1 00:00:11,302 --> 00:00:13,763 En el nombre del creador, nuestro hermano Jesús, 2 00:00:13,847 --> 00:00:15,056 y de Sofía, la sabiduría, 3 00:00:15,140 --> 00:00:19,060 te agradecemos por este día y por levantarnos esta mañana. 4 00:00:19,144 --> 00:00:21,021 En tu nombre, rezamos. Amén. 5 00:00:30,113 --> 00:00:32,490 NUEVA ORLEANS, LUISIANA 6 00:00:32,574 --> 00:00:34,242 ¿Les digo a quién ayudaremos? 7 00:00:34,325 --> 00:00:35,785 - ¡Sí! - ¡Sí! 8 00:00:35,869 --> 00:00:37,746 Su nombre es Alison McCrary. 9 00:00:37,829 --> 00:00:41,332 Tiene 40 años y vive en el barrio Gentilly de Nueva Orleans. 10 00:00:41,416 --> 00:00:45,128 Es abogada por la justicia social y defensora de los derechos humanos. 11 00:00:45,211 --> 00:00:46,379 ¡Bien por ella! 12 00:00:46,463 --> 00:00:49,215 Soy abogada de profesión, 13 00:00:49,299 --> 00:00:51,426 pero siento que he vivido al revés, 14 00:00:51,509 --> 00:00:55,930 porque a los 25 años inicié el proceso para convertirme en monja. 15 00:00:56,973 --> 00:01:00,143 - ¿Una monja? - ¡Dios mío! Cambio de hábito. 16 00:01:00,226 --> 00:01:03,313 - ¡Un momento de Cambio de hábito! - ¡Ojalá sea como la pelirroja! 17 00:01:03,396 --> 00:01:04,939 ¡O la morocha! 18 00:01:05,023 --> 00:01:06,357 Amo a Kathy Najimy. 19 00:01:06,441 --> 00:01:10,862 Dejé la vida como monja católica en el año 2020 cuando tenía 38 años, 20 00:01:10,945 --> 00:01:15,784 porque como monjas hacemos votos de pobreza, castidad y obediencia, 21 00:01:15,867 --> 00:01:19,120 pero me gustaría tener una relación seria con alguien, 22 00:01:19,204 --> 00:01:21,915 alguien que me conozca a un nivel muy profundo. 23 00:01:21,998 --> 00:01:25,376 Alison fue nominada por su querida amiga de la iglesia, la Sra. Deedy. 24 00:01:25,460 --> 00:01:28,338 Cuando Alison me dijo que se iba del convento, 25 00:01:29,839 --> 00:01:31,966 dije: "Bueno, 26 00:01:32,509 --> 00:01:33,468 me parece bien". 27 00:01:34,052 --> 00:01:36,638 "Vamos a toda velocidad". 28 00:01:36,721 --> 00:01:40,475 Alison es una mujer fenomenal. 29 00:01:40,558 --> 00:01:42,936 Tiene un gran corazón 30 00:01:43,019 --> 00:01:46,064 y se entrega por completo. 31 00:01:46,147 --> 00:01:48,650 Si puede ayudarte, lo hará. 32 00:01:48,733 --> 00:01:50,360 "Alison es una santa de verdad. 33 00:01:50,443 --> 00:01:53,738 Su compromiso con la comunidad y las causas sociales es tan profundo 34 00:01:53,822 --> 00:01:55,782 que abre su hogar a quien lo necesite, 35 00:01:55,865 --> 00:02:00,829 ya sea un exconvicto, un refugiado o alguien con mala suerte". 36 00:02:00,912 --> 00:02:02,747 - Ya la amo. - Santa de verdad. 37 00:02:02,831 --> 00:02:07,085 También soy consejera espiritual de convictos sentenciados a muerte, 38 00:02:07,168 --> 00:02:11,673 los visito desde hace 17 años. 39 00:02:11,756 --> 00:02:15,051 Alison hace demasiadas cosas, 40 00:02:15,135 --> 00:02:18,263 pero para hacerse un tiempo para alguien… 41 00:02:18,346 --> 00:02:21,599 Si quieres tener una relación seria, 42 00:02:21,683 --> 00:02:23,726 debes dejar de lado varias cosas. 43 00:02:23,810 --> 00:02:27,147 "La última relación seria de Alison fue hace 15 años, 44 00:02:27,230 --> 00:02:30,233 y siente que no pudo desarrollar sus habilidades sociales". 45 00:02:30,316 --> 00:02:32,443 Tuvo una relación seria con Jesús. 46 00:02:32,527 --> 00:02:34,946 Sí, con Jesús, es cierto. 47 00:02:35,029 --> 00:02:38,950 Cuando era monja, no podía tener citas. 48 00:02:39,033 --> 00:02:40,577 Hacemos un voto de castidad, 49 00:02:40,660 --> 00:02:44,455 no podemos tener citas ni relaciones románticas o sexuales. 50 00:02:44,539 --> 00:02:49,377 Antes de ser monja tuve algunas citas, pero yo era joven y muy diferente, 51 00:02:49,460 --> 00:02:54,132 así que cuando dejé el convento, estaba muy nerviosa por conocer gente 52 00:02:54,215 --> 00:02:56,176 y debía aprender muchas cosas. 53 00:02:56,259 --> 00:02:58,428 Las primeras citas son difíciles. 54 00:02:58,511 --> 00:03:00,889 Aprendes sobre las primeras citas a los 20. 55 00:03:00,972 --> 00:03:02,307 - Sí. - Ella no hizo eso. 56 00:03:02,390 --> 00:03:03,641 - Debes practicar. - Sí. 57 00:03:03,725 --> 00:03:09,147 La persona que salga con Alison debe tener mucha energía. 58 00:03:09,731 --> 00:03:11,816 Será mejor que tomes tus vitaminas, 59 00:03:11,900 --> 00:03:14,736 que empieces a correr, a hacer ejercicio, 60 00:03:14,819 --> 00:03:18,072 porque debes estar preparado para Alison. 61 00:03:18,156 --> 00:03:19,574 Ella es dinamita. 62 00:03:19,657 --> 00:03:20,742 La planilla. 63 00:03:21,534 --> 00:03:26,331 Hice una pequeña lista para las citas y luego la convertí en una planilla. 64 00:03:27,332 --> 00:03:31,252 A cada ítem le asigno cierta cantidad de puntos, 65 00:03:31,336 --> 00:03:34,797 y esas columnas tienen fórmulas para calcular un puntaje. 66 00:03:34,881 --> 00:03:39,385 Me ayuda a recordar lo importante para mí y ver objetivamente algunas cosas. 67 00:03:39,469 --> 00:03:40,386 Es una herramienta. 68 00:03:40,470 --> 00:03:41,554 Es demasiado. 69 00:03:42,138 --> 00:03:42,972 Señor. 70 00:03:44,098 --> 00:03:45,558 Con calma. 71 00:03:46,267 --> 00:03:48,436 Mi bebé necesita una nueva actitud. 72 00:03:49,229 --> 00:03:52,148 "Los amigos de Alison, de la iglesia y otras partes, 73 00:03:52,232 --> 00:03:55,526 quieren que los Fab Five la ayuden en la transición de su vida como monja 74 00:03:55,610 --> 00:03:57,987 para que pueda disfrutar del resto de su vida". 75 00:03:58,071 --> 00:04:00,281 - ¡Podemos hacerlo! - ¡Nunca es tarde! 76 00:04:00,365 --> 00:04:02,367 Nunca es tarde para encontrar el amor. 77 00:04:03,117 --> 00:04:04,369 Nunca es tarde. 78 00:04:04,452 --> 00:04:08,414 Y creo que los Fab Five podrían ayudarla 79 00:04:08,498 --> 00:04:12,168 porque a Alison le falta una vida amorosa. 80 00:04:12,252 --> 00:04:16,673 Nuestra misión esta semana es ayudar a esta exmonja a encontrar un amor. 81 00:04:18,383 --> 00:04:19,259 DÍA UNO 82 00:04:19,342 --> 00:04:23,096 CUANDO SUELTO LO QUE SOY, ME CONVIERTO EN LO QUE PODRÍA SER. LAO TZU 83 00:04:24,305 --> 00:04:26,808 - Qué lindo, ¿llegamos? - Sí. 84 00:04:27,308 --> 00:04:28,309 ¡Bien! 85 00:04:29,811 --> 00:04:32,230 Los cacahuetes están listos. 86 00:04:33,523 --> 00:04:35,108 Esto es hierba. 87 00:04:35,984 --> 00:04:36,985 ¿Alison? 88 00:04:38,403 --> 00:04:40,947 ¿Alison? ¡Hola! 89 00:04:43,992 --> 00:04:46,869 - ¿Estás haciendo jardinería? - ¿Qué haces? 90 00:04:46,953 --> 00:04:48,037 ¡Hola! 91 00:04:48,538 --> 00:04:49,497 - ¡Hola! - ¿Un abrazo? 92 00:04:49,580 --> 00:04:51,291 - ¡Hola, reina! - ¿Quieren maní? 93 00:04:51,374 --> 00:04:52,750 ¡Siempre! 94 00:04:52,834 --> 00:04:54,335 ¿Crecen bajo tierra? 95 00:04:54,419 --> 00:04:55,878 ¡Hola! 96 00:04:57,338 --> 00:04:59,007 La risa de Alison es muy contagiosa. 97 00:04:59,090 --> 00:05:02,552 No puedes evitar sonreír y empezar a reírte con ella. 98 00:05:02,635 --> 00:05:05,013 ¿Por qué llevas un suéter? ¡Hola! 99 00:05:05,096 --> 00:05:07,348 - ¿Cómo estás? - ¡Mucho gusto! 100 00:05:07,432 --> 00:05:09,934 - ¡Hola! - ¿Son bananas? 101 00:05:10,018 --> 00:05:11,519 En realidad son plátanos, 102 00:05:11,602 --> 00:05:13,062 pero esas son bananas, 103 00:05:13,146 --> 00:05:14,397 esas son bananas bebé, 104 00:05:14,480 --> 00:05:17,150 y hay higos, papayas, uvas. 105 00:05:17,233 --> 00:05:18,776 Me encanta la vibra jardinera. 106 00:05:18,860 --> 00:05:22,947 Me fascina este jardín preparado para el fin del mundo. 107 00:05:23,031 --> 00:05:26,576 Moras, granadas, limones. 108 00:05:26,659 --> 00:05:30,872 Conscientemente, está preparada para cualquier cosa. 109 00:05:30,955 --> 00:05:34,584 "Mi jardín está listo para darme sustento pase lo que pase". 110 00:05:34,667 --> 00:05:36,210 ¿Cómo es por dentro? 111 00:05:36,294 --> 00:05:37,754 ¿Mi casa adentro? 112 00:05:37,837 --> 00:05:39,088 ¿Podemos verla? 113 00:05:39,172 --> 00:05:40,965 - ¡Bueno! - Enséñanos. 114 00:05:41,049 --> 00:05:43,760 - Esta es mi casa. - Tu casa es muy linda. 115 00:05:43,843 --> 00:05:45,511 Me encantan los techos. 116 00:05:45,595 --> 00:05:48,181 Adoro esta mesa grande. ¿Recibes a mucha gente? 117 00:05:48,264 --> 00:05:50,641 Sí, me gusta cocinar mucho para la gente, 118 00:05:50,725 --> 00:05:52,894 y me gusta invitar gente a comer. 119 00:05:52,977 --> 00:05:54,771 Esta es una gran cocina. 120 00:05:54,854 --> 00:05:56,814 Miren esas especias preciosas. 121 00:05:56,898 --> 00:05:59,025 Sí, es un boticario. 122 00:05:59,108 --> 00:06:02,570 Alimentos y plantas medicinales. Todo está muy etiquetado. 123 00:06:02,653 --> 00:06:04,947 Eres tipo A sin duda. 124 00:06:05,865 --> 00:06:08,826 - ¿Qué es esto? - Es la historia del Universo Sagrado. 125 00:06:08,910 --> 00:06:11,037 Desde el Big Bang hasta el presente, 126 00:06:11,120 --> 00:06:16,667 conecta la evolución, la creación, la espiritualidad y la ciencia. 127 00:06:16,751 --> 00:06:17,585 Me encanta. 128 00:06:17,668 --> 00:06:20,671 Todo en la casa de Alison hace feliz a mi corazón de Virgo. 129 00:06:20,755 --> 00:06:24,717 La línea de tiempo de la evolución en la casa de una exmonja 130 00:06:24,801 --> 00:06:27,804 es algo que no esperaba ver, y me gusta. 131 00:06:27,887 --> 00:06:29,055 ¿Qué hay arriba? 132 00:06:29,138 --> 00:06:31,641 Arriba, bien… 133 00:06:31,724 --> 00:06:32,809 ¿Este es tu cuarto? 134 00:06:32,892 --> 00:06:34,018 Aquí es donde duermo. 135 00:06:34,102 --> 00:06:36,729 Bobby, hay un letrero en la puerta. 