1 00:00:11,302 --> 00:00:15,056 Στο όνομα του Δημιουργού, του Ιησού και της Σοφίας, 2 00:00:15,140 --> 00:00:19,060 ευχαριστούμε για αυτήν τη μέρα, για την πρώτη μας αναπνοή σήμερα. 3 00:00:19,144 --> 00:00:21,021 Το όνομά Σου δοξάζουμε. Αμήν. 4 00:00:29,029 --> 00:00:30,030 FAB 5 5 00:00:30,113 --> 00:00:32,490 ΝΕΑ ΟΡΛΕΑΝΗ, ΛΟΥΙΖΙΑΝΑ 6 00:00:33,074 --> 00:00:35,785 -Θέλετε να μάθετε ποιον θα βοηθήσουμε; -Ναι! 7 00:00:35,869 --> 00:00:37,746 Λέγεται Άλισον ΜακΚρέρι. 8 00:00:37,829 --> 00:00:41,332 Είναι 40 ετών και μένει στο Τζεντίλι της Νέας Ορλεάνης. 9 00:00:41,416 --> 00:00:45,128 Είναι δικηγόρος και υπέρμαχος των ανθρωπίνων δικαιωμάτων. 10 00:00:45,211 --> 00:00:46,379 Μπράβο της! 11 00:00:46,463 --> 00:00:49,215 Έχω επαγγελματική κατάρτιση ως δικηγόρος, 12 00:00:49,299 --> 00:00:51,551 αλλά νιώθω ότι έζησα κάπως αντίστροφα. 13 00:00:51,634 --> 00:00:55,930 Ήμουν 25 ετών όταν άρχισα τις διαδικασίες για να γίνω μοναχή. 14 00:00:56,973 --> 00:00:59,726 -Καλόγρια; -Θεέ μου! Τρελές Αδελφές! 15 00:01:00,226 --> 00:01:03,313 -Ενθουσιάστηκε με την ταινία. -Την κοκκινομάλλα θέλω. 16 00:01:03,396 --> 00:01:06,357 -Ή τη μελαχρινή! -Λατρεύω την Κάθι Νατζίμι. 17 00:01:06,441 --> 00:01:10,862 Άφησα τη μοναστική ζωή το 2020, όταν ήμουν 38 ετών. 18 00:01:10,945 --> 00:01:15,784 Ως καθολικές μοναχές, ορκιζόμαστε φτώχεια, αγαμία και υποταγή, 19 00:01:15,867 --> 00:01:19,120 αλλά εγώ θα ήθελα να κάνω μια μακροχρόνια σχέση, 20 00:01:19,204 --> 00:01:21,956 με ένα άτομο που θα με ξέρει πολύ καλά. 21 00:01:22,499 --> 00:01:25,376 Την πρότεινε η καλή της φίλη, η κυρία Ντίντι. 22 00:01:25,460 --> 00:01:28,338 Όταν η Άλισον μου είπε ότι θα φύγει από τη μονή, 23 00:01:29,839 --> 00:01:31,966 σκέφτηκα "Μάλιστα. 24 00:01:32,550 --> 00:01:33,468 Ωραία, λοιπόν. 25 00:01:34,052 --> 00:01:36,638 Ας προχωρήσουμε με φόρα". 26 00:01:36,721 --> 00:01:40,475 Η Άλισον είναι εξαιρετικός άνθρωπος. 27 00:01:40,558 --> 00:01:42,936 Έχει πολύ καλή καρδιά 28 00:01:43,019 --> 00:01:46,064 και δίνει όλο της το είναι. 29 00:01:46,147 --> 00:01:48,650 Αν μπορεί να σε βοηθήσει, θα το κάνει. 30 00:01:48,733 --> 00:01:50,360 "Η Άλισον είναι μια αγία. 31 00:01:50,443 --> 00:01:53,738 Είναι αφοσιωμένη στην κοινότητα και στο κοινωνικό έργο. 32 00:01:53,822 --> 00:01:56,366 Ανοίγει το σπίτι της σε όποιον έχει ανάγκη, 33 00:01:56,449 --> 00:02:00,829 σε πρώην κατάδικους, πρόσφυγες ή σε όσους περνούν κακοτυχίες". 34 00:02:00,912 --> 00:02:02,747 -Την αγάπησα κιόλας. -Ακριβώς! 35 00:02:02,831 --> 00:02:07,085 Είμαι και πνευματική σύμβουλος στους θανατοποινίτες της Λουιζιάνα 36 00:02:07,669 --> 00:02:11,673 και τους επισκέπτομαι εδώ και 17 χρόνια. 37 00:02:11,756 --> 00:02:15,051 Η Άλισον συμμετέχει σε πάρα πολλά, 38 00:02:15,135 --> 00:02:18,763 αλλά για να αφήσεις χώρο για κάποιον, 39 00:02:18,847 --> 00:02:21,599 αν θέλεις να κάνεις σχέση, 40 00:02:21,683 --> 00:02:23,726 πρέπει να βάλεις λίγο μέτρο. 41 00:02:23,810 --> 00:02:27,188 "Η Άλισον έχει 15 χρόνια να κάνει σχέση 42 00:02:27,272 --> 00:02:30,233 και νιώθει ότι έριξε το βάρος στο έργο της". 43 00:02:30,316 --> 00:02:32,443 Είχε σχέση με τον Ιησού. 44 00:02:32,527 --> 00:02:34,946 Ναι, αυτό είναι αλήθεια. 45 00:02:35,029 --> 00:02:38,950 Δεν μπορούσα να έχω σχέση ως μοναχή. 46 00:02:39,033 --> 00:02:44,455 Ο όρκος της αγαμίας δεν επιτρέπει ερωτικές και σεξουαλικές σχέσεις. 47 00:02:44,539 --> 00:02:47,417 Πριν γίνω μοναχή, έβγαινα ραντεβού, 48 00:02:47,500 --> 00:02:49,377 αλλά ήμουν νέα κι αλλιώς τότε. 49 00:02:49,460 --> 00:02:52,005 Όταν έφυγα από τη μονή, 50 00:02:52,088 --> 00:02:54,132 είχα άγχος για τις νέες γνωριμίες. 51 00:02:54,215 --> 00:02:56,176 Κι έπρεπε να μάθω πάρα πολλά. 52 00:02:56,259 --> 00:02:58,428 Τα πρώτα ραντεβού είναι δύσκολα. 53 00:02:58,511 --> 00:03:00,889 Μαθαίνεις γι' αυτά πριν τα 30 σου. 54 00:03:00,972 --> 00:03:02,307 -Ναι. -Εκείνη όχι. 55 00:03:02,390 --> 00:03:03,641 -Θέλει εξάσκηση. -Ναι. 56 00:03:03,725 --> 00:03:09,147 Το άτομο που θα κάνει σχέση με την Άλισον πρέπει να έχει πολλή ενέργεια. 57 00:03:09,731 --> 00:03:11,816 Φρόντισε να παίρνεις βιταμίνες, 58 00:03:11,900 --> 00:03:14,736 να αρχίσεις τρέξιμο, γυμναστική, 59 00:03:14,819 --> 00:03:18,072 γιατί πρέπει να είσαι έτοιμος για την Άλισον. 60 00:03:18,156 --> 00:03:19,574 Είναι αεικίνητη. 61 00:03:19,657 --> 00:03:20,742 Το Excel. 62 00:03:21,534 --> 00:03:24,412 Έφτιαξα μια στήλη για ραντεβού 63 00:03:24,495 --> 00:03:26,331 και έγινε υπολογιστικό φύλλο. 64 00:03:27,332 --> 00:03:31,252 Κάθε κριτήριο παίρνει ορισμένους βαθμούς 65 00:03:31,336 --> 00:03:34,797 και οι στήλες έχουν τύπους για να βγάζουν το σύνολο. 66 00:03:34,881 --> 00:03:36,966 Μου θυμίζει τι είναι σημαντικό 67 00:03:37,050 --> 00:03:39,385 και πώς να είμαι αντικειμενική. 68 00:03:39,469 --> 00:03:40,386 Είναι εργαλείο. 69 00:03:40,470 --> 00:03:41,554 Είναι υπερβολικό. 70 00:03:42,138 --> 00:03:43,389 Θεέ μου. 71 00:03:44,098 --> 00:03:45,558 Ηρέμησε. 72 00:03:46,267 --> 00:03:49,145 Το κορίτσι μου θέλει μια αλλαγή στάσης. 73 00:03:49,229 --> 00:03:52,357 "Οι φίλοι της Άλισον εντός και εκτός εκκλησίας 74 00:03:52,440 --> 00:03:55,485 θέλουν να τη βοηθήσουμε με την αλλαγή στη ζωή της 75 00:03:55,568 --> 00:03:57,987 για να απολαύσει την υπόλοιπη ζωή της". 76 00:03:58,071 --> 00:04:00,281 -Μπορούμε! -Ποτέ δεν είναι αργά! 77 00:04:00,365 --> 00:04:02,367 Ποτέ δεν είναι αργά για αγάπη. 78 00:04:03,117 --> 00:04:04,369 Ποτέ δεν είναι αργά. 79 00:04:04,452 --> 00:04:08,414 Νομίζω ότι οι Fab 5 μπορούν να τη βοηθήσουν, 80 00:04:08,498 --> 00:04:12,168 γιατί στην Άλισον λείπει η ερωτική ζωή. 81 00:04:12,752 --> 00:04:16,673 Θα βοηθήσουμε μια πρώην μοναχή να μην είναι μόνη στη ζωή. 82 00:04:16,756 --> 00:04:18,299 Ναι! 83 00:04:18,383 --> 00:04:19,259 ΗΜΕΡΑ 1 84 00:04:19,342 --> 00:04:22,136 ΟΤΑΝ ΑΦΗΣΩ ΑΥΤΟ ΠΟΥ ΕΙΜΑΙ, ΜΠΟΡΩ ΝΑ ΓΙΝΩ ΚΑΤΙ. 85 00:04:22,220 --> 00:04:23,096 ΛΑΟ ΤΖΟΥ 86 00:04:24,305 --> 00:04:25,556 Ωραία γειτονιά. 87 00:04:25,640 --> 00:04:27,225 -Φτάσαμε; -Φτάσαμε. 88 00:04:29,811 --> 00:04:32,230 Έτοιμα τα φιστίκια. 89 00:04:33,523 --> 00:04:35,108 Αυτά είναι αγριόχορτα. 90 00:04:35,984 --> 00:04:36,985 Άλισον; 91 00:04:38,403 --> 00:04:40,947 Άλισον; Γεια! 92 00:04:43,992 --> 00:04:45,326 Σε πιάσαμε στα… πράσα; 93 00:04:45,410 --> 00:04:46,869 Τι κάνεις; 94 00:04:46,953 --> 00:04:48,079 Γεια σου! 95 00:04:48,579 --> 00:04:50,373 -Γεια! -Γεια, βασίλισσα! 96 00:04:50,456 --> 00:04:52,750 -Θέλετε φιστίκια; -Πάντα! 97 00:04:52,834 --> 00:04:54,335 Απ' το έδαφος βγαίνουν; 98 00:04:54,419 --> 00:04:55,878 -Γεια… -Μισό λεπτό. 99 00:04:57,380 --> 00:04:59,590 Το γέλιο της είναι μεταδοτικό. 100 00:04:59,674 --> 00:05:02,552 Χαμογελάς και χαχανίζεις κι εσύ μαζί της. 101 00:05:02,635 --> 00:05:04,429 Δεν ζεσταίνεσαι με τη ζακέτα; 102 00:05:04,512 --> 00:05:07,348 Γεια σου! Χαίρομαι που σε γνωρίζω! 103 00:05:07,432 --> 00:05:09,934 -Γεια! -Μπανάνες είναι; 104 00:05:10,018 --> 00:05:11,477 Είναι μπανάνες Αντιλλών. 105 00:05:11,561 --> 00:05:14,397 Αλλά αυτές είναι μικρές μπανάνες 106 00:05:14,480 --> 00:05:17,150 κι έχω και σύκα, παπάγιες και σταφύλια. 107 00:05:17,233 --> 00:05:18,776 Πολύ ωραίος κήπος. 108 00:05:18,860 --> 00:05:22,947 Τέτοιον κήπο θέλω κι εγώ για την αποκάλυψη και το τέλος του κόσμου. 109 00:05:23,031 --> 00:05:26,576 Βατόμουρα, ρόδια, λεμόνια. 110 00:05:26,659 --> 00:05:30,872 Έχει αέρα "Κάνω κονσέρβες με τομάτες γιατί είμαι έτοιμη. 111 00:05:30,955 --> 00:05:34,584 Ο κήπος μου θα με θρέψει ό,τι κι αν γίνει στον κόσμο". 112 00:05:34,667 --> 00:05:36,210 Πώς είναι μέσα; 113 00:05:36,794 --> 00:05:37,754 Το σπίτι μου; 114 00:05:37,837 --> 00:05:39,088 Μπορούμε να μπούμε; 115 00:05:39,172 --> 00:05:40,965 -Εντάξει. -Δείξε μας! 116 00:05:41,049 --> 00:05:42,383 Ορίστε το σπίτι μου. 117 00:05:42,467 --> 00:05:43,760 Πολύ χαριτωμένο. 118 00:05:43,843 --> 00:05:45,511 Φοβερό ταβάνι. 119 00:05:45,595 --> 00:05:48,765 Μ' αρέσει πολύ το τραπέζι. Καλείς συχνά κόσμο; 120 00:05:48,848 --> 00:05:50,641 Ναι, μ' αρέσει να μαγειρεύω 121 00:05:50,725 --> 00:05:52,894 και να καλώ κόσμο να τρώμε. 122 00:05:52,977 --> 00:05:54,771 Είναι υπέροχη κουζίνα. 123 00:05:54,854 --> 00:05:56,814 Δείτε πόσα μπαχαρικά. 124 00:05:56,898 --> 00:06:00,651 Ναι, είναι φαρμακείο. Φάρμακα με τροφές και φυτά. 125 00:06:00,735 --> 00:06:02,570 Όλα έχουν ετικέτες. 126 00:06:02,653 --> 00:06:04,947 Είσαι σίγουρα δυναμική. 127 00:06:05,865 --> 00:06:06,699 Τι είναι αυτό; 128 00:06:06,783 --> 00:06:11,037 Η ιστορία του σύμπαντος, από τη Μεγάλη Έκρηξη ως σήμερα. 129 00:06:11,120 --> 00:06:16,250 Συνδέει την εξέλιξη, τη δημιουργία, την πνευματικότητα και την επιστήμη. 130 00:06:16,751 --> 00:06:17,585 Το λατρεύω. 131 00:06:17,668 --> 00:06:20,671 Το σπίτι της Άλισον μου δίνει χαρά ως Παρθένο. 132 00:06:20,755 --> 00:06:24,717 Η εξέλιξη του κόσμου στο σπίτι πρώην μοναχής. 133 00:06:24,801 --> 00:06:27,804 Δεν περίμενα να το δω, και μ' αρέσει. 