1 00:00:11,302 --> 00:00:15,056 Sa ngalan ng lumikha, ang kapatid na si Hesus, at ang Wisdom, si Sophia, 2 00:00:15,140 --> 00:00:19,060 nagpapasalamat kami sa araw na ito, sa unang hininga namin ngayong umaga. 3 00:00:19,144 --> 00:00:21,021 Sa ngalan mo, nananalangin kami. Amen. 4 00:00:32,574 --> 00:00:34,242 Sino kamo ngayong linggo? 5 00:00:34,325 --> 00:00:35,785 -Yeah! -Oo! 6 00:00:35,869 --> 00:00:37,746 Siya si Alison McCrary. 7 00:00:37,829 --> 00:00:41,332 Fourty na si Alison, at nakatira sa Gentilly neighborhood ng New Orleans. 8 00:00:41,416 --> 00:00:45,128 Isa siyang social-justice lawyer at advocate ng human rights. 9 00:00:45,211 --> 00:00:46,379 Galing niya! 10 00:00:46,463 --> 00:00:49,215 Professionally trained ako bilang abogado, 11 00:00:49,299 --> 00:00:51,426 pero parang naging pabaliktad ang buhay ko 12 00:00:51,509 --> 00:00:55,930 kasi 25 ako no'ng nagsimula ako sa proseso ng pagiging madre. 13 00:00:56,973 --> 00:00:59,726 -Madre? -Diyos ko! Sister Act! 14 00:01:00,226 --> 00:01:03,313 -Sister Act moment natin. -Sana kagaya niya 'yong redhead! 15 00:01:03,396 --> 00:01:06,357 -O 'yong brunette! -Mahal ko si Kathy Najimy. 16 00:01:06,441 --> 00:01:10,862 Iniwan ko 'yong buhay madre noong 2020 noong 38 ako 17 00:01:10,945 --> 00:01:15,784 kasi, ang Katolikong madre, sumusumpa sa kahirapan, celibacy, at pagsunod, 18 00:01:15,867 --> 00:01:19,120 pero gusto kong magkaroon ng pangmatagalang relasyon, 19 00:01:19,204 --> 00:01:21,915 sa taong nakakakilala sa akin nang malalim. 20 00:01:21,998 --> 00:01:25,376 Ni-nominate siya ng kaibigan niya sa simbahan, si Miss Deedy. 21 00:01:25,460 --> 00:01:28,338 Noong sinabi sa akin ni Alison na aalis siya ng kumbento, 22 00:01:29,839 --> 00:01:31,966 Ako naman, "Okay!" 23 00:01:32,550 --> 00:01:33,468 "Okay." 24 00:01:34,052 --> 00:01:36,638 "Itodo na natin 'to," 25 00:01:36,721 --> 00:01:40,475 kasi napakabuting babae ni Alison. 26 00:01:40,558 --> 00:01:42,936 Malambot ang puso niya, 27 00:01:43,019 --> 00:01:46,064 at ibinibigay niya ang buong makakaya. 28 00:01:46,147 --> 00:01:48,650 Kung kaya niya, tutulungan ka niya. 29 00:01:48,733 --> 00:01:50,360 "Santo talaga si Alison." 30 00:01:50,443 --> 00:01:53,738 "Matindi ang commitment niya sa komunidad at charity, 31 00:01:53,822 --> 00:01:56,366 bukas pati ang bahay niya para sa mga nangangailangan, 32 00:01:56,449 --> 00:02:00,829 dating preso man, refugee, o 'yong mga naghihirap." 33 00:02:00,912 --> 00:02:02,747 -Mahal ko na siya. -Di ba? 34 00:02:02,831 --> 00:02:07,085 Spiritual advisor din ako sa mga nasa death row sa Louisiana, 35 00:02:07,669 --> 00:02:11,673 at 17 taon na akong bumibisita sa mga nasa death row. 36 00:02:11,756 --> 00:02:15,051 Napakaraming ginagawa ni Alison, 37 00:02:15,135 --> 00:02:18,263 pero para maglaan ng oras para sa isang tao, 38 00:02:18,346 --> 00:02:21,599 kung gusto mong pumasok sa isang relasyon, 39 00:02:21,683 --> 00:02:23,726 dapat magdahan-dahan sa mga bagay. 40 00:02:23,810 --> 00:02:27,147 "Fifteen years na mula noong huling mahabang relasyon ni Alison, 41 00:02:27,230 --> 00:02:30,233 at pakiramdam niya, di siya natutong makihalubilo. 42 00:02:30,316 --> 00:02:32,443 May LTR siya kay Jesus. 43 00:02:32,527 --> 00:02:34,946 May long-term relationship nga siya kay Jesus. 44 00:02:35,029 --> 00:02:38,950 Hindi ako nakapag-date noong madre pa ako. 45 00:02:39,033 --> 00:02:41,828 Nanunumpa kami ng celibacy, kaya bawal makipag-date 46 00:02:41,911 --> 00:02:44,455 o magkaroon ng romantic o sexual na relasyon, 47 00:02:44,539 --> 00:02:47,417 pero bago ako magmadre, may mga naka-date ako, 48 00:02:47,500 --> 00:02:49,377 pero bata at iba pa ako noon, 49 00:02:49,460 --> 00:02:54,132 kaya noong akong umalis sa kumbento, kinakabahan talaga ako na makipagkilala, 50 00:02:54,215 --> 00:02:56,176 maraming kailangan alamin. 51 00:02:56,259 --> 00:02:58,428 Mahirap 'yong mga first date. Totoo. 52 00:02:58,511 --> 00:03:00,889 Natututo ka tungkol sa first date sa twenties mo. 53 00:03:00,972 --> 00:03:02,307 -Oo. -Di niya nagawa. 54 00:03:02,390 --> 00:03:03,641 -Kailangan ng practice. -Oo. 55 00:03:03,725 --> 00:03:09,147 'Yong makaka-date ni Alison, dapat maraming energy. 56 00:03:09,731 --> 00:03:11,816 Dapat nagva-vitamins, 57 00:03:11,900 --> 00:03:14,736 mag-jogging ka na, tumakbo, mag-exercise, 58 00:03:14,819 --> 00:03:18,072 kasi kailangan mong maging handa kay Alison. 59 00:03:18,156 --> 00:03:19,574 Napaka-energetic niya. 60 00:03:19,657 --> 00:03:20,742 'Yong spreadsheet. 61 00:03:21,534 --> 00:03:26,331 Gumawa ako ng rubric para sa dating, tapos ginawa kong spreadsheet. 62 00:03:27,332 --> 00:03:30,752 May points 'yong bawat criteria, 63 00:03:30,835 --> 00:03:34,797 tapos sa mga column na 'yan, may formula para makuha 'yong score. 64 00:03:34,881 --> 00:03:36,966 Para matandaan ko kung ano'ng mahalaga sa 'kin, 65 00:03:37,050 --> 00:03:39,385 at para makita kong malinaw. 66 00:03:39,469 --> 00:03:40,386 Tool 'to. 67 00:03:40,470 --> 00:03:41,554 Sobra 'yon. 68 00:03:42,138 --> 00:03:42,972 Panginoon. 69 00:03:44,098 --> 00:03:45,558 Relax. 70 00:03:46,267 --> 00:03:49,020 Kailangan ng baby kong magbago. 71 00:03:49,103 --> 00:03:52,315 "Gusto ng mga kaibigan ni Alison sa loob at labas ng simbahan 72 00:03:52,398 --> 00:03:55,485 na tulungan siya ng Fab Five na magbago mula buhay niya bilang madre 73 00:03:55,568 --> 00:03:57,987 para matanggap niya nang buo ang magigin buhay niya." 74 00:03:58,071 --> 00:04:00,281 -Kaya natin 'yan! -Hindi pa huli ang lahat! 75 00:04:00,365 --> 00:04:02,367 Pwede pang makahanap ng pag-ibig. 76 00:04:03,117 --> 00:04:04,369 Hindi pa huli. 77 00:04:04,452 --> 00:04:08,414 At sa tingin ko matutulungan siya ng Fab Five 78 00:04:08,498 --> 00:04:12,168 kasi kulang ng love life si Alison. 79 00:04:12,252 --> 00:04:16,673 Ang misyon natin, tulungan ang dating nun na makahanap ng future hun! 80 00:04:19,342 --> 00:04:21,135 KAPAG BINITAWAN KO KUNG ANO AKO, 81 00:04:21,219 --> 00:04:23,096 MAGIGING KUNG ANONG PWEDE KONG MAGING. 82 00:04:24,305 --> 00:04:26,808 -Ang cute ng lugar. Dito na? -Dito na. 83 00:04:29,811 --> 00:04:32,230 Hinog na 'yong mani. 84 00:04:33,523 --> 00:04:35,108 Ito, mga damo 'to. 85 00:04:35,984 --> 00:04:36,985 Alison? 86 00:04:38,403 --> 00:04:40,947 Alison? Hi! 87 00:04:43,992 --> 00:04:45,285 Nagga-gardening ka? 88 00:04:45,368 --> 00:04:46,869 Ano'ng ginagawa mo? 89 00:04:46,953 --> 00:04:48,079 Hello! 90 00:04:48,579 --> 00:04:49,414 -Hi! -Payakap? 91 00:04:49,497 --> 00:04:51,291 -Hi, queen! -Gusto mo ng mani? 92 00:04:51,374 --> 00:04:52,750 Oo naman! 93 00:04:52,834 --> 00:04:54,335 Sa lupa pala 'yong mani? 94 00:04:54,419 --> 00:04:55,878 -Hi! Ang… -Teka lang. 95 00:04:57,380 --> 00:04:59,007 Nakakahawa ang tawa ni Alison. 96 00:04:59,090 --> 00:05:02,552 Hindi mo mapipigilang ngumiti at tumawa kasama siya. 97 00:05:02,635 --> 00:05:05,013 Naka-sweater ka pa? Hi! 98 00:05:05,096 --> 00:05:07,348 -Kumusta? -Natutuwa kong makilala ka! 99 00:05:07,432 --> 00:05:09,934 -Hi! -Mga saging ba 'yon? 100 00:05:10,018 --> 00:05:11,477 Mga plantain 'yon, 101 00:05:11,561 --> 00:05:14,397 pero 'yon ang saging, mga baby bananas 'yon, 102 00:05:14,480 --> 00:05:17,150 tapos may mga fig, papaya, ubas. 103 00:05:17,233 --> 00:05:18,776 Gusto ko 'tong vibe ng garden. 104 00:05:18,860 --> 00:05:22,947 Gusto ko 'tong Armageddon, end-of-the-world, garden ng Panic Room. 105 00:05:23,031 --> 00:05:26,576 Blackberry, pomegranates, lemon. 106 00:05:26,659 --> 00:05:30,872 'Yong para siyang, "Naglalata ako ng kamatis kasi handa na ako." 107 00:05:30,955 --> 00:05:34,584 "Handa ang garden ko para mabuhay ako sa anumang pwedeng mangyari." 108 00:05:34,667 --> 00:05:36,210 Ano'ng itsura ng loob? 109 00:05:36,794 --> 00:05:37,754 Loob ng bahay? 110 00:05:37,837 --> 00:05:39,088 Pwedeng makita? 111 00:05:39,172 --> 00:05:40,965 -Okay! -Susundan kita! 112 00:05:41,049 --> 00:05:43,760 -Ito ang bahay ko. -Ang cute ng bahay mo. 113 00:05:43,843 --> 00:05:45,511 Kisame kung kisame. 114 00:05:45,595 --> 00:05:48,181 Ganda ng malaking mesa. Marami ka bang bisita? 115 00:05:48,264 --> 00:05:52,894 Oo, mahilig akong magluto para sa mga tao, mahilig akong mag-imbita ng mga tao. 116 00:05:52,977 --> 00:05:54,771 Napakaganda ng kusina. 117 00:05:54,854 --> 00:05:56,814 Tingnan mo naman 'yong spices. 118 00:05:56,898 --> 00:05:59,025 Oo, maliit na botika. 119 00:05:59,108 --> 00:06:02,570 Pagkain at halaman na gamot. Lahat may label. 120 00:06:02,653 --> 00:06:04,947 Type A ka talaga. 121 00:06:05,865 --> 00:06:08,826 -Alison, ano 'to? -Kuwento ng Sacred Universe. 122 00:06:08,910 --> 00:06:11,037 Mula sa Big Bang hanggang sa kasalukuyan, 123 00:06:11,120 --> 00:06:16,250 pinag-connect na ebolusyon, paglikha, espirituwalidad at science. 124 00:06:16,751 --> 00:06:17,585 Gustung-gusto ko. 125 00:06:17,668 --> 00:06:20,671 Lahat ng nasa bahay ni Alison, pinapasaya ang Virgo heart ko. 126 00:06:20,755 --> 00:06:24,717 Ang timeline ng ebolusyon sa bahay ng dating madre, 127 00:06:24,801 --> 00:06:27,804 hindi ko inasahan 'yon, at gusto ko 'yon. 128 00:06:27,887 --> 00:06:29,055 Ano'ng nasa taas? 129 00:06:29,138 --> 00:06:31,641 Sa taas, okay, bale… 130 00:06:31,724 --> 00:06:34,018 -Bedroom mo? -Dito ako natutulog. 