1 00:00:11,302 --> 00:00:15,056 În numele creatorului, al fratelui Isus și al Înțelepciunii, Sofia. 2 00:00:15,140 --> 00:00:19,060 Îți mulțumim pentru darul acestei zile și pentru prima gură de aer. 3 00:00:19,144 --> 00:00:21,021 În numele Tău ne rugăm. Amin! 4 00:00:32,574 --> 00:00:34,242 Vă zic pe cine ajutăm? 5 00:00:34,325 --> 00:00:35,785 Da! 6 00:00:35,869 --> 00:00:37,746 O cheamă Alison McCrary. 7 00:00:37,829 --> 00:00:41,332 Are 40 de ani. Stă în cartierul Gentilly din New Orleans. 8 00:00:41,416 --> 00:00:45,128 Avocată specializată în drepturile omului, pentru care militează. 9 00:00:45,211 --> 00:00:46,379 Bravo ei! 10 00:00:46,463 --> 00:00:51,426 La bază sunt avocat. Dar simt că îmi trăiesc viața pe dos. 11 00:00:51,509 --> 00:00:55,930 La 25 de ani am început procesul de călugărire. 12 00:00:56,973 --> 00:01:00,143 - O călugăriță? - Doamne! Sister Act! 13 00:01:00,226 --> 00:01:03,313 - Moment Sister Act! - Sper că seamănă cu roșcata. 14 00:01:03,396 --> 00:01:06,357 - Sau ca bruneta. - O ador pe Kathy Najimy. 15 00:01:06,441 --> 00:01:10,862 Am părăsit viața de măicuță catolică în 2020, când aveam 38 de ani. 16 00:01:10,945 --> 00:01:15,784 Măicuțele catolice fac jurământ de sărăcie, celibat și supunere. 17 00:01:15,867 --> 00:01:21,915 Dar eu aș vrea o relație de durată cu cineva care mă cunoaște profund. 18 00:01:22,499 --> 00:01:25,376 Alison e propusă de prietena Deedy de la biserică. 19 00:01:25,460 --> 00:01:28,338 Când Alison mi-a spus că pleacă de la mănăstire, 20 00:01:29,839 --> 00:01:33,468 am zis: „Aha! Bine!” 21 00:01:34,052 --> 00:01:36,638 „Cu toată viteza înainte!” 22 00:01:36,721 --> 00:01:40,475 Alison e o femeie fenomenală. 23 00:01:40,558 --> 00:01:42,936 Are o inimă mare. 24 00:01:43,019 --> 00:01:46,064 Se dăruiește în întregime. 25 00:01:46,147 --> 00:01:48,650 Dacă te poate ajuta, te ajută. 26 00:01:48,733 --> 00:01:50,360 „Alison e o sfântă. 27 00:01:50,443 --> 00:01:53,738 Se dedică comunității și cauzelor sociale. 28 00:01:53,822 --> 00:01:55,782 Ușa ei e deschisă nevoiașilor, 29 00:01:55,865 --> 00:02:00,829 fie ei foști deținuți, refugiați ori doar oameni în restriște.” 30 00:02:00,912 --> 00:02:02,747 - Deja o iubesc. - Nu-i așa? 31 00:02:02,831 --> 00:02:07,085 Sunt și sfetnic spiritual pentru condamnații la moarte. 32 00:02:07,669 --> 00:02:11,673 Merg să îi văd de circa 17 ani. 33 00:02:11,756 --> 00:02:15,051 Alison e implicată în multe activități. 34 00:02:15,135 --> 00:02:18,263 Dar, ca să faci loc pentru o persoană, 35 00:02:18,346 --> 00:02:21,599 dacă vrei să te implici într-o relație, 36 00:02:21,683 --> 00:02:23,726 trebuie să pui frână. 37 00:02:23,810 --> 00:02:27,147 „Alison a avut ultima relație de durată acum 15 ani. 38 00:02:27,230 --> 00:02:30,233 Simte că nu și-a dezvoltat aptitudinile sociale.” 39 00:02:30,316 --> 00:02:32,443 A avut o relație de durată cu Isus. 40 00:02:32,527 --> 00:02:34,946 Da, a avut o relație de durată cu Isus. 41 00:02:35,029 --> 00:02:38,950 Nu puteam ieși la întâlniri când eram monahă. 42 00:02:39,033 --> 00:02:44,455 Jurăm abstinență. Nu ne este îngăduit să avem relații romantice sau sexuale. 43 00:02:44,539 --> 00:02:49,377 Am ieșit cu băieți până să mă călugăresc. Dar eram tânără, eram altă persoană. 44 00:02:49,460 --> 00:02:54,132 Când am părăsit mânăstirea, oamenii noi îmi dădeau emoții. 45 00:02:54,215 --> 00:02:56,176 Aveam multe de învățat. 46 00:02:56,259 --> 00:02:58,428 Primele întâlniri sunt grele. 47 00:02:58,511 --> 00:03:00,889 Înveți cum vine treaba la 20 de ani. 48 00:03:00,972 --> 00:03:03,641 - Ea n-a făcut asta. - Îți trebuie exercițiu. 49 00:03:03,725 --> 00:03:09,147 Cel care iese cu Alison trebuie să aibă multă energie. 50 00:03:09,731 --> 00:03:11,816 Ia-ți vitaminele, 51 00:03:11,900 --> 00:03:14,736 apucă-te de jogging, aleargă, fă sport, 52 00:03:14,819 --> 00:03:18,072 ca să fii pregătit pentru Alison. 53 00:03:18,156 --> 00:03:19,574 E argint-viu. 54 00:03:19,657 --> 00:03:20,742 Foaia de calcul. 55 00:03:21,534 --> 00:03:26,331 Am creat un barem pentru întâlniri, care a devenit tabel. 56 00:03:27,332 --> 00:03:30,752 Fiecare criteriu primește un număr de puncte. 57 00:03:30,835 --> 00:03:34,797 Coloanele au integrate formule pentru calcularea scorului. 58 00:03:34,881 --> 00:03:39,385 Asta mă ajută să țin minte ce contează și să privesc obiectiv unele lucruri. 59 00:03:39,469 --> 00:03:40,386 E o unealtă. 60 00:03:40,470 --> 00:03:41,554 E prea mult. 61 00:03:42,138 --> 00:03:42,972 Doamne! 62 00:03:46,267 --> 00:03:49,145 Fetița mea trebuie să schimbe abordarea. 63 00:03:49,229 --> 00:03:53,107 „Prietenii ei de la biserică și nu numai vor ca cei cinci fabuloși 64 00:03:53,191 --> 00:03:57,987 s-o ajute să lase mânăstirea în urmă și să se bucure deplin de viață.” 65 00:03:58,071 --> 00:04:00,281 - Putem. - Nu-i prea târziu. 66 00:04:00,365 --> 00:04:04,369 Nu e niciodată prea târziu să găsești dragostea. 67 00:04:04,452 --> 00:04:08,414 Cred că cei cinci pot s-o ajute. 68 00:04:08,498 --> 00:04:12,168 Lui Alison îi lipsește viața amoroasă. 69 00:04:12,252 --> 00:04:16,673 Avem misiunea să ajutăm fosta măicuță să devină a cuiva drăguță. 70 00:04:18,383 --> 00:04:19,259 PRIMA ZI 71 00:04:19,342 --> 00:04:23,096 CÂND RENUNȚ LA CE SUNT DEVIN CE AȘ PUTEA FI. 72 00:04:24,305 --> 00:04:27,225 - E frumoasă zona. Am ajuns? - Da. 73 00:04:29,811 --> 00:04:32,230 S-au copt arahidele. 74 00:04:33,523 --> 00:04:35,108 Astea sunt buruieni. 75 00:04:35,984 --> 00:04:36,985 Alison? 76 00:04:38,403 --> 00:04:40,947 Alison? Bună! 77 00:04:43,992 --> 00:04:45,285 Grădinărești? 78 00:04:45,368 --> 00:04:46,869 Ce faci? 79 00:04:46,953 --> 00:04:48,079 Bună! 80 00:04:48,579 --> 00:04:49,414 Bună! 81 00:04:49,497 --> 00:04:51,291 - Bună, fată! - Vreți arahide? 82 00:04:51,374 --> 00:04:54,335 - Oricând. - Arahidele cresc în pământ? 83 00:04:54,419 --> 00:04:55,878 - Bună! - Stai puțin! 84 00:04:57,380 --> 00:04:59,007 Alison râde molipsitor. 85 00:04:59,090 --> 00:05:02,552 Zâmbești fără să vrei și te apucă și pe tine chicotitul. 86 00:05:02,635 --> 00:05:05,013 Nu ți-e cald cu bluza? Bună! 87 00:05:05,096 --> 00:05:07,348 - Ce faci? - Mă bucur să te cunosc! 88 00:05:07,432 --> 00:05:09,934 - Bună! - Alea sunt banane? 89 00:05:10,018 --> 00:05:11,477 Sunt platain. 90 00:05:11,561 --> 00:05:13,062 Bananele sunt acolo. 91 00:05:13,146 --> 00:05:14,397 Alea sunt mini. 92 00:05:14,480 --> 00:05:17,150 Mai sunt smochine, papaya, struguri… 93 00:05:17,233 --> 00:05:18,776 Îmi place grădina asta. 94 00:05:18,860 --> 00:05:22,947 Mor după grădina asta apocaliptică, de sfârșitul lumii. 95 00:05:23,031 --> 00:05:26,576 Afine, rodii, lămâi… 96 00:05:26,659 --> 00:05:30,872 Face conștiincioasă bulion, fiindcă e pregătită de urgie. 97 00:05:30,955 --> 00:05:34,584 „Grădina mea îmi oferă hrană orice ar veni.” 98 00:05:34,667 --> 00:05:36,210 Înăuntru cum e? 99 00:05:36,794 --> 00:05:37,754 În casă? 100 00:05:37,837 --> 00:05:39,088 Putem intra? 101 00:05:39,172 --> 00:05:40,965 - Bine. - Ia-o înainte! 102 00:05:41,049 --> 00:05:43,760 - Asta e casa mea. - Foarte drăguț! 103 00:05:43,843 --> 00:05:45,511 A zis: „Tavane.” 104 00:05:45,595 --> 00:05:48,181 Îmi place masa asta mare. Ai mulți musafiri? 105 00:05:48,264 --> 00:05:52,894 Da, îmi place să gătesc și să chem oaspeți la masă. 106 00:05:52,977 --> 00:05:54,771 E grozavă bucătăria asta! 107 00:05:54,854 --> 00:05:56,814 Uite câte mirodenii superbe! 108 00:05:56,898 --> 00:06:00,651 Am o mică drogherie. Alimente și plante de leac. 109 00:06:00,735 --> 00:06:02,570 Totul e etichetat. 110 00:06:02,653 --> 00:06:04,947 Ai o personalitate de tip A. 111 00:06:05,865 --> 00:06:08,826 - Asta ce e? - Povestea universului sacru. 112 00:06:08,910 --> 00:06:11,037 De la Big Bang până în prezent. 113 00:06:11,120 --> 00:06:16,250 O împletire a evoluției, creației, spiritualității și științei. 114 00:06:16,751 --> 00:06:17,585 O ador. 115 00:06:17,668 --> 00:06:20,671 Totul acasă la Alison îmi bucură inima de Fecioară. 116 00:06:20,755 --> 00:06:24,717 Cronologia evoluției în casa unei foste călugărițe… 117 00:06:24,801 --> 00:06:27,804 Nu mă așteptam să văd asta și îmi place. 