134 00:06:27,887 --> 00:06:29,055 Τι έχει πάνω; 135 00:06:29,138 --> 00:06:31,641 Πάνω… Εντάξει, λοιπόν… 136 00:06:31,724 --> 00:06:34,018 -Το δωμάτιό σου; -Εδώ κοιμάμαι. 137 00:06:34,102 --> 00:06:36,729 Μπόμπι, έχει πινακίδα στην πόρτα. 138 00:06:36,813 --> 00:06:39,315 -Λέει ότι είναι το δωμάτιό μου. -Μ' αρέσει. 139 00:06:39,399 --> 00:06:42,443 Άλλο η τάξη και άλλο η υπερβολική τάξη. 140 00:06:42,527 --> 00:06:45,405 Για πολλές μοναχές, η καθαριότητα είναι αγιότητα. 141 00:06:45,488 --> 00:06:47,824 Τα θέλουν οργανωμένα. 142 00:06:47,907 --> 00:06:50,410 Πού είναι η ακαταστασία; Θέλω τα ψεγάδια. 143 00:06:50,493 --> 00:06:52,078 Μου αρέσουν τα χαρτάκια. 144 00:06:52,161 --> 00:06:55,123 "Δεν θα υπακούσω στον σεξισμό". 145 00:06:55,206 --> 00:06:58,668 "Η προτίμηση των αδύνατων είναι ρατσισμός και πατριαρχία". 146 00:06:58,751 --> 00:07:00,420 Έτσι, βασίλισσα! 147 00:07:01,254 --> 00:07:02,755 Γιατί έχεις βραστήρα εδώ; 148 00:07:02,839 --> 00:07:04,132 Φτιάχνω τσάι το πρωί. 149 00:07:04,215 --> 00:07:07,427 Φτιάχνεις τσάι εδώ; Είναι χώρος διαλογισμού; 150 00:07:07,510 --> 00:07:09,679 -Είναι το παρεκκλήσι. -Το παρεκκλήσι! 151 00:07:09,762 --> 00:07:12,014 Παρεκκλήσι στο δωμάτιό σου; Μάλιστα. 152 00:07:12,890 --> 00:07:15,601 Αγιασμός είναι αυτό στον τοίχο; 153 00:07:16,310 --> 00:07:17,812 Ναι, αυτό είναι. 154 00:07:17,895 --> 00:07:21,232 Τα βιβλία προσευχής μου, με την ακολουθία των ωρών. 155 00:07:21,315 --> 00:07:25,069 Εδώ κάθομαι και προσεύχομαι αφού εξαγνιστώ. 156 00:07:25,153 --> 00:07:27,488 -Πολύ ωραίο! -Και λίγος αγιασμός. 157 00:07:27,572 --> 00:07:30,616 Το πρωί συνδέεσαι με τον πνευματικό σου εαυτό. 158 00:07:30,700 --> 00:07:32,160 Το λατρεύω! 159 00:07:33,119 --> 00:07:34,662 Πολύ ωραίο δωμάτιο. 160 00:07:34,745 --> 00:07:36,706 Εδώ κάνω γυμναστική. 161 00:07:36,789 --> 00:07:38,416 Είναι δωμάτιο πάσας χρήσης. 162 00:07:38,499 --> 00:07:40,751 Γράφω και κάνω την τέχνη μου εδώ. 163 00:07:40,835 --> 00:07:42,753 -Είναι το καταφύγιό σου. -Ναι. 164 00:07:43,504 --> 00:07:45,298 Δεν χορταίνω τις ετικέτες. 165 00:07:45,381 --> 00:07:48,176 Πόση ταινία για ετικέτες χαλάς τον μήνα; 166 00:07:48,259 --> 00:07:49,218 Πολλή. 167 00:07:49,302 --> 00:07:51,846 Αν τα ραντεβού σου ήταν όσα οι ετικέτες… 168 00:07:53,055 --> 00:07:54,307 Ίσως είχα λίγη τύχη! 169 00:07:55,183 --> 00:07:57,852 Εκ πρώτης όψεως η Άλισον μοιάζει συγκροτημένη. 170 00:07:57,935 --> 00:08:01,022 Είναι χαμογελαστή, οργανωμένη, έχει ετικέτες. 171 00:08:01,105 --> 00:08:02,982 Θα πάμε να εξερευνήσουμε. 172 00:08:03,065 --> 00:08:05,234 Αλλά νομίζω ότι κρύβει πράγματα. 173 00:08:05,318 --> 00:08:07,862 Δεν εννοώ πτώμα στον κήπο. 174 00:08:09,238 --> 00:08:14,285 Όλα είναι ρούχα για ηλικιωμένες κυρίες. 175 00:08:14,368 --> 00:08:17,121 Η ντουλάπα της Άλισον είναι… 176 00:08:19,457 --> 00:08:20,374 περίεργη. 177 00:08:20,458 --> 00:08:26,839 Όλα αυτά μπορούν να φύγουν. 178 00:08:26,923 --> 00:08:28,966 Όσα είναι άχαρα. 179 00:08:29,050 --> 00:08:30,968 Χρησιμοποιείς το σπίτι σου 180 00:08:31,052 --> 00:08:33,554 ως επέκταση όσων υπέροχων κάνεις. 181 00:08:33,638 --> 00:08:36,390 Ναι. Μου είπαν "Έχεις γραφείο στην πόρτα. 182 00:08:36,474 --> 00:08:38,476 Κάνεις ρεσεψιόν στο σπίτι σου". 183 00:08:38,559 --> 00:08:41,229 "Ήρθατε για την Άλισον; Να τη φωνάξω". 184 00:08:41,312 --> 00:08:43,689 -"Έχετε ραντεβού;" -Ακριβώς. 185 00:08:43,773 --> 00:08:45,358 Εδώ γράφω, 186 00:08:45,441 --> 00:08:47,527 αλλά δεν είχα χρόνο 187 00:08:47,610 --> 00:08:51,489 να το κάνω πιο άνετο, να μου δίνει έμπνευση. 188 00:08:52,073 --> 00:08:54,200 -Αλλά είναι οργανωμένο. -Οργανωμένο! 189 00:09:00,915 --> 00:09:02,959 Όλα τα συρτάρια έχουν ετικέτες. 190 00:09:03,042 --> 00:09:05,878 Να της δώσει χορηγία ένας κατασκευαστής ετικετών. 191 00:09:05,962 --> 00:09:07,463 Είναι υπερβολικό. 192 00:09:08,965 --> 00:09:11,425 "Έρχεται ο Θεός και είναι θυμωμένο". 193 00:09:11,509 --> 00:09:13,844 Μ' αρέσει η μη δυαδική τσάντα. 194 00:09:14,512 --> 00:09:15,346 Χαριτωμένο! 195 00:09:15,930 --> 00:09:16,931 Θεέ μου. 196 00:09:17,014 --> 00:09:18,933 -Σκέφτηκα ότι θα σ' αρέσει. -Ναι! 197 00:09:19,016 --> 00:09:22,687 Πάει με το ντύσιμό σου. Ντύθηκες κι εσύ στα δετοβαμένα. 198 00:09:22,770 --> 00:09:24,188 Περιττή η άλλη τσάντα. 199 00:09:24,272 --> 00:09:25,231 Τέλειο. 200 00:09:25,731 --> 00:09:28,401 -Ευχαριστώ. Τη λατρεύω. -Το φαντάστηκα. 201 00:09:28,484 --> 00:09:30,987 -Δεν θα σου λείψει; -Την έβγαλα φωτογραφία. 202 00:09:31,070 --> 00:09:33,698 Εντάξει. Έχεις υπέροχα μαλλιά. 203 00:09:33,781 --> 00:09:35,241 Ευχαριστώ. Είναι λίγο… 204 00:09:35,324 --> 00:09:37,410 -Σαν τα δικά σου. -Υπέροχα. 205 00:09:37,493 --> 00:09:39,829 Κάνεις πολλά με τα σγουρά μαλλιά. 206 00:09:39,912 --> 00:09:41,205 Κουρεύομαι μόνη μου. 207 00:09:41,289 --> 00:09:45,376 Τα πλένω, τα ρίχνω μπροστά, τα κάνω αλογοουρά και… 208 00:09:45,459 --> 00:09:46,877 -Εντάξει. Ωραία. -Ναι. 209 00:09:46,961 --> 00:09:50,006 Ήσουν φουλ καλόγρια για 14 χρόνια. 210 00:09:50,089 --> 00:09:54,385 Θες να μάθεις κάτι για την περιποίηση που δεν ξέρεις; 211 00:09:54,468 --> 00:09:56,012 Δεν έμαθα ποτέ να βάφομαι. 212 00:09:56,095 --> 00:09:58,848 Αυτό είναι για το καρναβάλι. 213 00:09:58,931 --> 00:10:02,268 Δεν έχεις πολλά για καθημερινή χρήση. Είναι πιο λαμπερά. 214 00:10:02,351 --> 00:10:06,147 Πολλοί πιστεύουν ότι η περιποίηση αφορά την εμφάνιση. 215 00:10:06,230 --> 00:10:09,358 Δεν περιποιούνται αν δεν τους νοιάζει η εμφάνιση. 216 00:10:09,442 --> 00:10:12,194 Αλλά αφορά τη φροντίδα του εαυτού μας. 217 00:10:12,278 --> 00:10:17,158 Θα 'θελα η αποστολή σου να φροντίζεις την κοινότητά σου 218 00:10:17,241 --> 00:10:19,368 να περιλαμβάνει και τον εαυτό σου. 219 00:10:32,882 --> 00:10:34,467 Τι έχουμε εδώ; 220 00:10:36,135 --> 00:10:38,554 Για πρώτη φορά στα χρονικά, 221 00:10:38,638 --> 00:10:41,891 δεν χρειάστηκε να μαντέψω τι έχουν τα συρτάρια. 222 00:10:42,642 --> 00:10:45,311 Αλλά πού είναι το ακατάστατο συρτάρι σου; 223 00:10:46,896 --> 00:10:49,523 -Ξέρεις τι είναι αυτό; -Ναι, με τη σαβούρα. 224 00:10:49,607 --> 00:10:51,400 Δεν έχω τέτοιο συρτάρι. 225 00:10:51,484 --> 00:10:53,903 Δεν έχεις συρτάρι σαβούρας; 226 00:10:53,986 --> 00:10:55,946 -Το βρήκες πουθενά; -Δεν… 227 00:10:56,030 --> 00:10:57,740 Να ξέρεις ότι δεν… 228 00:10:57,823 --> 00:10:59,867 Ξέρω ότι δεν γνωριζόμαστε, 229 00:10:59,950 --> 00:11:02,286 αλλά δεν είμαι ύπουλος και πονηρός. 230 00:11:02,370 --> 00:11:04,413 -Σε ρωτάω ειλικρινά. -Ναι. 231 00:11:04,497 --> 00:11:10,753 Η αρχική εντύπωση είναι αυτή της τέλειας ζωής. 232 00:11:11,879 --> 00:11:15,299 Όταν το βλέπω, αναρωτιέμαι τι κρύβεται από κάτω. 233 00:11:15,800 --> 00:11:18,386 Άφησες τη μοναστική ζωή 234 00:11:18,469 --> 00:11:21,180 επειδή κάποιες ανάγκες σου δεν ικανοποιούνταν. 235 00:11:21,263 --> 00:11:23,391 -Καταλαβαίνω καλά; -Ναι. 236 00:11:23,474 --> 00:11:25,351 Μ' αρέσει να είμαι μοναχή, 237 00:11:25,434 --> 00:11:27,937 αλλά κατάλαβα ότι είχα ανάγκες 238 00:11:28,020 --> 00:11:30,523 και το πλαίσιο που περιλάμβανε τη ζωή μου 239 00:11:30,606 --> 00:11:33,359 δεν μου επέτρεπε να τις εκπληρώσω. 240 00:11:33,442 --> 00:11:36,612 -Κυρίως σε σχέση με την οικειότητα. -Εντάξει. 241 00:11:36,696 --> 00:11:38,322 Αλλά δεν είναι μόνο σεξ. 242 00:11:38,406 --> 00:11:42,076 Οικειότητα θα πει να γίνεις οικείος μου, να δεις μέσα μου. 243 00:11:42,159 --> 00:11:43,536 -Να με γνωρίσεις. -Ναι. 244 00:11:44,245 --> 00:11:47,581 -Είμαι αμφιρομαντική ντεμισέξουαλ. -Εντάξει. 245 00:11:48,666 --> 00:11:53,546 Ναι, θα πει ότι με ελκύουν άντρες, γυναίκες, μη δυαδικά άτομα, 246 00:11:53,629 --> 00:11:57,550 αλλά νιώθω σεξουαλική έλξη όταν αναπτύσσω συναισθηματική σχέση. 247 00:11:57,633 --> 00:12:00,886 Πώς τα πας; Σ' αρέσουν τα ραντεβού; 248 00:12:00,970 --> 00:12:02,930 Μ' αρέσει να κάνω γνωριμίες. 249 00:12:03,013 --> 00:12:05,015 Η φίλη μου έκανε μπαρότσαρκα. 250 00:12:05,099 --> 00:12:08,227 Την αγαπώ, είχε πλάκα, αλλά ήταν άβολα. 251 00:12:08,310 --> 00:12:12,440 Όλοι ξέρουν τι να παραγγείλουν στο μπαρ, 252 00:12:12,523 --> 00:12:16,360 αλλά εγώ δεν ήξερα, παρήγγειλα νερό. 253 00:12:16,444 --> 00:12:20,030 Αν βγαίνεις ραντεβού και σε ενδιαφέρει αυτό, 254 00:12:20,114 --> 00:12:22,825 πρέπει να μπορείς να πας στο μπαρ και να πεις 255 00:12:22,908 --> 00:12:25,870 "Δεν θέλω αλκοόλ; Θέλω κοκτέιλ, θέλω κρασί;" 256 00:12:25,953 --> 00:12:29,540 Για να φύγει αυτό από τη μέση και να εστιάσεις στο ραντεβού. 257 00:12:33,085 --> 00:12:35,629 ΧΑΛΑΡΩΣΗ - ΜΟΥΛΙΑΣΜΑ - ΕΚΤΟΝΩΣΗ 258 00:12:38,090 --> 00:12:40,134 -Είσαι εργένισσα, σωστά; -Ναι. 259 00:12:40,217 --> 00:12:42,344 Αλλά θες σχέση. Επίσης σωστά; 260 00:12:42,428 --> 00:12:43,554 Έτσι νομίζω. 261 00:12:43,637 --> 00:12:45,222 Τι φοράς στα ραντεβού; 262 00:12:45,306 --> 00:12:47,767 Φοράω ρούχα δοκιμασμένα και σίγουρα. 263 00:12:47,850 --> 00:12:51,562 Εντάξει, είναι αυτό που λέω "σεμνό ντύσιμο". 