131 00:06:34,102 --> 00:06:36,729 Bobby, may sign na nga sa pinto. 132 00:06:36,813 --> 00:06:39,273 -Nakasulat na kuwarto ko. -Gusto ko 'yan. 133 00:06:39,357 --> 00:06:42,443 Meron 'yong maayos, tapos may sobrang ayos. 134 00:06:42,527 --> 00:06:45,405 Sabi ng mga madre, "Ang kalinisan ay kabanalan," 135 00:06:45,488 --> 00:06:47,824 kaya gusto kong maayos sila. 136 00:06:47,907 --> 00:06:50,410 Saan 'yong magulo? Gusto kong makakita ng dumi. 137 00:06:50,493 --> 00:06:52,078 -Ganda ng Post-It. -Pati journal. 138 00:06:52,161 --> 00:06:55,123 "Hindi ako susunod sa sexism." 139 00:06:55,206 --> 00:06:58,668 "Ang pagkahilig sa payat ay kapitalismo, white supremacy, at patriarchy." 140 00:06:58,751 --> 00:07:00,420 Oo, tama, queen! 141 00:07:01,254 --> 00:07:04,132 -Bakit ka may kettle dito? -Tuwing umaga, gumagawa ako ng tsaa. 142 00:07:04,215 --> 00:07:07,468 May tea station ka sa kuwarto? Meditation space ba 'to? 143 00:07:07,552 --> 00:07:09,679 -Ito 'yong chapel. -Ah, chapel pala! 144 00:07:09,762 --> 00:07:12,014 May chapel ka sa kuwarto mo. Okay. 145 00:07:12,890 --> 00:07:15,601 Holy water ba 'yan sa pader? 146 00:07:16,310 --> 00:07:17,812 Oo. Tama nga. 147 00:07:17,895 --> 00:07:21,232 Mga prayer book ko, The Liturgy of the Hours, 148 00:07:21,315 --> 00:07:25,069 dito ako umuupo para magdasal pagkatapos i-sage ang sarili ko, 149 00:07:25,153 --> 00:07:27,488 -Ang ganda! -May holy water dito. 150 00:07:27,572 --> 00:07:30,616 Nagpapaka-spiritual ka na sa umaga. 151 00:07:30,700 --> 00:07:32,160 Gusto ko 'yan! 152 00:07:33,119 --> 00:07:34,662 Natutuwa ako sa kuwarto. 153 00:07:34,745 --> 00:07:38,374 Nag-e-exercise ako dito. Para bang everything room. 154 00:07:38,458 --> 00:07:40,751 Nagsusulat, at gumagawa ng artwork dito. 155 00:07:40,835 --> 00:07:43,337 -Parang man cave. Ito ang woman cave mo. -Oo. 156 00:07:43,421 --> 00:07:45,298 Di ako makaget over sa mga label. 157 00:07:45,381 --> 00:07:48,176 Ilang label tape ang nauubos mo buwan-buwan? 158 00:07:48,259 --> 00:07:49,218 Marami. 159 00:07:49,302 --> 00:07:52,430 Kahit kalahati ng oras mo sa pag-label nakipag-date ka sana… 160 00:07:53,055 --> 00:07:54,307 Baka may pag-asa ako! 161 00:07:55,224 --> 00:07:57,852 Sa unang tingin, mukhang maayos si Alison. 162 00:07:57,935 --> 00:08:01,022 Mukhang palatawa at masaya at maayos, may label pa. 163 00:08:01,105 --> 00:08:02,982 Magalang kaming mag-e-explore. 164 00:08:03,065 --> 00:08:05,276 Pero sa tingin ko, may tinatago siya, 165 00:08:05,359 --> 00:08:07,862 di naman 'yong tipong, bangkay sa garden. 166 00:08:09,238 --> 00:08:13,784 Naku, lahat na lang parang "mas matandang babae." 167 00:08:13,868 --> 00:08:16,704 'Yong closet ni Alison… 168 00:08:19,457 --> 00:08:20,374 kakaiba. 169 00:08:20,458 --> 00:08:26,839 Pwedeng itapon lahat 'to. 170 00:08:26,923 --> 00:08:28,966 Lahat ng baduy. 171 00:08:29,050 --> 00:08:33,554 Ginagamit mo ang bahay mo bilang extension ng mga magagandang ginagawa mo. 172 00:08:33,638 --> 00:08:36,390 Oo. Sabi ng kaibigan ko, "Nasa entrance mo ang mesa mo." 173 00:08:36,474 --> 00:08:38,476 "Mukha kang receptionist ng bahay mo." 174 00:08:38,559 --> 00:08:41,229 Tipong, "Hi, nandito ka ba para kay Alison? Tatawagin ko." 175 00:08:41,312 --> 00:08:43,689 -May appointment ka? -Di ba? 176 00:08:43,773 --> 00:08:45,358 Dito ako nagsusulat, 177 00:08:45,441 --> 00:08:51,489 pero di ko pa nagagawang mas inspiring o komportable. 178 00:08:51,572 --> 00:08:54,200 -Pero nakaayos. -Nakaayos nga! 179 00:09:00,915 --> 00:09:03,042 May label ang bawat drawer. 180 00:09:03,125 --> 00:09:07,046 Kailangan niya ng sponsorship para sa label maker. Ang tindi. 181 00:09:08,965 --> 00:09:11,425 Ano'ng meron dito? "God's coming, and they're pissed." 182 00:09:11,509 --> 00:09:13,844 -Jonathan… -Mahilig ako sa non-binary na bag! 183 00:09:14,512 --> 00:09:15,346 Sobrang cute! 184 00:09:15,930 --> 00:09:16,931 Diyos ko. 185 00:09:17,014 --> 00:09:18,724 -Naisip ko magugustuhan mo. -Gusto ko. 186 00:09:18,808 --> 00:09:22,687 Bagay sa damit mo. Naka-tie-dye din. Ang perfect. 187 00:09:22,770 --> 00:09:24,188 Di na kailangan ng ibang bag. 188 00:09:24,272 --> 00:09:25,147 Ang ganda. 189 00:09:25,731 --> 00:09:28,401 -Salamat sa bag. Gusto ko 'to. -Naisip ko nga. 190 00:09:28,484 --> 00:09:30,987 -Di mo mami-miss? -Hindi. Pinicturan ko na. 191 00:09:31,070 --> 00:09:33,698 Ang ganda ng buhok mo. 192 00:09:33,781 --> 00:09:37,410 -Salamat. Parang sa 'yo. -Ang ganda talaga. 193 00:09:37,493 --> 00:09:39,829 Ang daming pwedeng gawin sa kulot. 194 00:09:39,912 --> 00:09:41,205 Ako ang naggugupit. 195 00:09:41,289 --> 00:09:45,376 Pagkaligo ko, ibabaligtad ko, itatali ko sa ponytail, tapos… 196 00:09:45,459 --> 00:09:46,877 -Okay. Ang cute. -Oo. 197 00:09:46,961 --> 00:09:50,006 Pero, literal na naging madre ka ng 14 na taon. 198 00:09:50,089 --> 00:09:52,800 meron bang mga paganda na hindi mo natutunan 199 00:09:52,883 --> 00:09:54,385 na gusto mong gawin? 200 00:09:54,468 --> 00:09:58,264 Hindi ako natutong mag-makeup. Ito… Para sa Mardi Gras talaga. 201 00:09:58,347 --> 00:10:00,558 Sige. Wala ka no'ng pang-araw-araw. 202 00:10:00,641 --> 00:10:02,268 Mga glitter 'to, matinkad. 203 00:10:02,351 --> 00:10:06,147 Iniisip ng mga tao, "Ang beauty, tungkol sa itsura ko." 204 00:10:06,230 --> 00:10:09,358 "Wala akong pakialam sa itsura ko, kaya wala akong pakialam." 205 00:10:09,442 --> 00:10:12,194 Pero ang totoo, pangangalaga 'to sa sarili natin. 206 00:10:12,278 --> 00:10:14,739 Gusto kong malaman kung pwedeng paabutin sa 'yo 207 00:10:14,822 --> 00:10:17,158 'yong pangangalaga mo sa komunidad 208 00:10:17,241 --> 00:10:19,368 kahit konti lang. 209 00:10:32,882 --> 00:10:34,467 Ano 'to? 210 00:10:36,135 --> 00:10:38,304 Sa unang pagkakataon, 211 00:10:38,387 --> 00:10:41,891 alam ko na kung ano ang nasa drawer, lahat kasi may label. 212 00:10:42,642 --> 00:10:45,311 Naiintriga ako, nasaan ang magulong drawer? 213 00:10:46,896 --> 00:10:49,523 -Alam mo ba 'yong magulong drawer? -Oo, junk drawer. 214 00:10:49,607 --> 00:10:51,400 Wala akong junk drawer. 215 00:10:51,484 --> 00:10:53,903 Wala kang junk drawer? 216 00:10:53,986 --> 00:10:55,946 -Wala. May nakita ka? -Hindi ako… 217 00:10:56,030 --> 00:10:57,740 -Hindi ko alam. -Di ko naman… 218 00:10:57,823 --> 00:10:59,867 Alam kong di pa tayo magkakilala, 219 00:10:59,950 --> 00:11:03,245 pero hindi ako nagpapasimple. Tinatanong lang kita. 220 00:11:03,329 --> 00:11:04,413 Oo. 221 00:11:04,497 --> 00:11:10,753 May pangharap na anyo na pulidong-pulidong buhay. 222 00:11:11,879 --> 00:11:15,216 Tuwing nakakakita ako ng ganyan, lagi kong iniisip, ano ang nasa ilalim. 223 00:11:15,716 --> 00:11:18,302 Noong umalis ka sa panata ng buhay relihiyoso, 224 00:11:18,386 --> 00:11:21,180 umalis ka kasi may mga pangangailangan na hindi natutugunan. 225 00:11:21,263 --> 00:11:23,391 -Tama ba 'yon? -Oo. 226 00:11:23,474 --> 00:11:27,436 Masaya ako sa pagiging madre, pero nalaman kong may pangangailangan ako, 227 00:11:27,520 --> 00:11:30,523 pero 'yong kinalalagyan ko noon, 228 00:11:30,606 --> 00:11:33,359 di ko pwedeng punan 'yong mga pangangailangan. 229 00:11:33,442 --> 00:11:36,612 -Higit sa lahat, 'yong intimacy. -Okay, intimacy. 230 00:11:36,696 --> 00:11:40,825 Pero hindi lang pisikal ang intimacy. Ang intimacy, "into-me-see." 231 00:11:40,908 --> 00:11:42,076 "Tingnan mo ako." 232 00:11:42,159 --> 00:11:43,536 -"Kilalanin mo ako." -Okay. 233 00:11:44,245 --> 00:11:47,581 -Biromantic demisexual ako. -Okay. 234 00:11:48,666 --> 00:11:53,546 Oo. Ibig sabihin, naaakit ako sa mga lalaki, babae, sa mga nonbinary, 235 00:11:53,629 --> 00:11:57,550 naaakit lang ako sa mga tao kung may emosyonal na koneksyon. 236 00:11:57,633 --> 00:11:59,176 Kumusta ka naman? 237 00:11:59,677 --> 00:12:02,930 -Mahilig ka bang makipag-date? -Gusto kong makakilala ng mga tao. 238 00:12:03,013 --> 00:12:05,766 Pero 'yong kaibigan ko, nag-bar hopping, at love ko siya, 239 00:12:05,850 --> 00:12:08,227 masaya naman, pero hindi ako komportable 240 00:12:08,310 --> 00:12:12,440 kasi alam ng lahat kung ano ang oorderin sa mga lugar na 'to, 241 00:12:12,523 --> 00:12:15,860 di ko alam ang oorderin. Nag-tubig na lang ako. 242 00:12:15,943 --> 00:12:19,530 Kung makikipag-date ka, at kung 'yon ang gusto mong gawin, 243 00:12:19,613 --> 00:12:22,032 dapat kaya mong pumunta sa bar, 244 00:12:22,116 --> 00:12:25,870 tapos masasabi mong, "Gusto ko ba ng mocktail, cocktail, wine?" 245 00:12:25,953 --> 00:12:28,581 Para di mo na iisipin 'yon at kilalanin na 'yong tao. 246 00:12:28,664 --> 00:12:29,540 Oo. 247 00:12:38,090 --> 00:12:40,134 -Single ka. Di ba? -Tama. 248 00:12:40,217 --> 00:12:42,344 Pero handa ka nang makihalubilo. Tama rin ba? 249 00:12:42,428 --> 00:12:43,554 Sa tingin ko! 250 00:12:43,637 --> 00:12:45,222 Ano'ng suot mo sa date mo? 251 00:12:45,306 --> 00:12:47,767 Ang suot ko, 'yong mga nakasanayan. 252 00:12:47,850 --> 00:12:51,562 Okay. 'Yan ang tinatawag kong mahinhin na damit. 253 00:12:51,645 --> 00:12:53,689 -Oo. -Gusto mong maging mahinhin palagi? 