118 00:06:27,887 --> 00:06:29,055 Ce e sus? 119 00:06:29,138 --> 00:06:31,641 Sus… Deci… 120 00:06:31,724 --> 00:06:34,018 - Ăsta e dormitorul tău? - Aici dorm. 121 00:06:34,102 --> 00:06:36,729 Bobby, scrie pe ușă. 122 00:06:36,813 --> 00:06:39,273 - Scrie că e camera mea. - Îmi place. 123 00:06:39,357 --> 00:06:42,443 Există ordine și există culmea ordinii. 124 00:06:42,527 --> 00:06:45,405 Măicuțele spuneau: „Curățenia sfințește.” 125 00:06:45,488 --> 00:06:47,824 Vreau totul pe căprării. 126 00:06:47,907 --> 00:06:50,410 Unde-i haosul? Vreau să văd crăpăturile. 127 00:06:50,493 --> 00:06:55,123 Excelent bilețelul! „Nu mă voi conforma sexismului.” 128 00:06:55,206 --> 00:06:58,668 „Corpul slab e promovat de capitalism, supremația albilor și patriarhat.” 129 00:06:58,751 --> 00:07:00,420 Așa e, fată! 130 00:07:01,254 --> 00:07:04,132 - De ce ai fierbător aici? - Fac ceai dimineața. 131 00:07:04,215 --> 00:07:07,427 Faci ceai în dormitor? Ăsta e un spațiu de meditație? 132 00:07:07,510 --> 00:07:09,679 - E capela. - Capela! 133 00:07:09,762 --> 00:07:12,014 Ai o capelă în dormitor. Bine… 134 00:07:12,890 --> 00:07:15,601 Pe perete e agheasmă? 135 00:07:16,310 --> 00:07:17,812 Da, e agheasmă. 136 00:07:17,895 --> 00:07:21,232 Aici sunt cărțile de rugăciuni. Liturghia orelor. 137 00:07:21,315 --> 00:07:25,069 Aici mă așez la rugăciune, după ce mă curățesc cu salvie. 138 00:07:25,153 --> 00:07:27,488 - E plăcut. - Un colț pentru meditație. 139 00:07:27,572 --> 00:07:31,576 Iei contact cu sinele tău mai înalt. Îmi place. 140 00:07:33,119 --> 00:07:34,662 Ador camera asta. 141 00:07:34,745 --> 00:07:38,374 Aici fac sport, fac de toate. 142 00:07:38,458 --> 00:07:40,751 Tot aici scriu și creez. 143 00:07:40,835 --> 00:07:43,337 - E „peștera muierii”. - Da. 144 00:07:43,421 --> 00:07:45,298 Mă fascinează etichetele. 145 00:07:45,381 --> 00:07:48,176 Câtă bandă consumi pe lună? 146 00:07:48,259 --> 00:07:49,218 Multă. 147 00:07:49,302 --> 00:07:52,430 Dacă ai ieși la întâlniri pe jumătate cât etichetezi… 148 00:07:53,055 --> 00:07:54,307 Poate aș avea noroc. 149 00:07:55,224 --> 00:07:57,852 Alison pare o femeie cu scaun la cap. 150 00:07:57,935 --> 00:08:01,022 Râzătoare, fericită, organizată și etichetată. 151 00:08:01,105 --> 00:08:02,982 Mergem să explorăm politicos. 152 00:08:03,065 --> 00:08:05,234 Dar cred că ascunde niște lucruri. 153 00:08:05,318 --> 00:08:07,278 Nu vreun cadavru în grădină. 154 00:08:09,238 --> 00:08:13,784 Toate hainele sunt bătrânicioase. 155 00:08:13,868 --> 00:08:16,704 Garderoba lui Alison e… 156 00:08:19,457 --> 00:08:20,374 ciudată. 157 00:08:20,458 --> 00:08:26,839 Toate astea pot să dispară. 158 00:08:26,923 --> 00:08:28,966 Toată îmbrăcămintea demodată. 159 00:08:29,050 --> 00:08:33,554 Am impresia că îți folosești casa ca o extensie a muncii tale extraordinare. 160 00:08:33,638 --> 00:08:38,476 Da. Mi-a zis o prietenă: „Ai biroul la intrare. Zici că ești recepționeră”. 161 00:08:38,559 --> 00:08:41,229 „Bună! Ai venit la Alison? Stai s-o chem!” 162 00:08:41,312 --> 00:08:43,689 - „Ai programare?” - Exact! 163 00:08:43,773 --> 00:08:45,358 Deci aici scriu. 164 00:08:45,441 --> 00:08:51,489 Dar n-am avut timp să fac spațiul mai stimulant sau mai comod. 165 00:08:51,572 --> 00:08:54,200 - Dar e organizat. - E organizat! 166 00:09:00,915 --> 00:09:03,042 Toate sertarele sunt etichetate. 167 00:09:03,125 --> 00:09:05,836 S-o sponsorizeze cineva să-și ia imprimantă! 168 00:09:05,920 --> 00:09:07,046 Asta e manie. 169 00:09:08,965 --> 00:09:11,509 Ce e aici? „Vine Dumnezeu și e furio(a)s/ă.” 170 00:09:11,592 --> 00:09:15,346 Îmi plac traistele non-binare. E foarte drăguță. 171 00:09:15,930 --> 00:09:16,931 Doamne! 172 00:09:17,014 --> 00:09:18,724 - Mă gândeam eu. - O ador. 173 00:09:18,808 --> 00:09:22,687 Se potrivește cu ce ești îmbrăcată, tot în degrade. E perfect. 174 00:09:22,770 --> 00:09:24,188 Pa, cealaltă geantă! 175 00:09:24,272 --> 00:09:25,147 Foarte mișto! 176 00:09:25,731 --> 00:09:28,276 - Mersi! Îmi place traista. - Mă gândeam eu. 177 00:09:28,359 --> 00:09:30,987 - N-o să-ți lipsească? - Nu, i-am făcut poză. 178 00:09:31,070 --> 00:09:32,196 Bine. 179 00:09:32,280 --> 00:09:33,698 Ai un păr superb. 180 00:09:33,781 --> 00:09:37,410 - Mulțumesc. Seamănă cu al tău. - Arată superb. 181 00:09:37,493 --> 00:09:39,829 Părul creț se pretează la multe. 182 00:09:39,912 --> 00:09:41,205 Mi-l tund singură. 183 00:09:41,289 --> 00:09:45,376 Îl spăl, îl dau peste cap, îl strâng în mână și… 184 00:09:45,459 --> 00:09:46,877 - Drăguț. - Da. 185 00:09:46,961 --> 00:09:50,006 Ai fost călugăriță 14 ani. 186 00:09:50,089 --> 00:09:54,385 Cosmetic vorbind, e ceva ce n-ai învățat să faci și ai vrea? 187 00:09:54,468 --> 00:09:58,264 N-am învățat să mă machiez. Astea sunt pentru carnaval. 188 00:09:58,347 --> 00:10:02,268 Nu ai multe chestii de zi cu zi. Astea sunt cu sclipici. 189 00:10:02,351 --> 00:10:06,147 Unii oameni cred că frumusețea ține de înfățișare. 190 00:10:06,230 --> 00:10:09,358 „Nu-mi pasă cum arăt, n-o să mă îngrijesc de asta.” 191 00:10:09,442 --> 00:10:12,111 Dar e vorba de cum ne tratăm pe noi înșine. 192 00:10:12,194 --> 00:10:17,158 Sunt curios dacă misiunea ta, constând în grija față de comunitate, 193 00:10:17,241 --> 00:10:19,368 se poate extinde nițel și la tine. 194 00:10:32,882 --> 00:10:34,467 Ce avem aici? 195 00:10:36,135 --> 00:10:40,431 Pentru prima dată în istorie, nu a trebuit să ghicesc ce e în sertar. 196 00:10:40,514 --> 00:10:41,891 Toate au etichetă. 197 00:10:42,642 --> 00:10:45,311 Sunt curios, în ce sertar e talmeș-balmeșul? 198 00:10:46,896 --> 00:10:51,400 - Ai auzit de așa ceva? - Da. Nu am niciun sertar cu prostii. 199 00:10:51,484 --> 00:10:53,903 Nu ai un sertar cu prostii? 200 00:10:53,986 --> 00:10:55,946 - Nu. Ai găsit tu? - Nu încerc să… 201 00:10:56,030 --> 00:10:59,867 - Nu știu. - Noi încă nu ne cunoaștem. 202 00:10:59,950 --> 00:11:03,245 Eu nu sunt genul viclean. Te întreb de bună-credință. 203 00:11:03,329 --> 00:11:04,413 Da. 204 00:11:04,497 --> 00:11:10,753 Impresia inițială este de viață gestionată perfect. 205 00:11:11,879 --> 00:11:15,675 Când văd așa ceva, mă întreb mereu ce e dedesubt. 206 00:11:15,758 --> 00:11:21,180 Ai renunțat la viața monahală pentru că aveai nevoi neîmplinite? 207 00:11:21,263 --> 00:11:23,391 - Se poate spune așa? - Da. 208 00:11:23,474 --> 00:11:27,436 Îmi plăcea să fiu monahă catolică, dar am înțeles că am nevoi, 209 00:11:27,520 --> 00:11:33,359 iar învelișul care îmi conținea viața nu le îngăduia să se împlinească. 210 00:11:33,442 --> 00:11:36,612 - Nevoi legate de intimitate. - Bun, intimitate. 211 00:11:36,696 --> 00:11:43,536 Dar intimitatea nu e doar fizică. Înseamnă să mă vezi, să mă cunoști. 212 00:11:44,245 --> 00:11:47,581 Sunt demisexuală biromantică. 213 00:11:48,666 --> 00:11:53,546 Sunt atrasă romantic de bărbați, de femei și de persoane non-binare, 214 00:11:53,629 --> 00:11:57,550 dar sunt atrasă sexual doar dacă există o conexiune afectivă. 215 00:11:57,633 --> 00:12:00,886 Cum merge? Îți place să ieși la întâlniri? 216 00:12:00,970 --> 00:12:02,930 Îmi place să cunosc oameni. 217 00:12:03,013 --> 00:12:05,766 M-a luat o prietenă dragă prin baruri. 218 00:12:05,850 --> 00:12:08,227 M-am distrat, dar m-am simțit și aiurea. 219 00:12:08,310 --> 00:12:12,440 Toată lumea știe ce să comande pe unde merge. 220 00:12:12,523 --> 00:12:16,360 Eu n-am știut ce să cer. Mi-am luat apă. 221 00:12:16,444 --> 00:12:19,530 Dacă ieși la întâlnire și ai chef să bei, 222 00:12:19,613 --> 00:12:25,870 vezi la bar ce îți face cu ochiul: cocteil fără alcool, cu alcool, vin… 223 00:12:25,953 --> 00:12:28,581 Ai rezolvat o treabă și poți să cunoști omul. 224 00:12:28,664 --> 00:12:29,540 Da. 225 00:12:33,085 --> 00:12:35,629 TE RELAXEZI - STAI LA MUIAT - TE DESTINZI 226 00:12:38,090 --> 00:12:40,134 - Ești singură, corect? - Da. 227 00:12:40,217 --> 00:12:42,344 Dar îți cauți pereche, da? 228 00:12:42,428 --> 00:12:43,554 Așa cred. 229 00:12:43,637 --> 00:12:45,222 Ce porți la întâlniri? 230 00:12:45,306 --> 00:12:47,767 Port ținute verificate. 231 00:12:47,850 --> 00:12:51,562 Eu le-aș numi modeste. 232 00:12:51,645 --> 00:12:53,689 - Da. - Vrei să fii modestă mereu? 