1 00:00:20,562 --> 00:00:21,479 [sighs] 2 00:00:27,819 --> 00:00:29,029 Boy, you got old. 3 00:00:31,698 --> 00:00:32,782 Look who's talking. 4 00:00:33,283 --> 00:00:35,285 [inhales deeply] How're you feeling? 5 00:00:36,619 --> 00:00:40,373 I know you mean well, but that is a stupid question. 6 00:00:40,457 --> 00:00:42,250 -[laughs] -Where's Mindy? 7 00:00:42,333 --> 00:00:45,045 Uh, she and Martin went to get something to eat. 8 00:00:45,128 --> 00:00:47,297 And you stayed to keep an eye on me? 9 00:00:47,881 --> 00:00:49,841 Oh, don't flatter yourself. 10 00:00:50,467 --> 00:00:51,301 [chuckles] 11 00:00:55,346 --> 00:00:59,934 So, how long were you planning on keeping your condition a secret? 12 00:01:00,518 --> 00:01:01,436 What condition? 13 00:01:03,688 --> 00:01:06,524 I don't know. I just wanted to spend time with my daughter 14 00:01:06,608 --> 00:01:08,318 without her having to worry about me. 15 00:01:08,401 --> 00:01:10,320 Roz, she's worried. 16 00:01:10,403 --> 00:01:11,279 Yeah. 17 00:01:12,280 --> 00:01:14,991 But you're not alone. We're gonna get you through this. 18 00:01:15,075 --> 00:01:21,081 Yeah. Well, I appreciate your concern, but this does not end well. 19 00:01:21,164 --> 00:01:23,583 You don't know that. I mean, there… there's, uh, chemo-- 20 00:01:23,666 --> 00:01:24,876 -Did it. -Bone marrow-- 21 00:01:24,959 --> 00:01:27,170 -Did it. -All kinds of holistic stuff-- 22 00:01:27,253 --> 00:01:29,089 Bunch of bullshit. And did it. 23 00:01:29,172 --> 00:01:31,674 [exhales] Well, I'm sure there's things that you didn't do. 24 00:01:31,758 --> 00:01:33,384 -Sandy… -[Sandy] Sorry. 25 00:01:33,468 --> 00:01:36,387 I forgot my ex-wife is the smartest person in the world. 26 00:01:36,471 --> 00:01:41,392 Is that why all your other ex-wives are dumber than a bag of rocks? 27 00:01:41,476 --> 00:01:43,770 -Ooh. That's a low blow. -[Roz] Mmm. 28 00:01:44,979 --> 00:01:46,439 But maybe. Yeah. 29 00:01:46,523 --> 00:01:49,025 Assuming that you're right about this, what's your plan? 30 00:01:49,109 --> 00:01:51,236 Well, it's pretty simple, really. 31 00:01:51,945 --> 00:01:55,865 After a while, I go into assisted living then hospice. 32 00:01:55,949 --> 00:02:01,204 And then I get to find out if helping sick people in third-world countries 33 00:02:01,287 --> 00:02:03,373 gets me a meet and greet with Jesus. 34 00:02:05,083 --> 00:02:07,669 You are a piece of work. 35 00:02:07,752 --> 00:02:09,921 I remember when you thought I was a piece of ass. 36 00:02:10,004 --> 00:02:11,798 I always said that as a compliment. 37 00:02:11,881 --> 00:02:13,591 And I took it as one. 38 00:02:13,675 --> 00:02:14,509 [Sandy laughs] 39 00:02:15,718 --> 00:02:18,304 So, listen, um, your plans are no good. 40 00:02:18,388 --> 00:02:21,641 There's not gonna be an assisted living or a hospice. 41 00:02:21,724 --> 00:02:23,935 You stay with me and Mindy. 42 00:02:24,018 --> 00:02:26,271 If we need help, we'll bring somebody in. 43 00:02:26,354 --> 00:02:28,064 That's not gonna work. 44 00:02:28,148 --> 00:02:30,900 It's too hard. Too exhausting. 45 00:02:30,984 --> 00:02:32,861 Oh, stop being so smart. 46 00:02:32,944 --> 00:02:34,028 Too expensive. 47 00:02:34,112 --> 00:02:37,615 Aha! You forgot your daughter is Mindy Warbucks. 48 00:02:37,699 --> 00:02:40,076 Besides, every dollar we spend on you 49 00:02:40,160 --> 00:02:43,329 is a dollar not spent on hair plugs 50 00:02:43,413 --> 00:02:45,331 for Estelle Schneider's little boy. 51 00:02:46,166 --> 00:02:47,584 You aren't serious. 52 00:02:47,667 --> 00:02:51,880 He has expressed a desire to bring back the, uh… the pompadour. 53 00:02:51,963 --> 00:02:52,964 [laughs] 54 00:02:53,047 --> 00:02:55,425 "Kookie, lend me your comb." 55 00:02:55,508 --> 00:02:56,551 [laughs] 56 00:02:56,634 --> 00:02:58,219 All right. So, why? 57 00:02:59,179 --> 00:03:00,054 [Sandy] Why what? 58 00:03:00,972 --> 00:03:03,266 Why, after all these years of… 59 00:03:05,476 --> 00:03:06,936 after all these years… 60 00:03:07,562 --> 00:03:08,396 [groans softly] 61 00:03:09,147 --> 00:03:11,983 Don't overthink it. I… I just, uh, do. 62 00:03:12,483 --> 00:03:15,111 Well, are you a recovering alcoholic? 