1 00:00:18,039 --> 00:00:18,956 [knocking on door] 2 00:00:19,040 --> 00:00:21,792 [Mindy] Dad, come on. Open the door. We just wanna talk. 3 00:00:21,876 --> 00:00:25,337 Maybe somebody should go round the back just in case he tries to run. 4 00:00:25,421 --> 00:00:26,839 -I'll go. -Please. 5 00:00:26,922 --> 00:00:31,260 He's a 75-year-old man. The only running he does is to the toilet. 6 00:00:31,343 --> 00:00:32,219 [Robbie] I won't go. 7 00:00:32,303 --> 00:00:34,055 I don't know. He's pretty spry for his age. 8 00:00:34,138 --> 00:00:35,598 -I'll go. -[Mindy] Stay! 9 00:00:35,681 --> 00:00:36,682 I won't go. 10 00:00:37,975 --> 00:00:39,226 Is everything okay? 11 00:00:40,478 --> 00:00:41,937 Hey, Yvette! 12 00:00:42,021 --> 00:00:43,064 Zdravstvuyte! 13 00:00:43,773 --> 00:00:44,690 Zdravstvuyte. 14 00:00:44,774 --> 00:00:46,025 How do you know her? 15 00:00:46,776 --> 00:00:48,944 Oh, no. Your dad knows her. 16 00:00:49,028 --> 00:00:50,863 [chuckles] I don't know her. 17 00:00:51,447 --> 00:00:53,491 Everything's fine. Thank you 18 00:00:53,574 --> 00:00:55,076 Tell Sandy I say hi. 19 00:00:55,159 --> 00:00:56,452 You've got it! 20 00:00:56,952 --> 00:00:57,995 [footsteps receding] 21 00:01:04,335 --> 00:01:06,921 I'm so sorry. I was in the shower. 22 00:01:07,004 --> 00:01:09,006 You're fucking Russian hookers now, huh? 23 00:01:10,299 --> 00:01:11,634 Please, come in. 24 00:01:18,682 --> 00:01:20,101 It's like a clown car. 25 00:01:21,519 --> 00:01:23,312 [theme music playing] 26 00:01:28,025 --> 00:01:30,945 -Judd Melman, family and estate law. -All right. 27 00:01:31,028 --> 00:01:34,448 Divorce, child custody, alimony, trusts, probates, wills, et cetera. 28 00:01:34,532 --> 00:01:35,366 Okay. 29 00:01:35,449 --> 00:01:37,159 I'm also Dianetics clear, OT VII. 30 00:01:37,243 --> 00:01:39,995 I'm an ethics officer in the Church of Scientology. 31 00:01:40,079 --> 00:01:42,039 -How much are you paying this guy? -Nothing. 32 00:01:42,123 --> 00:01:44,250 He agreed to represent us on contingency. 33 00:01:44,750 --> 00:01:45,960 -Twenty percent? -Thirty. 34 00:01:46,043 --> 00:01:47,086 Whoa! [chuckles] 35 00:01:47,169 --> 00:01:50,047 Thirty. Wow. That's… that's… that's good for you, huh? 36 00:01:51,423 --> 00:01:52,508 What's this? 37 00:01:52,591 --> 00:01:55,219 A lowball estimate of how much you'll be giving him. 38 00:01:58,472 --> 00:01:59,515 Let's talk outside. 39 00:02:02,393 --> 00:02:04,353 That is one enturbulated thetan. 40 00:02:04,436 --> 00:02:05,688 Whole track engrams. 41 00:02:05,771 --> 00:02:06,605 [door opens] 42 00:02:08,732 --> 00:02:09,567 [door closes] 43 00:02:12,069 --> 00:02:13,946 Okay. Your turn. 44 00:02:14,822 --> 00:02:15,656 [sighs] 45 00:02:16,240 --> 00:02:18,826 I'm sorry, Dad, but Martin is more important to me than money. 46 00:02:18,909 --> 00:02:20,995 He won't be if you give it a little time. 47 00:02:21,829 --> 00:02:23,873 What the hell-- [chuckles] What money is this? 48 00:02:24,707 --> 00:02:27,293 Norman left me ten million dollars. 49 00:02:30,796 --> 00:02:31,714 You kidding me? 50 00:02:33,132 --> 00:02:35,092 Is this why you've been so mean to me? 51 00:02:35,176 --> 00:02:36,135 Yes. 52 00:02:37,511 --> 00:02:39,972 I'm sorry. He got in my head. 53 00:02:40,055 --> 00:02:40,890 Oh, really? 54 00:02:40,973 --> 00:02:43,684 -You're throwing me under the bus? -I thought you and I were friends. 55 00:02:43,767 --> 00:02:46,604 We are, but come on, that's a fuckload of money. 56 00:02:46,687 --> 00:02:48,147 Shame on you! 57 00:02:48,230 --> 00:02:50,774 No. No shame. Good father. 58 00:02:51,525 --> 00:02:52,902 If it will make you feel better, 59 00:02:52,985 --> 00:02:56,822 I will sign a prenup that prevents me from touching that money. 60 00:02:56,906 --> 00:02:58,324 -Deal. -Wait. 61 00:02:58,407 --> 00:03:01,785 No waiting. We all heard him. Prenup. He gets nothing. 62 00:03:01,869 --> 00:03:03,662 -All right. Shut up. -Too late. 63 00:03:04,747 --> 00:03:07,333 -Look. Is what's yours mine? -Of course. 64 00:03:07,416 --> 00:03:08,959 -The house? -Yes. 65 00:03:09,043 --> 00:03:12,338 Oh, come on. That dump is worthless. It's… it's a knockdown. 66 00:03:12,421 --> 00:03:15,257 You told me the house was lovely and had good bones. 67 00:03:15,341 --> 00:03:18,010 -That's just what you say. -Oh, shame on you! 68 00:03:20,721 --> 00:03:22,431 Then what's mine is yours. 