233 00:12:53,773 --> 00:12:59,361 Poate că în unele situații ar fi nevoie de altceva. 234 00:12:59,945 --> 00:13:02,907 Dar nu mă simt deloc în largul meu. 235 00:13:02,990 --> 00:13:04,867 Hai să vorbim despre garderobă. 236 00:13:04,950 --> 00:13:06,118 - Să înțeleg. - Da. 237 00:13:06,786 --> 00:13:10,831 De ce ai câte două din fiecare? Ce arcă încerci să umpli? 238 00:13:10,915 --> 00:13:13,584 - Arcă! - O arcă cu femei îmbrăcate identic? 239 00:13:13,667 --> 00:13:15,336 Vin câte două? 240 00:13:15,920 --> 00:13:17,087 Ce se întâmplă? 241 00:13:17,171 --> 00:13:20,382 Când îmi place un articol, îl caut iar. 242 00:13:20,466 --> 00:13:24,762 Astea sunt de la secondhand. Universul vrea să port rochia asta. 243 00:13:24,845 --> 00:13:25,846 Știe că-mi place. 244 00:13:25,930 --> 00:13:32,228 Totuși, par mai bătrânicioase decât aș vrea eu să arăți. 245 00:13:32,728 --> 00:13:35,606 Pe deasupra iau un cardigan. 246 00:13:38,317 --> 00:13:41,028 Trăiești în Utah în timpul liber? 247 00:13:41,111 --> 00:13:43,197 Am prieteni buni mormoni. 248 00:13:43,280 --> 00:13:45,741 Toți ai mei sunt mormoni. Stau în Utah. 249 00:13:46,325 --> 00:13:50,412 Dar, în Utah, așa se îmbracă femeile mult mai vârstnice. 250 00:13:50,496 --> 00:13:52,706 Așa nu mă preocupă ce pun pe mine. 251 00:13:52,790 --> 00:13:57,920 Ce port ca să iau cuvântul în parlament, când se citește o propunere de lege, 252 00:13:58,003 --> 00:14:01,298 voi purta și când mă ocup de grădină. 253 00:14:01,382 --> 00:14:02,424 Și la întâlnire? 254 00:14:03,384 --> 00:14:05,135 Și la întâlnire. 255 00:14:05,219 --> 00:14:07,721 Mă îmbrac mereu la fel. 256 00:14:14,144 --> 00:14:18,190 - Crezi că oamenii te văd așa cum ești? - Așa cred. 257 00:14:18,274 --> 00:14:21,151 Văd etichetele, organizarea, grădina frumoasă… 258 00:14:21,235 --> 00:14:24,780 Cred că lumea mă crede stăpână pe situație. Știi? 259 00:14:24,864 --> 00:14:26,824 - Și… - Ce nu stăpânești? 260 00:14:27,324 --> 00:14:30,494 Doamne! Încrederea în oameni, 261 00:14:30,578 --> 00:14:33,747 nevoia de a deține controlul, 262 00:14:34,707 --> 00:14:36,125 nesiguranța de sine… 263 00:14:36,208 --> 00:14:39,420 Dau impresia că sunt mai încrezătoare decât sunt. 264 00:14:39,503 --> 00:14:42,339 E un adevărat pomelnic. 265 00:14:42,423 --> 00:14:44,675 Da. Cât de des te ajuți? 266 00:14:46,635 --> 00:14:50,472 Încerc să îmi fac loc în agendă pentru practici. 267 00:14:52,766 --> 00:14:55,978 Să mă întâlnesc cu îndrumători. 268 00:14:56,061 --> 00:14:57,813 - Am zis „te”. - Da. 269 00:14:58,480 --> 00:15:00,441 Cât timp îți rezervi ție? 270 00:15:05,613 --> 00:15:07,781 - E greu. - E în regulă. 271 00:15:08,908 --> 00:15:14,788 Adesea ajung să am grijă de persoana cu care am o relație. 272 00:15:14,872 --> 00:15:18,918 - E istovitor să dăruiești mereu? - Bineînțeles. 273 00:15:19,501 --> 00:15:21,837 - E un obicei. - Așa ai fost învățată. 274 00:15:21,921 --> 00:15:23,464 Da. 275 00:15:23,547 --> 00:15:28,469 Cred că m-am călugărit în ideea de apropiere de oameni. 276 00:15:28,552 --> 00:15:31,055 De a iubi pe oricine are nevoie. 277 00:15:31,138 --> 00:15:34,308 Dar era și un fel de a evita… 278 00:15:36,810 --> 00:15:38,520 ce îmi trebuia, de fapt. 279 00:15:38,604 --> 00:15:42,191 Orice îi trebuie inimii tale, ar fi trebuit să primești. 280 00:15:42,274 --> 00:15:44,276 Da. Mulțumesc. 281 00:15:50,616 --> 00:15:51,700 Ne-am întors. 282 00:15:51,784 --> 00:15:52,701 - Bună! - Bună! 283 00:15:52,785 --> 00:15:54,203 Bună! 284 00:15:54,286 --> 00:15:57,998 Ce zici, ne lași să facem ce ne pricepem? 285 00:15:58,082 --> 00:16:01,627 Da. Sunteți specialiști, nu? 286 00:16:01,710 --> 00:16:04,546 Ăsta e titlul, dar încă se dezbate. 287 00:16:05,589 --> 00:16:07,549 Da. Cred că… Da. 288 00:16:07,633 --> 00:16:09,468 - Vii cu noi. - Da? 289 00:16:09,551 --> 00:16:10,928 Vii cu noi. 290 00:16:11,011 --> 00:16:13,347 Încalță-te comod și hai! 291 00:16:13,430 --> 00:16:15,224 O să-ți dăm mai multe unelte. 292 00:16:15,307 --> 00:16:16,475 Hai, drăguță! 293 00:16:22,815 --> 00:16:26,986 Mi se pare că Alison se folosește de activism 294 00:16:27,069 --> 00:16:31,198 ca să evite lucrul la propria persoană. 295 00:16:31,281 --> 00:16:36,370 Scopul meu principal este să o scot pe Alison din zona de confort. 296 00:16:36,453 --> 00:16:40,416 Vreau s-o învăț un mod de a folosi spațiul, 297 00:16:40,499 --> 00:16:44,628 care s-o ajute să schimbe în bine și alte lucruri din viața ei. 298 00:16:44,712 --> 00:16:47,006 Alison e puțin prea scorțoasă. 299 00:16:47,089 --> 00:16:50,426 Poate a uitat cum să se distreze. 300 00:16:50,509 --> 00:16:54,722 Norocul ei că pe mine mă cheamă și Distracție. 301 00:16:54,805 --> 00:16:59,101 O să mă joc cu ea în groapa cu nisip numită Frumusețe. 302 00:17:00,352 --> 00:17:04,523 Are dulapul plin cu haine, 303 00:17:04,606 --> 00:17:06,859 dar toate sunt funcționale. 304 00:17:06,942 --> 00:17:08,402 Servesc un scop și atât. 305 00:17:08,485 --> 00:17:10,904 Vrea să scap de hainele de matroană 306 00:17:10,988 --> 00:17:15,242 și să-i arăt ce poate face moda pentru respectul de sine. 307 00:17:16,118 --> 00:17:19,079 Dacă știi ce bei, ai un stres în minus. 308 00:17:19,163 --> 00:17:22,708 Așa poți fi tu însăți, poți da frâu liber curiozității 309 00:17:22,791 --> 00:17:25,127 și cunoaște persoana din fața ta. 310 00:17:25,210 --> 00:17:28,088 Vreau să ajungă să spună: „Ei, la naiba!” 311 00:17:30,632 --> 00:17:33,927 Alison ține lucrurile în frâu cu etichete și tabele. 312 00:17:34,011 --> 00:17:36,263 Acum va trebui să renunțe la control. 313 00:17:36,346 --> 00:17:40,017 Îi voi prezenta câțiva oameni cu care să exerseze socializarea. 314 00:17:40,100 --> 00:17:43,353 Până la sfârșit, poate îi și place de cineva. 315 00:17:45,272 --> 00:17:46,273 A DOUA ZI 316 00:17:46,356 --> 00:17:47,983 INTIMITATE 317 00:17:48,067 --> 00:17:50,360 VEZI ÎN MINE 318 00:17:53,947 --> 00:17:56,617 - Pe tine te am acum? - Da, primul. 319 00:17:58,077 --> 00:17:59,036 BINE AȚI VENIT 320 00:18:03,624 --> 00:18:04,917 Doamne! 321 00:18:07,795 --> 00:18:09,963 - Frumos! - Mă bucur că-ți place. 322 00:18:12,758 --> 00:18:14,259 - Bună! - Bună! 323 00:18:14,343 --> 00:18:16,970 Bun-venit la Queenly Conjure! Eu sunt Lorena. 324 00:18:17,054 --> 00:18:20,808 - V-am adus ceaiuri, să împărțiți. - Îmi place ceaiul. Mersi! 325 00:18:20,891 --> 00:18:22,726 Cu plăcere! Sper să vă placă. 326 00:18:22,810 --> 00:18:25,145 - Mulțumesc. - N-aveți pentru ce. Și eu. 327 00:18:27,606 --> 00:18:29,691 Te-ai însuflețit când ai văzut-o. 328 00:18:30,943 --> 00:18:32,778 - Poate. - Fără niciun poate. 329 00:18:32,861 --> 00:18:35,364 Nu știu. Simt energia omului. 330 00:18:35,447 --> 00:18:38,700 - Ți-a plăcut a ei. Am văzut. - Are energie bună. 331 00:18:38,784 --> 00:18:42,037 Erai: „Bună! Ceai?” 332 00:18:42,121 --> 00:18:43,831 Îmi place că te deschizi. 333 00:18:43,914 --> 00:18:47,000 M-ai spus că erai rezervată. 334 00:18:47,084 --> 00:18:49,503 Călugărițele fac jurământ de celibat. 335 00:18:49,586 --> 00:18:53,757 Simțim și noi atracție, e normal. Dar nu îi putem da curs. 336 00:18:53,841 --> 00:18:56,176 Rămâneam în zona prieteniei. 337 00:18:56,260 --> 00:18:57,928 - Da. - Acum e bulversant. 338 00:18:58,011 --> 00:18:59,638 A fost călugăriță 14 ani. 339 00:18:59,721 --> 00:19:03,725 A fost învățată să nu își satisfacă dorința sexuală și alte nevoi. 340 00:19:03,809 --> 00:19:08,814 Acum trebuie să le redescopere, dacă vrea o relație. 341 00:19:08,897 --> 00:19:11,525 Ieri am văzut o listă pe calculator. 342 00:19:12,484 --> 00:19:14,653 - Mi-ai văzut lista? - Am văzut-o. 343 00:19:15,404 --> 00:19:21,910 Ai multe cerințe obligatorii pentru o relație. 344 00:19:21,994 --> 00:19:24,663 Preferințe, nu cerințe obligatorii. 345 00:19:25,247 --> 00:19:27,249 Niște preferințe foarte ferme. 346 00:19:27,332 --> 00:19:31,295 - Sunt vreo 50. - Sunt 50 de preferințe ferme. 347 00:19:31,378 --> 00:19:35,549 Îmi e teamă să nu mă încurc în afecte, în sentimente. 348 00:19:35,632 --> 00:19:38,468 Când începi să nutrești un sentiment, 349 00:19:38,969 --> 00:19:40,137 simți disconfort. 350 00:19:40,220 --> 00:19:44,558 Controlezi situația stabilind categorii și liste. 