1 00:00:11,032 --> 00:00:14,035 EINE NETFLIX ORIGINAL SERIE 2 00:00:20,082 --> 00:00:22,168 -Meine Güte. -Ja. 3 00:00:22,251 --> 00:00:23,878 Zehn Millionen. 4 00:00:23,961 --> 00:00:24,795 Ja. 5 00:00:25,588 --> 00:00:28,174 -Norman hat dir die vererbt? -Uns. 6 00:00:28,758 --> 00:00:30,593 -Uns? -Ja. 7 00:00:32,011 --> 00:00:33,637 Also gehören fünf mir? 8 00:00:34,722 --> 00:00:36,140 Alles gehört dir. 9 00:00:36,682 --> 00:00:37,683 Was meinst du? 10 00:00:38,559 --> 00:00:42,938 Bevor er starb, hat er das Steuergeld, was ich von ihm hatte, erlassen. 11 00:00:44,648 --> 00:00:47,276 Ich nehme nichts mehr von ihm. Es wäre falsch, 12 00:00:47,359 --> 00:00:48,527 also kriegst du es. 13 00:00:50,404 --> 00:00:51,405 Meine Güte. 14 00:00:51,989 --> 00:00:52,823 Ja. 15 00:00:53,324 --> 00:00:55,743 Meine Güte. 16 00:00:55,826 --> 00:00:57,369 Ja. 17 00:00:58,954 --> 00:01:02,458 Willst du dir wirklich nichts Verrücktes kaufen? 18 00:01:02,541 --> 00:01:03,375 Zum Beispiel? 19 00:01:03,918 --> 00:01:06,921 Keine Ahnung, ein Rolls Royce? 20 00:01:07,004 --> 00:01:08,214 Gott, nein. 21 00:01:08,297 --> 00:01:11,092 Wenn ich einen hätte, müsste ich mich hassen. 22 00:01:11,592 --> 00:01:16,555 Ok. Porsche oder Ferrari? Du könntest damit Frauen aufreißen. 23 00:01:16,639 --> 00:01:20,726 Ja. Nichts ist attraktiver als ein Mann, der nicht aus dem Auto kommt. 24 00:01:23,646 --> 00:01:25,481 Schatz, das soll dir gehören. 25 00:01:26,190 --> 00:01:29,652 Setz es gut ein. Du hast jetzt ein finanzielles Polster. 26 00:01:30,152 --> 00:01:31,403 Du sollst es haben. 27 00:01:32,154 --> 00:01:32,988 Danke. 28 00:01:33,572 --> 00:01:34,782 Sehr gern. 29 00:01:38,994 --> 00:01:41,247 Wieso bekomme ich es nicht direkt? 30 00:01:41,330 --> 00:01:43,415 Wieso hat Norman dir alles gegeben? 31 00:01:44,250 --> 00:01:48,170 Ja, genau da wird es knifflig. 32 00:01:49,672 --> 00:01:53,300 Norman hatte Angst, dass es in die falschen Hände gerät. 33 00:01:54,009 --> 00:01:55,010 Verstehe ich nicht. 34 00:01:55,094 --> 00:01:57,721 Dein Freund. Er war ihm nicht geheuer. 35 00:01:57,805 --> 00:02:00,850 Nicht geheuer? Was meinst du denn? 36 00:02:00,933 --> 00:02:03,853 Er ist nicht so der Typ Traummann. 37 00:02:04,436 --> 00:02:06,647 Was? Martin ist ein Traummann. 38 00:02:06,730 --> 00:02:10,693 Er ist nett, ich mag ihn sehr, aber das ist viel Geld. 39 00:02:10,776 --> 00:02:13,529 Norman wollte, dass es sicher ist. Für dich. 40 00:02:13,612 --> 00:02:16,365 Denkst du das auch? Muss es aufbewahrt werden? 41 00:02:16,448 --> 00:02:18,409 Ja, es ist viel Geld. 42 00:02:18,492 --> 00:02:20,286 Traust du Martin nicht? 43 00:02:20,369 --> 00:02:21,912 Mit der Knete? 44 00:02:21,996 --> 00:02:25,207 Ich traue nicht mal meiner Mutter. Gott hab sie selig. 45 00:02:27,459 --> 00:02:31,797 Wenn du einverstanden bist, kommt es in einen Fonds, in Anleihen. 46 00:02:31,881 --> 00:02:34,008 Wo du dir keine Sorgen machst. 47 00:02:36,927 --> 00:02:39,513 Aber ich werde Martin sicherlich heiraten. 48 00:02:39,597 --> 00:02:41,557 Schön, das ist wunderbar. 49 00:02:41,640 --> 00:02:44,894 Ich bringe dich zum Altar, und mit Tränen in den Augen 50 00:02:44,977 --> 00:02:46,687 gebe ich dich gern ab. 51 00:02:48,022 --> 00:02:50,316 Also, erzähle ich ihm von dem Geld? 52 00:02:51,108 --> 00:02:53,694 Ich weiß nicht. Ich schreibe dir nichts vor. 53 00:02:54,612 --> 00:02:56,572 -Aber… -Warum muss er es wissen? 54 00:02:57,907 --> 00:03:00,159 Ich verheimliche meinem Mann etwas? 55 00:03:00,743 --> 00:03:03,704 -Betrachte es nicht als Geheimnis. -Als was dann? 56 00:03:03,787 --> 00:03:06,832 Zehn Millionen Dollar, fünf, wenn du es ihm sagst. 57 00:03:09,460 --> 00:03:11,587 Hey. Störe ich? 58 00:03:12,379 --> 00:03:14,465 -Nein. -Gut, bereit fürs Abendessen? 59 00:03:14,548 --> 00:03:17,259 -Ja. Auf jeden Fall. -Sandy, kommst du mit? 60 00:03:17,343 --> 00:03:19,762 -Nein, danke. Geht schon. -Alles klar. 61 00:03:19,845 --> 00:03:21,347 -Schönen Abend. -Schönen Abend. 