264 00:12:51,645 --> 00:12:53,689 -Ναι. -Τέτοιο ντύσιμο θες πάντα; 265 00:12:53,773 --> 00:12:59,361 Ίσως σε κάποιες περιπτώσεις χρειάζομαι κάτι άλλο. 266 00:12:59,945 --> 00:13:02,907 Αλλά συνήθως νιώθω πολύ άβολα… 267 00:13:02,990 --> 00:13:04,867 Εντάξει. Να δούμε τα ρούχα σου. 268 00:13:04,950 --> 00:13:06,118 -Τι έχεις. -Ναι. 269 00:13:06,702 --> 00:13:08,746 Γιατί έχεις δύο απ' όλα; 270 00:13:08,829 --> 00:13:10,831 Ποια κιβωτό θες να γεμίσεις; 271 00:13:10,915 --> 00:13:13,584 -Κιβωτό! -Με γυναίκες που ντύνονται το ίδιο. 272 00:13:13,667 --> 00:13:15,336 Όλα σε ζευγάρια; 273 00:13:15,920 --> 00:13:17,087 Τι γίνεται εδώ; 274 00:13:17,171 --> 00:13:20,382 Όταν μου αρέσει κάτι, ψάχνω το ίδιο. 275 00:13:20,466 --> 00:13:22,593 Αυτά είναι από μεταχειρισμένα. 276 00:13:22,676 --> 00:13:25,846 Σκέφτομαι "Το σύμπαν θέλει αυτό το φόρεμα για μένα". 277 00:13:25,930 --> 00:13:26,764 Όμως, 278 00:13:26,847 --> 00:13:32,228 σε κάνουν λίγο πιο μεγάλη απ' ό,τι θα ήθελα να δείχνεις. 279 00:13:32,728 --> 00:13:35,648 Ναι, και βάζω και ζακέτα από πάνω. 280 00:13:38,317 --> 00:13:41,028 Στη Γιούτα μένεις στον ελεύθερο χρόνο σου; 281 00:13:41,612 --> 00:13:43,155 Έχω φίλους Μορμόνους. 282 00:13:43,239 --> 00:13:45,741 Όσοι ξέρω είναι Μορμόνοι. Στη Γιούτα μένω! 283 00:13:46,867 --> 00:13:50,412 Αλλά αυτά είναι για ηλικιωμένη γυναίκα στη Γιούτα. 284 00:13:50,496 --> 00:13:52,706 Μ' αρέσει να μη σκέφτομαι τι φοράω. 285 00:13:52,790 --> 00:13:57,920 Αυτό που θα φοράω για να καταθέσω για την ψήφιση ενός νόμου, 286 00:13:58,003 --> 00:14:01,298 θα το βάλω και όταν κάνω κηπουρική. 287 00:14:01,382 --> 00:14:02,424 Και στο ραντεβού; 288 00:14:03,384 --> 00:14:05,135 Θα το βάλω και στο ραντεβού. 289 00:14:05,219 --> 00:14:07,513 Συνέχεια το ίδιο. Δεν αλλάζει. 290 00:14:14,144 --> 00:14:15,604 Βλέπουν την ουσία σου; 291 00:14:16,272 --> 00:14:18,190 Έτσι νομίζω. 292 00:14:18,274 --> 00:14:21,193 Βλέπω τις ετικέτες, την οργάνωση, τον όμορφο κήπο. 293 00:14:21,277 --> 00:14:23,571 Με βλέπουν ως συγκροτημένο άτομο. 294 00:14:24,280 --> 00:14:26,824 -Και… -Πού δεν είσαι συγκροτημένη; 295 00:14:27,324 --> 00:14:28,158 Θεέ μου. 296 00:14:28,242 --> 00:14:30,494 Ίσως θέματα εμπιστοσύνης, 297 00:14:30,578 --> 00:14:33,747 η ανάγκη να νιώθω ότι έχω τον έλεγχο, 298 00:14:34,707 --> 00:14:36,125 το αίσθημα ανασφάλειας, 299 00:14:36,208 --> 00:14:39,420 το να δείχνω πιο σίγουρη απ' ό,τι είμαι. 300 00:14:39,503 --> 00:14:42,339 Η λίστα είναι πολύ μεγάλη. 301 00:14:42,423 --> 00:14:44,842 Ναι. Πόσο συχνά κάνεις πράγματα για σένα; 302 00:14:46,635 --> 00:14:50,556 Νιώθω ότι προσπαθώ να το βάζω στο πρόγραμμα. 303 00:14:52,766 --> 00:14:55,978 Ξέρεις, να συναντώ συμβούλους. 304 00:14:56,061 --> 00:14:57,813 -Για σένα, είπα. -Ναι. 305 00:14:58,480 --> 00:15:00,316 Πόσο χρόνο αφιερώνεις σ' εσένα; 306 00:15:06,113 --> 00:15:07,781 -Είναι ζόρικο. -Δεν πειράζει. 307 00:15:08,407 --> 00:15:12,453 Σε πολλές σχέσεις μου καταλήγω να φροντίζω εγώ τον άλλον. 308 00:15:12,536 --> 00:15:14,788 Συμβαίνει συνέχεια αυτό. 309 00:15:14,872 --> 00:15:17,499 Ναι. Δεν είναι κουραστικό να δίνεις πάντα; 310 00:15:17,583 --> 00:15:18,918 -Φυσικά. -Ναι. 311 00:15:19,501 --> 00:15:20,628 Είναι συνήθεια. 312 00:15:20,711 --> 00:15:23,297 -Έτσι σε έμαθαν. -Ναι. 313 00:15:23,380 --> 00:15:25,299 Μερικές φορές σκέφτομαι… 314 00:15:25,382 --> 00:15:28,469 Ήθελα να γίνω μοναχή για να πλησιάσω τον κόσμο, 315 00:15:28,552 --> 00:15:31,055 για να αγαπήσω όποιον χρειάζεται αγάπη, 316 00:15:31,138 --> 00:15:34,475 και ήταν κι ένας τρόπος για να αποφεύγω… 317 00:15:36,810 --> 00:15:38,103 αυτό που χρειάζομαι. 318 00:15:38,604 --> 00:15:42,191 Αυτό που χρειάζεσαι μέσα σου πρέπει να το έχεις. 319 00:15:42,274 --> 00:15:44,693 Ναι. Ευχαριστώ. 320 00:15:50,616 --> 00:15:51,700 Γυρίσαμε. 321 00:15:51,784 --> 00:15:54,203 -Γεια! -Γεια σου! 322 00:15:54,286 --> 00:15:57,998 Θα μας επιτρέψεις να κάνουμε αυτό που ξέρουμε; 323 00:15:59,166 --> 00:16:01,627 Ναι. Είστε όλοι ειδικοί, σωστά; 324 00:16:01,710 --> 00:16:04,546 Έτσι λένε. Δεν ξέρουμε ακόμα, αλλά… 325 00:16:05,589 --> 00:16:07,549 Ναι, νομίζω… Ναι. 326 00:16:07,633 --> 00:16:09,468 -Θα έρθεις μαζί μας. -Ναι; 327 00:16:09,551 --> 00:16:10,928 Θα έρθεις μαζί μας! 328 00:16:11,011 --> 00:16:13,347 Βάλε άνετα παπούτσια και φύγαμε. 329 00:16:13,430 --> 00:16:15,224 Θα σου μάθουμε δεξιότητες. 330 00:16:15,307 --> 00:16:16,475 Έλα, καλή μου. 331 00:16:22,815 --> 00:16:26,986 Νιώθω ότι η Άλισον ίσως χρησιμοποιεί τον ακτιβισμό της 332 00:16:27,069 --> 00:16:31,198 για να κρύψει την προσοχή που πρέπει να δώσει στον εαυτό της. 333 00:16:31,281 --> 00:16:33,450 Ο στόχος μου αυτήν τη βδομάδα 334 00:16:33,534 --> 00:16:37,329 είναι να κάνω την Άλισον να δοκιμάσει καινούρια πράγματα. 335 00:16:37,413 --> 00:16:40,416 Θέλω να της δείξω πώς να χρησιμοποιεί τον χώρο της 336 00:16:40,499 --> 00:16:44,003 για να βελτιώσει κι άλλα πράγματα στη ζωή της. 337 00:16:44,670 --> 00:16:47,006 Η Άλισον είναι αρκετά σφιγμένη. 338 00:16:47,089 --> 00:16:50,843 Έχει ξεχάσει πώς να διασκεδάζει, 339 00:16:50,926 --> 00:16:52,678 αλλά για καλή της τύχη 340 00:16:52,761 --> 00:16:54,722 εγώ ξέρω τι θα πει διασκέδαση. 341 00:16:54,805 --> 00:16:59,101 Θέλω να πειραματιστούμε και να παίξουμε με την περιποίηση. 342 00:17:00,352 --> 00:17:04,523 Έχει πολλά ρούχα στην ντουλάπα της, 343 00:17:04,606 --> 00:17:06,859 αλλά όλα είναι απλώς βολικά. 344 00:17:06,942 --> 00:17:08,402 Εξυπηρετούν έναν σκοπό. 345 00:17:08,485 --> 00:17:11,405 Θέλω να ξεφορτωθώ τα μανταμέ ρούχα 346 00:17:11,488 --> 00:17:15,242 και να της δείξω πώς η μόδα θα βοηθήσει την αυτοεκτίμησή της. 347 00:17:16,118 --> 00:17:17,745 Αν ξέρεις τι ποτό θα πιεις, 348 00:17:17,828 --> 00:17:19,663 είναι ένα άγχος λιγότερο 349 00:17:19,747 --> 00:17:22,666 για να χαλαρώσεις και να δείξεις ενδιαφέρον 350 00:17:22,750 --> 00:17:25,169 για το άτομο με το οποίο βγήκες ραντεβού. 351 00:17:25,252 --> 00:17:28,088 Θέλω να πει "Να σου πω κάτι; Να πάει να…" 352 00:17:30,632 --> 00:17:33,927 Ετικέτες και εξελόφυλλα. Η Άλισον αγαπάει τον έλεγχο. 353 00:17:34,011 --> 00:17:36,263 Αλλά αυτήν τη βδομάδα θα ξεφύγει. 354 00:17:36,346 --> 00:17:40,059 Θέλω να τη φέρω σε επαφή με άτομα για να γίνει πιο κοινωνική 355 00:17:40,142 --> 00:17:43,353 και ίσως στο τέλος βρει κάποιο άτομο που να της αρέσει. 356 00:17:45,272 --> 00:17:46,273 ΗΜΕΡΑ 2 357 00:17:46,356 --> 00:17:47,983 ΟΙΚΕΙΟΤΗΤΑ 358 00:17:48,067 --> 00:17:50,360 ΓΝΩΡΙΣΕ ΜΕ ΚΑΛΥΤΕΡΑ 359 00:17:53,947 --> 00:17:56,450 -Εσένα έστειλαν σήμερα; -Εμένα πρώτα. 360 00:17:58,077 --> 00:17:59,036 ΚΑΛΩΣ ΗΡΘΑΤΕ 361 00:18:03,624 --> 00:18:04,917 Θεέ μου. 362 00:18:07,795 --> 00:18:09,963 -Πανέμορφο. -Χαίρομαι που σ' αρέσει. 363 00:18:12,758 --> 00:18:14,259 -Γεια. -Γεια! 364 00:18:14,343 --> 00:18:16,970 Καλώς ήρθατε. Είμαι η Λορένα. 365 00:18:17,054 --> 00:18:18,263 Σας έφερα τσάι. 366 00:18:18,347 --> 00:18:20,808 Λατρεύω το τσάι! Ευχαριστούμε, Λορένα. 367 00:18:20,891 --> 00:18:22,726 Παρακαλώ. Στην υγειά σας. 368 00:18:22,810 --> 00:18:25,145 -Ευχαριστούμε πολύ. -Εγώ ευχαριστώ. 369 00:18:27,648 --> 00:18:30,275 Η ενέργειά σου ζωντάνεψε μόλις την είδες. 370 00:18:30,943 --> 00:18:32,653 -Ίσως. -Άσε τα "ίσως". 371 00:18:32,736 --> 00:18:35,364 Δεν ξέρω! Καταλαβαίνω την ενέργεια των άλλων. 372 00:18:35,447 --> 00:18:37,449 -Σ' αρέσει η ενέργειά της. -Ναι. 373 00:18:37,533 --> 00:18:38,700 Το είδα! 374 00:18:38,784 --> 00:18:42,037 Ήσουν σε φάση "Γεια. Τσάι;" 375 00:18:42,121 --> 00:18:43,831 Μ' αρέσει που είσαι ανοιχτή. 376 00:18:43,914 --> 00:18:47,000 Είπες ότι ήσουν αρκετά κλεισμένη σε μεγάλο βαθμό. 377 00:18:47,084 --> 00:18:50,546 Ως μοναχές, δίνουμε όρκο αγαμίας, οπότε… 378 00:18:50,629 --> 00:18:53,757 Νιώθουμε έλξη, αλλά δεν μπορούμε να κάνουμε τίποτα. 379 00:18:53,841 --> 00:18:56,176 Οπότε, όλα πήγαιναν στο φιλικό. 380 00:18:56,260 --> 00:18:58,428 -Ναι. -Τώρα όλα με μπερδεύουν. 381 00:18:58,512 --> 00:18:59,596 Ήταν καλόγρια. 382 00:18:59,680 --> 00:19:03,725 Έμαθε να εγκαταλείπει τις σεξουαλικές ανάγκες της, 383 00:19:03,809 --> 00:19:06,186 αλλά τώρα πρέπει να τις ανακαλύψει ξανά 384 00:19:06,270 --> 00:19:08,814 αν θέλει να βρει σχέση. 385 00:19:08,897 --> 00:19:11,525 Εχθές είδα μια λίστα στον υπολογιστή σου. 386 00:19:12,484 --> 00:19:13,360 Την είδες; 387 00:19:13,443 --> 00:19:15,320 -Είδα τη λίστα. -Ναι. 388 00:19:15,404 --> 00:19:21,910 Κι αυτή η λίστα είχε πολλά πρέπει. "Πρέπει να έχω αυτό κι αυτό σε μια σχέση". 389 00:19:21,994 --> 00:19:25,247 Προτιμήσεις καλύτερα. Όχι πρέπει. 390 00:19:25,330 --> 00:19:27,249 Έντονες προτιμήσεις, κοπελιά. 391 00:19:27,332 --> 00:19:28,500 Καμιά πενηνταριά. 392 00:19:28,584 --> 00:19:30,502 Πενήντα έντονες προτιμήσεις! 393 00:19:31,378 --> 00:19:35,549 Φοβάμαι ότι θα με παρασύρει το συναίσθημα. 394 00:19:35,632 --> 00:19:38,302 "Όταν αρχίζω να νιώθω κάτι, 395 00:19:38,969 --> 00:19:39,887 νιώθω άβολα, 396 00:19:39,970 --> 00:19:44,558 οπότε θέλω έλεγχο και φτιάχνω κατηγορίες και λίστες". 