1 00:00:15,453 --> 00:00:17,194 What makes you think that Big Daddy 2 00:00:17,288 --> 00:00:18,950 has a lech for you, Maggie? 3 00:00:19,040 --> 00:00:20,952 The way he always drops his eyes 4 00:00:21,042 --> 00:00:23,375 down my body when I'm talkin' to him. 5 00:00:23,878 --> 00:00:25,915 Drops his eyes to my boobs 6 00:00:26,005 --> 00:00:28,042 and then licks his old chops. 7 00:00:29,801 --> 00:00:32,043 That kind of talk is disgustin'. 8 00:00:32,136 --> 00:00:34,844 Oh, anybody ever tell you 9 00:00:34,931 --> 00:00:36,968 you're an ass-achin' puritan, Brick? 10 00:00:37,600 --> 00:00:40,013 I think it's mighty fine that that old fella 11 00:00:40,103 --> 00:00:43,892 on the doorstep of death still takes in my shape 12 00:00:43,982 --> 00:00:47,316 with what I think is deserved appreciation. 13 00:00:48,278 --> 00:00:49,278 And scene. 14 00:00:51,864 --> 00:00:54,026 Oh, wow! Ah. 15 00:00:54,450 --> 00:00:56,407 "Wow" good? Or "Wow, what a shit show?" 16 00:00:56,494 --> 00:00:59,328 No, "wow" good. I'm, I'm really impressed with your work. 17 00:00:59,414 --> 00:01:01,280 - Thank you. - Did I play enough hetero? 18 00:01:01,374 --> 00:01:03,206 I spent all weekend working on my hetero. 19 00:01:03,293 --> 00:01:05,285 No, I could tell, but you've gotta keep in mind 20 00:01:05,378 --> 00:01:08,871 that there's a sexual ambiguity to Brick's character. 21 00:01:08,965 --> 00:01:10,957 I didn't even think about that. 22 00:01:11,050 --> 00:01:13,508 Can we do it again, but, you know, ambiguously? 23 00:01:13,595 --> 00:01:15,211 Lane, you nailed it. 24 00:01:15,305 --> 00:01:19,299 I could feel the latency coming off of you in waves. 25 00:01:19,726 --> 00:01:21,262 Aw... 26 00:01:30,320 --> 00:01:31,652 Did you just say nice things 27 00:01:31,738 --> 00:01:33,730 because you kissed me and then peed in my hedge? 28 00:01:34,157 --> 00:01:37,366 - Oh, God, did you see that? - No, my son did. 29 00:01:37,452 --> 00:01:38,892 Your stock actually went up with him. 30 00:01:39,287 --> 00:01:40,949 I am so sorry. 31 00:01:41,039 --> 00:01:42,325 Please, please tell me 32 00:01:42,415 --> 00:01:44,372 you're seeing somebody about, you know... 33 00:01:44,459 --> 00:01:46,746 No, I am. I-I had to get a biopsy 34 00:01:46,836 --> 00:01:48,577 and I'm waiting for the results. 35 00:01:49,005 --> 00:01:50,496 Well, that's gotta be scary for you. 36 00:01:50,923 --> 00:01:53,961 It would be if I wasn't in complete denial. 37 00:01:54,052 --> 00:01:55,884 Smart. 38 00:01:55,970 --> 00:01:57,323 Well, I'm glad you're taking care of it. 39 00:01:57,347 --> 00:01:59,839 Yeah. You want to go grab some lunch? 40 00:02:00,808 --> 00:02:01,969 Uh, I can't. 41 00:02:02,435 --> 00:02:04,347 I-I wish you'd asked me earlier. 42 00:02:04,437 --> 00:02:06,429 I-I actually have other plans. 43 00:02:06,522 --> 00:02:08,229 - Okay. - I'm sorry. 44 00:02:08,691 --> 00:02:09,691 No, don't, don't be. 45 00:02:10,026 --> 00:02:11,392 Maybe some other time? 46 00:02:11,944 --> 00:02:13,310 I would like that. 47 00:02:13,404 --> 00:02:15,270 Yeah. Bye. 48 00:02:15,907 --> 00:02:16,943 Bye. 49 00:02:22,038 --> 00:02:24,872 Don't give up, Big Daddy. 