62 00:03:21,430 --> 00:03:22,348 Schau mal. 63 00:03:22,431 --> 00:03:25,226 Ich habe 20 Lottoschein an der Tanke gekauft, 64 00:03:25,309 --> 00:03:27,603 der erste brachte zwei Dollar ein. 65 00:03:29,271 --> 00:03:31,607 -Cool. -Ja. Der Rest kommt beim Essen. 66 00:03:40,741 --> 00:03:42,451 KAPITEL 18. 67 00:03:42,534 --> 00:03:44,828 DAS LIEBE GELD 68 00:03:44,912 --> 00:03:46,789 RUBBELLOS HAUPTGEWINN 50.000 DOLLAR 69 00:03:48,499 --> 00:03:50,125 -Und? Gewonnen? -Nein. 70 00:03:50,209 --> 00:03:54,713 Gut. Wir hatten drei Gewinner, das ist ziemlich gut. 71 00:03:55,297 --> 00:03:58,884 Was ist gut daran, wenn man 20 Dollar für sechs ausgibt? 72 00:03:58,968 --> 00:04:00,719 Du hast den Unterhaltungswert 73 00:04:00,803 --> 00:04:02,263 beim Kratzen vergessen. 74 00:04:02,346 --> 00:04:06,850 Das sind fünf Dollar pro Stück, also pro Kopf. 75 00:04:08,394 --> 00:04:10,187 Komm. Es ist nur Geld. 76 00:04:13,899 --> 00:04:16,235 Käsenudeln mit Langostino-Hummer? 77 00:04:16,318 --> 00:04:17,152 Hier. 78 00:04:18,862 --> 00:04:21,115 -Und ein Thunfischsalat. -Danke. 79 00:04:21,198 --> 00:04:22,741 -Guten Appetit. -Danke. 80 00:04:24,076 --> 00:04:27,079 Langostino-Hummer sind eigentlich keine Hummer. 81 00:04:27,162 --> 00:04:29,540 Sie gehören eher zu den Krabben. 82 00:04:31,792 --> 00:04:33,502 Hast du etwas? 83 00:04:33,585 --> 00:04:34,420 Nein. 84 00:04:34,920 --> 00:04:35,754 Mindy. 85 00:04:36,338 --> 00:04:39,174 Ich verstehe nicht, wie man einen Herzinfarkt hat 86 00:04:39,258 --> 00:04:41,802 und Käsenudeln mit Langostino-Hummer isst. 87 00:04:41,885 --> 00:04:43,721 Krabbe. Es ist eher Krabbe. 88 00:04:43,804 --> 00:04:45,556 Es ist unverantwortlich. 89 00:04:46,223 --> 00:04:48,434 Soll ich ihn zurückgeben? Ich machs. 90 00:04:48,517 --> 00:04:52,563 -Ich will, dass du richtig entscheidest. -Ich esse Salat mit Crackern. 91 00:04:52,646 --> 00:04:55,774 Und warum wirfst du 20 Dollar für Lottoscheine weg? 92 00:04:55,858 --> 00:04:58,152 Meine Karte wurde an der Tanke abgelehnt, 93 00:04:58,235 --> 00:05:03,407 also wollte ich bar zahlen, und ich hatte Lust auf Lotto. 94 00:05:04,408 --> 00:05:05,993 Lust auf Lotto? 95 00:05:06,827 --> 00:05:07,828 Ja. 96 00:05:07,911 --> 00:05:11,165 Das Gefühl werde ich heute nicht im Schlafzimmer haben. 97 00:05:12,958 --> 00:05:16,003 Weißt du? Mach, was du willst, iss, was du willst. 98 00:05:16,086 --> 00:05:17,713 Ich bin nicht deine Mutter. 99 00:05:19,590 --> 00:05:22,634 Ok. Verzeihung, tut mir leid. 100 00:05:23,552 --> 00:05:26,180 Kann ich das gegen grünen Salat eintauschen? 101 00:05:26,263 --> 00:05:28,515 -Stimmt etwas nicht damit? -Alles gut. 102 00:05:28,599 --> 00:05:33,187 Ich hatte vor Kurzem einen Herzinfarkt, und das ist eher ungesund. 103 00:05:34,229 --> 00:05:35,647 Das bemerken Sie jetzt? 104 00:05:35,731 --> 00:05:37,649 Machen Sie es nicht schlimmer. 105 00:05:38,359 --> 00:05:39,777 Ich bringe Ihnen Salat. 106 00:05:40,444 --> 00:05:41,278 Danke. 107 00:05:41,987 --> 00:05:43,072 Und Cracker. 108 00:05:44,907 --> 00:05:47,117 Wow. Wer hat ihr das Herz gebrochen? 109 00:05:51,663 --> 00:05:53,457 Ok. Karten auf den Tisch. 110 00:05:53,540 --> 00:05:57,795 Dein Vater und dein Opa hat euch viel Geld hinterlassen, 111 00:05:57,878 --> 00:06:00,547 ganz zu schweigen vom Haus und der Kunst. 112 00:06:00,631 --> 00:06:02,466 -Ein Hockney im Wohnzimmer. -Ja. 113 00:06:02,549 --> 00:06:05,636 -Das sind schon mehrere Millionen. -Sicherlich. 114 00:06:05,719 --> 00:06:08,722 Das Bild ist mir egal, aber egal, oder? 115 00:06:09,306 --> 00:06:10,349 Ja. 116 00:06:10,432 --> 00:06:13,644 Bevor er starb, wollte er alles verwaltet wissen. 117 00:06:13,727 --> 00:06:15,687 Was? Ist das wie ein Testament? 118 00:06:15,771 --> 00:06:18,774 Ähnlich, aber so spart man viele Grundsteuern. 119 00:06:18,857 --> 00:06:21,777 Clever. Mein Dad war ein kluger Mann. 120 00:06:22,903 --> 00:06:25,406 Und ich bin der Testamentsvollstrecker. 