69 00:03:22,514 --> 00:03:23,641 Oh, shit. 70 00:03:25,684 --> 00:03:26,685 Wow. 71 00:03:26,769 --> 00:03:29,230 Mindy Clarice Kominsky-- 72 00:03:29,313 --> 00:03:31,857 -[Phoebe] We fired Judd. -But we still want our money. 73 00:03:31,941 --> 00:03:33,067 Not now! 74 00:03:35,569 --> 00:03:36,612 Go on. 75 00:03:39,365 --> 00:03:40,699 Will you marry me? 76 00:03:41,367 --> 00:03:42,201 [chuckles] 77 00:03:42,952 --> 00:03:43,786 I will. 78 00:03:44,370 --> 00:03:45,246 [both chuckle] 79 00:03:46,956 --> 00:03:49,667 Oy. Okay, I'm gonna come up and kiss you in a second. 80 00:03:49,750 --> 00:03:51,168 -[Mindy] Okay. -Little help here? 81 00:03:51,252 --> 00:03:52,920 Congratulations. 82 00:03:54,463 --> 00:03:55,631 Are you happy? 83 00:03:55,714 --> 00:03:56,632 Very. 84 00:03:59,134 --> 00:04:00,678 [suspenseful music playing] 85 00:04:08,644 --> 00:04:11,105 How's it going with your daughter moving back in? 86 00:04:11,188 --> 00:04:12,231 My child. 87 00:04:12,314 --> 00:04:14,233 Sorry. Your child. 88 00:04:14,316 --> 00:04:18,028 Well, you know, it's hard work, but I love being a grand zaza. 89 00:04:18,737 --> 00:04:20,739 -Being a what? -Grand zaza. 90 00:04:20,823 --> 00:04:22,491 "Grandpa" is too gender-specific. 91 00:04:22,574 --> 00:04:24,034 -Oh, right. Sure. -Wow. 92 00:04:24,118 --> 00:04:26,662 Bad news is I'm not getting any help from Kelly. 93 00:04:26,745 --> 00:04:28,289 What's going on with her? 94 00:04:28,372 --> 00:04:29,206 Them. 95 00:04:29,790 --> 00:04:31,125 Sorry. Them. 96 00:04:31,792 --> 00:04:34,586 Yesterday was Jackie's first day of kindergarten. 97 00:04:34,670 --> 00:04:37,464 Kelly insists that Ze present as andro. 98 00:04:37,548 --> 00:04:41,927 Jackie has a meltdown because Ze wants to present as Buzz Lightyear. 99 00:04:42,011 --> 00:04:43,053 Ze is he? 100 00:04:43,137 --> 00:04:44,471 And she. 101 00:04:44,972 --> 00:04:48,976 While Kelly is the dictionary definition of "unfluid." 102 00:04:49,059 --> 00:04:50,394 That's in the dictionary? 103 00:04:50,477 --> 00:04:53,355 So Ze tells Jackie that Buzz is bi-gender. 104 00:04:53,439 --> 00:04:55,566 -Is that true? -Course not. 105 00:04:55,649 --> 00:04:59,361 Buzz is totally cisgender. Gynosexual at the very least. 106 00:04:59,445 --> 00:05:00,404 At the least. 107 00:05:00,487 --> 00:05:02,072 Here we go. 108 00:05:03,991 --> 00:05:05,117 [groans] 109 00:05:06,076 --> 00:05:06,910 Hmm. 110 00:05:07,870 --> 00:05:09,371 Thirty-two caliber. What do you think? 111 00:05:09,455 --> 00:05:12,750 [sighs] Full metal jacket, steel core, armor-piercing. 112 00:05:12,833 --> 00:05:16,086 Went through that car door like an incontinent Republican 113 00:05:16,170 --> 00:05:18,339 in a gender-neutral bathroom. 114 00:05:18,422 --> 00:05:20,507 Are we done? Should I close him up? 115 00:05:21,508 --> 00:05:22,801 What are you looking for? 116 00:05:23,510 --> 00:05:26,680 Police have the shooter and the gun. Ballistics are sure to match. 117 00:05:26,764 --> 00:05:28,932 [Morgan] The footage from the CCTV near the bridge 118 00:05:29,016 --> 00:05:32,227 shows our vic here slumped over the steering wheel of his car 119 00:05:32,311 --> 00:05:33,937 at exactly 12:05. 120 00:05:34,021 --> 00:05:35,898 -[Margaret] So? -[Morgan groans] 121 00:05:37,566 --> 00:05:38,901 Look at that ticker. 122 00:05:38,984 --> 00:05:41,528 This guy clearly had a massive heart attack 123 00:05:41,612 --> 00:05:42,821 a little after 12 p.m. 124 00:05:43,405 --> 00:05:46,742 -Meaning… -Meaning, how do you murder a dead man? 125 00:05:46,825 --> 00:05:49,036 -You're setting him free. -No. 126 00:05:49,995 --> 00:05:51,663 The evidence is setting him free. 127 00:05:51,747 --> 00:05:54,041 [director] And cut! All right. Let's turn it around. 128 00:05:54,124 --> 00:05:55,501 -[bell rings] -Hot potato. 129 00:05:58,420 --> 00:06:01,048 -[chuckles] Thanks for coming. -Hey. 130 00:06:01,131 --> 00:06:02,966 -Sorry. -Great job. 131 00:06:03,050 --> 00:06:05,052 When I saw you here, I got so nervous. 132 00:06:05,135 --> 00:06:07,721 -Didn't show at all. You were terrific. -[chuckles] 133 00:06:07,805 --> 00:06:09,681 Oh, Sandy, this is Morgan. 134 00:06:09,765 --> 00:06:12,226 Morgan, this is my incredible acting coach, 135 00:06:12,309 --> 00:06:13,394 Sandy Kominsky. 