136 00:06:36,813 --> 00:06:38,147 Dice que es mi cuarto. 137 00:06:38,231 --> 00:06:39,273 Me encanta. 138 00:06:39,357 --> 00:06:42,443 Hay orden y luego hay un orden extremo. 139 00:06:42,527 --> 00:06:45,405 Muchas monjas siempre dicen: "La limpieza es santidad", 140 00:06:45,488 --> 00:06:47,824 Me gusta que estén ordenadas. 141 00:06:47,907 --> 00:06:50,410 ¿Dónde está el desorden? Quiero ver grietas. 142 00:06:50,493 --> 00:06:52,078 Amo tus notas. 143 00:06:52,161 --> 00:06:55,123 "No cumpliré con el sexismo". 144 00:06:55,206 --> 00:06:58,668 "La obsesión con la delgadez responde al capitalismo y al patriarcado". 145 00:06:58,751 --> 00:07:00,420 ¡Sí, así es, reina! 146 00:07:01,254 --> 00:07:04,132 - ¿Para qué tienes una tetera? - Todas las mañanas preparo té. 147 00:07:04,215 --> 00:07:07,427 ¿Preparas té en tu cuarto? ¿Es un espacio de meditación? 148 00:07:07,510 --> 00:07:09,679 - Esta es la capilla. - ¡La capilla! 149 00:07:09,762 --> 00:07:12,014 Tienes una capilla en tu cuarto. Bien. 150 00:07:12,890 --> 00:07:15,601 ¿Es agua bendita en la pared? 151 00:07:16,310 --> 00:07:17,812 Sí. Así es. 152 00:07:17,895 --> 00:07:21,232 Estos son mis libros de oraciones, la Liturgia de las horas, 153 00:07:21,315 --> 00:07:25,069 aquí es donde vengo a rezar después de limpiarme son salvia. 154 00:07:25,153 --> 00:07:27,488 - ¡Es muy lindo! - Un poco de agua bendita. 155 00:07:27,572 --> 00:07:30,616 Te conectas con tu ser espiritual en la mañana. 156 00:07:30,700 --> 00:07:32,160 ¡Me encanta! 157 00:07:33,119 --> 00:07:34,662 Me encanta este cuarto. 158 00:07:34,745 --> 00:07:38,374 Hago ejercicio aquí. Es como una sala para todo. 159 00:07:38,458 --> 00:07:40,751 Y escribo y hago obras de arte aquí. 160 00:07:40,835 --> 00:07:43,337 - Es tu caverna. - Sí. 161 00:07:43,421 --> 00:07:45,298 No puedo dejar de ver las etiquetas. 162 00:07:45,381 --> 00:07:48,176 ¿Cuánta cinta para etiquetas usas al mes? 163 00:07:48,259 --> 00:07:49,218 Mucho. 164 00:07:49,302 --> 00:07:51,846 Si usaras ese tiempo para tener citas… 165 00:07:52,972 --> 00:07:54,307 ¡Quizá tendría suerte! 166 00:07:55,183 --> 00:07:57,852 En la superficie, Alison parece bastante bien. 167 00:07:57,935 --> 00:08:01,022 Parece risueña, feliz, organizada y etiquetada. 168 00:08:01,105 --> 00:08:02,982 Vamos a explorar con decoro. 169 00:08:03,065 --> 00:08:05,234 Pero podría estar escondiendo algo, 170 00:08:05,318 --> 00:08:07,278 y no un cadáver en el jardín. 171 00:08:09,238 --> 00:08:13,784 Cielos, todo dice: "Señora mucho mayor". 172 00:08:13,868 --> 00:08:16,704 El armario de Alison es… 173 00:08:19,457 --> 00:08:20,374 extraño. 174 00:08:20,458 --> 00:08:26,839 Todo eso se puede ir. 175 00:08:26,923 --> 00:08:28,966 Todo es sin gracia. 176 00:08:29,050 --> 00:08:30,384 Parece que usas tu casa 177 00:08:30,468 --> 00:08:33,554 como una extensión de todo el trabajo increíble que haces. 178 00:08:33,638 --> 00:08:36,390 Un amigo dice: "Tu escritorio está junto a la puerta". 179 00:08:36,474 --> 00:08:38,976 "Pareces una recepcionista en tu propia casa". 180 00:08:39,060 --> 00:08:41,229 "Hola, ¿buscas a Alison? La llamaré". 181 00:08:41,312 --> 00:08:43,689 - "¿Tienes una cita?". - Exacto. 182 00:08:43,773 --> 00:08:45,358 Aquí es donde escribo, 183 00:08:45,441 --> 00:08:51,489 pero no he tenido tiempo de hacerlo más inspirador o cómodo. 184 00:08:51,572 --> 00:08:54,200 - Pero está organizado. - ¡Está organizado! 185 00:08:57,328 --> 00:09:00,081 COMPOST, VASOS, ESPECIAS Y ACEITES 186 00:09:00,915 --> 00:09:03,042 Todos los cajones están etiquetados. 187 00:09:03,125 --> 00:09:05,836 Esta mujer necesita el patrocinio de una etiquetadora. 188 00:09:05,920 --> 00:09:07,463 Es intenso. 189 00:09:07,547 --> 00:09:08,881 Vaya. 190 00:09:08,965 --> 00:09:11,425 ¿Y esto? "Dios viene, y elles están enojades". 191 00:09:11,509 --> 00:09:14,428 - Jonathan… - Me encantan las bolsas no binarias. 192 00:09:14,512 --> 00:09:15,346 ¡Qué linda! 193 00:09:15,930 --> 00:09:16,931 Dios mío. 194 00:09:17,014 --> 00:09:18,724 - Pensé que te gustaría. - La amo. 195 00:09:18,808 --> 00:09:22,687 Va con tu atuendo. Tu ropa también está teñida, es perfecto. 196 00:09:22,770 --> 00:09:24,188 ¿Quién necesita la otra bolsa? 197 00:09:24,272 --> 00:09:25,147 Excelente. 198 00:09:25,731 --> 00:09:28,401 - Gracias por mi bolsa. Me encanta. - Ya lo sabía. 199 00:09:28,484 --> 00:09:30,987 - ¿No querrás usarla? - No. Le tomé una foto. 200 00:09:31,070 --> 00:09:33,698 Bien, tu pelo es hermoso. 201 00:09:33,781 --> 00:09:37,410 - Gracias. Es parecido al tuyo. - Se ve precioso. 202 00:09:37,493 --> 00:09:39,829 Hay muchas cosas divertidas para el pelo rizado. 203 00:09:39,912 --> 00:09:41,205 Lo corto yo misma. 204 00:09:41,289 --> 00:09:45,376 Cuando lo lavo, lo doy vuelta, lo ato y… 205 00:09:45,459 --> 00:09:46,877 - Bueno, está bien. - Sí. 206 00:09:46,961 --> 00:09:50,006 Pero fuiste monja de tiempo completo durante 14 años. 207 00:09:50,089 --> 00:09:52,800 ¿Hay algo de belleza que no hayas aprendido 208 00:09:52,883 --> 00:09:54,385 y que tengas ganas hacer? 209 00:09:54,468 --> 00:09:58,264 Nunca aprendí a maquillarme. Esto, en realidad, es para Mardi Gras. 210 00:09:58,347 --> 00:10:00,558 No tienes muchas cosas de uso diario. 211 00:10:00,641 --> 00:10:02,268 Eso tiene mucho brillo. 212 00:10:02,351 --> 00:10:06,147 A veces creo que la gente piensa: "La belleza se trata de cómo me veo". 213 00:10:06,230 --> 00:10:09,358 "No me importa cómo me veo, así que no me ocuparé". 214 00:10:09,442 --> 00:10:12,236 En realidad, se trata de cómo nos tratamos a nosotros mismos. 215 00:10:12,320 --> 00:10:13,904 Así que quiero proponerte 216 00:10:13,988 --> 00:10:17,158 que incluyamos en tu misión de cuidado de la comunidad 217 00:10:17,241 --> 00:10:19,368 un poquito de cuidado de ti misma. 218 00:10:32,882 --> 00:10:34,467 ¿Qué tenemos aquí? 219 00:10:36,135 --> 00:10:38,304 Así que, por primera vez en la historia, 220 00:10:38,387 --> 00:10:40,431 no tuve que adivinar qué había en un cajón, 221 00:10:40,514 --> 00:10:41,891 todo está superetiquetado. 222 00:10:42,642 --> 00:10:45,311 Pero quiero saber, ¿cuál es tu cajón desordenado? 223 00:10:46,812 --> 00:10:49,523 - ¿Sabes lo que es? - Un cajón con porquerías. 224 00:10:49,607 --> 00:10:51,400 No tengo uno así. 225 00:10:51,484 --> 00:10:53,903 ¿No tienes un cajón de porquerías? 226 00:10:53,986 --> 00:10:55,946 - No. ¿Encontraste uno? - No… 227 00:10:56,030 --> 00:10:57,740 - No lo sé. - No soy… 228 00:10:57,823 --> 00:10:59,867 Sé que aún no nos conocemos, 229 00:10:59,950 --> 00:11:03,371 pero no soy astuto y escurridizo, te pregunto de verdad. 230 00:11:03,454 --> 00:11:04,413 Sí. 231 00:11:04,497 --> 00:11:10,169 La primera impresión es la de una vida perfectamente ordenada. 232 00:11:11,879 --> 00:11:15,675 Y cuando veo algo así, siempre me pregunto qué hay debajo. 233 00:11:15,758 --> 00:11:18,302 Tú dejaste la vida religiosa 234 00:11:18,386 --> 00:11:21,180 porque tenías necesidades que no estaban siendo satisfechas. 235 00:11:21,263 --> 00:11:23,391 - ¿Podemos decirlo así? - Sí. 236 00:11:23,474 --> 00:11:27,436 Me encantaba ser monja, pero me di cuenta de que tenía necesidades 237 00:11:27,520 --> 00:11:30,523 y que la situación en la que estaba mi vida 238 00:11:30,606 --> 00:11:33,359 no me permitía satisfacerlas. 239 00:11:33,442 --> 00:11:36,612 - Tenían que ver con la intimidad. - Entiendo. 240 00:11:36,696 --> 00:11:38,322 Pero no era solo físico. 241 00:11:38,406 --> 00:11:42,618 La intimidad es algo interno, que me vean por dentro y me conozcan. 242 00:11:42,702 --> 00:11:43,536 Bien. 243 00:11:44,245 --> 00:11:47,581 - Soy una persona demisexual biromántica. - Bien. 244 00:11:48,666 --> 00:11:53,546 Sí, significa que me siento atraída por hombres, mujeres, gente no binaria, 245 00:11:53,629 --> 00:11:57,550 pero solo me atraen sexualmente si hay una conexión emocional. 246 00:11:57,633 --> 00:11:59,593 ¿Y cómo va tu vida romántica? 247 00:11:59,677 --> 00:12:02,930 - ¿Te gusta tener citas? - Me gusta conocer gente. 248 00:12:03,013 --> 00:12:05,099 Una amiga hizo una reunión en un bar. 249 00:12:05,182 --> 00:12:07,393 Yo la adoro y fue muy divertido, 250 00:12:07,476 --> 00:12:12,440 pero me sentí muy incómoda porque todos sabían qué pedir, 251 00:12:12,523 --> 00:12:15,860 yo no sabía qué pedir y terminé pidiendo agua. 252 00:12:15,943 --> 00:12:20,030 Bueno, si vas a tener citas, y es algo que quieres hacer, 253 00:12:20,114 --> 00:12:22,825 deberías poder entrar a un bar 254 00:12:22,908 --> 00:12:25,870 y decir: "¿Quiero tomar algo sin alcohol, con alcohol, vino?". 255 00:12:25,953 --> 00:12:28,581 Solucionas eso y puedes conocer a la persona. 256 00:12:28,664 --> 00:12:29,540 Sí. 257 00:12:33,085 --> 00:12:35,629 RELÁJATE, BÁÑATE, DESPÉJATE 258 00:12:38,090 --> 00:12:40,134 - Estás soltera, ¿verdad? - Sí. 259 00:12:40,217 --> 00:12:42,344 Pero estás lista para dejar de serlo, ¿no? 260 00:12:42,428 --> 00:12:43,554 ¡Eso creo! 261 00:12:43,637 --> 00:12:45,222 ¿Qué ropa usas en tus citas? 262 00:12:45,306 --> 00:12:47,767 Uso ropa que ya probé y funciona. 263 00:12:47,850 --> 00:12:51,562 Bien. Es lo que yo llamaría ropa modesta. 264 00:12:51,645 --> 00:12:53,689 - Sí. - ¿Quieres ser modesta siempre? 