121 00:06:25,489 --> 00:06:28,242 Super. Das ergibt Sinn. 122 00:06:28,742 --> 00:06:32,746 Er konnte einfach keinem von euch das Geld anvertrauen. 123 00:06:32,830 --> 00:06:34,915 -Verdammter Vater. -Mistkerl. 124 00:06:37,668 --> 00:06:39,586 Zwischendurch habe ich für euch 125 00:06:39,670 --> 00:06:41,588 ein nettes Taschengeld ausgehandelt. 126 00:06:41,672 --> 00:06:42,673 Wie viel? 127 00:06:43,257 --> 00:06:44,508 Lass mich ausreden. 128 00:06:45,843 --> 00:06:48,804 Der Treuhandfonds wird auch für alle Kosten 129 00:06:48,887 --> 00:06:50,722 des Hauses aufkommen. 130 00:06:50,806 --> 00:06:54,476 Steuern, Nebenkosten, Versicherung, Gartenarbeit und Haushalt. 131 00:06:54,560 --> 00:06:55,561 Sandy. 132 00:06:57,604 --> 00:06:59,731 Du warst ein guter Freund meines Vaters 133 00:06:59,815 --> 00:07:01,608 und wie mein zweiter Vater. 134 00:07:01,692 --> 00:07:05,487 Ich hoffe, du weißt, dass ich es nur lieb meine, 135 00:07:05,571 --> 00:07:10,325 wenn ich dir sage, dass deine Dienste als Vollstrecker nicht mehr nötig sind. 136 00:07:10,409 --> 00:07:11,243 Du bist gefeuert. 137 00:07:11,326 --> 00:07:13,036 Du kannst mich nicht feuern. 138 00:07:13,120 --> 00:07:14,705 Sei dir nicht so sicher. 139 00:07:15,330 --> 00:07:16,707 Bin ich aber. 140 00:07:17,374 --> 00:07:20,419 -Ruf den Anwalt deines Vaters an. -Mach ich. 141 00:07:23,922 --> 00:07:25,090 Na los. 142 00:07:28,802 --> 00:07:31,930 Vielleicht ruft mein Anwalt den Anwalt meines Vaters an. 143 00:07:32,014 --> 00:07:32,973 Dein Anwalt? 144 00:07:34,683 --> 00:07:36,268 Der ist echt knallhart. 145 00:07:36,351 --> 00:07:38,729 Gut, Mom. Wie hoch ist mein Taschengeld? 146 00:07:38,812 --> 00:07:40,564 5000 Dollar pro Monat. 147 00:07:41,148 --> 00:07:44,485 Ok. Und 5000 pro Woche? 148 00:07:44,568 --> 00:07:45,402 Nein. 149 00:07:45,986 --> 00:07:48,405 -Komm. Verhandle mit mir. -Nein. 150 00:07:49,156 --> 00:07:50,324 Wo ist der Anwalt? 151 00:07:50,407 --> 00:07:53,368 Verstößt man gegen die Richtlinien der Treuhand, 152 00:07:53,452 --> 00:07:55,162 geht alles an Stiftungen. 153 00:07:55,954 --> 00:07:57,998 So ist es also. 154 00:07:58,081 --> 00:07:59,666 Wir gründen eine Stiftung. 155 00:07:59,750 --> 00:08:01,210 Norman, hilf mir. Gott. 156 00:08:01,293 --> 00:08:02,920 Sandy, er ist nicht im Himmel. 157 00:08:03,003 --> 00:08:06,673 Er ist gefangen im endlosen Drama von Tod und Geburt, 158 00:08:06,757 --> 00:08:08,675 das seit Milliarden Jahren andauert, 159 00:08:08,759 --> 00:08:12,554 bis Hubbard die spirituelle Technik in die Freiheit gefunden hat. 160 00:08:13,263 --> 00:08:15,349 -Danke. -Es ist nur die Wahrheit. 161 00:08:15,432 --> 00:08:17,643 Ok. Ich muss los. 162 00:08:22,147 --> 00:08:25,984 Wenn der Hockney verschwindet, melde ich euch bei der Polizei. 163 00:08:28,070 --> 00:08:29,530 Warum erwähnst du das Bild? 164 00:08:29,613 --> 00:08:31,657 Und du einen imaginären Anwalt? 165 00:08:31,740 --> 00:08:34,660 SCHAUSPIELSTUDIO 166 00:08:54,763 --> 00:08:56,515 KÖNIGIN DES SCHMERZES 167 00:08:57,808 --> 00:08:58,850 Mein Gott. 168 00:09:02,646 --> 00:09:04,189 Hallo, Ex-Frau. 169 00:09:04,273 --> 00:09:05,983 Hallo, Ex-Mann. 170 00:09:06,066 --> 00:09:07,359 Ist es unpassend? 171 00:09:07,442 --> 00:09:10,404 Nein, schon gut. Ich mache nur eine kleine Pause. 172 00:09:10,487 --> 00:09:11,530 Jack und Cola. 173 00:09:11,613 --> 00:09:13,490 Du kennst mich zu gut. 174 00:09:13,574 --> 00:09:15,784 Das führt immer zu einer Scheidung. 175 00:09:15,867 --> 00:09:17,327 Wie komme ich zu… 176 00:09:17,911 --> 00:09:19,580 "Hi. Was geht?" 177 00:09:19,663 --> 00:09:20,789 Na ja, zwei Dinge. 178 00:09:20,872 --> 00:09:24,001 Ich will sagen, wie leid es mir tut, 179 00:09:24,084 --> 00:09:25,586 dass Norman tot ist. 180 00:09:26,962 --> 00:09:29,923 -Danke. -Ich weiß, dass ihr euch sehr nah wart. 181 00:09:30,007 --> 00:09:30,841 Ja. 182 00:09:31,425 --> 00:09:34,094 Schade, dass du nicht schwul warst. 183 00:09:34,177 --> 00:09:36,555 Ihr hättet ein nettes Paar abgegeben. 