254 00:12:53,773 --> 00:12:54,982 Siguro… 255 00:12:55,065 --> 00:12:59,361 Baka may mga oras na kailangan din ng iba. 256 00:12:59,945 --> 00:13:02,907 Pero hindi talaga ako komportable… 257 00:13:02,990 --> 00:13:04,867 Gusto kong pag-usapan ang closet mo. 258 00:13:04,950 --> 00:13:06,702 -Tingnan natin. -Oo. 259 00:13:06,786 --> 00:13:10,831 Bakit dalawa ang lahat? May ark ka bang pupunuin? 260 00:13:10,915 --> 00:13:13,584 -Ark! -Ark ng mga babaeng pare-pareho ang suot? 261 00:13:13,667 --> 00:13:15,336 Ano, dala-dalawa sila? 262 00:13:15,920 --> 00:13:17,087 Ano'ng meron? 263 00:13:17,171 --> 00:13:20,382 Kapag may gusto ako, naghahanap ako ng pareho. 264 00:13:20,466 --> 00:13:22,092 Galing 'to sa ukay-ukay, 265 00:13:22,176 --> 00:13:25,846 kaya parang, gusto ng universe na suotin ko 'to. Alam nilang gusto ko. 266 00:13:25,930 --> 00:13:32,228 Pero parang mukhang mas matanda 'to kaysa gusto ko para sa 'yo. 267 00:13:32,728 --> 00:13:35,606 Oo, at nagsusuot ako ng cardigans. 268 00:13:38,317 --> 00:13:41,028 Sa Utah ka ba nakatira? Sa free time mo? 269 00:13:41,111 --> 00:13:43,197 May mga kaibigan akong Mormon. 270 00:13:43,280 --> 00:13:45,741 Lahat ng kaibigan at pamilya ko, Mormon. Taga-Utah ako! 271 00:13:46,325 --> 00:13:50,371 Pero parang para sa babaeng mas matanda na taga-Utah. 272 00:13:50,454 --> 00:13:52,706 Gusto ko di na iniisip 'yong susuotin. 273 00:13:52,790 --> 00:13:56,126 Kaya ang isusuot ko para tumestigo sa state legislature 274 00:13:56,210 --> 00:13:57,920 sa bill-airing committee, 275 00:13:58,003 --> 00:14:01,298 'yon din ang isusuot ko pag magga-gardening sa bahay. 276 00:14:01,382 --> 00:14:02,424 Kung sa date? 277 00:14:03,384 --> 00:14:05,135 'Yon din ang suot ko sa date. 278 00:14:05,219 --> 00:14:07,721 Pareho lang. Oo. Hindi nagbabago. 279 00:14:14,144 --> 00:14:18,190 -Nakikita ba ng mga tao ang totoong ikaw? -Tingin ko. 280 00:14:18,274 --> 00:14:21,151 Maayos nga ang lahat, maganda ang garden. 281 00:14:21,235 --> 00:14:24,154 Tingin ko iniisip ng mga tao na maayos ako. 282 00:14:24,238 --> 00:14:26,699 -Alam mo 'yon? -Ano ang hindi maayos? 283 00:14:27,324 --> 00:14:30,494 Naku. Baka problema sa pagtitiwala, 284 00:14:30,578 --> 00:14:33,747 o kagustuhang ma-control ang mga bagay, 285 00:14:34,707 --> 00:14:36,125 pakiramdam na insecure, 286 00:14:36,208 --> 00:14:39,420 tapos 'yong nagmumukhang mas malakas ang loob kaysa sa totoo. 287 00:14:39,503 --> 00:14:44,675 -Naku, mahaba ang listahan. -Tinutulungan mo ba ang sarili mo? 288 00:14:46,635 --> 00:14:50,472 Tingin ko sinusubukan ko naman isingit. 289 00:14:52,766 --> 00:14:55,978 'Yong kumausap ng mga counselor. 290 00:14:56,061 --> 00:14:57,813 -Sabi ko sa sarili mo. -Oo. 291 00:14:58,480 --> 00:15:00,441 Gaano karaming oras para sa sarili mo? 292 00:15:05,613 --> 00:15:07,781 -Ang hirap. -Hindi, ayos lang. 293 00:15:08,407 --> 00:15:11,952 Marami sa mga relasyon ko ang nauwi sa pag-aalaga, alam mo 'yon? 294 00:15:12,036 --> 00:15:14,788 Paulit-ulit na kailangan mag-alaga ng iba. 295 00:15:14,872 --> 00:15:17,499 Oo. Nakakapagod ba minsan, laging nagbibigay? 296 00:15:17,583 --> 00:15:18,918 -Oo naman. -Oo. 297 00:15:19,501 --> 00:15:21,837 -Nakagawian na. -'Yan ang tinuro sa 'yo. 298 00:15:21,921 --> 00:15:23,464 Oo. 299 00:15:23,547 --> 00:15:28,469 At minsan naiisip ko, pagiging madre, sa isip ko, para maging malapit 'yon. 300 00:15:28,552 --> 00:15:31,055 "Mahalin ang lahat ng nangangailangan ng pagmamahal, 301 00:15:31,138 --> 00:15:34,308 at paraan din 'yon para maiwasan… 302 00:15:36,810 --> 00:15:38,520 kung ano ang talagang kailangan ko. 303 00:15:38,604 --> 00:15:42,191 Kung ano ang kailangan mo sa puso mo, dapat kinuha mo 'yon. 304 00:15:42,274 --> 00:15:44,276 Oo. Salamat. 305 00:15:50,616 --> 00:15:51,700 Nakabalik na kami. 306 00:15:51,784 --> 00:15:52,701 -Hi! -Hi! 307 00:15:52,785 --> 00:15:54,203 Hi! 308 00:15:54,286 --> 00:15:57,998 Papayag ka bang gawin namin ang alam namin? 309 00:15:58,082 --> 00:16:01,627 Ay! Oo. Sa tingin ko, mga eksperto kayo, tama? 310 00:16:01,710 --> 00:16:04,546 'Yon ang title. Hindi pa sigurado, pero… 311 00:16:05,589 --> 00:16:07,549 Oo. Sa tingin ko oo. 312 00:16:07,633 --> 00:16:09,468 -Sasama ka sa 'min. -Talaga? 313 00:16:09,551 --> 00:16:10,928 Sasama ka sa 'min! 314 00:16:11,011 --> 00:16:13,347 Magsuot ng komportableng sapatos, at tara na. 315 00:16:13,430 --> 00:16:15,224 Dagdagan namin ang tool sa toolbox mo. 316 00:16:15,307 --> 00:16:16,475 Sige na, dear. 317 00:16:22,815 --> 00:16:26,986 Pakiramdam ko, ginagamit ni Alison ang activism niya 318 00:16:27,069 --> 00:16:31,198 para itago ang mga kailangan niyang gawin sa sarili niya. 319 00:16:31,281 --> 00:16:33,450 Siguro ang pinakamalaking goal ko, 320 00:16:33,534 --> 00:16:36,370 tulungang makaalis si Alison sa comfort zone niya. 321 00:16:36,453 --> 00:16:40,416 At gusto kong ipakita sa kanya kung paano magagamit ang lugar niya 322 00:16:40,499 --> 00:16:44,628 para makatulong baguhin ang iba pang bagay sa buhay niya. 323 00:16:44,712 --> 00:16:47,006 Medyo super seryoso si Alison. 324 00:16:47,089 --> 00:16:50,426 Medyo nakalimutan niya siguro kung paano magsaya, 325 00:16:50,509 --> 00:16:54,722 pero suwerte siya, kakambal ko ang saya. 326 00:16:54,805 --> 00:16:59,101 Kaya gusto kong pumasok kami sa playground ng beauty at maglaro. 327 00:17:00,352 --> 00:17:04,523 Ang dami niyang damit sa closet niya, 328 00:17:04,606 --> 00:17:08,402 pero sa ngayon, practical lahat. Nagagawa lang ang dapat gawin. 329 00:17:08,485 --> 00:17:10,904 Gusto kong mawala na ang mga pangmatrona, 330 00:17:10,988 --> 00:17:15,242 at gusto kong ipakita ang magagawa ng fashion para sa kumpiyansa niya. 331 00:17:16,118 --> 00:17:19,079 Kung alam mo ang iinumin mo, di mo na iintindihin 'yon 332 00:17:19,163 --> 00:17:20,497 at magpapakatotoo ka na lang, 333 00:17:20,581 --> 00:17:25,127 darating ka bilang isang taong curious, at kilalanin ang ka-date mo. 334 00:17:25,210 --> 00:17:28,088 Gusto kong umabot siya sa, "Alam mo? *******." 335 00:17:30,632 --> 00:17:34,011 Sa mga label at spreadsheet, mahilig sa control si Alison, 336 00:17:34,094 --> 00:17:36,263 sa linggong 'to, kailangan bumitaw. 337 00:17:36,346 --> 00:17:40,100 Gusto kong ipakilala si Alison sa mga tao para makapag-practice siya, 338 00:17:40,184 --> 00:17:43,353 sa katapusan ng linggo, baka makahanap siya ng taong gusto niya. 339 00:17:53,947 --> 00:17:56,617 -Ikaw ang makakasama ko? -Ako ang una. 340 00:18:03,624 --> 00:18:04,917 Naku. 341 00:18:07,795 --> 00:18:09,963 -Ang ganda. -Buti nagustuhan mo. 342 00:18:12,758 --> 00:18:14,259 -Hello. -Hi! 343 00:18:14,343 --> 00:18:16,970 Welcome sa Queenly Conjure. Ako si Lorena. 344 00:18:17,054 --> 00:18:20,808 -May tsaa tayo, kung gusto n'yo. -Gusto ko ng tsaa. Salamat, Lorena. 345 00:18:20,891 --> 00:18:22,726 Oo naman. Enjoy. 346 00:18:22,810 --> 00:18:23,894 -Salamat. -Salamat! 347 00:18:23,977 --> 00:18:25,145 Oo naman. Salamat. 348 00:18:27,606 --> 00:18:29,691 Lumiwanag ka noong nakita mo siya. 349 00:18:30,943 --> 00:18:32,778 -Pwede! -Walang pagdududa doon. 350 00:18:32,861 --> 00:18:35,364 -Di ko alam! -Ramdam ko rin ang energy ng mga tao. 351 00:18:35,447 --> 00:18:37,449 -At gusto mo 'yon. -Maganda ang energy niya. 352 00:18:37,533 --> 00:18:38,700 Nakita ko! 353 00:18:38,784 --> 00:18:40,202 Sabi mo, "Hi." 354 00:18:40,285 --> 00:18:42,037 Sabi mo, "Ah, tsaa?" 355 00:18:42,121 --> 00:18:43,831 Gusto ko 'yong pagiging open mo 356 00:18:43,914 --> 00:18:47,000 kasi sinabi mo na malaking parte mo ang sarado. 357 00:18:47,084 --> 00:18:49,503 Bilang madre, may vow kami ng celibacy. 358 00:18:49,586 --> 00:18:53,757 May nagugustuhan, normal 'yon, pero di pwedeng may gawin doon. 359 00:18:53,841 --> 00:18:56,176 Kaya friendzone lahat, alam mo 'yon? 360 00:18:56,260 --> 00:18:57,928 -Oo. -Ngayon, nakakalito na. 361 00:18:58,011 --> 00:19:02,141 Naging madre si Alison ng 14 na taon. Tinuruan siyang talikuran ang pagnanasa 362 00:19:02,224 --> 00:19:03,725 at mga kailangan niya, 363 00:19:03,809 --> 00:19:08,814 pero ngayon, kailangan niyang alamin lahat para makahanap ng karelasyon. 364 00:19:08,897 --> 00:19:11,525 Kahapon, may nakita akong listahan sa computer mo. 365 00:19:12,442 --> 00:19:13,360 Nakita mo 'yon? 366 00:19:13,443 --> 00:19:15,320 -Oo, nakita ko. -Oo. 367 00:19:15,404 --> 00:19:21,910 Maraming mala-Type A na, "Kailangan ko 'to sa relasyon." 368 00:19:21,994 --> 00:19:24,663 Mga gusto. Hindi naman kailangan. Gusto. 369 00:19:25,247 --> 00:19:27,249 Matinding gusto 'yon, girl! 370 00:19:27,332 --> 00:19:31,295 -May mga 50 lang. -May mga 50 na matinding gusto! 371 00:19:31,378 --> 00:19:35,549 Kinakabahan ako na maipit sa emosyon, damdamin. 372 00:19:35,632 --> 00:19:38,468 Parang, "sa oras na kailangan may mararamdaman, 373 00:19:38,969 --> 00:19:40,137 di na ako komportable, 374 00:19:40,220 --> 00:19:44,558 kaya gusto ko hawak ko ang sitwasyon kaya nilalagay ko sa listahan. 375 00:19:44,641 --> 00:19:47,811 Ang problema, sa spreadsheet na tulad noong sa 'yo, 376 00:19:47,895 --> 00:19:52,691 imbis na bumubuo ka ng magandang hangganan, bumubuo ka ng bakod. 377 00:19:53,358 --> 00:19:56,945 At hindi mo nakukuha 'yong mga connection na nararapat. 