1 00:00:11,302 --> 00:00:15,056 En nombre del creador, de nuestro hermano Jesús y de Sofía, 2 00:00:15,140 --> 00:00:19,060 damos gracias por un nuevo día y por el primer soplo de aire. 3 00:00:19,144 --> 00:00:21,021 Oramos en vuestro nombre. Amén. 4 00:00:30,113 --> 00:00:32,490 NUEVA ORLEANS, LUISIANA 5 00:00:32,574 --> 00:00:34,242 ¿Os digo a quién ayudaremos? 6 00:00:34,325 --> 00:00:35,785 - ¡Sí! - ¡Sí! 7 00:00:35,869 --> 00:00:37,746 Se llama Alison McCrary. 8 00:00:37,829 --> 00:00:41,332 Tiene 40 años y vive en el barrio de Gentilly, Nueva Orleans. 9 00:00:41,416 --> 00:00:45,128 Es abogada, especialista en justicia social y derechos humanos. 10 00:00:45,211 --> 00:00:46,379 ¡Olé por ella! 11 00:00:46,463 --> 00:00:49,215 Me he formado como abogada, 12 00:00:49,299 --> 00:00:51,426 pero parece que voy al revés, 13 00:00:51,509 --> 00:00:55,930 porque, a los 25 años, empecé el proceso de hacerme monja. 14 00:00:56,973 --> 00:00:59,726 - ¿Una monja? - ¡Qué fuerte! ¡Sister Act! 15 00:01:00,226 --> 00:01:03,313 - Lo recrearemos. - Ojalá sea como la pelirroja. 16 00:01:03,396 --> 00:01:06,357 - ¡O la morena! - Me encanta Kathy Najimy. 17 00:01:06,441 --> 00:01:10,862 Dejé la vida como hermana católica en 2020, a los 38 años. 18 00:01:10,945 --> 00:01:15,784 Las monjas católicas hacen votos de pobreza, celibato y obediencia, 19 00:01:15,867 --> 00:01:19,120 pero a mí me gustaría tener una relación larga 20 00:01:19,204 --> 00:01:21,915 con alguien que me conozca de verdad. 21 00:01:22,499 --> 00:01:25,376 La ha nominado una amiga de su iglesia, Deedy. 22 00:01:25,460 --> 00:01:28,338 Cuando me contó que dejaba el convento, 23 00:01:29,839 --> 00:01:30,799 me quedé como: 24 00:01:31,299 --> 00:01:32,133 "¡Vaya! 25 00:01:32,634 --> 00:01:33,468 Pues bueno". 26 00:01:34,052 --> 00:01:36,638 Vamos con todo, 27 00:01:36,721 --> 00:01:40,475 porque Alison es una mujer estupenda. 28 00:01:40,558 --> 00:01:42,936 Tiene un gran corazón 29 00:01:43,019 --> 00:01:46,064 y se entrega al 100 %. 30 00:01:46,147 --> 00:01:48,650 Si puede ayudarte, lo hace. 31 00:01:48,733 --> 00:01:50,360 "Alison es una santa. 32 00:01:50,443 --> 00:01:53,738 Está comprometida con su comunidad y las causas sociales, 33 00:01:53,822 --> 00:01:55,782 y acoge a quien lo necesite, 34 00:01:55,865 --> 00:02:00,829 ya sean exconvictos, refugiados o alguien que pasa una mala racha". 35 00:02:00,912 --> 00:02:02,747 - Ya me cae bien. - ¿Verdad? 36 00:02:02,831 --> 00:02:07,085 También soy consejera espiritual en el corredor de la muerte de Luisiana, 37 00:02:07,669 --> 00:02:11,673 y llevo visitando a condenados unos 17 años. 38 00:02:11,756 --> 00:02:15,051 Alison está metida en muchas cosas. 39 00:02:15,135 --> 00:02:18,263 Pero, para hacerle sitio a alguien 40 00:02:18,346 --> 00:02:21,599 y tener una relación, 41 00:02:21,683 --> 00:02:23,726 hay que echar el freno. 42 00:02:23,810 --> 00:02:27,147 "Hace 15 años que tuvo su última relación larga 43 00:02:27,230 --> 00:02:30,233 y cree que no ha desarrollado habilidades sociales". 44 00:02:30,316 --> 00:02:32,443 Tuvo una relación larga con Jesús. 45 00:02:32,527 --> 00:02:34,946 Tuvo una relación con Jesús, cierto. 46 00:02:35,029 --> 00:02:38,950 No podía salir con nadie cuando era monja. 47 00:02:39,033 --> 00:02:41,953 Con el voto de celibato no puedes tener citas, 48 00:02:42,036 --> 00:02:44,455 relaciones románticas ni sexuales. 49 00:02:44,539 --> 00:02:47,417 Antes de meterme a monja sí que ligué un poco, 50 00:02:47,500 --> 00:02:49,377 pero era joven y distinta. 51 00:02:49,460 --> 00:02:54,132 Cuando dejé el convento, me ponía nerviosa conocer gente 52 00:02:54,215 --> 00:02:56,176 y tenía que poner mi vida en orden. 53 00:02:56,259 --> 00:02:58,428 Las primeras citas son difíciles. 54 00:02:58,511 --> 00:03:00,889 Y es algo que se aprende a los 20. 55 00:03:00,972 --> 00:03:02,307 - Sí. - Pero ella no. 56 00:03:02,390 --> 00:03:03,641 - No practicó. - Ya. 57 00:03:03,725 --> 00:03:09,147 La persona que salga con Alison debe tener mucha energía. 58 00:03:09,731 --> 00:03:11,858 Ya podéis empezar a tomar vitaminas, 59 00:03:11,941 --> 00:03:14,736 salir a correr y a hacer ejercicio, 60 00:03:14,819 --> 00:03:18,072 porque hay que estar preparado para Alison. 61 00:03:18,156 --> 00:03:19,574 Tiene mucha energía. 62 00:03:19,657 --> 00:03:20,742 Un Excel. 63 00:03:21,534 --> 00:03:26,331 Creé una pequeña rúbrica para citas e hice una hoja de cálculo. 64 00:03:27,332 --> 00:03:30,752 Cada criterio suma una serie de puntos, 65 00:03:30,835 --> 00:03:34,797 y las columnas tienen fórmulas para obtener la puntuación. 66 00:03:34,881 --> 00:03:36,966 Así recuerdo lo que es importante 67 00:03:37,050 --> 00:03:39,385 y soy más objetiva con ciertas cosas. 68 00:03:39,469 --> 00:03:40,386 Me ayuda. 69 00:03:40,470 --> 00:03:41,554 Eso ya es pasarse. 70 00:03:42,138 --> 00:03:42,972 Señor. 71 00:03:44,098 --> 00:03:45,558 Relájate. 72 00:03:46,267 --> 00:03:49,145 Mi niña tiene que cambiar de actitud. 73 00:03:49,229 --> 00:03:53,107 Sus amigos de la iglesia y los demás quieren que la ayudemos 74 00:03:53,191 --> 00:03:55,485 con la transición de su vida de monja 75 00:03:55,568 --> 00:03:57,987 para que disfrute del resto de su vida. 76 00:03:58,071 --> 00:04:00,281 - ¡Lo haremos! - ¡Nunca es tarde! 77 00:04:00,365 --> 00:04:02,367 Nunca es tarde para el amor. 78 00:04:03,117 --> 00:04:04,369 Nunca es tarde. 79 00:04:04,452 --> 00:04:08,414 Y creo que los Fab Five podrían ayudarla, 80 00:04:08,498 --> 00:04:12,168 porque a Alison le falta una vida amorosa. 81 00:04:12,752 --> 00:04:16,673 Nuestra misión es ayudar a esta monjita a conseguir una cita. 82 00:04:18,383 --> 00:04:19,259 DÍA 1 83 00:04:19,342 --> 00:04:23,096 CUANDO DEJO DE SER LO QUE SOY, ME CONVIERTO EN LO QUE PODRÍA SER 84 00:04:24,305 --> 00:04:26,808 - Bonito barrio. ¿Es aquí? - Sí. 85 00:04:29,811 --> 00:04:32,230 Han salido los cacahuetes. 86 00:04:33,523 --> 00:04:35,108 Esto son malas hierbas. 87 00:04:35,984 --> 00:04:36,985 ¿Alison? 88 00:04:38,403 --> 00:04:40,947 ¿Alison? ¡Hola! 89 00:04:43,992 --> 00:04:46,869 Te pillamos en el huerto. ¿Qué haces? 90 00:04:46,953 --> 00:04:48,079 ¡Hola! 91 00:04:48,579 --> 00:04:49,998 - ¡Hola! - Un abrazo. 92 00:04:50,081 --> 00:04:51,291 ¿Queréis cacahuetes? 93 00:04:51,374 --> 00:04:52,750 ¡Siempre! 94 00:04:52,834 --> 00:04:54,335 ¿Salen de la tierra? 95 00:04:54,419 --> 00:04:55,878 - ¡Hola! - Esperad. 96 00:04:57,380 --> 00:05:02,552 Alison tiene una risa muy contagiosa que se te acaba pegando. 97 00:05:02,635 --> 00:05:05,013 ¿Qué haces con chaqueta? ¡Hola! 98 00:05:05,096 --> 00:05:07,348 - ¿Cómo estás? - ¡Encantado! 99 00:05:07,432 --> 00:05:09,934 - ¡Hola! - ¿Eso son plátanos? 100 00:05:10,018 --> 00:05:11,477 Son plátanos macho. 101 00:05:11,561 --> 00:05:13,062 Ahí hay plátanos, 102 00:05:13,146 --> 00:05:14,397 plátanos baby, 103 00:05:14,480 --> 00:05:17,150 higos, papayas, uvas… 104 00:05:17,233 --> 00:05:18,776 Me encanta este huerto. 105 00:05:18,860 --> 00:05:22,947 Me flipa el rollo del huerto, a lo habitación del pánico apocalíptica. 106 00:05:23,031 --> 00:05:26,576 Moras, granadas, limones… 107 00:05:26,659 --> 00:05:30,872 Es la típica que almacena tomates en conserva por si acaso. 108 00:05:30,955 --> 00:05:34,584 "Mi huerto me dará sustento si vienen mal dadas". 109 00:05:34,667 --> 00:05:36,210 ¿Cómo es por dentro? 110 00:05:36,794 --> 00:05:37,754 ¿Mi casa? 111 00:05:37,837 --> 00:05:39,088 ¿Entramos? 112 00:05:39,172 --> 00:05:40,965 - Vale. - Tú primero. 113 00:05:41,049 --> 00:05:43,760 - Esta es mi casa. - ¡Es monísima! 114 00:05:43,843 --> 00:05:45,511 ¡Qué techos! 115 00:05:45,595 --> 00:05:48,181 Me encanta la mesa. ¿Tienes muchas visitas? 116 00:05:48,264 --> 00:05:50,641 Sí, me gusta cocinar para los demás 117 00:05:50,725 --> 00:05:52,894 e invitar a gente a comer. 118 00:05:52,977 --> 00:05:54,771 ¡Qué pedazo de cocina! 119 00:05:54,854 --> 00:05:56,814 Mira cuántas especias. 120 00:05:56,898 --> 00:06:00,651 Sí, es una pequeña botica de especias y plantas medicinales. 121 00:06:00,735 --> 00:06:02,570 Todo muy etiquetado. 122 00:06:02,653 --> 00:06:04,947 Tienes una personalidad tipo A. 123 00:06:05,865 --> 00:06:08,826 - ¿Y esto? - Es la historia sagrada del universo. 124 00:06:08,910 --> 00:06:11,037 Desde el Big Bang hasta el presente, 125 00:06:11,120 --> 00:06:16,250 aunando evolución, creación, espiritualidad y ciencia. 126 00:06:16,751 --> 00:06:17,585 Me encanta. 127 00:06:17,668 --> 00:06:20,671 La casa de Alison alegra mi corazón de Virgo. 128 00:06:20,755 --> 00:06:24,717 La cronología de la evolución en casa de una antigua monja 129 00:06:24,801 --> 00:06:27,804 es algo que no me veía venir, y me gusta. 130 00:06:27,887 --> 00:06:29,055 ¿Qué hay arriba? 