184 00:09:36,638 --> 00:09:39,057 Das haben schon viele behauptet. 185 00:09:39,141 --> 00:09:40,976 Es geht dir aber gut, oder? 186 00:09:41,810 --> 00:09:43,020 Eigentlich nicht. 187 00:09:44,104 --> 00:09:45,939 Der Verlust ist schon schwer, 188 00:09:46,023 --> 00:09:48,525 aber seine Sachen zu verwalten ist härter. 189 00:09:48,609 --> 00:09:49,735 Das hat er nicht! 190 00:09:49,818 --> 00:09:52,696 Doch, hat er. Ich bin sein Testamentsvollstrecker. 191 00:09:53,280 --> 00:09:54,906 -Du bist ein Wrack. -Total. 192 00:09:55,490 --> 00:09:56,450 Entschuldigung. 193 00:09:56,533 --> 00:09:58,285 Und du musst das machen? 194 00:09:58,368 --> 00:10:01,830 Nein, aber ich bin so sauer auf seine Tochter und seinen Enkel. 195 00:10:01,913 --> 00:10:03,457 Ich mache das aus Trotz. 196 00:10:04,333 --> 00:10:06,960 Du meintest, es sind zwei Sachen. Die zweite? 197 00:10:07,044 --> 00:10:09,004 Ich komme nach Los Angeles. 198 00:10:13,925 --> 00:10:14,760 Hallo? 199 00:10:16,136 --> 00:10:17,387 Ja, ich bin hier. 200 00:10:17,471 --> 00:10:20,724 Super. Was ist der Anlass? 201 00:10:20,807 --> 00:10:23,060 Ich will unsere Tochter sehen. 202 00:10:23,894 --> 00:10:25,312 Ja, das ist schön. 203 00:10:25,395 --> 00:10:28,315 Ich denke, wir planen eine Hochzeit. 204 00:10:28,940 --> 00:10:29,775 Echt? 205 00:10:30,484 --> 00:10:31,860 Ganz toll. 206 00:10:31,943 --> 00:10:34,029 Komm. Du wusstest es sicher schon. 207 00:10:34,112 --> 00:10:36,365 Na ja, sie mauert schon sehr viel. 208 00:10:36,448 --> 00:10:37,741 Aber du magst ihn? 209 00:10:37,824 --> 00:10:40,369 Ja, nein, ich mag ihn. Wir sind Freunde. 210 00:10:40,452 --> 00:10:42,371 -Was ist los? -Nichts. 211 00:10:42,454 --> 00:10:45,832 Steigt deine Stimme um eine Oktave, dann lügst du. 212 00:10:45,916 --> 00:10:48,627 Meine Stimme ist keine Oktave höher. 213 00:10:48,710 --> 00:10:51,004 Sag schon. Vielleicht kann ich helfen. 214 00:10:51,588 --> 00:10:55,467 Roz, ehrlich, es gibt nichts zu sagen. Hör zu, ich muss los. 215 00:10:55,550 --> 00:10:58,136 Lass uns treffen, wenn du in der Stadt bist. 216 00:10:58,220 --> 00:11:00,847 Und wenn du mit "ehrlich" anfängst, 217 00:11:00,931 --> 00:11:02,307 lügst du auch. 218 00:11:02,391 --> 00:11:03,308 Tschüs, Roz. 219 00:11:08,397 --> 00:11:12,150 Der Typ würde nichts raffen, wenn die Wahrheit vor ihm stünde. 220 00:11:14,403 --> 00:11:15,737 Was beschäftigt Sie? 221 00:11:18,156 --> 00:11:19,950 Ja, herein, bitte. 222 00:11:20,617 --> 00:11:22,452 Sandy, haben Sie eine Minute? 223 00:11:22,536 --> 00:11:24,538 Klar. Was ist los? 224 00:11:25,122 --> 00:11:27,624 Ich wollte etwas mit Ihnen teilen. 225 00:11:27,708 --> 00:11:30,085 Klar. Ich bin gespannt. 226 00:11:30,168 --> 00:11:32,671 Ich habe einen Job in einer Fernsehserie. 227 00:11:32,754 --> 00:11:35,382 Margaret. Das ist fantastisch. 228 00:11:36,383 --> 00:11:37,300 Danke. 229 00:11:37,801 --> 00:11:40,387 -Alles Ihretwegen. -Nein, Sie haben Talent. 230 00:11:40,470 --> 00:11:42,431 Sie hätten es auch so geschafft. 231 00:11:42,514 --> 00:11:44,641 Setzen Sie sich. Erzählen Sie schon. 232 00:11:46,601 --> 00:11:48,061 Kennen Sie noch Quincy? 233 00:11:48,895 --> 00:11:52,190 Mit Jack Klugman, klar. Er war Gerichtsmediziner, oder? 234 00:11:52,274 --> 00:11:54,568 -Ja. Ein Remake davon. -Richtig. 235 00:11:54,651 --> 00:11:57,195 -Ich spiele Quincys Assistentin. -Wunderbar. 236 00:11:57,279 --> 00:12:01,575 Er klärte Verbrechen immer durch Autopsien auf. 237 00:12:02,284 --> 00:12:04,327 Ich fand die Serie immer so eklig. 238 00:12:05,120 --> 00:12:07,873 Die erste Folge hat sehr viel Blut und Gedärme. 239 00:12:07,956 --> 00:12:08,957 Wer ist Quincy? 240 00:12:09,624 --> 00:12:11,126 Morgan Freeman. 241 00:12:11,209 --> 00:12:13,378 -Wow. Wie toll. -Ja. 242 00:12:13,462 --> 00:12:16,506 Die Figur ist ganz modern, also geschlechtsneutral. 243 00:12:17,257 --> 00:12:18,800 -Was? -Nicht-binär? 244 00:12:19,384 --> 00:12:20,677 Queer? 