50 00:02:28,419 --> 00:02:29,705 Hmm... 51 00:02:37,679 --> 00:02:39,545 Oh, my God. 52 00:02:40,014 --> 00:02:41,255 Oh, Jesus, Eileen. 53 00:02:41,349 --> 00:02:43,466 What am I supposed to do with all this? 54 00:02:43,559 --> 00:02:45,050 Dad? 55 00:02:45,144 --> 00:02:46,885 - What? - Where are you? 56 00:02:46,979 --> 00:02:48,936 Your mother's closet. 57 00:02:53,194 --> 00:02:54,730 Wow. 58 00:02:54,821 --> 00:02:58,110 Wow. I hope Neiman Marcus sent flowers to the funeral. 59 00:02:58,574 --> 00:03:01,863 Her personal shopper came to the ceremony. Couldn't stop crying. 60 00:03:02,954 --> 00:03:04,786 Hey, um, do you mind if I borrow the car? 61 00:03:06,082 --> 00:03:07,823 I thought your license was suspended. 62 00:03:08,292 --> 00:03:09,578 In New York, not here. 63 00:03:09,669 --> 00:03:10,876 Take an Uber. 64 00:03:11,671 --> 00:03:12,832 Then I need your credit card. 65 00:03:16,801 --> 00:03:18,337 Take a cab. 66 00:03:20,555 --> 00:03:21,921 Thank you. 67 00:03:23,850 --> 00:03:25,512 What are you gonna do with all this stuff? 68 00:03:26,519 --> 00:03:27,600 I don't know. 69 00:03:28,938 --> 00:03:29,978 It's worth a lot of money. 70 00:03:30,523 --> 00:03:32,515 I'm not selling your mother's clothes. 71 00:03:33,568 --> 00:03:35,275 Well, do you wanna give it to charity? 72 00:03:35,361 --> 00:03:36,522 I can help you with that. 73 00:03:36,612 --> 00:03:39,070 - I can't do that. - Why not? 74 00:03:39,157 --> 00:03:40,568 I don't wanna drive down the street 75 00:03:40,658 --> 00:03:42,866 and see some homeless woman pushing a shopping cart 76 00:03:42,952 --> 00:03:45,786 and wearing a dress your mother wore to the Golden Globes. 77 00:03:45,872 --> 00:03:47,238 Sure. Okay. 78 00:03:47,331 --> 00:03:50,415 That would be a very awkward "Who Wore it Better?" 79 00:03:50,501 --> 00:03:54,461 Um... Do you mind if I take this old purse? 80 00:03:54,547 --> 00:03:56,960 That's a Birkin bag. I know what it's worth. 81 00:03:57,049 --> 00:03:58,540 - Get out. - I'll bring it back. 82 00:03:58,634 --> 00:04:00,216 Stop staying here! 83 00:04:05,057 --> 00:04:08,471 Oh, Eileen, you had so much shit. 84 00:04:12,732 --> 00:04:13,732 Jesus! 85 00:04:13,816 --> 00:04:15,227 Did you get the biopsy results yet? 86 00:04:15,318 --> 00:04:19,278 No, and please don't hover. It's intrusive. 87 00:04:19,363 --> 00:04:21,650 You didn't know I was out here. 88 00:04:21,741 --> 00:04:25,735 In hindsight. It's, it's intrusive in hindsight. 89 00:04:27,288 --> 00:04:28,870 Are you supposed to call the urologist 90 00:04:28,956 --> 00:04:30,156 or is he supposed to call you? 91 00:04:30,208 --> 00:04:32,291 Mindy, please. Not now. 92 00:04:37,340 --> 00:04:38,501 Jesus. 93 00:04:38,591 --> 00:04:40,674 Why is he going to a urologist? 94 00:04:40,760 --> 00:04:43,093 None of your business. 95 00:04:43,513 --> 00:04:44,754 You can tell me. 96 00:04:44,847 --> 00:04:47,635 I'm, like, the most discreet person I know. 97 00:04:47,725 --> 00:04:49,967 There's nothing to tell, Lane. He's fine. 98 00:04:50,061 --> 00:04:52,519 That's what my mother told me about my father. 99 00:04:52,605 --> 00:04:55,313 He had a massive heart attack driving me to jazz dance. 