378 00:19:58,197 --> 00:20:00,115 Mahirap marinig ang mga 'yan. 379 00:20:00,782 --> 00:20:05,537 Kailangan mong isulat ang mga bagay para magkaroon ka ng kalinawan, 380 00:20:05,621 --> 00:20:09,416 kaya dinala ko 'to kasi kailangan nating ulitin ang listahan. 381 00:20:09,499 --> 00:20:10,500 Okay. 382 00:20:10,584 --> 00:20:14,755 Gusto, hindi gusto, at hangganan. 383 00:20:15,380 --> 00:20:16,715 'Yan lang, tatlo lang? 384 00:20:17,299 --> 00:20:18,383 Okay! 385 00:20:18,467 --> 00:20:19,968 Ano'ng gusto mo? 386 00:20:20,469 --> 00:20:22,304 -Sa tingin ko parehong interest. -Okay. 387 00:20:22,387 --> 00:20:24,181 Panindigan sa social justice. 388 00:20:24,264 --> 00:20:26,058 Ngayon, hahamunin kita dito. 389 00:20:26,558 --> 00:20:28,393 Paanong social justice? 390 00:20:28,477 --> 00:20:31,688 Kailangan ba nasa 10%? May 15% ba? 391 00:20:31,772 --> 00:20:35,192 Dahil kung ano ang ginagawa mo at kung gaano ka ka-aktibo, 392 00:20:35,275 --> 00:20:38,278 babaa ang tsansa mo mula sa milyon hanggang… 393 00:20:39,696 --> 00:20:42,741 Okay lang 'yon, kung parang, "Kailangan talaga 'to." 394 00:20:42,824 --> 00:20:46,453 Hindi, di nila kailangan gawin, pero siguro suporta lang 395 00:20:46,536 --> 00:20:48,288 sa social-justice work ko. 396 00:20:48,372 --> 00:20:50,874 -Siguro parang suporta lang. -Boom! 397 00:20:50,958 --> 00:20:54,211 Napakaganda nito. Ano pa ang nasa gusto? 398 00:20:55,254 --> 00:20:59,049 Dapat may chemistry, parang spark. 399 00:20:59,132 --> 00:21:01,260 Chemistry at spark, alam mo sa umpisa pa lang. 400 00:21:01,343 --> 00:21:03,845 Sa tingin ko 'yong gusto, sa kasong 'to, 401 00:21:04,388 --> 00:21:08,517 'yong lakas ng loob na sabihing may spark. 402 00:21:09,184 --> 00:21:10,352 Mga ayaw natin? 403 00:21:11,144 --> 00:21:16,108 May mga taong di talaga available. Iniisip nila oo, pero di talaga sa loob. 404 00:21:16,191 --> 00:21:19,569 Sa gusto 'yon. Emotionally available. 405 00:21:19,653 --> 00:21:21,071 Emo… Oo. 406 00:21:21,154 --> 00:21:24,074 Magkakonekta to. 'Yong gusto at ayaw. 407 00:21:24,157 --> 00:21:26,368 Oo, parang kabaligtaran ng mga 'yan. 408 00:21:26,451 --> 00:21:28,412 Tama. Doon naman sa hangganan. 409 00:21:28,495 --> 00:21:32,040 Ano ang mga bagay na parang, "Hindi, hindi 'to okay." 410 00:21:32,124 --> 00:21:35,585 Sa tingin ko, malaki ang respeto. Kung walang respeto. 411 00:21:35,669 --> 00:21:37,129 -Oo. -Alam mo 'yon? 412 00:21:37,212 --> 00:21:41,091 Saan 'yong, panindigan sa personal growth? 413 00:21:41,174 --> 00:21:43,719 "Ginagawa mo pa rin ang ginagawa mo noong 5 years ago, 414 00:21:43,802 --> 00:21:45,637 at ayaw ko 'yan." Hangganan 'yan. 415 00:21:45,721 --> 00:21:46,555 Hangganan. Oo. 416 00:21:46,638 --> 00:21:49,933 Magkakakonekta 'to lahat. Mas maiksing listahan lang. 417 00:21:50,017 --> 00:21:51,810 Napakalinaw ng komunikasyon, 418 00:21:51,893 --> 00:21:54,146 tapos mauunawaan mo na talaga 419 00:21:54,229 --> 00:21:56,857 at hindi maguluhan sa analytics 420 00:21:56,940 --> 00:21:58,483 at sa mga check list. 421 00:21:58,567 --> 00:22:00,110 Nagiging bakod 'yon. 422 00:22:00,193 --> 00:22:01,445 Oo. 423 00:22:01,528 --> 00:22:05,115 Kung may gusto kang makilala, hindi tama na may mahabang checklist. 424 00:22:05,198 --> 00:22:08,744 Gusto ko sanang simulan ang proseso na makakapag-practice ka. 425 00:22:08,827 --> 00:22:10,912 Kasi ang ginagawa mo, sinasabi mong 426 00:22:10,996 --> 00:22:13,707 "Walang taong papasa para sa akin." 427 00:22:13,790 --> 00:22:19,379 Ang proposal ko, payagan mo akong ipakilala kita sa limang tao. 428 00:22:19,463 --> 00:22:20,422 Limang tao? 429 00:22:20,922 --> 00:22:23,175 Tuwing may makakasama ka sa Fab Five, 430 00:22:23,258 --> 00:22:25,969 pagkatapos ng lesson, may makikilala kang bago. 431 00:22:26,053 --> 00:22:27,929 Walang pressure. Makipagkita lang, 432 00:22:28,013 --> 00:22:32,142 'yong makakapag-practice kang magsabi, na "Ito ang kailangan ko." 433 00:22:32,225 --> 00:22:34,895 At sa dulo ng linggo, kung may gusto ka, 434 00:22:34,978 --> 00:22:38,273 balikan natin at sabihing, "Pwedeng makikipag-date." 435 00:22:39,608 --> 00:22:40,692 Okay. 436 00:22:40,776 --> 00:22:42,903 -Pwede ba 'yon? -Maganda 'yon. 437 00:22:45,364 --> 00:22:47,407 HILIG: CO-ED SOCCER TRABAHO: CALCULUS TEACHER 438 00:22:47,491 --> 00:22:49,368 Pakilala kita sa kaibigan ko, si Pablo. 439 00:22:49,451 --> 00:22:50,369 -Hi, Pablo. -Hi. 440 00:22:50,452 --> 00:22:51,995 -Alison. -Nice to meet you. 441 00:22:52,079 --> 00:22:53,080 Nice to meet you. 442 00:22:53,580 --> 00:22:55,123 Oo, mag-relax kayo. 443 00:22:55,207 --> 00:22:58,668 -Masarap na tea spot 'to. -Masaya akong makasama kayo. 444 00:22:58,752 --> 00:23:00,921 Ayos lang na alam mo ang gusto mo 445 00:23:01,004 --> 00:23:03,965 at intindihin ang hangganan na hindi katanggap-tanggap. 446 00:23:04,049 --> 00:23:06,259 Itong kaibigan ko, active sa sports. 447 00:23:06,343 --> 00:23:08,220 Active sa support, paano? 448 00:23:08,303 --> 00:23:10,138 -Sa sports. -Active sa sports. 449 00:23:10,222 --> 00:23:11,848 Nagsa-soccer tuwing Linggo. 450 00:23:11,932 --> 00:23:14,476 Pero hayaan mong tumira ka sa lugar 451 00:23:14,559 --> 00:23:17,396 na pwedeng may magbago at pwede kang masorpresa. 452 00:23:17,979 --> 00:23:19,272 Malaking misteryo lahat. 453 00:23:20,232 --> 00:23:22,067 Sumasabay lang ako. 454 00:23:22,150 --> 00:23:25,070 Na gusto ko! Gusto ko 'yan! 455 00:23:25,153 --> 00:23:26,696 Hindi ako ang may hawak! 456 00:23:34,454 --> 00:23:38,083 Dinala kita kay Joseph, na gustong-gusto ko. 457 00:23:39,126 --> 00:23:40,502 Hindi ako komportable. 458 00:23:40,585 --> 00:23:43,255 Lahat ng bagay… mukhang mamahalin. 459 00:23:43,839 --> 00:23:47,342 Hindi 'yong mga susuotin ko. 460 00:23:47,426 --> 00:23:48,802 Walang flat shoes. 461 00:23:49,302 --> 00:23:51,847 May mga flat shoes. May iilan. 462 00:23:51,930 --> 00:23:54,558 Hindi komportable si Alison dito, 463 00:23:54,641 --> 00:23:58,937 pero gusto kong maintindihan niya, para mas maging komportable siya 464 00:23:59,020 --> 00:24:02,858 sa mga date o sa mga pakikihalubilo, dapat presentable siya. 465 00:24:02,941 --> 00:24:04,860 Gusto kong sumubok sa fit. 466 00:24:04,943 --> 00:24:06,736 Gustokong sumubok sa kulay. 467 00:24:06,820 --> 00:24:10,240 Gusto kong subukan kung magiging sino siya mula ngayon. 468 00:24:10,323 --> 00:24:13,160 Matagal ka nang hindi nakapag-eksperimento, 469 00:24:13,243 --> 00:24:16,413 at hindi ka matutulak ng nasa closet mo. 470 00:24:16,496 --> 00:24:19,040 -Dalawa ang lahat. -Tinawag mong Noah's Ark. 471 00:24:19,124 --> 00:24:21,710 Noah's Ark closet. Lahat may kapareha. 472 00:24:21,793 --> 00:24:23,753 -Tawang-tawa ako do'n. -Mabuti! 473 00:24:23,837 --> 00:24:26,047 Sabi ko habang nakahiga, "Tama si Tan." 474 00:24:26,131 --> 00:24:28,300 Kahit dalawa pa rin ang bilhin mo, 475 00:24:28,383 --> 00:24:30,719 ayos lang basta may nararamdaman ka, 476 00:24:30,802 --> 00:24:33,513 di lang "Naglalagay ako ng damit sa katawan." 477 00:24:33,597 --> 00:24:35,765 Ihaharap kita sa salamin. 478 00:24:36,600 --> 00:24:39,060 Sabihin mo 'yong mga parte ng katawan mo na gusto mo. 479 00:24:41,813 --> 00:24:43,231 Di ko naiisip 'yon. 480 00:24:43,315 --> 00:24:44,816 -Parang… -Di totoo 'yan. 481 00:24:44,900 --> 00:24:47,152 Oo. Hindi totoo, pero totoo rin, 482 00:24:47,235 --> 00:24:51,031 bilang madre kasi, parang dapat halos wala kaming katawan. 483 00:24:51,114 --> 00:24:52,449 Desexualized. 484 00:24:52,532 --> 00:24:55,827 At hindi ka makamundo. Nasa mundo, pero hindi makamundo. 485 00:24:55,911 --> 00:24:59,331 Pero ngayong nasa labas ka na, di mo masasabing di ka tumingin sa salamin 486 00:24:59,414 --> 00:25:02,250 at naisip na, "Gusto kong ipakita 'to, pero ito ayaw ko." 487 00:25:02,334 --> 00:25:05,170 Saang parte ng katawan mo ang di ka komportable? 488 00:25:05,879 --> 00:25:09,299 Pakiramdam ko malapad ang balikat at dibdib ko. 489 00:25:09,382 --> 00:25:11,676 -Okay. -Parang mas malaki ang ibabaw. 490 00:25:11,760 --> 00:25:13,386 Gusto kong mag-cardigan. 491 00:25:13,470 --> 00:25:17,098 Gusto kong takpan para di magmukhang malaki ang ibabaw. 492 00:25:17,182 --> 00:25:19,601 Please, sumubok ka ng kahit na ano? 493 00:25:20,185 --> 00:25:21,019 "Kahit ano?" 494 00:25:21,102 --> 00:25:24,648 Gusto ko lang makita mo na nasa isip mo lang ang nakikita mo. 495 00:25:24,731 --> 00:25:28,151 Walang nag-iisip niyan. Lumaki ako sa napakarelihiyosong… 496 00:25:28,235 --> 00:25:31,404 Muslim ako, na… Mas extreme kami kaysa sa karamihan ng relihiyon. 497 00:25:31,488 --> 00:25:34,032 Hindi ako sobrang sexual na tao. 498 00:25:34,115 --> 00:25:38,203 Pinili kong pakasalan ang taong sobrang Christian, 499 00:25:38,286 --> 00:25:41,748 na di rin inisip na makipag-sex sa unang date. 500 00:25:41,831 --> 00:25:44,167 Napakatagal bago dumating doon. 501 00:25:44,251 --> 00:25:47,587 Pero, gusto ko pa ring naaakit siya. 502 00:25:47,671 --> 00:25:49,714 Ayaw mo ba? 503 00:25:49,798 --> 00:25:51,591 Maganda rin na may gano'n. 504 00:25:51,675 --> 00:25:55,887 At hindi ka magaling makipag-date. Sabi mo hindi ka komportable sa date. 505 00:25:55,971 --> 00:25:58,265 Sa palagay mo, magbabago kaya 'yon 506 00:25:58,348 --> 00:26:01,977 kung maganda ang pakiramdam mo sa itsura mo sa date na 'yon? 507 00:26:02,060 --> 00:26:03,061 -Baka. -Magaling. 