245 00:12:20,761 --> 00:12:23,555 Weder männlich noch weiblich. 246 00:12:23,638 --> 00:12:26,808 Klar. Ja. Ich finde das gut. Die Person ist neutral? 247 00:12:26,892 --> 00:12:27,726 -Richtig. -Ja. 248 00:12:27,809 --> 00:12:31,396 Morgan Freeman als neutraler Gerichtsmediziner. 249 00:12:31,480 --> 00:12:33,565 Sie ersetzen ihn vielleicht. 250 00:12:33,648 --> 00:12:36,818 Sie stehen unter Druck, einen echten NB-Menschen zu haben. 251 00:12:36,902 --> 00:12:37,819 NB? 252 00:12:37,903 --> 00:12:38,779 Nicht binär. 253 00:12:38,862 --> 00:12:40,113 Klar. 254 00:12:41,156 --> 00:12:43,492 Leonard Nimoy hätte fast nicht Mr. Spock gespielt, 255 00:12:43,575 --> 00:12:45,202 weil sie einen Vulkanier wollten. 256 00:12:46,036 --> 00:12:47,704 Das ist ein Witz, oder? 257 00:12:47,788 --> 00:12:48,955 Hatte ich gehofft. 258 00:12:49,623 --> 00:12:52,209 -Haben Sie es allen erzählt? -Noch nicht. 259 00:12:52,292 --> 00:12:54,795 Na los, wir sagen es am Ende des Kurses. 260 00:12:54,878 --> 00:12:56,338 Sie wollen doch feiern. 261 00:12:56,421 --> 00:12:58,757 -Denken Sie? -Klar. Sie nicht? 262 00:13:00,217 --> 00:13:03,470 Als Lane den Alleskleber beworben hat, gratulierten ihm alle, 263 00:13:03,553 --> 00:13:05,889 aber man merkte die Eifersucht. 264 00:13:05,972 --> 00:13:08,975 Ja. Die kostenlosen Proben halfen auch kaum. 265 00:13:09,726 --> 00:13:11,937 Egal, wir sitzen alle im selben Boot. 266 00:13:12,020 --> 00:13:15,565 Schauspieler müssen sich im Erfolg oder Misserfolg unterstützen. 267 00:13:15,649 --> 00:13:17,776 War es so, als Sie angefangen haben? 268 00:13:17,859 --> 00:13:20,153 -Ja. -Es ist jetzt ganz anders. 269 00:13:26,159 --> 00:13:30,539 Ok, bevor wir uns verabschieden, gibt es tolle Neuigkeiten. 270 00:13:30,622 --> 00:13:31,456 Margaret? 271 00:13:32,207 --> 00:13:33,166 Ok. 272 00:13:35,126 --> 00:13:39,589 Ich habe für eine Rolle in einer neuen Serie vorgesprochen, 273 00:13:40,799 --> 00:13:41,967 und ich habe sie. 274 00:13:43,510 --> 00:13:45,178 Eine Gastrolle? 275 00:13:45,262 --> 00:13:47,013 Eine Serienfigur. 276 00:13:49,432 --> 00:13:50,934 Glückwunsch. 277 00:13:52,477 --> 00:13:54,354 Das klingt wunderbar. 278 00:13:54,437 --> 00:13:55,772 Schön für dich. 279 00:13:58,483 --> 00:13:59,317 Hut ab. 280 00:14:00,527 --> 00:14:01,611 Super, Schatz. 281 00:14:02,988 --> 00:14:03,822 Brava. 282 00:14:14,541 --> 00:14:17,419 -Ich steche ihm in den Rücken. -Richtig hart. 283 00:14:24,050 --> 00:14:26,386 Sorry. Sandy, können wir kurz sprechen? 284 00:14:26,469 --> 00:14:27,637 Klar. Spring rein. 285 00:14:34,102 --> 00:14:35,228 Was ist los? 286 00:14:35,312 --> 00:14:39,232 Ich wollte dir nur danken, dass ich mal reinschnuppern konnte. 287 00:14:39,316 --> 00:14:40,442 -Gern. -Ja. 288 00:14:40,525 --> 00:14:43,486 Ja, ich dachte, wir lernen nur Texte auswendig, 289 00:14:43,570 --> 00:14:45,155 wir weinen und schreien. 290 00:14:45,238 --> 00:14:47,407 So gewinnt man einen Oscar. 291 00:14:47,490 --> 00:14:48,366 Ja. Vielleicht. 292 00:14:48,450 --> 00:14:51,202 Aber wie du es lehrst… Es geht viel tiefer. 293 00:14:51,286 --> 00:14:52,704 Wie eine Psychoanalyse. 294 00:14:52,787 --> 00:14:53,914 Vielen Dank. 295 00:14:53,997 --> 00:14:55,498 Hattest du mal eine Therapie? 296 00:14:56,499 --> 00:14:59,210 Sandy, ich war immer in Therapie. 297 00:14:59,836 --> 00:15:01,671 -Echt? -Ja. Als Kind schon. 298 00:15:04,174 --> 00:15:05,467 Wie läuft es? 299 00:15:06,259 --> 00:15:08,345 Ich mache langsam Fortschritte. 300 00:15:11,264 --> 00:15:13,224 Ich will dich mal etwas fragen. 301 00:15:13,308 --> 00:15:16,728 Hat Mindy etwas über sie und mich gesagt? 302 00:15:18,438 --> 00:15:20,106 Was würde sie sagen? 303 00:15:20,190 --> 00:15:23,109 Ich weiß nicht. Aber irgendetwas stimmt nicht. 304 00:15:23,735 --> 00:15:25,695 Stimmt nicht? Wieso? 305 00:15:26,321 --> 00:15:31,117 Keine Ahnung. Sie ist in letzter Zeit eiskalt. 306 00:15:31,201 --> 00:15:32,035 Fast gemein. 