136 00:06:13,477 --> 00:06:15,270 -So nice to meet-- Sorry. -[both chuckle] 137 00:06:15,354 --> 00:06:17,981 Same here. I… I'm such a big fan. 138 00:06:18,065 --> 00:06:19,066 Well, thank you. 139 00:06:19,149 --> 00:06:21,151 I love the new twist on the character. 140 00:06:21,235 --> 00:06:22,778 Were you able to follow the dialogue? 141 00:06:22,861 --> 00:06:25,406 I wanna say yes, but, uh-- 142 00:06:25,489 --> 00:06:26,698 No. I get it. 143 00:06:26,782 --> 00:06:28,951 I keep trying to tell these writers, 144 00:06:29,034 --> 00:06:31,870 "Don't assume the audience is going to understand this stuff." 145 00:06:31,954 --> 00:06:34,915 But they-- And when I say "they," I mean "they." 146 00:06:34,998 --> 00:06:38,043 They insist that's how the character would speak. 147 00:06:38,127 --> 00:06:39,002 Writers. 148 00:06:39,086 --> 00:06:40,421 Fuckin' bullies. 149 00:06:40,504 --> 00:06:43,424 Oh, hey, way to go with this young lady here. [chuckles] 150 00:06:43,507 --> 00:06:47,469 I had very little to do with it. They is truly talented. 151 00:06:47,553 --> 00:06:48,637 -[Morgan chuckles] -Stop. 152 00:06:48,720 --> 00:06:50,139 Hey, if you ever have a free night, 153 00:06:50,222 --> 00:06:52,266 maybe you'd like to come to one of my classes, 154 00:06:52,349 --> 00:06:54,184 talk about how you approach your work. 155 00:06:54,268 --> 00:06:55,769 Well, thank you. 156 00:06:55,853 --> 00:06:58,313 I just may take you up on that. 157 00:06:58,397 --> 00:07:01,567 You know, I have an acting workshop on MasterClass. 158 00:07:01,650 --> 00:07:03,152 Oh sure. No, I've… I've heard of that. 159 00:07:03,235 --> 00:07:04,945 You should check out the website. 160 00:07:05,028 --> 00:07:09,199 Helen Mirren, Natalie Portman, Scorsese. A lot of big people are doing it. 161 00:07:09,283 --> 00:07:10,576 Uh, that's cool. Yeah. 162 00:07:10,659 --> 00:07:13,454 I got my own website, you know. I do the Instagram. 163 00:07:13,537 --> 00:07:15,330 -A little YouTube. -Uh-huh. Uh-huh. 164 00:07:16,039 --> 00:07:17,374 -Morgan. Ready for you. -Okay. 165 00:07:17,958 --> 00:07:19,751 Ready for your close-up, dear? 166 00:07:19,835 --> 00:07:21,628 -I guess. -[Morgan] Okay. 167 00:07:21,712 --> 00:07:23,380 -Very nice to meet you. -Likewise. 168 00:07:24,339 --> 00:07:25,174 Bye. 169 00:07:28,177 --> 00:07:30,262 [exhales] "A little YouTube"? 170 00:07:30,762 --> 00:07:34,600 Good, Sandy, that's great. That's just… fucking great. 171 00:07:43,275 --> 00:07:44,318 [laughs] 172 00:07:45,444 --> 00:07:47,529 I love it that you still come here. 173 00:07:47,613 --> 00:07:49,656 When something is good, you stick with it. 174 00:07:50,324 --> 00:07:51,700 That's a little insulting. 175 00:07:52,618 --> 00:07:53,952 Hey. You divorced me. 176 00:07:54,536 --> 00:07:56,830 Oh yeah, because you weren't good. 177 00:07:57,331 --> 00:07:59,208 Oh well. I stand corrected. 178 00:07:59,791 --> 00:08:01,043 -Moving on. -Okay. 179 00:08:01,126 --> 00:08:03,587 -How do we do this wedding? -Oh, easy. 180 00:08:03,670 --> 00:08:07,132 I'll plan everything with Mindy, and then we hand you the bills. 181 00:08:07,216 --> 00:08:08,550 And by "everything" you mean… 182 00:08:08,634 --> 00:08:13,388 The menu, food, the band, the flowers, the invites, 183 00:08:13,472 --> 00:08:15,516 the wedding dress, the rehearsal dinner. 184 00:08:16,600 --> 00:08:22,481 Oh, don't worry. Maybe Mindy will want to keep it small and intimate. 185 00:08:22,564 --> 00:08:25,442 Maybe we can encourage that. 186 00:08:25,526 --> 00:08:26,360 Ah. 187 00:08:26,902 --> 00:08:29,446 [inhales] What do we know about Martin's parents? 188 00:08:30,030 --> 00:08:32,241 Not much. His, uh… his dad passed. 189 00:08:32,324 --> 00:08:36,537 His mom's in one of those, uh, senior citizen ghettos in Scottsdale. 190 00:08:36,620 --> 00:08:39,915 Oh! God's waiting room. Are they close? 191 00:08:39,998 --> 00:08:41,458 I don't think so. 192 00:08:41,542 --> 00:08:43,835 Every time I ask about her, he, uh-- 193 00:08:44,545 --> 00:08:46,964 He flinches a little bit, then he changes the subject. 194 00:08:47,047 --> 00:08:49,800 -You're kidding. -No. Try-- Try it. You'll see. 195 00:08:49,883 --> 00:08:51,260 He actually goes… 196 00:08:51,760 --> 00:08:53,220 [both laugh] 197 00:08:53,971 --> 00:08:57,182 Oh, God! Mommy issues. Oh, that's not a good sign. 198 00:08:57,266 --> 00:08:59,560 That's what you always said was my problem. 