100 00:04:55,399 --> 00:04:58,983 Six years old, I had to grab the wheel and save myself. 101 00:04:59,529 --> 00:05:01,649 It's in my one-man show. I don't know if you remember. 102 00:05:01,739 --> 00:05:03,230 I do. 103 00:05:03,324 --> 00:05:04,485 It was wonderful. 104 00:05:04,867 --> 00:05:06,153 Aw... 105 00:05:07,119 --> 00:05:08,119 Okay. 106 00:05:09,455 --> 00:05:11,037 Yeah, this is Sandy Kominsky. 107 00:05:11,123 --> 00:05:13,490 I wanna talk to Dr. Wexler. 108 00:05:13,584 --> 00:05:15,325 It's concerning my prostate. 109 00:05:16,587 --> 00:05:18,203 That's all you need to know. 110 00:05:19,549 --> 00:05:20,915 Sure, I'll hold. 111 00:05:22,552 --> 00:05:24,544 If I could hold, it wouldn't be a problem. 112 00:05:25,930 --> 00:05:28,593 Come here. I need your opinion. 113 00:05:28,683 --> 00:05:30,595 - Hang on. - It's important. 114 00:05:30,685 --> 00:05:33,223 - Just give me a minute. - Who are you talking to? 115 00:05:33,312 --> 00:05:35,178 Trying to get through to my urologist. 116 00:05:35,273 --> 00:05:37,765 - You mean our urologist. - All right, sure. Fine. 117 00:05:37,859 --> 00:05:39,816 You had no urologist. I gave you mine. 118 00:05:39,902 --> 00:05:42,485 Yes, hi. 119 00:05:42,572 --> 00:05:44,007 Okay, well, as soon as you hear from him 120 00:05:44,031 --> 00:05:45,442 could you have him call me? 121 00:05:45,533 --> 00:05:46,899 Thank you. 122 00:05:48,578 --> 00:05:51,821 - No results yet. - Ah. Schrodinger's prostate. 123 00:05:52,540 --> 00:05:53,540 What? 124 00:05:53,624 --> 00:05:56,458 At the moment, you both do and do not have cancer. 125 00:05:58,045 --> 00:05:59,707 What a joy you are. 126 00:06:05,303 --> 00:06:07,465 How thick do you like the turkey cut? 127 00:06:07,555 --> 00:06:10,218 Are you serious? That's what you needed me for? 128 00:06:10,308 --> 00:06:11,890 I offered to make you a sandwich. 129 00:06:11,976 --> 00:06:14,935 I'd like to make one that's pleasing to your palate. 130 00:06:15,021 --> 00:06:16,762 I like it thin. 131 00:06:16,856 --> 00:06:18,313 Thank you. 132 00:06:19,942 --> 00:06:21,683 A quarter of a pound of turkey. 133 00:06:21,777 --> 00:06:24,861 Wafer-thin, like a contact lens. 134 00:06:28,701 --> 00:06:31,944 I remember my first biopsy. It's very unpleasant. 135 00:06:32,038 --> 00:06:34,496 Scissors up your asshole. It's never good. 136 00:06:34,582 --> 00:06:37,871 Yeah. At least afterwards when there's blood in your stool 137 00:06:37,960 --> 00:06:40,293 you know where it's coming from. 138 00:06:40,379 --> 00:06:42,336 Always a joy. 139 00:06:42,423 --> 00:06:43,664 Anything else? 140 00:06:44,634 --> 00:06:46,125 Yes. 141 00:06:46,218 --> 00:06:49,711 In your professional opinion, what is your finest ham? 142 00:06:49,805 --> 00:06:51,137 I don't know. They're all good. 143 00:06:51,223 --> 00:06:53,556 All right. Let's put it in story form. 144 00:06:53,643 --> 00:06:56,636 It's your last meal before you're executed by the state. 145 00:06:56,729 --> 00:06:59,096 What ham do you add to your turkey sandwich 146 00:06:59,190 --> 00:07:02,183 before they inject you with a cocktail of death? 147 00:07:03,611 --> 00:07:05,477 Honey-glazed. 