307 00:15:32,118 --> 00:15:34,704 Und wenn ich frage, ob etwas nicht stimmt, 308 00:15:34,788 --> 00:15:37,290 sieht sie mich an, als wäre ich ein Idiot, 309 00:15:37,374 --> 00:15:38,708 und stapft weg. 310 00:15:39,584 --> 00:15:43,797 Ist es vielleicht möglich, dass du ein Idiot bist? 311 00:15:43,880 --> 00:15:45,507 Das kann ich nicht ausschließen. 312 00:15:45,590 --> 00:15:49,427 Aber ich habe das Gefühl, dass etwas nicht stimmt. 313 00:15:50,136 --> 00:15:51,763 Du steckst in der Klemme. 314 00:15:51,846 --> 00:15:54,391 -Ja. -In der Klemme. 315 00:15:55,809 --> 00:15:57,060 Klar. 316 00:15:57,560 --> 00:15:58,728 Hey, schau mal. 317 00:16:00,814 --> 00:16:02,023 Ein Anzünder. 318 00:16:02,607 --> 00:16:04,401 -Sogar mit Aschenbecher. -Echt. 319 00:16:04,484 --> 00:16:07,821 -Da drüben an der Tür ist auch einer. -Unglaublich. 320 00:16:08,321 --> 00:16:10,240 Das Auto ist von Heinrich Himmler. 321 00:16:10,323 --> 00:16:13,118 -Ja? -Kaum Kilometer. Er fuhr nur zur Arbeit. 322 00:16:13,201 --> 00:16:14,077 Ja. 323 00:16:14,911 --> 00:16:17,163 Du erzählst den Witz zum dritten Mal. 324 00:16:17,247 --> 00:16:18,206 Echt? 325 00:16:18,999 --> 00:16:20,917 Das ist schon beunruhigend. 326 00:16:26,381 --> 00:16:28,883 Sag Mindy nicht, dass ich gekifft habe. 327 00:16:28,967 --> 00:16:31,594 Wir haben keine Geheimnisse voreinander. 328 00:16:32,679 --> 00:16:34,514 Und vor anderen Leuten? 329 00:16:35,473 --> 00:16:37,684 Was soll das denn heißen? 330 00:16:38,476 --> 00:16:39,644 Das war ein Scherz. 331 00:16:40,186 --> 00:16:41,396 Ebenfalls. 332 00:16:42,772 --> 00:16:43,815 Ok. 333 00:16:46,401 --> 00:16:48,486 Wie oft gehst du zur Therapie? 334 00:16:48,570 --> 00:16:49,571 Zweimal pro Woche. 335 00:16:49,654 --> 00:16:51,781 Wie oft erzählst du den Nazi-Witz? 336 00:16:53,491 --> 00:16:56,327 Ich weiß es zu schätzen, dass ich bleiben darf. 337 00:16:56,411 --> 00:16:58,747 Bitte. Echt? Schön, dass du hier bist. 338 00:16:58,830 --> 00:17:00,540 Bleib so lange du willst. 339 00:17:00,623 --> 00:17:03,668 Mi casa es su… Studio. 340 00:17:04,502 --> 00:17:06,379 -Phil Collins. -Ja. Super. 341 00:17:06,463 --> 00:17:09,507 Ich wollte Mindy mit ihm verkuppeln. Ohne Erfolg. 342 00:17:09,591 --> 00:17:11,676 Es ist ein bisschen früh. 343 00:17:11,760 --> 00:17:14,387 Ja, aber weißt du was? Sie hat mir den Kopf 344 00:17:14,471 --> 00:17:16,389 für ihre Interessen geöffnet. 345 00:17:16,890 --> 00:17:18,850 Kennst du Megan Thee Stallion? 346 00:17:18,933 --> 00:17:19,976 Nein. 347 00:17:20,060 --> 00:17:21,853 Sie ist echt eine Wucht. Sie… 348 00:17:22,353 --> 00:17:24,230 Wir hören sie oft. Ja. 349 00:17:24,314 --> 00:17:26,941 Bei den Schlampen geht es nicht um Action 350 00:17:27,817 --> 00:17:29,861 Viele dieser Huren spielen nur 351 00:17:30,695 --> 00:17:33,740 Ich habe eine Schlampe Das ist Haftung, ja 352 00:17:33,823 --> 00:17:36,201 Und nimm dann einen Mülleimer 353 00:17:36,284 --> 00:17:37,160 Moment. 354 00:17:37,243 --> 00:17:39,454 Steck ihren Müll in den Mülleimer 355 00:17:39,537 --> 00:17:41,915 Ich bin ein krasser Wichser mit Rückhand 356 00:17:41,998 --> 00:17:44,000 Du kommst zu nah, ich bin dabei 357 00:17:44,084 --> 00:17:46,628 Ich gucke das, wo es dir fehlt 358 00:17:46,711 --> 00:17:49,380 Du hast mich nicht gehört Als ich durch die Hintertür kam 359 00:17:49,464 --> 00:17:52,217 -Gefällt dir das wirklich? -Nein. 360 00:17:52,842 --> 00:17:55,678 Ich will auf dem Laufenden bleiben. Für Mindy. 361 00:17:56,262 --> 00:17:57,847 -Wie süß. -Ja. 362 00:17:57,931 --> 00:18:00,975 Man singt nicht mit, wenn Megan das "N-Wort" sagt. 363 00:18:01,476 --> 00:18:03,937 -Ok. Dein Zimmer ist fertig. -Danke, Schatz. 364 00:18:04,020 --> 00:18:07,982 Frische Handtücher sind im Bad, Shampoo, Spülung, was man braucht. 