131 00:06:29,138 --> 00:06:31,641 Arriba. Vale, pues… 132 00:06:31,724 --> 00:06:32,809 ¿Es tu dormitorio? 133 00:06:32,892 --> 00:06:34,018 Aquí duermo. 134 00:06:34,102 --> 00:06:36,729 Bobby, lo pone en la puerta. 135 00:06:36,813 --> 00:06:38,147 Pone que es mi cuarto. 136 00:06:38,231 --> 00:06:39,273 Me encanta. 137 00:06:39,357 --> 00:06:42,443 Está el orden y luego, el orden extremo. 138 00:06:42,527 --> 00:06:45,405 Las monjas decían que la limpieza es santidad, 139 00:06:45,488 --> 00:06:47,824 así que lo tengo todo organizado. 140 00:06:47,907 --> 00:06:50,410 ¿Dónde está el desorden? Quiero jaleo. 141 00:06:50,493 --> 00:06:52,078 Me flipa este pósit. 142 00:06:52,161 --> 00:06:55,123 "No aceptaré el sexismo". 143 00:06:55,206 --> 00:06:58,668 "El cánon delgado es capitalista, racista y patriarcal". 144 00:06:58,751 --> 00:07:00,420 ¡Dilo, reina! 145 00:07:01,254 --> 00:07:04,132 - ¿Y el hervidor? - Me hago un té por la mañana. 146 00:07:04,215 --> 00:07:07,427 ¿Tienes servicio de té en tu cuarto? ¿Y aquí meditas? 147 00:07:07,510 --> 00:07:09,679 - Es la capilla. - ¡Ah, la capilla! 148 00:07:09,762 --> 00:07:12,014 Una capilla en la habitación. Vale. 149 00:07:12,890 --> 00:07:15,601 ¿Eso de la pared es agua bendita? 150 00:07:16,310 --> 00:07:17,812 Sí que lo es. 151 00:07:17,895 --> 00:07:21,232 Mis libros de oraciones. La liturgia de las horas. 152 00:07:21,315 --> 00:07:25,069 Y aquí es donde me siento a rezar después de quemar la salvia. 153 00:07:25,153 --> 00:07:27,488 - ¡Qué guay! - Un poco de agua bendita. 154 00:07:27,572 --> 00:07:30,616 Conectas con tu yo superior por la mañana. 155 00:07:30,700 --> 00:07:32,160 ¡Me encanta! 156 00:07:33,119 --> 00:07:34,662 Me encanta este cuarto. 157 00:07:34,745 --> 00:07:38,374 Aquí hago ejercicio. Es una habitación para todo. 158 00:07:38,458 --> 00:07:40,751 También escribo y pinto aquí dentro. 159 00:07:40,835 --> 00:07:43,337 - Es como tu cueva. - Sí. 160 00:07:43,421 --> 00:07:45,298 Las etiquetas me dejan loco. 161 00:07:45,381 --> 00:07:48,176 ¿Cuánta cinta de etiquetado usas al mes? 162 00:07:48,259 --> 00:07:49,218 Mucha. 163 00:07:49,302 --> 00:07:51,846 Más ligar y menos etiquetar. 164 00:07:53,055 --> 00:07:54,307 Me iría mejor. 165 00:07:55,224 --> 00:07:57,852 A primera vista, a Alison le va bien. 166 00:07:57,935 --> 00:08:01,022 Parece risueña, feliz, organizada y etiquetada. 167 00:08:01,105 --> 00:08:02,982 Vamos a explorar educadamente. 168 00:08:03,065 --> 00:08:05,234 Pero yo creo que esconde algo, 169 00:08:05,318 --> 00:08:07,862 y no me refiero a un cadáver en el huerto. 170 00:08:09,238 --> 00:08:13,784 Dios, es todo como de mujer mucho mayor. 171 00:08:14,368 --> 00:08:16,704 El armario de Alison es… 172 00:08:19,457 --> 00:08:20,374 raro. 173 00:08:20,458 --> 00:08:22,168 Esto, fuera. 174 00:08:22,251 --> 00:08:23,294 Fuera. 175 00:08:23,836 --> 00:08:25,171 Fuera. 176 00:08:25,713 --> 00:08:26,839 Fuera. 177 00:08:26,923 --> 00:08:28,966 Todo lo pasado de moda. 178 00:08:29,050 --> 00:08:30,968 Parece que usas tu casa 179 00:08:31,052 --> 00:08:33,554 como extensión del gran trabajo que haces. 180 00:08:33,638 --> 00:08:34,889 Sí. Un amigo me dijo: 181 00:08:34,972 --> 00:08:38,476 "Con el escritorio a la entrada, pareces la recepcionista". 182 00:08:38,559 --> 00:08:41,229 "¿Viene a ver a Alison? Voy a buscarla". 183 00:08:41,312 --> 00:08:43,689 - "¿Tiene cita?". - Exacto. 184 00:08:43,773 --> 00:08:45,358 Aquí es donde escribo, 185 00:08:45,441 --> 00:08:51,489 pero no he tenido tiempo de ponerlo más bonito ni más cómodo. 186 00:08:51,572 --> 00:08:54,200 - Pero está organizado. - ¡Está organizado! 187 00:09:00,915 --> 00:09:03,042 Lo tiene todo etiquetado. 188 00:09:03,125 --> 00:09:05,836 Que la patrocine alguna marca de etiquetas. 189 00:09:05,920 --> 00:09:07,046 Es intenso. 190 00:09:08,965 --> 00:09:11,467 ¿Qué pone? "Dios vendrá y estará cabreade". 191 00:09:11,551 --> 00:09:13,844 - Jonathan. - ¡Una bolsa no binaria! 192 00:09:14,512 --> 00:09:15,346 ¡Qué monada! 193 00:09:15,930 --> 00:09:16,931 Ay, madre. 194 00:09:17,014 --> 00:09:18,724 - Sabía que te gustaría. - Sí. 195 00:09:18,808 --> 00:09:19,725 Y te pega. 196 00:09:19,809 --> 00:09:22,687 Hoy llevas estampado tie-dye. Es perfecto. 197 00:09:22,770 --> 00:09:24,188 Guardo el otro bolso. 198 00:09:24,272 --> 00:09:25,147 Me encanta. 199 00:09:25,731 --> 00:09:28,401 - Gracias. Me encanta. - Me lo imaginaba. 200 00:09:28,484 --> 00:09:30,987 - ¿No lo quieres? - No. Le saqué una foto. 201 00:09:31,070 --> 00:09:33,698 Vale. Tienes un pelo precioso. 202 00:09:33,781 --> 00:09:37,410 - Gracias. Se parece al tuyo. - Es divino. 203 00:09:37,493 --> 00:09:39,829 El pelo rizado da para mucho. 204 00:09:39,912 --> 00:09:41,205 Me lo corto yo. 205 00:09:41,289 --> 00:09:45,376 Me lo lavo, me pongo boca abajo, hago una coleta y… 206 00:09:45,459 --> 00:09:46,877 - Vale. Guay. - Sí. 207 00:09:46,961 --> 00:09:50,006 Pero fuiste monja durante 14 años. 208 00:09:50,089 --> 00:09:52,800 ¿Hay algo a nivel estético que no sepas hacer 209 00:09:52,883 --> 00:09:54,385 y que te apetezca? 210 00:09:54,468 --> 00:09:58,264 Nunca aprendí a maquillarme. Esto es de Carnaval. 211 00:09:58,347 --> 00:10:00,558 Ya, no tienes maquillaje de diario. 212 00:10:00,641 --> 00:10:02,268 Solo con purpurina. 213 00:10:02,351 --> 00:10:04,020 A veces la gente piensa: 214 00:10:04,103 --> 00:10:06,147 "La belleza es el aspecto. 215 00:10:06,230 --> 00:10:09,358 Como no me importa aspecto, pasaré del tema". 216 00:10:09,442 --> 00:10:12,111 Pero la belleza es tratarse bien. 217 00:10:12,194 --> 00:10:17,158 Me gustaría que cogieras esa labor de cuidar de tu comunidad 218 00:10:17,241 --> 00:10:19,368 y te la aplicaras a ti misma. 219 00:10:32,882 --> 00:10:34,467 ¿Qué tenemos aquí? 220 00:10:36,135 --> 00:10:40,431 Por primera vez, no he tenido que adivinar dónde están las cosas. 221 00:10:40,514 --> 00:10:41,891 Todo está etiquetado. 222 00:10:42,642 --> 00:10:45,311 Pero ¿dónde está tu cajón desastre? 223 00:10:46,896 --> 00:10:49,523 - ¿Sabes lo que es? - Sí, el de los trastos. 224 00:10:49,607 --> 00:10:51,400 No tengo. 225 00:10:51,484 --> 00:10:53,903 ¿No tienes un cajón desastre? 226 00:10:53,986 --> 00:10:55,946 - No. ¿Has encontrado uno? - No. 227 00:10:56,030 --> 00:10:57,740 - No sé. - Oye… 228 00:10:57,823 --> 00:10:59,867 Sé que aún no nos conocemos. 229 00:10:59,950 --> 00:11:03,245 No estoy insinuando nada. Te lo pregunto sinceramente. 230 00:11:03,329 --> 00:11:04,413 Ya. 231 00:11:04,497 --> 00:11:10,753 La primera impresión es una vida perfectamente organizada. 232 00:11:11,879 --> 00:11:15,675 Y, cuando veo algo así, siempre me pregunto qué hay detrás. 233 00:11:15,758 --> 00:11:21,180 Dejaste la vida religiosa porque tenías ciertas necesidades insatisfechas. 234 00:11:21,263 --> 00:11:23,391 - ¿Podemos decirlo así? - Sí. 235 00:11:23,474 --> 00:11:27,436 Me encantaba ser monja, pero vi que necesitaba ciertas cosas 236 00:11:27,520 --> 00:11:30,523 y el recipiente que contenía mi vida 237 00:11:30,606 --> 00:11:33,359 no me permitía satisfacerlas. 238 00:11:33,442 --> 00:11:36,612 - Sobre todo las necesidades íntimas. - ¡Vale! 239 00:11:36,696 --> 00:11:40,825 La intimidad no es solo física. "Intimus" significa "lo interno". 240 00:11:40,908 --> 00:11:43,536 - "Mira mi interior". - Vale. 241 00:11:44,245 --> 00:11:47,581 - Soy birromántica y demisexual. - Vale. 242 00:11:48,666 --> 00:11:50,751 Sí. Siento atracción romántica 243 00:11:50,835 --> 00:11:54,046 por hombres, mujeres y personas no binarias, 244 00:11:54,130 --> 00:11:57,550 pero solo me atraen sexualmente si hay conexión emocional. 245 00:11:57,633 --> 00:11:59,176 ¿Y qué tal lo llevas? 246 00:11:59,677 --> 00:12:02,930 - ¿Te gustan las citas? - Me gusta conocer a la gente. 247 00:12:03,013 --> 00:12:05,015 Una amiga me invitó a ir de bares. 248 00:12:05,099 --> 00:12:08,227 La adoro y lo pasé bien, pero estaba muy incómoda, 249 00:12:08,310 --> 00:12:12,440 porque todo el mundo sabe qué pedir en los bares, 250 00:12:12,523 --> 00:12:16,360 y yo no, así que bebí agua. 251 00:12:16,444 --> 00:12:19,530 Bueno, si quieres tener citas, 252 00:12:19,613 --> 00:12:22,032 deberías poder entrar en un bar 253 00:12:22,116 --> 00:12:25,870 y saber si quieres un cóctel sin alcohol, con alcohol, un vino… 254 00:12:25,953 --> 00:12:28,622 Así te puedes centrar en conocer a la persona. 255 00:12:28,706 --> 00:12:29,540 Ya. 256 00:12:38,090 --> 00:12:40,134 - Estás soltera, ¿verdad? - Sí. 257 00:12:40,217 --> 00:12:42,344 Pero estás lista para cambiar eso. 258 00:12:42,428 --> 00:12:43,554 ¡Eso creo! 259 00:12:43,637 --> 00:12:45,222 ¿Cómo vistes en una cita? 260 00:12:45,306 --> 00:12:47,767 Llevo ropa que me he puesto mil veces. 261 00:12:47,850 --> 00:12:51,562 Vale. Es lo que yo llamo ropa modesta. 