! 936 00:43:11,965 --> 00:43:13,050 -Αντίο! -Αντίο! 937 00:43:14,468 --> 00:43:15,636 ΑΦΟΥ ΑΦΗΣΑΜΕ ΤΗΝ ΤΕΡΙ, 938 00:43:15,719 --> 00:43:18,805 Η ΠΑΡΑΓΩΓΗ ΤΗΣ ΣΕΙΡΑΣ ΣΤΑΜΑΤΗΣΕ ΛΟΓΩ ΤΗΣ ΠΑΝΔΗΜΙΑΣ 939 00:43:18,889 --> 00:43:20,891 ΕΝΑΝ ΧΡΟΝΟ ΑΡΓΟΤΕΡΑ, 940 00:43:20,974 --> 00:43:23,518 ΟΙ FAB 5 ΕΠΈΣΤΡΕΨΑΝ ΣΤΟ ΤΕΞΑΣ. 941 00:43:26,021 --> 00:43:27,981 ΜΑΪΟΣ 2021 942 00:43:34,738 --> 00:43:38,033 Η ΟΙΚΟΓΕΝΕΙΑ ΤΟΥ ΜΠΡΟΚΕΝ ΣΠΟΟΥΚ ΕΙΧΕ ΔΥΣΚΟΛΗ ΧΡΟΝΙΑ. 943 00:43:38,533 --> 00:43:41,328 Η ΠΑΤΕΡΑΣ ΤΗΣ ΤΕΡΙ, ΤΖΕΪΜΣ ΓΟΥΑΪΤ, ΑΠΕΒΙΩΣΕ. 944 00:43:49,044 --> 00:43:50,003 Κοντεύουμε. 945 00:43:50,087 --> 00:43:52,005 Έχω λίγο άγχος. 946 00:43:53,215 --> 00:43:54,049 Αλήθεια; 947 00:43:54,132 --> 00:43:55,550 -Και ενθουσιασμό; -Ναι. 948 00:43:55,634 --> 00:43:59,429 Άλλαξαν πολλά, πέρασε ένας χρόνος. Άραγε μένει με τον εγγονό της; 949 00:44:00,180 --> 00:44:01,682 Αναρωτιέμαι. 950 00:44:03,058 --> 00:44:04,142 Εδώ είμαστε. 951 00:44:04,726 --> 00:44:06,228 Θεέ μου. 952 00:44:06,311 --> 00:44:08,313 Μόλις ανατρίχιασα. 953 00:44:08,397 --> 00:44:09,981 -Κι εγώ. -Κυριολεκτικά. 954 00:44:10,607 --> 00:44:11,733 -Τέλεια. -Φύγαμε. 955 00:44:11,817 --> 00:44:12,901 Εντάξει. Ναι. 956 00:44:14,820 --> 00:44:16,863 -Εντάξει. Πάμε; -Εντάξει. Ναι. 957 00:44:16,947 --> 00:44:21,868 Έχω άγχος που θα δω την Τέρι, επειδή έγιναν πάρα πολλά από πέρυσι. 958 00:44:21,952 --> 00:44:24,996 Ανησυχώ μήπως επέστρεψε στην παλιά ζωή της. 959 00:44:25,080 --> 00:44:25,914 ΜΠΡΟΚΕΝ ΣΠΟΟΥΚ 960 00:44:25,997 --> 00:44:26,832 Μετά από σένα. 961 00:44:27,958 --> 00:44:29,376 Γεια σας, παιδιά! 962 00:44:31,420 --> 00:44:33,130 Τέρι! 963 00:44:33,213 --> 00:44:35,674 -Θεέ μου! -Τέρι! 964 00:44:38,260 --> 00:44:40,220 Κοίτα πόσο όμορφη είσαι! 965 00:44:40,303 --> 00:44:42,013 -Είσαι κούκλα. -Θεέ μου! 966 00:44:42,097 --> 00:44:44,141 Είσαι τόσο όμορφη! Πώς τα πας; 967 00:44:44,766 --> 00:44:45,934 -Ωραία. -Θεέ μου! 968 00:44:46,017 --> 00:44:46,852 Γεια! 969 00:44:46,935 --> 00:44:49,146 Τα μαλλιά σου είναι πανέμορφα! 970 00:44:49,229 --> 00:44:52,107 -Εσένα σκεφτόμουν όταν το έκανα. -Θεέ μου 971 00:44:52,190 --> 00:44:55,277 Θεέ μου, με το ζόρι σε αναγνώρισα! 972 00:44:55,360 --> 00:44:58,113 -Ξέρω. -Με το ζόρι σε αναγνώρισα. 973 00:44:58,196 --> 00:45:01,199 Έπρεπε να κάνω ό,τι είπε ο Τζόναθαν. Το έκανα. 