63 00:03:15,195 --> 00:03:18,198 -You making amends? -I said, don't overthink it. 64 00:03:18,907 --> 00:03:21,659 [Martin] I'm curious. Were you born cesarean or vaginal? 65 00:03:21,743 --> 00:03:22,911 Cover me. 66 00:03:23,745 --> 00:03:25,079 What? Why? 67 00:03:25,580 --> 00:03:28,374 I'm gonna guess vaginal, 'cause of how close you are with your mom. 68 00:03:28,458 --> 00:03:29,709 I was cesarean. 69 00:03:29,792 --> 00:03:32,128 My mother couldn't be bothered to push. 70 00:03:33,129 --> 00:03:34,589 -[Mindy] Hey. -Shh. 71 00:03:34,672 --> 00:03:36,841 -She okay? -[mouthing] 72 00:03:45,308 --> 00:03:48,645 [sniffs] Do you know, to this day, I eat Jell-O, I think of Bill Cosby? 73 00:03:48,728 --> 00:03:50,980 I feel guilty now 'cause I… I still enjoy it. 74 00:03:52,315 --> 00:03:53,441 'Cause the-- Hmm. 75 00:03:55,318 --> 00:03:57,070 [theme music playing] 76 00:04:01,324 --> 00:04:03,284 -[laughing] -And then the sparks fly… 77 00:04:03,368 --> 00:04:05,411 [students chattering indistinctly] 78 00:04:05,495 --> 00:04:07,288 Oh, okay. That makes sense. 79 00:04:07,372 --> 00:04:08,206 [Lane laughs] 80 00:04:08,289 --> 00:04:11,125 [Theresa] I had a retainer, but I lost it. They're very expensive. 81 00:04:12,418 --> 00:04:13,253 [groans] 82 00:04:17,715 --> 00:04:18,549 No. 83 00:04:19,050 --> 00:04:21,552 -This isn't about money. -We're here to help mankind. 84 00:04:21,636 --> 00:04:23,638 Oh, will you just stop it with that shit? 85 00:04:23,721 --> 00:04:25,682 -[Robbie] It's true. -I don't care. Just stop it! 86 00:04:28,685 --> 00:04:29,936 [grunts] Make it fast. 87 00:04:30,520 --> 00:04:34,274 Okay, so, uh, we just wanted to thank you for honoring Dad's… 88 00:04:34,357 --> 00:04:35,191 [Sandy] Faster. 89 00:04:35,275 --> 00:04:37,402 …wishes, and we wanna do that too. 90 00:04:37,485 --> 00:04:39,362 -So what we're proposing-- -Time's up. 91 00:04:39,445 --> 00:04:42,782 Is to create a philanthropic foundation that gives grandpa's money to good causes, 92 00:04:42,865 --> 00:04:44,951 with a special focus on healthcare and education. 93 00:04:46,661 --> 00:04:47,870 -[sighs] -[Phoebe] Thoughts? 94 00:04:48,454 --> 00:04:51,624 -Questions? -Yeah. What's the catch? 95 00:04:52,208 --> 00:04:53,209 There's no catch. 96 00:04:53,293 --> 00:04:55,795 We just got to talking about what would make grandpa happy, 97 00:04:55,878 --> 00:04:56,879 and we came up with this. 98 00:04:56,963 --> 00:04:59,507 The Norman Newlander Family Foundation. 99 00:04:59,590 --> 00:05:01,634 Our mission statement is to help down-stats-- 100 00:05:01,718 --> 00:05:02,844 Down-stats? 101 00:05:02,927 --> 00:05:03,886 Poor people. 102 00:05:03,970 --> 00:05:06,556 [splutters] Is to help poor people 103 00:05:06,639 --> 00:05:09,142 get access to free healthcare and pursue their educational goals. 104 00:05:09,225 --> 00:05:10,601 With scholarships. 105 00:05:11,311 --> 00:05:12,770 That is what he wanted. 106 00:05:12,854 --> 00:05:13,688 [Phoebe] Right? 107 00:05:14,689 --> 00:05:17,817 So, uh, what's in it for you? 108 00:05:18,651 --> 00:05:23,031 Well, giving away all this money would be our full-time job. 109 00:05:23,114 --> 00:05:25,491 We would just need some kind of compensation. 110 00:05:25,575 --> 00:05:26,868 To cover expenses and such. 111 00:05:27,452 --> 00:05:28,286 Sure. Yeah. 112 00:05:30,747 --> 00:05:31,831 So? 113 00:05:32,957 --> 00:05:35,168 -So, what? -So, give me a number. 114 00:05:35,251 --> 00:05:36,919 Well, before we do that, 115 00:05:37,003 --> 00:05:39,630 I think it's important to factor in what we bring to the job. 116 00:05:39,714 --> 00:05:42,008 My training as a Scientology registrar is particularly-- 117 00:05:42,091 --> 00:05:43,593 What's the number? 118 00:05:43,676 --> 00:05:46,054 -A million dollars a year. -Each. 119 00:06:00,526 --> 00:06:02,570 -Half a million? -Get out of here. 120 00:06:04,197 --> 00:06:06,699 -"Scientology registrar," really? -[door closes] 121 00:06:06,783 --> 00:06:08,743 What's your résumé say, "dope fiend"? 