1 00:00:11,302 --> 00:00:15,056 創造主 我々の兄弟イエス 知恵のソフィア 2 00:00:15,140 --> 00:00:19,060 新しい一日を与えてくださり 感謝します 3 00:00:19,144 --> 00:00:21,021 お祈りを アーメン 4 00:00:28,903 --> 00:00:30,030 クィア・アイ 5 00:00:30,113 --> 00:00:32,490 ルイジアナ州 ニューオーリンズ 6 00:00:32,574 --> 00:00:34,826 今回のヒーローを? 7 00:00:34,909 --> 00:00:35,785 お願い 8 00:00:35,869 --> 00:00:37,746 アリソン・マクラリー 9 00:00:37,829 --> 00:00:41,332 彼女は40歳で ジェンティリー地区に住む 10 00:00:41,416 --> 00:00:45,128 人権問題専門の弁護士で 人権擁護者だ 11 00:00:45,211 --> 00:00:46,379 素晴らしい 12 00:00:46,463 --> 00:00:47,005 弁護士として 訓練を受けたけど 13 00:00:47,005 --> 00:00:49,215 弁護士として 訓練を受けたけど アリソン 14 00:00:49,299 --> 00:00:51,426 人生を少し逆戻りして 15 00:00:51,509 --> 00:00:55,930 25歳の時 修道女になる準備を始めた 16 00:00:56,973 --> 00:00:57,599 尼? 17 00:00:57,682 --> 00:01:00,143 「天使にラブ・ソングを」! 18 00:01:00,226 --> 00:01:01,394 いいね 19 00:01:01,478 --> 00:01:03,313 赤毛だったらいいな 20 00:01:03,396 --> 00:01:04,939 ブルネットでも 21 00:01:05,023 --> 00:01:06,357 K(キャシー)・ナジミーね 22 00:01:06,441 --> 00:01:10,862 2020年 38歳の時に 修道女をやめた 23 00:01:10,945 --> 00:01:15,784 カトリックの修道女は清貧 貞潔 従順の誓いを立てる 24 00:01:15,867 --> 00:01:19,120 でも私は誰かと 関係を築きたい 25 00:01:19,204 --> 00:01:21,915 私を理解してくれる人とね 26 00:01:21,998 --> 00:01:25,376 推薦人は教会の友達 ディーディー 27 00:01:25,460 --> 00:01:26,044 アリソンが 修道女をやめると聞き 28 00:01:26,044 --> 00:01:28,505 アリソンが 修道女をやめると聞き 教会の友人/推薦人 ディーディー 29 00:01:28,505 --> 00:01:28,713 教会の友人/推薦人 ディーディー 30 00:01:29,839 --> 00:01:31,966 私は“分かった” 31 00:01:32,550 --> 00:01:33,468 “なら―” 32 00:01:34,052 --> 00:01:36,638 “全力で前進しましょう”と 33 00:01:36,721 --> 00:01:40,475 彼女は 素晴らしい女性だからね 34 00:01:40,558 --> 00:01:42,936 心が とても広くて 35 00:01:43,019 --> 00:01:46,064 やると決めたら 全身全霊をかける 36 00:01:46,147 --> 00:01:48,650 それが人助けでもね 37 00:01:48,733 --> 00:01:50,360 彼女は本物の聖人 38 00:01:50,443 --> 00:01:53,738 社会的大義に献身的に関わり 39 00:01:53,822 --> 00:01:56,366 困ってる人に家を開放 40 00:01:56,449 --> 00:02:00,829 前科者や難民 単純に不運な人にもね 41 00:02:00,912 --> 00:02:01,955 いい人だ 42 00:02:02,038 --> 00:02:02,747 だろ? 43 00:02:02,831 --> 00:02:07,085 死刑囚の教誨(きょうかい)師としても 活動していて 44 00:02:07,669 --> 00:02:11,673 もう17年ぐらい 死刑囚を訪ねている 45 00:02:11,756 --> 00:02:15,051 アリソンは 様々な活動をしてる 46 00:02:15,135 --> 00:02:18,263 でも誰かと 関係を築きたいのなら 47 00:02:18,346 --> 00:02:21,599 そのための余裕が必要だから 48 00:02:21,683 --> 00:02:23,726 少し立ち止まらないと 49 00:02:23,810 --> 00:02:27,147 最後に交際したのは15年前 50 00:02:27,230 --> 00:02:30,233 社交スキルの不足を 心配している 51 00:02:30,316 --> 00:02:32,443 でもキリストとは… 52 00:02:32,527 --> 00:02:34,946 確かに長い付き合いだ 53 00:02:35,029 --> 00:02:38,950 修道女だった時は デートできなかった 54 00:02:39,033 --> 00:02:41,244 貞潔を誓ってたから 55 00:02:41,327 --> 00:02:44,455 恋愛や性的な関係は 持てなかった 56 00:02:44,539 --> 00:02:47,417 その前はデートもしたけど 57 00:02:47,500 --> 00:02:49,377 まだ若かったからね 58 00:02:49,460 --> 00:02:54,132 だから修道女をやめた後も 出会いに対しては臆病で 59 00:02:54,215 --> 00:02:56,176 戸惑っていた 60 00:02:56,259 --> 00:02:58,428 初デートは難しい 61 00:02:58,511 --> 00:03:02,307 彼女は20代の間に 経験を積んでないしね 62 00:03:02,390 --> 00:03:03,641 練習が必要だ 63 00:03:03,725 --> 00:03:09,147 彼女と付き合う人は エネルギッシュでなきゃダメ 64 00:03:09,731 --> 00:03:11,816 ビタミンを取って 65 00:03:11,900 --> 00:03:15,236 ジョギングや 筋トレをしてないと 66 00:03:15,820 --> 00:03:19,574 エネルギッシュな彼女とは 付き合えない 67 00:03:19,657 --> 00:03:20,742 表を作った 68 00:03:21,534 --> 00:03:26,331 相手を評価する表を 表計算ソフトで作成した 69 00:03:27,332 --> 00:03:30,752 各評価基準に点数を配分し 70 00:03:30,835 --> 00:03:34,797 計算式によって 合計点が割り出される 71 00:03:34,881 --> 00:03:39,385 自分にとって大事なものを 客観的に確認できる 72 00:03:39,469 --> 00:03:40,386 便利よ 73 00:03:40,470 --> 00:03:41,554 やりすぎね 74 00:03:42,138 --> 00:03:42,972 もっと― 75 00:03:44,098 --> 00:03:45,558 楽に行かなきゃ 76 00:03:46,267 --> 00:03:49,145 変化が必要だと思う 77 00:03:49,229 --> 00:03:52,315 教会の友達も それ以外の友達も 78 00:03:52,398 --> 00:03:57,987 彼女が人生を楽しめるよう 僕たちに助けてほしいみたい 79 00:03:58,071 --> 00:03:59,447 協力しよう 80 00:04:00,365 --> 00:04:02,367 愛を見つけるのに 81 00:04:03,117 --> 00:04:04,369 手遅れはない 82 00:04:04,452 --> 00:04:08,414 ファブ5は助けになるはずよ 83 00:04:08,498 --> 00:04:12,168 彼女は今 恋愛を 必要としてるからね 84 00:04:12,252 --> 00:04:16,673 今回は元修道女が 未来の恋人を探す手助けだ 85 00:04:18,383 --> 00:04:19,259 1日目 86 00:04:19,342 --> 00:04:22,512 自分を手放せば 最高の自分になれる 87 00:04:22,595 --> 00:04:23,096 老子 88 00:04:24,305 --> 00:04:26,182 いい所だ 着いた? 89 00:04:26,266 --> 00:04:26,808 ああ 90 00:04:29,811 --> 00:04:32,230 ピーナツが出来てる 91 00:04:33,523 --> 00:04:35,108 これは雑草ね 92 00:04:35,984 --> 00:04:36,985 アリソン? 93 00:04:38,403 --> 00:04:40,947 アリソン? やあ 94 00:04:43,992 --> 00:04:45,285 家庭菜園? 95 00:04:45,368 --> 00:04:46,869 何してるの? 96 00:04:46,953 --> 00:04:48,079 こんにちは 97 00:04:48,579 --> 00:04:49,414 どうも 98 00:04:49,497 --> 00:04:50,164 やあ 99 00:04:50,248 --> 00:04:51,291 ピーナツを 100 00:04:51,374 --> 00:04:52,750 食べたい! 101 00:04:52,834 --> 00:04:54,335 地中で実るの? 102 00:04:54,419 --> 00:04:55,378 やあ 103 00:04:57,380 --> 00:04:59,590 彼女の笑いは伝染する 104 00:04:59,674 --> 00:05:02,552 つい一緒に笑ってしまう 105 00:05:02,635 --> 00:05:05,513 カーディガン 暑そう やあ 106 00:05:05,596 --> 00:05:07,348 会えて うれしいよ 107 00:05:07,432 --> 00:05:08,182 どうも 108 00:05:08,266 --> 00:05:09,934 あれはバナナ? 109 00:05:10,018 --> 00:05:11,477 プランテンよ 110 00:05:11,561 --> 00:05:14,397 あっちが小さいバナナ 111 00:05:14,480 --> 00:05:17,150 イチジク パパイヤ ブドウも 112 00:05:17,233 --> 00:05:18,776 いい庭だね 113 00:05:18,860 --> 00:05:22,947 世界の終わりが来ても 大丈夫そうな庭だ 114 00:05:23,031 --> 00:05:26,576 ブラックベリー ザクロ レモン 115 00:05:26,659 --> 00:05:30,872 彼女はトマトを缶詰にして 備えていそう 116 00:05:30,955 --> 00:05:34,584 “何が起きても 庭が栄養をくれる”って 117 00:05:34,667 --> 00:05:36,210 中は どうなの? 118 00:05:36,794 --> 00:05:37,754 家の中? 119 00:05:37,837 --> 00:05:39,088 入っていい? 120 00:05:39,172 --> 00:05:39,756 ええ 121 00:05:39,839 --> 00:05:40,965 案内して 122 00:05:41,049 --> 00:05:41,799 どうぞ 123 00:05:41,883 --> 00:05:43,760 かわいい家だ 124 00:05:43,843 --> 00:05:45,511 上まで すごい 125 00:05:45,595 --> 00:05:48,181 いいテーブルだ 人を呼ぶ? 126 00:05:48,264 --> 00:05:50,641 ええ 料理が好きだし 127 00:05:50,725 --> 00:05:52,894 人を招くのも好きなの 128 00:05:52,977 --> 00:05:54,771 最高のキッチンだ 129 00:05:54,854 --> 00:05:56,814 色んなスパイスがある 130 00:05:56,898 --> 00:05:59,025 そこにあるのは薬ね 131 00:05:59,108 --> 00:06:00,651 植物由来のね 132 00:06:00,735 --> 00:06:02,570 ラベルの通りよ 133 00:06:02,653 --> 00:06:04,947 典型的なタイプAの人ね 134 00:06:05,865 --> 00:06:06,616 絵は? 135 00:06:06,699 --> 00:06:08,826 神聖な宇宙の物語よ 136 00:06:08,910 --> 00:06:11,037 ビッグバンから現代まで 137 00:06:11,120 --> 00:06:16,250 進化や創造 宗教的なことと 科学をつないでる 138 00:06:16,751 --> 00:06:17,585 大好き 139 00:06:17,668 --> 00:06:20,671 この家を見て 幸せな気分になった 140 00:06:20,755 --> 00:06:24,717 元修道女の家で 進化の絵を見るなんて 141 00:06:24,801 --> 00:06:27,804 全く予想外で すごくいい 142 00:06:27,887 --> 00:06:29,055 2階は? 143 00:06:29,138 --> 00:06:31,641 2階は 何て言うか… 144 00:06:31,724 --> 00:06:32,809 君の寝室? 145 00:06:32,892 --> 00:06:34,018 そうよ 146 00:06:34,102 --> 00:06:36,729 ドアに書いてあるだろう 147 00:06:36,813 --> 00:06:38,064 私の部屋とね 148 00:06:38,147 --> 00:06:39,273 ステキだ 149 00:06:39,357 --> 00:06:42,443 ものすごく ちゃんと整理されてる 150 00:06:42,527 --> 00:06:45,405 修道女は “清潔は高潔”と信じ 151 00:06:45,488 --> 00:06:47,824 きちんと整理する 152 00:06:47,907 --> 00:06:50,410 どこか汚れてないかな 153 00:06:50,493 --> 00:06:52,078 付箋が貼ってある 154 00:06:52,161 --> 00:06:55,123 “性差別が もたらすのは” 155 00:06:55,206 --> 00:06:58,668 “資本主義 白人至上主義 家父長制” 156 00:06:58,751 --> 00:07:00,420 その通り 157 00:07:01,254 --> 00:07:02,755 なぜポットが? 