974 00:45:01,283 --> 00:45:03,910 -Αυτά δεν ήθελες να δω; -Τα φυσικά σου είναι; 975 00:45:03,994 --> 00:45:05,829 -Ναι. -Αυτά είναι τα μαλλιά σου; 976 00:45:05,912 --> 00:45:07,247 Ναι, τα μαλλιά σου! 977 00:45:07,330 --> 00:45:09,249 -Γιατί τα έκρυβες; -Ξέρω. 978 00:45:10,208 --> 00:45:12,419 Δεν μπορώ… Πραγματικά… 979 00:45:12,502 --> 00:45:14,755 -Ποτέ δεν έμεινα τόσο άναυδος. -Σοκ. 980 00:45:14,838 --> 00:45:20,302 Ποτέ δεν έχω σοκαριστεί τόσο στη ζωή μου! 981 00:45:20,385 --> 00:45:21,928 Πώς είστε; 982 00:45:22,012 --> 00:45:24,097 -Ξέχνα μας εμάς! -Εσύ πώς ήσουν! 983 00:45:24,181 --> 00:45:25,807 Ήμουν υπέροχα. 984 00:45:25,891 --> 00:45:28,769 Καταρχάς, συλλυπητήρια για τον μπαμπά σου. 985 00:45:28,852 --> 00:45:30,937 -Ήταν υπέροχος. -Τρομερό. Ήταν… 986 00:45:36,818 --> 00:45:38,904 -Ο λόγος που έρχονταν όλοι. -Ναι. 987 00:45:38,987 --> 00:45:42,449 Είχε μια εκπληκτική ικανότητα να σε κάνει να νιώθεις ξεχωριστός. 988 00:45:42,532 --> 00:45:44,785 -Αυτό αγαπούσα σ' εκείνον. -Ναι. 989 00:45:44,868 --> 00:45:47,996 Μόλις μπήκαμε, ένιωσα τη θέρμη και το καλωσόρισμα. 990 00:45:48,079 --> 00:45:48,955 Ακριβώς. 991 00:45:49,039 --> 00:45:50,832 -Ήρθε ο εγγονός σου; -Ήρθε. 992 00:45:50,916 --> 00:45:53,001 -Ναι; -Έμεινε μαζί μου οκτώ μήνες. 993 00:45:53,084 --> 00:45:55,337 Μετά πέθανε ο πατριός του. 994 00:45:56,046 --> 00:45:57,380 Ο άντρας της Άσλεϊ. 995 00:45:57,464 --> 00:46:00,634 -Πέθανε από καρδιακή προσβολή. -Θεέ μου! 996 00:46:00,717 --> 00:46:02,302 Πέρασε πολλά η Άσλεϊ. 997 00:46:02,385 --> 00:46:03,553 Θεέ μου. 998 00:46:03,637 --> 00:46:04,513 -Γεια! -Άσλεϊ. 999 00:46:04,596 --> 00:46:06,598 -Γεια! -Γεια σου, Άσλεϊ! 1000 00:46:06,681 --> 00:46:08,141 Πώς είσαι; 1001 00:46:08,225 --> 00:46:09,684 -Ο Άλεξ μεγάλωσε. -Ναι! 1002 00:46:09,768 --> 00:46:11,561 -Είναι ενήλικος πια. -Ναι! 1003 00:46:11,645 --> 00:46:13,647 Χαίρομαι που σε βλέπω! 1004 00:46:14,481 --> 00:46:17,275 Εσύ! Είσαι πανέμορφη. 1005 00:46:17,359 --> 00:46:18,568 Πώς πάει; 1006 00:46:18,652 --> 00:46:20,403 -Πάει. -Εσύ πώς είσαι; 1007 00:46:20,487 --> 00:46:21,488 Καλά είναι. 1008 00:46:23,573 --> 00:46:25,075 -Κλαίω ήδη. -Δεν πειράζει. 1009 00:46:25,158 --> 00:46:26,660 -Δεν πειράζει. -Ξέσπασε. 1010 00:46:26,743 --> 00:46:28,870 -Ήταν πολύ δύσκολη χρονιά. -Ναι. 1011 00:46:29,579 --> 00:46:30,872 -Καθαρά. -Ευχαριστώ. 1012 00:46:30,956 --> 00:46:33,333 Τίποτα. Τα έχω πάντα μαζί μου. 1013 00:46:33,416 --> 00:46:36,086 -Πάντα τα χρειάζομαι. -Θα σας πω κάτι αστείο. 1014 00:46:36,169 --> 00:46:37,838 Για να ξεχαστεί. 1015 00:46:37,921 --> 00:46:40,507 Είχαμε ένα πρόβλημα όταν φύγατε. 1016 00:46:40,590 --> 00:46:42,259 Και φώναξα "Καράμο!" 