122 00:06:08,826 --> 00:06:10,203 Hey, I'm in recovery. 123 00:06:10,286 --> 00:06:13,581 -Hey, I'm an operating thetan. -You're an operating asshole. 124 00:06:13,664 --> 00:06:14,624 [both shivering] 125 00:06:14,707 --> 00:06:18,086 [Jude] Winning that ticket, Rose, was the best thing that ever happened to me, 126 00:06:18,169 --> 00:06:22,006 because it brought me to you. And for that, I am… I'm thankful. 127 00:06:22,090 --> 00:06:26,386 I'm thankful, Rose, so you… you… you must do me this honor. 128 00:06:26,886 --> 00:06:29,263 -Promise me that you'll survive. -[gasping] 129 00:06:29,347 --> 00:06:33,017 No matter what happens. No matter how hopeless. 130 00:06:33,101 --> 00:06:34,268 Promise me. 131 00:06:34,852 --> 00:06:37,021 And never let go of that promise, Rose. 132 00:06:38,731 --> 00:06:40,024 Never let go. 133 00:06:40,525 --> 00:06:42,318 [whimpering] I'll never let go. 134 00:06:45,113 --> 00:06:46,322 I will never let go. 135 00:06:50,535 --> 00:06:51,452 [crying softly] 136 00:06:54,580 --> 00:06:56,165 [Breana crying softly] 137 00:07:02,422 --> 00:07:06,134 Jack, there's… there's a boat. 138 00:07:06,217 --> 00:07:07,051 [gasping] 139 00:07:07,593 --> 00:07:09,345 There's a boat, Ja… Jack. 140 00:07:12,432 --> 00:07:13,558 Come back. 141 00:07:15,810 --> 00:07:17,186 Come back! [sobs] 142 00:07:17,895 --> 00:07:19,063 I'll never let go. 143 00:07:19,147 --> 00:07:20,189 [whimpering] 144 00:07:24,110 --> 00:07:25,695 [whistle peeps faintly] 145 00:07:25,778 --> 00:07:26,696 [Breana gasping] 146 00:07:32,201 --> 00:07:33,494 And scene! 147 00:07:33,578 --> 00:07:35,496 [students applauding, cheering] 148 00:07:35,580 --> 00:07:37,081 Terrific! Good job. 149 00:07:39,083 --> 00:07:40,001 Thank you. 150 00:07:40,084 --> 00:07:42,378 Okay. Grab a seat, and, uh, 151 00:07:43,254 --> 00:07:44,672 let's talk about this scene. 152 00:07:45,381 --> 00:07:47,550 Or, more specifically, 153 00:07:47,633 --> 00:07:49,844 let's talk about the subject matter 154 00:07:50,636 --> 00:07:51,679 of the scene. 155 00:07:52,555 --> 00:07:56,601 Dying, on camera or on stage, 156 00:07:57,477 --> 00:08:02,857 to play a heartbreaking and hopefully slow death, 157 00:08:03,774 --> 00:08:06,194 is the dream of every actor. 158 00:08:07,528 --> 00:08:11,908 I would wager there's not an actor or actress who hasn't fantasized 159 00:08:11,991 --> 00:08:15,703 about how they would play those final moments. 160 00:08:16,829 --> 00:08:19,373 As the life force slowly slips away 161 00:08:19,457 --> 00:08:24,629 and as we teeter on the edge of nonexistence, 162 00:08:25,713 --> 00:08:32,011 how would we gasp out those last words of wit and wisdom? 163 00:08:33,012 --> 00:08:36,349 But is that what happens as death draws close? 164 00:08:36,933 --> 00:08:41,437 Do the dying exact promises from those they leave behind? 165 00:08:42,438 --> 00:08:44,148 Do they confess their sins? 166 00:08:44,649 --> 00:08:46,234 Do they make a joke? 167 00:08:47,652 --> 00:08:48,528 Don't get me wrong. 168 00:08:48,611 --> 00:08:51,447 I'm not taking issue with the scene or the way you guys performed it. 169 00:08:51,531 --> 00:08:53,199 You did a great job. 170 00:08:56,035 --> 00:08:58,120 What I'm asking you to think about… 171 00:09:00,122 --> 00:09:05,461 is what actually happens in those final moments. 172 00:09:06,796 --> 00:09:09,674 I'm not talking about a shocking, violent death. 173 00:09:11,801 --> 00:09:13,219 I'm talking about… 174 00:09:13,302 --> 00:09:14,136 [exhales] 175 00:09:15,721 --> 00:09:17,348 …when you know it's coming. 176 00:09:20,977 --> 00:09:23,145 When you've fully surrendered 177 00:09:23,980 --> 00:09:28,359 to the… ultimate magic trick. 178 00:09:29,944 --> 00:09:32,572 When we really and truly 179 00:09:34,282 --> 00:09:35,116 disappear. 180 00:09:37,159 --> 00:09:40,997 [exhales] I've sat at the bedside, and I've held the hands of friends and… 181 00:09:41,747 --> 00:09:42,999 and loved ones 182 00:09:43,916 --> 00:09:46,335 as they breathed their last breath. 