1 00:00:20,082 --> 00:00:22,168 -[Mindy] Oh my God. -[Sandy] Yeah. 2 00:00:22,251 --> 00:00:23,878 [Mindy] Ten million. 3 00:00:23,961 --> 00:00:25,087 Yeah. [sighs] 4 00:00:25,629 --> 00:00:28,174 -Norman left that to you? -To us. 5 00:00:28,758 --> 00:00:30,593 -To us? -Yeah. 6 00:00:32,011 --> 00:00:33,637 So five of that is mine? 7 00:00:34,722 --> 00:00:36,140 All of it is yours. 8 00:00:36,682 --> 00:00:38,476 -What do you mean? -[sighs] 9 00:00:38,559 --> 00:00:42,938 Before he died, he forgave the money that he lent me for the IRS. 10 00:00:43,022 --> 00:00:43,856 [inhales] 11 00:00:44,356 --> 00:00:46,358 I… I just can't take any more from him. 12 00:00:46,442 --> 00:00:48,527 It doesn't feel right, so I want you to have it. 13 00:00:50,404 --> 00:00:51,405 Oh, my God. 14 00:00:51,989 --> 00:00:52,823 Yeah. 15 00:00:53,324 --> 00:00:55,743 Oh, my God, oh, my God, oh, my God! 16 00:00:55,826 --> 00:00:57,369 Yeah, yeah, yeah. [chuckles] 17 00:00:58,954 --> 00:01:01,999 You sure you don't want to buy something crazy for yourself? 18 00:01:02,541 --> 00:01:03,375 Like what? 19 00:01:03,918 --> 00:01:06,921 Like, I don't know, a Rolls-Royce? 20 00:01:07,004 --> 00:01:08,214 Jesus, no. 21 00:01:08,297 --> 00:01:11,509 If I saw me in a Rolls-Royce, I would have to hate me. [chuckles] 22 00:01:11,592 --> 00:01:16,555 Okay. Maybe a Porsche or a Ferrari? You could use it to pick up chicks. 23 00:01:16,639 --> 00:01:20,226 Yeah. Nothing sexier than an old guy who can't get out of his own car. 24 00:01:20,309 --> 00:01:21,143 [Mindy chuckles] 25 00:01:23,646 --> 00:01:25,314 Honey, I want this to be for you. 26 00:01:26,190 --> 00:01:29,527 You invest it wisely, you've always got a financial cushion. 27 00:01:30,152 --> 00:01:32,988 -Never go without. -Thank you. 28 00:01:33,697 --> 00:01:34,782 You're very welcome. 29 00:01:35,282 --> 00:01:36,408 [sighs] 30 00:01:38,994 --> 00:01:41,247 Wait. How come the money didn't go to me directly? 31 00:01:41,330 --> 00:01:43,124 How come Norman gave it all to you? 32 00:01:44,250 --> 00:01:46,085 Yeah, well, um… [clears throat] 33 00:01:46,168 --> 00:01:48,170 …this is where it gets a little tricky. 34 00:01:49,672 --> 00:01:53,300 Norman was afraid that it might, uh, wind up in the wrong hands. 35 00:01:54,009 --> 00:01:55,010 I don't understand. 36 00:01:55,094 --> 00:01:57,721 Your boyfriend. He was not sure about your boyfriend. 37 00:01:57,805 --> 00:01:59,390 He wasn't sure? 38 00:01:59,473 --> 00:02:00,850 What wasn't he sure about? 39 00:02:00,933 --> 00:02:03,853 That maybe he's not, um, a keeper. 40 00:02:04,436 --> 00:02:06,647 What? Martin's totally a keeper. 41 00:02:06,730 --> 00:02:10,234 He's a lovely man. I like him very much, but this is a lot of money. 42 00:02:10,776 --> 00:02:13,529 And Norman felt strongly that it be kept safe for you. 43 00:02:13,612 --> 00:02:16,365 Is that how you feel? It needs to be kept safe? 44 00:02:16,448 --> 00:02:18,409 Well, it is a lot of money. 45 00:02:18,492 --> 00:02:20,286 Do you not trust Martin? 