351 00:19:44,641 --> 00:19:47,811 Din păcate, cu un tabel ca al tău, 352 00:19:47,895 --> 00:19:52,316 nu creezi limite sănătoase, ci ziduri. 353 00:19:53,358 --> 00:19:56,945 Și nu ai parte de legăturile pe care le meriți. 354 00:19:58,197 --> 00:20:00,115 Îmi e greu să aud toate astea. 355 00:20:00,782 --> 00:20:05,537 Tu ai nevoie să scrii ca să ai limpezime. 356 00:20:05,621 --> 00:20:09,416 Am adus asta, să refacem lista. 357 00:20:09,499 --> 00:20:10,500 Bine. 358 00:20:10,584 --> 00:20:14,755 Ce vrei, ce nu vrei și limite. 359 00:20:15,380 --> 00:20:16,715 Doar trei am voie? 360 00:20:17,299 --> 00:20:18,383 Bine. 361 00:20:18,467 --> 00:20:19,968 Ce vrei? 362 00:20:20,469 --> 00:20:24,681 Interese comune și angajament față de dreptatea socială. 363 00:20:24,765 --> 00:20:26,475 Aici te provoc. 364 00:20:26,558 --> 00:20:28,393 Ce nivel de dreptate socială? 365 00:20:28,477 --> 00:20:31,688 Să fie 10%? Se poate 15%? 366 00:20:31,772 --> 00:20:35,192 Dacă judeci după cât ești tu de activă, 367 00:20:35,275 --> 00:20:38,278 candidații se reduc de la un milion la… 368 00:20:39,696 --> 00:20:42,741 Dar e în regulă să ții neapărat la asta. 369 00:20:42,824 --> 00:20:44,493 Nu țin neapărat. 370 00:20:44,576 --> 00:20:48,288 Poate doar să mă susțină în munca mea pentru dreptate. 371 00:20:48,372 --> 00:20:50,874 - Să-mi ofere sprijin. - Asta e! 372 00:20:50,958 --> 00:20:54,211 Foarte frumos! Ce îți mai dorești? 373 00:20:55,254 --> 00:20:59,049 Trebuie să existe atracție, o scânteie. 374 00:20:59,132 --> 00:21:01,260 De atracție îți dai seama din prima. 375 00:21:01,343 --> 00:21:05,389 Ce vrei tu, în acest caz, e să ai curajul 376 00:21:05,472 --> 00:21:08,517 de a spune răspicat că există o scânteie. 377 00:21:09,184 --> 00:21:11,061 Ce lucruri nu vrei? 378 00:21:11,144 --> 00:21:13,063 Unii oameni nu sunt disponibili. 379 00:21:13,146 --> 00:21:16,108 Ei cred că sunt, dar nu sunt disponibili afectiv. 380 00:21:16,191 --> 00:21:19,569 Asta intră la rubrica ce vrei. Disponibilitate afectivă. 381 00:21:19,653 --> 00:21:21,071 Da. 382 00:21:21,154 --> 00:21:24,074 Există o corelație între ce vrei și ce nu vrei. 383 00:21:24,157 --> 00:21:26,368 Da, o față și un revers. 384 00:21:26,451 --> 00:21:28,412 Da. Hai să stabilim limitele. 385 00:21:28,495 --> 00:21:32,040 Ce lucruri ți se par inacceptabile? 386 00:21:32,124 --> 00:21:35,585 Lipsa de respect, printre primele. 387 00:21:35,669 --> 00:21:37,129 - Da. - Știi? 388 00:21:37,713 --> 00:21:41,091 Unde se încadrează dezvoltarea personală? 389 00:21:41,174 --> 00:21:45,637 „Faci ce făceai și acum cinci ani. Nu-mi doresc.” E o limită. 390 00:21:45,721 --> 00:21:46,555 O limită, da. 391 00:21:46,638 --> 00:21:49,933 Toate se leagă între ele. Trebuie doar să reduci lista. 392 00:21:50,017 --> 00:21:54,146 Comunicarea clară e cheia înțelegerii. 393 00:21:54,229 --> 00:21:58,483 Așa nu te împotmolești în statistici și în liste de bifat. 394 00:21:58,567 --> 00:22:00,110 Acestea devin un zid. 395 00:22:00,193 --> 00:22:01,445 Da. 396 00:22:01,528 --> 00:22:05,115 Dacă vrei să-ți găsești perechea, calea nu e o listă lungă. 397 00:22:05,198 --> 00:22:08,744 Vreau să inițiez un proces prin care să exersezi. 398 00:22:08,827 --> 00:22:13,707 Așa îți spui că nu va fi nimeni perfect pentru tine. 399 00:22:13,790 --> 00:22:19,379 Îți propun să îmi dai voie să îți prezint cinci persoane. 400 00:22:19,463 --> 00:22:20,422 Cinci persoane? 401 00:22:20,922 --> 00:22:25,969 După fiecare lecție cu unul dintre noi, vei cunoaște pe cineva nou. 402 00:22:26,053 --> 00:22:32,142 Fără stres, e doar o întrevedere. Așa te lămurești de ce ai nevoie. 403 00:22:32,225 --> 00:22:34,895 La sfârșitul săptămânii, dacă-ți place cineva, 404 00:22:34,978 --> 00:22:38,273 poți să revii și să-ți pui problema unei întâlniri. 405 00:22:39,608 --> 00:22:40,692 Bine. 406 00:22:40,776 --> 00:22:42,903 - Merge? - Ar fi grozav. 407 00:22:45,530 --> 00:22:47,407 HOBBY: FOTBAL PROFESOR DE MATEMATICĂ 408 00:22:47,491 --> 00:22:49,368 Ți-l prezint pe Pablo. 409 00:22:49,451 --> 00:22:51,953 - Bună! Eu sunt Alison. - Îmi pare bine. 410 00:22:52,037 --> 00:22:53,080 Și mie. 411 00:22:53,580 --> 00:22:55,123 Așază-te comod! 412 00:22:55,207 --> 00:22:58,668 - E o ceainărie meseriașă. - Mă bucur să fiu aici. 413 00:22:58,752 --> 00:23:00,921 Nu e rău să știi ce vrei 414 00:23:01,004 --> 00:23:03,965 și să înțelegi hotarul lucrurilor inacceptabile. 415 00:23:04,049 --> 00:23:06,259 Prietenul meu e activ în sport. 416 00:23:06,343 --> 00:23:08,220 Cum adică „activ în suport”? 417 00:23:08,303 --> 00:23:10,138 - În sport. - Activ în sport! 418 00:23:10,222 --> 00:23:11,848 Joc fotbal duminica. 419 00:23:11,932 --> 00:23:17,396 Dar îngăduie lucrurilor să se schimbe și oamenilor să te surprindă. 420 00:23:17,979 --> 00:23:19,272 E un mare mister. 421 00:23:20,232 --> 00:23:22,067 Mă las dusă. 422 00:23:22,150 --> 00:23:25,070 Îmi place mult asta. 423 00:23:25,153 --> 00:23:26,696 Nu dețin controlul. 424 00:23:34,454 --> 00:23:38,083 Te-am adus la Joseph, unde îmi place mult. 425 00:23:39,126 --> 00:23:43,255 Mă simt nelalocul meu. Toate par foarte scumpe. 426 00:23:43,839 --> 00:23:47,342 Nu sunt haine pe care le-aș purta de obicei. 427 00:23:47,426 --> 00:23:49,219 Nu au pantofi fără toc. 428 00:23:49,302 --> 00:23:51,847 Sunt vreo două perechi fără toc. 429 00:23:51,930 --> 00:23:54,558 Alison se simte nelalocul ei, 430 00:23:54,641 --> 00:23:56,101 dar vreau să înțeleagă 431 00:23:56,184 --> 00:24:00,772 că se va simți mai în largul ei la întâlnirile romantice și sociale 432 00:24:00,856 --> 00:24:02,858 dacă se prezintă bine. 433 00:24:02,941 --> 00:24:04,860 Vreau să mă joc cu lărgimea 434 00:24:04,943 --> 00:24:06,736 și cu culoarea. 435 00:24:06,820 --> 00:24:10,240 Vreau să mă joc cu cine va fi de acum înainte. 436 00:24:10,323 --> 00:24:13,160 Multă vreme nu ai avut prilejul să experimentezi. 437 00:24:13,243 --> 00:24:16,413 Ce ai în dulap nu îți va da niciun imbold. 438 00:24:16,496 --> 00:24:19,040 - Ai câte două din fiecare. - Arca lui Noe. 439 00:24:19,124 --> 00:24:21,710 Aveai șifonierul lui Noe. Toate câte două. 440 00:24:21,793 --> 00:24:23,753 - Râd și acum. - Bun! 441 00:24:23,837 --> 00:24:26,047 În pat, noaptea: „Are dreptate Tan.” 442 00:24:26,131 --> 00:24:30,719 Nu mă deranjează dacă-ți cumperi dubluri, câtă vreme te fac să simți ceva, 443 00:24:30,802 --> 00:24:33,513 nu doar că pui niște haine pe tine. 444 00:24:33,597 --> 00:24:35,765 Te duc la oglindă. 445 00:24:36,600 --> 00:24:39,060 Spune-mi ce părți ale corpului îți plac. 446 00:24:41,813 --> 00:24:44,816 - Nu mă gândesc la asta. Simt că… - Nu-i adevărat. 447 00:24:44,900 --> 00:24:47,152 Este și nu este adevărat. 448 00:24:47,235 --> 00:24:51,031 Ca măicuțe, trebuia să simțim că nu avem corp. 449 00:24:51,114 --> 00:24:52,449 Erați desexualizate. 450 00:24:52,532 --> 00:24:55,827 Nu ești de pe pământ. Ești în lume, dar nu din lume. 451 00:24:55,911 --> 00:25:02,250 Acum ești în lume. Sigur te-ai gândit, la oglindă, ce vrei să etalezi și ce nu. 452 00:25:02,334 --> 00:25:05,170 Ce te jenează la corpul tău? 453 00:25:05,879 --> 00:25:09,299 Am umerii lați și pieptul amplu. 454 00:25:09,382 --> 00:25:11,676 Mă simt voluminoasă în partea de sus. 455 00:25:11,760 --> 00:25:17,098 Port cardigane ca să mă acopăr și să nu mă mai simt așa pieptoasă. 456 00:25:17,182 --> 00:25:19,601 Probezi orice te rog? 457 00:25:20,185 --> 00:25:21,019 Orice? 458 00:25:21,102 --> 00:25:24,606 Vreau să înțelegi că e vorba doar de percepția ta. 459 00:25:24,689 --> 00:25:26,566 Nimeni nu te vede așa. 460 00:25:26,650 --> 00:25:31,404 Am crescut într-o familie religioasă. Sunt musulman. Noi suntem mai habotnici. 461 00:25:31,488 --> 00:25:34,032 Nu sunt foarte senzual. 462 00:25:34,115 --> 00:25:38,203 M-am căsătorit cu un creștin evlavios, 463 00:25:38,286 --> 00:25:41,748 care nu aștepta sex la prima întâlnire. 464 00:25:41,831 --> 00:25:44,167 E mult până acolo. 465 00:25:44,251 --> 00:25:47,587 Totuși, voiam să fiu dorit. 466 00:25:47,671 --> 00:25:49,714 Tu nu îți dorești asta? 467 00:25:49,798 --> 00:25:51,591 Ar fi plăcut. 468 00:25:51,675 --> 00:25:55,887 Nu te descurci la întâlniri. Ai zis că te simți stingherită. 