158 00:07:02,839 --> 00:07:04,132 毎朝お茶を 159 00:07:04,215 --> 00:07:07,427 寝室で? これは瞑想(めいそう)スペース? 160 00:07:07,510 --> 00:07:08,678 礼拝堂よ 161 00:07:08,761 --> 00:07:09,679 なるほど 162 00:07:09,762 --> 00:07:12,014 寝室に礼拝堂があるのか 163 00:07:12,890 --> 00:07:15,601 あの壁にあるのは聖水? 164 00:07:16,310 --> 00:07:17,812 そう その通り 165 00:07:17,895 --> 00:07:21,232 これは祈祷書の「聖務日課」 166 00:07:21,315 --> 00:07:25,069 身を清めたら ここに座り お祈りする 167 00:07:25,153 --> 00:07:26,195 いいね 168 00:07:26,279 --> 00:07:27,488 聖水をつけて 169 00:07:27,572 --> 00:07:30,616 朝 崇高な自分と 向き合うんだね 170 00:07:30,700 --> 00:07:32,160 すごくステキ 171 00:07:33,119 --> 00:07:34,662 部屋もステキ 172 00:07:34,745 --> 00:07:38,374 ここは運動したり 何でもありの部屋 173 00:07:38,458 --> 00:07:40,751 物を書いたり作ったり 174 00:07:40,835 --> 00:07:42,753 趣味の部屋か 175 00:07:43,421 --> 00:07:45,298 ここにもラベル 176 00:07:45,381 --> 00:07:48,176 月に どれほど テープを使う? 177 00:07:48,259 --> 00:07:49,218 大量だ 178 00:07:49,302 --> 00:07:52,513 その半分の時間 デートしていれば… 179 00:07:53,055 --> 00:07:54,307 確かにそうね 180 00:07:55,224 --> 00:07:57,852 彼女は一見 問題なさそう 181 00:07:57,935 --> 00:08:01,022 よく笑うし 整理もラベルも完璧 182 00:08:01,105 --> 00:08:02,982 礼儀正しく探索する 183 00:08:03,065 --> 00:08:05,234 でも何か隠してそう 184 00:08:05,318 --> 00:08:07,862 庭に死体とかではなくてね 185 00:08:09,238 --> 00:08:13,784 彼女の服は全て もっと年配の人向けだ 186 00:08:13,868 --> 00:08:16,704 アリソンのクローゼットは… 187 00:08:19,457 --> 00:08:20,374 奇妙だ 188 00:08:20,458 --> 00:08:23,336 これは全部 要らない 189 00:08:23,836 --> 00:08:25,004 これも 190 00:08:25,546 --> 00:08:26,839 これも 191 00:08:26,923 --> 00:08:28,966 全部やぼったい 192 00:08:29,050 --> 00:08:33,554 家を仕事の延長の場所として 考えてる? 193 00:08:33,638 --> 00:08:34,138 友達に“机が玄関にあって” 194 00:08:34,138 --> 00:08:36,390 友達に“机が玄関にあって” インテリア担当 ボビー 195 00:08:36,474 --> 00:08:38,476 “家の受付みたい”と 196 00:08:38,559 --> 00:08:41,229 “アリソンに ご用?”ってね 197 00:08:41,312 --> 00:08:42,647 “お約束は?” 198 00:08:42,730 --> 00:08:43,689 そう 199 00:08:43,773 --> 00:08:47,527 ここは物書きしたりする 部屋だけど 200 00:08:47,610 --> 00:08:51,489 居心地を良くする時間が なくてね 201 00:08:51,572 --> 00:08:53,241 でも整理されてる 202 00:08:53,324 --> 00:08:54,200 そうね 203 00:09:00,831 --> 00:09:03,042 全ての引き出しにラベル 204 00:09:03,125 --> 00:09:05,836 ラベル会社の スポンサーが必要 205 00:09:05,920 --> 00:09:07,046 すごすぎる 206 00:09:08,965 --> 00:09:11,717 “神が来る Theyは怒ってる”? 207 00:09:11,801 --> 00:09:14,428 ノンバイナリーの代名詞だ 208 00:09:14,512 --> 00:09:15,346 かわいい 209 00:09:15,930 --> 00:09:16,931 ヤバい 210 00:09:17,014 --> 00:09:17,932 好きかと 211 00:09:18,015 --> 00:09:18,724 大好き 212 00:09:18,808 --> 00:09:22,687 服に合ってる どっちもタイダイだ 213 00:09:22,770 --> 00:09:24,188 こっちは不要ね 214 00:09:24,272 --> 00:09:25,147 最高 215 00:09:25,731 --> 00:09:29,485 バッグありがとう もらっていいの? 216 00:09:29,569 --> 00:09:30,987 写真撮ったから 217 00:09:31,070 --> 00:09:32,280 ゴージャスな髪だね 218 00:09:32,280 --> 00:09:33,698 ゴージャスな髪だね 美容担当 ジョナサン 219 00:09:33,698 --> 00:09:33,781 美容担当 ジョナサン 220 00:09:33,781 --> 00:09:34,198 美容担当 ジョナサン あなたのに似てる 221 00:09:34,198 --> 00:09:35,908 あなたのに似てる 222 00:09:35,992 --> 00:09:37,410 とてもキレイ 223 00:09:37,493 --> 00:09:39,829 巻き毛は色々できるよ 224 00:09:39,912 --> 00:09:41,205 自分で散髪を 225 00:09:41,289 --> 00:09:45,376 洗う時 後ろ髪を 前に持ってきて切るの 226 00:09:45,459 --> 00:09:46,877 なるほどね 227 00:09:46,961 --> 00:09:50,006 でも14年間 修道女だったんなら 228 00:09:50,089 --> 00:09:54,385 美容関係で試してみたいこと あるんじゃない? 229 00:09:54,468 --> 00:09:58,264 化粧の仕方は知らない これはカーニバル用 230 00:09:58,347 --> 00:10:02,268 普段 使ってるものは ないんだね 231 00:10:02,351 --> 00:10:06,147 美容は 見た目のことだと考えて 232 00:10:06,230 --> 00:10:09,358 “気にしない”って人がいる 233 00:10:09,442 --> 00:10:12,111 でも美容は自分を慈しむこと 234 00:10:12,194 --> 00:10:17,158 だから他者や社会を 大事にする気持ちを 235 00:10:17,241 --> 00:10:19,368 少し自分に向けよう 236 00:10:32,882 --> 00:10:34,467 これは何だ? 237 00:10:36,135 --> 00:10:38,387 番組史上初めて 正体不明のものがなかった 238 00:10:38,387 --> 00:10:40,431 番組史上初めて 正体不明のものがなかった フード・ワイン担当 アントニ 239 00:10:40,431 --> 00:10:40,514 フード・ワイン担当 アントニ 240 00:10:40,514 --> 00:10:41,891 フード・ワイン担当 アントニ 全てラベル付きでね 241 00:10:41,891 --> 00:10:42,558 全てラベル付きでね 242 00:10:42,642 --> 00:10:45,311 乱雑な引き出しは? 243 00:10:46,896 --> 00:10:47,897 分かる? 244 00:10:47,980 --> 00:10:49,523 ガラクタ入れね 245 00:10:49,607 --> 00:10:51,400 そういうのはない 246 00:10:51,484 --> 00:10:53,903 ガラクタ入れがない? 247 00:10:53,986 --> 00:10:54,945 あった? 248 00:10:55,029 --> 00:10:57,740 違う 見つけたわけじゃない 249 00:10:57,823 --> 00:11:02,286 おとしめようと してるわけじゃなくて 250 00:11:02,370 --> 00:11:04,413 純粋に聞いてるだけだ 251 00:11:04,497 --> 00:11:08,584 完璧に 整理整頓された家というのが 252 00:11:08,668 --> 00:11:10,753 最初の印象だ 253 00:11:11,879 --> 00:11:15,675 そういうものを見ると 裏を探りたくなる 254 00:11:15,758 --> 00:11:18,302 修道女をやめたのは 255 00:11:18,386 --> 00:11:22,473 満たされない欲求が あったからだよね? 256 00:11:22,556 --> 00:11:23,391 ええ 257 00:11:23,474 --> 00:11:27,436 修道女としての生活は 好きだったけど 258 00:11:27,520 --> 00:11:30,523 その生活では 欲求を満たすことが 259 00:11:30,606 --> 00:11:33,359 許されなかった 260 00:11:33,442 --> 00:11:34,944 触れ合う(インティマシー)欲求ね 261 00:11:35,027 --> 00:11:36,612 なるほどね 262 00:11:36,696 --> 00:11:39,240 肉体的なことだけでなく 263 00:11:39,323 --> 00:11:42,076 “私を見て(イントゥ・ミー・シー)”って ことでもある 264 00:11:42,159 --> 00:11:43,536 知ってほしい 265 00:11:43,619 --> 00:11:47,581 私はバイロマンティックで デミセクシュアル 266 00:11:48,666 --> 00:11:53,546 つまり男性や女性 ノンバイナリーに恋するけど 267 00:11:53,629 --> 00:11:57,550 強い絆を感じる相手にだけ 性的欲求を抱く 268 00:11:57,633 --> 00:11:59,176 いい人いた? 269 00:11:59,677 --> 00:12:00,886 デートは? 270 00:12:00,970 --> 00:12:02,930 人と知り合うのは好き 271 00:12:03,013 --> 00:12:05,766 好きな友達とバーを回った時 272 00:12:05,850 --> 00:12:09,311 楽しいけど 居心地が悪かったの 273 00:12:09,395 --> 00:12:12,440 みんなは迷いなく 注文するけど 274 00:12:12,523 --> 00:12:15,860 私は分からなくて水を頼んだ 275 00:12:15,943 --> 00:12:19,530 これからデートを していきたいなら 276 00:12:19,613 --> 00:12:22,825 注文できるようになりたいね 277 00:12:22,908 --> 00:12:25,870 カクテルでもワインでもね 278 00:12:25,953 --> 00:12:28,581 それが解決すれば楽しめる 279 00:12:28,664 --> 00:12:29,540 ええ 280 00:12:38,090 --> 00:12:39,425 今 独りだね? 281 00:12:39,508 --> 00:12:40,134 ええ 282 00:12:40,217 --> 00:12:42,344 そして相手を探してる ファッション担当 タン 283 00:12:42,428 --> 00:12:43,554 そんな感じ 284 00:12:43,637 --> 00:12:45,222 デートの服装は? 