265 00:12:53,773 --> 00:12:55,483 Bueno, quizá… 266 00:12:55,566 --> 00:12:59,361 Quizá haya ocasiones en las que se necesite algo más, 267 00:12:59,945 --> 00:13:02,907 pero en general me siento muy incómoda… 268 00:13:02,990 --> 00:13:04,867 Bueno, quiero hablar en tu ropa. 269 00:13:04,950 --> 00:13:06,702 - Vamos a analizarla. - Sí. 270 00:13:06,786 --> 00:13:10,831 ¿Por qué tienes dos de todo? ¿Qué arca intentas llenar? 271 00:13:10,915 --> 00:13:13,584 - ¡Un arca! - ¿Un arca de mujeres que se visten igual? 272 00:13:13,667 --> 00:13:15,336 ¿Van de dos en dos? 273 00:13:15,920 --> 00:13:17,087 ¿Qué pasa? 274 00:13:17,171 --> 00:13:20,382 Cuando me gusta algo, trato de encontrar lo mismo. 275 00:13:20,466 --> 00:13:22,218 Todo esto es de segunda mano, 276 00:13:22,301 --> 00:13:25,846 y el universo quiere que use este vestido, sabe que me gusta. 277 00:13:25,930 --> 00:13:32,228 Todo esto da una apariencia más vieja de lo que me gustaría para tu imagen. 278 00:13:32,728 --> 00:13:35,606 Sí, y uso cárdigans encima. 279 00:13:37,399 --> 00:13:38,234 Vaya. 280 00:13:38,317 --> 00:13:41,028 ¿Vives en Utah en tu tiempo libre? 281 00:13:41,111 --> 00:13:43,197 Tengo buenos amigos mormones. 282 00:13:43,280 --> 00:13:45,741 Todos mis amigos y familia son mormones. ¡Vivo en Utah! 283 00:13:46,325 --> 00:13:50,412 Pero estos son para una mujer mucho mayor de Utah. 284 00:13:50,496 --> 00:13:52,706 Me gusta no tener que pensar en lo que me pongo. 285 00:13:52,790 --> 00:13:55,084 Lo que uso para testificar 286 00:13:55,167 --> 00:13:57,920 en un comité de leyes de la asamblea estatal 287 00:13:58,003 --> 00:14:01,298 es lo mismo que uso para trabajar en mi jardín. 288 00:14:01,382 --> 00:14:02,508 ¿Y para una cita? 289 00:14:03,384 --> 00:14:05,135 Uso lo mismo para una cita. 290 00:14:05,219 --> 00:14:07,721 Es todo lo mismo. Sí, no cambia. 291 00:14:14,144 --> 00:14:18,190 - ¿Crees que la gente ve tu verdadero yo? - Creo que sí. 292 00:14:18,274 --> 00:14:21,151 Veo que todo está organizado y veo el hermoso jardín. 293 00:14:21,235 --> 00:14:25,281 Creo que la gente me ve y cree que tengo todo bajo control. 294 00:14:25,364 --> 00:14:27,241 ¿Hay algo que no tengas bajo control? 295 00:14:27,324 --> 00:14:29,076 Vaya, bueno… 296 00:14:29,159 --> 00:14:30,911 Tengo problemas de confianza, 297 00:14:30,995 --> 00:14:34,623 necesito sentir que tengo el control de las cosas, 298 00:14:34,707 --> 00:14:36,125 me siento insegura, 299 00:14:36,208 --> 00:14:39,420 y parezco más segura de lo que soy. 300 00:14:39,503 --> 00:14:42,840 - Tengo una lista larga con muchas cosas. - Sí. 301 00:14:42,923 --> 00:14:44,675 ¿Cada cuánto te ayudas a ti misma? 302 00:14:46,635 --> 00:14:50,472 Siento que trato de programar las prácticas. 303 00:14:52,766 --> 00:14:55,978 Las reuniones con los consejeros. 304 00:14:56,061 --> 00:14:57,813 - Dije a ti misma. - Sí. 305 00:14:58,480 --> 00:15:00,691 ¿Cuánto tiempo te dedicas a ti misma? 306 00:15:06,113 --> 00:15:07,781 - Es difícil. - Está bien. 307 00:15:08,407 --> 00:15:12,453 Muchas de mis relaciones terminan siendo relaciones en las que cuido del otro. 308 00:15:12,536 --> 00:15:14,788 Es el mismo patrón de cuidar a otros. 309 00:15:14,872 --> 00:15:17,499 Sí. ¿No te resulta agotador dar siempre? 310 00:15:17,583 --> 00:15:18,918 - Por supuesto. - Sí. 311 00:15:19,501 --> 00:15:21,837 - Y es un hábito. - Así te enseñaron. 312 00:15:21,921 --> 00:15:23,464 Sí. 313 00:15:23,547 --> 00:15:26,550 Y a veces pienso que, al ser monja, 314 00:15:26,634 --> 00:15:28,469 lo hacía para acercarme a otros. 315 00:15:28,552 --> 00:15:31,055 La regla era amar a todos los que necesitan amor, 316 00:15:31,138 --> 00:15:34,308 y también era una forma de evitar… 317 00:15:36,685 --> 00:15:38,520 lo que yo necesitaba de verdad. 318 00:15:38,604 --> 00:15:42,191 Lo que sea que necesites en tu corazón, deberías haberlo conseguido. 319 00:15:42,274 --> 00:15:44,276 Sí. Gracias. 320 00:15:50,616 --> 00:15:51,700 Regresamos. 321 00:15:51,784 --> 00:15:52,701 - ¡Hola! - ¡Hola! 322 00:15:52,785 --> 00:15:54,203 ¡Hola! 323 00:15:54,286 --> 00:15:57,998 ¿Qué te parece si nos permites hacer lo que sabemos hacer? 324 00:15:58,082 --> 00:16:01,627 ¡Vaya, sí! Ustedes son como expertos, ¿no? 325 00:16:01,710 --> 00:16:04,546 Se supone, pero el jurado no dio su veredicto… 326 00:16:05,589 --> 00:16:07,549 Sí, creo que… Sí. 327 00:16:07,633 --> 00:16:09,468 - Vendrás con nosotros. - ¿Sí? 328 00:16:09,551 --> 00:16:10,928 ¡Vendrás con nosotros! 329 00:16:11,011 --> 00:16:13,347 Toma un par de zapatos cómodos y vamos. 330 00:16:13,430 --> 00:16:16,475 - Te daremos muchas herramientas. - Vamos, querida. 331 00:16:22,815 --> 00:16:26,986 Siento que Alison podría estar usando su activismo 332 00:16:27,069 --> 00:16:30,614 para ocultar el trabajo que necesita hacer en sí misma. 333 00:16:30,698 --> 00:16:33,450 Creo que mi mayor objetivo esta semana 334 00:16:33,534 --> 00:16:36,370 es ayudar a sacar a Alison de su zona de confort. 335 00:16:36,453 --> 00:16:40,416 Y quiero mostrarle una forma de utilizar su espacio 336 00:16:40,499 --> 00:16:44,003 que pueda ayudarla a mejorar otras cosas en su vida. 337 00:16:44,712 --> 00:16:47,006 Alison está un poco tensa. 338 00:16:47,089 --> 00:16:50,426 Tal vez olvidó cómo divertirse, 339 00:16:50,509 --> 00:16:54,722 pero por suerte para ella, mi segundo nombre es Diversión. 340 00:16:54,805 --> 00:16:59,101 Quiero que nos sumerjamos en el arenero de la belleza y juguemos. 341 00:17:00,352 --> 00:17:04,523 Tiene mucha ropa en su armario, 342 00:17:04,606 --> 00:17:06,859 pero ahora todo es muy funcional, 343 00:17:06,942 --> 00:17:08,402 solo tiene un propósito. 344 00:17:08,485 --> 00:17:11,405 Quiero deshacerme de la ropa de matrona 345 00:17:11,488 --> 00:17:15,242 y mostrarle lo que la moda puede hacer por su autoestima. 346 00:17:16,118 --> 00:17:19,079 Si sabes qué trago te gusta, no te estresarás por esto, 347 00:17:19,163 --> 00:17:20,497 podrás ser tú mismo, 348 00:17:20,581 --> 00:17:22,708 y mostrarte como alguien curioso 349 00:17:22,791 --> 00:17:25,127 para conocer a la otra persona. 350 00:17:25,210 --> 00:17:28,088 Quiero que llegue a decir: "¿Sabes qué? A la mier…". 351 00:17:30,632 --> 00:17:33,927 Entre las etiquetas y las planillas, Alison ama tener el control, 352 00:17:34,011 --> 00:17:36,263 pero esta semana deberá soltarlo. 353 00:17:36,346 --> 00:17:40,100 Quiero conectar a Alison con algunas personas para que practique, 354 00:17:40,184 --> 00:17:43,353 y al final de la semana, quizá encuentre a alguien que le guste. 355 00:17:45,272 --> 00:17:46,273 DÍA DOS 356 00:17:46,356 --> 00:17:47,983 INTIMIDAD. 357 00:17:48,067 --> 00:17:50,360 QUE ME VEAN POR DENTRO. 358 00:17:53,947 --> 00:17:56,617 - ¿Esta mañana voy contigo? - Yo voy primero. 359 00:17:58,077 --> 00:17:59,036 BIENVENIDOS 360 00:18:03,624 --> 00:18:04,917 Cielos. 361 00:18:07,795 --> 00:18:09,963 - Precioso. - Me alegra que te guste. 362 00:18:12,758 --> 00:18:14,259 - Hola. - ¡Hola! 363 00:18:14,343 --> 00:18:16,970 Bienvenidos a Queenly Conjure. Me llamo Lorena. 364 00:18:17,054 --> 00:18:20,808 - Tengo algunos tés para compartirles. - Me encanta el té. Gracias, Lorena. 365 00:18:20,891 --> 00:18:22,726 Por supuesto, que lo disfruten. 366 00:18:22,810 --> 00:18:23,894 - Gracias. - ¡Gracias! 367 00:18:23,977 --> 00:18:25,145 Gracias a ustedes. 368 00:18:27,606 --> 00:18:29,691 Toda tu energía se iluminó cuando la viste. 369 00:18:30,943 --> 00:18:32,778 - Quizá. - No hubo ningún quizá. 370 00:18:32,861 --> 00:18:35,364 Siento mucho la energía de la gente. 371 00:18:35,447 --> 00:18:37,574 - Te gusta esa energía. - Tiene buena energía. 372 00:18:37,658 --> 00:18:38,700 ¡Lo vi! 373 00:18:38,784 --> 00:18:40,202 Le dijiste: "Hola. 374 00:18:40,285 --> 00:18:42,037 ¿Nos trajiste té?". 375 00:18:42,121 --> 00:18:44,081 Me gusta esa apertura que tienes, 376 00:18:44,164 --> 00:18:47,000 porque dijiste que una gran parte estaba cerrada. 377 00:18:47,084 --> 00:18:49,503 Como monja, hice un voto de castidad. 378 00:18:49,586 --> 00:18:51,880 Por supuesto que sentía atracciones, es normal, 379 00:18:51,964 --> 00:18:53,757 pero no podía hacer nada. 380 00:18:53,841 --> 00:18:56,176 Así que todos se convertían en amigos. 381 00:18:56,260 --> 00:18:57,928 - Sí. - Ahora es confuso. 382 00:18:58,011 --> 00:18:59,596 Alison fue monja durante 14 años. 383 00:18:59,680 --> 00:19:02,141 Aprendió a abandonar sus deseos sexuales 384 00:19:02,224 --> 00:19:03,725 y lo que necesita, 385 00:19:03,809 --> 00:19:08,814 pero ahora tiene que redescubrir todo eso si quiere tener una relación. 386 00:19:08,897 --> 00:19:11,525 Ayer vi una lista en tu computadora. 387 00:19:12,401 --> 00:19:13,360 ¿Viste mi lista? 388 00:19:13,443 --> 00:19:15,320 - Vi una lista. - Sí. 389 00:19:15,404 --> 00:19:21,910 Y esa lista tenía mucho del tipo A: "Debo tener esto y esto en una relación". 390 00:19:21,994 --> 00:19:24,663 Son preferencias, quizá no son una obligación. 391 00:19:25,247 --> 00:19:27,249 ¡Son preferencias fuertes, amiga! 392 00:19:27,332 --> 00:19:31,295 - Hay como 50 o algo así. - ¡Había como 50 preferencias fuertes! 393 00:19:31,378 --> 00:19:35,549 Me pone muy nerviosa la posibilidad de sentir emociones fuertes. 394 00:19:35,632 --> 00:19:38,468 Dices: "En cuanto empiezo a sentir algo, 395 00:19:38,969 --> 00:19:40,137 me pongo incómoda 396 00:19:40,220 --> 00:19:44,558 así que busco controlar todo con categorías y listas". 397 00:19:44,641 --> 00:19:47,811 El problema es que con una planilla como la tuya, 398 00:19:47,895 --> 00:19:52,316 en vez de crear límites saludables, estás construyendo muros. 