262 00:12:51,645 --> 00:12:53,689 - Sí. - ¿Siempre vas modesta? 263 00:12:53,773 --> 00:12:59,361 Quizá hay ocasiones en las que hace falta algo más. 264 00:12:59,945 --> 00:13:02,907 Pero suelo sentirme muy incómoda… 265 00:13:02,990 --> 00:13:04,867 Vale. Analicemos tu armario. 266 00:13:04,950 --> 00:13:06,702 - Vamos a ver. - Vale. 267 00:13:06,786 --> 00:13:10,831 ¿Por qué tienes lo mismo dos veces? ¿Qué arca pretendes llenar? 268 00:13:10,915 --> 00:13:13,584 - ¡Un arca! - De mujeres que visten igual. 269 00:13:13,667 --> 00:13:15,336 ¿Van de dos en dos? 270 00:13:15,920 --> 00:13:17,087 ¿Qué pasa? 271 00:13:17,171 --> 00:13:20,382 Cuando me gusta algo, intento volver a encontrarlo. 272 00:13:20,466 --> 00:13:22,092 Son de segunda mano. 273 00:13:22,176 --> 00:13:25,846 El universo quiere que lleve este vestido. Sabe que me gusta. 274 00:13:25,930 --> 00:13:32,228 Pero es ropa que te hace parecer mayor de lo que debería. 275 00:13:32,728 --> 00:13:35,606 Sí, y los llevo con chaqueta. 276 00:13:38,317 --> 00:13:41,028 ¿Vives en Utah el resto del año? 277 00:13:41,111 --> 00:13:43,197 Pues tengo buenos amigos mormones. 278 00:13:43,280 --> 00:13:46,325 Mis amigos y familiares son mormones. ¡Vivo en Utah! 279 00:13:46,408 --> 00:13:50,412 Pero esto es como de señora mayor de Utah. 280 00:13:50,496 --> 00:13:52,706 Me gusta no pensar en qué ponerme. 281 00:13:52,790 --> 00:13:56,126 Lo que me pongo para testificar en la legislatura estatal 282 00:13:56,210 --> 00:13:57,920 cuando se aprueba una ley 283 00:13:58,003 --> 00:14:01,298 es lo mismo que me pongo para trabajar en el huerto. 284 00:14:01,382 --> 00:14:02,424 ¿Y en una cita? 285 00:14:03,384 --> 00:14:05,135 Lo mismo. 286 00:14:05,219 --> 00:14:07,721 Siempre lo mismo. No cambia. 287 00:14:14,144 --> 00:14:18,190 - ¿Crees que la gente te conoce de verdad? - Yo diría que sí. 288 00:14:18,274 --> 00:14:21,151 Veo las etiquetas, el orden y el huerto. 289 00:14:21,235 --> 00:14:24,780 Creo que piensan que lo tengo todo bajo control. 290 00:14:24,864 --> 00:14:26,824 ¿Y qué no tienes bajo control? 291 00:14:27,324 --> 00:14:30,494 Pues me cuesta confiar en los demás, 292 00:14:30,578 --> 00:14:33,747 necesito sentir que tengo el control, 293 00:14:34,707 --> 00:14:36,125 y soy insegura 294 00:14:36,208 --> 00:14:39,420 pero desde fuera parece que no. 295 00:14:39,503 --> 00:14:42,339 Ahí tienes una buena lista. 296 00:14:42,423 --> 00:14:44,675 Ya. ¿Con qué frecuencia te cuidas? 297 00:14:46,635 --> 00:14:50,472 Intento sacar tiempo para todo. 298 00:14:52,766 --> 00:14:55,978 Para ir al psicólogo. 299 00:14:56,061 --> 00:14:57,813 - Tú lo has dicho. - Ya. 300 00:14:58,480 --> 00:15:00,274 ¿Cuánto tiempo te dedicas? 301 00:15:06,113 --> 00:15:07,781 - Qué duro. - No pasa nada. 302 00:15:08,908 --> 00:15:11,952 Mis relaciones acaban siendo cuidar de otros. 303 00:15:12,036 --> 00:15:14,788 Sigo patrones de tener que cuidar de los demás. 304 00:15:14,872 --> 00:15:17,499 Ya. ¿No es agotador dar siempre? 305 00:15:17,583 --> 00:15:18,918 - Claro. - Ya. 306 00:15:19,501 --> 00:15:21,921 - Es la costumbre. - Es lo que aprendiste. 307 00:15:22,004 --> 00:15:23,464 Sí. 308 00:15:23,547 --> 00:15:26,550 Y a veces creo que me hice monja 309 00:15:26,634 --> 00:15:28,469 para acercarme a los demás. 310 00:15:28,552 --> 00:15:31,055 Para dar amor a quien lo necesitara. 311 00:15:31,138 --> 00:15:34,308 Y también era una forma de evitar… 312 00:15:36,810 --> 00:15:38,520 …lo que necesitaba de verdad. 313 00:15:38,604 --> 00:15:42,191 Lo que sientas que necesitas es lo que te mereces. 314 00:15:42,274 --> 00:15:44,276 Ya. Gracias. 315 00:15:50,616 --> 00:15:51,700 Hemos vuelto. 316 00:15:51,784 --> 00:15:52,701 ¡Hola! 317 00:15:52,785 --> 00:15:54,203 ¡Hola! 318 00:15:54,286 --> 00:15:57,998 ¿Qué te parece si hacemos lo nuestro? 319 00:15:59,208 --> 00:16:01,627 Sí. Sois expertos, ¿no? 320 00:16:01,710 --> 00:16:04,546 Eso dicen. Aún no es oficial, pero… 321 00:16:05,589 --> 00:16:07,549 Sí. Creo que sí. 322 00:16:07,633 --> 00:16:09,468 - Te vienes con nosotros. - ¿Sí? 323 00:16:09,551 --> 00:16:10,928 ¡Vienes con nosotros! 324 00:16:11,011 --> 00:16:13,347 Ponte unos zapatos cómodos y vámonos. 325 00:16:13,430 --> 00:16:15,224 Te vamos a dar herramientas. 326 00:16:15,307 --> 00:16:16,475 Vamos, cielo. 327 00:16:22,815 --> 00:16:26,986 Me da la sensación de que Alison usa el activismo 328 00:16:27,069 --> 00:16:31,198 para evitar trabajar en sí misma. 329 00:16:31,281 --> 00:16:33,450 Así que mi objetivo esta semana 330 00:16:33,534 --> 00:16:36,370 es hacer que salga de su zona de confort. 331 00:16:36,453 --> 00:16:40,416 Y quiero enseñarle formas de utilizar el espacio 332 00:16:40,499 --> 00:16:44,628 que pueden ayudarle a mejorar otros ámbitos de su vida. 333 00:16:44,712 --> 00:16:47,006 Alison es un poquito estirada de más. 334 00:16:47,089 --> 00:16:50,426 Quizá ha olvidado cómo pasárselo bien, 335 00:16:50,509 --> 00:16:54,722 pero, por suerte para ella, tengo un doctorado en diversión. 336 00:16:54,805 --> 00:16:58,183 Vamos a meternos en la piscina de bolas de la estética 337 00:16:58,267 --> 00:16:59,101 y a jugar. 338 00:17:00,352 --> 00:17:04,523 Tiene el armario lleno de ropa, 339 00:17:04,606 --> 00:17:06,859 pero es toda muy funcional. 340 00:17:06,942 --> 00:17:08,402 Cumple su propósito. 341 00:17:08,485 --> 00:17:10,904 Quiero deshacerme de la ropa de señora 342 00:17:10,988 --> 00:17:15,242 y enseñarle cómo la moda puede mejorar su autoestima. 343 00:17:16,118 --> 00:17:19,079 Saber qué tomar es una preocupación menos. 344 00:17:19,163 --> 00:17:22,708 Así podrá ser ella misma, un ser humano curioso, 345 00:17:22,791 --> 00:17:25,085 y conocer a su cita. 346 00:17:25,169 --> 00:17:28,088 Quiero que acabe diciendo: "¡A tomar por el c…!". 347 00:17:30,632 --> 00:17:33,927 Usa etiquetas y Excel para tenerlo todo controlado, 348 00:17:34,011 --> 00:17:36,263 pero tendrá que renunciar a ello. 349 00:17:36,346 --> 00:17:40,100 Quiero presentarle a gente para que practique 350 00:17:40,184 --> 00:17:43,353 y luego pueda encontrar a alguien que le guste. 351 00:17:45,272 --> 00:17:46,273 DÍA 2 352 00:17:46,356 --> 00:17:47,983 INTIMIDAD 353 00:17:48,067 --> 00:17:50,360 MIRA MI INTERIOR 354 00:17:53,947 --> 00:17:56,617 - ¿Hoy me toca contigo? - Soy el primero. 355 00:17:58,077 --> 00:17:59,036 BIENVENIDOS 356 00:18:03,624 --> 00:18:04,917 Ay, madre. 357 00:18:07,795 --> 00:18:09,963 - Qué bonito. - Me alegro. 358 00:18:12,758 --> 00:18:14,259 - Hola. - ¡Hola! 359 00:18:14,343 --> 00:18:16,970 Bienvenidos a Queenly Conjure. Soy Lorena. 360 00:18:17,054 --> 00:18:19,515 - Os unos tés. - Me encanta el té. 361 00:18:19,598 --> 00:18:20,808 Gracias, Lorena. 362 00:18:20,891 --> 00:18:22,726 De nada. Que aproveche. 363 00:18:22,810 --> 00:18:23,852 - Gracias. - Sí. 364 00:18:23,936 --> 00:18:25,145 De nada. A vosotros. 365 00:18:27,606 --> 00:18:29,691 Se te ha iluminado la cara. 366 00:18:30,943 --> 00:18:32,778 - Puede. - Ya te lo digo yo. 367 00:18:32,861 --> 00:18:35,364 Noto mucho la energía de los demás. 368 00:18:35,447 --> 00:18:37,533 - Y te gusta. - Tiene buena energía. 369 00:18:37,616 --> 00:18:38,700 ¡Ya te vi! 370 00:18:38,784 --> 00:18:42,037 Estabas en plan: "Hola. Ay, ¿un té?". 371 00:18:42,121 --> 00:18:43,831 Me gusta que seas receptiva, 372 00:18:43,914 --> 00:18:47,000 porque me dijiste que te cierras mucho. 373 00:18:47,084 --> 00:18:49,503 Las monjas hacemos voto de celibato. 374 00:18:50,087 --> 00:18:53,757 Sentir atracción es normal, pero no nos dejamos llevar. 375 00:18:53,841 --> 00:18:56,176 Así que me limitaba a la amistad. 376 00:18:56,260 --> 00:18:57,928 - Ya. - Ahora es complicado. 377 00:18:58,011 --> 00:18:59,596 Fue monja durante 14 años. 378 00:18:59,680 --> 00:19:03,725 Aprendió a renunciar a sus deseos sexuales y a sus necesidades, 379 00:19:03,809 --> 00:19:08,814 pero ahora tiene que redescubrirlos si quiere una relación. 380 00:19:08,897 --> 00:19:11,525 Ayer vi la lista que tienes en el ordenador. 381 00:19:12,484 --> 00:19:13,360 ¿La viste? 382 00:19:13,443 --> 00:19:15,320 - Vi la lista. - Ya. 383 00:19:15,404 --> 00:19:18,949 Y era una lista muy tipo A. 384 00:19:19,032 --> 00:19:21,910 "Una relación tiene que ser así y así". 385 00:19:21,994 --> 00:19:24,663 Preferencias. No imprescindibles. 386 00:19:25,247 --> 00:19:27,249 ¡Pues cuántas preferencias, chica! 387 00:19:27,332 --> 00:19:31,295 - Hay como 50 o así. - ¡Eran 50 preferencias! 388 00:19:31,378 --> 00:19:35,549 Me agobia la idea de empezar a sentir cosas. 389 00:19:35,632 --> 00:19:38,468 Es como: "En cuanto empiezo a sentir, 390 00:19:38,969 --> 00:19:40,137 me siento incómoda, 391 00:19:40,220 --> 00:19:44,558 así que prefiero controlar, categorizar y hacer listas". 