285 00:12:45,306 --> 00:12:47,767 絶対に失敗のないものね 286 00:12:47,850 --> 00:12:51,562 それは 地味な服装ってことになる 287 00:12:51,645 --> 00:12:53,689 控えめでいたいの? 288 00:12:53,773 --> 00:12:59,361 もっと違う感じの服装が 必要になる時もあるかもね 289 00:12:59,945 --> 00:13:02,907 でも着慣れない服は 落ち着かない 290 00:13:02,990 --> 00:13:06,118 クローゼットの中を 見ていこう 291 00:13:06,702 --> 00:13:10,831 なぜ全部2つずつあるの? ノアの箱舟? 292 00:13:10,915 --> 00:13:11,624 確かに 293 00:13:11,707 --> 00:13:13,584 同じ服の女性たち? 294 00:13:13,667 --> 00:13:15,920 2人ずつ乗り込むの? 295 00:13:16,003 --> 00:13:17,087 どうして? 296 00:13:17,171 --> 00:13:20,382 気に入った服は もう1着欲しくなる 297 00:13:20,466 --> 00:13:23,093 これは中古品店で見つけた 298 00:13:23,177 --> 00:13:25,846 “着ろ”と 言われてる気がした 299 00:13:25,930 --> 00:13:32,228 でも少し君の年齢より 上の人に似合う服装だと思う 300 00:13:32,728 --> 00:13:35,606 この上に カーディガンを着るの 301 00:13:38,317 --> 00:13:41,028 本当はユタ州に住んでる? 302 00:13:41,111 --> 00:13:43,197 モルモンの友達はいる 303 00:13:43,280 --> 00:13:45,741 僕もだ ユタ在住だからね 304 00:13:46,325 --> 00:13:50,412 でも これはユタでも もっと年配の人が着る 305 00:13:50,496 --> 00:13:52,706 着る服で悩みたくないの 306 00:13:52,790 --> 00:13:57,920 州議会の委員会で 証言する時に着る服も 307 00:13:58,003 --> 00:14:01,298 庭で作業する時 着る服も同じよ 308 00:14:01,382 --> 00:14:02,424 デートは? 309 00:14:03,384 --> 00:14:05,135 デートの時も同じ 310 00:14:05,219 --> 00:14:07,721 全部 同じよ 変えない 311 00:14:14,144 --> 00:14:15,771 人に本当の君は? 312 00:14:16,272 --> 00:14:18,190 見えてると思う 313 00:14:18,274 --> 00:14:21,151 全て整理されてて庭もキレイ 314 00:14:21,235 --> 00:14:24,780 きちんとした人に 見られてそうね 315 00:14:25,364 --> 00:14:26,824 ダメな部分は? カルチャー担当 カラモ 316 00:14:26,824 --> 00:14:27,324 カルチャー担当 カラモ 317 00:14:27,324 --> 00:14:27,867 カルチャー担当 カラモ 人を信頼できないところ 318 00:14:27,867 --> 00:14:30,494 人を信頼できないところ 319 00:14:30,578 --> 00:14:34,623 全て制御できないと 落ち着かないところ 320 00:14:34,707 --> 00:14:39,420 自信がないのに 自信ありげに見えるところ 321 00:14:39,503 --> 00:14:42,339 すごくたくさんあるわ 322 00:14:42,423 --> 00:14:44,675 自分を大事にしてる? 323 00:14:46,635 --> 00:14:50,472 そういう時間を 作るようには してる 324 00:14:52,766 --> 00:14:55,978 カウンセラーと会ったりね 325 00:14:56,061 --> 00:14:57,813 自分で大事には? 326 00:14:58,480 --> 00:15:00,441 自分に時間を使う? 327 00:15:05,613 --> 00:15:06,739 難しいわ 328 00:15:06,822 --> 00:15:07,781 話して 329 00:15:08,407 --> 00:15:12,453 人と関わると大体 相手の世話を焼くはめになる 330 00:15:12,536 --> 00:15:14,788 そのパターンに陥るの 331 00:15:14,872 --> 00:15:17,499 与えてばかりじゃ疲れない? 332 00:15:17,583 --> 00:15:18,918 疲れるわ 333 00:15:19,501 --> 00:15:20,628 性格ね 334 00:15:20,711 --> 00:15:22,296 そう教えられた 335 00:15:22,379 --> 00:15:23,339 ええ 336 00:15:23,422 --> 00:15:28,469 修道女だったから それが 親しくなる方法だと思ってた 337 00:15:28,552 --> 00:15:31,055 “皆に愛を与える”みたいな 338 00:15:31,138 --> 00:15:34,308 それと同時に目を背けてたの 339 00:15:35,976 --> 00:15:38,520 自分が求めるものからね 340 00:15:38,604 --> 00:15:42,191 君が必要とするものは 得るべきだ 341 00:15:42,274 --> 00:15:44,276 ええ ありがとう 342 00:15:50,616 --> 00:15:51,700 戻ったよ 343 00:15:51,784 --> 00:15:52,701 やあ 344 00:15:52,785 --> 00:15:54,203 おかえり 345 00:15:54,286 --> 00:15:57,998 僕たちに できることを していい? 346 00:15:58,082 --> 00:16:01,627 ええ みんなプロだしね 347 00:16:01,710 --> 00:16:04,546 そのはずだけど どうかな 348 00:16:05,589 --> 00:16:07,549 任せようと思う 349 00:16:07,633 --> 00:16:08,467 来て 350 00:16:08,550 --> 00:16:09,468 一緒に? 351 00:16:09,551 --> 00:16:10,928 そう 来て 352 00:16:11,011 --> 00:16:13,347 履きやすい靴でね 353 00:16:13,430 --> 00:16:15,224 生きやすくしよう 354 00:16:15,307 --> 00:16:16,475 さあ来て 355 00:16:22,439 --> 00:16:22,815 ファブ5本部 ニューオーリンズ 356 00:16:22,815 --> 00:16:24,525 ファブ5本部 ニューオーリンズ 彼女は様々な活動を することで 357 00:16:24,525 --> 00:16:26,986 彼女は様々な活動を することで 358 00:16:27,069 --> 00:16:31,198 自分のためにすべきことから 逃げてるのかも 359 00:16:31,281 --> 00:16:33,409 だから僕は今回 360 00:16:33,492 --> 00:16:37,329 彼女に 不慣れなことをさせたい 361 00:16:37,413 --> 00:16:41,625 それと彼女の人生を 好転させるような― 362 00:16:41,709 --> 00:16:44,628 空間の使い方を提案したい 363 00:16:44,712 --> 00:16:47,006 彼女は型に はまりすぎて 364 00:16:47,089 --> 00:16:50,426 楽しむことを忘れてるかも 365 00:16:50,509 --> 00:16:54,722 でも幸い 私の得意分野は楽しむこと 366 00:16:54,805 --> 00:16:59,101 美容に関する 色んなことを 試して楽しみたい 367 00:17:00,352 --> 00:17:04,523 クローゼットには たくさん服があるけど 368 00:17:04,606 --> 00:17:08,402 機能性だけを 考えたものばかりだ 369 00:17:08,485 --> 00:17:10,904 既婚婦人のような服は捨て 370 00:17:10,988 --> 00:17:15,242 ファッションが自尊心に 影響することを示す 371 00:17:16,118 --> 00:17:19,079 注文するものが 分かっていれば 372 00:17:19,163 --> 00:17:22,708 ストレスなく 自分らしくいられて 373 00:17:22,791 --> 00:17:25,127 デートに集中できる 374 00:17:25,210 --> 00:17:28,088 何も気にせず はじけてほしい 375 00:17:30,632 --> 00:17:33,927 ラベルや表など 管理したがるけど 376 00:17:34,011 --> 00:17:36,263 今週は それを忘れて 377 00:17:36,346 --> 00:17:40,100 人と交流する 練習をしてもらう 378 00:17:40,184 --> 00:17:43,353 本当に好きな人に 出会えるかも 379 00:17:45,272 --> 00:17:46,273 2日目 380 00:17:46,356 --> 00:17:47,983 触れ合い(インティマシー) 381 00:17:48,067 --> 00:17:50,360 私を見て(イントゥ・ミー・シー) 382 00:17:53,947 --> 00:17:55,199 今朝は? 383 00:17:55,282 --> 00:17:56,617 まず僕だ 384 00:17:57,868 --> 00:17:59,036 〝ようこそ〞 385 00:18:03,624 --> 00:18:04,917 すごいわ 386 00:18:07,795 --> 00:18:08,420 ステキ 387 00:18:08,504 --> 00:18:09,963 よかった 388 00:18:13,300 --> 00:18:14,259 どうも 389 00:18:14,343 --> 00:18:16,970 いらっしゃい 私はロレーナ 390 00:18:17,054 --> 00:18:18,263 お茶でも? 391 00:18:18,347 --> 00:18:19,515 大好き 392 00:18:19,598 --> 00:18:20,808 ありがとう 393 00:18:20,891 --> 00:18:22,726 ええ 楽しんで 394 00:18:22,810 --> 00:18:23,894 ありがとう 395 00:18:23,977 --> 00:18:25,145 いいえ 396 00:18:27,606 --> 00:18:30,275 彼女を見て 生き生きしたね 397 00:18:30,943 --> 00:18:31,777 かもね 398 00:18:31,860 --> 00:18:32,694 絶対した 399 00:18:32,778 --> 00:18:35,364 人のエネルギーを感知できる 400 00:18:35,447 --> 00:18:36,615 それで? 401 00:18:36,698 --> 00:18:38,700 彼女のは よかった 402 00:18:38,784 --> 00:18:40,202 君は“どうも” 403 00:18:40,285 --> 00:18:42,037 “あら お茶?”