1017 00:46:42,926 --> 00:46:46,930 Σε σκεφτόμουν όλη τη χρονιά, ήθελα πολύ να επικοινωνήσω μαζί σου, 1018 00:46:47,013 --> 00:46:51,810 επειδή η μέρα που περάσαμε μαζί σου άλλαξε εντελώς τη σχέση μας. 1019 00:46:52,435 --> 00:46:54,896 Όντως μου είπε το "Καράμο". 1020 00:46:57,899 --> 00:47:02,612 Όταν ο άντρας μου ήταν στο νοσοκομείο, ήταν στο πάρκινγκ του νοσοκομείου. 1021 00:47:02,696 --> 00:47:05,866 Δεν μπορούσε να μπει, αλλά ήξερα ότι ήταν εκεί. 1022 00:47:06,491 --> 00:47:08,451 Κούρευε το χορτάρι μου το βράδυ. 1023 00:47:08,535 --> 00:47:10,745 Επειδή αυτό αγαπούσε ο άντρας μου. 1024 00:47:10,829 --> 00:47:16,751 Θέλω να σας πω, από τα βάθη της ψυχής μου, ότι είμαι πολύ ευγνώμων. 1025 00:47:16,835 --> 00:47:19,546 Είναι περήφανη για το σπίτι της, 1026 00:47:20,088 --> 00:47:21,506 επικοινωνούμε. 1027 00:47:22,841 --> 00:47:26,761 Και σ' ευχαριστώ που συνάντησες τη μαμά μου εκεί που ήταν, 1028 00:47:26,845 --> 00:47:29,556 που κατάλαβες την ευαισθησία με τα μαλλιά της. 1029 00:47:29,639 --> 00:47:32,434 Ήταν κάτι που της προκαλούσε μεγάλο άγχος. 1030 00:47:32,517 --> 00:47:34,144 -Είμαι ευγνώμων. -Τον αγαπώ. 1031 00:47:34,227 --> 00:47:36,271 Θα γινόμουν γκέι γι' αυτόν. 1032 00:47:38,315 --> 00:47:41,651 Θα έπρεπε να κάνουμε πολλά πράγματα ακόμα… 1033 00:47:42,861 --> 00:47:46,907 Η ενέργειά σου δείχνει ότι νιώθεις πιο άνετα με τον εαυτό σου. 1034 00:47:46,990 --> 00:47:49,659 Είναι πραγματική μεταμόρφωση. Πραγματικά. 1035 00:47:50,327 --> 00:47:52,537 -Άλεξ, εσύ πώς είσαι; -Ναι. 1036 00:47:52,621 --> 00:47:54,414 -Καλά είμαι. -Ναι. 1037 00:47:54,497 --> 00:47:57,834 -Πώς τα περνάς εσύ όλα αυτά; -Φροντίζω να είναι καλά. 1038 00:47:57,918 --> 00:48:00,337 Αν είναι αυτές καλά, είμαι κι εγώ. 1039 00:48:00,420 --> 00:48:01,838 -Είσαι πολύ γλυκός. -Ναι. 1040 00:48:01,922 --> 00:48:03,131 -Είναι. -Δεν είναι; 1041 00:48:03,214 --> 00:48:05,634 Μου μοιάζει πιο πολύ απ' όσο παραδέχεται. 1042 00:48:06,760 --> 00:48:07,636 Ναι. 1043 00:48:07,719 --> 00:48:11,056 Πριν φύγουμε, θέλουμε να σου δώσουμε ένα ακόμα δωράκι. 1044 00:48:11,139 --> 00:48:12,265 Θεέ μου. Εντάξει. 1045 00:48:13,266 --> 00:48:14,351 Άσλεϊ! Κοίτα! 1046 00:48:16,603 --> 00:48:18,647 -Υπέροχη. -Είναι κι ο μπαμπάς. 1047 00:48:18,730 --> 00:48:20,065 Ποια είναι η κυρία; 1048 00:48:20,148 --> 00:48:22,567 -Έφυγε από το κτίριο. -Ήταν άγρια σκύλα! 1049 00:48:24,778 --> 00:48:26,905 Το 2020 ήταν δύσκολη χρονιά. 1050 00:48:26,988 --> 00:48:31,242 Ήταν μια χρονιά πανδημίας, απώλειας, μεγάλων αλλαγών. 