508 00:26:03,144 --> 00:26:06,147 Magandang magkaroon ng outfit. Oo. 509 00:26:08,149 --> 00:26:09,150 Sino ka? 510 00:26:09,234 --> 00:26:12,988 Nasaan ka noong pumunta ako sa bahay mo? 'Yan lang ang gusto ko. 511 00:26:16,950 --> 00:26:18,118 Alison? 512 00:26:20,287 --> 00:26:22,205 Lumabas ka! Patingin! 513 00:26:22,289 --> 00:26:25,041 Okay. Pwede kang tumayo dito tapos tingnan mo? 514 00:26:26,167 --> 00:26:27,377 Naku. 515 00:26:28,545 --> 00:26:30,046 Ang ganda ng mga binti mo 516 00:26:30,630 --> 00:26:32,507 at napakahaba. 517 00:26:32,591 --> 00:26:34,759 Bagay na bagay 'yong shoes. 518 00:26:34,843 --> 00:26:36,553 Pero ano ang tingin mo? 519 00:26:37,304 --> 00:26:38,638 Matinkad. 520 00:26:38,722 --> 00:26:40,265 Parang takaw atensyon. 521 00:26:40,348 --> 00:26:42,851 Pwede ko bang alisin 'yong clip mo? 522 00:26:42,934 --> 00:26:45,520 -Gusto ko lang… Ayos lang? -Oo. Ayos lang. 523 00:26:48,148 --> 00:26:50,150 Gusto ko lang makita. 524 00:26:50,900 --> 00:26:52,485 Tapos 'yan pag may date. 525 00:26:52,569 --> 00:26:56,448 Pakiramdam mo ba pwedeng maging ikaw 'to? 526 00:26:56,531 --> 00:26:57,907 Pag wala ka sa trbaho. 527 00:26:57,991 --> 00:27:00,493 Oo, siguro pagtagal. Gusto ko 'yong kulay 528 00:27:00,577 --> 00:27:03,705 kasi kahawig nito 'yong orange rust na gusto ko. 529 00:27:03,788 --> 00:27:04,914 -Alam ko. -Kaya oo… 530 00:27:04,998 --> 00:27:08,084 Hindi ako mahilig magsuot ng pink, pero oo. 531 00:27:08,168 --> 00:27:10,420 Tingin ko ang ganda mo, Alison. 532 00:27:10,920 --> 00:27:12,922 -Handa na sa susunod? -Oo naman. 533 00:27:15,300 --> 00:27:16,801 -Heto o. -Bag? 534 00:27:16,885 --> 00:27:17,719 Oo. 535 00:27:17,802 --> 00:27:19,179 Tumayo ka dito, please. 536 00:27:22,182 --> 00:27:24,059 Parang wala akong pambaba. 537 00:27:24,559 --> 00:27:26,686 -Wala nga! -Wala nga. 538 00:27:27,562 --> 00:27:32,233 -Ang cute. Hindi ako magsusuot ng ganito. -Alam ko. Ginusto lang kitang itulak. 539 00:27:32,317 --> 00:27:33,151 Oo. 540 00:27:33,234 --> 00:27:37,530 -Nagpapakita tayo ng konting cleavage. -Oo. 541 00:27:37,614 --> 00:27:39,157 Akin na muna 'yong bag. 542 00:27:39,240 --> 00:27:42,702 Tingnan mo ang nagagawa niyan sa dibdib mo. 543 00:27:42,786 --> 00:27:45,580 Suggest ko sa 'yo 'yong malalim sa leeg. Kahit hindi ganito. 544 00:27:45,664 --> 00:27:48,375 'Yong may nakikitang konting balat 545 00:27:48,458 --> 00:27:50,710 para nakikita 'yong karugtong ng leeg, 546 00:27:50,794 --> 00:27:53,797 kung hindi nararamdaman mo 'yong sinsbi mo sa dibdib mo. 547 00:27:53,880 --> 00:27:57,801 'Yong sleeve, 'yong tela, 'yong sinturon, parang lumiit… 548 00:27:57,884 --> 00:27:59,094 Parang… 549 00:27:59,678 --> 00:28:01,054 Oo, parang magic. 550 00:28:01,137 --> 00:28:05,350 Gusto kong makita mo na 'yong nasa isip mo tungkol sa katawan mo 551 00:28:05,433 --> 00:28:07,560 dahil lang talaga sa suot mo. 552 00:28:07,644 --> 00:28:09,312 -Oo. -Balanse ang katawan mo. 553 00:28:09,396 --> 00:28:12,691 Parang… Oo, para kang nag-magic. 554 00:28:12,774 --> 00:28:14,109 Salamat! 555 00:28:14,192 --> 00:28:17,404 -At may legs ako! -May… Dati ka nang may legs. 556 00:28:17,487 --> 00:28:20,615 Di mo lang pinapakita. Ang gandang legs. 557 00:28:20,699 --> 00:28:24,661 Nakikita na niya kung ano ang maidudulot ng magandang damit sa kumpiyansa niya. 558 00:28:25,245 --> 00:28:27,789 Sa tingin ko, ilang araw lang na magsuot ka 559 00:28:27,872 --> 00:28:31,292 ng mga nagpapaganda sa mga gusto mong pagandahin, 560 00:28:31,376 --> 00:28:34,462 Tingin ko malaki ang igaganda ng pakiramdam mo, 561 00:28:34,546 --> 00:28:36,589 at mas komportable sa mga date. 562 00:28:36,673 --> 00:28:38,591 Kumusta ka sa chikahan? 563 00:28:38,675 --> 00:28:41,219 Kaya kong makipag-usap sa poste. Makipagkaibigan sa puno. 564 00:28:41,302 --> 00:28:42,470 Kaya ko kahit kanino. 565 00:28:42,554 --> 00:28:44,806 -Kung gano'n, subukan natin. -Okay. 566 00:28:46,474 --> 00:28:48,518 Alison, bago kong kaibigan na si Paige. 567 00:28:48,601 --> 00:28:50,103 Nice to meet you. 568 00:28:50,186 --> 00:28:54,315 Si Alison, 40 taong gulang at dating madre. 569 00:28:54,399 --> 00:28:58,903 Sinusubukan kong maging komportable. Puro parepareho lang ang suot ko palagi. 570 00:28:58,987 --> 00:29:01,698 -Bumibili ka ng iba't ibang kulay? -Ganyan nga. 571 00:29:01,781 --> 00:29:03,825 Di ako magsisinungaling, may teal ako nito. 572 00:29:03,908 --> 00:29:05,660 Kaya niyang kumonekta kahit kanino 573 00:29:05,744 --> 00:29:09,080 basta ipakita niya ang sarili niya na may kumpiyansa at masaya siya. 574 00:29:09,164 --> 00:29:11,416 Ngayon lang yata ako nagsuot ng ganito kaiksi. 575 00:29:11,499 --> 00:29:12,542 -Cute nga e! -Salamat! 576 00:29:12,625 --> 00:29:15,879 Dahil posibleng mauwi 'yon sa date. 577 00:29:15,962 --> 00:29:17,672 Hindi ka pa nakapunta sa drag show? 578 00:29:17,756 --> 00:29:20,175 Noong lumabas ng kumbento, nagpunta kami sa… 579 00:29:20,258 --> 00:29:23,303 Halloween party yata 'yon, at may drag sila doon, 580 00:29:23,386 --> 00:29:25,680 pero di pa sa drag show lang. 581 00:29:25,764 --> 00:29:29,017 Pag linggo, di ako mahirap hanapin kasi madalas nandoon ako, kaya… 582 00:29:29,100 --> 00:29:30,435 Galing. Masaya 'yon! 583 00:29:40,153 --> 00:29:43,156 Gusto kitang dalhin sa lugar na di ko rin alam ang gagawin. 584 00:29:43,239 --> 00:29:46,075 Sabay tayong matututo. Gagawa tayo ng pot! 585 00:29:46,159 --> 00:29:50,246 Magaling na aktibista si Alison, pero mahilig din siya sa nakaugalian 586 00:29:50,330 --> 00:29:51,623 at pareho lang ang ginagawa. 587 00:29:51,706 --> 00:29:53,416 Patingin ng instruction. 588 00:29:54,375 --> 00:29:57,504 Sabi ng makalumang madre, "Sumunod sa batas, at susundan ka ng batas," 589 00:29:57,587 --> 00:29:59,923 sundin mo ang mga batas, mananatili ka. 590 00:30:00,006 --> 00:30:03,968 Gusto kong mag-relax siya nang konti, mag bukas pa ng loob 591 00:30:04,052 --> 00:30:06,346 at makitang ayos lang matuto ng bagong bagay. 592 00:30:06,429 --> 00:30:09,891 Ayos lang sumubok ng bago. Ayos lang na magkamali. 593 00:30:09,974 --> 00:30:12,060 Mahirap matuto ng mga bagong bagay. 594 00:30:13,812 --> 00:30:15,355 Mas mahirap kaysa… 595 00:30:16,189 --> 00:30:20,527 Iniisip niyang alam niya ang mga gusto niya 596 00:30:20,610 --> 00:30:22,779 at may plano siya at may label. 597 00:30:22,862 --> 00:30:25,782 -Gumawa ako ng pitsel. -Gumawa ka ng Holy Grail! 598 00:30:26,282 --> 00:30:27,909 Bilog pa rin 'yong akin. 599 00:30:27,992 --> 00:30:32,455 Pero gusto kong malaman ni Alison na hindi niya maco-control ang lahat. 600 00:30:32,539 --> 00:30:35,875 Naku, dumudulas na naman siya. 601 00:30:35,959 --> 00:30:37,502 Lumipad 'yong sponge ko. 602 00:30:37,585 --> 00:30:41,172 Uulitin ko na lang ulit. Basang-basa 'yong gulong ko. 603 00:30:42,048 --> 00:30:44,092 Parang air hockey. 604 00:30:44,175 --> 00:30:47,470 Alam mo naman, nag-set up si Karamo ng meet-and-greets, 605 00:30:47,554 --> 00:30:52,517 may pinapunta siya ulit na kikitain tayo dito, 606 00:30:52,600 --> 00:30:55,395 at hahayaan kitang turuan siya. 607 00:30:55,478 --> 00:30:57,313 Hindi malakas ang loob ko dito. 608 00:30:57,397 --> 00:31:00,233 Parang di ko pa nakita 'tong side mo na 'to. 609 00:31:00,316 --> 00:31:01,860 Ako rin! 610 00:31:04,362 --> 00:31:05,196 Mukhang masaya. 611 00:31:05,280 --> 00:31:07,407 -Nakagawa ka na ba nito? -Hindi pa. 612 00:31:07,907 --> 00:31:09,117 Nagmilitar si Gary. 613 00:31:09,200 --> 00:31:11,703 -Okay. -Mahilig maglingkod, gaya mo. 614 00:31:11,786 --> 00:31:13,454 -Anong branch ng militar? -Army. 615 00:31:13,538 --> 00:31:15,790 Pamangkin ko, kakasali lang niya sa Marines. 616 00:31:15,874 --> 00:31:20,295 Napakahusay ni Alison sa pag-aayos at pagtatabi ng mga bagay sa mga kahon, 617 00:31:20,378 --> 00:31:24,883 pero pagkatapos ng 14 na taon ng pagmamadre at dalawang taong pandemya, 618 00:31:24,966 --> 00:31:27,135 walang pressure na katuwaan 'to. 619 00:31:27,218 --> 00:31:30,096 'Yong, "Uy, makihalubilo tayo sa bago." 620 00:31:30,179 --> 00:31:31,973 Ano'ng ginagawa mo sa militar? 621 00:31:32,056 --> 00:31:35,685 Artilleryman ako noong una, tapos naging intelligence officer. 622 00:31:35,768 --> 00:31:36,603 Okay. 623 00:31:36,686 --> 00:31:41,274 Sa palagay mo, ano 'yong mga bagay na nahirapan ka? 624 00:31:41,357 --> 00:31:43,818 -Pakikipag-date sa ganitong edad? -Oo. 625 00:31:44,694 --> 00:31:45,778 Masasabi ko 'yong… 626 00:31:45,862 --> 00:31:49,032 Kailangan hayaan ang sarili mo na maging mahina dahil… 627 00:31:49,115 --> 00:31:50,575 -Maging open? -Oo, maging open. 628 00:31:50,658 --> 00:31:51,743 At mag-share. 629 00:31:51,826 --> 00:31:56,956 Dapat nandoon ka sa sandaling 'yon, at pareho rin sa pakikipagkilala. 630 00:31:57,040 --> 00:32:00,168 Kung nakaramdam ka ng konting spark, ayos! 631 00:32:00,251 --> 00:32:02,337 Pwedeng mag-date kayo sa susunod. 632 00:32:02,420 --> 00:32:04,589 -Diyos ko. Tingnan mo. -Ewan ko. 633 00:32:04,672 --> 00:32:08,092 -Hindi dapat ganito. -Parang huling-huli na ako. 634 00:32:08,176 --> 00:32:09,469 May potensyal. 635 00:32:10,178 --> 00:32:11,596 Galing natin. 