365 00:18:08,066 --> 00:18:10,527 Und die Toilette läuft etwas, 366 00:18:10,610 --> 00:18:12,529 rüttle einfach am Griff, dann hört sie auf. 367 00:18:12,612 --> 00:18:14,739 -Klar. -Du musst müde sein. 368 00:18:15,281 --> 00:18:17,659 Ich bin etwas müde. 369 00:18:17,742 --> 00:18:20,537 Flugreisen sind nicht mehr so toll. 370 00:18:20,620 --> 00:18:23,748 Weißt du noch, als wir uns fürs Fliegen aufgebrezelt haben? 371 00:18:23,832 --> 00:18:25,333 -Gott. -Oder? 372 00:18:25,416 --> 00:18:27,836 Ja. Und sie behandelten einen königlich. 373 00:18:27,919 --> 00:18:31,214 Ja. Die Stewardessen lächelten immer. 374 00:18:31,297 --> 00:18:32,549 Flugbegleiter. 375 00:18:33,049 --> 00:18:34,592 Sie sind Flugbegleiter. 376 00:18:35,677 --> 00:18:38,721 Ok. Aber sie haben immer gelächelt, oder? 377 00:18:38,805 --> 00:18:41,808 Und der Kapitän redete nach der Hälfte des Fluges 378 00:18:41,891 --> 00:18:43,143 mit den Passagieren. 379 00:18:43,226 --> 00:18:46,729 Sie kamen vorbei und gaben den Kindern Flugzeuge. 380 00:18:46,813 --> 00:18:49,941 Ja. Eins ist in meiner Manschettenbox. Die Flügel. 381 00:18:50,024 --> 00:18:52,735 Fliegen war ein magisches Erlebnis. 382 00:18:52,819 --> 00:18:55,321 Ja. Ich sage euch, was sich geändert hat. 383 00:18:55,405 --> 00:18:56,447 Terrorismus. 384 00:18:57,323 --> 00:18:58,283 Entführungen. 385 00:18:58,366 --> 00:19:01,369 Ok. Eine wahre Geschichte. 386 00:19:01,452 --> 00:19:05,915 1968, meine Tante Patty. Du kennst sie nicht. Sie ist tot. 387 00:19:05,999 --> 00:19:11,880 Aber sie gewann einen Urlaub. Drei Tage im Barcelona Hotel, Miami. 388 00:19:11,963 --> 00:19:14,507 Kleiner Umweg: Sie war ein Wochenende in Havanna. 389 00:19:14,591 --> 00:19:16,593 -Du machst Witze. -Nie wieder geflogen. 390 00:19:16,676 --> 00:19:18,011 -Nein. -Das stimmt. 391 00:19:18,094 --> 00:19:19,721 Als sie mich aus New York besuchte, 392 00:19:19,804 --> 00:19:22,348 fuhr sie per Schiff durch den Panamakanal. 393 00:19:23,308 --> 00:19:24,142 Fantastisch. 394 00:19:24,225 --> 00:19:27,437 Sie hat mir eine Kapitänsmütze gekauft. Ich erinnere mich. 395 00:19:27,520 --> 00:19:29,397 Die habe ich auch noch. 396 00:19:30,356 --> 00:19:31,900 -Alles in Ordnung? -Ja. 397 00:19:33,109 --> 00:19:36,404 Sicher? Du bist etwas melancholisch. 398 00:19:37,405 --> 00:19:39,824 Du machst das ständig mit meinem Vater. 399 00:19:40,825 --> 00:19:41,993 Was mache ich? 400 00:19:42,076 --> 00:19:45,079 Du führst das Gespräch, redest über die alten Zeiten, 401 00:19:45,163 --> 00:19:47,207 lässt mich absichtlich außen vor. 402 00:19:47,290 --> 00:19:49,918 Nein. Es ist… Es ist keine Absicht. 403 00:19:50,001 --> 00:19:51,836 Wir haben eben viel gemeinsam. 404 00:19:52,337 --> 00:19:54,797 Und wir haben nichts gemeinsam. 405 00:19:55,882 --> 00:19:56,966 Das stimmt nicht. 406 00:19:57,050 --> 00:19:59,844 Was ist mit Megan Thee Stallion im Staples Center? 407 00:20:00,470 --> 00:20:01,596 Was ist damit? 408 00:20:03,973 --> 00:20:05,183 Was sollte das? 409 00:20:05,683 --> 00:20:06,768 Keine Ahnung. 410 00:20:07,560 --> 00:20:10,855 Es ist seit einiger Zeit etwas angespannt… 411 00:20:12,023 --> 00:20:14,901 -Darf ich mit ihr reden? -Bitte. Kein Problem. 412 00:20:20,657 --> 00:20:24,410 Komm doch zu mir Du kennst ja jetzt die N-Wörter 413 00:20:24,494 --> 00:20:27,997 Ich musste das Steak weglassen Kein rotes Fleisch zum Hummer 414 00:20:28,081 --> 00:20:30,291 Ich gehe nicht hin und her Ich spiele nicht 415 00:20:30,375 --> 00:20:33,044 Lass die Schlampe spielen Masturbieren wir 416 00:20:34,629 --> 00:20:37,257 -Was ist los, Schätzchen? -Tut mir leid. 417 00:20:37,340 --> 00:20:39,509 Das solltest du nie sehen. 418 00:20:40,009 --> 00:20:42,595 Finde ich auch. Was ist los? 419 00:20:43,179 --> 00:20:45,848 Er macht das halt ständig. 420 00:20:45,932 --> 00:20:49,394 Das goldene Zeitalter des Rock'n'Roll, 421 00:20:49,477 --> 00:20:52,981 das Zeitalter der Filme, das Zeitalter der Flugzeuge. 422 00:20:54,190 --> 00:20:57,652 "Mindy, du kennst das nicht. Die Welt war nicht immer so." 423 00:20:57,735 --> 00:20:59,112 "Sie war mal besser." 424 00:20:59,195 --> 00:21:00,196 Es stimmt. 