183 00:09:48,004 --> 00:09:50,464 [exhales] And I can tell you this. 184 00:09:51,132 --> 00:09:54,468 The dramatic soliloquy at the end of life 185 00:09:54,552 --> 00:09:57,555 is pure and utter nonsense. 186 00:09:59,181 --> 00:10:01,809 If anything is being said, it's internal. 187 00:10:04,395 --> 00:10:07,023 You can almost hear it. 188 00:10:09,400 --> 00:10:13,029 They're having an internal conversation 189 00:10:13,112 --> 00:10:17,366 filled with disbelief and… and… and wonder 190 00:10:18,576 --> 00:10:22,163 that their life has come to an end. 191 00:10:24,832 --> 00:10:28,336 They hardly notice you sitting there at all. 192 00:10:30,838 --> 00:10:31,922 For the dying, 193 00:10:32,840 --> 00:10:35,092 the living are irrelevant. 194 00:10:40,348 --> 00:10:41,641 [clears throat] So, 195 00:10:42,558 --> 00:10:46,228 if you should ever have the opportunity to play such a scene, 196 00:10:47,521 --> 00:10:49,482 approach it with reverence. 197 00:10:50,316 --> 00:10:51,776 Consider it holy. 198 00:10:53,235 --> 00:10:56,280 Make sure it receives your utmost care 199 00:10:58,032 --> 00:10:59,116 and respect. 200 00:11:03,746 --> 00:11:05,665 Uh, okay. [chuckles] 201 00:11:05,748 --> 00:11:07,124 Uh, that's enough from me. 202 00:11:07,208 --> 00:11:10,294 Um, before we call it a night, I have an announcement to make. 203 00:11:10,378 --> 00:11:13,714 Sort of a good news, bad news kind of thing. 204 00:11:13,798 --> 00:11:14,632 Um… 205 00:11:15,424 --> 00:11:17,009 The good news is 206 00:11:17,093 --> 00:11:19,720 yours truly has been cast in a movie. 207 00:11:19,804 --> 00:11:21,681 -[gasps] Wow! -[all exclaiming] 208 00:11:21,764 --> 00:11:24,308 Thank you. I'm very excited too. 209 00:11:24,392 --> 00:11:26,852 Last time I was in front of a camera was at the DMV. 210 00:11:26,936 --> 00:11:28,312 [all laughing] 211 00:11:28,396 --> 00:11:31,732 The bad news is I will not be here for a few months. 212 00:11:31,816 --> 00:11:34,151 Obviously, if you prepaid for your classes, 213 00:11:34,235 --> 00:11:35,611 you'll be fully reimbursed, 214 00:11:35,695 --> 00:11:39,824 or if you want to continue working, Mindy will be taking over my classes. 215 00:11:39,907 --> 00:11:41,075 I want my money back. 216 00:11:41,158 --> 00:11:42,535 It's your call. 217 00:11:42,618 --> 00:11:45,413 -I'd like to keep working with Mindy. -Yeah. Me too. 218 00:11:45,496 --> 00:11:47,665 -Mindy's cool. -I'll stick around. 219 00:11:47,748 --> 00:11:48,708 Yeah. Why not? 220 00:11:48,791 --> 00:11:50,876 I changed my mind. I'll stay. 221 00:11:51,711 --> 00:11:54,213 Sandy, I'm so happy for you about the movie. 222 00:11:54,797 --> 00:11:57,591 -Thank you, Margaret. -You're gonna be awesome. 223 00:11:58,884 --> 00:12:00,010 I'm gonna miss you. 224 00:12:01,637 --> 00:12:02,596 All of you. 225 00:12:03,764 --> 00:12:06,183 I'm annoying? I'm annoying? I'm trying to eat a meal by myself. 226 00:12:06,267 --> 00:12:09,478 If you wanna give him the sandwich, give him the sandwich. If you don't-- 227 00:12:09,562 --> 00:12:12,231 -[man] Well, look at his eyes! -I ask one simple question… 228 00:12:12,314 --> 00:12:16,110 It's hard to believe these guys were all unknown actors when Barry cast 'em. 229 00:12:16,694 --> 00:12:19,113 If you can see 'em. Can you see 'em? 230 00:12:19,196 --> 00:12:20,698 Everybody can see 'em, Martin. 231 00:12:21,574 --> 00:12:24,118 Is that Kevin Bacon? He's so tiny. 232 00:12:25,244 --> 00:12:29,331 Hey, ask Levinson if… if he's a nice guy, 'cause I heard otherwise. 233 00:12:29,415 --> 00:12:31,292 I'll be sure to bring it up with him. 234 00:12:31,876 --> 00:12:34,170 Could we just take a break for a moment? 235 00:12:34,754 --> 00:12:36,589 You okay? You need anything? 236 00:12:36,672 --> 00:12:39,216 Yeah, no, I'm fine. I just-- 237 00:12:39,717 --> 00:12:40,843 Well, I wanna talk. 238 00:12:41,552 --> 00:12:45,181 First of all, I want to apologize for not being honest 239 00:12:45,264 --> 00:12:47,933 about what was going on with me. 240 00:12:48,017 --> 00:12:49,435 I thought that I could-- 241 00:12:49,518 --> 00:12:52,480 Well, I-- I don't know what I was thinking. [chuckles] 242 00:12:52,563 --> 00:12:53,606 It was stupid. 