397 00:19:44,641 --> 00:19:47,811 Το πρόβλημα είναι ότι, όταν η λίστα είναι τόσο μεγάλη, 398 00:19:47,895 --> 00:19:52,357 αντί να βάζεις υγιή όρια, ορθώνεις τοίχους. 399 00:19:53,859 --> 00:19:56,945 Και δεν έχεις τις σχέσεις που αξίζεις. 400 00:19:58,280 --> 00:19:59,823 Είναι δύσκολο να το ακούω. 401 00:20:00,782 --> 00:20:05,537 Έχεις ανάγκη να τα γράφεις για να είναι ξεκάθαρα στο μυαλό σου. 402 00:20:05,621 --> 00:20:07,539 Γι' αυτό έφερα αυτό. 403 00:20:07,623 --> 00:20:09,917 -Θα ξαναγράψουμε τη λίστα. -Εντάξει. 404 00:20:10,500 --> 00:20:14,755 Τι θέλεις, τι δεν θέλεις και όρια. 405 00:20:15,380 --> 00:20:16,798 Μόνο τρεις κατηγορίες; 406 00:20:17,299 --> 00:20:18,383 Εντάξει. 407 00:20:18,467 --> 00:20:19,968 Τι θέλεις; 408 00:20:20,469 --> 00:20:22,304 -Κοινά ενδιαφέροντα. -Εντάξει. 409 00:20:22,387 --> 00:20:24,681 -Κοινωνική δικαιοσύνη. -Εντάξει. 410 00:20:24,765 --> 00:20:26,016 Θα σε δυσκολέψω λίγο. 411 00:20:26,558 --> 00:20:28,393 Πόση αφοσίωση στη δικαιοσύνη; 412 00:20:28,477 --> 00:20:31,688 Κατά 10%; Κατά 15%; 413 00:20:31,772 --> 00:20:35,192 Με αυτά που κάνεις εσύ και το πόσο ενεργή είσαι, 414 00:20:35,275 --> 00:20:38,320 τα υποψήφια ταίρια μειώνονται κατά… 415 00:20:39,696 --> 00:20:42,824 Δεν πειράζει αν για σένα είναι απαραίτητο να το κάνει. 416 00:20:42,908 --> 00:20:44,493 Δεν είναι απαραίτητο, 417 00:20:44,576 --> 00:20:48,288 αλλά ίσως να στηρίζει εμένα στο έργο κοινωνικής δικαιοσύνης. 418 00:20:48,372 --> 00:20:49,748 Να με στηρίζει μόνο. 419 00:20:50,958 --> 00:20:54,211 Άκου, είναι υπέροχο. Τι άλλο θέλεις; 420 00:20:55,254 --> 00:20:59,049 Πρέπει να υπάρχει λίγη χημεία, η σπίθα, που λένε. 421 00:20:59,132 --> 00:21:01,260 Αυτό το καταλαβαίνεις από την αρχή. 422 00:21:01,343 --> 00:21:04,304 Νομίζω ότι αυτό που θέλεις εσύ εδώ 423 00:21:04,388 --> 00:21:08,600 είναι το θάρρος να πεις ότι υπάρχει σπίθα. 424 00:21:09,184 --> 00:21:10,352 Τι δεν θέλουμε; 425 00:21:11,144 --> 00:21:13,105 Κάποια άτομα δεν είναι διαθέσιμα. 426 00:21:13,188 --> 00:21:16,108 Νομίζουν ότι είναι, αλλά δεν είναι. 427 00:21:16,191 --> 00:21:17,901 Αυτό είναι κάτι που θέλεις. 428 00:21:18,485 --> 00:21:21,071 -Συναισθηματικά διαθέσιμα. -Ναι. 429 00:21:21,154 --> 00:21:24,074 Αυτά πάνε μαζί. Τι θέλεις, τι δεν θέλεις. 430 00:21:24,157 --> 00:21:26,368 Ναι, το αντίθετο απ' αυτά. 431 00:21:26,451 --> 00:21:28,412 Ακριβώς. Πάμε τώρα στα όρια. 432 00:21:28,495 --> 00:21:32,040 Για ποια πράγματα λες "Όχι, δεν είναι εντάξει"; 433 00:21:32,124 --> 00:21:35,585 Ο σεβασμός είναι σημαντικός. Η έλλειψη σεβασμού. 434 00:21:35,669 --> 00:21:37,129 -Ναι. -Καταλαβαίνεις; 435 00:21:37,713 --> 00:21:41,091 Πού πάει η δέσμευση στην προσωπική ανάπτυξη; 436 00:21:41,174 --> 00:21:44,678 "Είσαι στάσιμος τόσα χρόνια. Δεν το θέλω". 437 00:21:44,761 --> 00:21:46,555 -Αυτό είναι όριο. -Όριο, ναι. 438 00:21:46,638 --> 00:21:49,933 Όλα αυτά συνδέονται. Απλώς κάνουμε μικρότερη λίστα. 439 00:21:50,017 --> 00:21:51,935 Χρειάζεται ξεκάθαρη επικοινωνία. 440 00:21:52,019 --> 00:21:54,730 Τότε αρχίζεις να καταλαβαίνεις 441 00:21:54,813 --> 00:21:58,483 και να μην κολλάς στις λεπτομέρειες και στις λίστες. 442 00:21:58,567 --> 00:22:00,110 Αλλιώς, γίνεται τοίχος. 443 00:22:00,193 --> 00:22:01,445 Ναι. 444 00:22:01,528 --> 00:22:05,115 Αν θες να κάνεις γνωριμίες, ξέχνα τις λίστες. 445 00:22:05,198 --> 00:22:08,744 Θέλω να αρχίσουμε την εξάσκησή σου. 446 00:22:08,827 --> 00:22:10,912 Γιατί απλώς λες στον εαυτό σου 447 00:22:10,996 --> 00:22:13,707 "Κανείς δεν θα είναι αρκετά τέλειος για μένα". 448 00:22:13,790 --> 00:22:19,379 Προτείνω να με αφήσεις να σε γνωρίσω σε πέντε άτομα. 449 00:22:19,463 --> 00:22:20,839 Σε πέντε άτομα; 450 00:22:20,922 --> 00:22:23,175 Όποτε συναντάς έναν από τους Fab 5, 451 00:22:23,258 --> 00:22:25,969 θα γνωρίζεις κάποιον στο τέλος του μαθήματος. 452 00:22:26,053 --> 00:22:26,970 Χωρίς πίεση. 453 00:22:27,054 --> 00:22:30,640 Απλώς θα γνωρίζεστε για να αρχίσεις να ξεκαθαρίζεις 454 00:22:30,724 --> 00:22:32,142 τι χρειάζεσαι. 455 00:22:32,225 --> 00:22:34,895 Κι αν στο τέλος, σου αρέσει κάποιο άτομο, 456 00:22:34,978 --> 00:22:38,273 θα το ξαναδούμε με το σκεπτικό "Ίσως βγω ραντεβού". 457 00:22:39,608 --> 00:22:40,692 Εντάξει. 458 00:22:40,776 --> 00:22:42,903 -Τι λες; -Είναι τέλειο. 459 00:22:43,737 --> 00:22:44,738 ΑΛΙΣΟΝ 460 00:22:45,530 --> 00:22:47,407 ΠΑΜΠΛΟ ΔΑΣΚΑΛΟΣ ΜΑΘΗΜΑΤΙΚΩΝ 461 00:22:47,491 --> 00:22:49,493 Να σου γνωρίσω τον Πάμπλο. 462 00:22:49,576 --> 00:22:50,994 Γεια, Πάμπλο. Άλισον. 463 00:22:51,078 --> 00:22:52,829 -Χαίρω πολύ. -Παρομοίως. 464 00:22:54,081 --> 00:22:55,123 Βολέψου. 465 00:22:55,207 --> 00:22:57,334 Εδώ έχουν απίθανο τσάι. 466 00:22:57,417 --> 00:22:58,668 Χαίρομαι που ήρθα. 467 00:22:58,752 --> 00:23:00,921 Είναι καλό να ξέρεις τι θέλεις 468 00:23:01,004 --> 00:23:03,965 και να καταλαβαίνεις τα όρια του τι δεν δέχεσαι. 469 00:23:04,049 --> 00:23:06,760 Ο φίλος μου κάνει αθλήματα. 470 00:23:06,843 --> 00:23:08,220 Όταν λες "βοηθήματα"; 471 00:23:08,303 --> 00:23:10,138 -Αθλήματα. -Κάνει αθλήματα. 472 00:23:10,222 --> 00:23:11,848 Παίζω ποδόσφαιρο τις Κυριακές. 473 00:23:11,932 --> 00:23:14,476 Αλλά επίτρεψε και στον εαυτό σου 474 00:23:14,559 --> 00:23:17,396 να δεχτεί τις αλλαγές και να εκπλαγεί. 475 00:23:17,979 --> 00:23:19,272 Είναι ένα μυστήριο. 476 00:23:20,232 --> 00:23:22,067 Πηγαίνω για τον χαβαλέ. 477 00:23:22,150 --> 00:23:25,070 Μ' αρέσει! Μ' αρέσει πολύ αυτό! 478 00:23:25,153 --> 00:23:26,822 Δεν έχω τον έλεγχο! 479 00:23:34,454 --> 00:23:38,083 Σε έφερα στα Joseph, που αγαπώ πολύ. 480 00:23:39,042 --> 00:23:40,502 Δεν νιώθω καθόλου άνετα. 481 00:23:40,585 --> 00:23:43,255 Όλα φαίνονται πολύ ακριβά. 482 00:23:43,839 --> 00:23:47,342 Δεν είναι πράγματα που θα φορούσα εγώ. 483 00:23:47,426 --> 00:23:49,177 Δεν έχει ίσια παπούτσια. 484 00:23:49,261 --> 00:23:51,847 Έχει κάνα δυο ζευγάρια ίσια παπούτσια. 485 00:23:51,930 --> 00:23:54,558 Η Άλισον δεν νιώθει άνετα εδώ, 486 00:23:54,641 --> 00:23:56,601 αλλά θέλω να καταλάβει 487 00:23:56,685 --> 00:24:00,772 ότι για να νιώσει πιο άνετα στα ραντεβού κι όταν είναι με κόσμο 488 00:24:00,856 --> 00:24:02,858 πρέπει να έχει ωραία εμφάνιση. 489 00:24:02,941 --> 00:24:06,695 Θέλω να πειραματιστώ με τα σχέδια και τα χρώματα. 490 00:24:06,778 --> 00:24:10,240 Θέλω να πειραματιστώ με το ποια θα είναι στο εξής. 491 00:24:10,323 --> 00:24:13,160 Για καιρό δεν μπορούσες να πειραματιστείς. 492 00:24:13,243 --> 00:24:16,413 Η γκαρνταρόμπα σου δεν σε δοκιμάζει καθόλου. 493 00:24:16,496 --> 00:24:17,998 Έχεις δύο απ' όλα. 494 00:24:18,081 --> 00:24:20,876 -Την είπες κιβωτό του Νώε. -Έτσι ήταν. 495 00:24:20,959 --> 00:24:23,753 -Όλα σε ζευγάρια. -Γέλασα πολύ. 496 00:24:23,837 --> 00:24:26,047 Σκέφτομαι "Καλά λέει ο Ταν". 497 00:24:26,131 --> 00:24:28,300 Συνέχισε να τα έχεις δύο δύο, 498 00:24:28,383 --> 00:24:30,719 αρκεί να σε κάνουν να νιώθεις κάτι, 499 00:24:30,802 --> 00:24:33,513 όχι απλώς να φοράς κάτι κι ό,τι να 'ναι. 500 00:24:33,597 --> 00:24:35,765 Θα σε πάω στον καθρέφτη. 501 00:24:36,600 --> 00:24:38,768 Ποια μέρη στο σώμα σου σ' αρέσουν; 502 00:24:41,813 --> 00:24:43,231 Δεν το σκέφτομαι. 503 00:24:43,315 --> 00:24:44,858 -Νιώθω… -Δεν είναι αλήθεια. 504 00:24:44,941 --> 00:24:47,277 Ναι, είναι αλήθεια και δεν είναι. 505 00:24:47,360 --> 00:24:51,031 Ως μοναχές, έπρεπε να νιώθουμε ότι δεν είχαμε σώμα. 506 00:24:51,114 --> 00:24:54,117 -Χωρίς σεξουαλική υπόσταση. -Δεν έχεις ύλη. 507 00:24:54,201 --> 00:24:55,827 Είσαι κάτι άυλο. 508 00:24:55,911 --> 00:24:59,831 Τώρα που δεν είσαι μοναχή, θα έχεις κοιταχτεί στον καθρέφτη. 509 00:24:59,915 --> 00:25:02,250 Θα ξέρεις ποια μέρη σου θες να δείξεις. 510 00:25:02,334 --> 00:25:05,253 Λοιπόν, τι στο σώμα σου σε κάνει να νιώθεις άβολα; 511 00:25:05,879 --> 00:25:09,299 Νιώθω ότι έχω φαρδείς ώμους και ανοιχτό στήθος. 512 00:25:09,382 --> 00:25:11,676 Νιώθω ότι έχω πολύ μεγάλο στήθος. 513 00:25:11,760 --> 00:25:13,386 Φοράω ζακέτες. 514 00:25:13,470 --> 00:25:17,098 Θέλω να κρύβω το στήθος για να μη φαίνεται. 515 00:25:17,182 --> 00:25:19,601 Θα δοκιμάσεις τα πάντα για χάρη μου; 516 00:25:20,185 --> 00:25:21,019 "Τα πάντα"; 517 00:25:21,102 --> 00:25:24,606 Θέλω να δεις ότι αυτά που βλέπεις είναι στο μυαλό σου. 518 00:25:24,689 --> 00:25:26,566 Κανείς δεν σκέφτεται έτσι. 519 00:25:26,650 --> 00:25:29,069 Μεγάλωσα σε πολύ… Είμαι μουσουλμάνος. 520 00:25:29,152 --> 00:25:31,404 Η δική μας θρησκεία είναι λίγο ακραία. 521 00:25:31,488 --> 00:25:34,032 Εγώ δεν είμαι πολύ σεξουαλικό άτομο. 522 00:25:34,115 --> 00:25:38,203 Παντρεύτηκα κάποιον που είναι βαθιά χριστιανός 523 00:25:38,286 --> 00:25:41,748 και που δεν περίμενε σεξ απ' το πρώτο ραντεβού. 524 00:25:41,831 --> 00:25:44,167 Παίρνει χρόνο για να φτάσεις εκεί. 525 00:25:44,251 --> 00:25:47,587 Όμως, ήθελα να είμαι επιθυμητός. 526 00:25:47,671 --> 00:25:49,714 Δεν θες αυτό τουλάχιστον; 527 00:25:49,798 --> 00:25:51,591 Θα ήταν ωραίο λίγο απ' αυτό. 528 00:25:51,675 --> 00:25:55,887 Δεν τα πας καλά στα ραντεβού. Είπες ότι δεν νιώθεις άνετα. 