って 404 00:18:42,121 --> 00:18:43,831 積極的でいい 405 00:18:43,914 --> 00:18:47,000 控えてたって言ってたからね 406 00:18:47,084 --> 00:18:49,503 貞潔の誓いがあったから 407 00:18:49,586 --> 00:18:53,757 ひかれることはあっても 何もできなかった 408 00:18:53,841 --> 00:18:57,928 友達になるぐらいしかね だから まだ慣れない 409 00:18:58,011 --> 00:18:59,596 修道女だから 410 00:18:59,680 --> 00:19:03,725 性欲などの欲求を 捨てろと言われてきた 411 00:19:03,809 --> 00:19:08,814 でも今度は誰かと出会うため それを取り戻さないとね 412 00:19:08,897 --> 00:19:11,525 君のPCの表を見た 413 00:19:12,484 --> 00:19:13,360 見たの? 414 00:19:13,443 --> 00:19:14,695 ああ 見た 415 00:19:15,404 --> 00:19:21,910 “これがなければ嫌”が あの表には たくさんあった 416 00:19:21,994 --> 00:19:24,663 “あるといいな”ぐらいよ 417 00:19:25,247 --> 00:19:27,249 そうは見えなかった 418 00:19:27,332 --> 00:19:28,208 約50個ね 419 00:19:28,292 --> 00:19:30,502 強く求めるものが50個も 420 00:19:31,378 --> 00:19:35,549 感情に流されるのが とにかく怖いの 421 00:19:35,632 --> 00:19:38,468 好きになってしまうと 422 00:19:38,969 --> 00:19:40,512 落ち着かない 423 00:19:40,596 --> 00:19:44,558 だから相手を分類したりして 制御する 424 00:19:44,641 --> 00:19:47,811 問題は ああいう表に まとめてると 425 00:19:47,895 --> 00:19:52,316 健全な境界線ではなく 壁を作ってしまう 426 00:19:53,358 --> 00:19:56,945 そうすると いい関係が育たない 427 00:19:58,197 --> 00:19:59,948 耳が痛い 428 00:20:00,782 --> 00:20:05,537 君は整理して考えるため 書き留めるんだよね 429 00:20:05,621 --> 00:20:09,416 だから ここに 表を作り直そう 430 00:20:09,499 --> 00:20:10,500 分かった 431 00:20:10,584 --> 00:20:14,755 “求めるもの” “求めてないもの”“境界線” 432 00:20:15,380 --> 00:20:16,715 3項目だけ? 433 00:20:17,299 --> 00:20:18,383 いいわ 434 00:20:18,467 --> 00:20:19,968 求めるものは? 435 00:20:20,469 --> 00:20:22,304 共通の関心事ね 436 00:20:22,387 --> 00:20:24,181 人権問題への献身 437 00:20:24,264 --> 00:20:26,058 ここで1つ聞くよ 438 00:20:26,558 --> 00:20:28,393 どのくらいの献身? 439 00:20:28,477 --> 00:20:31,688 10%でいい? それとも15%? 440 00:20:31,772 --> 00:20:35,192 君と同じくらいの献身を 求めると 441 00:20:35,275 --> 00:20:38,278 出会う可能性が 限りなく低くなる 442 00:20:39,696 --> 00:20:42,741 それでも求めるのなら 構わない 443 00:20:42,824 --> 00:20:44,493 そこまで求めない 444 00:20:44,576 --> 00:20:48,288 私の仕事を 支えてくれればいい 445 00:20:48,372 --> 00:20:49,748 協力的ならね 446 00:20:49,831 --> 00:20:50,874 それだ! 447 00:20:50,958 --> 00:20:54,211 いいね 他に求めるものは? 448 00:20:55,254 --> 00:20:59,049 ときめきのようなものが 感じられるといい 449 00:20:59,132 --> 00:21:01,260 それは会えば分かる 450 00:21:01,343 --> 00:21:03,845 この場合 求められるのは 451 00:21:04,388 --> 00:21:08,517 ときめきがあると はっきり認める勇気だ 452 00:21:09,184 --> 00:21:11,061 求めてないのは? 453 00:21:11,144 --> 00:21:13,981 感情表現ができない人ね 454 00:21:14,064 --> 00:21:16,108 できる気でいるけど 455 00:21:16,191 --> 00:21:19,569 それは求めるものだ “感情表現”ね 456 00:21:19,653 --> 00:21:21,071 そう 457 00:21:21,154 --> 00:21:24,074 全部どちらとも言えるね 458 00:21:24,157 --> 00:21:26,368 ええ 言えるわね 459 00:21:26,451 --> 00:21:28,412 次は“境界線”だ 460 00:21:28,495 --> 00:21:32,040 “これは絶対に無理” というものは? 461 00:21:32,124 --> 00:21:35,669 敬意は大きい 敬意がなければ無理 462 00:21:36,169 --> 00:21:37,129 それから 463 00:21:37,212 --> 00:21:41,091 個人の成長への献身も この項目? 464 00:21:41,174 --> 00:21:44,678 “5年間ずっと 何もせずにいる”とかね 465 00:21:44,761 --> 00:21:46,138 それは境界だ 466 00:21:46,638 --> 00:21:49,933 これら全ては つながっていて 467 00:21:50,017 --> 00:21:51,810 表は長くならない 468 00:21:51,893 --> 00:21:54,146 そして分かりやすい 469 00:21:54,229 --> 00:21:58,358 チェックリストを作り 分析してしまって 470 00:21:58,442 --> 00:22:00,319 壁を作ることもない 471 00:22:00,819 --> 00:22:01,445 そうね 472 00:22:01,528 --> 00:22:05,115 長いチェックリストは 出会いの妨げだ 473 00:22:05,198 --> 00:22:08,744 まずは練習してみてほしい 474 00:22:08,827 --> 00:22:13,707 合う人はいないと 自分に 言い聞かせてるのと同じだ 475 00:22:13,790 --> 00:22:19,379 僕から君に5人の人を 紹介してもいいかな? 476 00:22:19,463 --> 00:22:20,422 5人? 477 00:22:20,922 --> 00:22:23,175 ファブ5とのレッスン後 478 00:22:23,258 --> 00:22:25,969 毎回 新しい人に出会うんだ 479 00:22:26,053 --> 00:22:27,929 ただ会うだけでいい 480 00:22:28,013 --> 00:22:32,142 自分が求めるものを 確認するためにね 481 00:22:32,225 --> 00:22:34,895 誰か気に入った人がいれば 482 00:22:34,978 --> 00:22:38,273 後で また デートしてみればいい 483 00:22:39,608 --> 00:22:40,692 分かったわ 484 00:22:40,776 --> 00:22:41,401 いい? 485 00:22:41,485 --> 00:22:42,903 ええ いいわ 486 00:22:43,737 --> 00:22:44,738 アリソン 487 00:22:45,405 --> 00:22:47,407 パブロ 微積分学教師 488 00:22:47,491 --> 00:22:49,368 こちらがパブロだ 489 00:22:49,451 --> 00:22:50,285 どうも 490 00:22:50,369 --> 00:22:53,080 アリソンよ はじめまして 491 00:22:53,580 --> 00:22:55,123 くつろいで 492 00:22:55,207 --> 00:22:57,334 お茶を飲める店だ 493 00:22:57,417 --> 00:22:58,668 いいね 494 00:22:58,752 --> 00:23:00,921 自分が求めるものと 495 00:23:01,004 --> 00:23:03,965 無理な境界線を 知ることが大事 496 00:23:04,049 --> 00:23:06,259 彼はスポーツ好きだ 497 00:23:06,343 --> 00:23:08,220 サポート? 498 00:23:08,303 --> 00:23:10,138 違う スポーツだ 499 00:23:10,222 --> 00:23:11,848 日曜にサッカーを 500 00:23:11,932 --> 00:23:15,936 でも物事や人は 変わるってことも 501 00:23:16,019 --> 00:23:17,396 忘れちゃダメ 502 00:23:17,979 --> 00:23:19,272 訳が分からず 503 00:23:20,232 --> 00:23:22,067 ついてきただけ 504 00:23:22,150 --> 00:23:25,070 来てくれて うれしいよ 505 00:23:25,153 --> 00:23:26,780 私に主導権はない 506 00:23:34,454 --> 00:23:38,083 ここは僕の お気に入りのジョセフだ 507 00:23:39,126 --> 00:23:40,502 落ち着かない 508 00:23:40,585 --> 00:23:43,255 全部が すごく高そう 509 00:23:43,839 --> 00:23:47,342 私が好んで 着るようなものはない 510 00:23:47,426 --> 00:23:49,219 ぺたんこの靴とか 511 00:23:49,302 --> 00:23:51,847 それは いくつかあるよ 512 00:23:51,930 --> 00:23:54,558 落ち着かないみたいだけど 513 00:23:54,641 --> 00:23:58,937 自分をもっと ステキに見せられれば 514 00:23:59,020 --> 00:24:02,858 デートや社交場で もっと心地良くいられる 515 00:24:02,941 --> 00:24:06,736 だから様々なサイズ感や 色合いを試して 516 00:24:06,820 --> 00:24:10,240 こんなふうになれると 示したい 517 00:24:10,323 --> 00:24:13,160 君は実験してこなかったから 518 00:24:13,243 --> 00:24:16,413 励みにならない服ばかり 持ってる 519 00:24:16,496 --> 00:24:17,914 全部2つずつ 520 00:24:17,998 --> 00:24:19,040 箱舟ね 521 00:24:19,124 --> 00:24:21,710 まるでノアの箱舟だ 522 00:24:21,793 --> 00:24:23,753 思い出して笑ったわ 523 00:24:23,837 --> 00:24:26,047 “彼の言う通りだ”って 524 00:24:26,131 --> 00:24:30,719 2つずつ持ってても 何かを感じられるならいい 525 00:24:30,802 --> 00:24:33,513 ただ着るんじゃなくてね 526 00:24:33,597 --> 00:24:35,765 鏡のところへ行こう 527 00:24:36,600 --> 00:24:39,060 自分の体で どこが好き? 528 00:24:41,813 --> 00:24:43,857 考えたこともない 529 00:24:43,940 --> 00:24:44,816 あるはず 530 00:24:44,900 --> 00:24:47,152 本当に あまりないのよ 531 00:24:47,235 --> 00:24:51,031 修道女は 体がないようなものだしね 532 00:24:51,114 --> 00:24:52,449 脱性化? 533 00:24:52,532 --> 00:24:55,827 そう この世のものではない感じ 534 00:24:55,911 --> 00:24:59,331 でも もう修道女じゃない 535 00:24:59,414 --> 00:25:02,250 自分の体を意識してるはず 536 00:25:02,334 --> 00:25:05,170 自分の体で嫌な部分は? 537 00:25:05,879 --> 00:25:09,508 肩幅や胸が広い気がするから 538 00:25:09,591 --> 00:25:11,676 上の方が大きく感じる 539 00:25:11,760 --> 00:25:17,098 カーディガンを着るのは その部分を隠したいからよ 540 00:25:17,182 --> 00:25:19,601 僕が言うもの全部 試して 541 00:25:20,185 --> 00:25:21,019 全部? 542 00:25:21,102 --> 00:25:24,606 君のコンプレックスは 思い込みだと 543 00:25:24,689 --> 00:25:26,566 気付いてほしいんだ 544 00:25:26,650 --> 00:25:31,404 僕はイスラム教徒として 厳格に育てられた 545 00:25:31,488 --> 00:25:34,032 だから性に奔放じゃない 546 00:25:34,115 --> 00:25:38,203 結婚した相手も 敬けんなキリスト教徒で 547 00:25:38,286 --> 00:25:41,748 初デートでセックスは しないタイプだ 548 00:25:41,831 --> 00:25:44,167 そこまで時間をかける 549 00:25:44,251 --> 00:25:47,587 それでも僕は求められたい 550 00:25:47,671 --> 00:25:49,714 君は そうじゃない? 