469 00:25:55,971 --> 00:25:58,265 Crezi că asta s-ar schimba puțin 470 00:25:58,348 --> 00:26:01,977 dacă ți-ar plăcea cum te prezinți la acele întâlniri? 471 00:26:02,060 --> 00:26:03,061 - Poate. - Super! 472 00:26:03,144 --> 00:26:06,147 Ar fi super să am o ținută. 473 00:26:08,149 --> 00:26:09,150 Cine ești tu? 474 00:26:09,234 --> 00:26:12,988 Unde erai când am venit la tine acasă? Asta e tot ce vreau. 475 00:26:16,950 --> 00:26:18,118 Alison? 476 00:26:20,287 --> 00:26:22,205 Ieși, să te văd! 477 00:26:22,289 --> 00:26:25,041 Vino aici și uită-te în oglindă. 478 00:26:26,167 --> 00:26:27,377 Mamă! 479 00:26:28,628 --> 00:26:32,507 Ai niște picioare extraordinare. Par foarte lungi. 480 00:26:32,591 --> 00:26:34,759 Sandaua îți vine de minune. 481 00:26:34,843 --> 00:26:36,553 Spune-mi ce părere ai. 482 00:26:37,304 --> 00:26:40,265 Mi se pare frapant, bătător la ochi. 483 00:26:40,348 --> 00:26:45,520 - Pot să-ți scot clama? Te deranjează? - Da, scoate-o. 484 00:26:48,148 --> 00:26:50,150 Vreau doar să văd. 485 00:26:50,900 --> 00:26:52,485 Și o poșetă, la întâlnire. 486 00:26:52,569 --> 00:26:57,907 Te-ai vedea în această întruchipare când nu ești la serviciu? 487 00:26:57,991 --> 00:27:00,493 Poate, cu timpul. Îmi place culoarea. 488 00:27:00,577 --> 00:27:03,705 Seamănă cu ruginiul în care mă îmbrac de obicei. 489 00:27:03,788 --> 00:27:04,914 Știu. 490 00:27:04,998 --> 00:27:08,084 De obicei nu port roz, dar da. 491 00:27:08,168 --> 00:27:10,420 Eu te văd frumoasă, Alison. 492 00:27:10,920 --> 00:27:12,922 - Trecem mai departe? - Da. 493 00:27:15,300 --> 00:27:16,801 - Ține! - O poșetă? 494 00:27:16,885 --> 00:27:17,719 Da. 495 00:27:17,802 --> 00:27:19,179 Stai aici, te rog. 496 00:27:22,182 --> 00:27:24,476 Simt că n-am pantaloni pe mine. 497 00:27:24,559 --> 00:27:26,686 - N-ai. - N-am. 498 00:27:27,562 --> 00:27:30,231 Drăguț! Eu n-aș purta niciodată așa ceva. 499 00:27:30,315 --> 00:27:32,233 Știu. Am vrut să te forțez. 500 00:27:32,317 --> 00:27:33,151 Da. 501 00:27:33,234 --> 00:27:37,530 - Expunem foarte puțin decolteu. - Da. 502 00:27:37,614 --> 00:27:39,157 Dă-mi mie poșeta. 503 00:27:39,240 --> 00:27:45,580 Uite cum îți arată pieptul! Te sfătuiesc să porți mereu un decolteu cât de mic. 504 00:27:45,664 --> 00:27:50,710 Să ți se vadă puțin pielea, o extensie a gâtului. 505 00:27:50,794 --> 00:27:53,797 Altfel vei simți mereu că ai pieptul voluminos. 506 00:27:53,880 --> 00:27:57,801 Mânecile, materialul și cureaua îl fac să pară mult mai mic. 507 00:27:57,884 --> 00:27:59,094 Ca și cum… 508 00:27:59,678 --> 00:28:01,054 E un fel de magie. 509 00:28:01,137 --> 00:28:05,350 Am vrut să-ți arăt că felul cum îți percepeai corpul 510 00:28:05,433 --> 00:28:07,560 se datora îmbrăcămintei. 511 00:28:07,644 --> 00:28:09,312 - Da. - Ai un corp armonios. 512 00:28:09,396 --> 00:28:12,691 E ca și cum… Da, faci vrăji. 513 00:28:12,774 --> 00:28:14,109 Mersi! 514 00:28:14,192 --> 00:28:17,404 - Și am picioare. - Ai avut mereu picioare. 515 00:28:17,487 --> 00:28:20,615 Doar că nu le etalai. Sunt superbe. 516 00:28:20,699 --> 00:28:24,661 Vede cum hainele îi pun în valoare corpul și îi cresc stima de sine. 517 00:28:25,245 --> 00:28:31,292 După câteva zile de purtat haine care îți evidențiază anumite atribute, 518 00:28:31,376 --> 00:28:36,589 vei începe să te simți mult mai bine și mult mai degajată la întâlniri. 519 00:28:36,673 --> 00:28:38,591 Te pricepi să faci conversație? 520 00:28:38,675 --> 00:28:42,470 Pot vorbi și cu un felinar. Mă pot împrieteni și cu un copac. 521 00:28:42,554 --> 00:28:45,140 - Te voi pune la încercare. - Bine. 522 00:28:46,474 --> 00:28:48,518 Ea e noua mea prietenă Paige. 523 00:28:48,601 --> 00:28:50,103 Îmi pare bine. 524 00:28:50,186 --> 00:28:54,315 Alison are 40 de ani și a fost călugăriță. 525 00:28:54,399 --> 00:28:56,401 Încerc să mă obișnuiesc. 526 00:28:56,484 --> 00:28:58,903 De regulă port un singur fel de haine. 527 00:28:58,987 --> 00:29:01,698 - Iei pe mai multe culori? - Exact. 528 00:29:01,781 --> 00:29:03,825 Eu am rochia asta și pe verzui. 529 00:29:03,908 --> 00:29:09,080 Dar poate rezona cu oricine, câtă vreme se prezintă încrezătoare și veselă. 530 00:29:09,164 --> 00:29:11,416 N-am mai purtat minijupe. 531 00:29:11,499 --> 00:29:12,542 Îți stă bine. 532 00:29:12,625 --> 00:29:15,879 Asta ar putea conduce la o întâlnire. 533 00:29:15,962 --> 00:29:17,672 N-ai fost la travestiuri? 534 00:29:17,756 --> 00:29:23,303 La scurt timp după ieșirea din mânăstire, am văzut ceva la un party de Halloween. 535 00:29:23,386 --> 00:29:25,680 La spectacol n-am fost. 536 00:29:25,764 --> 00:29:29,017 Duminica mă găsești ușor la un asemenea spectacol. 537 00:29:29,100 --> 00:29:30,435 Ar fi mișto. 538 00:29:40,153 --> 00:29:43,156 Te-am adus într-un loc unde nici eu nu știu ce fac. 539 00:29:43,239 --> 00:29:46,075 Vom învăța împreună. O să facem un vas din lut. 540 00:29:46,159 --> 00:29:50,330 Alison e o activistă uimitoare, dar e și sclava obișnuinței. 541 00:29:50,413 --> 00:29:51,623 Are tabieturile ei. 542 00:29:51,706 --> 00:29:53,416 Îmi dai instrucțiunile? 543 00:29:54,375 --> 00:29:57,504 Măicuțele acerbe ziceau: „Ții regula, regula te ține.” 544 00:29:57,587 --> 00:29:59,923 Adică respecți regulile și poți sta. 545 00:30:00,006 --> 00:30:03,968 Vreau să se destindă puțin și să se deschidă sufletește. 546 00:30:04,052 --> 00:30:09,891 Să vadă că e bine să încerce și să învețe lucruri noi, să se expună. 547 00:30:09,974 --> 00:30:12,060 E greu să înveți lucruri noi. 548 00:30:13,812 --> 00:30:15,355 E mult mai greu decât… 549 00:30:16,189 --> 00:30:20,527 Ea crede cu tărie că știe cum vrea să stea lucrurile. 550 00:30:20,610 --> 00:30:22,779 Are un plan, are o etichetă. 551 00:30:22,862 --> 00:30:25,782 - Am făcut o carafă. - E Sfântul Graal. 552 00:30:26,282 --> 00:30:27,909 Eu tot la gogoloi sunt. 553 00:30:27,992 --> 00:30:32,455 Dar vreau să-și dea seama că nu poate controla totul. 554 00:30:32,539 --> 00:30:35,875 Vai, iar alunecă! 555 00:30:35,959 --> 00:30:37,502 Mi-a zburat buretele. 556 00:30:37,585 --> 00:30:39,462 Cred că o iau de la capăt. 557 00:30:39,546 --> 00:30:41,172 Roata mea e udă. 558 00:30:42,048 --> 00:30:44,092 E ca o masă de hochei. 559 00:30:44,175 --> 00:30:47,971 Karamo a organizat câteva întrevederi. 560 00:30:48,054 --> 00:30:52,517 Acum o să vină cineva aici. 561 00:30:52,600 --> 00:30:55,395 Te las pe tine să îl înveți. 562 00:30:55,478 --> 00:30:57,313 Nu mă simt bazată. 563 00:30:57,397 --> 00:31:00,233 Cred că nu ți-am mai văzut latura asta. 564 00:31:00,316 --> 00:31:01,860 Nici eu. 565 00:31:04,362 --> 00:31:05,196 Pare mișto. 566 00:31:05,280 --> 00:31:07,407 - Ai mai lucrat în lut? - Nu. 567 00:31:07,907 --> 00:31:11,703 Gary a fost militar. Îi place să slujească, ca ție. 568 00:31:11,786 --> 00:31:13,454 - Ce forțe? - Terestre. 569 00:31:13,538 --> 00:31:15,790 Nepotul meu s-a înrolat în Marină. 570 00:31:15,874 --> 00:31:20,295 Alison se pricepe să organizez și să așeze totul pe categorii, 571 00:31:20,378 --> 00:31:24,883 dar, după 14 ani de monahism și doi ani de pandemie, 572 00:31:24,966 --> 00:31:27,135 e vorba de distracție fără stres. 573 00:31:27,218 --> 00:31:30,096 „Hai să stăm la taifas cu oameni noi!” 574 00:31:30,179 --> 00:31:31,848 Ce făceai în armată? 575 00:31:31,931 --> 00:31:35,685 Am fost artilerist inițial, după aceea ofițer de spionaj. 576 00:31:35,768 --> 00:31:36,603 Bine. 577 00:31:36,686 --> 00:31:41,274 Ce greutăți mai mari ai întâmpinat, în ansamblu? 578 00:31:41,357 --> 00:31:43,818 - La întâlniri, la vârsta noastră? - Da. 579 00:31:44,694 --> 00:31:49,032 Aș zice că trebuie să-ți dai voie să fii vulnerabil. 580 00:31:49,115 --> 00:31:50,575 - Să te deschizi? - Da. 581 00:31:50,658 --> 00:31:51,743 Să te destăinui? 582 00:31:51,826 --> 00:31:56,956 Trebuie să fii prezent în clipa de față. E valabil și când cunoști oameni. 583 00:31:57,040 --> 00:32:00,168 Dacă simți o mică scânteie, excelent! 584 00:32:00,251 --> 00:32:02,337 Poate mai târziu ieși la întâlnire. 585 00:32:02,420 --> 00:32:04,589 - Mamă, uite la tine! - Știu și eu? 586 00:32:04,672 --> 00:32:08,092 - Nu e ce ar trebuie să fie. - Am rămas de căruță. 587 00:32:08,176 --> 00:32:09,469 Are potențial. 