199 00:08:59,643 --> 00:09:00,978 Well, tell me. 200 00:09:01,645 --> 00:09:04,147 Why is it that, in your long life… 201 00:09:04,231 --> 00:09:08,735 [inhales deeply] …you have utterly failed to form a lasting relationship 202 00:09:09,361 --> 00:09:10,487 with any one woman? 203 00:09:11,196 --> 00:09:12,656 I didn't say you were wrong. 204 00:09:12,739 --> 00:09:14,575 [both chuckle] 205 00:09:19,496 --> 00:09:22,666 [inhales] I know it doesn't mean much at this point, uh… 206 00:09:23,417 --> 00:09:24,251 [inhales] 207 00:09:24,334 --> 00:09:26,753 …but I'm sorry I was not a better husband. 208 00:09:29,506 --> 00:09:31,383 That means a lot. [chuckles] 209 00:09:31,466 --> 00:09:32,467 Thank you. 210 00:09:32,551 --> 00:09:33,385 [inhales] 211 00:09:37,139 --> 00:09:37,973 Tell me. 212 00:09:38,515 --> 00:09:39,349 [clears throat] 213 00:09:39,433 --> 00:09:41,268 How come you never remarried? 214 00:09:42,185 --> 00:09:43,645 Oh, you really want to know? 215 00:09:45,856 --> 00:09:47,858 Well, Sandy, sweetheart, 216 00:09:48,817 --> 00:09:51,194 I never fell out of love with you. 217 00:09:52,988 --> 00:09:54,031 Really? 218 00:09:54,823 --> 00:09:57,242 -No. I'm fucking with you. -[scoffs, laughs] 219 00:09:57,326 --> 00:09:58,952 I was too busy with the work. 220 00:09:59,036 --> 00:10:00,954 -Why would you do that? -I'm sorry. 221 00:10:01,038 --> 00:10:03,498 -You're not sorry. Yeah, right. -No, I'm not sorry. 222 00:10:04,082 --> 00:10:06,918 -Here's to fucking with me. -Here's to fucking with you. 223 00:10:11,089 --> 00:10:13,050 Tell me the truth about the Russian hooker. 224 00:10:13,634 --> 00:10:14,635 [groans] 225 00:10:22,976 --> 00:10:24,353 Oh, shit. 226 00:10:27,064 --> 00:10:28,565 -Surprise! -[Robbie] How do? 227 00:10:28,649 --> 00:10:30,692 [Phoebe chuckles] 228 00:10:30,776 --> 00:10:31,610 Now what? 229 00:10:31,693 --> 00:10:34,988 Oh, we were both really upset about how we handled things, 230 00:10:35,072 --> 00:10:36,406 and we wanted to apologize. 231 00:10:36,490 --> 00:10:38,659 On the emotional tone scale, we are below grief, 232 00:10:38,742 --> 00:10:41,370 somewhere between self-abasement and making amends. 233 00:10:41,453 --> 00:10:44,498 Uh-huh, and I see the Greeks have come bearing gifts, huh? 234 00:10:45,332 --> 00:10:46,541 I don't know what that means, 235 00:10:46,625 --> 00:10:49,586 but this is a cashmere hoodie from Brunello Cucinelli. 236 00:10:49,670 --> 00:10:50,837 And this is an assortment 237 00:10:50,921 --> 00:10:53,090 of fine wines and cheeses from Larry's Liquor Locker. 238 00:10:53,173 --> 00:10:54,049 Uh-huh. 239 00:10:55,133 --> 00:10:56,718 Can we just talk for a minute? 240 00:10:56,802 --> 00:10:58,345 Do I have a choice? 241 00:10:58,428 --> 00:10:59,513 [Phoebe] We want you to know 242 00:10:59,596 --> 00:11:02,099 how sorry we are for siccing our lawyer on you. 243 00:11:02,182 --> 00:11:03,892 That was totally uncalled-for, 244 00:11:03,975 --> 00:11:06,228 and I have initiated a third-party investigation 245 00:11:06,311 --> 00:11:09,231 to find out whether a suppressive person caused the entheta. 246 00:11:11,900 --> 00:11:13,443 What is wrong with you? 247 00:11:14,152 --> 00:11:15,278 I'm gonna find out. 248 00:11:16,196 --> 00:11:17,656 Is that it? Are we done? 249 00:11:17,739 --> 00:11:18,573 Not quite. 250 00:11:19,866 --> 00:11:22,869 Based on your lowball number and our own inquiries-- 251 00:11:22,953 --> 00:11:25,997 -Google. -[sighs] We guesstimate Dad's estate-- 252 00:11:26,081 --> 00:11:27,999 Cash, stocks, bonds, properties, 253 00:11:28,083 --> 00:11:29,960 controlling interest in the Newlander Agency. 254 00:11:30,043 --> 00:11:31,837 To be worth about $100 million. 255 00:11:31,920 --> 00:11:33,088 [Robbie] Again, a guesstimate. 256 00:11:33,171 --> 00:11:35,716 And we think it wouldn't be the worst thing in the world 257 00:11:35,799 --> 00:11:38,009 for some part of that to be distributed now. 258 00:11:38,093 --> 00:11:41,179 Yeah. Bank wire, Venmo, PayPal. Your call. 259 00:11:42,139 --> 00:11:45,016 Okay, first of all, the estate is not worth 100 million. 260 00:11:45,684 --> 00:11:47,644 -It's not? -Closer to 150. 261 00:11:47,728 --> 00:11:48,687 [coughs] 262 00:11:49,896 --> 00:11:52,899 -Is… is that a guesstimate? -No. 263 00:11:52,983 --> 00:11:56,319 And once again, I have been instructed to give it all to charity 264 00:11:56,403 --> 00:12:01,116 if, in my judgment, neither of you seem to be mature enough to inherit. 