148 00:07:05,571 --> 00:07:09,315 Mr. Deli Man, a half a pound of honey-glazed, please. 149 00:07:11,369 --> 00:07:14,612 I would've bet a million bucks he would've said Virginia Ham. 150 00:07:17,875 --> 00:07:19,958 Did you get something for Phoebe? 151 00:07:20,044 --> 00:07:22,331 Maybe you didn't notice. She's on a liquid diet. 152 00:07:22,421 --> 00:07:25,164 Come on, we're here. Make an effort. 153 00:07:25,257 --> 00:07:26,257 Fine. 154 00:07:27,218 --> 00:07:30,552 Milk Duds, beef jerky, Bubble Yum. 155 00:07:30,638 --> 00:07:33,176 That's a three-course dinner for an alcoholic. 156 00:07:40,564 --> 00:07:43,102 - Here. - Put the chip in the reader. 157 00:07:44,402 --> 00:07:46,985 I-I-I'd rather give it to you. 158 00:07:51,617 --> 00:07:54,655 - That's clever. - We've outlived swiping. 159 00:07:58,499 --> 00:07:59,831 You can take it out now. 160 00:07:59,917 --> 00:08:01,283 Oh, thank you. 161 00:08:04,422 --> 00:08:06,505 I've been thinking a lot about entropy. 162 00:08:07,133 --> 00:08:08,214 What? 163 00:08:08,300 --> 00:08:10,883 The universe's inclination to decline into chaos. 164 00:08:10,970 --> 00:08:13,257 It's the second law of thermodynamics. 165 00:08:13,347 --> 00:08:16,715 But if you ask me, it should be number one. 166 00:08:16,809 --> 00:08:20,143 Things are definitely falling apart. 167 00:08:20,229 --> 00:08:22,721 You know, I wake up every morning and my first thought is 168 00:08:22,815 --> 00:08:25,102 what part of me is not working today? 169 00:08:25,192 --> 00:08:27,809 - Can I tell you a secret? - Sure. 170 00:08:27,903 --> 00:08:32,068 Sometimes when I laugh real hard, I fart a little. 171 00:08:32,158 --> 00:08:34,302 Oh, please. You're still young. Wait till you're my age. 172 00:08:34,326 --> 00:08:37,285 Every time I sneeze, I hear rattling around in my hips. 173 00:08:37,371 --> 00:08:40,614 It feels like a foreign object broken loose. 174 00:08:40,708 --> 00:08:44,622 Yeah, we are passengers on boats slowly sinking. 175 00:08:44,712 --> 00:08:48,080 Your boat is slow? I'm like when the Titanic was pointing up. 176 00:08:48,174 --> 00:08:49,710 Hm. 177 00:08:49,800 --> 00:08:51,837 I'm just worried if they take out my prostate 178 00:08:51,927 --> 00:08:53,589 I'm gonna lose my sex drive. 179 00:08:54,722 --> 00:08:56,759 - You still have a sex drive? - Yeah. 180 00:08:58,976 --> 00:09:00,808 Uh... I mean, I think I do. 181 00:09:01,145 --> 00:09:03,478 When I was going through the whole prostate deal 182 00:09:03,564 --> 00:09:06,978 I convinced myself I could turn things around by Kegeling. 183 00:09:07,068 --> 00:09:08,684 Seriously? 184 00:09:09,445 --> 00:09:11,858 It works for women tightening up their hoo-ha. 185 00:09:11,947 --> 00:09:13,904 - But did it help? - No. 186 00:09:13,991 --> 00:09:17,860 But it gave my anus confidence, and that's half the battle. 187 00:09:23,167 --> 00:09:24,624 Are you doing it now? 188 00:09:24,710 --> 00:09:26,326 Yeah. 189 00:09:26,420 --> 00:09:28,082 I'll join you. 190 00:09:32,593 --> 00:09:34,209 I wish it made a noise. 191 00:09:34,303 --> 00:09:36,135 Mm. That would be nice. 192 00:09:36,222 --> 00:09:38,339 It'd give you a little feedback loop. 193 00:09:43,896 --> 00:09:45,376 What is that? That's your Kegel sound? 