551 00:25:49,798 --> 00:25:51,591 少しは求められたい 552 00:25:51,675 --> 00:25:55,887 それからデートは 落ち着かないと言ってたけど 553 00:25:55,971 --> 00:26:01,977 自分の服装が気に入ってたら 楽しめると思わない? 554 00:26:02,060 --> 00:26:03,061 かもね 555 00:26:03,144 --> 00:26:06,147 お気に入りが あったらいいな 556 00:26:08,149 --> 00:26:09,150 君は誰? 557 00:26:09,234 --> 00:26:11,987 最初 会った時とは別人だ 558 00:26:12,070 --> 00:26:12,988 そうだよ 559 00:26:16,950 --> 00:26:18,118 アリソン? 560 00:26:20,287 --> 00:26:22,205 出てきて 見せて 561 00:26:22,289 --> 00:26:25,041 ここに立って自分を見て 562 00:26:26,167 --> 00:26:26,960 驚いた 563 00:26:28,628 --> 00:26:30,046 脚がキレイだ 564 00:26:30,630 --> 00:26:32,507 長く見える 565 00:26:32,591 --> 00:26:34,759 靴も よく似合ってる 566 00:26:34,843 --> 00:26:36,553 君は どう思う? 567 00:26:37,304 --> 00:26:38,638 派手ね 568 00:26:38,722 --> 00:26:40,265 注目されたい感じ 569 00:26:40,348 --> 00:26:42,851 ヘアクリップを取っても? 570 00:26:42,934 --> 00:26:44,227 嫌だ? 571 00:26:44,311 --> 00:26:45,520 いいわよ 572 00:26:48,148 --> 00:26:50,150 ちょっと見てみたい 573 00:26:50,900 --> 00:26:52,485 これを持って 574 00:26:52,569 --> 00:26:56,448 こういう自分は ありえると思う? 575 00:26:56,531 --> 00:26:57,907 仕事以外でね 576 00:26:57,991 --> 00:27:00,493 ええ この色が好き 577 00:27:00,577 --> 00:27:03,705 私が よく着る 赤さび色に似てる 578 00:27:03,788 --> 00:27:04,914 そうだね 579 00:27:04,998 --> 00:27:08,084 ピンクは普段 着ないけど いいわ 580 00:27:08,168 --> 00:27:10,420 とても美しいよ 581 00:27:10,920 --> 00:27:12,213 次の試着へ? 582 00:27:12,297 --> 00:27:12,922 ええ 583 00:27:15,300 --> 00:27:16,092 これを 584 00:27:16,176 --> 00:27:17,135 バッグ? 585 00:27:17,802 --> 00:27:19,179 ここに立って 586 00:27:22,182 --> 00:27:24,059 下の方が裸って感じ 587 00:27:24,559 --> 00:27:25,393 その通り 588 00:27:25,894 --> 00:27:26,686 そうね 589 00:27:27,562 --> 00:27:30,231 自分では絶対しない格好よ 590 00:27:30,315 --> 00:27:32,651 だから させてみたんだ 591 00:27:33,234 --> 00:27:37,030 ほんの少しだけ 胸の谷間を見せる感じだ 592 00:27:37,614 --> 00:27:39,157 これは もらうね 593 00:27:39,240 --> 00:27:42,702 胸の辺りが どう見えるか確認して 594 00:27:42,786 --> 00:27:45,580 スクープネックが お薦めだ 595 00:27:45,664 --> 00:27:48,375 少しでも肌を見せれば 596 00:27:48,458 --> 00:27:50,710 首が長く見える 597 00:27:50,794 --> 00:27:53,797 そうすると 横に広がって見えない 598 00:27:53,880 --> 00:27:57,801 袖と生地の質感とベルトで 小さく見える 599 00:27:57,884 --> 00:27:59,094 すごく変わる 600 00:27:59,678 --> 00:28:01,054 魔法のよう 601 00:28:01,137 --> 00:28:05,350 君がコンプレックスに 思ってた体の部分は 602 00:28:05,433 --> 00:28:07,560 服装のせいだったんだ 603 00:28:07,644 --> 00:28:09,312 君の体は いい形だ 604 00:28:09,396 --> 00:28:12,691 魔法にかけられたような気分 605 00:28:12,774 --> 00:28:14,109 ありがとう 606 00:28:14,192 --> 00:28:15,735 脚があったのね 607 00:28:15,819 --> 00:28:17,404 前からあった 608 00:28:17,487 --> 00:28:20,615 見せてなかっただけ キレイな脚だ 609 00:28:20,699 --> 00:28:24,661 いい服は体を良く見せ 自尊心を高める 610 00:28:25,245 --> 00:28:29,124 自分が強調したい部分を 強調する格好を 611 00:28:29,207 --> 00:28:31,292 数日して 慣れたら 612 00:28:31,376 --> 00:28:36,589 デートの時も落ち着いて 楽しめるようになる 613 00:28:36,673 --> 00:28:38,591 おしゃべりは? 614 00:28:38,675 --> 00:28:42,470 街灯や木とだって話せるから 得意よ 615 00:28:42,554 --> 00:28:43,930 テストしよう 616 00:28:44,013 --> 00:28:45,140 分かった 617 00:28:46,015 --> 00:28:46,474 ペイジ 救急看護師 618 00:28:46,474 --> 00:28:48,518 ペイジ 救急看護師 こちらはペイジだ 619 00:28:48,601 --> 00:28:50,103 はじめまして 620 00:28:50,186 --> 00:28:54,315 アリソンは40歳で元修道女だ 621 00:28:54,399 --> 00:28:56,401 恥をかきたくなくて 622 00:28:56,484 --> 00:28:58,903 同じような服ばかり着てる 623 00:28:58,987 --> 00:29:00,447 色違いで買う? 624 00:29:00,530 --> 00:29:01,698 そうなの 625 00:29:01,781 --> 00:29:03,825 私も この服を別の色で 626 00:29:03,908 --> 00:29:06,995 でも自信が持てる 格好をすれば 627 00:29:07,078 --> 00:29:09,080 誰とでも仲良くなれる 628 00:29:09,164 --> 00:29:11,416 初めて こんなに脚を 629 00:29:11,499 --> 00:29:12,542 ステキよ 630 00:29:12,625 --> 00:29:15,879 デートにさえ つながる可能性がある 631 00:29:15,962 --> 00:29:17,672 女装のショーを? 632 00:29:17,756 --> 00:29:20,175 修道女をやめた後 633 00:29:20,258 --> 00:29:23,303 ハロウィーンの時 見かけたけど 634 00:29:23,386 --> 00:29:25,680 ショーは行ったことない 635 00:29:25,764 --> 00:29:29,017 私は日曜日に 必ず見に行ってる 636 00:29:29,100 --> 00:29:30,435 楽しそうね 637 00:29:40,153 --> 00:29:43,156 これは僕の専門じゃない 638 00:29:43,239 --> 00:29:46,075 一緒に学ぼう 陶芸だ 639 00:29:46,159 --> 00:29:51,623 彼女は熱心な活動家だけど 習慣から抜け出せない人だ 640 00:29:51,706 --> 00:29:53,416 説明書を見せて 641 00:29:54,375 --> 00:29:56,169 古い修道女は 642 00:29:56,252 --> 00:29:59,923 “規則に従えば守られる”と 信じてる 643 00:30:00,006 --> 00:30:03,968 もう少し自由に 感情をさらけ出して 644 00:30:04,052 --> 00:30:06,346 新しいことを試して 645 00:30:06,429 --> 00:30:09,891 不安定な状況に 身を置いてほしい 646 00:30:09,974 --> 00:30:12,060 新しいことは難しい 647 00:30:13,812 --> 00:30:15,522 想像以上に難しい 648 00:30:16,189 --> 00:30:20,527 彼女は全てを 自分の意のままに操れるよう 649 00:30:20,610 --> 00:30:22,779 策を立て ラベルを貼る 650 00:30:22,862 --> 00:30:23,863 水差しだ 651 00:30:23,947 --> 00:30:25,782 それは聖杯ね 652 00:30:26,282 --> 00:30:27,826 私は まだ何も 653 00:30:27,909 --> 00:30:32,455 でも全て思い通りにするのは 無理だと気付かせたい 654 00:30:32,539 --> 00:30:35,875 嫌だ また横に滑ってる 655 00:30:35,959 --> 00:30:37,502 スポンジが飛んだ 656 00:30:37,585 --> 00:30:39,462 もう1回やり直すわ 657 00:30:39,546 --> 00:30:41,965 ろくろが ぬれてて 658 00:30:42,048 --> 00:30:44,092 エアホッケーみたい 659 00:30:44,175 --> 00:30:47,971 カラモが紹介する人を 用意してるけど 660 00:30:48,054 --> 00:30:52,517 ここでも1人 用意されているようだ 661 00:30:52,600 --> 00:30:55,395 君が その人に陶芸を教えて 662 00:30:55,478 --> 00:30:57,313 自信ないわ 663 00:30:57,397 --> 00:31:00,233 君の そういう面を 初めて見た 664 00:31:00,316 --> 00:31:01,860 私もよ! 665 00:31:03,528 --> 00:31:04,737 ゲイリー 消防職員 666 00:31:04,737 --> 00:31:05,446 ゲイリー 消防職員 陶芸は? 667 00:31:05,446 --> 00:31:06,114 陶芸は? 668 00:31:06,197 --> 00:31:07,407 初めてだ 669 00:31:07,907 --> 00:31:09,117 彼は元軍人だ 670 00:31:09,200 --> 00:31:09,868 あら 671 00:31:09,951 --> 00:31:11,703 君と同じで奉仕を 672 00:31:11,786 --> 00:31:12,871 軍種は? 673 00:31:12,954 --> 00:31:13,454 陸軍 674 00:31:13,538 --> 00:31:15,790 おいが海兵隊に入った 675 00:31:15,874 --> 00:31:20,295 彼女は きちんと 整理整頓するような人だけど 676 00:31:20,378 --> 00:31:24,883 長い修道女生活と コロナ禍を経たんだから 677 00:31:24,966 --> 00:31:30,096 何も気にせずに 新しく会う人と楽しむべきだ 678 00:31:30,179 --> 00:31:31,848 軍隊では何を? 679 00:31:31,931 --> 00:31:35,685 元々は砲兵で その後 情報将校になった 680 00:31:35,768 --> 00:31:36,603 そうなの 681 00:31:36,686 --> 00:31:41,274 今 恋愛をする上で 一番難しいことは何? 682 00:31:41,357 --> 00:31:43,818 この年での恋愛で? 