636 00:32:16,392 --> 00:32:18,519 KUNG LINISIN MO ANG LAHAT NG PUWANG SA ISIP MO… 637 00:32:18,603 --> 00:32:20,396 MAGKAKAROON KA NG PINTUAN. 638 00:32:24,442 --> 00:32:27,070 -Tayong dalawa. -Naku, magiging disaster. 639 00:32:28,196 --> 00:32:30,031 Naku. Di pa ako… 640 00:32:30,114 --> 00:32:32,617 -Di ka pa nakatayo sa likod ng bar? -Hindi! 641 00:32:32,700 --> 00:32:34,953 'Yong pagtayo dito, naaalala ko ang… 642 00:32:35,036 --> 00:32:38,164 Nagtrabaho ako noon bilang waiter at bartender. 643 00:32:38,247 --> 00:32:41,876 Ito ang buhay ko sa buong 20s ko, 644 00:32:41,960 --> 00:32:43,753 naghahain ng inumin. 645 00:32:43,836 --> 00:32:46,506 Mahilig ako sa mixology, excited akong makasama ka dito. 646 00:32:46,589 --> 00:32:48,716 Welcome sa Vessel. 647 00:32:51,427 --> 00:32:52,804 Gusto kitang dalhin dito 648 00:32:52,887 --> 00:32:56,182 kasi sinabi mo sa akin noong nakaraan 649 00:32:56,265 --> 00:32:58,768 na may bar hopping na naganap 650 00:32:58,851 --> 00:33:02,271 na nagpunta sa iba't ibang bar, tapos medyo natakot ka. 651 00:33:02,355 --> 00:33:03,648 Ako, allergic ako, 652 00:33:03,731 --> 00:33:06,192 nalaman ko 'yon noong tumanda na ako, 653 00:33:06,275 --> 00:33:10,613 pero gusto ko pa ring isama kapag may ine-entertain ako. 654 00:33:10,697 --> 00:33:13,282 Kung gusto mong mag-relax, uminom ng cocktail 655 00:33:13,366 --> 00:33:17,453 bago ang kitaan o date o gathering kasama ang kaibigan 656 00:33:17,537 --> 00:33:18,871 o kung ano man 'yon, 657 00:33:18,955 --> 00:33:21,374 alam mong may inumin kang matatakbuhan. 658 00:33:21,457 --> 00:33:22,542 Okay. 659 00:33:22,625 --> 00:33:25,753 Naglalaan masyado ng oras si Alison sa ibang tao 660 00:33:25,837 --> 00:33:27,255 at sa pagtulong sa komunidad, 661 00:33:27,338 --> 00:33:30,883 parang may parte sa kanya na naiwan sa likuran 662 00:33:30,967 --> 00:33:32,969 at napigilan, kung baga, 663 00:33:33,052 --> 00:33:37,181 pero parang nabigyan siya ng permiso na gamitin ang parteng 'to 664 00:33:37,265 --> 00:33:41,602 na matagal nang nasa isang tabi, na hinahanap na niya ngayon. 665 00:33:41,686 --> 00:33:44,814 Polish boy ako, kaya dito tayo sa classic vodka. 666 00:33:44,897 --> 00:33:49,110 Mahilig ang kapatid ko sa vodka na may orange juice. 667 00:33:49,193 --> 00:33:51,195 Sikat din ang Vodka-cranberry. 668 00:33:51,279 --> 00:33:53,031 Gusto mo ng cranberry juice? 669 00:33:53,114 --> 00:33:55,283 Pwede bang paghaluin 'yong cranberry at orange? 670 00:33:55,366 --> 00:33:56,784 Siyempre! Drink mo 'to. 671 00:33:56,868 --> 00:33:58,661 Madalas akong nagju-juicing sa bahay. 672 00:33:58,745 --> 00:34:00,079 -May juicer ako. -Okay. 673 00:34:00,163 --> 00:34:04,000 Mahilig ako mag-juicing ng beets, karot, turmeric mula sa garden. 674 00:34:04,083 --> 00:34:05,460 Mahilig ako gumawa ng juice. 675 00:34:05,543 --> 00:34:08,921 -Ang ganda. -Ang ganda. Napaka-tropikal ng itsura. 676 00:34:10,798 --> 00:34:12,258 Gusto ko 'yong lasa. 677 00:34:12,341 --> 00:34:13,885 At pamilyar sa 'yo. 678 00:34:13,968 --> 00:34:16,804 -Tingin mo may nanalo na? -Pinakagusto ko 'to. 679 00:34:16,888 --> 00:34:19,974 Vodka, cranberry, orange juice na may hiwa ng lemon. 680 00:34:20,058 --> 00:34:22,727 Ayan! Nakuha natin! May inumin ka na! 681 00:34:24,270 --> 00:34:27,857 Gusto kong malaman kung ano ang natutunan mo sa 'yo sa prosesong 'to. 682 00:34:29,233 --> 00:34:31,652 Mabilis ako maging seryoso o malalim. 683 00:34:31,736 --> 00:34:36,032 -Pakiramdam mo? -Oo. Kailangan kong baguhin. 684 00:34:36,657 --> 00:34:40,119 Sa tingin ko magandang ugali 'yon, 685 00:34:40,203 --> 00:34:43,539 at tingin ko may oras at lugar para diyan. 686 00:34:43,623 --> 00:34:46,292 Alam mo 'yon? Kung 'yon ang bungad mo, baka… 687 00:34:46,375 --> 00:34:50,421 -"Uy, nakarating ka na sa death row?" -Tama. Parang, medyo… 688 00:34:50,505 --> 00:34:53,299 Magandang icebreaker 'yon, di ba? 689 00:34:53,382 --> 00:34:55,510 Pangmatagalan ang dating. 690 00:34:55,593 --> 00:34:58,596 Di mo malalaman agad. Marami kang magiging mali. 691 00:34:58,679 --> 00:35:01,808 Usapang pakikipagkilala, may kaibigan akong gusto kong ipakilala. 692 00:35:01,891 --> 00:35:03,768 -Game ka? -Game ako. 693 00:35:03,851 --> 00:35:04,685 Oo! 694 00:35:06,312 --> 00:35:08,648 Ako ang magiging bartender n'yo ngayon. 695 00:35:08,731 --> 00:35:10,525 -Tagasaan ka? -Tagadito talaga. 696 00:35:10,608 --> 00:35:12,610 O? Ano'ng mga hilig mo? 697 00:35:12,693 --> 00:35:14,112 Hairstylist ako. 698 00:35:14,195 --> 00:35:15,863 -Oo. -Ganda ng buhok mo. 699 00:35:15,947 --> 00:35:16,823 Salamat. 700 00:35:16,906 --> 00:35:22,036 Sa tingin ko kay Alison, nag-umpisa nang matanggal ang lahat ng mga bakod. 701 00:35:22,120 --> 00:35:24,539 -Ikaw? -May sinusulat ako. 702 00:35:24,622 --> 00:35:27,500 Marami akong ginagawang mga social-justice work sa komunidad. 703 00:35:27,583 --> 00:35:29,085 'Yon ba ang sinusulat mo? 704 00:35:29,585 --> 00:35:32,672 -Madre din ako dati. -Okay, mabuti. 705 00:35:32,755 --> 00:35:34,590 Mahalaga sa 'yo ang pananampalataya mo. 706 00:35:34,674 --> 00:35:35,633 -Galing. -Oo. 707 00:35:35,716 --> 00:35:38,302 At dahil doon, mas nakakaintriga siyang tao. 708 00:35:38,386 --> 00:35:39,554 Pagiging totoo. 709 00:35:39,637 --> 00:35:41,722 -Pero openminded ako… -Oo. 710 00:35:41,806 --> 00:35:45,810 Hindi ako relihiyoso, pero naniniwala ako sa mabuting pakikitungo sa mga tao. 711 00:35:45,893 --> 00:35:47,687 'Yong energy na nilalabas natin… 712 00:35:47,770 --> 00:35:49,939 -Tama. -Importante 'yon. 713 00:35:50,022 --> 00:35:53,109 Hindi naman 'to kompetisyon, pero pipiliin niya yata si Ebony 714 00:35:53,192 --> 00:35:54,443 sa dulo ng linggo. 715 00:36:18,509 --> 00:36:20,887 Hi! Halika. 716 00:36:20,970 --> 00:36:22,972 Welcome sa Sweet Olive. 717 00:36:23,055 --> 00:36:25,474 -Salamat. -Ang cute dito. 718 00:36:25,558 --> 00:36:29,061 Dito tayo, queen. Ito ang magiging station natin. 719 00:36:29,145 --> 00:36:33,316 Sa tingin ko talaga, hindi pa nakakapag-relax si Alison ng husto 720 00:36:33,399 --> 00:36:37,320 para maisip niya kung gaano kalaki ang nagawa niya sa buhay ng iba. 721 00:36:37,403 --> 00:36:40,781 Excited akong magpaka-Adele, 'yong Turning Tables, 722 00:36:40,865 --> 00:36:45,036 tapos mag-focus kay Alison at i-celebrate siya kasi deserve niya. 723 00:36:45,119 --> 00:36:49,957 Ang ganda ng kulot mo. Tingnan mo naman, ang ganda. 724 00:36:50,791 --> 00:36:54,462 Gusto ko mas magmukhang makapal. Mukhang manipis at flat. 725 00:36:54,545 --> 00:36:59,467 Kahit manipis 'yong buhok na tulad sa 'yo, mas maganda talaga gumamit ng products, 726 00:36:59,550 --> 00:37:01,928 para mas magmukhang makapal at mataba. 727 00:37:02,011 --> 00:37:04,138 Kailan ka huling naggupit sa bahay? 728 00:37:05,389 --> 00:37:07,058 Mga eight o nine months ago? 729 00:37:07,141 --> 00:37:09,810 Iniisip ko, layered. 730 00:37:09,894 --> 00:37:12,104 'Yong shaggy, curly na '70s vibe pero mahaba. 731 00:37:12,188 --> 00:37:15,233 -Nagpapaubaya ako. -Magiging makapal at maganda! 732 00:37:18,569 --> 00:37:21,030 Tapos abogado ka. 733 00:37:21,113 --> 00:37:23,032 -Oo. -Public defender ka ba? 734 00:37:23,115 --> 00:37:25,618 Hindi, nirerepresent ko 'yong nagka-civil disobedience. 735 00:37:25,701 --> 00:37:29,956 Oo, 'yon. Maraming mediation, restorative justice, conflict resolution. 736 00:37:30,039 --> 00:37:33,084 Ano ang paborito mo sa ginagawa mo? 737 00:37:34,043 --> 00:37:35,920 'Yong pagkinig sa kuwento ng mga tao 738 00:37:36,003 --> 00:37:39,048 at paghahanap ng mga magical moment na makakapagtulungan ang mga tao 739 00:37:39,131 --> 00:37:42,093 at humanap ng paraan para maresolba ang alitan nila 740 00:37:42,176 --> 00:37:45,596 na hindi nila naisip na kaya nila, na halos lamunin na nila ang isa't isa. 741 00:37:45,680 --> 00:37:47,598 Gaano katagal ang mediation session? 742 00:37:47,682 --> 00:37:50,977 Sabi namin, "Ginagawa ng mediators hanggang masiyahan ang lahat." 743 00:37:52,979 --> 00:37:56,357 Magagaling na lovers pala ang mediators. Gusto ko 'yan. 744 00:37:56,440 --> 00:37:58,901 -Ginagawa hanggang masiyahan ang lahat. -Gusto ko 'yan. 745 00:37:58,985 --> 00:38:02,613 -Ilang session man ang kailangan. -Ang ganda ng ngiti mo! 746 00:38:12,540 --> 00:38:13,666 Masarap, ano? 747 00:38:14,333 --> 00:38:16,836 -Ang sarap talaga. -Oo. 748 00:38:23,175 --> 00:38:25,594 Pakiramdam ko, alagang-alaga ako. 749 00:38:25,678 --> 00:38:27,096 Maganda 'yan! 750 00:38:27,179 --> 00:38:30,349 Gagawin ko lang 'to sa buhok mo pagkatapos lagyan ng product. 751 00:38:32,143 --> 00:38:34,020 Jonathan, nagpapasalamat ako. 752 00:38:35,980 --> 00:38:38,316 -Napaka… -Nagpapasamalat ako sa ginagawa mo. 753 00:38:45,906 --> 00:38:47,950 Diyos ko, umi… Diyos ko, queen. 754 00:38:48,451 --> 00:38:51,579 Diyos ko. Mahal kita. Sorry. Di ko… Okay lang 'yan. 755 00:38:53,205 --> 00:38:56,709 Wala pang nagbigay ng ganitong atensyon. 756 00:38:57,710 --> 00:38:59,211 Diyos ko, honey. 757 00:39:00,421 --> 00:39:02,131 Kinilabutan 'yong hita ko. 758 00:39:02,214 --> 00:39:05,051 First time mo bang nag-relax nang husto 759 00:39:05,134 --> 00:39:07,428 para, makaramdam ng mga bagay? 