194 00:09:45,439 --> 00:09:47,055 Mm. Yeah. 195 00:09:47,149 --> 00:09:48,685 What's yours sound like? 196 00:09:48,776 --> 00:09:50,267 Mine? 197 00:09:50,361 --> 00:09:52,353 The, um... 198 00:09:52,446 --> 00:09:55,154 the thing you hear in between scenes of "Law & Order." 199 00:09:55,241 --> 00:09:57,403 Chung-chung! Chung-chung! 200 00:09:57,493 --> 00:09:59,655 No. 201 00:09:59,745 --> 00:10:01,327 I like mine. 202 00:10:01,413 --> 00:10:03,450 Fine. To each his own Kegel. 203 00:10:04,708 --> 00:10:06,199 Words to live by. 204 00:10:15,553 --> 00:10:16,794 Turkey thin enough? 205 00:10:18,222 --> 00:10:20,054 Diaphanous. 206 00:10:20,141 --> 00:10:22,349 There's plenty more on Staten. 207 00:10:22,434 --> 00:10:23,550 Staten? 208 00:10:23,644 --> 00:10:25,556 Sorry. 209 00:10:25,646 --> 00:10:28,229 The island, Eileen always called it Staten 210 00:10:28,315 --> 00:10:30,147 'cause when we first saw the place 211 00:10:30,234 --> 00:10:32,396 the realtor told us it was an island kitchen. 212 00:10:32,486 --> 00:10:34,148 And she'd never heard that phrase before. 213 00:10:34,238 --> 00:10:36,821 So she said, "Which island? Staten?" 214 00:10:37,366 --> 00:10:39,278 Anyway, it stuck, and for years afterwards 215 00:10:39,368 --> 00:10:41,906 we, we'd always say, "Put the cheese platter on Staten" 216 00:10:41,996 --> 00:10:45,330 or "I left some mail for you on Staten." 217 00:10:46,000 --> 00:10:47,332 That's nice. 218 00:10:49,086 --> 00:10:52,204 I've been married three times and, um... 219 00:10:52,298 --> 00:10:55,166 I can't think of, uh, one pleasant anecdote. 220 00:10:56,719 --> 00:10:58,210 Wait. 221 00:10:58,304 --> 00:11:00,091 No. No. 222 00:11:00,931 --> 00:11:05,471 Surprise, surprise, I gotta take another leak. 223 00:11:05,561 --> 00:11:07,803 Is that somebody in the pool? 224 00:11:09,773 --> 00:11:11,480 Oh, my God. It's Phoebe. 225 00:11:12,109 --> 00:11:13,441 Phoebe? 226 00:11:15,112 --> 00:11:16,899 Oh, no! Phoebe, no! 227 00:11:18,741 --> 00:11:20,277 Phoebe! 228 00:11:20,367 --> 00:11:22,780 - What the hell? - Jesus Christ! 229 00:11:22,870 --> 00:11:25,362 - You scared me! - You scared me! 230 00:11:25,456 --> 00:11:27,664 I thought you were dead. What were you doing? 231 00:11:27,750 --> 00:11:28,957 I was floating. 232 00:11:29,043 --> 00:11:31,251 Who floats face down? 233 00:11:31,337 --> 00:11:35,331 Oh, my God. I can't do anything right around here! 234 00:11:35,424 --> 00:11:36,585 Come on. Get out. 235 00:11:47,645 --> 00:11:49,056 What are you doing? 236 00:11:50,105 --> 00:11:52,062 Don't worry about it. 237 00:11:52,691 --> 00:11:54,057 You-you may wanna get out. 238 00:11:59,365 --> 00:12:01,778 - Sandy? - Yeah, come on in. 239 00:12:01,867 --> 00:12:03,859 - Hiya. - Hiya. What's up? 240 00:12:04,203 --> 00:12:07,321 Two things, first of all, I wanna thank you again 241 00:12:07,414 --> 00:12:09,497 for helping me through my Hot Tin scene. 242 00:12:09,583 --> 00:12:12,701 Well, you did nice work, Lane. You're really making progress. 