1051 00:48:31,868 --> 00:48:38,041 Ωστόσο, είναι μια στιγμή για να θυμηθούμε τι έχει πραγματικά αξία για μας, 1052 00:48:38,124 --> 00:48:39,084 δηλαδή οι άλλοι. 1053 00:48:39,918 --> 00:48:43,630 Η Τέρι πήρε τις τόσες τραγωδίες που της έδωσε το σύμπαν 1054 00:48:43,713 --> 00:48:46,091 και στάθηκε δίπλα στην κόρη της, 1055 00:48:46,174 --> 00:48:48,385 στάθηκε δίπλα στον εγγονό της. 1056 00:48:48,468 --> 00:48:51,596 Είναι υπέροχο να βλέπεις πόσο ωρίμασε. 1057 00:48:52,430 --> 00:48:53,890 Να το θυμόμαστε όλοι. 1058 00:48:53,974 --> 00:48:56,351 Ακόμα κι αν περάσεις κάτι δύσκολο, 1059 00:48:56,434 --> 00:48:57,852 πάντα να ωριμάζεις. 1060 00:48:57,936 --> 00:49:00,021 Πρέπει να συνεχίζεις, να προχωράς. 1061 00:49:00,105 --> 00:49:02,107 -Αντίο! -Γεια σας, παιδιά. 1062 00:49:02,190 --> 00:49:03,692 -Γεια σας. -Αντίο. 1063 00:49:03,775 --> 00:49:04,818 Κάντρι για πάντα! 1064 00:49:04,901 --> 00:49:06,069 Κάντρι για πάντα! 1065 00:49:06,152 --> 00:49:07,278 Τι λέμε; 1066 00:49:07,362 --> 00:49:08,697 Βλακείες! 1067 00:49:08,780 --> 00:49:09,948 Τι λέμε; 1068 00:49:10,031 --> 00:49:11,157 Βλακείες! 1069 00:49:11,741 --> 00:49:12,742 -Αντίο! -Αντίο! 1070 00:49:14,202 --> 00:49:17,288 Η ΣΥΜΒΟΥΛΗ ΤΗΣ ΗΜΕΡΑΣ 1071 00:49:18,540 --> 00:49:19,916 Νίον, έλα εδώ. 1072 00:49:20,000 --> 00:49:24,421 Αν είστε σαν εμένα, το τέλος του 2020 σας βρήκε με έναν σκύλο περισσότερο. 1073 00:49:24,504 --> 00:49:27,007 Είναι η μικρή μας από το καταφύγιο. 1074 00:49:27,090 --> 00:49:29,926 Η συμβουλή μας σήμερα είναι για φροντίδα σκύλου. 1075 00:49:30,010 --> 00:49:32,929 Ναι, έχουν ήδη υπέροχο τρίχωμα, 1076 00:49:33,013 --> 00:49:36,641 αλλά εμείς θα βάλουμε αξεσουάρ, θα το κάνουμε να ξεχωρίζει. 1077 00:49:36,725 --> 00:49:39,769 Αυτό έχει να κάνει με τι νιώθει άνετα το κατοικίδιο. 1078 00:49:39,853 --> 00:49:42,022 Της Νίον τής αρέσουν αποκλειστικά 1079 00:49:42,105 --> 00:49:43,773 περούκες και τουτού. 1080 00:49:45,025 --> 00:49:47,402 Μπα. Επόμενη. 1081 00:49:48,737 --> 00:49:51,281 Καλύτερα. Αλλά μπορούμε και καλύτερα. 1082 00:49:52,449 --> 00:49:53,783 Τέλεια. Έτσι, Αντ; 1083 00:49:55,493 --> 00:49:58,621 Νίον! Είσαι πανέμορφη. 1084 00:49:58,705 --> 00:49:59,706 Ναι. 1085 00:49:59,789 --> 00:50:00,915 Πέρα από πλάκα, 1086 00:50:00,999 --> 00:50:04,502 η υιοθεσία σκύλου είναι διασκεδαστική και με πολλές ευθύνες, 1087 00:50:04,586 --> 00:50:06,796 αλλά αλλάζει τη ζωή. Σκεφτείτε την. 1088 00:50:06,880 --> 00:50:08,548 -Ναι! -Ναι! 1089 00:50:08,631 --> 00:50:10,425 Καλό κορίτσι! 1090 00:51:10,860 --> 00:51:15,865 Υποτιτλισμός: Μαριλένα Τζοβάνη