392 00:19:44,641 --> 00:19:47,811 El problema de tu hoja de cálculo 393 00:19:47,895 --> 00:19:52,316 es que, en vez de poner límites sanos, estás construyendo un muro. 394 00:19:53,859 --> 00:19:56,945 Y no creas las conexiones que te mereces. 395 00:19:58,197 --> 00:20:00,115 Es duro oír todo esto. 396 00:20:00,782 --> 00:20:05,537 Como necesitas escribir las cosas para verlas con claridad, 397 00:20:05,621 --> 00:20:09,416 he traído esto para rehacer la lista. 398 00:20:09,499 --> 00:20:10,500 Vale. 399 00:20:10,584 --> 00:20:14,755 Lo que quieres, lo que no y tus límites. 400 00:20:15,380 --> 00:20:16,715 ¿Solo tres columnas? 401 00:20:17,299 --> 00:20:18,383 Vale. 402 00:20:18,467 --> 00:20:19,968 ¿Qué quieres? 403 00:20:20,469 --> 00:20:22,304 - Intereses comunes. - Vale. 404 00:20:22,387 --> 00:20:24,681 - Interés por la justicia social. - Ya. 405 00:20:24,765 --> 00:20:26,475 Más difícil todavía: 406 00:20:26,558 --> 00:20:28,393 ¿qué nivel de justicia social? 407 00:20:28,477 --> 00:20:29,853 ¿Un 10 %? 408 00:20:30,437 --> 00:20:31,688 ¿Existe el 15 %? 409 00:20:31,772 --> 00:20:35,192 Porque tú haces tanto y eres tan activa, 410 00:20:35,275 --> 00:20:38,278 que el número de candidatos se reduce a… 411 00:20:39,696 --> 00:20:42,741 Y no pasa nada si necesitas que hagan esas cosas. 412 00:20:42,824 --> 00:20:48,288 No tienen que hacerlo, pero sí apoyarme en mi lucha por la justicia social. 413 00:20:48,372 --> 00:20:50,874 - Que me apoyen. - ¡Pum! 414 00:20:50,958 --> 00:20:52,834 Oye, me encanta. 415 00:20:52,918 --> 00:20:54,211 ¿Qué más quieres? 416 00:20:55,254 --> 00:20:57,589 Tiene que haber cierta química. 417 00:20:57,673 --> 00:20:59,049 Una chispa. 418 00:20:59,132 --> 00:21:01,260 Y eso lo notas desde el principio. 419 00:21:01,343 --> 00:21:03,845 Diría que lo que quieres, en este caso, 420 00:21:04,388 --> 00:21:08,517 es atreverte a decir claramente que hay chispa. 421 00:21:09,184 --> 00:21:10,352 ¿Qué no quieres? 422 00:21:11,144 --> 00:21:16,108 Hay gente que no está disponible emocionalmente. 423 00:21:16,191 --> 00:21:19,569 Eso es algo que quieres. Disponibilidad emocional. 424 00:21:19,653 --> 00:21:21,071 Emo… Sí. 425 00:21:21,154 --> 00:21:24,074 Lo que quieres coincide con lo que no. 426 00:21:24,157 --> 00:21:26,368 Sí, son lo contrario. 427 00:21:26,451 --> 00:21:28,412 Exacto. Vamos con los límites. 428 00:21:28,495 --> 00:21:32,040 ¿Qué te hace decir: "Por aquí no paso"? 429 00:21:32,124 --> 00:21:35,585 El respeto es importante. La falta de respeto. 430 00:21:35,669 --> 00:21:37,129 - Ya. - ¿Sabes? 431 00:21:37,713 --> 00:21:41,091 ¿Dónde pondrías el compromiso con el progreso personal? 432 00:21:41,174 --> 00:21:44,678 "Sigues igual que hace cinco años y no me gusta". 433 00:21:44,761 --> 00:21:45,637 Es un límite. 434 00:21:45,721 --> 00:21:46,555 Un límite. Sí. 435 00:21:46,638 --> 00:21:49,933 Todo esto está relacionado. Es una lista más corta. 436 00:21:50,017 --> 00:21:51,810 Queda mucho más claro, 437 00:21:51,893 --> 00:21:54,146 y así lo entenderás mejor 438 00:21:54,229 --> 00:21:58,483 en vez de quedarte atascada en los análisis y las casillas. 439 00:21:58,567 --> 00:22:00,110 Eso es un muro. 440 00:22:00,193 --> 00:22:01,445 Ya. 441 00:22:01,528 --> 00:22:05,115 Si quieres conocer a alguien, una lista enorme no ayuda. 442 00:22:05,198 --> 00:22:08,035 Quiero empezar un proceso de práctica. 443 00:22:08,827 --> 00:22:10,912 Porque no hace más que pensar 444 00:22:10,996 --> 00:22:13,707 que nadie es lo bastante perfecto. 445 00:22:13,790 --> 00:22:19,379 Te propongo que me dejes presentarte a cinco personas. 446 00:22:19,880 --> 00:22:20,839 ¿Cinco? 447 00:22:20,922 --> 00:22:25,969 Después de estar con uno de los Fab Five, conocerás a alguien nuevo. 448 00:22:26,053 --> 00:22:26,970 Sin presión. 449 00:22:27,054 --> 00:22:32,142 Para que puedas practicar y tener claro qué necesitas. 450 00:22:32,225 --> 00:22:34,895 Al acabar la semana, si te gusta alguien, 451 00:22:34,978 --> 00:22:38,273 recapitulamos y barajamos tener una cita. 452 00:22:39,608 --> 00:22:40,692 Vale. 453 00:22:40,776 --> 00:22:42,903 - ¿Te parece bien? - Está genial. 454 00:22:45,530 --> 00:22:47,407 FUTBOLISTA AFICIONADO, PROFESOR DE CÁLCULO 455 00:22:47,491 --> 00:22:49,368 Te presento a mi amigo Pablo. 456 00:22:49,451 --> 00:22:51,953 - Hola, Pablo. Soy Alison. - Encantado. 457 00:22:52,037 --> 00:22:53,080 Igualmente. 458 00:22:53,580 --> 00:22:55,123 Poneos cómodos. 459 00:22:55,207 --> 00:22:58,668 - Es una tetería muy chula. - Me alegro de estar aquí. 460 00:22:58,752 --> 00:23:00,921 Está bien saber lo que quieres 461 00:23:01,004 --> 00:23:03,965 y poner límites de qué no es aceptable. 462 00:23:04,049 --> 00:23:06,259 A mi amigo le va el deporte. 463 00:23:06,343 --> 00:23:08,220 ¿El soporte? 464 00:23:08,303 --> 00:23:10,138 - El deporte. - Ah, el deporte. 465 00:23:10,222 --> 00:23:11,848 Juego a fútbol los domingos. 466 00:23:11,932 --> 00:23:17,396 Pero ábrete a los cambios y deja que la gente te sorprenda. 467 00:23:17,979 --> 00:23:19,272 Es todo un misterio. 468 00:23:20,232 --> 00:23:22,067 Yo me dejo llevar. 469 00:23:22,150 --> 00:23:23,485 Y eso me encanta. 470 00:23:23,568 --> 00:23:25,070 Me encanta. 471 00:23:25,153 --> 00:23:26,696 No tengo el control. 472 00:23:34,454 --> 00:23:38,083 Te he traído a Joseph, que me encanta. 473 00:23:39,126 --> 00:23:40,502 Estoy muy incómoda. 474 00:23:40,585 --> 00:23:43,255 Todo parece muy caro. 475 00:23:43,839 --> 00:23:47,342 No son cosas que me pondría. 476 00:23:47,426 --> 00:23:48,802 No hay zapatos planos. 477 00:23:49,302 --> 00:23:51,847 Hay un par de zapatos planos. Sí que hay. 478 00:23:51,930 --> 00:23:54,558 Alison no se siente cómoda aquí, 479 00:23:54,641 --> 00:23:56,101 pero quiero que entienda 480 00:23:56,184 --> 00:24:00,772 que empezará a estar más a gusto en citas y situaciones sociales 481 00:24:00,856 --> 00:24:02,858 si se arregla. 482 00:24:02,941 --> 00:24:06,736 Quiero jugar con las siluetas y los colores, 483 00:24:06,820 --> 00:24:10,240 y experimentar con su futuro yo. 484 00:24:10,323 --> 00:24:13,160 Durante mucho tiempo, no pudiste experimentar, 485 00:24:13,243 --> 00:24:16,413 y nada de lo que tienes en el armario te anima a ello. 486 00:24:16,496 --> 00:24:19,040 - Prendas repetidas. - El arca de Noé. 487 00:24:19,124 --> 00:24:21,710 El armario de Noé. Todo de dos en dos. 488 00:24:21,793 --> 00:24:23,753 - Qué gracia me hizo. - Bien. 489 00:24:23,837 --> 00:24:26,047 Me quedé pensando: "Tan tiene razón". 490 00:24:26,131 --> 00:24:28,967 Me parece bien que tengas prendas repetidas 491 00:24:29,050 --> 00:24:33,513 si te hacen sentir algo, no solo: "Me estoy cubriendo el cuerpo". 492 00:24:33,597 --> 00:24:35,765 Voy a llevarte a un espejo. 493 00:24:36,600 --> 00:24:39,060 Dime qué partes de tu cuerpo te gustan. 494 00:24:41,813 --> 00:24:43,231 No pienso mucho en ello. 495 00:24:43,315 --> 00:24:44,816 - Creo… - No es verdad. 496 00:24:44,900 --> 00:24:47,152 Sí. No es verdad, pero sí. 497 00:24:47,235 --> 00:24:51,031 Cuando eres monja, prácticamente sientes que no tienes cuerpo. 498 00:24:51,114 --> 00:24:52,449 Desexualizada. 499 00:24:52,532 --> 00:24:55,827 Y no eres de este mundo. Estás, pero no perteneces a él. 500 00:24:55,911 --> 00:24:57,037 Ya no eres monja. 501 00:24:57,120 --> 00:24:59,831 No me digas que nunca te ves y piensas: 502 00:24:59,915 --> 00:25:02,250 "Quiero enseñar esto, pero no esto". 503 00:25:02,334 --> 00:25:05,170 ¿Qué partes de tu cuerpo te incomodan? 504 00:25:05,879 --> 00:25:09,299 Soy ancha de hombros y de pecho. 505 00:25:09,382 --> 00:25:11,676 - Vale. - Esta zona. 506 00:25:11,760 --> 00:25:13,386 Me gusta llevar chaqueta 507 00:25:13,470 --> 00:25:17,098 y cubrirme la parte de arriba para no parecer tan ancha. 508 00:25:17,182 --> 00:25:19,601 Pruébate todo lo que yo te diga. 509 00:25:20,185 --> 00:25:21,019 ¿Todo? 510 00:25:21,102 --> 00:25:24,606 Para que veas que eso que dices está solo en tu cabeza. 511 00:25:24,689 --> 00:25:26,566 Nadie lo piensa. 512 00:25:26,650 --> 00:25:28,151 Mi familia era muy… 513 00:25:28,235 --> 00:25:31,404 Soy musulmán, una religión bastante radical. 514 00:25:31,488 --> 00:25:34,032 Y no soy una persona muy sexual. 515 00:25:34,115 --> 00:25:38,203 Me casé con una persona muy cristiana 516 00:25:38,286 --> 00:25:41,748 que tampoco esperaba sexo en la primera cita. 517 00:25:41,831 --> 00:25:44,167 Pasó mucho tiempo hasta eso. 518 00:25:44,251 --> 00:25:47,587 Pero quería que me desearan. 519 00:25:47,671 --> 00:25:49,714 ¿Tú no quieres eso, al menos? 520 00:25:49,798 --> 00:25:51,591 No estaría mal. 521 00:25:51,675 --> 00:25:53,426 Y no te gustan las citas. 522 00:25:53,510 --> 00:25:55,887 Creo que dijiste que no estás cómoda. 