243 00:12:12,795 --> 00:12:13,876 Aw... 244 00:12:14,255 --> 00:12:16,087 A-a-anything else? 245 00:12:16,173 --> 00:12:19,382 Um, well, I-I don't mean to pry, 246 00:12:19,468 --> 00:12:23,428 but I just want to make sure you're okay... pelvically. 247 00:12:23,514 --> 00:12:25,722 Oh, Jesus. 248 00:12:25,808 --> 00:12:28,095 - I'm fine, Lane. - Good. 249 00:12:28,185 --> 00:12:30,802 But just in case, there are other therapies 250 00:12:30,896 --> 00:12:33,229 that Western medicine doesn't want you to know about. 251 00:12:33,315 --> 00:12:35,853 Thank you. I'm very well aware of what's out there. 252 00:12:35,943 --> 00:12:39,186 In the meantime, I'll be sending you a healing white light. 253 00:12:39,530 --> 00:12:40,737 I'll look out for that. 254 00:12:40,823 --> 00:12:43,031 Around nine, ten o'clock tonight 255 00:12:43,117 --> 00:12:44,528 you may feel something. 256 00:12:44,618 --> 00:12:46,826 - That's very kind. - You gonna be home? 257 00:12:46,912 --> 00:12:48,744 Probably, yeah. 258 00:12:48,831 --> 00:12:51,289 You shouldn't be driving. It's pretty powerful. 259 00:12:51,625 --> 00:12:52,866 Thank you for the heads-up. 260 00:12:53,294 --> 00:12:54,785 Okay. 261 00:12:54,878 --> 00:12:56,494 Well, I'm gonna go. 262 00:12:57,715 --> 00:12:59,001 Namaste. 263 00:13:04,847 --> 00:13:06,054 Jesus. 264 00:13:10,602 --> 00:13:11,638 Hey, Sandy. 265 00:13:11,729 --> 00:13:13,971 Hello, Lisa. It's Sandy. 266 00:13:14,064 --> 00:13:15,100 Uh, yeah. 267 00:13:16,150 --> 00:13:18,358 So, how you doin'? 268 00:13:18,444 --> 00:13:20,481 Good, and how are you doing? 269 00:13:20,571 --> 00:13:23,609 I'm great. I've just been thinking about you. 270 00:13:24,700 --> 00:13:26,657 That's nice. 271 00:13:26,744 --> 00:13:28,531 So, um... 272 00:13:28,620 --> 00:13:30,953 You doin' anything? You gettin' ready to go out? 273 00:13:32,499 --> 00:13:34,115 It's nine o'clock on a Saturday. 274 00:13:34,460 --> 00:13:36,793 ♪♪ The regular crowd shuffles in ♪♪ 275 00:13:39,048 --> 00:13:40,334 It's "Piano Man." 276 00:13:40,424 --> 00:13:42,165 Yeah, I'm familiar with the song. 277 00:13:42,259 --> 00:13:45,843 You know, I'm not a stickler for rules when it comes to dating, 278 00:13:45,929 --> 00:13:48,421 but basic common sense dictates you don't call a lady 279 00:13:48,515 --> 00:13:50,097 for a date at this time 280 00:13:50,184 --> 00:13:52,551 unless you're planning on paying for the hour. 281 00:13:53,103 --> 00:13:54,844 Is Pissboy asking you for a booty call? 282 00:13:54,938 --> 00:13:56,474 Get out of here! 283 00:13:57,191 --> 00:13:59,729 I'm really sorry. I did not mean to offend you. 284 00:13:59,818 --> 00:14:01,025 I am not offended. 285 00:14:01,111 --> 00:14:03,023 - So you wanna get together? - No. 286 00:14:03,113 --> 00:14:05,105 Right. Um... 287 00:14:05,199 --> 00:14:08,317 Okay. I guess I'll-I'll see you in class. 288 00:14:08,410 --> 00:14:09,742 You will. 289 00:14:09,828 --> 00:14:12,036 Good. Uh, you are doing great work, by the way. 290 00:14:12,122 --> 00:14:13,158 Goodnight, Sandy. 291 00:14:17,461 --> 00:14:18,952 She was offended. Yeah. 292 00:14:29,932 --> 00:14:31,889 - Hello? - Norman? 293 00:14:31,975 --> 00:14:33,261 Sandy? 294 00:14:33,602 --> 00:14:36,310 What are you up to this fine evening? 