243 00:12:54,273 --> 00:12:57,026 Mom, you're entitled to your privacy. 244 00:12:57,109 --> 00:12:59,737 No. I can't, in good conscience, 245 00:12:59,820 --> 00:13:03,157 call this one stupid, unless I call it on myself. 246 00:13:04,074 --> 00:13:04,909 Thank you. 247 00:13:05,785 --> 00:13:08,788 Second, I'd like to see this wedding happen sooner 248 00:13:08,871 --> 00:13:09,789 rather than later. 249 00:13:11,290 --> 00:13:13,876 I'll try to help with the planning all I can, but as you can see, 250 00:13:13,959 --> 00:13:16,378 there's not… there's not much I can do. 251 00:13:16,462 --> 00:13:19,131 Oh, no, no, no. We… we'll make all the arrangements. 252 00:13:19,215 --> 00:13:21,592 -You don't have to do anything. -Oh. 253 00:13:21,675 --> 00:13:25,554 Well, one request. I do want to walk Mindy down the aisle. 254 00:13:27,223 --> 00:13:28,724 Uh, that's my job. 255 00:13:28,808 --> 00:13:30,643 Really? You're gonna make an issue of this? 256 00:13:31,727 --> 00:13:33,979 -No. -We could do it together. 257 00:13:34,063 --> 00:13:35,439 I… I… I'm good with that. 258 00:13:36,565 --> 00:13:38,484 Oh, and, Martin, of course, I assume 259 00:13:38,567 --> 00:13:40,986 you'll want to walk down the aisle with your mother. 260 00:13:44,073 --> 00:13:48,077 Sure. Yeah. Or I could fly solo. I don't know. [chuckles] Either way. 261 00:13:48,160 --> 00:13:51,038 She's-- You know, she's-- The thing is she's not really much of a walker. 262 00:13:51,121 --> 00:13:52,581 She teaches cha-cha. 263 00:13:53,374 --> 00:13:55,918 Martin, you really should do it with your mom. 264 00:13:58,420 --> 00:14:00,673 [mouthing] 265 00:14:00,756 --> 00:14:02,633 Whatever. [chuckles] Sure. Okay. 266 00:14:03,759 --> 00:14:07,179 And I was thinking, if we want to keep it simple, 267 00:14:07,263 --> 00:14:10,891 we could have the ceremony and the party at your studio. 268 00:14:10,975 --> 00:14:12,226 Well, I… I love that. 269 00:14:12,309 --> 00:14:14,144 I thought you might. 270 00:14:14,228 --> 00:14:17,106 Oh, and of course you pick your favorite restaurant 271 00:14:17,189 --> 00:14:18,399 to do all the catering. 272 00:14:18,482 --> 00:14:22,194 -Okay. -Although you can't go wrong with Spago. 273 00:14:23,112 --> 00:14:27,575 We'll keep it small and intimate with just close friends and family. 274 00:14:27,658 --> 00:14:30,744 -Sounds right. -And a DJ instead of a band. 275 00:14:30,828 --> 00:14:34,331 Okay, but… but playing records, right? Not the scratchy thing? 276 00:14:34,415 --> 00:14:36,292 -Yeah. -You know? I don't like that. 277 00:14:36,375 --> 00:14:41,046 Now, do either of you have a minister or… or rabbi or… or priest 278 00:14:41,130 --> 00:14:42,590 that you want to do the wedding? 279 00:14:43,173 --> 00:14:44,049 No. 280 00:14:45,551 --> 00:14:47,094 Fine. Then I'll do it. 281 00:14:47,177 --> 00:14:49,513 And if you don't mind, I'd like to contribute 282 00:14:49,597 --> 00:14:52,016 to the centerpieces and floral arrangements, 283 00:14:52,099 --> 00:14:53,893 boutonnieres, et cetera. 284 00:14:53,976 --> 00:14:54,810 Sure. 285 00:14:54,894 --> 00:14:59,231 And you can pay for the rehearsal dinner and the bachelor party. 286 00:15:00,983 --> 00:15:03,652 You got some guys you'd like to invite to a bachelor party? 287 00:15:03,736 --> 00:15:05,195 Most of my friends are dead. 288 00:15:05,779 --> 00:15:08,532 -Great. I can afford an open bar. -Oh. 289 00:15:10,826 --> 00:15:13,412 Okay. Well, sounds like a plan. [chuckles] 290 00:15:14,163 --> 00:15:17,124 -It's getting late. We're gonna turn in. -Yeah? 291 00:15:17,207 --> 00:15:18,792 -[Mindy] Yeah. -Okay. 292 00:15:20,294 --> 00:15:21,170 Good night. [chuckles] 293 00:15:21,253 --> 00:15:22,922 -[Mindy] Night. -[Roz] Good night. 294 00:15:23,422 --> 00:15:26,175 First she's too sick to plan anything, then she plans everything? 295 00:15:26,258 --> 00:15:27,343 Just keep walking. 