523 00:25:55,971 --> 00:25:58,265 ¿Crees que eso podría cambiar un poco 524 00:25:58,348 --> 00:26:01,977 si estuvieras muy contenta con tu aspecto en esas citas? 525 00:26:02,060 --> 00:26:03,061 - Puede. - Genial. 526 00:26:03,144 --> 00:26:06,147 Estaría bien tener un modelito. Sí. 527 00:26:08,149 --> 00:26:09,150 ¿Quién eres? 528 00:26:09,734 --> 00:26:11,987 ¿Dónde estabas cuando fui a tu casa? 529 00:26:12,070 --> 00:26:12,988 Solo pido eso. 530 00:26:16,950 --> 00:26:18,118 ¿Alison? 531 00:26:20,287 --> 00:26:22,205 ¡Sal y déjame ver! 532 00:26:22,289 --> 00:26:25,041 Vale. Ponte ahí y mírate. 533 00:26:26,167 --> 00:26:27,377 Hala. 534 00:26:28,628 --> 00:26:30,046 Te hacen buenas piernas, 535 00:26:30,630 --> 00:26:32,507 y muy largas. 536 00:26:32,591 --> 00:26:34,759 Los zapatos te quedan genial. 537 00:26:34,843 --> 00:26:36,553 Pero dime qué opinas. 538 00:26:37,304 --> 00:26:38,638 Es chillón. 539 00:26:38,722 --> 00:26:40,265 Llama la atención. 540 00:26:40,348 --> 00:26:42,851 ¿Puedo quitarte la pinza? 541 00:26:42,934 --> 00:26:45,520 - ¿Te parece bien? - Sí, quítamela. 542 00:26:48,148 --> 00:26:50,150 A ver qué tal. 543 00:26:50,900 --> 00:26:52,485 Y esto. 544 00:26:52,569 --> 00:26:56,448 ¿Crees que esta es una posible versión tuya? 545 00:26:56,531 --> 00:26:57,907 Fuera del trabajo. 546 00:26:57,991 --> 00:26:59,117 Sí, con el tiempo. 547 00:26:59,200 --> 00:27:00,493 Me gusta este color. 548 00:27:00,577 --> 00:27:03,705 Se parece al naranja rojizo que suelo llevar. 549 00:27:03,788 --> 00:27:04,914 - Ya. - Por eso. 550 00:27:04,998 --> 00:27:08,084 No suelo llevar rosa, pero sí. 551 00:27:08,168 --> 00:27:10,420 Estás guapísima, Alison. 552 00:27:10,920 --> 00:27:12,922 - ¿Lista para seguir? - Claro. 553 00:27:15,300 --> 00:27:16,801 - Toma esto. - ¿Un bolso? 554 00:27:16,885 --> 00:27:17,719 Sí. 555 00:27:17,802 --> 00:27:19,179 Ponte aquí. 556 00:27:22,182 --> 00:27:24,476 Es como no llevar nada por abajo. 557 00:27:24,559 --> 00:27:26,686 - No lo llevas. - ¡Ya! 558 00:27:27,562 --> 00:27:30,231 Es bonito. Nunca me pondría algo así. 559 00:27:30,315 --> 00:27:32,233 Ya. Quería darte un empujón. 560 00:27:32,317 --> 00:27:33,151 Ya. 561 00:27:33,234 --> 00:27:37,530 - Tiene un escote mínimo. - Sí. 562 00:27:37,614 --> 00:27:39,157 Dame el bolso. 563 00:27:39,240 --> 00:27:42,702 Y mira qué forma le da al pecho. 564 00:27:42,786 --> 00:27:45,580 Te recomiendo llevar escote, aunque sea menos. 565 00:27:45,664 --> 00:27:48,375 Si enseñas un poco de piel, 566 00:27:48,458 --> 00:27:50,710 te hará el cuello más largo. 567 00:27:50,794 --> 00:27:53,797 Si no, seguirás viéndote ancha de pecho. 568 00:27:53,880 --> 00:27:57,801 Las mangas, la textura y el cinturón, me hacen mucho más… 569 00:27:57,884 --> 00:27:59,094 Es como… 570 00:27:59,678 --> 00:28:01,054 Sí, es magia. 571 00:28:01,137 --> 00:28:05,350 Quería que vieras que lo que pensabas de tu cuerpo 572 00:28:05,433 --> 00:28:07,560 era solo por cómo te vestías. 573 00:28:07,644 --> 00:28:09,312 - Ya. - Estás proporcionada. 574 00:28:09,396 --> 00:28:10,730 Es como si… 575 00:28:10,814 --> 00:28:12,691 Sí. Haces magia. 576 00:28:12,774 --> 00:28:14,109 ¡Gracias! 577 00:28:14,192 --> 00:28:17,404 - ¡Y tengo piernas! - Oye, siempre has tenido piernas. 578 00:28:17,487 --> 00:28:20,615 Pero no las enseñabas. Tienes unas piernas estupendas. 579 00:28:20,699 --> 00:28:24,661 Ahora ve cómo la ropa bonita favorece a su cuerpo y a su autoestima. 580 00:28:25,245 --> 00:28:27,706 En cuanto pases unos días llevando ropa 581 00:28:27,789 --> 00:28:31,292 que destaque las partes del cuerpo que quieras destacar, 582 00:28:31,376 --> 00:28:34,462 empezarás a sentirte mucho mejor 583 00:28:34,546 --> 00:28:36,589 y mucho más cómoda en las citas. 584 00:28:36,673 --> 00:28:38,591 ¿Se te da bien charlar? 585 00:28:38,675 --> 00:28:41,219 Hasta con las farolas y los árboles. 586 00:28:41,302 --> 00:28:43,930 - Hablo con cualquiera. - A verlo. 587 00:28:44,013 --> 00:28:45,140 Vale. 588 00:28:46,474 --> 00:28:48,518 Alison, esta es mi amiga Paige. 589 00:28:48,601 --> 00:28:50,103 Encantada. 590 00:28:50,186 --> 00:28:54,315 Alison tiene 40 años y antes era monja. 591 00:28:54,399 --> 00:28:56,401 Intento sentirme cómoda con esto. 592 00:28:56,484 --> 00:28:58,903 Suelo ponerme siempre lo mismo. 593 00:28:58,987 --> 00:29:01,698 - ¿Lo compras en varios colores? - Exactamente. 594 00:29:01,781 --> 00:29:03,825 Yo tengo este vestido en turquesa. 595 00:29:03,908 --> 00:29:05,660 Pero conectará con cualquiera 596 00:29:05,744 --> 00:29:09,080 si se muestra segura de sí misma y comparte su alegría. 597 00:29:09,164 --> 00:29:11,416 Nunca había enseñado tanta pierna. 598 00:29:11,499 --> 00:29:12,542 - ¡Guapa! - Gracias. 599 00:29:12,625 --> 00:29:15,879 Porque eso podría desembocar en una cita. 600 00:29:15,962 --> 00:29:17,672 ¿No has visto drag en vivo? 601 00:29:17,756 --> 00:29:20,175 Cuando dejé el convento, fuimos a… 602 00:29:20,258 --> 00:29:23,303 Creo que era una fiesta de Halloween, y había drag, 603 00:29:23,386 --> 00:29:25,680 pero nunca he visto un espectáculo. 604 00:29:25,764 --> 00:29:29,017 Los domingos es fácil encontrarme. Siempre voy a alguno. 605 00:29:29,100 --> 00:29:30,435 Podría ser divertido. 606 00:29:40,153 --> 00:29:43,156 En este sitio yo tampoco sé lo que hago. 607 00:29:43,239 --> 00:29:46,075 Vamos a aprender cerámica juntos. 608 00:29:46,159 --> 00:29:47,911 Alison es una gran activista, 609 00:29:47,994 --> 00:29:50,330 pero también es un animal de costumbres 610 00:29:50,413 --> 00:29:51,623 y una terca. 611 00:29:51,706 --> 00:29:53,416 Déjame las instrucciones. 612 00:29:54,375 --> 00:29:57,337 Las monjas decían: "Haz de las normas tu hogar". 613 00:29:57,420 --> 00:29:59,923 O sea, si sigues las reglas, te quedarás. 614 00:30:00,006 --> 00:30:03,968 Quiero que se suelte un poco y se abra más emocionalmente, 615 00:30:04,052 --> 00:30:09,891 y vea que es bueno aprender cosas nuevas, probar y hacerse vulnerable. 616 00:30:09,974 --> 00:30:12,060 Es difícil aprender cosas nuevas. 617 00:30:13,812 --> 00:30:15,355 Es mucho más difícil de… 618 00:30:16,189 --> 00:30:20,527 Porque cree que sabe cómo quiere que sean las cosas. 619 00:30:20,610 --> 00:30:22,779 Tiene un plan y una etiqueta. 620 00:30:22,862 --> 00:30:25,782 - He hecho una jarra. - ¡Es el Santo Grial! 621 00:30:26,282 --> 00:30:27,909 Lo mío sigue informe. 622 00:30:27,992 --> 00:30:32,455 Pero quiero que se dé cuenta de que no puede controlarlo todo. 623 00:30:32,539 --> 00:30:35,875 No, se está resbalando otra vez. 624 00:30:35,959 --> 00:30:37,502 Se me ha caído la esponja. 625 00:30:37,585 --> 00:30:39,462 Voy a volver a empezar. Sí. 626 00:30:39,546 --> 00:30:41,172 Tengo el torno empapado. 627 00:30:42,048 --> 00:30:44,092 Esto parece air hockey. 628 00:30:44,175 --> 00:30:47,971 Ya sabes que Karamo quiere que conozcas a varias personas. 629 00:30:48,054 --> 00:30:52,517 Una de ellas va a venir aquí, 630 00:30:52,600 --> 00:30:55,395 y dejaré que le enseñes. 631 00:30:55,478 --> 00:30:57,313 No se me da bien esto. 632 00:30:57,397 --> 00:31:00,233 No había visto esta faceta tuya. 633 00:31:00,316 --> 00:31:01,860 ¡Yo tampoco! 634 00:31:04,362 --> 00:31:05,196 Pinta bien. 635 00:31:05,280 --> 00:31:07,407 - ¿Has hecho cerámica antes? - No. 636 00:31:07,907 --> 00:31:09,117 Gary fue militar. 637 00:31:09,200 --> 00:31:11,703 - Vale. - Le gusta servir a los demás. 638 00:31:11,786 --> 00:31:13,454 - ¿Qué cuerpo? - Tierra. 639 00:31:13,538 --> 00:31:15,790 Mi sobrino acaba de hacerse marine. 640 00:31:15,874 --> 00:31:20,295 A Alison se le da muy bien organizar y clasificarlo todo. 641 00:31:20,378 --> 00:31:24,883 Pero, después de 14 años siendo monja y dos de pandemia, 642 00:31:24,966 --> 00:31:27,135 esto es diversión sin presiones. 643 00:31:27,218 --> 00:31:30,096 Solo pasar tiempo con alguien nuevo. 644 00:31:30,179 --> 00:31:31,848 ¿Qué hacías en el ejército? 645 00:31:31,931 --> 00:31:35,685 Empecé de artillero y luego me pasé a oficial de inteligencia. 646 00:31:35,768 --> 00:31:36,603 Vaya. 647 00:31:36,686 --> 00:31:41,274 ¿Qué es lo que más te ha costado, en general? 648 00:31:41,357 --> 00:31:43,818 - ¿De ligar a esta edad? - Sí. 649 00:31:44,694 --> 00:31:45,778 Yo diría que… 650 00:31:45,862 --> 00:31:49,032 darte permiso para ser vulnerable. 651 00:31:49,115 --> 00:31:50,575 - ¿Abrirte? - Sí, eso. 652 00:31:50,658 --> 00:31:51,743 Y hablar de ti. 653 00:31:51,826 --> 00:31:56,956 Hay que vivir el presente y el momento, también al conocer gente. 654 00:31:57,040 --> 00:32:00,168 Si notas la chispa, ¡genial! 655 00:32:00,251 --> 00:32:02,337 Volved a quedar para una cita. 656 00:32:02,420 --> 00:32:04,589 - Anda, mira eso. - Bueno, no sé. 657 00:32:04,672 --> 00:32:08,092 - No ha salido como quería. - Yo voy muy atrasado. 