529 00:25:55,971 --> 00:25:58,265 Πιστεύεις ότι αυτό θα αλλάξει 530 00:25:58,348 --> 00:26:01,977 αν σου άρεσε η εμφάνισή σου σε αυτά τα ραντεβού; 531 00:26:02,060 --> 00:26:05,313 Ίσως. Θα ήταν ωραία να έχω ένα ρούχο για αυτό. 532 00:26:05,814 --> 00:26:06,648 Ναι. 533 00:26:08,149 --> 00:26:09,150 Ποια είσαι; 534 00:26:09,734 --> 00:26:11,987 Πού ήσουν όταν ήρθα σπίτι σου; 535 00:26:12,070 --> 00:26:12,988 Αυτό θέλω. 536 00:26:16,700 --> 00:26:17,534 Άλισον; 537 00:26:20,287 --> 00:26:22,205 Βγες να σε δω! 538 00:26:22,289 --> 00:26:25,041 Στάσου εδώ και κοίτα τον καθρέφτη. 539 00:26:26,167 --> 00:26:27,377 Θεέ μου. 540 00:26:28,628 --> 00:26:30,630 Τα πόδια σου δείχνουν υπέροχα 541 00:26:30,714 --> 00:26:32,507 και πολύ ψηλά. 542 00:26:32,591 --> 00:26:34,759 Το παπούτσι σού πάει τέλεια. 543 00:26:34,843 --> 00:26:36,303 Αλλά πες μου τι λες εσύ. 544 00:26:37,304 --> 00:26:38,638 Μοιάζει κραυγαλέο. 545 00:26:38,722 --> 00:26:40,265 Τραβά την προσοχή. 546 00:26:40,348 --> 00:26:42,851 Να σου βγάλω το τσιμπιδάκι; 547 00:26:42,934 --> 00:26:44,185 Θέλω απλώς… Μπορώ; 548 00:26:44,269 --> 00:26:45,520 Ναι, βγάλε το. 549 00:26:48,148 --> 00:26:50,150 Θέλω απλώς να σε δω. 550 00:26:50,900 --> 00:26:52,986 Και να κρατάς κι αυτό στο ραντεβού. 551 00:26:53,069 --> 00:26:56,448 Πιστεύεις ότι θα μπορούσες να είσαι έτσι κάποια στιγμή; 552 00:26:56,531 --> 00:26:57,907 Για όταν δεν δουλεύεις. 553 00:26:57,991 --> 00:26:59,075 Ίσως με τον καιρό. 554 00:26:59,159 --> 00:27:00,702 Μ' αρέσει το χρώμα. 555 00:27:00,785 --> 00:27:03,705 Μοιάζει με τα πορτοκαλοκόκκινα που φοράω. 556 00:27:03,788 --> 00:27:04,914 -Το ξέρω. -Οπότε… 557 00:27:04,998 --> 00:27:08,084 Συνήθως δεν φοράω ροζ, αλλά… Ναι. 558 00:27:08,168 --> 00:27:10,837 Εμένα μου φαίνεσαι πανέμορφη, Άλισον. 559 00:27:10,920 --> 00:27:12,922 -Έτοιμη για το επόμενο; -Ναι. 560 00:27:15,300 --> 00:27:16,801 -Πάρε κι αυτό. -Τσάντα; 561 00:27:16,885 --> 00:27:19,179 Ναι. Στάσου εδώ, σε παρακαλώ. 562 00:27:22,182 --> 00:27:23,933 Νιώθω γυμνά τα πόδια μου. 563 00:27:24,559 --> 00:27:26,686 -Γυμνά είναι! -Όντως. 564 00:27:27,562 --> 00:27:30,231 Ωραίο είναι. Δεν θα φορούσα ποτέ κάτι τέτοιο. 565 00:27:30,315 --> 00:27:33,151 -Το ξέρω. Ήθελα να σε δοκιμάσω. -Ναι. 566 00:27:33,234 --> 00:27:36,821 Δείχνουμε ένα ελάχιστο ντεκολτέ. 567 00:27:36,905 --> 00:27:39,157 -Ναι. -Να πάρω λίγο την τσάντα. 568 00:27:39,240 --> 00:27:42,661 Δες τώρα πώς αναδεικνύει το στήθος σου. 569 00:27:42,744 --> 00:27:45,664 Προτείνω στρογγυλή λαιμόκοψη. Ας μην είναι χαμηλή. 570 00:27:45,747 --> 00:27:48,333 Απλώς κάτι που να δείχνει δέρμα 571 00:27:48,416 --> 00:27:50,794 για να βλέπεις την προέκταση του λαιμού, 572 00:27:50,877 --> 00:27:53,797 αλλιώς θα νιώθεις πάντα έτσι για το στήθος σου. 573 00:27:53,880 --> 00:27:56,299 Τα μανίκια, το ύφασμα, η ζώνη… 574 00:27:56,383 --> 00:27:59,094 Το κάνουν πολύ μικρό. Πραγματικά… 575 00:27:59,678 --> 00:28:01,054 Ναι, σαν διά μαγείας. 576 00:28:01,137 --> 00:28:05,350 Ήθελα να δεις ότι αυτό που νόμιζες για το σώμα σου 577 00:28:05,433 --> 00:28:07,560 ήταν λόγω του πώς ντυνόσουν. 578 00:28:07,644 --> 00:28:09,396 -Ναι. -Το σώμα σου έχει ισορροπία. 579 00:28:09,479 --> 00:28:12,691 Εσύ… Ναι, κάνεις μαγικά. 580 00:28:12,774 --> 00:28:14,109 Ευχαριστώ! 581 00:28:14,192 --> 00:28:15,318 Έχω πόδια! 582 00:28:15,819 --> 00:28:19,030 Πάντα είχες πόδια, απλώς δεν τα έδειχνες. 583 00:28:19,114 --> 00:28:20,615 Είναι υπέροχα πόδια. 584 00:28:20,699 --> 00:28:24,661 Τώρα βλέπει τι κάνουν τα ρούχα για το σώμα και την αυτοεκτίμησή της. 585 00:28:25,286 --> 00:28:27,747 Μετά από μερικές μέρες που θα φοράς ρούχα 586 00:28:27,831 --> 00:28:31,292 που αναδεικνύουν τα μέρη του σώματός σου που θέλεις, 587 00:28:31,376 --> 00:28:34,462 θα αρχίσεις να νιώθεις πολύ καλύτερα 588 00:28:34,546 --> 00:28:36,589 και πιο άνετα στα ραντεβού. 589 00:28:36,673 --> 00:28:38,591 Πώς τα πας με την ψιλοκουβέντα; 590 00:28:38,675 --> 00:28:42,470 Μιλάω μέχρι και σε κολόνα. Μιλάω στον καθένα. 591 00:28:42,554 --> 00:28:44,889 -Θα το δούμε στην πράξη. -Εντάξει. 592 00:28:46,474 --> 00:28:48,518 Άλισον, η φίλη μου η Πέιτζ. 593 00:28:48,601 --> 00:28:50,103 Χαίρω πολύ. 594 00:28:50,186 --> 00:28:54,315 Η Άλισον είναι 40 ετών και πρώην μοναχή. 595 00:28:54,399 --> 00:28:56,401 Προσπαθώ να νιώσω άνετα. 596 00:28:56,484 --> 00:28:58,903 Συνήθως φοράω το ίδιο συνέχεια. 597 00:28:58,987 --> 00:29:01,698 -Το αγοράζεις σε διάφορα χρώματα; -Ακριβώς. 598 00:29:01,781 --> 00:29:03,825 Το έχω και σε γαλαζοπράσινο. 599 00:29:03,908 --> 00:29:05,660 Επικοινωνεί με τον καθένα 600 00:29:05,744 --> 00:29:09,080 όταν εκπέμπει σιγουριά και τη θετική της ενέργεια. 601 00:29:09,164 --> 00:29:11,416 Δεν έχω δείξει ποτέ τόσο πόδι. 602 00:29:11,499 --> 00:29:12,542 Είσαι όμορφη! 603 00:29:12,625 --> 00:29:15,879 Αυτό μπορεί να οδηγήσει σε ραντεβού. 604 00:29:15,962 --> 00:29:17,672 Δεν έχεις πάει σε ντραγκ σόου; 605 00:29:17,756 --> 00:29:20,175 Όταν βγήκα από τη μονή, πήγαμε σε… 606 00:29:20,258 --> 00:29:23,303 Νομίζω ήταν πάρτι Χαλοουίν, και είχαν και ντραγκ. 607 00:29:23,386 --> 00:29:25,680 Δεν έχω πάει σε καθαρά ντραγκ σόου. 608 00:29:25,764 --> 00:29:29,017 Τις Κυριακές εκεί θα με βρεις, αυτό κάνω, οπότε… 609 00:29:29,100 --> 00:29:30,435 Τέλεια. Ωραία θα ήταν. 610 00:29:40,153 --> 00:29:43,156 Ήθελα να σε φέρω κάπου όπου κι εγώ χαμένος νιώθω. 611 00:29:43,239 --> 00:29:46,075 Θα μάθουμε κάτι μαζί. Θα πλάσουμε πηλό. 612 00:29:46,159 --> 00:29:47,911 Είναι εκπληκτική ακτιβίστρια, 613 00:29:47,994 --> 00:29:51,623 αλλά της αρέσει η ρουτίνα και δεν ξεκολλάει εύκολα. 614 00:29:51,706 --> 00:29:52,832 Να δω τις οδηγίες. 615 00:29:54,375 --> 00:29:59,923 Οι μοναχές παλιάς κοπής έλεγαν να ακολουθείς πάντα τους κανόνες. 616 00:30:00,006 --> 00:30:03,968 Θέλω να αφεθεί λίγο και να γίνει πιο δεκτική συναισθηματικά, 617 00:30:04,052 --> 00:30:06,471 να δει ότι μπορεί να μάθει νέα πράγματα, 618 00:30:06,554 --> 00:30:09,891 ότι μπορεί να προσπαθήσει και να κάνει λάθη. 619 00:30:09,974 --> 00:30:12,060 Δύσκολο να μαθαίνεις νέα πράγματα. 620 00:30:13,812 --> 00:30:15,438 Είναι πιο δύσκολο απ' ό,τι… 621 00:30:16,189 --> 00:30:20,527 Σίγουρα πιστεύει ότι ξέρει τι θέλει, 622 00:30:20,610 --> 00:30:22,779 έχει σχέδιο και ετικέτες. 623 00:30:22,862 --> 00:30:23,863 Έφτιαξα κανάτα. 624 00:30:23,947 --> 00:30:25,740 Το Ιερό Δισκοπότηρο! 625 00:30:26,282 --> 00:30:27,909 Εγώ ακόμα μια μάζα έχω. 626 00:30:27,992 --> 00:30:32,455 Αλλά θέλω να καταλάβει ότι δεν μπορεί να ελέγχει τα πάντα. 627 00:30:32,539 --> 00:30:35,875 Όχι, πάλι μου χαλάει. 628 00:30:35,959 --> 00:30:37,502 Έφυγε το σφουγγάρι μου. 629 00:30:37,585 --> 00:30:39,462 Θ' αρχίσω απ' την αρχή. 630 00:30:39,546 --> 00:30:41,172 Ο τροχός μου έχει βραχεί. 631 00:30:42,048 --> 00:30:44,092 Σαν επιτραπέζιο χόκεϊ. 632 00:30:44,175 --> 00:30:47,971 Όπως ξέρεις, ο Καράμο κανόνισε μερικές γνωριμίες. 633 00:30:48,054 --> 00:30:52,517 Άλλο ένα άτομο θα έρθει να μας βρει εδώ. 634 00:30:52,600 --> 00:30:55,395 Θα σε αφήσω να δείξεις εσύ πώς πλάθουμε πηλό. 635 00:30:55,478 --> 00:30:57,313 Δεν νιώθω σίγουρη. 636 00:30:57,397 --> 00:31:00,233 Νομίζω ότι δεν έχω δει αυτήν την πλευρά σου. 637 00:31:00,316 --> 00:31:01,860 Ούτε εγώ! 638 00:31:04,362 --> 00:31:06,197 -Ωραίο. -Το έχεις κάνει ποτέ; 639 00:31:06,281 --> 00:31:07,407 Όχι. 640 00:31:07,907 --> 00:31:09,993 -Ο Γκάρι έχει υπηρετήσει. -Μάλιστα. 641 00:31:10,076 --> 00:31:11,703 Του αρέσει να βοηθάει. 642 00:31:11,786 --> 00:31:13,454 -Σε ποιο σώμα; -Στον στρατό. 643 00:31:13,538 --> 00:31:15,790 Ο ανιψιός μου μπήκε στους πεζοναύτες. 644 00:31:15,874 --> 00:31:20,295 Η Άλισον είναι πολύ καλή στην οργάνωση και στα κουτάκια, 645 00:31:20,378 --> 00:31:24,883 αλλά μετά από 14 χρόνια ως μοναχή και δύο χρόνια πανδημίας, 646 00:31:24,966 --> 00:31:27,135 εδώ διασκεδάζει χαλαρά. 647 00:31:27,218 --> 00:31:30,096 "Ας κάνουμε παρέα με κάποιον καινούριο". 648 00:31:30,179 --> 00:31:31,890 Τι έκανες στον στρατό; 649 00:31:31,973 --> 00:31:35,685 Αρχικά ήμουν πυροβολητής και μετά στην υπηρεσία πληροφοριών. 650 00:31:35,768 --> 00:31:36,603 Μάλιστα. 651 00:31:36,686 --> 00:31:41,274 Τι προκλήσεις θεωρείς ότι υπάρχουν γενικά; 652 00:31:41,357 --> 00:31:43,818 -Με τα ραντεβού στην ηλικία μας; -Ναι. 653 00:31:44,694 --> 00:31:49,032 Θα έλεγα ότι πρέπει να μπορείς να είσαι ευάλωτος, επειδή… 654 00:31:49,115 --> 00:31:50,575 -Να ανοίγεσαι; -Ναι. 655 00:31:50,658 --> 00:31:51,743 Και να μοιράζεσαι; 656 00:31:52,327 --> 00:31:56,956 Πρέπει να ζεις τη στιγμή, κι αυτό ισχύει και για τις γνωριμίες. 657 00:31:57,040 --> 00:32:00,168 Αν νιώσεις μια μικρή σπίθα, τέλεια. 658 00:32:00,251 --> 00:32:02,337 Βγες πραγματικό ραντεβού μετά. 659 00:32:02,420 --> 00:32:03,630 Τι καλό που είναι! 660 00:32:03,713 --> 00:32:05,924 Δεν ξέρω. Δεν είναι όπως πρέπει. 