265 00:12:01,199 --> 00:12:03,869 -Which way do you think it's leaning? -At the moment? 266 00:12:04,828 --> 00:12:06,204 [smacks lips] Mmm… 267 00:12:06,288 --> 00:12:11,209 American Cancer Society, Red Cross, uh, maybe, uh, Jews for Jesus, you know. 268 00:12:11,293 --> 00:12:12,502 This is good cheese. 269 00:12:12,586 --> 00:12:14,921 Sandy, I'm just gonna throw this out there, 270 00:12:15,005 --> 00:12:17,090 and this is just for the sake of argument, 271 00:12:17,174 --> 00:12:21,052 but given your advanced age, what happens to-- 272 00:12:21,136 --> 00:12:22,012 Careful. 273 00:12:25,807 --> 00:12:27,726 -Never mind. -That's a good call. 274 00:12:28,810 --> 00:12:30,937 Okay, Mom. I… I think we're done here. 275 00:12:31,021 --> 00:12:33,482 -Thank you so much for your time. -Sure. 276 00:12:33,565 --> 00:12:35,817 I… I hope you know, 277 00:12:35,901 --> 00:12:41,156 despite all this back and forth about money, that I love you very much. 278 00:12:42,866 --> 00:12:45,202 -Good night, Phoebe. -Good night, Sandy. 279 00:12:49,414 --> 00:12:50,248 Sandy. 280 00:12:51,500 --> 00:12:54,878 I… also love you very much. 281 00:13:01,176 --> 00:13:02,052 [door closes] 282 00:13:06,807 --> 00:13:09,017 I hope you're enjoying this. 283 00:13:11,061 --> 00:13:13,396 [Darshani] Oh, my God, you're right! Every time I see them, 284 00:13:13,480 --> 00:13:16,858 no matter what character they're playing, I think I'm losing my hearing. 285 00:13:16,942 --> 00:13:19,778 Christian Bale, Matthew McConaughey, and Tom Hardy. 286 00:13:19,861 --> 00:13:22,030 They're like the holy trinity of movie mumblers. 287 00:13:22,113 --> 00:13:25,242 Mm-hmm. The father, the son, and the "what the fuck did he just say?" 288 00:13:25,325 --> 00:13:26,159 [all laugh] 289 00:13:26,243 --> 00:13:29,454 If you're Marlon Brando, you can mumble, but everybody else has to speak up. 290 00:13:29,538 --> 00:13:32,874 Yeah. You know who's also a big mumbler? Paul Giamatti. 291 00:13:32,958 --> 00:13:36,795 No. He's a whisperer. Watch Billions. Every scene. 292 00:13:36,878 --> 00:13:39,339 [whispering] "This time, Axe Capital is going down." 293 00:13:39,422 --> 00:13:41,675 -[others chuckle] -"Bobby Axelrod is history." 294 00:13:41,758 --> 00:13:44,386 A couple years ago, I met him at a dry cleaner's on Cahuenga. 295 00:13:44,469 --> 00:13:46,638 He was very chilly to me. 296 00:13:46,721 --> 00:13:49,099 I… I liked him in Sideways. 297 00:13:49,182 --> 00:13:50,058 [silence] 298 00:13:51,726 --> 00:13:52,561 So? 299 00:13:54,563 --> 00:13:55,897 So, he was funny. 300 00:13:57,232 --> 00:13:59,442 -Eddie Redmayne. -Un-fucking-intelligible. 301 00:14:00,318 --> 00:14:01,653 [all] Hey, Sandy. 302 00:14:01,736 --> 00:14:03,029 -[Sandy] Hey. -[door shuts] 303 00:14:03,113 --> 00:14:05,073 Oh, I'm glad you're all here. 304 00:14:05,699 --> 00:14:06,825 We need to talk. 305 00:14:06,908 --> 00:14:09,160 -Just make sure you enunciate. -[others laugh] 306 00:14:09,244 --> 00:14:10,871 -What? -Nothing. 307 00:14:10,954 --> 00:14:12,080 Sorry. Go on. 308 00:14:12,998 --> 00:14:15,750 I didn't think, uh, that this needed to be said, 309 00:14:16,251 --> 00:14:17,878 but apparently, it does. 310 00:14:17,961 --> 00:14:18,879 [clears throat] 311 00:14:19,546 --> 00:14:23,216 What we do and what I teach is an art form. 312 00:14:23,300 --> 00:14:24,718 It's not a competition. 313 00:14:25,677 --> 00:14:28,388 [inhales] It's a, uh… a group effort. 314 00:14:29,097 --> 00:14:33,059 A communal expression of what it means to be human. 315 00:14:33,727 --> 00:14:34,644 So… [exhales] 316 00:14:34,728 --> 00:14:37,147 …you know, when one of us falls, we pick them up. 317 00:14:37,939 --> 00:14:41,401 And when one of us achieves fame and fortune, 318 00:14:42,027 --> 00:14:46,781 whether it be through lucky breaks or plain old hard work or both, 319 00:14:47,532 --> 00:14:50,327 we put aside jealousy and envy 320 00:14:50,952 --> 00:14:53,788 and joyfully celebrate their success. 321 00:14:53,872 --> 00:14:55,582 And in so doing, 322 00:14:55,665 --> 00:15:00,879 we open up our hearts and create a channel for success to come to us. 323 00:15:01,630 --> 00:15:02,505 Understood? 324 00:15:03,006 --> 00:15:05,383 -[Breana] Mm-hmm. -Good. Okay. See you in a few. 325 00:15:09,804 --> 00:15:11,389 I so disagree with that. 326 00:15:11,473 --> 00:15:13,600 Yeah. That is some serious bullshit. 