588 00:32:10,678 --> 00:32:12,013 Merge grozav. 589 00:32:15,350 --> 00:32:16,309 A TREIA ZI 590 00:32:16,392 --> 00:32:18,519 DACĂ ÎȚI DEBARASEZI MINTEA, 591 00:32:18,603 --> 00:32:20,396 VEI AVEA O UȘĂ. 592 00:32:24,442 --> 00:32:27,070 - Doar noi doi. - Va fi un dezastru. 593 00:32:28,196 --> 00:32:30,031 Doamne! N-am fost niciodată… 594 00:32:30,114 --> 00:32:32,617 - După tejghea? - Nu, bineînțeles. 595 00:32:32,700 --> 00:32:34,953 Eu îmi aduc aminte de… 596 00:32:35,036 --> 00:32:38,164 Am lucrat ca ospătar și barman. 597 00:32:38,247 --> 00:32:41,876 Asta a fost viața mea până la 30 de ani. 598 00:32:41,960 --> 00:32:43,753 Am servit băuturi. 599 00:32:43,836 --> 00:32:48,716 Îmi place mixologia. Mă bucur că facem cocteiluri împreună. Bun-venit la Vessel! 600 00:32:51,427 --> 00:32:52,804 Te-am adus aici 601 00:32:52,887 --> 00:32:56,182 fiindcă mi-ai povestit deunăzi, 602 00:32:56,265 --> 00:33:02,271 că ai colindat prin baruri și te-ai simțit intimidată. 603 00:33:02,355 --> 00:33:06,192 Eu sunt alergic și am descoperit asta târziu. 604 00:33:06,275 --> 00:33:10,613 Dar îmi place să îmi servesc musafirii. 605 00:33:10,697 --> 00:33:13,282 Dacă vrei să te destinzi cu un cocteil 606 00:33:13,366 --> 00:33:18,871 înainte de un rendez-vous, o întâlnire, o adunare între prieteni sau ce-o fi, 607 00:33:18,955 --> 00:33:21,374 știi că ai o băutură de bază. 608 00:33:21,457 --> 00:33:22,542 Bine. 609 00:33:22,625 --> 00:33:27,255 Alison își dedică mult timp celorlalți și ajutării comunității. 610 00:33:27,338 --> 00:33:32,969 O parte a ei a rămas pe plan secund. A fost reprimată, dacă vreți. 611 00:33:33,052 --> 00:33:37,181 Acum parcă i s-a dat voie să-și exerseze această parte a ei, 612 00:33:37,265 --> 00:33:40,101 dată la o parte multă vreme. 613 00:33:40,184 --> 00:33:41,602 Acum o descoperă. 614 00:33:41,686 --> 00:33:44,814 Eu sunt polonez. Să mergem pe votcă! 615 00:33:44,897 --> 00:33:49,110 Sora mea se dă în vânt după votcă cu suc de portocale. 616 00:33:49,193 --> 00:33:53,031 Și votca cu merișoare e îndrăgită. Îți place sucul de merișoare? 617 00:33:53,114 --> 00:33:55,324 Se pot amesteca sucurile? 618 00:33:55,408 --> 00:33:56,784 Absolut! E băutura ta. 619 00:33:56,868 --> 00:33:58,661 Eu fac multe sucuri acasă. 620 00:33:58,745 --> 00:34:00,747 - Am storcător. - Am înțeles. 621 00:34:00,830 --> 00:34:04,000 Storc sfeclă, morcovi, curcuma din grădină… 622 00:34:04,083 --> 00:34:05,460 Fac sucuri cu plăcere. 623 00:34:05,543 --> 00:34:08,921 - Arată drăguț. - Da, foarte tropical. 624 00:34:10,798 --> 00:34:13,885 - Îmi plac aromele. - Și îți e familiar. 625 00:34:13,968 --> 00:34:16,804 - Avem un câștigător? - Ăsta e cel mai bun. 626 00:34:16,888 --> 00:34:19,974 Votcă, merișoare, suc de portocale, felie de lămâie. 627 00:34:20,058 --> 00:34:22,727 Asta e! Acum ai o băutură. 628 00:34:24,270 --> 00:34:27,857 Ce ai învățat despre tine de-a lungul acestui proces? 629 00:34:29,233 --> 00:34:33,613 Abordez subiecte profunde din prima, în loc să mă simt bine. 630 00:34:33,696 --> 00:34:36,032 Da, trebuie să lucrez la asta. 631 00:34:36,657 --> 00:34:40,119 Mi se pare o calitate foarte frumoasă, 632 00:34:40,203 --> 00:34:43,539 dar cred că există un timp și un loc pentru ea. 633 00:34:43,623 --> 00:34:46,292 Știi ce zic? Dacă începi așa… 634 00:34:46,375 --> 00:34:50,421 - Vizitezi condamnații la moarte? - Exact! E cam… 635 00:34:50,505 --> 00:34:53,299 Spargi gheața într-un mare fel. 636 00:34:53,382 --> 00:34:58,596 Găsirea perechii e un proces de durată. Nu te prinzi imediat. Se fac greșeli. 637 00:34:58,679 --> 00:35:01,808 Apropo, aș vrea să-ți prezint un prieten. 638 00:35:01,891 --> 00:35:03,768 - Ai chef? - Am chef. 639 00:35:03,851 --> 00:35:04,685 Da. 640 00:35:06,395 --> 00:35:08,648 Eu voi fi barmanul vostru. 641 00:35:08,731 --> 00:35:10,525 - De unde ești? - De aici. 642 00:35:10,608 --> 00:35:12,610 Ce chestii îți plac? 643 00:35:12,693 --> 00:35:14,112 Sunt coafeză. 644 00:35:14,195 --> 00:35:15,863 - Da. - Ai păr mișto. 645 00:35:15,947 --> 00:35:16,823 Mersi. 646 00:35:16,906 --> 00:35:22,036 Alison a început să renunțe la bariere și la straturi. 647 00:35:22,120 --> 00:35:24,539 - Tu? - Scriu. 648 00:35:24,622 --> 00:35:27,500 Apăr drepturile omului în comunitate. 649 00:35:27,583 --> 00:35:29,085 Despre asta scrii? 650 00:35:29,585 --> 00:35:32,672 - Am fost călugăriță catolică. - Bine. 651 00:35:32,755 --> 00:35:35,633 - Deci credința e importantă. Super! - Da. 652 00:35:35,716 --> 00:35:38,302 Asta o face mult mai interesantă. 653 00:35:38,386 --> 00:35:39,554 E autentică. 654 00:35:39,637 --> 00:35:41,722 - Dar sunt deschisă. - Da. 655 00:35:41,806 --> 00:35:45,810 Eu nu sunt foarte religioasă, dar cred în cumsecădenie. 656 00:35:45,893 --> 00:35:49,939 - Contează energia pe care o emanăm. - Absolut. 657 00:35:50,022 --> 00:35:54,443 Nu e o întrecere, dar simt că o va alege pe Ebony. 658 00:36:18,509 --> 00:36:20,887 Bună! Vino încoace! 659 00:36:20,970 --> 00:36:22,972 Bun-venit la Sweet Olive! 660 00:36:23,055 --> 00:36:25,474 - Mersi. - E drăguț rău aici. 661 00:36:25,558 --> 00:36:29,061 Noi ne așezăm aici. Aici ne desfășurăm. 662 00:36:29,145 --> 00:36:33,316 Nu cred că Alison a lăsat-o vreodată destul de moale, 663 00:36:33,399 --> 00:36:37,320 ca să-și dea seama ce impact pozitiv are asupra vieții oamenilor. 664 00:36:37,403 --> 00:36:40,781 Abia aștept să fac precum Adele, să răstorn situația 665 00:36:40,865 --> 00:36:43,659 și să mă ocup de Alison și s-o răsfăț. 666 00:36:43,743 --> 00:36:45,036 Merită din plin. 667 00:36:45,119 --> 00:36:49,957 Ai niște cârlionți superbi. Ia uite ce frumoși sunt! 668 00:36:50,791 --> 00:36:54,462 Aș vrea să am părul mai des. Acum pare rar și pleoștit. 669 00:36:54,545 --> 00:36:56,714 Tu ai firul mai subțire. 670 00:36:56,797 --> 00:37:01,928 Dar, cu niște produse pentru păr, o să arate mult mai des și mai înfoiat. 671 00:37:02,011 --> 00:37:04,138 Când te-ai tuns ultima dată? 672 00:37:05,389 --> 00:37:07,058 Acum vreo opt-nouă luni. 673 00:37:07,141 --> 00:37:12,104 Te-aș tunde în scări. Ciufulit, ondulat, anii '70, dar lung. 674 00:37:12,188 --> 00:37:15,233 - Dau drumul frâielor. - O să arate des și frumos. 675 00:37:18,569 --> 00:37:21,739 - Ești avocată. - Da. 676 00:37:21,822 --> 00:37:25,618 - Avocată din oficiu? - Nu, reprezint nesupuși civil. 677 00:37:25,701 --> 00:37:29,956 Fac și mediere, justiție restaurativă, rezolvarea conflictelor… 678 00:37:30,039 --> 00:37:33,084 Ce îți place mai mult la ce faci? 679 00:37:34,043 --> 00:37:35,878 Să ascult poveștile oamenilor 680 00:37:35,962 --> 00:37:39,048 și să trăiesc clipele magice când oamenii conlucrează 681 00:37:39,131 --> 00:37:42,093 și găsesc căi de a-și rezolva conflictul 682 00:37:42,176 --> 00:37:45,596 când înainte nu concepeau așa ceva, își săreau la beregată. 683 00:37:45,680 --> 00:37:47,598 Cât ține o ședință de mediere? 684 00:37:47,682 --> 00:37:51,185 Mediatorii nu se opresc până nu e mulțumită toată lumea. 685 00:37:52,979 --> 00:37:56,315 Deci mediatorii sunt amanți buni. Îmi place. 686 00:37:56,399 --> 00:37:58,901 Nu ne odihnim până nu sunt toți mulțumiți. 687 00:37:58,985 --> 00:38:02,613 - Facem câte ședințe e nevoie. - Uite ce zâmbet superb! 688 00:38:12,540 --> 00:38:13,666 E bine, nu? 689 00:38:14,333 --> 00:38:16,836 - Minunat! - Da 690 00:38:23,175 --> 00:38:25,594 Mă simt foarte bine îngrijită. 691 00:38:25,678 --> 00:38:27,096 Bine! 692 00:38:27,179 --> 00:38:30,349 O să intru în păr după ce îi aplic produsul ăsta. 693 00:38:32,143 --> 00:38:34,270 Jonathan, sunt recunoscătoare. 694 00:38:35,980 --> 00:38:38,316 - E atât de… - Și eu, pentru ce faci. 695 00:38:45,906 --> 00:38:47,950 Vai de mine! Doamne! 696 00:38:48,451 --> 00:38:51,579 Doamne! Te iubesc. Îmi pare rău. Nu voiam… Nu-i nimic. 697 00:38:53,205 --> 00:38:56,709 Nu mi-a mai acordat nimeni atâta atenție. 698 00:38:57,710 --> 00:38:59,211 Vai, dulceață! 699 00:39:00,421 --> 00:39:02,131 Mă trec fiori pe coapse. 700 00:39:02,214 --> 00:39:07,428 E prima oară de multă vreme când încetinești ritmul și simți ceva? 701 00:39:07,511 --> 00:39:10,222 - Și simt toate astea, da. - Da. 702 00:39:10,806 --> 00:39:15,269 Mulțumesc că ți-ai deschis sufletul și ai îmbrățișat o mică schimbare. 