661 00:32:06,007 --> 00:32:08,092 Νιώθω ότι έχω μείνει πολύ πίσω. 662 00:32:08,176 --> 00:32:09,469 Έχει προοπτικές. 663 00:32:10,178 --> 00:32:12,013 Πηγαίνει πολύ καλά. 664 00:32:15,350 --> 00:32:16,309 ΗΜΕΡΑ 3 665 00:32:16,392 --> 00:32:18,853 ΚΑΝΕ ΧΩΡΟ ΣΤΟ ΜΥΑΛΟ ΣΟΥ. 666 00:32:18,937 --> 00:32:20,396 ΕΛΙΖΑΜΠΕΘ ΓΚΙΛΜΠΕΡΤ 667 00:32:24,442 --> 00:32:25,944 Μόνο οι δυο μας. 668 00:32:26,027 --> 00:32:27,070 Καταστροφή. 669 00:32:28,196 --> 00:32:30,031 Θεέ μου. Εγώ ποτέ… 670 00:32:30,114 --> 00:32:32,617 -Δεν έχεις μπει πίσω από μπαρ; -Όχι βέβαια. 671 00:32:32,700 --> 00:32:34,953 Μου θυμίζει… 672 00:32:35,036 --> 00:32:38,164 Ήμουν σερβιτόρος και μπάρμαν. 673 00:32:38,247 --> 00:32:41,876 Αυτή ήταν η ζωή μου από τα 20 έως τα 30. 674 00:32:41,960 --> 00:32:43,753 Σέρβιρα ποτά. 675 00:32:43,836 --> 00:32:46,506 Χαίρομαι που θα φτιάξουμε κοκτέιλ. 676 00:32:46,589 --> 00:32:48,716 Καλώς ήρθες στο Vessel. 677 00:32:51,427 --> 00:32:52,804 Ήθελα να έρθουμε εδώ 678 00:32:52,887 --> 00:32:58,768 γιατί τις προάλλες μου έλεγες για μια μπαρότσαρκα, 679 00:32:58,851 --> 00:33:01,729 ότι πήγαινες σε μπαρ και ένιωθες φοβισμένη. 680 00:33:02,355 --> 00:33:06,192 Εγώ έχω αλλεργία στο ποτό, και το έμαθα μετά από χρόνια, 681 00:33:06,275 --> 00:33:10,613 αλλά μ' αρέσει να φτιάχνω ποτά για τους άλλους. 682 00:33:10,697 --> 00:33:13,282 Αν θες να πιεις κάτι για να χαλαρώσεις 683 00:33:13,366 --> 00:33:18,871 πριν από ένα ραντεβού, μια έξοδο με φίλους, ό,τι κι αν είναι, 684 00:33:18,955 --> 00:33:21,374 έχεις ένα κοκτέιλ στα σίγουρα. 685 00:33:21,457 --> 00:33:22,542 Εντάξει. 686 00:33:22,625 --> 00:33:27,255 Η Άλισον περνάει πολύ χρόνο βοηθώντας τους άλλους. 687 00:33:27,338 --> 00:33:31,384 Ένα κομμάτι της έχει παραμείνει παραμελημένο 688 00:33:31,467 --> 00:33:32,969 και καταπιεσμένο. 689 00:33:33,052 --> 00:33:37,181 Αλλά είναι σαν να έχει τώρα την άδεια να βγάλει προς τα έξω 690 00:33:37,265 --> 00:33:40,101 εκείνο το κομμάτι της που παραμέριζε για καιρό. 691 00:33:40,184 --> 00:33:41,602 Το βρίσκει τώρα. 692 00:33:41,686 --> 00:33:44,814 Είμαι Πολωνός. Πάμε για την κλασική βότκα. 693 00:33:44,897 --> 00:33:49,110 Στην αδερφή μου αρέσει πολύ η βότκα με χυμό πορτοκάλι. 694 00:33:49,193 --> 00:33:53,031 Και με κράνμπερι πίνεται πολύ. Σ' αρέσει ο χυμός κράνμπερι; 695 00:33:53,114 --> 00:33:55,324 Μπορείς να βάλεις και τα δύο; 696 00:33:55,408 --> 00:33:56,784 Ναι, το ποτό σου είναι. 697 00:33:56,868 --> 00:33:59,996 Φτιάχνω πολλούς χυμούς στο σπίτι. Έχω αποχυμωτή. 698 00:34:00,079 --> 00:34:04,000 Και μ' αρέσει να βάζω παντζάρια, καρότα, κουρκουμά από τον κήπο. 699 00:34:04,083 --> 00:34:05,460 -Ωραία. -Μ' αρέσουν. 700 00:34:05,543 --> 00:34:07,003 -Πολύ όμορφο. -Ναι. 701 00:34:07,086 --> 00:34:08,921 Δείχνει πολύ τροπικό. 702 00:34:10,798 --> 00:34:12,258 Ωραίες γεύσεις. 703 00:34:12,341 --> 00:34:13,885 Και είναι κάτι γνωστό. 704 00:34:13,968 --> 00:34:15,511 Πιστεύεις ότι το βρήκαμε; 705 00:34:15,595 --> 00:34:16,804 Αυτό μ' αρέσει. 706 00:34:16,888 --> 00:34:19,974 Βότκα, κράνμπερι, πορτοκάλι, με μια φέτα λεμόνι. 707 00:34:20,058 --> 00:34:22,727 Ορίστε, το βρήκαμε! Έχεις ποτό τώρα. 708 00:34:24,270 --> 00:34:27,565 Πες μου τι έμαθες για σένα αυτήν τη βδομάδα. 709 00:34:29,233 --> 00:34:31,652 Χώνομαι βαθιά, μιλάω για σοβαρά θέματα. 710 00:34:31,736 --> 00:34:33,738 -Χώνεσαι βαθιά; -Δεν διασκεδάζω. 711 00:34:33,821 --> 00:34:36,032 Ναι, πρέπει να το δουλέψω. 712 00:34:36,657 --> 00:34:40,119 Εγώ πιστεύω ότι είναι πολύ όμορφο χαρακτηριστικό, 713 00:34:40,203 --> 00:34:43,539 αλλά είναι και να το κάνεις στον κατάλληλο χρόνο. 714 00:34:43,623 --> 00:34:46,292 Καταλαβαίνεις; Αν ξεκινάς μ' αυτό… 715 00:34:46,375 --> 00:34:48,169 Θανατοποινίτες με το καλημέρα. 716 00:34:48,252 --> 00:34:50,421 Ακριβώς. Είναι λίγο… 717 00:34:50,505 --> 00:34:53,299 Σίγουρα σπας τον πάγο έτσι, βέβαια. 718 00:34:53,382 --> 00:34:55,635 Τα ραντεβού θέλουν υπομονή. 719 00:34:55,718 --> 00:34:58,596 Δεν τα ξέρεις όλα εξαρχής. Θα κάνεις λάθη. 720 00:34:58,679 --> 00:35:01,808 Μιας και λέμε για γνωριμίες, έχω ένα άτομο για σένα. 721 00:35:01,891 --> 00:35:03,768 -Μέσα; -Είμαι μέσα. 722 00:35:03,851 --> 00:35:04,685 Ναι. 723 00:35:06,395 --> 00:35:08,648 Θα είμαι ο μπάρμαν σας για σήμερα. 724 00:35:08,731 --> 00:35:10,441 -Από πού είσαι; -Από εδώ. 725 00:35:10,525 --> 00:35:12,610 Ναι; Τι σ' αρέσει να κάνεις; 726 00:35:12,693 --> 00:35:15,279 Είμαι κομμώτρια. Ναι. 727 00:35:15,363 --> 00:35:16,823 -Ωραίο μαλλί. -Ευχαριστώ. 728 00:35:16,906 --> 00:35:22,036 Η Άλισον αρχίζει να ανοίγεται και να ξετυλίγεται. 729 00:35:22,120 --> 00:35:24,539 -Εσύ τι κάνεις; -Ασχολούμαι με το γράψιμο. 730 00:35:24,622 --> 00:35:27,500 Κάνω κοινωνικό έργο στην κοινότητα. 731 00:35:27,583 --> 00:35:29,043 Γι' αυτό γράφεις; 732 00:35:29,585 --> 00:35:31,671 Ήμουν καθολική μοναχή πριν. 733 00:35:31,754 --> 00:35:34,590 Ωραία. Άρα η πίστη σου είναι σημαντική για σένα. 734 00:35:34,674 --> 00:35:35,633 -Τέλεια. -Ναι. 735 00:35:35,716 --> 00:35:38,302 Αυτό την κάνει πολύ ενδιαφέρον άτομο. 736 00:35:38,386 --> 00:35:39,554 Είναι αυθεντική. 737 00:35:39,637 --> 00:35:41,722 Αλλά είμαι ανοιχτόμυαλη. Ναι. 738 00:35:41,806 --> 00:35:43,850 Δεν είμαι πολύ θρήσκα, 739 00:35:43,933 --> 00:35:45,810 αλλά πιστεύω στην καλοσύνη. 740 00:35:45,893 --> 00:35:47,687 Η ενέργεια που βγάζουμε… 741 00:35:47,770 --> 00:35:49,939 -Ασφαλώς. -Είναι σημαντική. 742 00:35:50,022 --> 00:35:54,443 Δεν είναι διαγωνισμός, αλλά πιστεύω ότι θα επιλέξει την Έμπονι. 743 00:36:18,509 --> 00:36:20,887 Γεια! Έλα εδώ. 744 00:36:20,970 --> 00:36:22,972 Καλώς ήρθες στο Sweet Olive. 745 00:36:23,055 --> 00:36:25,474 -Ευχαριστώ. -Είναι πολύ ωραίο. 746 00:36:25,558 --> 00:36:27,101 Θα βολευτούμε εδώ. 747 00:36:27,185 --> 00:36:29,061 Αυτή θα είναι η θέση μας. 748 00:36:29,145 --> 00:36:33,316 Πιστεύω ειλικρινά ότι η Άλισον δεν έχει κάτσει να σκεφτεί 749 00:36:33,399 --> 00:36:37,320 πόσο θετικά επηρεάζει τη ζωή των άλλων. 750 00:36:37,403 --> 00:36:40,781 Θέλω να αντιστρέψω τους όρους όπως στο τραγούδι της Αντέλ 751 00:36:40,865 --> 00:36:43,659 και να εστιάσω στη φροντίδα της Άλισον, 752 00:36:43,743 --> 00:36:45,036 γιατί το αξίζει. 753 00:36:45,119 --> 00:36:47,330 Έχεις υπέροχες μπούκλες. 754 00:36:47,413 --> 00:36:49,957 Δες πόσο όμορφες είναι οι μπούκλες σου. 755 00:36:50,791 --> 00:36:54,462 Θα ήθελα να είναι πιο φουντωτά. Δείχνουν λεπτά και πατικωμένα. 756 00:36:54,545 --> 00:36:56,714 Ακόμα και στα λεπτά μαλλιά 757 00:36:56,797 --> 00:36:59,467 πρέπει να βάζεις λίγο προϊόν 758 00:36:59,550 --> 00:37:01,928 και θα δείχνουν πολύ πιο πλούσια. 759 00:37:02,011 --> 00:37:04,138 Πότε τα έκοψες τελευταία φορά; 760 00:37:05,389 --> 00:37:07,058 Πριν εννιά μήνες περίπου. 761 00:37:07,141 --> 00:37:09,810 Σκέφτομαι μύτες. 762 00:37:09,894 --> 00:37:12,104 Σαν μπούκλα του 1970, αλλά με μήκος. 763 00:37:12,188 --> 00:37:13,439 Προσπαθώ να αφεθώ. 764 00:37:13,522 --> 00:37:15,233 Θα είναι όμορφα και με όγκο. 765 00:37:18,569 --> 00:37:21,030 Και είσαι δικηγόρος. 766 00:37:21,113 --> 00:37:23,032 -Ναι -Είσαι δημόσια συνήγορος; 767 00:37:23,115 --> 00:37:26,369 Όχι, εκπροσωπώ όσους κάνουν ειρηνική διαμαρτυρία. 768 00:37:26,452 --> 00:37:29,956 Διαμεσολάβηση, αποκαταστατική δικαιοσύνη, επίλυση διενέξεων. 769 00:37:30,039 --> 00:37:33,084 Τι σ' αρέσει πιο πολύ σε όσα κάνεις; 770 00:37:34,043 --> 00:37:35,962 Να μαθαίνω για τη ζωή των άλλων, 771 00:37:36,045 --> 00:37:39,048 να βρίσκω πώς οι άνθρωποι μπορούν να συνεργαστούν, 772 00:37:39,131 --> 00:37:42,134 να βρίσκουν τρόπους για να λύνουν τις διαφορές τους, 773 00:37:42,218 --> 00:37:45,596 ενώ πίστευαν ότι δεν μπορούσαν και σφάζονταν. 774 00:37:45,680 --> 00:37:47,598 Πόσο κρατά η διαμεσολάβηση; 775 00:37:47,682 --> 00:37:51,102 "Οι διαμεσολαβητές συνεχίζουν μέχρι να ικανοποιηθούν όλοι". 776 00:37:52,979 --> 00:37:56,357 Άρα οι διαμεσολαβητές κάνουν καλό κρεβάτι. Μ' αρέσει. 777 00:37:56,440 --> 00:37:58,901 -Μέχρι να ικανοποιηθούν όλοι. -Μ' αρέσει. 778 00:37:58,985 --> 00:38:00,528 Όσες συνεδρίες χρειαστούν. 779 00:38:00,611 --> 00:38:02,613 Τι όμορφο χαμόγελο! 780 00:38:12,540 --> 00:38:13,666 Ωραίο, έτσι; 781 00:38:14,333 --> 00:38:16,836 -Εκπληκτικό. -Ναι. 782 00:38:23,175 --> 00:38:25,594 Νιώθω σαν να με φρόντισαν. 783 00:38:25,678 --> 00:38:27,096 Ωραία! 784 00:38:27,179 --> 00:38:30,349 Θα χτενίσω τα μαλλιά σου αφού σου βάλω το προϊόν. 785 00:38:32,143 --> 00:38:34,020 Τζόναθαν, είμαι ευγνώμων. 786 00:38:35,980 --> 00:38:38,316 Κι εγώ για το έργο που κάνεις εσύ. 787 00:38:45,865 --> 00:38:47,783 Θεέ μου, μη μου πεις… Βασίλισσα. 788 00:38:48,451 --> 00:38:51,162 Σ' αγαπώ. Συγγνώμη, δεν… Δεν πειράζει. 789 00:38:53,706 --> 00:38:56,709 Κανείς δεν μου έχει δώσει τόση προσοχή. 790 00:38:57,710 --> 00:38:59,211 Αγάπη μου. 791 00:39:00,421 --> 00:39:02,631 Ανατρίχιασαν οι μηροί μου. 792 00:39:02,715 --> 00:39:07,428 Έχεις καιρό να κάτσεις και να νιώσεις κάτι; 793 00:39:07,511 --> 00:39:10,222 -Να νιώσω όλα αυτά; Ναι. -Ναι. 794 00:39:10,806 --> 00:39:15,269 Ευχαριστώ που με εμπιστεύτηκες και αγκάλιασες την αλλαγή. 