296 00:15:27,426 --> 00:15:31,931 Martin? I am really looking forward to meeting your mom. 297 00:15:33,265 --> 00:15:36,477 Ah, yeah, I'm sure you… you two will hit it off. 298 00:15:38,103 --> 00:15:39,063 [Roz laughs] 299 00:15:39,146 --> 00:15:41,231 That is such fun. 300 00:15:41,815 --> 00:15:43,943 -I told you. -[both laughing] 301 00:15:48,405 --> 00:15:50,574 -You all comfy? -Yes. 302 00:15:50,658 --> 00:15:53,786 -Hmm. Want another blanket? -No. I'm fine. 303 00:15:53,869 --> 00:15:54,703 Okay. 304 00:15:54,787 --> 00:15:57,623 You got water, meds, book, phone. 305 00:15:58,332 --> 00:16:01,210 -Anything else that you need? -No. That's it. 306 00:16:01,293 --> 00:16:04,004 Okay. I'm off. 307 00:16:05,965 --> 00:16:06,799 What, no tongue? 308 00:16:06,882 --> 00:16:09,468 Ooh, you want tongue. I'll give you tongue. 309 00:16:09,551 --> 00:16:11,929 -Oh, shit, no. I was just bluffing. -[both laugh] 310 00:16:12,012 --> 00:16:13,889 Uh, you gonna read, or should I get the lights? 311 00:16:13,973 --> 00:16:15,599 -Oh, get the lights. [exhales] -Okay. 312 00:16:19,812 --> 00:16:21,730 -Good night. -Good night. 313 00:16:21,814 --> 00:16:22,690 [door closes] 314 00:16:27,361 --> 00:16:29,822 ["Working in the Coal Mine" by The Judds playing] 315 00:16:32,157 --> 00:16:35,202 ♪ Workin' in the coal mine Goin' on down, down ♪ 316 00:16:35,285 --> 00:16:38,497 ♪ Workin' in a coal mine Oops, about to slip down ♪ 317 00:16:38,580 --> 00:16:41,750 ♪ Workin' in a coal mine Goin' on down, down ♪ 318 00:16:41,834 --> 00:16:45,754 ♪ Workin' in a coal mine Oops, about to slip down ♪ 319 00:16:45,838 --> 00:16:48,549 ♪ Five o'clock in the mornin' ♪ 320 00:16:48,632 --> 00:16:51,385 ♪ I'm already up and gone ♪ 321 00:16:52,761 --> 00:16:55,264 ♪ Lord, I'm so tired ♪ 322 00:16:55,764 --> 00:16:58,267 ♪ How long can this go on? ♪ 323 00:16:58,350 --> 00:17:01,562 ♪ Workin' in the coal mine Goin' on down, down ♪ 324 00:17:01,645 --> 00:17:04,815 ♪ Workin' in a coal mine Oops, about to slip down ♪ 325 00:17:04,898 --> 00:17:08,152 ♪ Workin' in a coal mine Goin' on down, down ♪ 326 00:17:08,235 --> 00:17:12,072 ♪ Workin' in a coal mine Oops, about to slip down ♪ 327 00:17:12,156 --> 00:17:14,533 ♪ 'Cause I make a little money ♪ 328 00:17:15,034 --> 00:17:17,828 ♪ Haulin' coal by the ton ♪ 329 00:17:17,911 --> 00:17:21,123 ♪ When Saturday rolls around ♪ 330 00:17:21,915 --> 00:17:24,793 ♪ I'm too tired for havin' fun ♪ 331 00:17:24,877 --> 00:17:28,172 ♪ Workin' in the coal mine Goin' on down, down ♪ 332 00:17:28,255 --> 00:17:31,383 ♪ Workin' in a coal mine Oops, about to slip down ♪ 333 00:17:31,467 --> 00:17:34,678 ♪ Workin' in a coal mine Goin' on down, down ♪ 334 00:17:34,762 --> 00:17:38,474 ♪ Workin' in a coal mine Oops, about to slip down ♪ 335 00:17:40,017 --> 00:17:43,437 ♪ Lord, I'm so tired ♪ 336 00:17:45,564 --> 00:17:48,275 ♪ How long can this go on? ♪ 337 00:17:50,944 --> 00:17:54,198 ♪ Workin' in the coal mine Goin' on down, down ♪ 338 00:17:54,281 --> 00:17:57,451 ♪ Workin' in a coal mine Oops, about to slip down ♪ 339 00:17:57,534 --> 00:18:00,621 ♪ Workin' in a coal mine Goin' on down, down… ♪ 340 00:18:01,246 --> 00:18:03,749 [Sandy] So? What do you think? 341 00:18:03,832 --> 00:18:05,542 I think you're gonna get an Oscar. 342 00:18:06,043 --> 00:18:08,629 Okay. If you're gonna be ridiculous, never mind. 343 00:18:08,712 --> 00:18:11,632 Why? No, you're doing great work. 344 00:18:12,257 --> 00:18:14,676 And I should know. I'm a doctor. 345 00:18:14,760 --> 00:18:16,804 Okay, fine. [chuckles] Thanks. 346 00:18:16,887 --> 00:18:19,473 It's gonna be released on one of those streaming deals anyway, 347 00:18:19,556 --> 00:18:21,141 so it won't be eligible for an Oscar. 348 00:18:21,225 --> 00:18:24,019 -Nobel Peace Prize. -]Sandy] There you go. 349 00:18:24,103 --> 00:18:25,479 -[laughs] -[phone vibrates] 350 00:18:26,396 --> 00:18:27,648 Ah, Mindy. 351 00:18:27,731 --> 00:18:29,274 -[phone beeps] -Yeah. Hi, Min. 352 00:18:30,025 --> 00:18:31,777 No. We're… we're on our way. 353 00:18:32,528 --> 00:18:35,405 Great. I'm looking forward to meeting her. 354 00:18:35,489 --> 00:18:37,116 -Who? -Martin's mother just arrived. 