295 00:14:36,397 --> 00:14:38,104 I'm watching Cocoon. 296 00:14:38,190 --> 00:14:42,184 The spaceship is taking the old people into space. 297 00:14:42,277 --> 00:14:44,439 That's the happy ending for old people. 298 00:14:44,530 --> 00:14:46,442 If only it were that easy, huh? 299 00:14:46,532 --> 00:14:49,570 Yeah, I remember seeing this in the theater 30 years ago 300 00:14:49,660 --> 00:14:52,869 but it's a whole different thing when you're in the demographic. 301 00:14:52,955 --> 00:14:55,663 Listen, I'm going out for a drink. You wanna join me? 302 00:14:55,749 --> 00:14:57,832 What are you, crazy? It's ten o'clock. 303 00:14:57,918 --> 00:15:00,126 - So? - So it's past my bedtime. 304 00:15:00,212 --> 00:15:02,329 I already fell asleep twice. 305 00:15:02,423 --> 00:15:04,506 Suit yourself. I'm goin' stag. 306 00:15:04,591 --> 00:15:07,959 Stag! Listen to you! Who are you, Peter Lawford? 307 00:15:08,053 --> 00:15:09,510 Oh, fine, you stay home. 308 00:15:09,596 --> 00:15:11,508 you go for a swim with your daughter. 309 00:15:11,598 --> 00:15:13,555 My daughter does not swim. 310 00:15:13,642 --> 00:15:15,554 She floats. 311 00:15:15,644 --> 00:15:16,644 Bye. 312 00:15:38,792 --> 00:15:40,283 Excuse me. 313 00:15:40,377 --> 00:15:42,460 Could I have a, um... 314 00:15:43,380 --> 00:15:44,916 I guess not. 315 00:15:47,801 --> 00:15:49,292 How you doin'? 316 00:15:52,431 --> 00:15:55,890 Be patient. You just need to find one with daddy issues. 317 00:15:55,976 --> 00:15:57,342 Is that right? 318 00:15:57,436 --> 00:15:58,927 The good news is, we're in Hollywood, 319 00:15:59,021 --> 00:16:02,139 so all the chicks are fucked up, one way or another. 320 00:16:02,232 --> 00:16:03,973 Thank you for the tip. 321 00:16:04,067 --> 00:16:05,774 You picked the right place, though. 322 00:16:05,861 --> 00:16:08,774 Some quality cooze comes through here. 323 00:16:10,282 --> 00:16:13,446 I'm sorry. Did you say "cooze?" 324 00:16:13,535 --> 00:16:15,652 Oh, I didn't mean to offend you, Professor. 325 00:16:15,746 --> 00:16:17,282 I meant "snatch." 326 00:16:18,749 --> 00:16:19,956 Excuse me. 327 00:16:20,042 --> 00:16:21,408 You gonna do some blow? 328 00:16:21,502 --> 00:16:23,334 No, I'm gonna do a leak. 329 00:16:26,131 --> 00:16:27,747 Watch out for this guy. 330 00:16:28,884 --> 00:16:30,000 'Cause I'm dangerous. 331 00:16:46,735 --> 00:16:49,068 Enjoy it while it lasts. 332 00:17:17,266 --> 00:17:19,428 All right, I got it. You've got a functioning prostate. 333 00:17:19,518 --> 00:17:21,054 Good for you. 334 00:17:30,445 --> 00:17:32,107 Jesus Christ. 335 00:18:02,978 --> 00:18:05,095 Good luck with your AIDS. 336 00:18:20,329 --> 00:18:21,991 Ah, damn it. 337 00:18:27,169 --> 00:18:28,455 Where's your mother's purse? 338 00:18:28,962 --> 00:18:31,670 Wow! Calm down. It's right here. 339 00:18:31,757 --> 00:18:33,714 I told you to leave it alone! 340 00:18:34,051 --> 00:18:35,838 I was just using it for the night. 341 00:18:35,927 --> 00:18:37,759 Bullshit! You were gonna hock it for drugs. 342 00:18:38,847 --> 00:18:41,635 No, I wasn't! Jesus! 343 00:18:41,725 --> 00:18:44,058 You always think the worst of me. 344 00:18:44,144 --> 00:18:45,931 Because you give me reason! 