399 00:19:53,859 --> 00:19:56,945 Y no tienes las conexiones que mereces de verdad. 400 00:19:58,197 --> 00:20:00,115 Es difícil escuchar todo eso. 401 00:20:00,782 --> 00:20:05,537 Necesitas que las cosas estén escritas para tener esa claridad, 402 00:20:05,621 --> 00:20:09,416 por eso traje esto, porque necesitamos rehacer esa lista. 403 00:20:09,499 --> 00:20:10,500 Bien. 404 00:20:10,584 --> 00:20:14,755 Qué quiero, que no quiero, y límites. 405 00:20:15,380 --> 00:20:16,715 ¿Solo tres? 406 00:20:17,299 --> 00:20:18,383 ¡Bueno! 407 00:20:18,467 --> 00:20:19,968 ¿Qué quieres? 408 00:20:20,469 --> 00:20:22,304 - Creo que intereses comunes. - Bien. 409 00:20:22,387 --> 00:20:24,681 - Un compromiso con la justicia social. - Bien. 410 00:20:24,765 --> 00:20:26,475 Ahora voy a desafiarte aquí. 411 00:20:26,558 --> 00:20:28,393 ¿Qué nivel de justicia social? 412 00:20:28,477 --> 00:20:31,688 ¿Debe comprometerse al 10 %? ¿Hay un 15 %? 413 00:20:31,772 --> 00:20:35,192 Porque lo que haces y lo activa que eres 414 00:20:35,275 --> 00:20:38,278 lleva tu grupo de un millón a… 415 00:20:39,696 --> 00:20:42,741 Y está bien si piensas que sí o sí debe hacerlo. 416 00:20:42,824 --> 00:20:46,245 No tiene que hacerlo sí o sí, pero quizá sí debe apoyarme 417 00:20:46,328 --> 00:20:48,288 en mi trabajo de justicia social. 418 00:20:48,372 --> 00:20:50,874 - Quizá solo apoyarme. - ¡Eso! 419 00:20:50,958 --> 00:20:54,211 Escucha, eso es hermoso. ¿Qué más quieres para ti? 420 00:20:55,254 --> 00:20:59,049 Creo que tiene que haber algún nivel de química, como una chispa. 421 00:20:59,132 --> 00:21:01,260 La química y la chispa se notan al instante. 422 00:21:01,343 --> 00:21:03,845 Creo que lo que quieres, en este caso, 423 00:21:04,388 --> 00:21:08,517 es el valor para poder decir de forma clara que hay una chispa. 424 00:21:09,184 --> 00:21:10,352 ¿Qué cosas no quieres? 425 00:21:11,144 --> 00:21:13,063 Algunas personas no están abiertas. 426 00:21:13,146 --> 00:21:16,108 Creen que sí, pero no están disponibles emocionalmente. 427 00:21:16,191 --> 00:21:19,569 Eso es algo que quieres. Disponibilidad emocional. 428 00:21:19,653 --> 00:21:21,071 Sí. 429 00:21:21,154 --> 00:21:24,074 Todos coinciden. Lo que quieres y lo que no quieres. 430 00:21:24,157 --> 00:21:26,368 Sí, es como si tuvieran opuestos. 431 00:21:26,451 --> 00:21:28,412 Exacto. Ahora veamos los límites. 432 00:21:28,495 --> 00:21:32,040 ¿Qué son las cosas que dices: "No, esto no está bien"? 433 00:21:32,124 --> 00:21:35,585 Creo que el respeto es importante. Si no hay respeto… 434 00:21:35,669 --> 00:21:37,129 - Sí. - ¿Entiendes? 435 00:21:37,212 --> 00:21:41,091 ¿Qué dices del compromiso con el crecimiento personal? 436 00:21:41,174 --> 00:21:43,719 "Haces lo mismo que hacías hace cinco años, 437 00:21:43,802 --> 00:21:45,637 y no lo quiero". Es un límite. 438 00:21:45,721 --> 00:21:46,555 Un límite. Sí. 439 00:21:46,638 --> 00:21:49,933 Todas estas cosas se conectan. Es una lista más corta. 440 00:21:50,017 --> 00:21:51,810 Esto habla por si solo, 441 00:21:51,893 --> 00:21:54,146 y ahora puedes empezar a entenderlo 442 00:21:54,229 --> 00:21:56,857 y no te quedas atascada en los números 443 00:21:56,940 --> 00:21:58,483 y en las listas. 444 00:21:58,567 --> 00:22:01,445 - Eso se convierte en un muro. - Sí. 445 00:22:01,528 --> 00:22:05,115 Si intentas conocer a alguien, tener una lista larga no es la forma. 446 00:22:05,198 --> 00:22:08,744 Quiero comenzar ese proceso donde puedas practicar. 447 00:22:08,827 --> 00:22:10,912 Porque lo único que haces es decirte: 448 00:22:10,996 --> 00:22:13,707 "Nadie será lo suficientemente perfecto para mí". 449 00:22:13,790 --> 00:22:19,379 Te propongo que me permitas presentarte a cinco personas. 450 00:22:19,463 --> 00:22:20,839 ¿Cinco personas? 451 00:22:20,922 --> 00:22:23,175 Cada vez que te veas con alguno de los Fab Five, 452 00:22:23,258 --> 00:22:25,969 al final de tu lección, conocerás a alguien nuevo. 453 00:22:26,053 --> 00:22:28,180 Sin presiones, solo serán encuentros 454 00:22:28,263 --> 00:22:32,142 donde podrás practicar y decir: "Esto es lo que necesito". 455 00:22:32,225 --> 00:22:34,895 Y al final de la semana, si te gusta alguien, 456 00:22:34,978 --> 00:22:38,273 volvemos y decimos: "Tal vez tenga una cita". 457 00:22:39,608 --> 00:22:40,692 Bien. 458 00:22:40,776 --> 00:22:42,903 - ¿Te parece bien? - Sería genial. 459 00:22:45,447 --> 00:22:47,449 PASATIEMPO: FÚTBOL TRABAJO: PROF. DE CÁLCULO 460 00:22:47,491 --> 00:22:49,368 Quiero que conozcas a mi amigo Pablo. 461 00:22:49,451 --> 00:22:50,994 Hola, Pablo, soy Alison. 462 00:22:51,078 --> 00:22:53,080 - Es un placer. - Mucho gusto. 463 00:22:53,580 --> 00:22:55,123 Sí, ponte cómodo. 464 00:22:55,207 --> 00:22:58,668 - Este es un lugar de té genial. - Estoy feliz de estar aquí. 465 00:22:58,752 --> 00:23:00,921 Está bien saber lo que quieres 466 00:23:01,004 --> 00:23:03,965 y también entender los límites de lo que no es aceptable. 467 00:23:04,049 --> 00:23:06,259 Mi amigo es activo en los deportes. 468 00:23:06,343 --> 00:23:08,220 ¿Activo en apoyo? ¿Qué significa? 469 00:23:08,303 --> 00:23:10,138 - Deportes. - Activo en los deportes. 470 00:23:10,222 --> 00:23:11,848 Juego al fútbol los domingos. 471 00:23:11,932 --> 00:23:14,476 Pero permítete vivir en un espacio 472 00:23:14,559 --> 00:23:17,396 donde las cosas puedan cambiar y la gente pueda sorprenderte. 473 00:23:17,979 --> 00:23:19,272 Es un gran misterio. 474 00:23:20,232 --> 00:23:22,067 Yo solo disfruto del viaje. 475 00:23:22,150 --> 00:23:25,070 ¡Eso me encanta! ¡Me encanta! 476 00:23:25,153 --> 00:23:26,696 ¡No tengo el control! 477 00:23:34,454 --> 00:23:38,083 Bien, te traje a Joseph, una tienda que me fascina. 478 00:23:39,126 --> 00:23:40,502 Estoy muy incómoda. 479 00:23:40,585 --> 00:23:43,255 Todo se ve muy… Seguro es muy costoso. 480 00:23:43,839 --> 00:23:47,342 Son cosas que no usaría. 481 00:23:47,426 --> 00:23:48,802 No hay zapatos planos. 482 00:23:49,302 --> 00:23:51,847 Hay un par de zapatos planos, sí. 483 00:23:51,930 --> 00:23:54,558 Alison no está cómoda aquí, 484 00:23:54,641 --> 00:23:58,937 pero quiero que entienda que la forma en que empezará a sentirse más cómoda 485 00:23:59,020 --> 00:24:00,772 en citas o en lugares sociales 486 00:24:00,856 --> 00:24:02,858 es si se presenta bien. 487 00:24:02,941 --> 00:24:06,736 Por eso, quiero jugar con las formas, los colores. 488 00:24:06,820 --> 00:24:10,240 Quiero jugar con quién ella pueda ser de ahora en más. 489 00:24:10,323 --> 00:24:13,160 Por mucho tiempo, no has podido experimentar, 490 00:24:13,243 --> 00:24:16,413 y lo que tienes en tu armario no te llevará hacia eso. 491 00:24:16,496 --> 00:24:19,040 - Hay dos de todo. - Lo llamaste el Arca de Noé. 492 00:24:19,124 --> 00:24:21,710 Tu armario es el Arca de Noé. Van de dos en dos. 493 00:24:21,793 --> 00:24:23,753 - Me reí mucho con eso. - ¡Bien! 494 00:24:23,837 --> 00:24:26,047 Antes de dormir pensaba: "Tan tiene razón". 495 00:24:26,131 --> 00:24:28,300 Aunque sigas teniendo dos de todo, 496 00:24:28,383 --> 00:24:30,719 no me molesta siempre y cuando te haga sentir algo, 497 00:24:30,802 --> 00:24:33,513 que no sea simplemente ropa que usas. 498 00:24:33,597 --> 00:24:35,765 Así que te llevaré a un espejo. 499 00:24:36,600 --> 00:24:39,060 Dime qué partes de tu cuerpo te gustan. 500 00:24:41,813 --> 00:24:43,231 No pienso en eso. 501 00:24:43,315 --> 00:24:44,816 - Siento… - No es cierto. 502 00:24:44,900 --> 00:24:47,152 Sí. Es decir, no es cierto, pero sí lo es. 503 00:24:47,235 --> 00:24:51,031 Como monjas, casi debíamos sentir que no teníamos un cuerpo. 504 00:24:51,114 --> 00:24:52,449 Asexualizado. 505 00:24:52,532 --> 00:24:55,827 Y no somos de esta tierra. Estás en el mundo, pero no eres del mundo. 506 00:24:55,911 --> 00:24:57,037 Ahora que saliste, 507 00:24:57,120 --> 00:24:59,831 no puedes decir que no te miraste al espejo y pensaste: 508 00:24:59,915 --> 00:25:02,250 "Quiero mostrar esto, pero esto otro no". 509 00:25:02,334 --> 00:25:05,170 ¿Qué te incomoda con tu cuerpo? 510 00:25:05,879 --> 00:25:09,299 Siento que tengo hombros anchos y pecho ancho. 511 00:25:09,382 --> 00:25:11,676 - Bien. - Siento que soy más grande arriba. 512 00:25:11,760 --> 00:25:13,386 Me gusta usar un cárdigan. 513 00:25:13,470 --> 00:25:17,098 Me gusta cubrir esto para no sentirme tan grande. 514 00:25:17,182 --> 00:25:19,601 ¿Me harías el favor de probarte algo? 515 00:25:20,185 --> 00:25:21,019 ¿Algo? 516 00:25:21,102 --> 00:25:24,648 Solo quiero que veas que las cosas que ves están en tu mente. 517 00:25:24,731 --> 00:25:26,566 Nadie lo piensa. 518 00:25:26,650 --> 00:25:28,151 Tuve una crianza muy religiosa. 519 00:25:28,235 --> 00:25:31,404 Soy musulmán, somos mucho más extremos que otras religiones. 520 00:25:31,488 --> 00:25:34,032 Así que no soy la persona más sexual. 521 00:25:34,115 --> 00:25:38,203 Elegí casarme con una persona que era muy cristiana, 522 00:25:38,286 --> 00:25:41,748 que tampoco esperaba sexo en la primera cita. 523 00:25:41,831 --> 00:25:44,167 Lleva mucho tiempo llegar a eso. 524 00:25:44,251 --> 00:25:47,587 Sin embargo, aún quería ser deseado. 525 00:25:47,671 --> 00:25:49,714 ¿No quieres eso al menos? 526 00:25:49,798 --> 00:25:51,591 Sí me gustaría un poco de eso. 527 00:25:51,675 --> 00:25:53,426 Y no te va bien en las citas. 