658 00:32:08,176 --> 00:32:09,469 Tiene potencial. 659 00:32:10,178 --> 00:32:11,596 Esto va genial. 660 00:32:15,350 --> 00:32:16,309 DÍA 3 661 00:32:16,392 --> 00:32:19,228 SI HACES ESPACIO EN TU MENTE… TENDRÁS UNA PUERTA 662 00:32:19,312 --> 00:32:20,396 - COME, REZA, AMA 663 00:32:24,442 --> 00:32:27,070 - Tú y yo solos. - Va a ser un desastre. 664 00:32:28,196 --> 00:32:30,031 Madre mía. Nunca he estado… 665 00:32:30,114 --> 00:32:32,617 - ¿Detrás de una barra? - ¡Claro que no! 666 00:32:32,700 --> 00:32:34,953 Estar aquí me recuerda 667 00:32:35,036 --> 00:32:38,164 a cuando trabajé de camarero y de barman. 668 00:32:38,247 --> 00:32:41,876 Así me pasé la veintena. 669 00:32:41,960 --> 00:32:43,753 Poniendo copas. 670 00:32:43,836 --> 00:32:46,506 Me gusta la coctelería y compartirla contigo. 671 00:32:46,589 --> 00:32:48,716 Bienvenida a Vessel. 672 00:32:51,427 --> 00:32:52,804 Quería traerte aquí 673 00:32:52,887 --> 00:32:55,223 porque, al empezar la semana, 674 00:32:55,306 --> 00:33:00,353 me dijiste que un día saliste de bares 675 00:33:00,436 --> 00:33:02,271 y te intimidó un poco. 676 00:33:02,355 --> 00:33:06,192 Yo soy alérgico al alcohol. Tardé años en saberlo. 677 00:33:06,275 --> 00:33:10,613 Pero me gusta ofrecérselo a las visitas. 678 00:33:10,697 --> 00:33:13,282 Cuando quieras relajarte y tomarte un cóctel 679 00:33:13,366 --> 00:33:17,453 antes de una cita, una reunión social con amigos 680 00:33:17,537 --> 00:33:18,871 o lo que sea, 681 00:33:18,955 --> 00:33:21,374 tendrás una bebida de confianza. 682 00:33:21,457 --> 00:33:22,542 Vale. 683 00:33:22,625 --> 00:33:27,255 Alison pasa tanto tiempo pensando en los demás y ayudándolos, 684 00:33:27,338 --> 00:33:30,883 que parte de ella ha quedado relegada al segundo plano 685 00:33:30,967 --> 00:33:32,969 y la ha reprimido. 686 00:33:33,052 --> 00:33:37,181 Ahora se está dando permiso para ejercitar esta parte 687 00:33:37,265 --> 00:33:40,101 que había dejado de lado durante tanto tiempo. 688 00:33:40,184 --> 00:33:41,602 La está recuperando. 689 00:33:41,686 --> 00:33:44,814 Soy polaco, así que vamos con el vodka clásico. 690 00:33:44,897 --> 00:33:49,110 A mi hermana le encanta el vodka con zumo de naranja. 691 00:33:49,193 --> 00:33:53,031 El vodka con arándanos es muy popular. ¿Te gustan los arándanos? 692 00:33:53,114 --> 00:33:55,366 ¿Se pueden mezclar naranja y arándano? 693 00:33:55,450 --> 00:33:56,784 Claro. Es tu bebida. 694 00:33:56,868 --> 00:33:58,661 Hago muchos zumos en casa. 695 00:33:58,745 --> 00:34:00,246 - Tengo licuadora. - Vale. 696 00:34:00,329 --> 00:34:04,000 Y hago zumo de remolacha, zanahoria, cúrcuma de la huerta… 697 00:34:04,083 --> 00:34:05,460 - Vale. - Me gusta. 698 00:34:05,543 --> 00:34:08,921 - Qué bonito. - Muy bonito. Muy tropical. 699 00:34:10,798 --> 00:34:12,258 Me gustan los sabores. 700 00:34:12,341 --> 00:34:13,885 Y te resulta familiar. 701 00:34:13,968 --> 00:34:16,804 - ¿Tenemos ganador? - Este es mi favorito. 702 00:34:16,888 --> 00:34:19,974 Vodka, arándanos, naranja y una rodaja de limón. 703 00:34:20,058 --> 00:34:22,727 ¡Ya está! ¡Conseguido! Ya tienes tu bebida. 704 00:34:24,270 --> 00:34:27,857 Dime qué has aprendido de ti misma durante el proceso. 705 00:34:29,233 --> 00:34:31,652 Voy al grano muy rápido. 706 00:34:31,736 --> 00:34:36,032 - ¿Eso crees? - Sí. Tengo que trabajar en ello. 707 00:34:36,657 --> 00:34:40,119 Eso me parece una cualidad preciosa, 708 00:34:40,203 --> 00:34:43,539 y hay un momento y un lugar para ello. 709 00:34:43,623 --> 00:34:46,292 ¿Sabes? Si eres así de entrada… 710 00:34:46,375 --> 00:34:49,212 "Hola. ¿Has estado en el corredor de la muerte?". 711 00:34:49,295 --> 00:34:50,421 Es un poco… 712 00:34:50,505 --> 00:34:53,299 Sirve para romper el hielo, desde luego. 713 00:34:53,382 --> 00:34:55,510 Las citas requieren tiempo. 714 00:34:55,593 --> 00:34:58,596 No se dominan enseguida. Se cometen muchos errores. 715 00:34:58,679 --> 00:35:01,808 Hablando de conocer gente. Voy a presentarte a alguien. 716 00:35:01,891 --> 00:35:03,768 - ¿Te apetece? - Me apetece. 717 00:35:03,851 --> 00:35:04,685 ¡Sí! 718 00:35:06,395 --> 00:35:08,648 Hoy seré vuestro barman. 719 00:35:08,731 --> 00:35:10,525 - ¿De dónde eres? - De aquí. 720 00:35:10,608 --> 00:35:12,610 ¿Sí? ¿Qué aficiones tienes? 721 00:35:12,693 --> 00:35:14,112 Pues soy peluquera. 722 00:35:14,695 --> 00:35:15,863 - Sí. - Bonito pelo. 723 00:35:15,947 --> 00:35:16,823 Gracias. 724 00:35:16,906 --> 00:35:22,036 Alison ha empezado a despojarse de todas esas barreras y capas. 725 00:35:22,120 --> 00:35:24,539 - ¿Y tú? - Escribo. 726 00:35:24,622 --> 00:35:27,500 Hago muchas labores de justicia social. 727 00:35:27,583 --> 00:35:29,085 ¿Sobre eso escribes? 728 00:35:29,585 --> 00:35:32,672 - También fui monja católica. - Vale. 729 00:35:32,755 --> 00:35:34,590 Tu fe es importante para ti. 730 00:35:34,674 --> 00:35:35,633 - Guay. - Sí. 731 00:35:35,716 --> 00:35:38,302 Eso la hace mucho más interesante. 732 00:35:38,386 --> 00:35:39,554 La autenticidad. 733 00:35:39,637 --> 00:35:41,722 - Pero soy muy abierta. - Ya. 734 00:35:41,806 --> 00:35:45,810 No soy superreligiosa, pero creo en tratar bien a los demás. 735 00:35:45,893 --> 00:35:47,687 La energía que damos al mundo… 736 00:35:47,770 --> 00:35:49,939 - Exacto. - Es importante. Sí. 737 00:35:50,022 --> 00:35:53,109 No es una competición, pero creo que elegirá a Ebony 738 00:35:53,192 --> 00:35:54,443 cuando acabemos. 739 00:36:18,509 --> 00:36:20,887 ¡Hola! Ven aquí. 740 00:36:20,970 --> 00:36:22,972 Bienvenida a Sweet Olive. 741 00:36:23,055 --> 00:36:25,474 - Gracias. - Es un sitio monísimo. 742 00:36:25,558 --> 00:36:29,061 Vamos a ponernos cómodos aquí. Será nuestra zona. 743 00:36:29,145 --> 00:36:33,316 Creo que Alison nunca ha bajado el ritmo lo suficiente 744 00:36:33,399 --> 00:36:37,320 para darse cuenta del impacto positivo que tiene en los demás. 745 00:36:37,403 --> 00:36:40,781 Como dice la canción de Adele, cambiaré las tornas. 746 00:36:40,865 --> 00:36:43,659 Voy a centrarme en Alison y homenajearla. 747 00:36:43,743 --> 00:36:45,036 Se lo merece. 748 00:36:45,119 --> 00:36:49,957 Tienes unas ondas preciosas. Mira qué divinas son. 749 00:36:50,791 --> 00:36:52,585 Me gustaría darle más volumen. 750 00:36:52,668 --> 00:36:54,462 Está muy fino y lacio. 751 00:36:54,545 --> 00:36:56,714 Incluso con un pelo fino como este, 752 00:36:56,797 --> 00:36:59,467 es mejor usar algún producto. 753 00:36:59,550 --> 00:37:01,928 Tendrá mucho más volumen y cuerpo. 754 00:37:02,011 --> 00:37:04,138 ¿Cuándo fue el último corte de pelo? 755 00:37:05,389 --> 00:37:07,058 Unos ocho o nueve meses. 756 00:37:07,141 --> 00:37:09,810 Estoy pensando en hacerte capas. 757 00:37:09,894 --> 00:37:12,104 Rollo despeinado y setentero. 758 00:37:12,188 --> 00:37:15,233 - Voy a dejar ir. - Tendrá volumen y quedará genial. 759 00:37:18,569 --> 00:37:21,030 Y eres abogada. 760 00:37:21,113 --> 00:37:23,032 - Sí. - ¿Abogada de oficio? 761 00:37:23,115 --> 00:37:25,618 No, llevo casos de desobediencia civil. 762 00:37:25,701 --> 00:37:29,956 Mediación, justicia restaurativa y resolución de conflictos. 763 00:37:30,039 --> 00:37:33,084 ¿Qué es lo que más te gusta de lo que haces? 764 00:37:34,043 --> 00:37:35,920 Oír las historias de la gente, 765 00:37:36,003 --> 00:37:39,590 y esos momentos mágicos en los que las personas colaboran 766 00:37:39,674 --> 00:37:43,678 para resolver un conflicto que creían irresoluble, 767 00:37:43,761 --> 00:37:45,680 en vez de saltarse a la yugular. 768 00:37:45,763 --> 00:37:47,598 ¿Cuánto dura la mediación? 769 00:37:47,682 --> 00:37:51,102 Un mediador no para hasta dejar satisfecho a todo el mundo. 770 00:37:52,979 --> 00:37:55,606 Pues los mediadores seréis buenos en la cama. 771 00:37:55,690 --> 00:37:56,607 Me encanta. 772 00:37:56,691 --> 00:37:58,943 - Todos quedan satisfechos. - Me gusta. 773 00:37:59,026 --> 00:38:02,613 - Tantas sesiones como haga falta. - ¡Qué sonrisa tan divina! 774 00:38:12,540 --> 00:38:13,666 Estás a gusto, ¿eh? 775 00:38:14,333 --> 00:38:16,836 - Qué pasada. - Sí. 776 00:38:23,175 --> 00:38:25,594 Me siento muy bien cuidada. 777 00:38:25,678 --> 00:38:27,096 ¡Bien! 778 00:38:27,179 --> 00:38:30,349 Voy a irte extendiendo este producto. 779 00:38:32,143 --> 00:38:34,061 Jonathan, te lo agradezco mucho. 780 00:38:35,980 --> 00:38:38,316 Y yo te agradezco el trabajo que haces. 781 00:38:45,906 --> 00:38:47,950 Ay, ¿estás…? No, reina. 782 00:38:48,451 --> 00:38:50,494 Te adoro. Lo siento, no pretendía… 783 00:38:50,578 --> 00:38:51,579 No pasa nada. 784 00:38:53,706 --> 00:38:56,709 Es que nunca había recibido tanta atención. 785 00:38:57,710 --> 00:38:59,211 Madre mía, cari. 786 00:39:00,421 --> 00:39:02,131 Tengo la piel de gallina. 