683 00:31:44,694 --> 00:31:49,032 すぐに傷つく自分を 受け入れることかな 684 00:31:49,115 --> 00:31:51,743 そうしないと心を開けない 685 00:31:51,826 --> 00:31:56,956 人と出会う時も その瞬間を生きないとね 686 00:31:57,040 --> 00:32:00,168 ときめきを感じられたら最高 687 00:32:00,251 --> 00:32:02,337 デートしてみればいい 688 00:32:02,420 --> 00:32:04,130 いいのが出来てる 689 00:32:04,672 --> 00:32:06,716 全く想定外だけど 690 00:32:06,799 --> 00:32:08,092 僕は遅れてる 691 00:32:08,176 --> 00:32:09,469 いいじゃん 692 00:32:10,178 --> 00:32:11,596 順調だよ 693 00:32:15,350 --> 00:32:16,309 3日目 694 00:32:16,392 --> 00:32:19,020 心を掃除すれば入り口が 695 00:32:19,103 --> 00:32:20,396 E(エリザベス)・ギルバート 696 00:32:24,442 --> 00:32:25,902 君と僕だけだ 697 00:32:25,985 --> 00:32:27,070 惨事になる 698 00:32:28,196 --> 00:32:30,031 初めてだわ 699 00:32:30,114 --> 00:32:31,741 カウンターの中? 700 00:32:31,824 --> 00:32:32,617 そう 701 00:32:32,700 --> 00:32:34,953 僕は昔を思い出す 702 00:32:35,036 --> 00:32:38,164 接客係とバーテンダーを 703 00:32:38,247 --> 00:32:41,876 20代は ずっと やっていたんだ 704 00:32:41,960 --> 00:32:43,753 飲み物を作ってた 705 00:32:43,836 --> 00:32:46,506 一緒に作るのが楽しみだ 706 00:32:46,589 --> 00:32:48,716 ヴェッセルへ ようこそ 707 00:32:51,427 --> 00:32:54,180 ここに連れてきたのは 708 00:32:54,263 --> 00:32:58,768 友達とバーを回った時の話を 聞いたからだ 709 00:32:58,851 --> 00:33:02,271 “バーで 居心地の悪い思いをした”と 710 00:33:02,355 --> 00:33:06,192 僕はアルコール アレルギーなんだけど 711 00:33:06,275 --> 00:33:10,613 今でも人をもてなす時は アルコールを出す 712 00:33:10,697 --> 00:33:13,282 デートや友達と会う前に 713 00:33:13,366 --> 00:33:18,871 カクテルでも飲んで リラックスしたくなった時に 714 00:33:18,955 --> 00:33:21,374 飲むものを見つけておこう 715 00:33:21,457 --> 00:33:22,542 分かった 716 00:33:22,625 --> 00:33:27,255 彼女は長年 他者や社会に 尽くしてきたから 717 00:33:27,338 --> 00:33:32,969 まだ彼女の一部が抑制され 表に出てきてないようだった 718 00:33:33,052 --> 00:33:37,181 でも今回 彼女は その自分の一部を解放できて 719 00:33:37,265 --> 00:33:41,602 そういう部分が 自分にあったことに気付いた 720 00:33:41,686 --> 00:33:44,814 僕はポーランド系だから ウォッカだ 721 00:33:44,897 --> 00:33:49,110 僕の姉はオレンジジュースで 割るのが好きだ 722 00:33:49,193 --> 00:33:53,031 クランベリージュースも 人気だ 好き? 723 00:33:53,114 --> 00:33:55,324 両方 混ぜるのは? 724 00:33:55,408 --> 00:33:56,784 当然 可能だ 725 00:33:56,868 --> 00:33:59,996 家で よくジュースを作るの 726 00:34:00,079 --> 00:34:05,376 庭のビートとニンジンと ターメリックで作るのよ 727 00:34:05,460 --> 00:34:06,085 ステキ 728 00:34:06,169 --> 00:34:08,921 でしょ? トロピカルだ 729 00:34:10,798 --> 00:34:12,258 おいしい 730 00:34:12,341 --> 00:34:13,885 なじみがあるしね 731 00:34:13,968 --> 00:34:15,511 勝者は いる? 732 00:34:15,595 --> 00:34:16,804 これが好き 733 00:34:16,888 --> 00:34:19,974 ウォッカに クランベリーとオレンジ 734 00:34:20,058 --> 00:34:22,727 見つかったね 君のカクテルだ 735 00:34:24,270 --> 00:34:27,857 今回 自分について 知ったことは? 736 00:34:29,233 --> 00:34:31,652 すぐに深い話を始める癖が 737 00:34:31,736 --> 00:34:33,571 すぐに深い話を? 738 00:34:33,654 --> 00:34:36,032 そう 直さないとね 739 00:34:36,657 --> 00:34:40,119 それは 悪いことじゃないと思う 740 00:34:40,203 --> 00:34:43,539 ただ時と場所を選ばないとね 741 00:34:43,623 --> 00:34:46,292 開口一番では… 742 00:34:46,375 --> 00:34:48,086 “死刑囚監房を?” 743 00:34:48,169 --> 00:34:50,421 突然そう言われたら困る 744 00:34:50,505 --> 00:34:53,299 場は和みそうだけどね 745 00:34:53,382 --> 00:34:55,510 恋愛は長丁場だ 746 00:34:55,593 --> 00:34:58,596 すぐに答えは出ないし 失敗もする 747 00:34:58,679 --> 00:35:02,475 そういえば 君に会わせたい人がいる 748 00:35:02,558 --> 00:35:03,768 分かった 749 00:35:03,851 --> 00:35:04,685 会うわ 750 00:35:05,603 --> 00:35:06,395 エボニー 美容師 751 00:35:06,395 --> 00:35:08,314 エボニー 美容師 僕はバーテンダーになる 752 00:35:08,314 --> 00:35:08,648 僕はバーテンダーになる 753 00:35:08,731 --> 00:35:09,524 出身は? 754 00:35:09,607 --> 00:35:11,025 この町よ 755 00:35:11,109 --> 00:35:12,610 何に興味が? 756 00:35:12,693 --> 00:35:14,112 私は美容師なの 757 00:35:15,363 --> 00:35:16,823 ステキな髪形ね 758 00:35:16,906 --> 00:35:22,036 アリソンは自分のバリアや 殻を壊し始めた 759 00:35:22,120 --> 00:35:23,037 あなたは? 760 00:35:23,121 --> 00:35:24,539 物を書いたり 761 00:35:24,622 --> 00:35:27,500 人権にまつわる活動を したりね 762 00:35:27,583 --> 00:35:29,502 それが執筆の題目? 763 00:35:29,585 --> 00:35:31,671 前は修道女をしていた 764 00:35:31,754 --> 00:35:34,966 じゃあ信仰は 重要なものなのね 765 00:35:35,049 --> 00:35:35,633 ええ 766 00:35:35,716 --> 00:35:39,554 今の彼女は より魅力的で 信頼できる 767 00:35:39,637 --> 00:35:41,722 でも偏狭じゃないわ 768 00:35:41,806 --> 00:35:45,810 私は信心深くないけど 人は大事にすべきね 769 00:35:45,893 --> 00:35:49,939 そういうエネルギーを 世界に発していきたい 770 00:35:50,022 --> 00:35:54,443 競争ではないけど 彼女はエボニーを選ぶはず 771 00:36:18,509 --> 00:36:22,972 やあ スウィート・オリーブへ ようこそ 772 00:36:23,055 --> 00:36:23,764 どうも 773 00:36:23,848 --> 00:36:25,474 かわいい店だ 774 00:36:25,558 --> 00:36:29,061 こっちだよ この席で やろう 775 00:36:29,145 --> 00:36:33,316 彼女は ずっと 走り続けてきたから 776 00:36:33,399 --> 00:36:37,320 どれだけ人の役に立ったか 気付かずにいる 777 00:36:37,403 --> 00:36:40,781 だから今日は逆に 彼女に焦点を置いて 778 00:36:40,865 --> 00:36:43,659 彼女という存在をたたえたい 779 00:36:43,743 --> 00:36:45,036 それに値する 780 00:36:45,119 --> 00:36:49,957 美しい巻き毛だね ゴージャスなウェーブだ 781 00:36:50,791 --> 00:36:54,462 もっとボリュームが欲しい 782 00:36:54,545 --> 00:36:56,714 キレイな髪だけど 783 00:36:56,797 --> 00:36:59,467 何かヘアケアを使った方が 784 00:36:59,550 --> 00:37:01,928 ボリュームが出るね 785 00:37:02,011 --> 00:37:04,138 最後に切ったのは? 786 00:37:05,389 --> 00:37:07,058 8~9か月前ね 787 00:37:07,141 --> 00:37:09,810 レイヤーカットは どうかな 788 00:37:09,894 --> 00:37:12,104 70年代っぽい感じで 789 00:37:12,188 --> 00:37:13,439 委ねるわ 790 00:37:13,522 --> 00:37:15,233 かわいくなるよ 791 00:37:18,569 --> 00:37:21,113 君は弁護士なんだね 792 00:37:21,197 --> 00:37:21,781 ええ 793 00:37:21,864 --> 00:37:23,032 公選弁護人? 794 00:37:23,115 --> 00:37:26,827 いえ 不服従運動をする人の 弁護をしてる 795 00:37:26,911 --> 00:37:29,956 調停や修復的司法 紛争解決を 796 00:37:30,039 --> 00:37:33,084 その仕事の好きなところは? 797 00:37:34,043 --> 00:37:35,920 人々の話に耳を傾け 798 00:37:36,003 --> 00:37:39,048 双方が歩み寄れる部分を探り 799 00:37:39,131 --> 00:37:45,596 いがみ合う人たちの対立を 解決する方法を見つけること 800 00:37:45,680 --> 00:37:47,598 調停は何回ほど? 801 00:37:47,682 --> 00:37:50,977 みんなが満足するまで やる 802 00:37:52,979 --> 00:37:56,357 セックスなら とてもいいことね 803 00:37:56,440 --> 00:37:57,692 満足するまで 804 00:37:57,775 --> 00:37:58,901 いいね 805 00:37:58,985 --> 00:37:59,860 何回でも 806 00:37:59,944 --> 00:38:02,613 ゴージャスな笑顔だ 807 00:38:12,540 --> 00:38:13,833 気持ちいい? 808 00:38:14,333 --> 00:38:16,085 最高だわ 809 00:38:23,175 --> 00:38:25,594 大切に扱われてる気がする 810 00:38:25,678 --> 00:38:27,096 いいことだ 811 00:38:27,179 --> 00:38:30,349 まずヘアケア製品をつけるね 812 00:38:32,143 --> 00:38:34,020 感謝してるわ 813 00:38:35,980 --> 00:38:38,316 私も あなたの仕事に 814 00:38:45,906 --> 00:38:47,950 待って 泣いてるの? 