528 00:25:53,510 --> 00:25:55,887 Dijiste que no te sentías cómoda con las citas. 529 00:25:55,971 --> 00:25:58,265 ¿Crees que eso cambiaría un poco 530 00:25:58,348 --> 00:26:01,977 si realmente te sentirías bien con cómo te presentaste en esas citas? 531 00:26:02,060 --> 00:26:03,061 - Quizá. - Genial. 532 00:26:03,144 --> 00:26:06,147 Sería genial tener un atuendo. Sí. 533 00:26:08,149 --> 00:26:09,150 ¿Quién eres? 534 00:26:09,234 --> 00:26:11,987 ¿Dónde estabas cuando llegué a tu casa? 535 00:26:12,070 --> 00:26:12,988 Eso quiero. 536 00:26:16,700 --> 00:26:17,534 ¿Alison? 537 00:26:20,287 --> 00:26:22,205 ¡Sal de ahí! ¡Déjame ver! 538 00:26:22,289 --> 00:26:25,041 Bien. Párate aquí y mírate. 539 00:26:26,167 --> 00:26:27,377 Vaya. 540 00:26:28,628 --> 00:26:30,046 Tus piernas se ven fantásticas 541 00:26:30,630 --> 00:26:32,507 y muy largas. 542 00:26:32,591 --> 00:26:34,759 Los zapatos son fabulosos. 543 00:26:34,843 --> 00:26:36,636 Pero quiero saber qué piensas. 544 00:26:37,304 --> 00:26:38,638 Me siento llamativa. 545 00:26:38,722 --> 00:26:40,265 Siento que llamo la atención. 546 00:26:40,348 --> 00:26:42,851 ¿Puedo soltarte el pelo? 547 00:26:42,934 --> 00:26:45,520 - Quiero… ¿Puedo? - Sí, hazlo. 548 00:26:48,148 --> 00:26:50,150 Solo quiero ver. 549 00:26:50,900 --> 00:26:52,986 Y eso para una cita. 550 00:26:53,069 --> 00:26:56,448 ¿Sientes que podría ser una versión de ti misma? 551 00:26:56,531 --> 00:26:57,907 Para tu vida no laboral. 552 00:26:57,991 --> 00:26:59,117 Sí, quizá con el tiempo. 553 00:26:59,200 --> 00:27:03,830 Me gusta este color porque es similar al color naranja óxido que me gusta usar. 554 00:27:03,913 --> 00:27:04,914 Sí, lo sé. 555 00:27:04,998 --> 00:27:08,084 En general, no uso prendas color rosa, pero sí 556 00:27:08,168 --> 00:27:10,420 Creo que te ves hermosa, Alison. 557 00:27:10,920 --> 00:27:12,922 - ¿Lista para el próximo? - Claro. 558 00:27:15,300 --> 00:27:16,134 Te daré esto. 559 00:27:16,217 --> 00:27:17,719 - ¿Una bolsa? - Sí. 560 00:27:17,802 --> 00:27:19,179 Párate aquí, por favor. 561 00:27:22,182 --> 00:27:24,059 Siento que no tengo nada abajo. 562 00:27:24,559 --> 00:27:26,686 - Es verdad. - Sí. 563 00:27:27,562 --> 00:27:30,231 Es lindo. Nunca usaría algo así. 564 00:27:30,315 --> 00:27:33,151 - Sé que no. Quería llevarte al límite. - Sí. 565 00:27:33,234 --> 00:27:37,530 - Muestras un poquito del escote. - Sí. 566 00:27:37,614 --> 00:27:39,157 Dame la bolsa. 567 00:27:39,240 --> 00:27:42,702 Ahora mira lo que le hace a tu pecho. 568 00:27:42,786 --> 00:27:45,580 Sugiero siempre un cuello redondo. No tiene que ser tan bajo 569 00:27:45,664 --> 00:27:48,375 Solo algo que muestre algo de piel… 570 00:27:48,458 --> 00:27:50,710 para que se vea la extensión del cuello, 571 00:27:50,794 --> 00:27:53,797 si no, siempre sentirás lo mismo respecto del pecho. 572 00:27:53,880 --> 00:27:57,592 Las mangas, la textura, el cinturón, lo hace ver más pequeño. 573 00:27:57,676 --> 00:27:59,094 Es mucho más… 574 00:27:59,678 --> 00:28:01,054 Sí, es magia. 575 00:28:01,137 --> 00:28:05,350 Quería que vieras que lo que pensabas sobre tu cuerpo 576 00:28:05,433 --> 00:28:07,560 era solo por cómo lo vestías. 577 00:28:07,644 --> 00:28:09,312 - Sí. - Tu cuerpo es equilibrado. 578 00:28:09,396 --> 00:28:12,691 Es como si tú… Sí, haces magia. 579 00:28:12,774 --> 00:28:14,109 ¡Gracias! 580 00:28:14,192 --> 00:28:17,404 - ¡Y tengo piernas! - Escucha, siempre tuviste piernas. 581 00:28:17,487 --> 00:28:20,615 No las mostrabas. Tus piernas son grandiosas. 582 00:28:20,699 --> 00:28:23,076 Ahora verá lo que la ropa puede hacer 583 00:28:23,159 --> 00:28:24,661 por su cuerpo y su autoestima. 584 00:28:25,245 --> 00:28:28,540 Creo que después de unos días de usar ropa que realcen 585 00:28:28,623 --> 00:28:31,292 todas las partes del cuerpo que quieres mejorar, 586 00:28:31,376 --> 00:28:34,462 empezarás a sentirte mucho mejor 587 00:28:34,546 --> 00:28:36,589 y mucho más cómoda en las citas. 588 00:28:36,673 --> 00:28:38,591 ¿Cómo te va con la charla? 589 00:28:38,675 --> 00:28:41,219 Puedo hablar con un poste y hacerme amiga de un árbol. 590 00:28:41,302 --> 00:28:42,470 Hablo con cualquiera. 591 00:28:42,554 --> 00:28:45,140 - Entonces lo pondré a prueba. - Bien. 592 00:28:46,474 --> 00:28:48,518 Alison, ella es mi nueva amiga Paige. 593 00:28:48,601 --> 00:28:50,103 Mucho gusto. 594 00:28:50,186 --> 00:28:54,315 Alison tiene 40 años y es una exmonja. 595 00:28:54,399 --> 00:28:56,401 Intento ponerme cómoda. 596 00:28:56,484 --> 00:28:58,903 Siempre uso lo mismo todo el tiempo. 597 00:28:58,987 --> 00:29:01,698 - ¿Lo compras en varios colores? - Sí, exacto. 598 00:29:01,781 --> 00:29:03,825 No mentiré, tengo este vestido en verde. 599 00:29:03,908 --> 00:29:05,660 Pero puede conectar con cualquiera 600 00:29:05,744 --> 00:29:09,080 siempre que se presente con confianza y comparta su propia alegría. 601 00:29:09,164 --> 00:29:11,416 Nunca había mostrado tanto las piernas. 602 00:29:11,499 --> 00:29:12,542 ¡Te ves linda! 603 00:29:12,625 --> 00:29:15,879 Porque eso podría llevar a una cita. 604 00:29:15,962 --> 00:29:17,672 ¿Nunca fuiste a un show de drag? 605 00:29:17,756 --> 00:29:20,175 Cuando salí del convento, fuimos a… 606 00:29:20,258 --> 00:29:23,303 Creo era una fiesta de Halloween, y había algo de drag, 607 00:29:23,386 --> 00:29:25,680 pero nunca fui solo a un show de drag. 608 00:29:25,764 --> 00:29:29,017 Bueno, los domingos me puedes encontrar en uno… 609 00:29:29,100 --> 00:29:30,435 Genial. ¡Sería divertido! 610 00:29:40,153 --> 00:29:43,156 Quise traerte a un lugar donde yo tampoco supiera lo que hago. 611 00:29:43,239 --> 00:29:46,075 Vamos a aprender algo juntos, haremos una taza. 612 00:29:46,159 --> 00:29:47,911 Alison es una activista increíble, 613 00:29:47,994 --> 00:29:51,623 pero también es muy apegada a sus hábitos y tiene sus costumbres. 614 00:29:51,706 --> 00:29:53,416 Déjame ver las instrucciones. 615 00:29:54,375 --> 00:29:57,462 Las monjas de antes decían: "Sigue las reglas y ellas te seguirán". 616 00:29:57,545 --> 00:29:59,923 Si sigues las reglas, todo irá bien. 617 00:30:00,006 --> 00:30:03,843 Quiero que se relaje un poco, se abra un poco más emocionalmente 618 00:30:03,927 --> 00:30:06,429 y vea que está bien aprender cosas nuevas, 619 00:30:06,513 --> 00:30:09,891 está bien probar cosas nuevas y mostrarse vulnerable. 620 00:30:09,974 --> 00:30:12,060 Es difícil aprender cosas nuevas. 621 00:30:13,812 --> 00:30:15,355 Es mucho más difícil que… 622 00:30:16,189 --> 00:30:20,527 Porque definitivamente cree que sabe cómo quiere las cosas 623 00:30:20,610 --> 00:30:22,779 y tiene un plan y una etiqueta. 624 00:30:22,862 --> 00:30:25,782 - Mira, hice una jarra. - ¡Hiciste el Santo Grial! 625 00:30:26,282 --> 00:30:27,909 Yo sigo con una masa. 626 00:30:27,992 --> 00:30:32,455 Pero quiero que Alison se dé cuenta de que no puedes controlar todo. 627 00:30:32,539 --> 00:30:35,875 No, se resbala otra vez. 628 00:30:35,959 --> 00:30:37,502 Mi esponja voló. 629 00:30:37,585 --> 00:30:39,462 Creo que empezaré de nuevo. Sí. 630 00:30:39,546 --> 00:30:41,172 La rueda está mojada. 631 00:30:42,048 --> 00:30:44,092 Es como hockey de mesa. 632 00:30:44,175 --> 00:30:47,971 Como sabes, Karamo organizó algunas reuniones, 633 00:30:48,054 --> 00:30:52,517 y una persona vendrá a vernos aquí. 634 00:30:52,600 --> 00:30:55,395 Dejaré que tú le enseñes. 635 00:30:55,478 --> 00:30:57,313 No me siento cómoda con esto. 636 00:30:57,397 --> 00:31:00,233 Creo que no había visto este lado tuyo. 637 00:31:00,316 --> 00:31:01,860 ¡Yo tampoco! 638 00:31:04,362 --> 00:31:05,196 Se ve divertido. 639 00:31:05,280 --> 00:31:06,823 - ¿Sabes hacer alfarería? - No. 640 00:31:07,907 --> 00:31:09,117 Gary era militar. 641 00:31:09,200 --> 00:31:11,703 - Bien. - Es muy servicial, como tú. 642 00:31:11,786 --> 00:31:13,454 - ¿Qué rama? - El ejército. 643 00:31:13,538 --> 00:31:15,790 Mi sobrino acaba alistarse como soldado. 644 00:31:15,874 --> 00:31:20,295 Alison es muy buena organizando y poniendo todo en pequeñas cajas, 645 00:31:20,378 --> 00:31:24,883 pero después de 14 años de ser monja y dos años de una pandemia, 646 00:31:24,966 --> 00:31:27,135 esto es diversión sin presiones. 647 00:31:27,218 --> 00:31:30,096 Solo se trata de pasar un rato con alguien nuevo. 648 00:31:30,179 --> 00:31:31,848 ¿Qué hacías en el ejército? 649 00:31:31,931 --> 00:31:35,685 Primero estuve en artillería, luego me convertí en oficial de inteligencia. 650 00:31:35,768 --> 00:31:36,603 Bien. 651 00:31:36,686 --> 00:31:41,274 ¿Cuáles crees que han sido los mayores desafíos en general? 652 00:31:41,357 --> 00:31:43,818 - ¿De las citas a nuestra edad? - Sí. 653 00:31:44,694 --> 00:31:45,778 Diría que… 654 00:31:45,862 --> 00:31:49,032 Debes permitirte ser vulnerable porque… 655 00:31:49,115 --> 00:31:50,575 - ¿Abrirte? - Sí, abrirte. 656 00:31:50,658 --> 00:31:51,743 Y compartir. 657 00:31:51,826 --> 00:31:56,956 Tienes que estar presente y en el momento, y eso también se aplica a conocer gente. 658 00:31:57,040 --> 00:32:00,168 Si sientes una chispa, ¡genial! 659 00:32:00,251 --> 00:32:02,337 Quizá podrían salir en una cita luego. 660 00:32:02,420 --> 00:32:04,589 - Cielos, mira eso. - Bueno, no lo sé. 661 00:32:04,672 --> 00:32:08,092 - No es lo que se supone. - Siento que estoy muy atrasado. 662 00:32:08,176 --> 00:32:09,469 Tiene potencial. 