787 00:39:02,214 --> 00:39:05,051 ¿Hacía mucho que no bajabas el ritmo 788 00:39:05,134 --> 00:39:07,428 para sentir algo? 789 00:39:07,511 --> 00:39:08,929 - Pues sí. - Ya. 790 00:39:09,013 --> 00:39:10,222 - Sí. - Sí. 791 00:39:10,806 --> 00:39:15,269 Gracias por confiar en mí y aceptar este cambio. 792 00:39:15,353 --> 00:39:16,812 No es fácil. 793 00:39:17,730 --> 00:39:21,609 Alison lleva tanto tiempo dando y dando sin parar, 794 00:39:21,692 --> 00:39:25,738 que no le ha dado tiempo a recibir amor. 795 00:39:25,821 --> 00:39:30,368 Tenía un gran muro a su alrededor, pero veo que empieza a resquebrajarse. 796 00:39:30,451 --> 00:39:32,495 - ¿Lloras de agradecimiento? - Sí. 797 00:39:32,578 --> 00:39:33,412 Vale. 798 00:39:34,038 --> 00:39:36,123 Y veo a alguien que está, 799 00:39:36,207 --> 00:39:38,751 por primera vez en toda su vida, 800 00:39:38,834 --> 00:39:41,128 arriesgándose a conectar. 801 00:39:42,630 --> 00:39:44,924 Mereces celebrarte a ti misma. 802 00:39:45,007 --> 00:39:45,841 Gracias. 803 00:39:45,925 --> 00:39:51,138 No hace falta que lo hagas tanto como yo, porque soy el extremo contrario. 804 00:39:51,222 --> 00:39:53,516 Mi amor propio toma esteroides. 805 00:39:53,599 --> 00:39:57,269 Hay que quererse de la forma que nos resulte más auténtica. 806 00:40:03,526 --> 00:40:06,487 ¿Qué opinas del pintalabios? 807 00:40:06,570 --> 00:40:09,740 Tenemos que atraer a las damas, a los caballeros, 808 00:40:09,824 --> 00:40:11,951 a elles, a ellos, a ellas… 809 00:40:12,034 --> 00:40:13,202 A todos. 810 00:40:13,285 --> 00:40:16,789 Tienes una sonrisa superbonita. 811 00:40:16,872 --> 00:40:20,835 Estaba pensando en darle un poco de color. 812 00:40:20,918 --> 00:40:22,253 Puedes intentarlo. 813 00:40:22,336 --> 00:40:27,425 Estoy a tope con la Operación Alison en el Mundo de las Citas. 814 00:40:27,508 --> 00:40:30,469 Quiero ver cómo se desenvuelve. 815 00:40:33,848 --> 00:40:37,393 El truco es usar un tono más oscuro por fuera 816 00:40:37,893 --> 00:40:39,353 y más claro por dentro. 817 00:40:39,854 --> 00:40:41,063 Haz así. 818 00:40:42,314 --> 00:40:43,482 Así se mezclan. 819 00:40:43,566 --> 00:40:44,442 ¡Divina! 820 00:40:45,693 --> 00:40:46,694 Ay, madre. 821 00:40:47,528 --> 00:40:49,071 ¿Seré birromántico? 822 00:40:51,407 --> 00:40:53,451 Te enseñaré tu nuevo yo. ¿Lista? 823 00:40:53,534 --> 00:40:55,119 - No lo sé. - Tres… 824 00:40:55,202 --> 00:40:56,203 ¡No estoy lista! 825 00:40:56,287 --> 00:40:58,289 Tres, dos, uno. 826 00:40:58,956 --> 00:41:00,541 ¡Madre mía! 827 00:41:04,837 --> 00:41:06,005 Madre mía. 828 00:41:07,256 --> 00:41:10,468 - Ahora parece que tengo ojos. - Ojazos. 829 00:41:12,219 --> 00:41:14,763 Me encanta. Vaya pelo. 830 00:41:14,847 --> 00:41:16,348 Bonito, ¿verdad? 831 00:41:16,849 --> 00:41:18,476 - Sí. - ¿Te gusta? 832 00:41:18,559 --> 00:41:20,269 Me encanta, sí. 833 00:41:20,352 --> 00:41:22,271 Qué bueno eres. 834 00:41:22,354 --> 00:41:23,772 Bueno… 835 00:41:23,856 --> 00:41:26,233 Hagamos un experimento. 836 00:41:26,734 --> 00:41:29,195 - Tengo… - Un amigo. 837 00:41:29,278 --> 00:41:31,322 Te voy a presentar a mi amiga 838 00:41:31,405 --> 00:41:35,284 y a ver cómo se siente Alison la de las pestañas largas 839 00:41:35,367 --> 00:41:36,660 al conocerla. 840 00:41:36,744 --> 00:41:37,745 Vale. 841 00:41:38,454 --> 00:41:40,539 AFICIONADA A LA NATURALEZA, MAQUILLADORA 842 00:41:40,623 --> 00:41:42,166 ¡Qué guapa estás! 843 00:41:42,249 --> 00:41:43,626 Muchas gracias. 844 00:41:43,709 --> 00:41:44,793 - Sí. - Muy bien. 845 00:41:44,877 --> 00:41:50,341 Alison es una mujer divina, birromántica y contemporánea, 846 00:41:50,424 --> 00:41:54,386 y su sexualidad estaba como el Sáhara. 847 00:41:54,470 --> 00:41:56,722 - ¿Qué tipo de abogada? - Justicia social. 848 00:41:56,805 --> 00:41:59,058 Hala, qué guay que te dediques a eso. 849 00:41:59,141 --> 00:42:02,228 También hago cosas divertidas fuera del trabajo. 850 00:42:02,311 --> 00:42:05,314 Y ahora estamos en un oasis de amor. 851 00:42:05,397 --> 00:42:07,399 - ¿Cómo qué? - Salir en kayak. 852 00:42:07,483 --> 00:42:09,818 - ¡Yo también! - Y acampar. 853 00:42:09,902 --> 00:42:10,986 Me encanta pescar. 854 00:42:11,570 --> 00:42:12,863 ¡Yo también! 855 00:42:13,364 --> 00:42:16,700 Cari, aquí hay chispa. 856 00:42:17,993 --> 00:42:20,204 Estamos en la misma onda. 857 00:42:21,330 --> 00:42:22,706 DÍA 4 858 00:42:22,790 --> 00:42:25,751 DE LA VULNERABILIDAD NACE LA CONEXIÓN 859 00:42:33,259 --> 00:42:36,095 QUIÉRETE. VALE LA PENA. - LOS FAB 5 860 00:42:44,853 --> 00:42:47,856 - Ya están aquí. ¡Han llegado! - Ya voy. 861 00:42:49,441 --> 00:42:50,734 ¡Vamos! 862 00:42:52,194 --> 00:42:53,404 - ¿Lista? - Eso creo. 863 00:42:53,487 --> 00:42:56,532 - A ver si los niños están despiertos. - ¡Hola! 864 00:42:56,615 --> 00:42:58,200 ¡No me he estrellado! 865 00:42:58,284 --> 00:43:00,286 Bien hecho, Tan. 866 00:43:00,869 --> 00:43:02,538 - Vale. ¿Estás lista? - Eso. 867 00:43:02,621 --> 00:43:03,789 Vale. Entra. 868 00:43:03,872 --> 00:43:06,500 ¡Ay, mi madre! 869 00:43:07,543 --> 00:43:08,419 ¿Qué? 870 00:43:10,087 --> 00:43:12,131 - Tu nueva capilla. - Ay, Dios. 871 00:43:14,592 --> 00:43:16,594 Qué pasada. 872 00:43:18,095 --> 00:43:19,054 Madre mía. 873 00:43:19,555 --> 00:43:21,181 - ¿Lloras de alegría? - Sí. 874 00:43:21,265 --> 00:43:22,099 Vale. 875 00:43:23,309 --> 00:43:24,685 ¡Ay, Dios! 876 00:43:24,768 --> 00:43:27,438 - Me encanta la pared. - Con textura. 877 00:43:27,521 --> 00:43:28,856 Madre mía. 878 00:43:28,939 --> 00:43:32,860 Quería darte un rincón para estar tranquila y pintar, 879 00:43:32,943 --> 00:43:35,904 y también separar la iglesia del sexo. 880 00:43:35,988 --> 00:43:36,822 Vale. 881 00:43:37,448 --> 00:43:40,034 Esta es tu capilla. La iglesia. 882 00:43:40,117 --> 00:43:42,828 - Ay, Dios. - ¿A que está bien? 883 00:43:42,911 --> 00:43:44,038 Es increíble. 884 00:43:44,121 --> 00:43:45,497 ¿Lista para ver más? 885 00:43:45,581 --> 00:43:46,457 Creo que sí. 886 00:43:50,085 --> 00:43:52,087 - Me encanta. - Qué bonito. 887 00:43:52,171 --> 00:43:53,631 Allá vamos. 888 00:43:53,714 --> 00:43:55,507 ¡Madre mía! 889 00:43:56,342 --> 00:43:57,760 ¡Mi habitación! 890 00:43:59,219 --> 00:44:01,430 ¡La pared! ¡Las cortinas! 891 00:44:01,513 --> 00:44:05,851 Te hemos puesto un colchón Avocado, una marca sostenible y orgánica. 892 00:44:05,934 --> 00:44:08,854 - Sé que eso es importante para ti. - ¡Olé, tú! 893 00:44:09,521 --> 00:44:10,814 Es increíble. 894 00:44:11,357 --> 00:44:12,316 Ay, madre. 895 00:44:13,233 --> 00:44:14,777 Y me encanta la cómoda. 896 00:44:14,860 --> 00:44:16,278 Sí. 897 00:44:16,362 --> 00:44:17,613 ¿Pondrás etiquetas? 898 00:44:17,696 --> 00:44:20,991 No. Creo que no quedarían bien. 899 00:44:21,075 --> 00:44:22,785 ¡Y vaya lámpara! 900 00:44:23,369 --> 00:44:24,495 Es bonita, ¿eh? 901 00:44:25,329 --> 00:44:30,376 Ahora tienes un pequeño despacho. 902 00:44:30,459 --> 00:44:32,753 - ¡Hala! - Qué tranquilo. 903 00:44:35,172 --> 00:44:39,635 Te hemos comprado un nuevo ordenador con Microsoft 365 904 00:44:39,718 --> 00:44:41,804 para que escribas tus memorias. 905 00:44:41,887 --> 00:44:42,888 Bien hecho, Bob. 906 00:44:42,971 --> 00:44:44,807 "El nuevo capítulo de Alison". 907 00:44:44,890 --> 00:44:46,350 Qué pasada. 908 00:44:46,433 --> 00:44:49,019 - Es precioso, Bobby. Gracias. - Gracias. 909 00:44:51,271 --> 00:44:53,565 Ay, madre. ¡Cuánta luz! 910 00:44:53,649 --> 00:44:55,275 ¡Parece enorme! 911 00:44:55,359 --> 00:44:57,486 ¡Bien! Tenemos un montón de vestidos 912 00:44:57,569 --> 00:45:00,698 que te harán sentir guapísima. 913 00:45:00,781 --> 00:45:01,615 Hala, Tan. 914 00:45:01,699 --> 00:45:05,744 Y blusas un poco escotadas 915 00:45:05,828 --> 00:45:07,579 pero con adornos 916 00:45:07,663 --> 00:45:10,499 que tendrán el efecto que buscas. 917 00:45:10,582 --> 00:45:13,460 Eres divertida, risueña y graciosa. 918 00:45:13,544 --> 00:45:16,046 Quiero que tu ropa también sea divertida. 919 00:45:16,130 --> 00:45:18,132 Nunca había estado tan nerviosa. 920 00:45:18,215 --> 00:45:19,717 ¡Niños! ¿Listos? 921 00:45:19,800 --> 00:45:21,343 - ¡Sí! - ¡Listos! 922 00:45:21,427 --> 00:45:23,262 He traído a una amiga. 923 00:45:23,345 --> 00:45:25,180 ¿Quién es, Tanny? 924 00:45:25,264 --> 00:45:27,015 Es Alison 2.0. 925 00:45:27,099 --> 00:45:28,308 Vale. ¡Alison! 926 00:45:28,392 --> 00:45:30,436 - Sí. - Ven aquí, cariño. 927 00:45:31,019 --> 00:45:33,480 - ¿Qué? - ¡Madre mía! 928 00:45:35,357 --> 00:45:36,900 - ¡Mirad! - ¡Guapa! 929 00:45:36,984 --> 00:45:40,070 ¡Qué bien has bajado las escaleras! 930 00:45:40,154 --> 00:45:41,989 - Estoy en ello. - ¡Bien hecho! 931 00:45:42,072 --> 00:45:44,950 Ya no es la hermana Alison. 932 00:45:45,033 --> 00:45:46,535 - ¡No! - Tengo un cuerpo. 