703 00:39:15,353 --> 00:39:16,812 Nu e ușor. 704 00:39:17,730 --> 00:39:21,525 Alison a dăruit și a tot dăruit. 705 00:39:21,609 --> 00:39:25,738 Nu s-a oprit să primească și ea dragoste. 706 00:39:25,821 --> 00:39:30,368 Era un zid solid, dar încep să văd crăpături în el. 707 00:39:30,451 --> 00:39:33,412 - Sunt lacrimi de recunoștință. - E de bine. 708 00:39:34,121 --> 00:39:41,128 Văd un om care, poate pentru prima dată în viață, își asumă riscul conexiunii. 709 00:39:42,630 --> 00:39:45,841 - Meriți să te răsfeți. - Mersi. 710 00:39:45,925 --> 00:39:48,010 Nu neapărat la nivelul meu. 711 00:39:48,094 --> 00:39:51,138 Eu sunt la polul opus al spectrului. 712 00:39:51,222 --> 00:39:53,516 La mine e răsfăț de sine pe steroizi. 713 00:39:53,599 --> 00:39:57,269 Dar e bine să ne răsfățăm cum ni se pare nouă autentic. 714 00:40:03,526 --> 00:40:06,487 Ce zici de o buză mai luminoasă? 715 00:40:06,570 --> 00:40:09,740 Vrem să atragem doamnele, domnii, 716 00:40:09,824 --> 00:40:13,202 persoanele de toate genurile. 717 00:40:13,285 --> 00:40:16,789 Cred că ai un zâmbet superb. 718 00:40:16,872 --> 00:40:20,835 Oare nu vrem să punem ceva culoare acolo? 719 00:40:20,918 --> 00:40:22,253 Poți să încerci. 720 00:40:22,336 --> 00:40:27,425 Sunt captivat de operațiunea Bălăceala lui Alison în bazinul întâlnirilor. 721 00:40:27,508 --> 00:40:30,469 Vreau să văd cum flirtează. 722 00:40:33,848 --> 00:40:39,353 Secretul e să aplici o culoare mai închisă la margine, una mai deschisă pe interior. 723 00:40:39,854 --> 00:40:41,063 Fă așa! 724 00:40:42,314 --> 00:40:43,482 Așa se îmbină. 725 00:40:43,566 --> 00:40:44,442 Superb! 726 00:40:45,693 --> 00:40:46,694 Doamne! 727 00:40:47,528 --> 00:40:49,071 Sunt și eu biromantic? 728 00:40:51,407 --> 00:40:53,451 O să-ți arăt noua tu. Ești gata? 729 00:40:53,534 --> 00:40:55,119 - Nu știu. - Trei… 730 00:40:55,202 --> 00:40:56,203 Nu sunt gata. 731 00:40:56,287 --> 00:40:58,289 Trei, doi, unu. 732 00:40:58,956 --> 00:41:00,541 Doamne! 733 00:41:04,837 --> 00:41:06,005 Doamne! 734 00:41:07,256 --> 00:41:10,468 - Parcă am ochi. - Ai ditamai ochii. 735 00:41:12,219 --> 00:41:14,763 Îmi place ce ai… 736 00:41:14,847 --> 00:41:16,348 Nu e frumos? 737 00:41:16,849 --> 00:41:18,476 - Ba da. - Îți place? 738 00:41:18,559 --> 00:41:20,269 La nebunie. 739 00:41:20,352 --> 00:41:22,271 Ești nemaipomenit. 740 00:41:22,354 --> 00:41:26,233 Hai să facem un experiment! 741 00:41:26,734 --> 00:41:29,195 - Am o… - Ai și tu o prietenă. 742 00:41:29,278 --> 00:41:31,489 Hai s-o cunoști 743 00:41:31,572 --> 00:41:36,660 și după aia vedem cum te simți ca Alison cu gene. 744 00:41:36,744 --> 00:41:37,745 Bine. 745 00:41:38,454 --> 00:41:40,539 HOBBY: ACTIVITĂȚI ÎN AER LIBER MACHIEUZĂ 746 00:41:40,623 --> 00:41:43,626 - Ce bine arăți! - Ești tu amabilă. 747 00:41:43,709 --> 00:41:44,793 Foarte drăguț! 748 00:41:44,877 --> 00:41:50,341 Alison e o femeie biromantică superbă din acest mileniu. 749 00:41:50,424 --> 00:41:54,386 Sexualitatea ei era în Sahara. 750 00:41:54,470 --> 00:41:56,722 - Ce drept practici? - Drepturile omului. 751 00:41:56,805 --> 00:41:59,058 Ce tare că faci asta! 752 00:41:59,141 --> 00:42:02,228 Cu asta mă ocup, dar fac și lucruri distractive. 753 00:42:02,311 --> 00:42:05,314 Acum suntem într-o oază a iubirii. 754 00:42:05,397 --> 00:42:07,399 - Ce? - Îmi place să vâslesc. 755 00:42:07,483 --> 00:42:09,818 - Și mie! - Am caiac. Merg cu cortul… 756 00:42:09,902 --> 00:42:11,487 Îmi place pescuitul. 757 00:42:11,570 --> 00:42:12,863 Și mie! 758 00:42:13,364 --> 00:42:16,700 Iubita, văd cum zboară scântei. 759 00:42:17,993 --> 00:42:20,204 Suntem pe aceeași lungime de undă. 760 00:42:21,330 --> 00:42:22,706 A PATRA ZI 761 00:42:22,790 --> 00:42:25,751 VULNERABILITATEA E LOCUL DE NAȘTERE AL CONEXIUNII… 762 00:42:33,259 --> 00:42:36,095 URMĂTORUL CAPITOL AL LUI ALISON IUBEȘTE-TE. MERITĂ. 763 00:42:44,853 --> 00:42:47,856 - Au sosit! - Vin și eu. 764 00:42:49,441 --> 00:42:50,734 Haideți! 765 00:42:52,194 --> 00:42:53,404 - Ești gata? - Cred. 766 00:42:53,487 --> 00:42:56,532 - Să fim siguri că s-au trezit copiii. - Bună! 767 00:42:56,615 --> 00:42:58,200 N-am bușit mașina. 768 00:42:58,284 --> 00:43:00,286 Bravo, Tan! 769 00:43:00,869 --> 00:43:02,538 - Ești gata? - Da. 770 00:43:02,621 --> 00:43:03,789 Intră! 771 00:43:03,872 --> 00:43:06,500 Doamne! 772 00:43:07,543 --> 00:43:08,419 Ce? 773 00:43:10,087 --> 00:43:12,131 - Asta e noua ta capelă. - Doamne! 774 00:43:14,592 --> 00:43:16,594 E minunată. 775 00:43:18,095 --> 00:43:19,054 Doamne! 776 00:43:19,555 --> 00:43:21,181 - Plângi de fericire? - Da. 777 00:43:21,265 --> 00:43:22,099 Ura! 778 00:43:23,309 --> 00:43:24,685 Doamne! 779 00:43:24,768 --> 00:43:27,438 - Ador peretele. - Un accent texturat. 780 00:43:27,521 --> 00:43:28,856 Doamne! 781 00:43:28,939 --> 00:43:32,860 Ți-am creat un spațiu unde să te reculegi, să te dedici artei… 782 00:43:32,943 --> 00:43:35,904 Am vrut să separ biserica de sex. 783 00:43:35,988 --> 00:43:36,822 Bine. 784 00:43:37,448 --> 00:43:40,034 Asta e capela, biserica. 785 00:43:40,117 --> 00:43:42,828 - Doamne! - Nu e un sentiment frumos? 786 00:43:42,911 --> 00:43:44,038 E nemaipomenit. 787 00:43:44,121 --> 00:43:45,497 Vrei să mai vezi? 788 00:43:45,581 --> 00:43:46,457 Așa cred. 789 00:43:50,085 --> 00:43:52,087 - Excepțional! - Ce drăguț! 790 00:43:52,171 --> 00:43:53,631 Bun! Lume, lume! 791 00:43:53,714 --> 00:43:55,507 Doamne! 792 00:43:56,342 --> 00:43:57,760 Dormitorul meu! 793 00:43:59,219 --> 00:44:01,430 Ce perete! Ce perdele! 794 00:44:01,513 --> 00:44:05,851 Ți-am luat o saltea Avocado. E durabilă și ecologică. 795 00:44:05,934 --> 00:44:08,854 - Știu cât contează pentru tine. - Da, fată! 796 00:44:09,521 --> 00:44:10,814 Nemaipomenit! 797 00:44:11,357 --> 00:44:12,316 Doamne! 798 00:44:13,233 --> 00:44:14,777 Ador servanta. 799 00:44:14,860 --> 00:44:16,278 Da. 800 00:44:16,362 --> 00:44:17,613 Pui etichete pe ea? 801 00:44:17,696 --> 00:44:20,991 Nu, etichetele i-ar știrbi frumusețea. 802 00:44:21,075 --> 00:44:22,785 Mamă, ce lustră! 803 00:44:23,369 --> 00:44:24,495 Frumoasă, nu? 804 00:44:25,329 --> 00:44:30,376 Acum ai micul tău birou aici. 805 00:44:30,459 --> 00:44:32,753 - Doamne! - E liniștitor. 806 00:44:35,172 --> 00:44:39,635 Ai un computer Microsoft nou, cu Microsoft 365 instalat pe el, 807 00:44:39,718 --> 00:44:41,804 ca să-ți scrii memoriile. 808 00:44:41,887 --> 00:44:42,888 Bravo, Bob! 809 00:44:42,971 --> 00:44:46,350 „Următorul capitol al lui Alison.” E incredibil! 810 00:44:46,433 --> 00:44:49,186 - E așa frumos, Bobby! Mulțumesc! - Mersi. 811 00:44:51,271 --> 00:44:52,439 Doamne! 812 00:44:52,523 --> 00:44:55,275 Ce luminos e! Cât de mare pare! 813 00:44:55,359 --> 00:45:00,698 Bun! Avem o sumedenie de rochii care te vor face să te simți frumoasă. 814 00:45:00,781 --> 00:45:01,615 Tan! 815 00:45:01,699 --> 00:45:05,744 Avem o sumedenie de bluze mai decoltate. 816 00:45:05,828 --> 00:45:10,499 Dar bluzele mai încărcate vor avea efectul scontat de tine. 817 00:45:10,582 --> 00:45:13,460 Ești simpatică, râzătoare și jucăușă. 818 00:45:13,544 --> 00:45:16,046 Vreau să fie și hainele tale haioase. 819 00:45:16,130 --> 00:45:18,132 N-am mai avut emoții așa mari. 820 00:45:18,215 --> 00:45:19,717 Copii! Sunteți gata? 821 00:45:19,800 --> 00:45:21,343 - Da! - Da, suntem! 822 00:45:21,427 --> 00:45:23,262 Am o nouă prietenă. 823 00:45:23,345 --> 00:45:25,180 Cine e noua ta prietenă, Tanny? 824 00:45:25,264 --> 00:45:27,015 Ea e Alison 2.0. 825 00:45:27,099 --> 00:45:28,308 Alison! 826 00:45:28,392 --> 00:45:30,436 - Da. - Vii încoace, iubita? 827 00:45:31,019 --> 00:45:33,480 - Ce?! - Măiculiță! 828 00:45:35,357 --> 00:45:36,900 - Fiți atenți! - Ce drăguț! 829 00:45:36,984 --> 00:45:40,070 Te-ai descurcat bine pe scări. 830 00:45:40,154 --> 00:45:41,989 - Mă străduiesc. - Sunt mândru. 831 00:45:42,072 --> 00:45:44,950 Alison nu mai arată ca măicuța Alison. 832 00:45:45,033 --> 00:45:46,535 - Nu. - Am corp. 833 00:45:46,618 --> 00:45:48,287 Asta îmi schimbă viața. 834 00:45:48,370 --> 00:45:52,583 Te văd mergând la evenimente îmbrăcată așa, ieșind la întâlniri… 835 00:45:52,666 --> 00:45:54,084 Porți bine hainele. 