46 00:02:20,369 --> 00:02:21,912 With this kind of dough? 47 00:02:21,996 --> 00:02:23,581 I wouldn't trust my own mother. 48 00:02:24,206 --> 00:02:25,207 God rest her soul. 49 00:02:26,584 --> 00:02:28,544 [inhales] Look, if you're okay with it, 50 00:02:28,627 --> 00:02:31,338 I'm gonna put this in a mutual fund, bonds maybe. 51 00:02:31,881 --> 00:02:33,424 Somewhere you don't have to worry about. 52 00:02:36,927 --> 00:02:39,513 You know, I'm probably gonna marry Martin. 53 00:02:39,597 --> 00:02:41,557 That's fine. That's a wonderful thing. 54 00:02:41,640 --> 00:02:44,894 I will walk you down the aisle, and with tears in my eyes, 55 00:02:44,977 --> 00:02:46,687 I will proudly give you away. 56 00:02:48,022 --> 00:02:50,316 So, do I tell him about the money then? 57 00:02:50,399 --> 00:02:53,694 [sighs] I don't know. I can't really tell you what to do. 58 00:02:54,612 --> 00:02:56,572 -But… -Why does he need to know? 59 00:02:57,323 --> 00:03:00,159 [sighs] So I should have a secret from my husband? 60 00:03:00,743 --> 00:03:03,746 -But don't think of it as a secret. -[Mindy] What is it then? 61 00:03:03,829 --> 00:03:06,415 Ten million dollars, five if you tell him. 62 00:03:08,209 --> 00:03:11,587 -[knocking on door] -Hey. Am I interrupting anything? 63 00:03:12,379 --> 00:03:14,465 -Nope. -[chuckles] All right. Ready for dinner? 64 00:03:14,548 --> 00:03:17,259 -Yeah. You bet. -Okey do-- Sandy, wanna join us? 65 00:03:17,343 --> 00:03:19,762 -No, thanks. You guys go ahead. -All right. 66 00:03:19,845 --> 00:03:21,347 -Good night. -Good night. 67 00:03:21,430 --> 00:03:22,348 Check this out. 68 00:03:22,431 --> 00:03:25,226 I bought 20 lotto scratchers at the gas station. 69 00:03:25,309 --> 00:03:27,603 First one paid back two dollars. 70 00:03:29,271 --> 00:03:31,523 -[Mindy] Cool. -We can scratch the rest over dinner. 71 00:03:38,906 --> 00:03:40,699 [theme music playing] 72 00:03:48,499 --> 00:03:50,125 -[Martin] Any luck? -No. 73 00:03:50,209 --> 00:03:54,713 All right. Well, we had three winners, so that's pretty good. 74 00:03:55,297 --> 00:03:58,884 How is spending 20 bucks to make six bucks pretty good? 75 00:03:58,968 --> 00:04:00,719 You're not counting the entertainment value 76 00:04:00,803 --> 00:04:02,263 we got from the act of scratching. 77 00:04:02,346 --> 00:04:06,850 That's easily five bucks apiece, you know, per capita. 78 00:04:08,394 --> 00:04:10,688 -Come on. It's only money. -[scratching] 79 00:04:13,899 --> 00:04:16,235 Mac and cheese with langostino lobster? 80 00:04:16,318 --> 00:04:17,152 Right here. 81 00:04:18,862 --> 00:04:21,115 -And ahi tuna salad. -Thank you. 82 00:04:21,198 --> 00:04:22,741 -Enjoy. -[Martin] Thank you. 83 00:04:24,076 --> 00:04:27,079 You know the langostino lobster is technically not a lobster? 84 00:04:27,162 --> 00:04:29,206 It's actually closer to the crab family. 85 00:04:29,290 --> 00:04:30,416 Uh-huh. 86 00:04:31,792 --> 00:04:33,502 Something bothering you? 87 00:04:33,585 --> 00:04:34,420 No. 88 00:04:34,920 --> 00:04:35,754 Mindy. 