933 00:45:46,618 --> 00:45:48,287 Y esto te cambia la vida. 934 00:45:48,370 --> 00:45:51,540 Te veo llevando esto, yendo y viniendo de un evento, 935 00:45:51,623 --> 00:45:52,583 a una cita… 936 00:45:52,666 --> 00:45:54,084 Te queda de lujo. 937 00:45:54,168 --> 00:45:56,795 ¡Seguimos haciéndolo bien, Tan! 938 00:45:58,505 --> 00:46:00,674 Estamos lejos. ¿Podemos acercarnos? 939 00:46:00,758 --> 00:46:06,472 Alison, sé que esta ha sido una semana sorprendente y única. 940 00:46:07,055 --> 00:46:09,933 He evolucionado y me habéis dado un buen empujón. 941 00:46:10,017 --> 00:46:13,270 Me habéis animado y me habéis hecho sentir incómoda 942 00:46:13,353 --> 00:46:16,064 para mejorar a pesar de la incomodidad. 943 00:46:16,148 --> 00:46:18,442 Cuando llegamos, todo era: 944 00:46:18,525 --> 00:46:21,403 "Esto es así y así es como lo voy a etiquetar". 945 00:46:21,487 --> 00:46:23,572 Y luego bajaste la guardia. 946 00:46:23,655 --> 00:46:25,783 Me fijo más en mis sentimientos. 947 00:46:25,866 --> 00:46:30,037 Ser analítica me viene bien para el trabajo, 948 00:46:30,120 --> 00:46:32,790 pero no para las relaciones. 949 00:46:32,873 --> 00:46:35,125 - Amén. - Me lo has enseñado tú. 950 00:46:35,209 --> 00:46:36,335 Te lo agradezco. 951 00:46:36,919 --> 00:46:40,589 Me siento más segura de mí misma y más cómoda. 952 00:46:40,672 --> 00:46:44,009 Elige a una de las personas que has conocido esta semana 953 00:46:44,092 --> 00:46:46,345 para divertirte un poco. 954 00:46:46,428 --> 00:46:48,680 Nunca he estado tan nervioso. 955 00:46:49,932 --> 00:46:52,184 ¿Hubo alguien que te hiciera pensar: 956 00:46:52,267 --> 00:46:54,895 "Vale, iría a tomar algo esta persona"? 957 00:46:55,395 --> 00:46:57,940 - No tiene por qué ser una cita. - Eso. No. 958 00:46:58,023 --> 00:47:00,067 - Solo… - Solo quedar. 959 00:47:00,150 --> 00:47:01,068 Puede ser. 960 00:47:01,151 --> 00:47:02,611 ¿Ah, sí? 961 00:47:02,694 --> 00:47:04,571 Pues no te presionaremos más. 962 00:47:04,655 --> 00:47:05,823 Te queremos. 963 00:47:05,906 --> 00:47:07,324 - Y yo. - ¡Bien! 964 00:47:07,407 --> 00:47:10,160 - Vivan los abrazos. - Y los bíceps de Tan. 965 00:47:11,578 --> 00:47:12,496 ¡Qué bonito! 966 00:47:12,996 --> 00:47:14,456 LA NUEVA ALISON 967 00:47:14,540 --> 00:47:18,126 DIOS NUNCA CIERRA UNA PUERTA SIN ABRIR UNA VENTANA 968 00:47:28,804 --> 00:47:31,056 Yo digo "demi" y vosotros, "sexual". 969 00:47:31,139 --> 00:47:32,558 - ¡Demi! - ¡Sexual! 970 00:47:32,641 --> 00:47:33,725 - ¡Demi! - ¡Sexual! 971 00:47:33,809 --> 00:47:38,480 No sé vosotros, pero yo creo que Alison elegirá a Gary. 972 00:47:38,564 --> 00:47:40,524 A Ebony. Estoy convencido. 973 00:47:40,607 --> 00:47:42,359 - Gary. - Va a elegir a Ebony. 974 00:47:42,442 --> 00:47:44,528 ¡Ebony! Va a escoger a Ebony. 975 00:47:44,611 --> 00:47:46,613 - A Peirce. - A Gary. 976 00:47:46,697 --> 00:47:48,282 Paige es muy especial. 977 00:47:48,365 --> 00:47:50,367 - ¿Vamos a ver? - ¡Sí! 978 00:47:51,118 --> 00:47:52,953 ¡Va a elegir a Paige! 979 00:47:53,036 --> 00:47:55,289 A ver qué se cuenta. 980 00:47:58,876 --> 00:48:03,547 Me encanta que explore su armario y vista acorde a su edad. 981 00:48:04,047 --> 00:48:06,341 Y a la cita. Que se ponga guapa. 982 00:48:06,425 --> 00:48:07,384 - Sí. - Eso. 983 00:48:09,052 --> 00:48:10,137 Bonito amarillo. 984 00:48:10,220 --> 00:48:13,056 - Le queda muy bien. - ¡Se ha puesto vaqueros! 985 00:48:13,140 --> 00:48:14,474 Tan, esto es polémico. 986 00:48:14,558 --> 00:48:17,185 Se mete toda la blusa por dentro. 987 00:48:17,269 --> 00:48:21,982 - ¿Estás afectado o te parece bien? - En este caso, queda bien. 988 00:48:22,065 --> 00:48:23,984 ¡Dadle algo, que se desmaya! 989 00:48:25,861 --> 00:48:27,070 ¡Está guapísima! 990 00:48:27,905 --> 00:48:30,824 - Qué bien. - A Jesús le gustan los vaqueros. 991 00:48:47,966 --> 00:48:49,593 - ¿Quién será? - Paige. 992 00:48:49,676 --> 00:48:52,429 - ¿A quién ha elegido? - Vamos, Paige. 993 00:48:52,512 --> 00:48:53,764 ¿Quién va a salir? 994 00:48:53,847 --> 00:48:55,724 ¿Quién es? ¡Me da algo! 995 00:49:08,028 --> 00:49:09,863 - ¡Es Paige! - Qué guapa. 996 00:49:09,947 --> 00:49:10,948 ¡Lo sabía! 997 00:49:11,657 --> 00:49:12,491 Hola, Paige. 998 00:49:12,574 --> 00:49:16,203 ¿Qué tal? Me alegro de volver a verte. Gracias por venir. 999 00:49:16,286 --> 00:49:18,747 ¡Le hice mechas para nada! 1000 00:49:19,998 --> 00:49:22,793 - Vas en vaqueros. - Me estoy acostumbrando. 1001 00:49:22,876 --> 00:49:23,961 Paige es muy mona. 1002 00:49:24,044 --> 00:49:25,545 - Muy guapa. - Sí. 1003 00:49:25,629 --> 00:49:27,255 - Me gustan los tatus. - Sí. 1004 00:49:27,339 --> 00:49:29,925 Alison parecía gustarle, y fue respetuosa. 1005 00:49:30,008 --> 00:49:32,094 ¿Qué tal el drag? 1006 00:49:32,177 --> 00:49:34,096 Bien. Me he divertido mucho. 1007 00:49:34,721 --> 00:49:36,306 - Sí. - Muchas gracias. 1008 00:49:36,390 --> 00:49:37,975 ¿Qué os apetece? 1009 00:49:38,058 --> 00:49:42,938 ¿Puedes traernos naranja y arándano con vodka? 1010 00:49:43,021 --> 00:49:45,107 - Sí, claro. - ¡Bien! 1011 00:49:45,190 --> 00:49:46,817 Qué guapa. Bonito vestido. 1012 00:49:46,900 --> 00:49:49,403 Suelo ir en vaqueros y camiseta. 1013 00:49:49,486 --> 00:49:50,946 - Y listo. - Sí. 1014 00:49:51,029 --> 00:49:54,533 Me encanta como se sonríen y la actitud de Alison. 1015 00:49:54,616 --> 00:49:56,702 - La veo receptiva. - Sí, mucho. 1016 00:49:56,785 --> 00:50:01,790 Está aceptándola sin esperar que cumpla un montón de estándares. 1017 00:50:01,873 --> 00:50:03,834 Está dispuesta a pasarlo bien. 1018 00:50:03,917 --> 00:50:08,964 No sé adónde irá esto, pero lo importante es que practique. 1019 00:50:09,047 --> 00:50:10,882 - Sí. - Citas buenas y malas. 1020 00:50:10,966 --> 00:50:13,135 He avanzado mucho esta semana. 1021 00:50:13,218 --> 00:50:14,553 Me he relajado 1022 00:50:14,636 --> 00:50:19,057 y ahora sé que soy capaz de aprender a recibir amor 1023 00:50:19,599 --> 00:50:21,727 además de darlo. 1024 00:50:21,810 --> 00:50:26,189 Todo el mundo debería sentir que merece cuidarse y quererse. 1025 00:50:26,273 --> 00:50:29,359 Todo el tema de las citas sigue siendo nuevo para mí. 1026 00:50:29,443 --> 00:50:32,362 ¿Necesitas manual de instrucciones? 1027 00:50:32,446 --> 00:50:35,907 ¡Eso estaría genial! ¿Me escribes uno? 1028 00:50:35,991 --> 00:50:39,369 ¿Necesitas padrino? Puedo buscarte una madrina lesbiana. 1029 00:50:39,453 --> 00:50:42,914 Ojalá. Me encantaría tener un manual. 1030 00:50:44,458 --> 00:50:46,168 Lo que más le deseo a Alison, 1031 00:50:46,251 --> 00:50:48,503 ahora que empieza esta nueva etapa, 1032 00:50:48,587 --> 00:50:52,382 es que viva el momento y sea receptiva. 1033 00:50:52,466 --> 00:50:54,926 Y que piense con el corazón. 1034 00:50:55,010 --> 00:50:57,596 Si bajas la guardia al conocer a alguien, 1035 00:50:57,679 --> 00:51:00,849 ya sea en el plano romántico, profesional o personal, 1036 00:51:00,932 --> 00:51:03,602 aprendes algo de ellos. 1037 00:51:03,685 --> 00:51:06,855 Y quizá también aprendas algo sobre ti en el proceso. 1038 00:51:06,938 --> 00:51:08,982 Alisons del mundo, 1039 00:51:09,066 --> 00:51:12,944 bajad el ritmo y cuidad vuestro espíritu. 1040 00:51:13,779 --> 00:51:14,946 Gracias. 1041 00:51:15,030 --> 00:51:16,656 Somos casamenteros. 1042 00:51:16,740 --> 00:51:21,328 - Por las oportunidades y el amor. - ¡Y por sobrevivir al rechazo! 1043 00:51:22,954 --> 00:51:24,539 - ¡Por Peirce! - Sí. 1044 00:51:26,291 --> 00:51:27,375 Por Peirce. 1045 00:51:27,459 --> 00:51:29,753 #MARICONSEJO 1046 00:51:30,712 --> 00:51:32,881 EL CÓCTEL SAZERAC 1047 00:51:34,174 --> 00:51:36,802 Bienvenidos a Sazerac House, 1048 00:51:36,885 --> 00:51:39,054 hogar del cóctel Sazerac, 1049 00:51:39,137 --> 00:51:42,099 una tradición de Nueva Orleans desde el siglo XIX. 1050 00:51:42,182 --> 00:51:44,184 Empezamos con dos vasos. 1051 00:51:44,768 --> 00:51:47,187 Ponemos hielo en uno 1052 00:51:47,854 --> 00:51:49,689 y dejamos que se enfríe. 1053 00:51:49,773 --> 00:51:50,774 En el otro, 1054 00:51:50,857 --> 00:51:54,277 mezclamos dos o tres chorritos de Peychaud's Bitters 1055 00:51:54,361 --> 00:51:58,073 con un terrón de azúcar o una cucharadita de sirope. 1056 00:52:02,536 --> 00:52:05,539 Añadimos una medida de whisky de centeno Sazerac. 1057 00:52:06,373 --> 00:52:07,374 Le ponemos hielo. 1058 00:52:08,083 --> 00:52:09,292 Y removemos. 1059 00:52:10,961 --> 00:52:14,339 Enjuagamos el vaso frío con un chorro de licor de anís 1060 00:52:14,422 --> 00:52:17,843 o, si lo preferís, de su prima la absenta. 1061 00:52:19,302 --> 00:52:21,429 Por último, le damos un giro. 1062 00:52:22,180 --> 00:52:25,100 El Sazerac, un clásico de Nueva Orleans. 1063 00:52:25,976 --> 00:52:26,852 Salud. 1064 00:53:25,994 --> 00:53:30,999 Subtítulos: Alba Vidal