327 00:15:13,683 --> 00:15:16,353 -What the hell was that? -Some hippie-dippie bullshit. 328 00:15:16,436 --> 00:15:17,562 No, no. No way. 329 00:15:18,146 --> 00:15:19,606 Ooh, yeah. 330 00:15:20,482 --> 00:15:22,859 And how are my wedding planners? 331 00:15:22,943 --> 00:15:24,402 Oh, pretty good. 332 00:15:24,903 --> 00:15:30,325 Hey. We're thinking June in Tahiti or Fiji, 333 00:15:30,408 --> 00:15:32,118 Bora-Bora. 334 00:15:32,202 --> 00:15:33,703 [chuckling] That's very funny. 335 00:15:34,955 --> 00:15:36,247 It's not a joke, Dad. 336 00:15:36,331 --> 00:15:37,582 Yeah, right. 337 00:15:38,249 --> 00:15:39,125 It's not. 338 00:15:40,877 --> 00:15:42,629 -It's not? -Uh-uh. 339 00:15:43,630 --> 00:15:46,591 I know it's expensive, so if you'd rather, Martin and I can pay for it 340 00:15:46,675 --> 00:15:48,093 out of my inheritance from Norman. 341 00:15:48,176 --> 00:15:50,345 No, no. Don't touch that. That's your nest egg. 342 00:15:50,428 --> 00:15:52,263 Well, then how do we do this? 343 00:15:52,347 --> 00:15:54,808 I… I… I still wanna pay. It's just, uh, 344 00:15:54,891 --> 00:15:58,019 I wasn't thinking an exotic destination wedding. 345 00:15:58,603 --> 00:15:59,813 What were you thinking? 346 00:16:00,397 --> 00:16:01,648 I don't know. [sighs] 347 00:16:01,731 --> 00:16:03,650 The Sportsmen's Lodge in the Valley? 348 00:16:05,777 --> 00:16:06,695 Oh, honey. 349 00:16:08,029 --> 00:16:08,947 I'm sorry. 350 00:16:09,489 --> 00:16:12,117 It's okay. I had a feeling this would happen. 351 00:16:12,200 --> 00:16:14,494 Whoa, whoa, wait, wait. Now… now… now wait. 352 00:16:14,577 --> 00:16:18,289 Maybe there's some middle ground that's, uh, more affordable. 353 00:16:18,373 --> 00:16:20,500 -Hawaii. -Middle-er. 354 00:16:20,583 --> 00:16:21,418 Cabo? 355 00:16:21,501 --> 00:16:23,712 -Keep coming. -Just say it. 356 00:16:24,754 --> 00:16:27,007 The Valley can be very beautiful in the spring. 357 00:16:28,091 --> 00:16:29,009 [exhales deeply] 358 00:16:29,884 --> 00:16:31,720 Know what? Never mind. 359 00:16:31,803 --> 00:16:34,389 We'll have a little party in Martin's backyard, 360 00:16:34,472 --> 00:16:35,932 invite a few friends. 361 00:16:36,850 --> 00:16:37,851 It'll be fine. 362 00:16:37,934 --> 00:16:40,353 No! Oh no, baby. No, no. 363 00:16:40,437 --> 00:16:43,690 We will figure something out. We're gonna make it a special day for you. 364 00:16:43,773 --> 00:16:46,276 Right? Come on. Help me out. 365 00:16:47,277 --> 00:16:48,194 I can't. 366 00:16:49,195 --> 00:16:52,866 -Why not? -Because I'm still fucking with you. 367 00:16:52,949 --> 00:16:54,534 -[snorts] -[both laugh] 368 00:16:54,617 --> 00:16:55,577 What? 369 00:16:55,660 --> 00:16:57,287 Oh, if you could see your face. 370 00:16:57,912 --> 00:16:58,747 Middle-er? 371 00:16:59,622 --> 00:17:01,666 You little rat fuckers, you know. 372 00:17:01,750 --> 00:17:04,836 Oh, the Valley is so beautiful. 373 00:17:04,919 --> 00:17:07,130 -In the spring. -[Sandy] Okay. All right. 374 00:17:07,213 --> 00:17:10,842 -That's enough. Very funny. -I thought I was gonna pee myself. 375 00:17:10,925 --> 00:17:13,053 -[both laughing] -Very good. Okay. 376 00:17:13,136 --> 00:17:15,346 [laughing continues] 377 00:17:15,430 --> 00:17:16,514 So where's Martin? 378 00:17:16,598 --> 00:17:17,640 [laughing stops] 379 00:17:19,142 --> 00:17:20,101 He's, uh… 380 00:17:20,894 --> 00:17:23,521 -He's taking a break. -But what does that mean? 381 00:17:24,606 --> 00:17:28,735 It means he doesn't want to be in your class anymore. 382 00:17:29,569 --> 00:17:30,403 Why? 383 00:17:30,487 --> 00:17:32,405 Seriously, you don't know? 384 00:17:33,239 --> 00:17:35,909 [sighs] You really hurt his feelings about the money. 385 00:17:36,701 --> 00:17:39,579 Oh, please, he has to know that I was trying to protect you. 386 00:17:39,662 --> 00:17:44,501 Sandy, you looked him right in the eye and told him you didn't trust him. 387 00:17:45,126 --> 00:17:47,796 Yeah, but, yeah, I was just trying to pro… protect her. 388 00:17:48,379 --> 00:17:50,924 [sighs] Maybe you should go over later and talk to him. 389 00:17:51,007 --> 00:17:54,427 -You want me to go over and apologize? -Yes. 390 00:17:57,013 --> 00:17:57,847 Well? 391 00:17:59,140 --> 00:18:01,184 Are you sure that you're gonna marry him? 392 00:18:01,851 --> 00:18:02,769 I am. 393 00:18:03,770 --> 00:18:06,064 Okay, well, then I guess my hands are tied. 394 00:18:06,147 --> 00:18:07,857 You used to like that. 395 00:18:08,691 --> 00:18:09,776 Mom. 396 00:18:10,318 --> 00:18:11,152 [Roz] He did. 397 00:18:11,236 --> 00:18:13,071 -Ugh. -[both chuckle] 398 00:18:16,491 --> 00:18:17,492 [phone rings] 399 00:18:18,785 --> 00:18:19,744 Yello. 