663 00:32:10,678 --> 00:32:12,013 Esto va muy bien. 664 00:32:15,350 --> 00:32:16,309 DÍA TRES 665 00:32:16,392 --> 00:32:18,519 SI LIMPIAS EL ESPACIO EN TU MENTE, 666 00:32:18,603 --> 00:32:20,396 HALLARÁS UNA PUERTA. ELIZABETH GILBERT. 667 00:32:24,442 --> 00:32:27,070 - Solo tú y yo. - ¡Esto será un desastre! 668 00:32:28,196 --> 00:32:30,031 Dios mío. Nunca había estado… 669 00:32:30,114 --> 00:32:32,617 - ¿Detrás de un bar? - ¡Claro que no! 670 00:32:32,700 --> 00:32:34,953 Estar aquí me recuerda a… 671 00:32:35,036 --> 00:32:38,164 Yo trabajé como camarero y cantinero. 672 00:32:38,247 --> 00:32:41,876 Esta era mi vida durante mis 20 años, 673 00:32:41,960 --> 00:32:43,670 servía tragos. 674 00:32:43,753 --> 00:32:46,506 Amo la coctelería y me emociona hacer esto contigo. 675 00:32:46,589 --> 00:32:48,716 Bienvenida a Vessel. 676 00:32:51,427 --> 00:32:52,804 Quise traerte aquí 677 00:32:52,887 --> 00:32:56,182 porque esta semana me dijiste 678 00:32:56,265 --> 00:33:00,353 que estuviste en esta situación en la que fuiste a diferentes bares 679 00:33:00,436 --> 00:33:02,271 y te sentiste intimidada. 680 00:33:02,355 --> 00:33:03,648 Yo soy alérgico al alcohol, 681 00:33:03,731 --> 00:33:06,192 de grande aprendí que soy muy alérgico, 682 00:33:06,275 --> 00:33:10,613 pero igual es algo que me encanta ofrecer cuando recibo invitados. 683 00:33:10,697 --> 00:33:13,449 Si quieres relajarte, podrías tomar un pequeño cóctel 684 00:33:13,533 --> 00:33:17,453 antes de un encuentro, una cita, una reunión social con amigos, 685 00:33:17,537 --> 00:33:18,871 o lo que sea. 686 00:33:18,955 --> 00:33:21,374 Entonces debes tener un trago al cual recurrir. 687 00:33:21,457 --> 00:33:22,542 Bien. 688 00:33:22,625 --> 00:33:25,753 Creo que Alison pasa mucho tiempo pensando en otras personas 689 00:33:25,837 --> 00:33:27,255 y ayudar a su comunidad, 690 00:33:27,338 --> 00:33:30,758 que una parte de ella ha permanecido en un segundo plano 691 00:33:30,842 --> 00:33:32,969 y ha sido reprimido, por así decirlo. 692 00:33:33,052 --> 00:33:37,181 Ahora es como si le hubieran permitido ejercitar esta parte de ella 693 00:33:37,265 --> 00:33:40,101 que ha sido ignorada por mucho tiempo, 694 00:33:40,184 --> 00:33:41,602 y lo está descubriendo. 695 00:33:41,686 --> 00:33:44,814 Soy un chico polaco, así que vamos con el vodka clásico. 696 00:33:44,897 --> 00:33:49,110 A mi hermana le encanta el vodka con jugo de naranja. 697 00:33:49,193 --> 00:33:51,195 También es popular con arándanos rojos. 698 00:33:51,279 --> 00:33:53,031 ¿Te gusta el jugo de arándano? 699 00:33:53,114 --> 00:33:55,324 ¿Puedes mezclar el jugo de arándano y naranja? 700 00:33:55,408 --> 00:33:56,784 ¡Claro! Es tu trago. 701 00:33:56,868 --> 00:33:58,661 Hago muchos jugos en casa. 702 00:33:58,745 --> 00:34:00,747 Tengo una juguera y la uso mucho. 703 00:34:00,830 --> 00:34:04,000 Me encanta exprimir remolachas, zanahorias, cúrcuma de mi jardín. 704 00:34:04,083 --> 00:34:05,460 - Bien. - Me gusta hacer jugos. 705 00:34:05,543 --> 00:34:08,921 - Es muy bonito. - Es bonito. Se ve muy tropical. 706 00:34:10,798 --> 00:34:12,258 Me gustan los sabores. 707 00:34:12,341 --> 00:34:13,885 Y te resulta familiar. 708 00:34:13,968 --> 00:34:16,804 - ¿Crees que hay un ganador? - Este es el que más me gusta. 709 00:34:16,888 --> 00:34:19,974 Vodka, arándano, jugo de naranja con una rodaja de limón. 710 00:34:20,058 --> 00:34:22,727 ¡Eso es! ¡Lo logramos! ¡Ya tienes un trago! 711 00:34:24,270 --> 00:34:27,857 Quiero saber qué aprendiste sobre ti misma durante el proceso. 712 00:34:29,233 --> 00:34:31,652 Hablo de temas profundos demasiado pronto. 713 00:34:31,736 --> 00:34:36,032 - ¿Sientes que vas muy rápido? - Sí. Es algo en lo que debo trabajar. 714 00:34:37,158 --> 00:34:40,119 Creo que es una cualidad hermosa, 715 00:34:40,203 --> 00:34:43,539 y creo que también hay un momento y un lugar para eso. 716 00:34:43,623 --> 00:34:46,292 ¿Me explico? Si empiezas con eso… 717 00:34:46,375 --> 00:34:48,711 "Hola, ¿fuiste al corredor de la muerte?". 718 00:34:48,795 --> 00:34:50,421 Exacto. Es un poco… 719 00:34:50,505 --> 00:34:53,299 Es una forma tremenda de romper el hielo. 720 00:34:53,382 --> 00:34:55,510 Hay que pensar las citas a largo plazo. 721 00:34:55,593 --> 00:34:58,596 No se resuelven de inmediato, cometerás muchos errores. 722 00:34:58,679 --> 00:35:01,808 Hablando de conocer gente, tengo una amiga para presentarte. 723 00:35:01,891 --> 00:35:03,768 - ¿Te interesa? - Sí. 724 00:35:03,851 --> 00:35:04,685 ¡Sí! 725 00:35:06,395 --> 00:35:08,648 Hoy seré su cantinero. 726 00:35:08,731 --> 00:35:10,525 - ¿De dónde eres? - Nací y crecí aquí. 727 00:35:10,608 --> 00:35:12,610 ¿Sí? ¿Qué tipo de cosas te gustan? 728 00:35:12,693 --> 00:35:14,112 Bueno, soy estilista. 729 00:35:14,195 --> 00:35:15,863 - Sí. - Bonito pelo. 730 00:35:15,947 --> 00:35:16,823 Gracias. 731 00:35:16,906 --> 00:35:22,036 Creo que Alison empezó a quitarse todas estas barreras y capas. 732 00:35:22,120 --> 00:35:24,539 - ¿Qué hay de ti? - Estoy escribiendo. 733 00:35:24,622 --> 00:35:27,500 Hago mucho trabajo de justicia social en la comunidad. 734 00:35:27,583 --> 00:35:29,085 ¿Escribes sobre eso? 735 00:35:29,585 --> 00:35:32,672 - Antes fui una monja católica. - Bien. 736 00:35:32,755 --> 00:35:34,590 Tu fe es importante para ti. 737 00:35:34,674 --> 00:35:35,633 - Genial. - Sí. 738 00:35:35,716 --> 00:35:38,302 Y eso la hace mucho más interesante. 739 00:35:38,386 --> 00:35:39,554 Su autenticidad. 740 00:35:39,637 --> 00:35:41,722 - Pero soy abierta. - Sí. 741 00:35:41,806 --> 00:35:45,810 No diría que soy muy religiosa, pero creo en tratar bien a la gente. 742 00:35:45,893 --> 00:35:47,687 La energía que damos al mundo… 743 00:35:47,770 --> 00:35:49,939 - Absolutamente. - Es importante. Sí. 744 00:35:50,022 --> 00:35:51,190 No es una competencia, 745 00:35:51,274 --> 00:35:54,443 pero creo que elegirá a Ebony al final de la semana. 746 00:36:00,324 --> 00:36:02,243 COLCHÓN ORGÁNICO ECOLÓGICO 747 00:36:18,509 --> 00:36:20,887 ¡Hola! Ven aquí. 748 00:36:20,970 --> 00:36:22,972 Bienvenida a Sweet Olive. 749 00:36:23,055 --> 00:36:25,474 - Gracias. - Este lugar es muy lindo. 750 00:36:25,558 --> 00:36:29,061 Vamos a acurrucarnos aquí, reina. Este será nuestro lugar. 751 00:36:29,145 --> 00:36:33,316 Realmente no creo que Alison se haya relajado lo suficiente 752 00:36:33,399 --> 00:36:37,320 como para ver el impacto positivo que ha tenido en la vida de la gente. 753 00:36:37,403 --> 00:36:40,781 Quiero ser como Adele y dar vuelta la mesa 754 00:36:40,865 --> 00:36:43,659 para enfocarme en Alison y celebrarla 755 00:36:43,743 --> 00:36:45,036 porque se lo merece. 756 00:36:45,119 --> 00:36:49,957 Tienes unas ondas hermosas, son increíbles. 757 00:36:50,791 --> 00:36:54,462 Me gustaría que tenga más volumen. Se ve muy delgado y plano. 758 00:36:54,545 --> 00:36:56,714 Aunque tengas el pelo muy fino como tú, 759 00:36:56,797 --> 00:36:59,467 es bueno usar algún producto, 760 00:36:59,550 --> 00:37:01,928 y se verá con más volumen y más grueso. 761 00:37:02,011 --> 00:37:04,138 ¿Cuándo fue la última vez que lo cortaste? 762 00:37:05,389 --> 00:37:07,058 ¿Hace ocho o nueve meses? 763 00:37:07,141 --> 00:37:09,810 Estoy pensando en capas. 764 00:37:09,894 --> 00:37:12,104 Un estilo rizado de los 70, pero largo. 765 00:37:12,188 --> 00:37:15,233 - Suelto el control. - ¡Será muy lindo y con volumen! 766 00:37:18,569 --> 00:37:21,030 Y eres abogada. 767 00:37:21,113 --> 00:37:23,032 - Sí. - ¿Eres defensora pública? 768 00:37:23,115 --> 00:37:25,618 No, represento personas en casos de desobediencia civil. 769 00:37:25,701 --> 00:37:29,956 Hago mediaciones, justicia reparadora, resolución de conflictos. 770 00:37:30,039 --> 00:37:33,084 ¿Cuál es tu parte favorita de lo que haces? 771 00:37:34,043 --> 00:37:35,920 Escuchar las historias de la gente 772 00:37:36,003 --> 00:37:39,173 y encontrar esos momentos mágicos donde la gente puede trabajar junta 773 00:37:39,257 --> 00:37:42,093 y encontrar formas de resolver su conflicto 774 00:37:42,176 --> 00:37:45,596 cuando pensaban que no lo lograrían y estaban enfrentados. 775 00:37:45,680 --> 00:37:47,598 ¿Cuánto dura una sesión de mediación? 776 00:37:47,682 --> 00:37:51,060 Los mediadores lo hacen hasta que todos estén satisfechos. 777 00:37:52,979 --> 00:37:56,357 Los mediadores son buenos amantes, cariño, me encanta. 778 00:37:56,440 --> 00:37:58,901 - Hasta que todos estén satisfechos. - Me encanta. 779 00:37:58,985 --> 00:38:02,613 - Son tantas sesiones como sea necesario. - ¡Qué hermosa sonrisa! 780 00:38:12,540 --> 00:38:14,250 Se siente bien, ¿no? 781 00:38:14,333 --> 00:38:16,836 - Increíble. - Sí. 782 00:38:23,175 --> 00:38:25,594 Me siento muy bien atendida. 783 00:38:25,678 --> 00:38:27,096 Bien. 784 00:38:27,179 --> 00:38:30,349 Te peinaré después de usar este producto. 785 00:38:32,143 --> 00:38:34,020 Jonathan, estoy muy agradecida. 786 00:38:35,938 --> 00:38:38,316 - Esto es… - Yo estoy agradecido por lo que haces tú. 787 00:38:45,906 --> 00:38:48,367 Dios mío, ¿estás…? Dios mío, reina. 788 00:38:48,451 --> 00:38:51,579 Dios mío. Te amo. Lo siento. Yo no… Está bien. 789 00:38:53,706 --> 00:38:56,709 Nunca nadie me había atendido tanto. 790 00:38:57,710 --> 00:38:59,211 Ay, cariño. 791 00:39:00,421 --> 00:39:02,631 Siento escalofríos en los muslos. 792 00:39:02,715 --> 00:39:05,051 ¿Es la primera vez que te relajas tanto 793 00:39:05,134 --> 00:39:07,428 como para sentir algo en mucho tiempo? 