815 00:38:48,451 --> 00:38:51,579 愛してる ごめんね 大丈夫だよ 816 00:38:53,205 --> 00:38:56,709 こんなに大事にされたのは 初めてよ 817 00:38:57,710 --> 00:38:59,211 感激だよ 818 00:39:00,421 --> 00:39:02,131 私の脚も震えてる 819 00:39:02,214 --> 00:39:07,428 久しぶりに のんびりして 感じるものがあったんだね 820 00:39:07,511 --> 00:39:08,929 ええ すごく 821 00:39:09,013 --> 00:39:10,222 そうか 822 00:39:10,806 --> 00:39:15,269 君の変化の時に 立ち会えて うれしいよ 823 00:39:15,353 --> 00:39:16,812 簡単じゃない 824 00:39:17,730 --> 00:39:21,525 アリソンは ずっと 人に与えてきた 825 00:39:21,609 --> 00:39:25,738 立ち止まって 愛を受け取ってこなかった 826 00:39:25,821 --> 00:39:30,368 強固な壁だったけど ヒビが入り始めた 827 00:39:30,451 --> 00:39:31,786 感激の涙? 828 00:39:31,869 --> 00:39:33,037 そんな感じ 829 00:39:34,038 --> 00:39:37,208 彼女は多分 人生で初めて 830 00:39:37,291 --> 00:39:41,128 リスクを冒して 人と つながろうとしてる 831 00:39:42,630 --> 00:39:44,924 たまには自分を褒めて 832 00:39:45,007 --> 00:39:45,841 ええ 833 00:39:45,925 --> 00:39:48,010 私ほどじゃなくていい 834 00:39:48,094 --> 00:39:53,516 私は逆に めちゃくちゃ 自分を褒めたたえるからね 835 00:39:53,599 --> 00:39:57,269 でも時に本気で そうするのは大事 836 00:40:03,526 --> 00:40:06,487 唇の色を明るくするのは どう? 837 00:40:06,570 --> 00:40:09,698 紳士や淑女だけでなく 838 00:40:09,782 --> 00:40:13,202 彼も彼女もTheyも みんな魅了しなきゃ 839 00:40:13,285 --> 00:40:16,789 君の笑顔は本当に かわいい 840 00:40:16,872 --> 00:40:20,835 唇に少し色をつけてみない? 841 00:40:20,918 --> 00:40:22,253 いいわよ 842 00:40:22,336 --> 00:40:27,425 アリソンに どんどん デートしてもらいたい 843 00:40:27,508 --> 00:40:30,469 彼女が どう人を誘うか見たい 844 00:40:33,848 --> 00:40:39,353 基本的には外側を濃く 内側を明るくするの 845 00:40:39,854 --> 00:40:41,063 こうやって 846 00:40:42,314 --> 00:40:43,482 なじませる 847 00:40:43,566 --> 00:40:44,442 いいね 848 00:40:45,693 --> 00:40:49,697 私 バイロマンティックに なったかも 849 00:40:51,407 --> 00:40:53,451 新しい君を見せるよ 850 00:40:53,534 --> 00:40:56,203 心の準備が できてない 851 00:40:56,287 --> 00:40:58,289 3 2 1 852 00:40:58,956 --> 00:41:00,541 驚いたわ 853 00:41:04,837 --> 00:41:06,005 すごい 854 00:41:07,256 --> 00:41:08,716 目がある 855 00:41:08,799 --> 00:41:10,468 パッチリ 856 00:41:12,219 --> 00:41:14,763 髪が すごく変わった 857 00:41:14,847 --> 00:41:16,348 いいでしょ? 858 00:41:16,849 --> 00:41:17,600 ええ 859 00:41:17,683 --> 00:41:18,476 満足? 860 00:41:18,559 --> 00:41:20,269 ええ とても 861 00:41:20,352 --> 00:41:22,271 あなたは最高 862 00:41:22,354 --> 00:41:26,233 じゃあ実験しましょうか 863 00:41:26,734 --> 00:41:27,693 実は… 864 00:41:28,194 --> 00:41:29,195 紹介を? 865 00:41:29,278 --> 00:41:31,322 新しい人に会って 866 00:41:31,405 --> 00:41:36,660 つけまつげを つけた自分を どう感じるか試してみよう 867 00:41:36,744 --> 00:41:37,578 分かった 868 00:41:38,078 --> 00:41:40,122 ピアース メイクアップアーティスト 869 00:41:40,623 --> 00:41:42,166 とてもキレイ 870 00:41:42,249 --> 00:41:43,626 優しいわね 871 00:41:43,709 --> 00:41:44,793 ステキ 872 00:41:44,877 --> 00:41:50,341 アリソンは現代の バイロマンティック女性 873 00:41:50,424 --> 00:41:54,386 彼女の性的な部分は 砂漠状態だった 874 00:41:54,470 --> 00:41:55,471 専門は? 875 00:41:55,554 --> 00:41:56,722 人権問題 876 00:41:56,805 --> 00:41:59,058 素晴らしい仕事だね 877 00:41:59,141 --> 00:42:02,228 でも楽しいことも好きよ 878 00:42:02,311 --> 00:42:05,314 でも ここに愛のオアシスが 879 00:42:05,397 --> 00:42:07,399 カヤックに乗ったり… 880 00:42:07,483 --> 00:42:08,442 私も好き 881 00:42:08,526 --> 00:42:09,818 キャンプとか 882 00:42:09,902 --> 00:42:10,945 釣りも好き 883 00:42:11,570 --> 00:42:12,863 私もよ 884 00:42:13,364 --> 00:42:16,700 これは いい感じなんじゃない? 885 00:42:17,660 --> 00:42:20,204 私たちは同じ考えのようね 886 00:42:21,330 --> 00:42:22,706 4日目 887 00:42:22,790 --> 00:42:24,542 もろさが縁を生む 888 00:42:24,625 --> 00:42:25,751 B(ブレネー)・ブラウン 889 00:42:33,259 --> 00:42:36,095 “アリソンの新章” 890 00:42:44,853 --> 00:42:46,897 みんな 2人が来たよ 891 00:42:46,981 --> 00:42:47,856 行くよ 892 00:42:49,441 --> 00:42:50,734 早く! 893 00:42:52,194 --> 00:42:54,363 行こう 起きてるかな 894 00:42:54,446 --> 00:42:56,532 やあ 895 00:42:56,615 --> 00:42:58,200 事故らなかった 896 00:42:58,284 --> 00:43:00,286 よくやった タン 897 00:43:00,869 --> 00:43:01,829 準備は? 898 00:43:01,912 --> 00:43:02,538 いいよ 899 00:43:02,621 --> 00:43:03,747 入って 900 00:43:03,872 --> 00:43:06,500 信じられない 901 00:43:07,543 --> 00:43:08,419 何これ 902 00:43:10,087 --> 00:43:12,131 君の新しい礼拝堂だ 903 00:43:14,592 --> 00:43:16,594 とてもステキ 904 00:43:18,095 --> 00:43:19,054 すごいわ 905 00:43:19,555 --> 00:43:21,181 うれし涙だよね? 906 00:43:21,265 --> 00:43:22,099 よかった 907 00:43:23,309 --> 00:43:24,685 ビックリ 908 00:43:24,768 --> 00:43:25,894 壁がステキ 909 00:43:25,978 --> 00:43:27,438 立体感がある 910 00:43:27,521 --> 00:43:28,856 すごい 911 00:43:28,939 --> 00:43:32,860 君が芸術などに 打ち込める部屋を作った 912 00:43:32,943 --> 00:43:36,196 教会とセックスは 切り離してね 913 00:43:37,448 --> 00:43:40,034 ここは君の礼拝堂だ 914 00:43:40,117 --> 00:43:41,368 驚いた 915 00:43:41,869 --> 00:43:44,038 本当に素晴らしいわ 916 00:43:44,121 --> 00:43:45,497 他も見る? 917 00:43:45,581 --> 00:43:46,457 ええ 918 00:43:50,085 --> 00:43:51,170 ステキだわ 919 00:43:51,253 --> 00:43:52,087 いいね 920 00:43:52,171 --> 00:43:53,631 さあ 入って 921 00:43:53,714 --> 00:43:55,507 すごいわ 922 00:43:56,342 --> 00:43:57,760 寝室が! 923 00:43:59,219 --> 00:44:01,430 壁も変わってカーテンも 924 00:44:01,513 --> 00:44:05,851 マットレスは サステナブルでオーガニック 925 00:44:05,934 --> 00:44:07,811 君が重視するとこだ 926 00:44:09,521 --> 00:44:10,814 ウソみたい 927 00:44:11,357 --> 00:44:12,316 すごい 928 00:44:13,233 --> 00:44:14,777 引き出しもいい 929 00:44:14,860 --> 00:44:16,195 ええ 930 00:44:16,278 --> 00:44:18,030 ラベルを貼る? 931 00:44:18,113 --> 00:44:20,991 いいえ 貼ると台なしになる 932 00:44:21,075 --> 00:44:22,785 この照明もステキ 933 00:44:23,285 --> 00:44:24,495 いいでしょ? 934 00:44:25,329 --> 00:44:30,376 ここには ちょっとした オフィスを作った 935 00:44:30,459 --> 00:44:31,377 驚いた 936 00:44:31,460 --> 00:44:32,753 落ち着くね 937 00:44:35,172 --> 00:44:39,635 新しいPCと Microsoft 365も入ってる 938 00:44:39,718 --> 00:44:41,804 回顧録などを書けるよ 939 00:44:41,887 --> 00:44:42,888 いいね 940 00:44:42,971 --> 00:44:44,807 “アリソンの新章” 941 00:44:44,890 --> 00:44:46,350 うれしいわ 942 00:44:46,433 --> 00:44:49,019 とてもステキ ありがとう 943 00:44:51,271 --> 00:44:53,565 すごく明るくなった 944 00:44:53,649 --> 00:44:55,192 広く見える 945 00:44:55,275 --> 00:44:57,486 大量のドレスを用意した 946 00:44:57,569 --> 00:45:01,615 これで自分を美しく 感じられるといい 947 00:45:01,699 --> 00:45:05,744 トップスも色々ある 襟ぐりは深めだ 948 00:45:05,828 --> 00:45:10,499 こういうデザインなら 君の理想通りの見え方になる 949 00:45:10,582 --> 00:45:13,460 君は よく笑う楽しい人だ 950 00:45:13,544 --> 00:45:15,629 楽しい服を着てほしい 951 00:45:16,130 --> 00:45:18,132 すごく緊張する 952 00:45:18,215 --> 00:45:19,717 みんな 準備は? 953 00:45:19,800 --> 00:45:21,343 いいよ 954 00:45:21,427 --> 00:45:23,262 新しい友達だ 955 00:45:23,345 --> 00:45:25,180 それは誰だい? 956 00:45:25,264 --> 00:45:27,015 新しいアリソンだ 957 00:45:27,099 --> 00:45:28,225 アリソン 958 00:45:28,726 --> 00:45:30,436 こっちに来て 959 00:45:31,019 --> 00:45:31,729 ウソ! 960 00:45:31,812 --> 00:45:33,480 何てこった 961 00:45:36,984 --> 00:45:40,070 ヒールで階段を うまく下りたね 962 00:45:40,154 --> 00:45:41,405 まだ慣れない 963 00:45:41,989 --> 00:45:44,950 もう修道女には見えないね 964 00:45:45,033 --> 00:45:45,743 同感だ 965 00:45:45,826 --> 00:45:48,287 人生を変えるような格好ね 966 00:45:48,370 --> 00:45:52,583 イベントやデートに 行く姿が想像できる 967 00:45:52,666 --> 00:45:54,084 自信が出てきた 968 00:45:54,168 --> 00:45:56,795 まだ私たち やれるね タン 969 00:45:58,505 --> 00:46:00,674 近くに行ってもいい? 