400 00:18:19,828 --> 00:18:21,913 Sandy, Robbie Newlander here. 401 00:18:21,996 --> 00:18:23,706 What can I do for you, Robbie? 402 00:18:23,790 --> 00:18:25,917 Nothing. Just called to say hi. 403 00:18:26,000 --> 00:18:27,043 Hi. 404 00:18:27,127 --> 00:18:29,420 -Are you having a nice day? -[Sandy] Robbie, come on. 405 00:18:29,921 --> 00:18:32,507 Okay. I have an idea for a new business. 406 00:18:32,590 --> 00:18:34,592 I need a little seed money to get it up and running. 407 00:18:35,176 --> 00:18:37,387 Uh-huh, and what is this business? 408 00:18:37,470 --> 00:18:39,347 It's a slam dunk is what it is. 409 00:18:39,430 --> 00:18:41,182 I can't believe nobody thought of this before. 410 00:18:41,266 --> 00:18:42,308 Just tell me, Robbie. 411 00:18:42,392 --> 00:18:44,853 Okay. So, you get how we've all lived multiple lives 412 00:18:44,936 --> 00:18:46,146 going back billions of years. 413 00:18:46,229 --> 00:18:47,772 Sure. I get that. 414 00:18:47,856 --> 00:18:50,817 So, what I wanna do is create an online community 415 00:18:50,900 --> 00:18:53,194 where people can share their past-life memories. 416 00:18:53,278 --> 00:18:54,112 [Sandy] Okay. 417 00:18:54,195 --> 00:18:56,739 We could have a monthly magazine with cover stories like, 418 00:18:56,823 --> 00:18:58,116 "Robert Downey Jr." 419 00:18:58,199 --> 00:19:00,368 -"Why Does He Look So Familiar?" -[Sandy] Right. 420 00:19:00,451 --> 00:19:03,913 And a chain of theme restaurants that take a playful look 421 00:19:03,997 --> 00:19:06,207 at our various incarnations throughout the millennia. 422 00:19:06,291 --> 00:19:09,794 Waiters dressed like Nazis or plantation owners, that sort of thing. 423 00:19:09,878 --> 00:19:13,047 So, like the worst of mankind and buffalo wings. 424 00:19:13,131 --> 00:19:14,132 Exactly. 425 00:19:14,215 --> 00:19:16,217 And how much seed money are we talking about? 426 00:19:16,301 --> 00:19:18,678 -Let me tell you the name I came up with. -[phone beeps] 427 00:19:18,761 --> 00:19:20,638 Wait, hold on. I got another call coming in here. 428 00:19:21,222 --> 00:19:22,056 Hello. 429 00:19:22,140 --> 00:19:24,142 Sandy, hey, it's Morgan Freeman. 430 00:19:24,642 --> 00:19:26,936 Hey, Morgan! Hey, what's up? 431 00:19:27,020 --> 00:19:30,023 Is it cool to come by Friday night? Talk to your class? 432 00:19:30,106 --> 00:19:32,066 Yes! Absolutely. Thanks. 433 00:19:32,150 --> 00:19:35,153 Are you working on anything that I might be able to help with? 434 00:19:35,236 --> 00:19:38,406 Uh, maybe you could encourage the kids to be more supportive of each other. 435 00:19:38,489 --> 00:19:40,867 You know, talk about how acting is a team sport. 436 00:19:40,950 --> 00:19:43,828 [chuckles] Right. You came up in New York, didn't you? 437 00:19:43,912 --> 00:19:44,829 Yeah. 438 00:19:44,913 --> 00:19:46,789 I… I… I thought so. 439 00:19:46,873 --> 00:19:49,584 Well, no worries, I can sell that bullshit all day long. 440 00:19:49,667 --> 00:19:51,628 I gotta go now, Sandy. Bye. 441 00:19:52,128 --> 00:19:53,004 -[phone beeps] -[sighs] 442 00:19:53,087 --> 00:19:55,048 Uh, sorry, Robbie. Go ahead. 443 00:19:55,131 --> 00:19:57,091 It's called Samsara's Club. [chuckles] 444 00:19:57,175 --> 00:19:58,301 Uh, what is? 445 00:19:58,384 --> 00:20:01,304 The social media platforms, the magazine, the restaurants. 446 00:20:01,387 --> 00:20:04,390 Samsara is the Buddhist word for the eternal suffering caused 447 00:20:04,474 --> 00:20:06,392 by the cycle of birth and death. 448 00:20:06,476 --> 00:20:07,310 Cute, huh? 449 00:20:07,810 --> 00:20:10,813 It's a play on Sam's Club. Samsara's Club. [chuckles] 450 00:20:10,897 --> 00:20:13,858 That is very, very cute. And the seed money? 451 00:20:13,942 --> 00:20:15,944 Twenty-five million dollars. 452 00:20:16,027 --> 00:20:17,445 Go big or go home, right? 453 00:20:17,528 --> 00:20:18,738 Go home, Robbie. 