794 00:39:07,511 --> 00:39:10,222 - Para sentir esto, sí. - Sí. 795 00:39:10,806 --> 00:39:15,269 Gracias por dejarme entrar y aceptar un momento de cambio. 796 00:39:15,353 --> 00:39:16,812 No es fácil. 797 00:39:17,730 --> 00:39:21,525 Alison ha dado si parar mucho tiempo. 798 00:39:21,609 --> 00:39:25,738 No se ha detenido ni ha recibido amor por ella misma. 799 00:39:25,821 --> 00:39:29,784 Ha sido una pared muy dura, pero veo cómo comienza a agrietarse. 800 00:39:29,867 --> 00:39:31,786 ¿Son lágrimas de agradecimiento? 801 00:39:31,869 --> 00:39:33,412 - No, es bueno. - Bien. 802 00:39:34,038 --> 00:39:36,123 Y veo a alguien que, 803 00:39:36,207 --> 00:39:38,751 por primera vez quizá en su vida 804 00:39:38,834 --> 00:39:41,128 corre el riesgo de conectarse. 805 00:39:42,630 --> 00:39:44,924 Mereces celebrarte cada tanto. 806 00:39:45,007 --> 00:39:45,841 Gracias. 807 00:39:45,925 --> 00:39:48,511 No tiene que estar a mi nivel de celebración 808 00:39:48,594 --> 00:39:51,138 porque sé que estoy en el otro extremo. 809 00:39:51,222 --> 00:39:53,641 Mis celebraciones de mi mismo consumen esteroides, 810 00:39:53,724 --> 00:39:57,269 pero es bueno hacerlo de una forma que nos resulte auténtica. 811 00:40:03,526 --> 00:40:06,487 ¿Qué te parecen los labio más brillantes? 812 00:40:06,570 --> 00:40:09,740 Debemos atraer a las damas, los caballeros, 813 00:40:09,824 --> 00:40:13,202 a ellos, ellas, elles, queremos atraer a todo el mundo. 814 00:40:13,285 --> 00:40:16,789 Siento que esa sonrisa que tienes es muy bonita, cariño. 815 00:40:16,872 --> 00:40:20,835 Pienso: "¿Necesitamos ponerle un poco de color?". 816 00:40:20,918 --> 00:40:22,253 Puedes probarlo. 817 00:40:22,336 --> 00:40:24,797 Estoy obsesionado con la operación 818 00:40:24,880 --> 00:40:27,925 "Metamos a Alison en la piscina de las citas" 819 00:40:28,008 --> 00:40:30,469 porque quiero ver cómo funciona su encanto. 820 00:40:33,848 --> 00:40:39,520 El truco es usar un color más oscuro por fuera y más claro por dentro. 821 00:40:39,603 --> 00:40:40,479 Haz esto. 822 00:40:42,314 --> 00:40:43,482 Y se mezclará. 823 00:40:43,566 --> 00:40:44,442 ¡Preciosa! 824 00:40:45,693 --> 00:40:46,694 Dios mío. 825 00:40:47,528 --> 00:40:49,071 ¿Ahora yo soy biromántico? 826 00:40:51,407 --> 00:40:53,451 Bien, te mostraré tu nuevo yo. ¿Lista? 827 00:40:53,534 --> 00:40:55,119 - No sé si estoy lista. - Tres… 828 00:40:55,202 --> 00:40:56,203 ¡No estoy lista! 829 00:40:56,287 --> 00:40:58,289 Tres, dos, uno. 830 00:40:58,956 --> 00:41:00,541 ¡Dios mío! 831 00:41:04,837 --> 00:41:06,005 Dios mío. 832 00:41:07,256 --> 00:41:10,885 - Parece que ahora tengo ojos. - Tienes los ojos más lindos. 833 00:41:12,219 --> 00:41:14,763 Me encanta lo que… Mira el pelo. 834 00:41:14,847 --> 00:41:16,348 Es bonito, ¿no? 835 00:41:16,849 --> 00:41:18,476 - Sí. - ¿Te gusta? 836 00:41:18,559 --> 00:41:20,269 Me encanta, sí. 837 00:41:20,352 --> 00:41:22,271 Eres increíble. 838 00:41:22,354 --> 00:41:26,233 Hagamos un experimento. 839 00:41:26,734 --> 00:41:29,195 - Tengo… - Tú también tienes una amiga. 840 00:41:29,278 --> 00:41:31,322 ¿Por qué no conocemos a mi amiga 841 00:41:31,405 --> 00:41:35,284 y vemos cómo te sientes como Alison con pestañas 842 00:41:35,367 --> 00:41:36,660 después de verla? 843 00:41:36,744 --> 00:41:37,745 Bien. 844 00:41:38,454 --> 00:41:40,164 PASATIEMPO: ACTIVIDADES AL AIRE LIBRE 845 00:41:41,123 --> 00:41:42,166 ¡Te ves muy bien! 846 00:41:42,249 --> 00:41:43,626 Qué amable. 847 00:41:43,709 --> 00:41:45,294 - Sí. - Muy bien. 848 00:41:45,377 --> 00:41:50,341 Alison es una hermosa mujer biromántica en el mundo moderno 849 00:41:50,424 --> 00:41:54,386 y su sexualidad estaba en el Sahara. 850 00:41:54,470 --> 00:41:56,722 - ¿Qué tipo de abogada eres? - De justicia social. 851 00:41:56,805 --> 00:41:59,058 Dios mío. Lo que haces es genial. 852 00:41:59,141 --> 00:42:02,228 Ese es mi trabajo, pero también me gusta divertirme con otras cosas. 853 00:42:02,311 --> 00:42:05,314 Y ahora estamos en un oasis de amor. 854 00:42:05,397 --> 00:42:07,399 - ¿Cómo qué? - Amo remar, tengo un kayak. 855 00:42:07,483 --> 00:42:09,818 - ¡Yo también! - Y acampar, y… 856 00:42:09,902 --> 00:42:10,986 Me encanta pescar. 857 00:42:11,570 --> 00:42:12,863 ¡A mí también! 858 00:42:13,364 --> 00:42:16,700 Cariño, veo cómo vuelan las chispas. 859 00:42:17,993 --> 00:42:20,204 Creo que estamos de acuerdo. 860 00:42:21,330 --> 00:42:22,706 DÍA CUATRO 861 00:42:22,790 --> 00:42:25,751 SER VULNERABLE ES DÓNDE NACE LA CONEXIÓN. BRENÉ BROWN 862 00:42:29,380 --> 00:42:30,798 EL PRÓXIMO CAPÍTULO DE ALISON 863 00:42:33,259 --> 00:42:36,095 ÁMATE A TI MISMA, VALE LA PENA. LOS FAB FIVE 864 00:42:44,853 --> 00:42:47,856 - Están aquí, chicos. ¡Llegaron! - ¡Ahí voy! 865 00:42:49,942 --> 00:42:50,943 ¡Vamos! 866 00:42:52,194 --> 00:42:53,571 - ¿Lista? - Creo que sí. 867 00:42:53,654 --> 00:42:56,532 - Vamos a despertar a los chicos. - ¡Hola! 868 00:42:56,615 --> 00:42:58,200 ¡No choqué el auto! 869 00:42:58,284 --> 00:43:00,286 Bien hecho, Tan. 870 00:43:00,869 --> 00:43:02,538 - Bien. ¿Están listos? - ¡Sí! 871 00:43:02,621 --> 00:43:03,789 Bien. Pasen. 872 00:43:03,872 --> 00:43:06,500 ¡Santo cielo! 873 00:43:07,543 --> 00:43:08,419 ¿Qué? 874 00:43:10,087 --> 00:43:12,131 - Esta es tu nueva capilla. - Dios mío. 875 00:43:14,592 --> 00:43:16,594 Esto es increíble. 876 00:43:18,095 --> 00:43:19,054 ¡Dios mío! 877 00:43:19,513 --> 00:43:21,181 - ¿Lloras de felicidad? - Sí. 878 00:43:21,265 --> 00:43:22,099 Bueno, bien. 879 00:43:23,309 --> 00:43:24,685 ¡Dios mío! 880 00:43:24,768 --> 00:43:27,438 - Me encanta la pared. - Es texturada. 881 00:43:27,521 --> 00:43:28,856 Cielos. 882 00:43:28,939 --> 00:43:33,652 Quise darte un lugar para disfrutar de tus momentos y hacer tu arte, 883 00:43:33,736 --> 00:43:35,904 y quise separar la iglesia del sexo. 884 00:43:35,988 --> 00:43:36,822 Bien. 885 00:43:37,448 --> 00:43:40,034 Esta es tu capilla. Esto es una iglesia. 886 00:43:40,117 --> 00:43:42,828 - Dios mío. - ¿No es una sensación hermosa? 887 00:43:42,911 --> 00:43:44,038 Esto es increíble. 888 00:43:44,121 --> 00:43:45,497 ¿Lista para verla? 889 00:43:45,581 --> 00:43:46,457 Creo que sí. 890 00:43:50,085 --> 00:43:52,087 - Esto es increíble. - Qué lindo. 891 00:43:52,171 --> 00:43:53,631 Muy bien, chicos. 892 00:43:53,714 --> 00:43:55,507 ¡Dios mío! 893 00:43:56,342 --> 00:43:57,760 Mi dormitorio. 894 00:43:59,219 --> 00:44:01,430 Mira a la pared. Mira las cortinas. 895 00:44:01,513 --> 00:44:05,851 Te conseguimos un colchón Avocado porque es sustentable y orgánico. 896 00:44:05,934 --> 00:44:08,854 - Sé lo importante que es para ti. - ¡Sí, reina! 897 00:44:09,521 --> 00:44:10,814 Es increíble. 898 00:44:11,357 --> 00:44:12,316 Cielos. 899 00:44:13,233 --> 00:44:14,777 Me encanta la cómoda. 900 00:44:14,860 --> 00:44:16,195 Sí. 901 00:44:16,278 --> 00:44:17,613 ¿Le pondrás etiquetas? 902 00:44:17,696 --> 00:44:20,991 No, eso hará que no se vean tan bonitas. 903 00:44:21,075 --> 00:44:22,785 Y mira esta lámpara. 904 00:44:23,369 --> 00:44:24,495 Es linda, ¿no? 905 00:44:25,329 --> 00:44:30,376 Ahora, tienes tu propia oficina aquí. 906 00:44:30,459 --> 00:44:32,753 - ¡Dios mío! - Qué lugar tranquilo. 907 00:44:35,172 --> 00:44:39,760 Tienes una computadora Microsoft nueva con Microsoft 365 908 00:44:39,843 --> 00:44:41,720 para que escribas tus memorias. 909 00:44:41,804 --> 00:44:42,888 Buen trabajo, Bob. 910 00:44:42,971 --> 00:44:46,350 "El próximo capítulo de Alison". Esto es increíble. 911 00:44:46,433 --> 00:44:49,019 - Qué hermoso, Bobby. Gracias. - Gracias. 912 00:44:51,271 --> 00:44:53,565 Cielos, está muy iluminado. 913 00:44:53,649 --> 00:44:55,275 ¡Y se ve muy grande! 914 00:44:55,359 --> 00:44:57,486 ¡Bien! Aquí tienes varios vestidos 915 00:44:57,569 --> 00:45:00,698 que espero que te hagan sentir hermosa. 916 00:45:00,781 --> 00:45:01,615 Vaya, Tan. 917 00:45:01,699 --> 00:45:05,744 Y luego hay varias blusas que tienen un poco más de escote, 918 00:45:05,828 --> 00:45:07,579 pero al tener estos diseños, 919 00:45:07,663 --> 00:45:10,499 logran lo que tú quieres. 920 00:45:10,582 --> 00:45:13,460 Eres divertida. También eres muy risueña y alegre. 921 00:45:13,544 --> 00:45:16,046 Quiero que tu ropa también sea divertida. 922 00:45:16,130 --> 00:45:18,132 Nunca estuve tan nervioso en mi vida. 923 00:45:18,215 --> 00:45:19,717 ¡Niños! ¿Están listos? 924 00:45:19,800 --> 00:45:21,343 - ¡Sí! - ¡Claro que sí! 925 00:45:21,427 --> 00:45:23,262 Bueno, tengo una nueva amiga. 926 00:45:23,345 --> 00:45:25,180 ¿Quién es tu nueva amiga, Tanny? 927 00:45:25,264 --> 00:45:27,015 Ella es Alison 2.0. 928 00:45:27,099 --> 00:45:28,308 Sí. ¡Alison! 929 00:45:28,392 --> 00:45:30,436 - ¡Sí! - ¿Vienes con nosotros, mi amor? 930 00:45:31,019 --> 00:45:33,480 - ¿Qué? - ¡Santo cielo! 931 00:45:35,357 --> 00:45:36,900 - ¡Miren eso! - ¡Qué linda! 932 00:45:36,984 --> 00:45:39,486 ¡Bajaste fabulosamente bien por esas escaleras! 933 00:45:39,570 --> 00:45:41,989 - Estoy aprendiendo. - ¡Estoy orgulloso de ti! 934 00:45:42,072 --> 00:45:44,950 Alison ya no se parece a la hermana Alison. 935 00:45:45,033 --> 00:45:46,535 - ¡No! - ¡Tengo un cuerpo! 936 00:45:46,618 --> 00:45:48,287 Esto te cambia la vida. 937 00:45:48,370 --> 00:45:50,748 Ese atuendo te queda fantástico para ir a un evento, 938 00:45:50,831 --> 00:45:52,583 salir de un evento, ir a una cita. 939 00:45:52,666 --> 00:45:54,084 Te queda genial. 