970 00:46:00,758 --> 00:46:06,472 今週は君にとって驚くほど 変わった週だったと思う 971 00:46:07,055 --> 00:46:09,933 すごく成長できたわ 972 00:46:10,017 --> 00:46:13,270 色々やらされて戸惑ったけど 973 00:46:13,353 --> 00:46:16,064 おかげで成長できた 974 00:46:16,148 --> 00:46:18,442 最初に会った時 君は 975 00:46:18,525 --> 00:46:21,403 全てを 制御する感じだったけど 976 00:46:21,487 --> 00:46:23,572 ガードを緩めてくれた 977 00:46:23,655 --> 00:46:25,783 自分の気持ちに気付けた 978 00:46:25,866 --> 00:46:30,037 分析するのは 仕事には役立つけれど 979 00:46:30,120 --> 00:46:32,790 私生活で すべきじゃない 980 00:46:32,873 --> 00:46:33,499 そうだ 981 00:46:33,582 --> 00:46:36,335 励まされたわ ありがとう 982 00:46:36,919 --> 00:46:40,589 今は自信がついたし 気楽な気分よ 983 00:46:40,672 --> 00:46:41,799 それじゃ 984 00:46:41,882 --> 00:46:46,345 今週 出会った人たちから 1人選んでもらう 985 00:46:46,428 --> 00:46:48,680 すごく緊張する 986 00:46:49,932 --> 00:46:54,895 “飲みに行ってもいいな”と 思った人はいた? 987 00:46:55,395 --> 00:46:57,940 デートじゃなくていい 988 00:46:58,023 --> 00:47:00,067 また会うだけだ 989 00:47:00,150 --> 00:47:01,068 いたかも 990 00:47:01,151 --> 00:47:02,611 “かも”? 991 00:47:02,694 --> 00:47:04,571 じゃあ僕らは行くよ 992 00:47:04,655 --> 00:47:05,823 分かったわ 993 00:47:05,906 --> 00:47:07,324 みんな愛してる 994 00:47:07,407 --> 00:47:08,534 ハグしよう 995 00:47:08,617 --> 00:47:10,327 ほら タンの筋肉だ 996 00:47:11,078 --> 00:47:12,496 これで よし 997 00:47:12,996 --> 00:47:14,456 新しいアリソン 998 00:47:14,540 --> 00:47:18,126 神はドアを閉めても 窓を開けてくれる 999 00:47:27,177 --> 00:47:28,804 ファブ5本部 ニューオーリンズ 1000 00:47:28,804 --> 00:47:30,472 ファブ5本部 ニューオーリンズ 〝デミ〞と言ったら 答えて 1001 00:47:30,472 --> 00:47:31,056 〝デミ〞と言ったら 答えて 1002 00:47:31,139 --> 00:47:31,765 デミ! 1003 00:47:31,849 --> 00:47:33,725 セクシュアル! 1004 00:47:33,809 --> 00:47:38,480 アリソンは ゲイリーを選ぶと僕は思う 1005 00:47:38,564 --> 00:47:40,524 絶対エボニーだ 1006 00:47:40,607 --> 00:47:41,650 ゲイリーだ 1007 00:47:41,733 --> 00:47:42,860 エボニーだ 1008 00:47:42,943 --> 00:47:44,528 エボニーを選ぶ 1009 00:47:44,611 --> 00:47:45,362 ピアース 1010 00:47:45,445 --> 00:47:46,613 ゲイリー 1011 00:47:46,697 --> 00:47:48,282 ペイジがいい 1012 00:47:48,365 --> 00:47:49,283 見る? 1013 00:47:49,366 --> 00:47:50,367 ああ 1014 00:47:51,118 --> 00:47:52,953 ペイジが選ばれる 1015 00:47:53,036 --> 00:47:55,289 じゃあ見てみよう 1016 00:47:58,876 --> 00:48:00,419 服を見てる 1017 00:48:00,502 --> 00:48:03,547 年相応のものを選んでほしい 1018 00:48:04,047 --> 00:48:06,341 あとデート向きのものね 1019 00:48:06,425 --> 00:48:07,384 そう 1020 00:48:09,052 --> 00:48:10,137 黄色いいね 1021 00:48:10,220 --> 00:48:11,889 似合ってる 1022 00:48:11,972 --> 00:48:13,056 ジーンズだ 1023 00:48:13,140 --> 00:48:17,144 タン 裾を全て入れてるけど これでいいの? 1024 00:48:17,227 --> 00:48:19,354 君は前面だけがいいと 1025 00:48:19,438 --> 00:48:21,982 これは全部 入れても… 1026 00:48:22,065 --> 00:48:23,984 ショックを受けてる 1027 00:48:25,861 --> 00:48:27,070 キレイだ 1028 00:48:27,905 --> 00:48:28,739 いいね 1029 00:48:28,822 --> 00:48:30,824 ジーザスはジーンズ派 1030 00:48:47,966 --> 00:48:49,593 誰を選んだの? 1031 00:48:49,676 --> 00:48:51,470 ピアースかな 1032 00:48:51,553 --> 00:48:52,429 ペイジを 1033 00:48:52,512 --> 00:48:53,764 誰が来る? 1034 00:48:53,847 --> 00:48:55,724 誰? 早く教えて 1035 00:49:08,028 --> 00:49:10,948 僕が引き合わせたペイジだ! 1036 00:49:11,031 --> 00:49:12,491 どうも ペイジ 1037 00:49:12,574 --> 00:49:16,203 また会えたわね 来てくれて ありがとう 1038 00:49:16,286 --> 00:49:18,747 カラーを入れたのは私よ! 1039 00:49:19,998 --> 00:49:21,041 ズボンね 1040 00:49:21,124 --> 00:49:22,793 やっと慣れてきた 1041 00:49:22,876 --> 00:49:23,961 かわいい 1042 00:49:24,044 --> 00:49:25,545 ペイジでしょ? 1043 00:49:25,629 --> 00:49:27,255 タトゥーがいいね 1044 00:49:27,339 --> 00:49:29,925 ちゃんとアリソンを尊重する 1045 00:49:30,008 --> 00:49:32,094 女装のショーは? 1046 00:49:32,177 --> 00:49:34,096 すごく楽しかった 1047 00:49:35,597 --> 00:49:36,306 どうも 1048 00:49:36,390 --> 00:49:37,975 お飲み物は? 1049 00:49:38,058 --> 00:49:42,938 ウォッカをオレンジと クランベリーで割れる? 1050 00:49:43,021 --> 00:49:44,231 もちろんです 1051 00:49:44,314 --> 00:49:45,107 やった 1052 00:49:45,190 --> 00:49:46,817 かわいいドレスね 1053 00:49:46,900 --> 00:49:49,403 普段はデニムとTシャツよ 1054 00:49:49,486 --> 00:49:50,946 シンプルね 1055 00:49:51,029 --> 00:49:55,492 2人とも笑顔で アリソンは心を開いてる感じ 1056 00:49:55,575 --> 00:49:56,702 そうだね 1057 00:49:56,785 --> 00:50:01,790 相手に多くを期待せず そのまま受け入れてるから 1058 00:50:01,873 --> 00:50:03,834 心が開けるんだ 1059 00:50:03,917 --> 00:50:05,794 これがダメでも 1060 00:50:05,877 --> 00:50:08,964 彼女は たくさんデートして 1061 00:50:09,047 --> 00:50:10,882 色々 経験すべきだ 1062 00:50:10,966 --> 00:50:13,135 今週 私は成長した 1063 00:50:13,218 --> 00:50:14,553 色々 手放し 1064 00:50:14,636 --> 00:50:19,057 愛の受け取り方は 学べると知った 1065 00:50:19,599 --> 00:50:21,727 与えるだけじゃなくね 1066 00:50:21,810 --> 00:50:26,189 みんな自分を大事にし 愛するに値すると知るべき 1067 00:50:26,273 --> 00:50:29,359 デートとかは 全く経験がないけど 1068 00:50:29,443 --> 00:50:32,362 マニュアルとか欲しい? 1069 00:50:32,446 --> 00:50:35,407 あったらいいな 書いてくれる? 1070 00:50:35,490 --> 00:50:38,910 協力者が欲しいなら 誰か用意するし 1071 00:50:38,994 --> 00:50:42,914 ありがたいわ マニュアルは すごく欲しい 1072 00:50:44,458 --> 00:50:48,503 人生の新章に踏み出す アリソンに望むのは 1073 00:50:48,587 --> 00:50:52,382 心を開いて その瞬間を生きることだ 1074 00:50:52,466 --> 00:50:54,926 頭の中だけで考えずにね 1075 00:50:55,010 --> 00:50:57,596 仕事でも私生活でも 1076 00:50:57,679 --> 00:51:00,849 初対面の時は ガードを緩めると 1077 00:51:00,932 --> 00:51:03,602 より相手を知ることができる 1078 00:51:03,685 --> 00:51:06,855 自分についても 何か気付くかも 1079 00:51:06,938 --> 00:51:08,982 アリソンみたいな人は 1080 00:51:09,066 --> 00:51:12,944 立ち止まって 自分の心を回復させてあげて 1081 00:51:13,779 --> 00:51:14,946 乾杯 1082 00:51:15,030 --> 00:51:16,656 今週は仲人役だ 1083 00:51:16,740 --> 00:51:20,077 チャンスや愛に オープンでいることに 1084 00:51:20,160 --> 00:51:21,328 不合格者に 1085 00:51:22,954 --> 00:51:24,539 ピアースに 1086 00:51:26,291 --> 00:51:27,375 ピアースに 1087 00:51:27,459 --> 00:51:29,878 ファブ5からのアドバイス 1088 00:51:30,712 --> 00:51:32,881 サゼラック・カクテル 1089 00:51:34,174 --> 00:51:36,802 サゼラック・ハウスへ ようこそ 1090 00:51:36,885 --> 00:51:39,054 サゼラック・カクテルは 1091 00:51:39,137 --> 00:51:42,099 1800年代からあったカクテル 1092 00:51:42,182 --> 00:51:44,184 まずロックグラス2つ 1093 00:51:44,768 --> 00:51:47,187 一つには氷を入れる 1094 00:51:47,854 --> 00:51:49,689 そして置いておく 1095 00:51:49,773 --> 00:51:54,277 もう一つには ペイショーズ・ビターズを 1096 00:51:54,361 --> 00:51:58,073 角砂糖1つか シロップ小さじ1杯の上に 1097 00:52:02,536 --> 00:52:05,539 サゼラック・ライを 1ジガー入れ 1098 00:52:06,373 --> 00:52:07,374 氷を加え 1099 00:52:08,083 --> 00:52:09,292 混ぜる 1100 00:52:10,961 --> 00:52:14,339 冷やしたグラスを アーブサンで すすぐ 1101 00:52:14,422 --> 00:52:17,843 もしくは 同じ系統のアブサンで 1102 00:52:19,302 --> 00:52:21,429 最後に ねじったレモン 1103 00:52:22,180 --> 00:52:25,267 ニューオーリンズ発祥の サゼラック 1104 00:52:25,976 --> 00:52:26,852 〈乾杯〉 1105 00:53:37,797 --> 00:53:39,799 日本語字幕 小出 剛士