355 00:18:37,699 --> 00:18:39,701 Should we stop and get a bottle of wine? 356 00:18:40,994 --> 00:18:43,580 -What? That's terrible. -What happened? 357 00:18:43,664 --> 00:18:45,541 No. No, that's not right. 358 00:18:45,624 --> 00:18:47,376 -What's not right? -Hold on. 359 00:18:47,459 --> 00:18:51,088 Martin's mother made a joke about Mindy's weight. 360 00:18:51,171 --> 00:18:53,924 -What kind of joke? -Is there a good kind? 361 00:18:54,508 --> 00:18:57,469 Honey, listen. She's a stupid old woman. 362 00:18:57,553 --> 00:18:58,762 Just ignore her. 363 00:18:59,638 --> 00:19:02,391 -Ah, damn. Asshole. -What asshole? 364 00:19:02,474 --> 00:19:03,934 No. You're right. 365 00:19:04,601 --> 00:19:07,187 He has to defend you. Otherwise, what good is he? 366 00:19:07,271 --> 00:19:08,438 Is this Martin? 367 00:19:08,939 --> 00:19:11,024 He said nothing. He just giggled like a little boy. 368 00:19:11,108 --> 00:19:13,443 All right. Listen-- No. 369 00:19:13,527 --> 00:19:17,156 Wait. Don't you think that's a little extreme? 370 00:19:18,740 --> 00:19:21,368 Yeah. All right. I'll ask. 371 00:19:22,828 --> 00:19:26,039 She's really upset, and she doesn't want to stay there. 372 00:19:26,123 --> 00:19:27,916 Of course. She doesn't have to ask. 373 00:19:28,709 --> 00:19:31,712 -He says of course. -Wait, wait, wait. Well, what about you? 374 00:19:31,795 --> 00:19:33,172 What you do mean, "What about me?" 375 00:19:33,255 --> 00:19:35,174 I'm not staying with Martin and his mother. 376 00:19:35,257 --> 00:19:36,592 Right. Yeah. You're right. 377 00:19:36,675 --> 00:19:39,136 She says thank you. Honey, do me a favor. 378 00:19:39,219 --> 00:19:42,764 Throw all my stuff in the suitcase and, uh, bring it with you, okay? 379 00:19:42,848 --> 00:19:44,266 Yeah. We'll meet you there. 380 00:19:44,349 --> 00:19:47,352 And, sweetheart, don't worry. 381 00:19:48,020 --> 00:19:49,438 This will all work out. 382 00:19:50,022 --> 00:19:50,939 I love you too. 383 00:19:51,815 --> 00:19:52,858 -Bye. -[phone beeps] 384 00:19:55,819 --> 00:19:57,613 -Well, shit. -Yeah. 385 00:19:59,323 --> 00:20:01,658 You know, I just have the two bedrooms. 386 00:20:02,284 --> 00:20:03,911 -You got a couch? -Yeah. 387 00:20:04,786 --> 00:20:06,121 Then you'll be fine. 388 00:20:09,333 --> 00:20:11,543 I don't blame her. She's not the problem. 389 00:20:11,627 --> 00:20:14,046 She's just an evil, old, brain-dead cunt. 390 00:20:14,129 --> 00:20:14,963 It's him. 391 00:20:15,047 --> 00:20:17,841 He doesn't have the balls to stand up to her! 392 00:20:17,925 --> 00:20:20,010 Some honey for my honey? 393 00:20:23,222 --> 00:20:26,058 I'm just glad this happened now before the wedding. 394 00:20:26,141 --> 00:20:29,228 Otherwise, I'd be shackled to that mama's boy for life. 395 00:20:34,024 --> 00:20:34,858 Yes. 396 00:20:35,359 --> 00:20:37,069 Martin should have said something, 397 00:20:37,152 --> 00:20:39,571 but that doesn't mean he's not a good guy. 398 00:20:39,655 --> 00:20:42,115 He's just trying to be respectful of his mom. 399 00:20:42,199 --> 00:20:43,200 [Mindy] Fuck him! 400 00:20:43,283 --> 00:20:47,537 The whole time she was picking me apart, he was looking down at his shoes. 401 00:20:47,621 --> 00:20:51,250 Stupid, ugly homemade shoes. 402 00:20:52,000 --> 00:20:53,293 You got anything stronger? 403 00:20:53,877 --> 00:20:55,796 -Uh, bourbon? -Bring it! 404 00:20:56,964 --> 00:20:58,632 I don't care how old she is. 405 00:20:58,715 --> 00:21:00,550 I don't take that shit from anybody. 406 00:21:00,634 --> 00:21:01,677 Nor should you. 407 00:21:01,760 --> 00:21:05,847 The last person who talked to me like that is still looking for his left nut. 408 00:21:05,931 --> 00:21:07,474 [Roz] Oh my. Um… 409 00:21:07,557 --> 00:21:11,061 You know, I think it would be a good idea if we all got a good night's sleep 410 00:21:11,144 --> 00:21:12,896 and revisit this in the morning. 411 00:21:12,980 --> 00:21:14,731 There's nothing to revisit. 412 00:21:14,815 --> 00:21:17,192 The wedding's off. Good night. 413 00:21:19,403 --> 00:21:20,362 [exhales] 414 00:21:20,445 --> 00:21:21,530 Sweet dreams. 415 00:21:22,739 --> 00:21:23,573 Really? 