760 00:39:07,511 --> 00:39:08,929 -Makaramdam ng ganito, oo. -Oo. 761 00:39:09,013 --> 00:39:10,222 -Oo. -Oo. 762 00:39:10,806 --> 00:39:15,269 Salamat sa pagpapapasok sa 'kin at pagtanggap ng konting pagbabago. 763 00:39:15,353 --> 00:39:16,812 Hindi madali 'yon. 764 00:39:17,730 --> 00:39:21,525 Nandoon siya sa sitwasyon na bigay lang siya ng bigay. 765 00:39:21,609 --> 00:39:25,738 Di pa siya nakakapag-relax at tumanggap ng pagmamahal. 766 00:39:25,821 --> 00:39:30,368 Napakatibay ng bakod, pero nakikita kong nagsisimula nang masira ang bakod. 767 00:39:30,451 --> 00:39:32,495 -Tears of joy ba? -Oo, masaya ako. 768 00:39:32,578 --> 00:39:33,412 Okay. 769 00:39:34,038 --> 00:39:36,123 Nakikita ko 'yong isang tao, 770 00:39:36,207 --> 00:39:38,751 na sa unang pagkakataon siguro sa buong buhay niya, 771 00:39:38,834 --> 00:39:41,128 na sumusugal para maka-connect sa tao. 772 00:39:42,630 --> 00:39:44,924 Deserve mong i-celebrate ang sarili mo minsan. 773 00:39:45,007 --> 00:39:45,841 Salamat. 774 00:39:45,925 --> 00:39:48,010 Hindi kailangang maging ka-level ko 775 00:39:48,094 --> 00:39:51,138 kasi nakikita kong todo naman 'yong akin. 776 00:39:51,222 --> 00:39:53,557 Naka-steroids 'yong pagce-celebrate ko, 777 00:39:53,641 --> 00:39:57,269 pero magandang gawin 'to, sa paraang totoo sa atin. 778 00:40:03,526 --> 00:40:06,487 Ano ang pakiramdam mo sa mas light na lips? 779 00:40:06,570 --> 00:40:09,740 Kailangan nating akitin 'yong mga babae, mga ginoo, 780 00:40:09,824 --> 00:40:13,202 mga they, them, he, she. Gusto nating akitin lahat. 781 00:40:13,285 --> 00:40:16,789 Pakiramdam ko 'yong ngiti mo, honey, napakaganda! 782 00:40:16,872 --> 00:40:20,835 Kaya, kailangan ba nating lagyan ng konting kulay diyan? 783 00:40:20,918 --> 00:40:22,253 Pwede mong subukan. 784 00:40:22,336 --> 00:40:27,425 Tuwang-tuwa ako sa "Operasyon Ipasok si Alison sa Dating Pool" 785 00:40:27,508 --> 00:40:30,469 kasi gusto kong makita 'yong diskarte ni Alison. 786 00:40:33,848 --> 00:40:39,353 'Yong trick, gumamit ng dark sa labas, light sa loob. 787 00:40:39,854 --> 00:40:41,063 Gumanito ka. 788 00:40:42,314 --> 00:40:43,482 Tapos magbe-blend. 789 00:40:43,566 --> 00:40:44,442 Napakaganda! 790 00:40:45,693 --> 00:40:46,694 Diyos ko. 791 00:40:47,528 --> 00:40:49,071 Biromantic na ba ako? 792 00:40:51,407 --> 00:40:53,451 Ipapakita ko na ang bagong ikaw. Handa na? 793 00:40:53,534 --> 00:40:55,119 -Hindi ko alam. -Three… 794 00:40:55,202 --> 00:40:56,203 Hindi ako handa! 795 00:40:56,287 --> 00:40:58,289 Three, two, one. 796 00:40:58,956 --> 00:41:00,541 Diyos ko! 797 00:41:04,837 --> 00:41:06,005 Diyos ko. 798 00:41:07,256 --> 00:41:10,468 -Mukhang may mata na ako ngayon. -May mata na talaga. 799 00:41:12,219 --> 00:41:14,763 Gusto ko 'yong ginawa… Oo, tignan mo. 800 00:41:14,847 --> 00:41:16,348 Maganda, di ba? 801 00:41:16,849 --> 00:41:18,476 -Oo. -Nagustuhan mo ba? 802 00:41:18,559 --> 00:41:20,269 Gustong-gusto ko. 803 00:41:20,352 --> 00:41:22,271 Ang galing mo. 804 00:41:22,354 --> 00:41:26,233 Mag-eksperimento tayo. 805 00:41:26,734 --> 00:41:29,195 -Meron akong… -May kaibigan ka rin. 806 00:41:29,278 --> 00:41:31,322 Kitain na natin 'yong kaibigan ko 807 00:41:31,405 --> 00:41:35,284 tapos tingnan natin kung ano ang pakiramdam mo sa eyelashes mo 808 00:41:35,367 --> 00:41:36,660 pag nakilala mo na siya? 809 00:41:36,744 --> 00:41:37,745 Okay. 810 00:41:38,454 --> 00:41:40,539 HILIG: OUTDOOR ACTIVIES TRABAHO: MAKEUP ARTIST 811 00:41:40,623 --> 00:41:42,166 Ang ganda mo! 812 00:41:42,249 --> 00:41:43,626 Ang bait mo naman. 813 00:41:43,709 --> 00:41:44,793 -Oo. -Ganda. 814 00:41:44,877 --> 00:41:50,341 Magandang biromantc na babae sa modern world si Alison, 815 00:41:50,424 --> 00:41:54,386 at nasa Sahara noon ang sexuality niya. 816 00:41:54,470 --> 00:41:56,722 -Anong abogado ka? -Social justice. 817 00:41:56,805 --> 00:41:59,058 Ang cool naman na ginagawa mo 'yon. 818 00:41:59,141 --> 00:42:02,228 Trabaho ko 'yon, mahilig din ako sa mga katuwaan. 819 00:42:02,311 --> 00:42:05,314 At ngayon, nasa oasis tayo ng pag-ibig. 820 00:42:05,397 --> 00:42:07,399 -Tulad ng? -Mag-paddling. May kayak ako. 821 00:42:07,483 --> 00:42:09,818 -Ako rin! -At camping, tapos… 822 00:42:09,902 --> 00:42:11,070 Mahilig ako mag-fishing. 823 00:42:11,570 --> 00:42:12,863 Ako rin! 824 00:42:13,364 --> 00:42:16,700 Honey, nagliliparan ang spark. 825 00:42:18,494 --> 00:42:20,204 Sa tingin ko, pareho tayo. 826 00:42:22,790 --> 00:42:25,751 SA KAHINAAN PINAPANGANAK ANG CONNECTION… - BRENÉ BROWN 827 00:42:33,259 --> 00:42:36,095 ANG SUSUNOD NA KABANATA NI ALISON MAHALIN MO ANG SARILI MO 828 00:42:44,853 --> 00:42:47,856 -Nandito na sila! -O, ito na! 829 00:42:49,441 --> 00:42:50,734 Halika! 830 00:42:52,194 --> 00:42:53,404 -Handa na? -Sa tingin ko. 831 00:42:53,487 --> 00:42:56,532 -Gisingin natin ang mga bata. -Hi! 832 00:42:56,615 --> 00:43:00,286 -Hindi ko nabangga ang kotse! -Magaling, Tan. 833 00:43:00,869 --> 00:43:02,538 -Okay. Handa ka na ba? -Oo! 834 00:43:02,621 --> 00:43:03,872 Okay. Tuloy ka. 835 00:43:03,956 --> 00:43:06,500 Naku! 836 00:43:07,543 --> 00:43:08,419 Di ba? 837 00:43:10,004 --> 00:43:12,131 -Ito ang bago mong chapel. -Diyos ko. 838 00:43:14,592 --> 00:43:16,594 Ang ganda. 839 00:43:18,095 --> 00:43:19,054 Diyos ko! 840 00:43:19,555 --> 00:43:21,181 -Tears of joy 'to, ano? -Oo. 841 00:43:21,265 --> 00:43:22,099 Okay, yay. 842 00:43:23,309 --> 00:43:24,685 Diyos ko! 843 00:43:24,768 --> 00:43:27,438 -Gusto ko 'yong pader. -Texture accent wall. 844 00:43:27,521 --> 00:43:28,856 Hay naku. 845 00:43:28,939 --> 00:43:32,860 Gusto kitang bigyan ng lugar para sa mga moments mo at art, 846 00:43:32,943 --> 00:43:35,904 at gusto kong ihiwalay ang simbahan at sex. 847 00:43:35,988 --> 00:43:36,822 Okay. 848 00:43:37,448 --> 00:43:40,034 Ito ang chapel mo. Simbahan 'to. 849 00:43:40,117 --> 00:43:42,828 -Naku. -Di ba ang sarap sa pakiramdam? 850 00:43:42,911 --> 00:43:44,038 Sobrang galing. 851 00:43:44,121 --> 00:43:45,497 Handa ka na sa iba pa? 852 00:43:45,581 --> 00:43:46,457 Sa tingin ko. 853 00:43:50,085 --> 00:43:52,087 -Ang galing. -Ang ganda. 854 00:43:52,171 --> 00:43:53,631 Sige, tara. 855 00:43:53,714 --> 00:43:55,507 Diyos ko! 856 00:43:56,342 --> 00:43:57,760 Ang kuwarto ko! 857 00:43:59,219 --> 00:44:01,472 Tingnan mo 'yong pader! 'Yong kurtina! 858 00:44:01,555 --> 00:44:05,851 Avocado mattress ang ginamit namin kasi sustainable 'to at organic. 859 00:44:05,934 --> 00:44:08,854 -Alam kong mahalaga sa 'yo 'yon. -Yes, queen! 860 00:44:09,521 --> 00:44:10,814 Ang galing talaga. 861 00:44:11,357 --> 00:44:12,316 Hay naku. 862 00:44:13,233 --> 00:44:14,777 Gusto ko 'yong aparador. 863 00:44:14,860 --> 00:44:17,613 -Oo. -Lalagyan mo pa ba ng label? 864 00:44:17,696 --> 00:44:20,991 Hindi. Sa tingin ko mababawasan ang ganda nila sa labels. 865 00:44:21,075 --> 00:44:22,785 At tingnan mo 'tong ilaw. 866 00:44:23,369 --> 00:44:24,495 Ang ganda, ano? 867 00:44:25,329 --> 00:44:30,376 May sarili kang maliit na opisina dito. 868 00:44:30,459 --> 00:44:32,753 -Diyos ko. -Nakaka-relax dito. 869 00:44:35,172 --> 00:44:39,635 Binigyan ka namin ng bagong Microsoft computer na may Microsoft 365 870 00:44:39,718 --> 00:44:41,804 para maisulat mo ang memoir mo. 871 00:44:41,887 --> 00:44:42,888 Magaling, Bob. 872 00:44:42,971 --> 00:44:44,890 "Susunod na Kabanata ni Alison." 873 00:44:44,973 --> 00:44:46,350 Sobrang nakakabilib. 874 00:44:46,433 --> 00:44:49,019 -Ang ganda, Bobby. Salamat. -Salamat. 875 00:44:51,271 --> 00:44:53,565 Diyos ko. Ang liwanag! 876 00:44:53,649 --> 00:44:55,275 Ang laki tingnan! 877 00:44:55,359 --> 00:44:57,486 Mabuti! Marami tayong mga damit 878 00:44:57,569 --> 00:45:00,698 na ipaparamdam sa 'yong maganda ka! 879 00:45:00,781 --> 00:45:01,615 Wow, Tan. 880 00:45:01,699 --> 00:45:05,744 Tapos marami tayong pantaas na medyo mababa ang cut, 881 00:45:05,828 --> 00:45:07,579 kapag maraming nangyayari, 882 00:45:07,663 --> 00:45:10,499 gagawin nito 'yong gusto mong mangyari. 883 00:45:10,582 --> 00:45:15,629 Masayahin ka. Palatawa at makulit. Gusto ko mukhang masaya rin ang damit mo. 884 00:45:16,130 --> 00:45:18,132 Di pa ako kinabahan nang ganito. 885 00:45:18,215 --> 00:45:19,717 Mga bata! Handa na? 886 00:45:19,800 --> 00:45:21,343 -Oo! -Oo, handa na! 887 00:45:21,427 --> 00:45:23,262 May bago akong kaibigan. 888 00:45:23,345 --> 00:45:25,180 Sino 'yang kaibigan mo, Tanny? 889 00:45:25,264 --> 00:45:27,015 Ito si Alison 2.0. 890 00:45:27,099 --> 00:45:28,308 Sige. Alison! 891 00:45:28,392 --> 00:45:30,436 -Oo! -Pwede kang bumaba, my love? 892 00:45:31,019 --> 00:45:33,480 -Ano?! -Diyos ko! 893 00:45:35,357 --> 00:45:36,900 -Tingnan mo 'yan! -Cute! 894 00:45:36,984 --> 00:45:40,070 Ang galing mo maglakad sa hagdanan! 895 00:45:40,154 --> 00:45:41,989 -Kinakaya ko. -Proud ako sa 'yo! 896 00:45:42,072 --> 00:45:44,950 Hindi na mukhang Sister Alison si Alison. 897 00:45:45,033 --> 00:45:46,535 -Hindi! -May katawan ako. 898 00:45:46,618 --> 00:45:48,287 Magbabago talaga ang buhay. 899 00:45:48,370 --> 00:45:50,622 Nakikita kong ganito ang suot, papunta sa event, 900 00:45:50,706 --> 00:45:52,583 pauwi galing event, sa date. 901 00:45:52,666 --> 00:45:54,084 Bagay sa 'yo. 902 00:45:54,168 --> 00:45:56,795 Magaling pa rin tayo, Tan, kahit matagal na! 903 00:45:58,505 --> 00:46:00,674 Masyadong malayo. Pwedeng lumapit? 