425 00:21:00,780 --> 00:21:02,073 Fang nicht damit an. 426 00:21:02,156 --> 00:21:07,745 Du hast dich in einen Mann verliebt, der seine besten Tage bereits hatte. 427 00:21:08,579 --> 00:21:10,248 Worüber soll er denn reden? 428 00:21:10,331 --> 00:21:13,293 Über die Zukunft. Unsere Zukunft. 429 00:21:15,128 --> 00:21:17,588 -Wie alt ist er gleich? -Siebenundsechzig. 430 00:21:21,467 --> 00:21:22,552 Klappt der Sex? 431 00:21:24,387 --> 00:21:25,596 Einmal pro Woche? 432 00:21:27,098 --> 00:21:28,182 Alles klar. 433 00:21:29,809 --> 00:21:31,185 Sonst noch was? 434 00:21:32,395 --> 00:21:35,148 Ja. Ich bin stinkreich. 435 00:21:35,231 --> 00:21:38,985 Ist das auch eine Zeile aus dem Rap? 436 00:21:39,485 --> 00:21:40,611 Nein. Ich bin reich. 437 00:21:41,529 --> 00:21:44,240 Norman hat mir zehn Millionen hinterlassen. 438 00:21:46,701 --> 00:21:47,535 Du meine Güte. 439 00:21:48,369 --> 00:21:50,580 Er hat mir und Dad je fünf vererbt, 440 00:21:50,663 --> 00:21:52,290 aber Dad wollte sie nicht. 441 00:21:52,874 --> 00:21:53,708 Echt? 442 00:21:54,417 --> 00:21:57,628 Ich muss wohl meine Gemeinheiten über ihn zurücknehmen. 443 00:21:58,212 --> 00:22:01,132 Was ist das Problem? Du und Martin solltet feiern. 444 00:22:01,215 --> 00:22:02,675 Martin weiß es nicht. 445 00:22:02,759 --> 00:22:03,801 Warum nicht? 446 00:22:04,385 --> 00:22:07,472 Dad vertraut ihm nicht. Ich soll es geheim halten. 447 00:22:07,555 --> 00:22:08,973 Ich nehme nichts zurück. 448 00:22:10,475 --> 00:22:11,934 Geld ist ein Problem. 449 00:22:12,685 --> 00:22:14,354 Du musst es Martin sagen. 450 00:22:14,437 --> 00:22:16,647 Wenn nicht, vertraust du ihm nicht. 451 00:22:16,731 --> 00:22:21,152 Und wenn du ihm nicht vertraust, ist diese Beziehung gestört. 452 00:22:21,778 --> 00:22:23,654 Ich dachte, ich vertraue ihm. 453 00:22:23,738 --> 00:22:24,947 Ich bin verunsichert. 454 00:22:25,782 --> 00:22:26,949 Komm mal mit. 455 00:22:27,033 --> 00:22:28,701 -Wohin denn? -Komm einfach. 456 00:22:31,996 --> 00:22:33,081 Ein schöner Abend. 457 00:22:33,164 --> 00:22:35,124 -Diese tolle Brise. -Ab ins Auto. 458 00:22:35,208 --> 00:22:37,126 -Wohin geht es? -Mach einfach. 459 00:22:37,210 --> 00:22:38,294 Ok. 460 00:22:38,378 --> 00:22:40,088 Du wolltest nicht mehr kiffen. 461 00:22:40,171 --> 00:22:42,507 Hey, ich kiffe viel weniger. 462 00:22:42,590 --> 00:22:44,384 -Lüg mich nicht an. -Ok. 463 00:22:57,271 --> 00:22:58,981 Hey, Margaret. Was ist los? 464 00:22:59,065 --> 00:23:02,026 Alle sind essen gegangen, ohne mich einzuladen. 465 00:23:02,110 --> 00:23:03,820 Als wäre ich plötzlich der Feind. 466 00:23:03,903 --> 00:23:06,406 Wow. Langsam. Wer sind alle? 467 00:23:06,489 --> 00:23:09,534 Darshani, Breana, Lane, Jude. 468 00:23:09,617 --> 00:23:12,120 Sie mochten mich als arbeitslose Schauspielerin, 469 00:23:12,203 --> 00:23:13,621 aber das ist vorbei. 470 00:23:13,704 --> 00:23:15,248 Ach, das kann nicht sein. 471 00:23:15,331 --> 00:23:16,707 Doch. 472 00:23:18,459 --> 00:23:20,420 Ich muss den Kurs verlassen. 473 00:23:23,297 --> 00:23:26,592 Du musst nur Geduld haben. Das legt sich wieder. 474 00:23:26,676 --> 00:23:29,137 -Finden Sie? -Auf jeden Fall. 475 00:23:29,220 --> 00:23:31,180 Sandy, mach die Tür auf. 476 00:23:31,264 --> 00:23:34,475 Und bitte nicht aufhören. Das machen nur Feiglinge. 477 00:23:34,559 --> 00:23:36,102 Dad? Ich weiß, du bist da drin. 478 00:23:36,185 --> 00:23:38,563 Wir stellen uns unseren Problemen. 479 00:23:38,646 --> 00:23:41,023 Das unterscheidet Gewinner und Verlierer. 480 00:23:41,107 --> 00:23:43,443 Sandy, ich weiß nicht, was los ist. 481 00:23:44,026 --> 00:23:46,195 Danke. Sie sagen immer das Richtige. 482 00:23:46,279 --> 00:23:48,322 Es gehört zur Schauspielerei. 483 00:23:48,406 --> 00:23:50,408 Wir beobachten menschliches Verhalten. 484 00:23:50,491 --> 00:23:52,326 Sandy, ich habe einen Anwalt. 485 00:23:52,410 --> 00:23:54,745 Und er arbeitet für Kirstie Alley! 486 00:24:37,872 --> 00:24:39,790 Untertitel von: Christoph Jahn