795 00:39:15,353 --> 00:39:16,812 Δεν είναι εύκολο. 796 00:39:17,730 --> 00:39:21,525 Η Άλισον δίνει συνέχεια. 797 00:39:21,609 --> 00:39:25,738 Δεν έχει σταματήσει για να δεχτεί αγάπη για τον εαυτό της. 798 00:39:25,821 --> 00:39:27,907 Ήταν ένας πολύ ψηλός τοίχος, 799 00:39:27,990 --> 00:39:30,368 αλλά βλέπω ότι αρχίζει να πέφτει. 800 00:39:30,451 --> 00:39:31,994 Είναι δάκρυα ευγνωμοσύνης; 801 00:39:32,078 --> 00:39:33,204 Για καλό είναι. 802 00:39:34,038 --> 00:39:35,873 Βλέπω μια γυναίκα 803 00:39:35,956 --> 00:39:38,709 που ίσως για πρώτη φορά στη ζωή της 804 00:39:38,793 --> 00:39:41,128 ρισκάρει να έρθει πιο κοντά με κάποιον. 805 00:39:42,630 --> 00:39:45,841 -Σου αξίζει να φροντίζεις τον εαυτό σου. -Ευχαριστώ. 806 00:39:45,925 --> 00:39:48,511 Ας μην το κάνεις στον δικό μου βαθμό. 807 00:39:48,594 --> 00:39:51,138 Βλέπω ότι είμαι τελείως στο άλλο άκρο. 808 00:39:51,222 --> 00:39:53,516 Εγώ το έχω πάει σε άλλο επίπεδο. 809 00:39:53,599 --> 00:39:56,852 Πρέπει να το κάνουμε με τρόπο που ταιριάζει σ' εμάς. 810 00:40:03,526 --> 00:40:06,487 Πώς θα σου φαινόταν ένα πιο έντονο κραγιόν; 811 00:40:06,570 --> 00:40:11,534 Πρέπει να τραβήξουμε κυρίες, κυρίους, κάθε εκδοχή φύλου, 812 00:40:11,617 --> 00:40:13,202 να τους τραβήξουμε όλους. 813 00:40:13,285 --> 00:40:16,789 Αυτό το χαμόγελό σου είναι υπέροχο, αγάπη μου! 814 00:40:16,872 --> 00:40:20,835 Οπότε, σκέφτομαι μήπως πρέπει να του βάλουμε λίγο χρώμα. 815 00:40:20,918 --> 00:40:22,253 Δοκίμασέ το. 816 00:40:22,336 --> 00:40:27,925 Έχω πάθει εμμονή με την επιχείρηση "Ετοιμάζουμε την Άλισον για ραντεβού". 817 00:40:28,008 --> 00:40:30,469 Θέλω να δω πώς φλερτάρει η Άλισον. 818 00:40:33,848 --> 00:40:37,476 Το κόλπο είναι να βάζεις σκούρο χρώμα στο περίγραμμα 819 00:40:37,560 --> 00:40:39,353 και πιο ανοιχτό στο χείλος. 820 00:40:39,854 --> 00:40:41,063 Κάνε έτσι. 821 00:40:42,314 --> 00:40:43,482 Να αφομοιωθεί. 822 00:40:43,566 --> 00:40:44,442 Κούκλα! 823 00:40:45,693 --> 00:40:46,694 Θεέ μου. 824 00:40:47,403 --> 00:40:49,071 Έγινα κι εγώ αμφιρομαντικός; 825 00:40:51,407 --> 00:40:53,451 Έτοιμη για τον νέο σου εαυτό; 826 00:40:53,534 --> 00:40:55,119 -Δεν ξέρω. -Τρία… 827 00:40:55,202 --> 00:40:56,203 Δεν μπορώ! 828 00:40:56,287 --> 00:40:58,289 Τρία, δύο, ένα. 829 00:40:59,165 --> 00:41:00,541 Θεέ μου! 830 00:41:04,837 --> 00:41:06,130 Θεέ μου. 831 00:41:07,256 --> 00:41:08,757 Φάνηκαν τα μάτια μου. 832 00:41:08,841 --> 00:41:10,468 Φάνηκαν οι ματάρες σου. 833 00:41:12,219 --> 00:41:14,763 Μ' αρέσει όπως το… Ναι, κοίτα εδώ μαλλί. 834 00:41:14,847 --> 00:41:16,348 Ωραίο δεν είναι; 835 00:41:16,849 --> 00:41:18,476 -Ναι. -Σου αρέσει; 836 00:41:18,559 --> 00:41:20,269 Το λατρεύω. 837 00:41:20,352 --> 00:41:22,271 Είσαι εκπληκτικός. 838 00:41:22,354 --> 00:41:26,233 Λοιπόν, ας κάνουμε ένα πείραμα. 839 00:41:26,734 --> 00:41:29,195 -Έχω… -Μου έχεις κι εσύ μια γνωριμία. 840 00:41:29,278 --> 00:41:31,322 Να γνωριστούμε, λοιπόν, 841 00:41:31,405 --> 00:41:36,660 και να δούμε πόσο σ' αρέσουν οι ψεύτικες βλεφαρίδες μετά. 842 00:41:36,744 --> 00:41:37,661 Εντάξει. 843 00:41:38,454 --> 00:41:40,122 ΠΙΡΣ ΜΑΚΙΓΙΕΖ 844 00:41:41,123 --> 00:41:43,334 -Είσαι πολύ όμορφη! -Να 'σαι καλά. 845 00:41:43,417 --> 00:41:45,294 Σου πάει πολύ. 846 00:41:45,377 --> 00:41:50,341 Η Άλισον είναι μια πανέμορφη αμφιρομαντική γυναίκα τη σήμερον ημέρα 847 00:41:50,424 --> 00:41:54,386 και η σεξουαλικότητά της ζούσε την απόλυτη ξηρασία. 848 00:41:54,470 --> 00:41:56,722 -Τι δικηγόρος; -Κοινωνικής δικαιοσύνης. 849 00:41:56,805 --> 00:41:59,058 Είναι πολύ ωραίο αυτό που κάνεις. 850 00:41:59,141 --> 00:42:02,228 Είναι η δουλειά μου, αλλά διασκεδάζω κιόλας. 851 00:42:02,311 --> 00:42:05,314 Τώρα ήρθαμε στη δροσιά της αγάπης. 852 00:42:05,397 --> 00:42:06,232 Όπως; 853 00:42:06,315 --> 00:42:09,818 Μ' αρέσει η κωπηλασία, έχω καγιάκ. Και το κάμπινγκ… 854 00:42:09,902 --> 00:42:11,487 Λατρεύω το ψάρεμα. 855 00:42:11,570 --> 00:42:13,280 Κι εγώ! 856 00:42:13,364 --> 00:42:16,700 Αγάπη, βλέπω να σκάνε πυροτεχνήματα. 857 00:42:18,494 --> 00:42:20,204 Συμφωνούμε, νομίζω. 858 00:42:21,330 --> 00:42:22,706 ΗΜΕΡΑ 4 859 00:42:22,790 --> 00:42:25,751 ΕΡΧΕΣΑΙ ΚΟΝΤΑ ΟΤΑΝ ΕΙΣΑΙ ΕΥΑΛΩΤΟΣ… ΜΠΡΕΝΕ ΜΠΡΑΟΥΝ 860 00:42:33,259 --> 00:42:36,095 ΑΓΑΠΑ ΤΟΝ ΕΑΥΤΟ ΣΟΥ, ΑΞΙΖΕΙ ΟΙ FAB 5 861 00:42:44,853 --> 00:42:46,897 Ήρθαν, παιδιά! 862 00:42:46,981 --> 00:42:47,856 Έρχομαι! 863 00:42:49,441 --> 00:42:50,734 Ελάτε! 864 00:42:52,194 --> 00:42:53,445 -Έτοιμη; -Έτσι νομίζω. 865 00:42:53,529 --> 00:42:54,947 Να δούμε αν ξύπνησαν. 866 00:42:55,030 --> 00:42:56,532 Γεια! 867 00:42:56,615 --> 00:42:58,200 Δεν τράκαρα το αμάξι! 868 00:42:58,284 --> 00:43:00,286 Μπράβο σου, Ταν. 869 00:43:00,869 --> 00:43:02,538 -Έτοιμη; -Ναι! 870 00:43:02,621 --> 00:43:03,789 Έλα μέσα. 871 00:43:03,872 --> 00:43:06,542 Θεέ μου! 872 00:43:07,543 --> 00:43:08,419 Τι! 873 00:43:10,087 --> 00:43:12,006 Το νέο σου παρεκκλήσι. 874 00:43:14,592 --> 00:43:16,552 Είναι υπέροχο. 875 00:43:18,095 --> 00:43:19,054 Θεέ μου. 876 00:43:19,555 --> 00:43:21,015 Δάκρυα χαράς, ναι; 877 00:43:21,098 --> 00:43:22,099 -Ναι. -Ζήτω. 878 00:43:23,309 --> 00:43:24,685 Θεέ μου! 879 00:43:24,768 --> 00:43:27,438 -Λατρεύω τον τοίχο. -Με βάθος και υφές. 880 00:43:27,521 --> 00:43:28,856 Θεέ μου. 881 00:43:28,939 --> 00:43:32,860 Ήθελα να σου φτιάξω έναν χώρο για να δημιουργείς την τέχνη σου, 882 00:43:32,943 --> 00:43:35,904 και να διαχωρίσω το σεξ από την εκκλησία. 883 00:43:35,988 --> 00:43:36,822 Εντάξει. 884 00:43:37,448 --> 00:43:39,450 Το παρεκκλήσι σου. Η εκκλησία. 885 00:43:40,034 --> 00:43:41,744 Θεέ μου. 886 00:43:41,827 --> 00:43:44,622 Θεέ μου. Είναι απίστευτο. 887 00:43:44,705 --> 00:43:46,457 -Προχωράμε; -Ναι, μάλλον. 888 00:43:50,127 --> 00:43:52,087 -Είναι φοβερό. -Πολύ όμορφο. 889 00:43:52,171 --> 00:43:53,631 Παρακαλώ, παιδιά. 890 00:43:53,714 --> 00:43:55,507 Θεέ μου! 891 00:43:56,342 --> 00:43:57,760 Το δωμάτιό μου! 892 00:43:59,219 --> 00:44:01,430 Δείτε τον τοίχο, τις κουρτίνες! 893 00:44:01,513 --> 00:44:05,851 Σου πήραμε στρώμα Avocado. Είναι βιώσιμο και βιολογικό. 894 00:44:05,934 --> 00:44:08,854 -Ξέρω ότι είναι σημαντικό. -Ναι, βασίλισσα! 895 00:44:09,521 --> 00:44:10,814 Είναι απίστευτο. 896 00:44:11,357 --> 00:44:12,316 Θεέ μου. 897 00:44:13,233 --> 00:44:15,361 Λατρεύω τη συρταριέρα. 898 00:44:15,444 --> 00:44:16,487 Ναι! 899 00:44:16,570 --> 00:44:18,489 -Θα βάλεις κι εδώ ετικέτες; -Όχι. 900 00:44:18,572 --> 00:44:20,991 Με τις ετικέτες δεν θα είναι όμορφα. 901 00:44:21,075 --> 00:44:22,868 Δείτε το φωτιστικό! 902 00:44:23,369 --> 00:44:24,495 Όμορφο, έτσι; 903 00:44:25,329 --> 00:44:27,081 Τώρα, 904 00:44:27,164 --> 00:44:30,334 έχεις το γραφείο σου εδώ. 905 00:44:30,417 --> 00:44:32,670 -Θεέ μου! -Πολύ χαλαρωτικό. 906 00:44:35,172 --> 00:44:39,635 Σου πήραμε νέο υπολογιστή της Microsoft με Microsoft 365, 907 00:44:39,718 --> 00:44:41,804 για να γράψεις το βιβλίο σου. 908 00:44:41,887 --> 00:44:42,888 Μπράβο, Μπομπ. 909 00:44:42,971 --> 00:44:44,932 "Το επόμενο κεφάλαιο της Άλισον". 910 00:44:45,015 --> 00:44:46,308 Είναι απίστευτο. 911 00:44:46,392 --> 00:44:49,019 Πανέμορφο, Μπόμπι. Σ' ευχαριστώ. 912 00:44:51,271 --> 00:44:52,439 Θεέ μου! 913 00:44:52,523 --> 00:44:54,066 Έχει τόσα χρώματα! 914 00:44:54,149 --> 00:44:55,609 -Και πόσο μεγάλη! -Ωραία. 915 00:44:55,693 --> 00:44:57,486 Σου πήραμε πολλά φορέματα 916 00:44:57,569 --> 00:45:01,615 που ελπίζουμε να σε κάνουν να νιώθεις πανέμορφη. 917 00:45:01,699 --> 00:45:05,744 Και σου πήραμε και μπλούζες με πιο χαμηλή λαιμόκοψη. 918 00:45:05,828 --> 00:45:07,579 Όταν έχουν τέτοια σχέδια, 919 00:45:07,663 --> 00:45:10,499 πετυχαίνουν αυτό που θέλεις. 920 00:45:10,582 --> 00:45:13,460 Είσαι διασκεδαστική, χαμογελαστή και κεφάτη. 921 00:45:13,544 --> 00:45:15,629 Θέλω να ντύνεσαι και διασκεδαστικά. 922 00:45:16,130 --> 00:45:18,632 Δεν είχα ποτέ ξανά τόσο άγχος. 923 00:45:18,716 --> 00:45:19,717 Παιδιά, έτοιμοι; 924 00:45:19,800 --> 00:45:21,343 -Ναι! -Έτοιμοι! 925 00:45:21,427 --> 00:45:23,262 Έχω μια νέα φίλη. 926 00:45:23,345 --> 00:45:25,180 Ποια είναι, Τάνι; 927 00:45:25,264 --> 00:45:27,015 Η νέα και βελτιωμένη Άλισον. 928 00:45:27,099 --> 00:45:28,308 Άλισον! 929 00:45:28,392 --> 00:45:30,436 -Ναι; -Έλα μαζί μας, γλυκιά μου. 930 00:45:31,019 --> 00:45:33,480 -Τι; -Θεέ μου! 931 00:45:36,984 --> 00:45:40,070 Μια χαρά κατεβαίνεις τις σκάλες με το τακούνι! 932 00:45:40,154 --> 00:45:41,989 -Προσπαθώ. -Σε καμαρώνω! 933 00:45:42,072 --> 00:45:44,950 Η Άλισον δεν μοιάζει με καλόγρια πια. 934 00:45:45,033 --> 00:45:45,868 Όχι! 935 00:45:45,951 --> 00:45:48,287 Έχω σώμα. Μου αλλάζει τη ζωή. 936 00:45:48,370 --> 00:45:52,583 Μπορώ να σε φανταστώ να το φοράς σε μια εκδήλωση, σ' ένα ραντεβού. 