904 00:46:00,758 --> 00:46:06,472 Alison, alam ko, naging kakaiba ang liggong 'to para sa 'yo. 905 00:46:07,055 --> 00:46:09,933 Malaki ang natutunan, talagang tinulak n'yo ako. 906 00:46:10,017 --> 00:46:13,270 Lahat kayo, tinulak n'yo ako at di ako naging komportable 907 00:46:13,353 --> 00:46:16,064 at natututo ako sa pagiging hindi komportable. 908 00:46:16,148 --> 00:46:18,442 Noong dumating kami, parang, 909 00:46:18,525 --> 00:46:21,403 "Ganito ang gagawin ko. Ganito ako mag-label," 910 00:46:21,487 --> 00:46:23,572 tapos tinanggal mo ang bakod mo. 911 00:46:23,655 --> 00:46:25,783 Mas napapansin ko na ang nararamdaman ko. 912 00:46:25,866 --> 00:46:30,037 Medyo palaisip ako, at okay 'yon para sa mga trabaho ko, 913 00:46:30,120 --> 00:46:32,790 pero di ko 'yon pwedeng dalhin sa personal na relasyon. 914 00:46:32,873 --> 00:46:35,125 -Gusto ko 'yan. -Marami kang sinabing magaganda. 915 00:46:35,209 --> 00:46:40,589 At nagpapasalamat ako. Mas may kumpiyansa na at komportable. 916 00:46:40,672 --> 00:46:41,799 Ngayon naman… 917 00:46:41,882 --> 00:46:44,009 Gusto kong pumili ka sa mga taong nakilala mo 918 00:46:44,092 --> 00:46:46,345 para magkaroon ka ng moment para magsaya. 919 00:46:46,428 --> 00:46:48,680 Ngayon lang ako ninerbyos nang ganito. 920 00:46:49,932 --> 00:46:52,184 May isang tao ba na naramdaman mong, 921 00:46:52,267 --> 00:46:54,895 "Sige. Pwede akong lumabas kasama siya?" 922 00:46:55,395 --> 00:46:57,940 -Walang pressure na date 'to. -Oo. Hindi. 923 00:46:58,023 --> 00:47:00,067 -Ano lang… -Hangout lang. 924 00:47:00,150 --> 00:47:01,068 Siguro. 925 00:47:01,151 --> 00:47:02,611 Oo, siguro? 926 00:47:02,694 --> 00:47:04,571 Hindi na kita pipilitin. 927 00:47:04,655 --> 00:47:05,823 -Okay. -Mahal ka namin. 928 00:47:05,906 --> 00:47:07,324 -Mahal ko kayong lahat. -Yeah! 929 00:47:07,407 --> 00:47:10,160 -Mahilig kaming yumakap. -Biceps tayo ni Tan! 930 00:47:11,078 --> 00:47:12,496 Maganda 'yan! 931 00:47:12,996 --> 00:47:14,456 ANG BAGONG ALISON 932 00:47:14,540 --> 00:47:18,126 HINDI NAGSASARA NG PINTO ANG DIYOS NANG HINDI NAGBUBUKAS NG BINTANA. 933 00:47:28,804 --> 00:47:31,056 Pagsabi ko ng, "Demi" sabihin mo, "Sexual!" 934 00:47:31,139 --> 00:47:32,558 -Demi! -Sexual! 935 00:47:32,641 --> 00:47:33,725 -Demi! -Sexual! 936 00:47:33,809 --> 00:47:38,480 Ewan ko sa inyo, pero sigurado akong si Gary ang pipiliin ni Alison. 937 00:47:38,564 --> 00:47:40,524 Ebony. Malakas ang loob ko. 938 00:47:40,607 --> 00:47:42,359 -Gary. -Si Ebony ang pipiliin niya. 939 00:47:42,442 --> 00:47:44,528 Si Ebony! Pipiliin niya si Ebony. 940 00:47:44,611 --> 00:47:46,613 -Peirce. -Gary. 941 00:47:46,697 --> 00:47:48,282 Sa tingin ko, espesyal si Paige. 942 00:47:48,365 --> 00:47:50,367 -Tingnan natin? -Oo! 943 00:47:51,118 --> 00:47:52,953 Si Paige ang pipiliin niya! 944 00:47:53,036 --> 00:47:55,289 Tingnan natin kung ano ang nangyayari sa kanya. 945 00:47:58,876 --> 00:48:03,547 Masaya akong tinitingnan niya ang closet at sana pumili siya noong tama sa edad. 946 00:48:04,047 --> 00:48:06,341 'Yong tama rin pan-date. Dapat cute siya sa date. 947 00:48:06,425 --> 00:48:07,384 -Oo. -Oo. 948 00:48:09,052 --> 00:48:10,137 Gusto ko 'yong dilaw. 949 00:48:10,220 --> 00:48:13,056 -Bagay sa kanya ang dilaw. -Magaling. Maong ang pinili niya! 950 00:48:13,140 --> 00:48:14,391 Tan, kontrobersyal 'to. 951 00:48:14,474 --> 00:48:17,144 Ano'ng masasabi mo sa full tuck kumpara sa French tuck? 952 00:48:17,227 --> 00:48:21,982 -Nati-trigger ka ba? Ayos ka na ba? -Pwede naman ang full tuck dito. 953 00:48:22,065 --> 00:48:23,984 Bigyan siya ng asin! Baka mahimatay! 954 00:48:25,861 --> 00:48:27,070 Ang ganda niya! 955 00:48:27,905 --> 00:48:29,239 Ang ganda. 956 00:48:29,323 --> 00:48:30,991 Honey, mahilig sa maong si Jesus. 957 00:48:47,966 --> 00:48:49,593 -Sino'ng pipiliin niya? -Paige. 958 00:48:49,676 --> 00:48:52,429 -Akin ba? -Sige na, Paige. 959 00:48:52,512 --> 00:48:53,764 Sino'ng darating? 960 00:48:53,847 --> 00:48:55,724 Sino? Mamamatay na ako! 961 00:49:08,028 --> 00:49:09,863 -Ang manok ko, si Paige! -Maganda siya. 962 00:49:09,947 --> 00:49:10,948 -Si Paige! -Sabi na! 963 00:49:11,031 --> 00:49:12,491 -Uy. -Hi, Paige. 964 00:49:12,574 --> 00:49:16,203 Kumusta? Natutuwa akong makita ka ulit. Salamat sa pagpunta. 965 00:49:16,286 --> 00:49:18,747 Walang kuwenta ang pa-highlights ko! 966 00:49:19,998 --> 00:49:22,793 -Naka-pants ka. -Nasasanay na akong magsuot ng pants. 967 00:49:22,876 --> 00:49:23,961 Ang cute ni Paige. 968 00:49:24,044 --> 00:49:25,545 -Cute talaga. -Oo. 969 00:49:25,629 --> 00:49:27,255 -Gusto ko 'yong tattoo. -Ako rin. 970 00:49:27,339 --> 00:49:29,925 Mukhang gusto niya si Alison. Ginagalang niya talaga. 971 00:49:30,008 --> 00:49:32,094 Kumusta 'yong drag day? 972 00:49:32,177 --> 00:49:34,096 Ayos naman. Masaya. 973 00:49:34,721 --> 00:49:36,306 -Oo. -Maraming salamat. 974 00:49:36,390 --> 00:49:37,975 Ano'ng gusto n'yong inumin? 975 00:49:38,058 --> 00:49:42,938 Pwedeng orange juice at cranberry na may vodka na may lime? 976 00:49:43,021 --> 00:49:45,107 -Oo, sige. Oo naman. -Ayan! 977 00:49:45,190 --> 00:49:49,403 -Ang ganda mo. Ang cute ng damit. -Madalas, naka-demin at T-shirt ako. 978 00:49:49,486 --> 00:49:50,946 -Tapos okay ka na. -Oo. 979 00:49:51,029 --> 00:49:54,533 'Yong ngiti nila sa isa't isa, 'yong pakikipag-usap ni Alison, ang ganda. 980 00:49:54,616 --> 00:49:56,702 -Mukhang open siya. -Oo, mukhang open. 981 00:49:56,785 --> 00:49:59,204 Hinahayaan niya 'yong iba na maging kung ano sila 982 00:49:59,287 --> 00:50:01,790 at hindi inaasahan na papasa sa kung ano, 983 00:50:01,873 --> 00:50:03,834 kaya open siya at nagsasaya. 984 00:50:03,917 --> 00:50:07,170 At saan man ito napupunta, basta tuloy-tuoy siya, 985 00:50:07,254 --> 00:50:08,964 sa tingin ko mahalaga 'yon. 986 00:50:09,047 --> 00:50:10,882 -Oo. -Good date, bad date, lahat. 987 00:50:10,966 --> 00:50:13,135 Ang dami kong natutunan sa linggong 'to. 988 00:50:13,218 --> 00:50:19,057 'Yong pagbibitaw at 'yong malaman lang na kaya kong tumanggap ng pag-ibig 989 00:50:19,599 --> 00:50:21,727 bukod pa sa magbigay palagi. 990 00:50:21,810 --> 00:50:24,855 Dapat maramdaman ng lahat na dapat alagaan ang sarili 991 00:50:24,938 --> 00:50:26,189 at mahalin ang sarili. 992 00:50:26,273 --> 00:50:29,359 Bago pa rin sa akin 'yong pakikipag-date. 993 00:50:29,443 --> 00:50:32,362 Kailangan mo ba ng welcome manual? 994 00:50:32,446 --> 00:50:35,907 Maganda 'yon! Pwede ka bang sumulat para sa akin? 995 00:50:35,991 --> 00:50:39,369 Kailangan mo ng sponsor? Pwede kitang bigyan ng lesbian sponsor. 996 00:50:39,453 --> 00:50:42,914 Maganda 'yon. Kukunin ko talaga 'yong manual. 997 00:50:44,458 --> 00:50:46,168 'Yong hiling ko para kay Alison, 998 00:50:46,251 --> 00:50:48,503 sa pagsisimula ng bagong kabanata ng buhay niya, 999 00:50:48,587 --> 00:50:52,382 'yong nandoon ang puso niya sa mga sandali at open sa moment. 1000 00:50:52,466 --> 00:50:54,926 Tapos gumamit ng puso, hindi lang isip. 1001 00:50:55,010 --> 00:50:57,596 Pag inaalis ang bakod niya, kapag may nakikilala siya, 1002 00:50:57,679 --> 00:51:00,849 romantic man, propesyonal, o personal, 1003 00:51:00,932 --> 00:51:03,602 hahayaan kang may matutunan sa taong 'yon. 1004 00:51:03,685 --> 00:51:06,855 Baka may matutunan ka tungkol sa sarili mo sa proseso. 1005 00:51:06,938 --> 00:51:08,982 Kaya, sa lahat ng Alison sa mundo, 1006 00:51:09,066 --> 00:51:12,944 sana mag-relax kayo para makapahingna ang puso at diwa n'yo. 1007 00:51:13,779 --> 00:51:14,946 Cheers. 1008 00:51:15,030 --> 00:51:17,240 Matchmaker tayo ngayong linggo. 1009 00:51:17,324 --> 00:51:20,077 Sa pagiging open sa pagkakataon at pag-ibig. 1010 00:51:20,160 --> 00:51:21,328 Pagkaya sa rejection! 1011 00:51:22,954 --> 00:51:24,539 -Kay Peirce! Oo. 1012 00:51:26,291 --> 00:51:27,375 Kay Peirce. 1013 00:51:34,174 --> 00:51:36,802 Welcome sa Sazerac House, 1014 00:51:36,885 --> 00:51:39,054 tahanan ng Sazerac cocktail, 1015 00:51:39,137 --> 00:51:42,099 isang tradisyon ng New Orleans mula noong 1800s. 1016 00:51:42,182 --> 00:51:44,184 Magsimula sa dalawang rocks glass. 1017 00:51:44,768 --> 00:51:47,187 Sa unang baso, ilagay ang yelo, 1018 00:51:47,854 --> 00:51:49,689 at itabi para lumamig. 1019 00:51:49,773 --> 00:51:50,774 Sa pangalawang baso, 1020 00:51:50,857 --> 00:51:54,277 dalawa hanggang tatlong patak ng Peychaud's bitters 1021 00:51:54,361 --> 00:51:58,073 sa durog na sugar cube o isang kutsarita ng simple syrup. 1022 00:52:02,536 --> 00:52:05,539 Maglagay ng isang jigger ng Sazerac rye whisky. 1023 00:52:06,373 --> 00:52:07,374 Lagyan ng yelo. 1024 00:52:08,083 --> 00:52:09,292 At haluin. 1025 00:52:10,961 --> 00:52:14,339 Sa pinalamig na baso, banlawan ng Herbsaint, 1026 00:52:14,422 --> 00:52:17,843 o gusto mo, pwedeng gamitin ang pinsan nito, na absinthe. 1027 00:52:19,302 --> 00:52:21,429 At sa wakas, tapusin nang may twist. 1028 00:52:22,180 --> 00:52:25,100 Sazerac, isang orihinal ng New Orleans. 1029 00:52:25,976 --> 00:52:26,852 Santé. 1030 00:53:25,994 --> 00:53:27,996 Tagapagsalin ng Subtitle: Donna Escuin