454 00:20:18,821 --> 00:20:19,656 [phone beeps] 455 00:20:28,873 --> 00:20:29,749 [groans] 456 00:20:33,544 --> 00:20:34,420 [sighs] 457 00:20:35,255 --> 00:20:36,422 [knocking] 458 00:20:38,549 --> 00:20:40,093 [Mindy] Thanks for doing this. 459 00:20:46,099 --> 00:20:47,934 -Where is he? -In his shoe room. 460 00:20:48,851 --> 00:20:50,853 -Showroom? -His shoe room. 461 00:20:50,937 --> 00:20:52,522 He makes his own shoes. 462 00:20:53,731 --> 00:20:55,108 Are you still fucking with me? 463 00:20:55,191 --> 00:20:57,151 No. It's his hobby. 464 00:20:57,860 --> 00:20:59,862 My future son-in-law is a cobbler? 465 00:21:00,571 --> 00:21:02,991 My second stepmother was a junkie and a porn star. 466 00:21:03,074 --> 00:21:04,701 Methadone and soft-core. 467 00:21:04,784 --> 00:21:05,660 [grunts] 468 00:21:05,743 --> 00:21:06,577 Which way? 469 00:21:09,497 --> 00:21:10,331 [exhales deeply] 470 00:21:13,876 --> 00:21:14,711 [banging lightly] 471 00:21:20,174 --> 00:21:21,009 Hey. 472 00:21:22,427 --> 00:21:24,512 -Hey. -["Man on the Corner" by Genesis playing] 473 00:21:24,595 --> 00:21:26,723 Oh, I didn't know you made your own shoes. 474 00:21:26,806 --> 00:21:30,143 Yeah, well, there's a lot you don't know about me, Sandy. 475 00:21:31,185 --> 00:21:32,687 I… I guess so, but… 476 00:21:33,229 --> 00:21:35,523 [sniffs] …what got you into this? 477 00:21:35,606 --> 00:21:39,736 Well, a lot of your name-brand shoes are made in Southeast Asia 478 00:21:39,819 --> 00:21:41,321 using child labor. 479 00:21:41,404 --> 00:21:43,239 -I didn't know that. -Mm-hmm. 480 00:21:44,240 --> 00:21:46,367 So you got young blood on your feet. 481 00:21:48,119 --> 00:21:49,787 Well, that… that's not cool. 482 00:21:51,998 --> 00:21:53,666 [exhales] So, listen, um, 483 00:21:54,959 --> 00:21:56,544 I want to apologize. 484 00:21:56,627 --> 00:21:59,130 I know you're a good and trustworthy man. 485 00:21:59,213 --> 00:22:02,383 And I should never have implied otherwise. 486 00:22:04,010 --> 00:22:07,722 Listen. I loved Mindy when she didn't have a pot to piss in. 487 00:22:07,805 --> 00:22:09,849 -And I love her now. -I know that. 488 00:22:09,932 --> 00:22:13,603 You know, I… I… I didn't work as a public school teacher for 38 years 489 00:22:13,686 --> 00:22:15,772 'cause I… I… I cared about money. 490 00:22:15,855 --> 00:22:17,523 I know that too. 491 00:22:17,607 --> 00:22:20,777 You have been an honorable man in an honorable profession. 492 00:22:20,860 --> 00:22:23,154 All I ever cared about was improving the lives of children. 493 00:22:23,237 --> 00:22:25,114 They don't make 'em like you anymore. 494 00:22:25,990 --> 00:22:29,243 And just so you know, I've instructed Norman's trust… 495 00:22:29,327 --> 00:22:30,161 [inhales deeply] 496 00:22:30,661 --> 00:22:34,040 …to wire the money into you and Mindy's joint account. 497 00:22:35,708 --> 00:22:36,584 I… 498 00:22:36,667 --> 00:22:38,086 Fine. Whatever. 499 00:22:38,169 --> 00:22:40,630 It's not gonna change my life one way or the other. 500 00:22:42,590 --> 00:22:45,468 Well, I… I ju… I just hope we can be friends again. 501 00:22:46,177 --> 00:22:47,929 Well, I hope so too, Sandy. 502 00:22:48,679 --> 00:22:50,390 You're gonna come back to class? 503 00:22:51,766 --> 00:22:53,768 I don't-- Sure. 504 00:22:55,019 --> 00:22:55,853 Good. 505 00:22:56,396 --> 00:22:58,731 [sighs] Okay, well, I'll, uh… 506 00:22:58,815 --> 00:23:00,483 I'll… I'll leave you to it, hmm? 507 00:23:00,566 --> 00:23:02,819 ♪ Nobody cares ♪ 508 00:23:02,902 --> 00:23:05,321 ♪ 'Cause there's no hiding place ♪ 509 00:23:07,407 --> 00:23:09,283 ♪ There's no hiding place ♪ 510 00:23:09,367 --> 00:23:10,868 [laughing] 511 00:23:11,744 --> 00:23:14,956 ♪ For you and me ♪ 512 00:23:15,790 --> 00:23:19,127 ♪ Are we just like all the rest? ♪ 513 00:23:20,711 --> 00:23:24,841 ♪ We're looking too hard For something he's got ♪ 514 00:23:24,924 --> 00:23:27,760 ♪ Or moving too fast to rest ♪ 515 00:23:28,928 --> 00:23:32,265 ♪ Like a monkey on your back You need it ♪ 516 00:23:33,057 --> 00:23:37,145 ♪ But do you love it enough to leave it ♪ 517 00:23:37,228 --> 00:23:38,146 ♪ Ah ♪ 518 00:23:38,229 --> 00:23:42,483 ♪ Just like the lonely man There on the corner ♪ 519 00:23:42,984 --> 00:23:46,070 ♪ What he's waiting for, I don't know ♪ 520 00:23:46,154 --> 00:23:47,155 ♪ Oh ♪ 521 00:23:47,238 --> 00:23:51,033 ♪ But he waits every day now ♪ 522 00:23:51,576 --> 00:23:54,745 ♪ He's just waiting For that something to show ♪ 523 00:23:54,829 --> 00:23:55,788 ♪ Oh ♪ 524 00:23:55,872 --> 00:23:57,248 ♪ Who's the lonely man… ♪