345 00:18:46,980 --> 00:18:50,314 Fine! I'll use this fucking purse! 346 00:18:50,400 --> 00:18:52,016 I don't want you in this house anymore. 347 00:18:52,110 --> 00:18:54,193 Well, then get out of my way! 348 00:18:57,074 --> 00:18:59,487 I don't wanna look at you. I don't wanna talk to you. 349 00:18:59,576 --> 00:19:01,568 If you come back, I will call the police. 350 00:19:01,662 --> 00:19:05,155 Well, don't worry, because I am not coming back! 351 00:19:05,916 --> 00:19:08,784 After everything we've done for you, you steal from us? 352 00:19:08,877 --> 00:19:10,243 Shame on you! 353 00:19:21,181 --> 00:19:23,389 Babysitter porn. 354 00:19:24,393 --> 00:19:26,134 Stepmom porn. 355 00:19:27,854 --> 00:19:30,688 What happened to just fuckin' the pizza guy? 356 00:19:32,651 --> 00:19:34,768 So many choices... 357 00:19:34,861 --> 00:19:37,194 so little testosterone. 358 00:19:42,744 --> 00:19:43,780 What? 359 00:19:44,955 --> 00:19:46,742 - Did I wake you? - No. 360 00:19:47,332 --> 00:19:48,948 Am I interrupting anything? 361 00:19:49,042 --> 00:19:53,207 Uh, no, I-I was just thinking about ordering a pizza. 362 00:19:53,296 --> 00:19:54,878 I kicked Phoebe out of the house. 363 00:19:55,841 --> 00:19:57,252 Really? 364 00:19:57,342 --> 00:19:59,755 She stole things from Eileen's closet. 365 00:20:01,221 --> 00:20:03,838 Oh, man. I'm so sorry. 366 00:20:03,932 --> 00:20:05,785 I just wanted to let you know, in case she called you 367 00:20:05,809 --> 00:20:07,675 looking to borrow money. 368 00:20:07,769 --> 00:20:10,352 Not to worry, I stopped giving money to drug addicts 369 00:20:10,439 --> 00:20:12,522 when I divorced my third wife. 370 00:20:14,151 --> 00:20:16,518 I still liked her the best. 371 00:20:17,821 --> 00:20:19,232 Okay. 372 00:20:19,322 --> 00:20:21,860 - Goodnight. - Hang in there, buddy. 373 00:20:21,950 --> 00:20:23,316 Thanks. 374 00:20:26,872 --> 00:20:30,741 Oh, fuck, it's too much work. 375 00:20:36,631 --> 00:20:38,338 Goddamnit! 376 00:20:44,723 --> 00:20:47,557 Well, that's the end of it. She's gone. 377 00:20:47,642 --> 00:20:48,723 Oh, dear. 378 00:20:51,396 --> 00:20:53,934 What? You always said we were enabling her. 379 00:20:54,024 --> 00:20:55,811 Well, no more, if she wants to be a drug-head 380 00:20:55,901 --> 00:20:57,267 then that's her choice. 381 00:20:57,360 --> 00:20:59,192 She is still our daughter. 382 00:20:59,279 --> 00:21:01,271 She stole your Birkin bag 383 00:21:01,364 --> 00:21:02,800 and your high heels with the red bottoms. 384 00:21:02,824 --> 00:21:04,531 - Louboutins. - Whatever. 385 00:21:04,618 --> 00:21:07,031 I just know they cost two grand and you wore them once. 386 00:21:07,120 --> 00:21:08,907 Twice. 387 00:21:08,997 --> 00:21:10,329 Great, you amortized. 388 00:21:10,415 --> 00:21:13,249 Norman, it's just stuff. 389 00:21:13,335 --> 00:21:15,668 Phoebe needs your help. 390 00:21:15,754 --> 00:21:18,167 You're driving me crazy! 391 00:21:18,256 --> 00:21:21,090 First, she should hit rock bottom, now she needs help. 392 00:21:21,176 --> 00:21:23,259 You've become very fickle in death, Eileen. 393 00:21:23,345 --> 00:21:25,257 Very fickle.