836 00:45:54,168 --> 00:45:56,795 Încă avem farmec, după atâția ani. 837 00:45:58,505 --> 00:46:00,674 Putem să venim mai aproape de tine? 838 00:46:00,758 --> 00:46:06,472 Alison, a fost o săptămână șocant de unică pentru tine. 839 00:46:07,055 --> 00:46:11,643 Am crescut mult săptămâna asta. M-ați împins cu forță de la spate. 840 00:46:11,727 --> 00:46:16,064 M-ați scos din elementul meu și m-ați ajutat să evoluez. 841 00:46:16,148 --> 00:46:21,403 La început parcă ziceai: „Așa o să fie. Pun eticheta asta.” 842 00:46:21,487 --> 00:46:23,572 Apoi ți-ai lăsat garda jos. 843 00:46:23,655 --> 00:46:25,783 Îmi observ mai bine sentimentele. 844 00:46:25,866 --> 00:46:30,037 Pot fi cerebrală, ceea ce îmi e de folos în meserie. 845 00:46:30,120 --> 00:46:32,790 Dar nu pot fi așa în relațiile personale. 846 00:46:32,873 --> 00:46:36,335 - Amin! Îmi place. - Mi-ai oferit un limbaj bun. Mulțumesc. 847 00:46:36,919 --> 00:46:40,589 Mă simt mult mai încrezătoare și degajată. 848 00:46:40,672 --> 00:46:44,009 Apropo, vreau să alegi o persoană din cele cunoscute, 849 00:46:44,092 --> 00:46:46,345 cu care să te distrezi puțin. 850 00:46:46,428 --> 00:46:48,680 Am cele mai mari emoții. 851 00:46:49,932 --> 00:46:54,895 Ai simțit față de vreo persoană că ai vrea să ieși la un pahar cu ea? 852 00:46:55,395 --> 00:46:57,940 - Fără stresul unei întâlniri. - Da. 853 00:46:58,023 --> 00:47:00,067 - Doar… - S-o ardeți împreună. 854 00:47:00,150 --> 00:47:01,068 Poate. 855 00:47:01,151 --> 00:47:02,611 Da, poate? 856 00:47:02,694 --> 00:47:04,571 Gata, nu te mai presăm. 857 00:47:04,655 --> 00:47:05,823 - Bine. - Te iubim. 858 00:47:05,906 --> 00:47:07,324 - Și eu pe voi. - Da! 859 00:47:07,407 --> 00:47:10,160 - Ne îmbrățișăm. - Suntem bicepșii lui Tan. 860 00:47:11,078 --> 00:47:12,496 Ce frumos! 861 00:47:12,996 --> 00:47:14,456 NOUA ALISON 862 00:47:14,540 --> 00:47:18,126 DUMNEZEU NU ÎNCHIDE NICIODATĂ O UȘĂ FĂRĂ SĂ DESCHIDĂ O FEREASTRĂ. 863 00:47:28,804 --> 00:47:31,056 Eu zic „demi”, tu spui „sexual”! 864 00:47:31,139 --> 00:47:32,558 - Demi! - Sexual! 865 00:47:32,641 --> 00:47:33,725 - Demi! - Sexual! 866 00:47:33,809 --> 00:47:38,981 Nu știu voi, dar eu sunt sigur că o să-l aleagă pe Gary. 867 00:47:39,064 --> 00:47:40,524 Ebony. Sunt convins. 868 00:47:40,607 --> 00:47:42,860 - Gary. - O alege pe Ebony. 869 00:47:42,943 --> 00:47:44,528 Ebony! O alege pe Ebony. 870 00:47:44,611 --> 00:47:46,613 - Peirce. - Gary. 871 00:47:46,697 --> 00:47:48,282 Cred că Paige e deosebită. 872 00:47:48,365 --> 00:47:51,034 - Să mergem să vedem? - Haideți să aflăm! 873 00:47:51,118 --> 00:47:52,953 O alege pe Paige. 874 00:47:53,036 --> 00:47:55,706 Să vedem ce face. 875 00:47:58,876 --> 00:48:03,547 Mă bucur că explorează șifonierul. Sper să aleagă ceva mai potrivit cu vârsta. 876 00:48:04,047 --> 00:48:07,384 - Și cu întâlnirea. - Da. 877 00:48:09,011 --> 00:48:10,137 Îmi place galbenul. 878 00:48:10,220 --> 00:48:13,056 - O prinde bine. - A ales niște blugi. 879 00:48:13,140 --> 00:48:19,354 Tan, își bagă bluza în pantaloni și la spate. Te enervează asta? 880 00:48:19,438 --> 00:48:23,984 - În situația asta e acceptabil. - Dați-i cu săruri la nas! Să nu leșine! 881 00:48:25,861 --> 00:48:27,070 Arată super! 882 00:48:27,905 --> 00:48:29,239 Grozav! 883 00:48:29,323 --> 00:48:31,074 Lui Iisus îi plac blugii. 884 00:48:47,966 --> 00:48:49,593 - Pe cine alege? - Pe Paige. 885 00:48:49,676 --> 00:48:52,429 - Pe a mea? - Hai, Paige! 886 00:48:52,512 --> 00:48:53,764 Cine iese? 887 00:48:53,847 --> 00:48:55,724 Cine e? Mor! 888 00:49:08,028 --> 00:49:10,948 - E fata mea, Paige! Știam eu! - E frumoasă. 889 00:49:11,657 --> 00:49:16,203 Bună, Paige! Ce mai faci? Mă bucur să te revăd. Mersi că ai venit! 890 00:49:16,286 --> 00:49:18,747 I-am făcut șuvițe degeaba! 891 00:49:19,998 --> 00:49:22,793 - Porți pantaloni. - Abia mă obișnuiesc. 892 00:49:22,876 --> 00:49:25,545 - Paige e foarte drăguță. - Așa este. 893 00:49:25,629 --> 00:49:29,925 - Îmi plac tatuajele. - Și o place pe Alison. E respectuoasă. 894 00:49:30,008 --> 00:49:34,096 - Cum a fost la travesti? - Bine. M-am distrat copios. 895 00:49:34,721 --> 00:49:36,306 - Da. - Mersi frumos. 896 00:49:36,390 --> 00:49:37,975 Ce vă aduc de băut? 897 00:49:38,058 --> 00:49:42,938 Poți să faci suc de portocale, cu merișoare și votcă? 898 00:49:43,021 --> 00:49:45,107 - Sigur. - Da! 899 00:49:45,190 --> 00:49:46,817 Arăți super! Mișto rochia! 900 00:49:46,900 --> 00:49:49,403 De obicei umblu în blugi și tricou. 901 00:49:49,486 --> 00:49:50,946 - Și ești gata. - Da. 902 00:49:51,029 --> 00:49:55,492 Își zâmbesc. Alison e prezentă și pare deschisă. E minunat. 903 00:49:55,575 --> 00:49:56,702 Foarte deschisă. 904 00:49:56,785 --> 00:50:01,790 O lasă pe Paige să fie, fără să-i ceară să îndeplinească tot felul de criterii. 905 00:50:01,873 --> 00:50:03,834 De asta se simte bine. 906 00:50:03,917 --> 00:50:08,964 Nu contează rezultatul. E important să iasă la cât mai multe întâlniri. 907 00:50:09,047 --> 00:50:10,882 - Da. - Și bune, și rele. 908 00:50:10,966 --> 00:50:13,135 Am crescut mult săptămâna asta. 909 00:50:13,218 --> 00:50:16,471 M-am destins și acum știu 910 00:50:16,555 --> 00:50:21,727 că pot să învăț să primesc dragoste, nu doar să dăruiesc. 911 00:50:21,810 --> 00:50:26,189 Toți ar trebui să simțim că merităm să ne tratăm bine și să ne iubim. 912 00:50:26,273 --> 00:50:29,359 Ieșitul la întâlniri e ceva foarte nou pentru mine. 913 00:50:29,443 --> 00:50:32,362 Îți trebuie un manual de bun-venit? 914 00:50:32,446 --> 00:50:35,907 Ar fi grozav! Îmi scrii tu un manual de bun-venit? 915 00:50:35,991 --> 00:50:39,369 Ai nevoie de un sponsor? Îți aloc o lesbiană. 916 00:50:39,453 --> 00:50:42,914 Ar fi grozav. L-aș primi bucuroasă. 917 00:50:44,458 --> 00:50:46,168 Îi doresc lui Alison 918 00:50:46,251 --> 00:50:48,503 să înceapă acest nou capitol din viață 919 00:50:48,587 --> 00:50:52,382 fiind prezentă și deschisă la ce oferă clipa. 920 00:50:52,466 --> 00:50:54,926 Să judece și cu inima, nu doar cu capul. 921 00:50:55,010 --> 00:50:57,596 Lăsând garda jos când cunoști o persoană, 922 00:50:57,679 --> 00:51:00,849 pe plan romantic, profesional sau personal, 923 00:51:00,932 --> 00:51:03,602 poți să fii atent și să afli ceva despre ea. 924 00:51:03,685 --> 00:51:06,855 În același timp poți să afli ceva și despre tine. 925 00:51:06,938 --> 00:51:08,982 Mă adresez tuturor Alisoanelor. 926 00:51:09,066 --> 00:51:12,944 Dați-vă răgaz să vă întremați inima și sufletul. 927 00:51:13,779 --> 00:51:14,946 Noroc! 928 00:51:15,030 --> 00:51:16,656 Am făcut pe pețitoarele. 929 00:51:16,740 --> 00:51:21,328 - Pentru deschiderea la șansă și iubire! - Pentru a supraviețui respingerii! 930 00:51:22,954 --> 00:51:24,539 - Pentru Peirce! - Da. 931 00:51:26,291 --> 00:51:27,375 Pentru Peirce! 932 00:51:27,459 --> 00:51:29,753 #SFATDEURMAT 933 00:51:30,712 --> 00:51:32,881 COCTEILUL SAZERAC 934 00:51:34,174 --> 00:51:36,802 Bun-venit la Sazerac House, 935 00:51:36,885 --> 00:51:39,054 leagănul cocteilul Sazerac, 936 00:51:39,137 --> 00:51:42,099 o tradiție a New Oreleansului încă din secolul XIX! 937 00:51:42,182 --> 00:51:44,184 Luați două pahare de spirtoase. 938 00:51:45,268 --> 00:51:47,187 În primul, puneți gheață. 939 00:51:47,854 --> 00:51:49,689 Lăsați-l la răcit. 940 00:51:49,773 --> 00:51:50,774 În al doilea, 941 00:51:50,857 --> 00:51:54,277 turnați câteva picături de bitter Peychaud's 942 00:51:54,361 --> 00:51:58,073 peste un cub de zahăr zdrobit sau o linguriță de sirop simplu. 943 00:52:02,536 --> 00:52:05,539 Adăugați o măsură de whisky de secară Sazerac. 944 00:52:06,373 --> 00:52:07,374 Adăugați gheață. 945 00:52:08,083 --> 00:52:09,292 Și amestecați. 946 00:52:10,961 --> 00:52:14,840 În paharul răcit, turnați un gât de lichior de anason Herbasaint. 947 00:52:14,923 --> 00:52:17,843 Sau puteți opta pentru vărul acestuia, absintul. 948 00:52:19,302 --> 00:52:21,429 La urmă, coajă de lămâie răsucită. 949 00:52:22,180 --> 00:52:25,100 Cocteilul Sazerac. Originar din New Orleans. 950 00:52:25,976 --> 00:52:26,852 Santé! 951 00:53:25,994 --> 00:53:30,999 Subtitrarea: Steliana Palade