416 00:21:24,366 --> 00:21:25,200 [sighs] 417 00:21:31,290 --> 00:21:34,209 -[car door slams] -[Sandy grunts] I got a five a.m. call. 418 00:21:34,293 --> 00:21:35,585 Look what I'm doing. 419 00:21:37,170 --> 00:21:38,005 [spits] 420 00:21:38,755 --> 00:21:39,631 [banging on door] 421 00:21:40,299 --> 00:21:43,302 -What the hell? You'll wake her up. -Ask me if I give a shit. 422 00:21:43,385 --> 00:21:46,722 You need to go to my house, get down on your knees 423 00:21:46,805 --> 00:21:48,849 and beg Mindy to forgive you. 424 00:21:48,932 --> 00:21:50,517 Okay. It's… it's a little late. 425 00:21:50,600 --> 00:21:53,228 Can I beg first thing in the morning when I'm fresh? 426 00:21:53,312 --> 00:21:56,732 -[Estelle] What's going on? -Oh, hi, Mom. Uh, this is Sandy. 427 00:21:56,815 --> 00:21:58,066 That's Mindy's dad. 428 00:21:58,150 --> 00:21:59,860 -This is, uh, my mom. -Nice to meet you. 429 00:21:59,943 --> 00:22:03,322 -Do you have any idea what time it is? -I know exactly what time it is. 430 00:22:03,405 --> 00:22:05,324 So, what, you just don't care about other people? 431 00:22:05,407 --> 00:22:08,201 You bang on doors and shoot your mouth off while they're trying to sleep? 432 00:22:08,285 --> 00:22:09,786 I'm here to keep your son 433 00:22:09,870 --> 00:22:12,456 from losing the best thing that's ever happened to him. 434 00:22:12,539 --> 00:22:15,083 I'm the best thing that ever happened to him. 435 00:22:15,167 --> 00:22:17,461 And your daughter wouldn't have run crying to Daddy 436 00:22:17,544 --> 00:22:19,921 if you raised her to withstand a little criticism. 437 00:22:20,005 --> 00:22:22,299 You're questioning how I raised my kid? 438 00:22:22,382 --> 00:22:23,675 Look at this mutt. 439 00:22:23,759 --> 00:22:25,802 Is this what you call a success story? 440 00:22:25,886 --> 00:22:27,721 Okay. That's uncalled for. 441 00:22:27,804 --> 00:22:30,557 Let me tell you something, Sammy-- 442 00:22:30,640 --> 00:22:31,516 Sandy. 443 00:22:31,600 --> 00:22:32,851 Sandy? 444 00:22:33,352 --> 00:22:35,354 There's nothing Sandy about you. 445 00:22:36,313 --> 00:22:40,150 My Martin has done very well for himself, despite the fact 446 00:22:40,233 --> 00:22:42,194 that he's had to overcome many handicaps. 447 00:22:42,277 --> 00:22:43,653 Wait a minute. What handicaps? 448 00:22:43,737 --> 00:22:46,448 And if, at this point in his life, 449 00:22:46,531 --> 00:22:49,493 he has chosen your daughter to settle down with-- 450 00:22:49,576 --> 00:22:50,869 Settle down? 451 00:22:50,952 --> 00:22:52,954 He's an old man with a shitty ticker! 452 00:22:53,038 --> 00:22:54,873 He's down, lady, okay? He's down. 453 00:22:54,956 --> 00:22:56,166 Again, kinda hurtful. 454 00:22:56,249 --> 00:23:00,921 And if he's settling with your daughter, she needs to buck up 455 00:23:01,004 --> 00:23:04,383 and stop being so goddamn sensitive about her 456 00:23:05,759 --> 00:23:06,760 shape. 457 00:23:06,843 --> 00:23:08,220 Her… her shape? 458 00:23:08,804 --> 00:23:11,056 -I was trying to be polite. -Hmm. [inhales] 459 00:23:11,640 --> 00:23:13,350 -[exhales] -[sighs] 460 00:23:14,351 --> 00:23:15,394 You poor bastard. 461 00:23:16,228 --> 00:23:17,437 You never had a chance. 462 00:23:19,064 --> 00:23:19,898 [sighs] 463 00:23:20,524 --> 00:23:21,900 [door opens, closes] 464 00:23:21,983 --> 00:23:23,652 So, that… that… that's Sandy. 465 00:23:26,822 --> 00:23:28,657 -Good night, Ma. -[Estelle] Yeah. 466 00:23:29,157 --> 00:23:30,534 ♪ You always hurt ♪ 467 00:23:32,536 --> 00:23:33,870 ♪ The one you love ♪ 468 00:23:34,704 --> 00:23:35,705 ♪ The one ♪ 469 00:23:37,249 --> 00:23:41,628 ♪ You shouldn't hurt at all ♪ 470 00:23:42,879 --> 00:23:44,297 ♪ You always take ♪ 471 00:23:46,258 --> 00:23:47,717 ♪ The sweetest rose ♪ 472 00:23:48,927 --> 00:23:55,267 ♪ Crush it till the petals fall ♪ 473 00:23:55,350 --> 00:24:02,149 ♪ You always break the kindest heart ♪ 474 00:24:02,232 --> 00:24:04,109 ♪ With a hasty word ♪ 475 00:24:04,192 --> 00:24:09,448 ♪ You can't recall, so ♪ 476 00:24:10,407 --> 00:24:14,119 ♪ If I broke your heart… ♪