940 00:45:54,168 --> 00:45:56,795 Tan, el talento sigue intacto después de tanto tiempo. 941 00:45:58,505 --> 00:46:00,674 Estamos lejos, ¿podemos acercarnos? 942 00:46:00,758 --> 00:46:06,472 Alison, esta ha sido una semana sorprendentemente única para ti. 943 00:46:07,055 --> 00:46:09,933 Crecí mucho esta semana y ustedes me animaron a hacerlo. 944 00:46:10,017 --> 00:46:13,771 Cada uno de ustedes me presionó, me hizo sentir incómoda 945 00:46:13,854 --> 00:46:16,064 y me ayudó a superar esa incomodidad. 946 00:46:16,148 --> 00:46:18,442 Cuando llegamos, tú decías: 947 00:46:18,525 --> 00:46:21,403 "Esto será así y lo etiquetaré de esta manera". 948 00:46:21,487 --> 00:46:23,572 Y luego bajaste la guardia. 949 00:46:23,655 --> 00:46:25,783 Me ayudaste a notar más mis sentimientos. 950 00:46:25,866 --> 00:46:30,037 Soy una persona analítica y eso es bueno para mi trabajo, 951 00:46:30,120 --> 00:46:32,790 pero no es bueno para mis relaciones personales. 952 00:46:32,873 --> 00:46:33,999 Amén. Me encanta. 953 00:46:34,082 --> 00:46:36,335 Me diste buenos consejos, estoy muy agradecida. 954 00:46:36,919 --> 00:46:40,589 Me siento mucho más segura y cómoda. 955 00:46:40,672 --> 00:46:41,799 Lo que me lleva a… 956 00:46:41,882 --> 00:46:44,301 Quiero que elijas a alguien que conociste esta semana 957 00:46:44,384 --> 00:46:46,345 para que tengas un momento de diversión. 958 00:46:46,428 --> 00:46:48,680 Nunca estuve tan nervioso. 959 00:46:49,932 --> 00:46:54,895 ¿Hubo alguien con quien hayas sentido que podrías salir a tomar algo? 960 00:46:55,395 --> 00:46:57,940 - No tiene la presión de una cita. - De acuerdo. 961 00:46:58,023 --> 00:47:00,067 - Solo es… - Es para pasar un rato. 962 00:47:00,150 --> 00:47:01,068 Quizá. 963 00:47:01,151 --> 00:47:02,611 ¿Sí, quizá? 964 00:47:02,694 --> 00:47:04,571 Entonces no te presionaremos más. 965 00:47:04,655 --> 00:47:05,823 - Bien. - Te queremos. 966 00:47:05,906 --> 00:47:07,324 - Los quiero. - ¡Sí! 967 00:47:07,407 --> 00:47:10,160 - Nos abrazamos. - ¡Somos los bíceps de Tan! 968 00:47:11,078 --> 00:47:12,496 Qué bueno. 969 00:47:12,996 --> 00:47:14,456 LA NUEVA ALISON 970 00:47:14,540 --> 00:47:18,126 DIOS NUNCA CIERRA UNA PUERTA SIN ABRIR UNA VENTANA. 971 00:47:28,637 --> 00:47:31,056 Yo digo: "Demi", ustedes dicen: "Sexual". 972 00:47:31,139 --> 00:47:32,558 - ¡Demi! - Sexual. 973 00:47:32,641 --> 00:47:33,725 - ¡Demi! - Sexual. 974 00:47:33,809 --> 00:47:38,480 No sé ustedes, pero estoy seguro de que Alison elegirá a Gary. 975 00:47:38,564 --> 00:47:40,524 Ebony. Estoy muy seguro. 976 00:47:40,607 --> 00:47:42,359 - Gary. - Elegirá a Ebony. 977 00:47:42,442 --> 00:47:44,528 ¡Es Ebony! Elegirá a Ebony. 978 00:47:44,611 --> 00:47:46,613 - Pierce. - Gary. 979 00:47:46,697 --> 00:47:48,282 Creo que Paige fue muy especial. 980 00:47:48,365 --> 00:47:50,367 - ¿Vamos a ver? - ¡Sí! 981 00:47:51,118 --> 00:47:52,953 ¡Ella elegirá a Paige! 982 00:47:53,036 --> 00:47:55,289 Veamos en qué anda Alison. 983 00:47:58,876 --> 00:48:00,502 Es genial que explore su armario, 984 00:48:00,586 --> 00:48:03,547 y espero que elija algo más apropiado para su edad. 985 00:48:04,047 --> 00:48:06,341 Y apropiado para la cita, quiere verse linda. 986 00:48:06,425 --> 00:48:07,384 - Sí. - Sí. 987 00:48:09,052 --> 00:48:10,137 Me encanta el amarillo. 988 00:48:10,220 --> 00:48:13,056 - Le queda muy bien. - Genial. ¡Eligió un jean! 989 00:48:13,140 --> 00:48:14,391 Tan, esto es controvertido. 990 00:48:14,474 --> 00:48:17,144 ¿Debe meter toda la blusa o solo adelante? 991 00:48:17,227 --> 00:48:18,729 ¿Te molesta, estás bien? 992 00:48:18,812 --> 00:48:21,982 Me gusta solo adelante, pero en este caso, así está bien. 993 00:48:22,065 --> 00:48:24,067 ¡Traigan sales! ¡Va a desmayarse! 994 00:48:25,861 --> 00:48:27,070 ¡Se ve genial! 995 00:48:27,905 --> 00:48:29,239 Sí. 996 00:48:29,323 --> 00:48:31,116 Cariño, Jesús adora los jeans. 997 00:48:47,966 --> 00:48:49,593 - ¿A quién elegirá? - Paige. 998 00:48:49,676 --> 00:48:52,429 - ¿Será mi persona? - Vamos, Paige. 999 00:48:52,512 --> 00:48:53,764 ¿Quién sale? 1000 00:48:53,847 --> 00:48:55,724 ¿Quién es? ¡Me muero! 1001 00:49:08,028 --> 00:49:09,863 - ¡Es mi chica, Paige! - Es hermosa. 1002 00:49:09,947 --> 00:49:10,948 - ¡Paige! - ¡Lo sabía! 1003 00:49:11,031 --> 00:49:13,533 - Hola. - Hola, Paige. ¿Cómo estás? 1004 00:49:13,617 --> 00:49:16,203 Me alegra volver a verte. Gracias por venir. 1005 00:49:16,286 --> 00:49:18,747 ¡Le di esos reflejos por nada! 1006 00:49:19,998 --> 00:49:22,793 - Mírate en pantalones. - Me estoy acostumbrando. 1007 00:49:22,876 --> 00:49:23,961 Oliver es muy lindo. 1008 00:49:24,044 --> 00:49:25,545 - Paige es muy linda. - Sí. 1009 00:49:25,629 --> 00:49:27,255 - Me gustan los tatuajes. - Sí. 1010 00:49:27,339 --> 00:49:29,925 Me pareció que Alison le gustó de verdad, era respetuosa. 1011 00:49:30,008 --> 00:49:32,094 ¿Cómo estuvo el día de drag? 1012 00:49:32,177 --> 00:49:34,096 Estuvo bien. Me divertí mucho. 1013 00:49:34,721 --> 00:49:36,306 - Sí. - Muchas gracias. 1014 00:49:36,390 --> 00:49:37,975 ¿Qué te gustaría beber? 1015 00:49:38,058 --> 00:49:42,938 ¿Puedes hacer jugo de naranja y arándano con vodka? 1016 00:49:43,021 --> 00:49:45,107 - Sí, claro. Por supuesto. - ¡Sí! 1017 00:49:45,190 --> 00:49:46,817 Te ves genial. Lindo vestido. 1018 00:49:46,900 --> 00:49:49,403 En general, uso jeans con camisetas. 1019 00:49:49,486 --> 00:49:50,946 - Y estás lista. - Sí. 1020 00:49:51,029 --> 00:49:54,533 La forma en que se sonríen y en que Alison la mira es adorable. 1021 00:49:54,616 --> 00:49:56,702 - Se ve abierta. - Sí, parece muy abierta. 1022 00:49:56,785 --> 00:49:59,204 Ahora permite que la otra persona sea quien es 1023 00:49:59,287 --> 00:50:01,957 y no espera que cumpla con un montón de cosas, 1024 00:50:02,040 --> 00:50:03,834 y por eso se está divirtiendo. 1025 00:50:03,917 --> 00:50:05,877 Sin importar cómo les vaya ahora, 1026 00:50:05,961 --> 00:50:08,964 lo más importante es que salga mucho y practique. 1027 00:50:09,047 --> 00:50:10,882 - Sí. - Citas buenas y malas, todo. 1028 00:50:10,966 --> 00:50:13,135 He crecido mucho esta semana. 1029 00:50:13,218 --> 00:50:14,553 Aprendí a soltar 1030 00:50:14,636 --> 00:50:19,057 y sé que soy capaz de aprender a recibir amor 1031 00:50:19,599 --> 00:50:21,727 además de darlo siempre. 1032 00:50:21,810 --> 00:50:24,855 Todos deberían sentirse dignos de tratarse bien 1033 00:50:24,938 --> 00:50:26,189 y amarse a sí mismos. 1034 00:50:26,273 --> 00:50:29,359 Esto de las citas sigue siendo nuevo para mí. 1035 00:50:29,443 --> 00:50:32,362 ¿Necesitas un manual de bienvenida? 1036 00:50:32,446 --> 00:50:35,907 ¡Sería genial! ¿Puedes escribirme un manual de bienvenida? 1037 00:50:35,991 --> 00:50:39,369 ¿Necesitas ayuda? Puedo asignarte una madrina lesbiana. 1038 00:50:39,453 --> 00:50:42,914 Eso sería genial. Con gusto llevaré un manual. 1039 00:50:44,458 --> 00:50:46,168 Lo que más quiero para Alison 1040 00:50:46,251 --> 00:50:48,503 en este nuevo capítulo en su vida 1041 00:50:48,587 --> 00:50:52,382 es que esté presente y abierta al momento. 1042 00:50:52,466 --> 00:50:54,926 Que siga a su corazón no solamente a su cabeza. 1043 00:50:55,010 --> 00:50:57,596 Bajar la guardia cada vez que conoces a alguien, 1044 00:50:57,679 --> 00:51:00,849 ya sea en una relación romántica, profesional o personal, 1045 00:51:00,932 --> 00:51:03,602 te permite abrirte y aprender algo sobre los otros. 1046 00:51:03,685 --> 00:51:06,855 Quizá aprendas algo sobre ti mismo en el proceso. 1047 00:51:06,938 --> 00:51:08,982 Para todas las Alison del mundo, 1048 00:51:09,066 --> 00:51:12,944 espero que se tomen un momento para cuidar de ustedes mismas. 1049 00:51:13,779 --> 00:51:14,946 Salud. 1050 00:51:15,030 --> 00:51:16,656 Esta semana fuimos cupidos. 1051 00:51:16,740 --> 00:51:20,077 Por estar abiertos a las oportunidades y al amor. 1052 00:51:20,160 --> 00:51:22,370 ¡Por sobrevivir al rechazo! 1053 00:51:22,954 --> 00:51:24,539 ¡Por Peirce! Sí. 1054 00:51:26,291 --> 00:51:27,375 Por Peirce. 1055 00:51:27,459 --> 00:51:29,753 #CONSEJOQUEER 1056 00:51:30,712 --> 00:51:32,881 EL CÓCTEL SAZERAC 1057 00:51:34,174 --> 00:51:36,802 Bienvenidos a la Casa Sazerac, 1058 00:51:36,885 --> 00:51:39,054 hogar del cóctel Sazerac, 1059 00:51:39,137 --> 00:51:42,099 una tradición de Nueva Orleans desde 1800. 1060 00:51:42,182 --> 00:51:44,184 Empiezas con dos vasos para whisky. 1061 00:51:45,268 --> 00:51:47,187 En el primer vaso, agrega hielo 1062 00:51:47,854 --> 00:51:49,689 y déjalo enfriar. 1063 00:51:49,773 --> 00:51:50,774 En el segundo vaso, 1064 00:51:50,857 --> 00:51:54,277 agrega dos o tres pizcas de Peychaud's Bitters 1065 00:51:54,361 --> 00:51:58,073 sobre un terrón de azúcar triturado o una cucharadita de jarabe. 1066 00:52:02,536 --> 00:52:04,955 Añade una medida de whisky de centeno Sazerac. 1067 00:52:06,373 --> 00:52:07,374 Un poco de hielo. 1068 00:52:08,083 --> 00:52:09,292 Y revuelve. 1069 00:52:10,961 --> 00:52:14,339 Al vaso frío, enjuágalo con un chorrito de Herbsaint, 1070 00:52:14,422 --> 00:52:17,843 o si lo prefieres, puedes usar su prima, la absenta. 1071 00:52:19,302 --> 00:52:21,429 Por último, cáscara de limón. 1072 00:52:22,180 --> 00:52:25,100 El Sazerac, un original de Nueva Orleans. 1073 00:52:25,976 --> 00:52:26,852 Santé. 1074 00:53:25,994 --> 00:53:30,999 Subtítulos: Pilar Arias