937 00:45:52,666 --> 00:45:54,042 Το 'χεις, λέμε. 938 00:45:54,126 --> 00:45:56,795 Τα καταφέρνουμε και μετά από τόσα χρόνια, Ταν! 939 00:45:58,505 --> 00:46:00,674 Να έρθουμε λίγο πιο κοντά σου; 940 00:46:00,758 --> 00:46:03,469 Άλισον, ξέρω ότι αυτή ήταν 941 00:46:03,552 --> 00:46:06,472 μια συγκλονιστική και μοναδική εβδομάδα για σένα. 942 00:46:07,055 --> 00:46:08,849 Εξελίχθηκα πολύ ως άνθρωπος. 943 00:46:08,932 --> 00:46:11,643 Δοκιμάσατε πολύ τα όριά μου, όλοι σας. 944 00:46:11,727 --> 00:46:13,771 Με βοηθήσατε να νιώσω άβολα 945 00:46:13,854 --> 00:46:16,064 και να εξελιχθώ μέσα από αυτό. 946 00:46:16,148 --> 00:46:17,733 Όταν πρωτοήρθαμε, 947 00:46:17,816 --> 00:46:20,944 ήσουν πολύ "Αυτό είναι έτσι, έχει αυτήν την ετικέτα". 948 00:46:21,487 --> 00:46:23,572 Χαλάρωσες τις άμυνές σου. 949 00:46:23,655 --> 00:46:25,783 Με βοήθησες να δω τι νιώθω. 950 00:46:25,866 --> 00:46:30,037 Είμαι πολύ ορθολογική, που είναι καλό για τη δουλειά μου, 951 00:46:30,621 --> 00:46:32,790 αλλά δεν κάνει για τις σχέσεις μου. 952 00:46:32,873 --> 00:46:35,125 -Ακριβώς. -Μου έμαθες να εκφράζομαι. 953 00:46:35,209 --> 00:46:36,335 Είμαι ευγνώμων. 954 00:46:36,919 --> 00:46:40,589 Νιώθω πολύ πιο σίγουρη και άνετη. 955 00:46:40,672 --> 00:46:41,799 Κι έτσι φτάνω στο… 956 00:46:41,882 --> 00:46:43,967 Διάλεξε κάποιον που σου γνωρίσαμε 957 00:46:44,051 --> 00:46:46,345 για να διασκεδάσεις και να το χαρείς. 958 00:46:46,428 --> 00:46:48,680 Δεν είχα ποτέ ξανά τόσο άγχος. 959 00:46:49,932 --> 00:46:52,184 Ένιωσες για κάποιο άτομο 960 00:46:52,267 --> 00:46:54,686 "Θα μπορούσαμε να πάμε για ένα ποτό"; 961 00:46:55,395 --> 00:46:57,231 Μην το σκεφτείς ως ραντεβού. 962 00:46:57,314 --> 00:47:00,067 -Όχι, απλώς για… -Απλώς για να βγείτε. 963 00:47:00,651 --> 00:47:02,611 -Ίσως. -Ναι; Ίσως; 964 00:47:02,694 --> 00:47:05,197 -Δεν θα σε πιέσουμε άλλο. -Εντάξει. 965 00:47:05,280 --> 00:47:07,324 -Σ' αγαπάμε. -Σας αγαπώ όλους σας. 966 00:47:07,908 --> 00:47:10,285 -Θέλουμε αγκαλιές. -Οι δικέφαλοι του Ταν. 967 00:47:11,078 --> 00:47:12,913 Τι ωραία! 968 00:47:12,996 --> 00:47:14,456 Η ΝΕΑ ΑΛΙΣΟΝ 969 00:47:14,540 --> 00:47:18,126 Ο ΘΕΟΣ ΔΕΝ ΚΛΕΙΝΕΙ ΠΟΡΤΑ ΧΩΡΙΣ ΝΑ ΑΝΟΙΞΕΙ ΠΑΡΑΘΥΡΟ. 970 00:47:27,177 --> 00:47:28,804 ΑΡΧΗΓΕΙΟ FAB 5 ΝΕΑ ΟΡΛΕΑΝΗ 971 00:47:28,887 --> 00:47:31,056 Όταν πω "ντέμι", πείτε "σέξουαλ". 972 00:47:31,139 --> 00:47:33,725 -Ντέμι! -Σέξουαλ! 973 00:47:33,809 --> 00:47:38,480 Δεν ξέρω τι λέτε, αλλά εγώ πιστεύω ότι η Άλισον θα διαλέξει τον Γκάρι. 974 00:47:38,564 --> 00:47:40,524 Την Έμπονι. Σίγουρα. 975 00:47:40,607 --> 00:47:42,359 -Τον Γκάρι. -Την Έμπονι. 976 00:47:42,442 --> 00:47:44,528 Την Έμπονι θα διαλέξει! 977 00:47:44,611 --> 00:47:46,613 -Την Πιρς. -Τον Γκάρι. 978 00:47:46,697 --> 00:47:48,282 Η Πέιτζ ήταν ξεχωριστή. 979 00:47:48,365 --> 00:47:49,783 Πάμε να δούμε; 980 00:47:49,867 --> 00:47:51,034 -Ας μάθουμε! -Ναι! 981 00:47:51,118 --> 00:47:52,953 Θα διαλέξει την Πέιτζ! 982 00:47:53,036 --> 00:47:55,706 Για να δούμε πώς τα περνάει. 983 00:47:59,042 --> 00:48:00,669 Εξερευνά την ντουλάπα. 984 00:48:00,752 --> 00:48:03,255 Ελπίζω να διαλέξει κάτι για την ηλικία της. 985 00:48:04,047 --> 00:48:06,341 Και για ραντεβού. Να είναι όμορφη. 986 00:48:06,425 --> 00:48:07,384 -Ναι. -Ναι. 987 00:48:09,052 --> 00:48:10,137 Τέλειο το κίτρινο. 988 00:48:10,220 --> 00:48:11,889 Το κίτρινο της πάει πολύ. 989 00:48:11,972 --> 00:48:13,056 Διάλεξε το τζιν! 990 00:48:13,140 --> 00:48:14,391 Ταν, θα σε ταράξω. 991 00:48:14,474 --> 00:48:17,144 Στηρίζεις κανονικό ή γαλλικό ζώσιμο; 992 00:48:17,227 --> 00:48:19,354 Θα εκραγείς; Πώς νιώθεις; 993 00:48:19,438 --> 00:48:21,982 Εδώ χρειάζεται κανονικό ζώσιμο. 994 00:48:22,065 --> 00:48:23,984 Φέρτε αμμωνία. Θα λιποθυμήσει. 995 00:48:25,861 --> 00:48:27,070 Είναι κούκλα! 996 00:48:27,905 --> 00:48:30,741 -Πανέμορφη. -Κι ο Ιησούς το θέλει το τζιν του. 997 00:48:47,966 --> 00:48:49,927 -Ποιον θα διαλέξει; -Την Πέιτζ. 998 00:48:50,010 --> 00:48:52,429 -Το δικό μου άτομο; -Έλα, Πέιτζ. 999 00:48:52,512 --> 00:48:53,764 Ποιος θα βγει; 1000 00:48:53,847 --> 00:48:55,724 Ποιος είναι; Δεν αντέχω άλλο! 1001 00:49:08,028 --> 00:49:10,948 Το κορίτσι μου, η Πέιτζ! Το ήξερα! 1002 00:49:11,657 --> 00:49:13,367 -Γεια, Πέιτζ. -Τι κάνεις; 1003 00:49:13,450 --> 00:49:16,203 Χαίρομαι που σε βλέπω. Ευχαριστώ που ήρθες. 1004 00:49:16,286 --> 00:49:18,747 Έτσι μ' ευχαριστεί για τις ανταύγειες! 1005 00:49:19,998 --> 00:49:21,124 Φοράς παντελόνι. 1006 00:49:21,208 --> 00:49:22,793 Προσπαθώ να το συνηθίσω. 1007 00:49:23,377 --> 00:49:25,545 -Η Πέιτζ είναι πολύ όμορφη. -Ναι. 1008 00:49:25,629 --> 00:49:27,255 -Ωραία τα τατουάζ. -Ναι. 1009 00:49:27,339 --> 00:49:29,925 Φάνηκε να της αρέσει η Άλισον. Τη σεβόταν. 1010 00:49:30,509 --> 00:49:32,094 Πώς πήγε το ντραγκ; 1011 00:49:32,177 --> 00:49:35,514 Ωραία, πέρασα πολύ καλά. Ναι. 1012 00:49:35,597 --> 00:49:37,975 -Ευχαριστούμε. -Ξέρετε τι θα πάρετε; 1013 00:49:38,058 --> 00:49:42,938 Μπορείτε να μου βάλετε πορτοκάλι, κράνμπερι και βότκα; 1014 00:49:43,021 --> 00:49:45,107 -Ναι, φυσικά. -Ναι! 1015 00:49:45,190 --> 00:49:46,817 Είσαι όμορφη. Ωραίο φόρεμα. 1016 00:49:46,900 --> 00:49:49,403 Συνήθως βάζω ένα τζιν κι ένα μπλουζάκι. 1017 00:49:49,486 --> 00:49:50,946 Και είσαι έτοιμη. 1018 00:49:51,029 --> 00:49:54,449 Χαμογελούν η μία στην άλλη, η Άλισον δείχνει ενδιαφέρον. 1019 00:49:54,533 --> 00:49:56,702 -Δείχνει δεκτική. -Ναι, πολύ δεκτική. 1020 00:49:56,785 --> 00:49:59,705 Αφήνει τον άλλον να είναι ο εαυτός του 1021 00:49:59,788 --> 00:50:02,040 και δεν περιμένει να τικάρει κουτάκια. 1022 00:50:02,124 --> 00:50:03,834 Γι' αυτό περνάει καλά. 1023 00:50:03,917 --> 00:50:05,752 Όπως και να εξελιχθεί, 1024 00:50:05,836 --> 00:50:08,964 είναι σημαντικό αρκεί να συνεχίσει τα ραντεβού. 1025 00:50:09,047 --> 00:50:10,882 -Ναι. -Όλα τα ραντεβού. 1026 00:50:10,966 --> 00:50:13,135 Εξελίχθηκα πολύ αυτήν τη βδομάδα. 1027 00:50:13,218 --> 00:50:14,553 Έμαθα να αφήνομαι 1028 00:50:14,636 --> 00:50:19,057 και ότι μπορώ να μάθω πώς να δέχομαι αγάπη, 1029 00:50:19,599 --> 00:50:21,727 όχι μόνο να δίνω. 1030 00:50:21,810 --> 00:50:26,189 Όλοι πρέπει να νιώθουν ότι αξίζουν φροντίδα και αγάπη. 1031 00:50:26,273 --> 00:50:29,359 Τα ραντεβού είναι κάτι καινούριο για μένα. 1032 00:50:29,443 --> 00:50:32,362 Μήπως θέλεις ένα εγχειρίδιο με τα βασικά; 1033 00:50:32,446 --> 00:50:34,573 Αυτό θα ήταν τέλειο! 1034 00:50:34,656 --> 00:50:36,825 -Θα μου το γράψεις; -Θες μέντορα; 1035 00:50:36,908 --> 00:50:39,369 Μπορώ να σου δώσω λεσβία μέντορα. 1036 00:50:39,453 --> 00:50:42,914 Θα ήταν τέλειο. Πολύ θα το ήθελα ένα εγχειρίδιο. 1037 00:50:44,458 --> 00:50:46,168 Για την Άλισον ελπίζω, 1038 00:50:46,251 --> 00:50:49,087 καθώς ξεκινάει αυτό το νέο κεφάλαιο, 1039 00:50:49,171 --> 00:50:52,382 να είναι δεκτική και να ζει τη στιγμή. 1040 00:50:52,466 --> 00:50:54,926 Να ακούει την καρδιά, όχι μόνο το μυαλό. 1041 00:50:55,010 --> 00:50:56,845 Αν χαλαρώσει τις άμυνές της, 1042 00:50:56,928 --> 00:51:00,849 όταν κάνει μια γνωριμία σε ερωτικό ή επαγγελματικό επίπεδο… 1043 00:51:00,932 --> 00:51:03,602 Δείχνεις ενδιαφέρον να μάθεις για αυτούς. 1044 00:51:03,685 --> 00:51:06,855 Μπορεί να μάθεις και κάτι για σένα στην πορεία. 1045 00:51:06,938 --> 00:51:09,024 Προς όλες τις Άλισον του κόσμου. 1046 00:51:09,107 --> 00:51:12,944 Ελπίζω να κάνετε ένα διάλειμμα για να φροντίσετε τη δική σας ψυχή. 1047 00:51:13,779 --> 00:51:14,946 Γεια μας. 1048 00:51:15,030 --> 00:51:16,656 Κάναμε και προξενιό. 1049 00:51:16,740 --> 00:51:20,077 Στο να είσαι δεκτικός στην ευκαιρία και στην αγάπη. 1050 00:51:20,160 --> 00:51:21,912 Στο να ξεπερνάς την απόρριψη! 1051 00:51:22,954 --> 00:51:24,664 Στην υγειά της Πιρς! 1052 00:51:26,291 --> 00:51:27,375 Στην Πιρς. 1053 00:51:27,459 --> 00:51:29,753 #ΨΑΓΜΕΝΗΣΥΜΒΟΥΛΗ 1054 00:51:30,712 --> 00:51:32,881 ΤΟ ΚΟΤΚΕΪΛ SAZERAC 1055 00:51:34,174 --> 00:51:36,802 Καλώς ήρθατε στο Sazerac House, 1056 00:51:36,885 --> 00:51:39,054 πατρίδα του κοκτέιλ Sazerac, 1057 00:51:39,137 --> 00:51:41,640 παράδοση της Ν. Ορλεάνης από τον 19ο αιώνα. 1058 00:51:42,182 --> 00:51:44,184 Ξεκινάμε με τα ποτήρια. 1059 00:51:45,268 --> 00:51:47,270 Στο πρώτο, βάζουμε πάγο 1060 00:51:47,854 --> 00:51:49,689 και το αφήνουμε στην άκρη. 1061 00:51:49,773 --> 00:51:51,399 Στο δεύτερο ποτήρι, 1062 00:51:51,483 --> 00:51:54,277 βάζουμε δυο τρεις σταγόνες Peychaud's Bitters 1063 00:51:54,361 --> 00:51:58,073 σε έναν χτυπημένο κύβο ζάχαρης ή σε μια κουταλιά σιρόπι. 1064 00:52:02,536 --> 00:52:05,539 Προσθέτουμε μια μεζούρα ουίσκι σίκαλης Sazerac. 1065 00:52:06,373 --> 00:52:07,374 Προσθέτουμε πάγο 1066 00:52:08,083 --> 00:52:09,292 και ανακατεύουμε. 1067 00:52:10,961 --> 00:52:14,339 Στο ποτήρι με πάγο, βάζουμε λίγο Herbsaint, 1068 00:52:14,422 --> 00:52:17,843 ή αν προτιμάμε, το αδερφάκι του, το αψέντι. 1069 00:52:19,302 --> 00:52:21,429 Τελειώνουμε με φλούδα λεμονιού. 1070 00:52:22,180 --> 00:52:25,142 Το Sazerac, το αυθεντικό κοκτέιλ της Νέας Ορλεάνης. 1071 00:52:25,976 --> 00:52:26,852 Εβίβα. 1072 00:53:26,995 --> 00:53:30,624 Υποτιτλισμός: Κατερίνα Περδικάκη