89 00:04:36,338 --> 00:04:39,216 I just don't understand how you can survive a heart attack 90 00:04:39,300 --> 00:04:41,802 and eat mac and cheese with langostino lobster. 91 00:04:41,885 --> 00:04:45,556 -Crab. It's really… it's really crab. -It's really irresponsible. 92 00:04:46,223 --> 00:04:48,434 Do you want me to return it? I'll return it. 93 00:04:48,517 --> 00:04:52,563 -I just want you to make good decisions. -I'll get a green salad with crackers. 94 00:04:52,646 --> 00:04:55,774 And why would you blow 20 bucks on lotto tickets? 95 00:04:55,858 --> 00:04:58,152 My credit card wasn't working at the gas pump, 96 00:04:58,235 --> 00:05:00,529 so I went inside to pay with cash and… 97 00:05:01,030 --> 00:05:03,407 I don't know, I was… I was feeling lucky. 98 00:05:04,408 --> 00:05:05,993 You were feeling lucky? 99 00:05:06,827 --> 00:05:07,828 Yes. 100 00:05:07,911 --> 00:05:10,914 A feeling I likely will not have tonight in our boudoir. 101 00:05:12,958 --> 00:05:16,003 You know what? Do whatever you want, eat whatever you want. 102 00:05:16,086 --> 00:05:17,004 I'm not your mother. 103 00:05:19,590 --> 00:05:22,634 I-- Okay, uh, pardon me, I'm sorry to bother you. 104 00:05:22,718 --> 00:05:25,721 Uh, can I possibly exchange this for a green salad? 105 00:05:26,263 --> 00:05:28,515 -Is there something wrong with it? -No, no, not at all. 106 00:05:28,599 --> 00:05:30,434 It's just that I recently had a heart attack, 107 00:05:30,517 --> 00:05:33,187 and, uh, this… this might not be a healthy choice. 108 00:05:34,313 --> 00:05:37,524 -You're just figuring that out? -Please don't make me feel worse. 109 00:05:38,359 --> 00:05:39,943 [waitress] I'll bring you a salad. 110 00:05:40,444 --> 00:05:41,278 Thank you. 111 00:05:41,987 --> 00:05:43,072 And crackers. 112 00:05:44,907 --> 00:05:47,117 Wow. Who broke her heart, huh? 113 00:05:51,663 --> 00:05:53,457 [Sandy] Okay. Cards on the table. 114 00:05:53,540 --> 00:05:57,795 Your father and your grandfather left you a great deal of money, 115 00:05:57,878 --> 00:06:00,547 not to mention this house and all the artwork in it. 116 00:06:00,631 --> 00:06:02,466 -There's a Hockney in the living room. -[Sandy] I know. 117 00:06:02,549 --> 00:06:05,636 -That's a gazillion dollars all by itself. -I imagine so. 118 00:06:05,719 --> 00:06:08,722 I don't care for the painting, but so what, right? 119 00:06:09,306 --> 00:06:10,349 Right. 120 00:06:10,432 --> 00:06:13,644 Anyway, before he died, he created a living trust. 121 00:06:13,727 --> 00:06:15,687 What is that? Is that like a will? 122 00:06:15,771 --> 00:06:18,774 Sort of, except it helps avoid a lot of estate taxes. 123 00:06:18,857 --> 00:06:21,777 Smart. My dad was a smart man. 124 00:06:22,403 --> 00:06:25,406 [inhales] And he made me the executor of that trust. 125 00:06:25,489 --> 00:06:27,658 That's great. That makes a lot of sense. 126 00:06:28,742 --> 00:06:32,746 He did that because he didn't trust either of you to handle the money wisely. 127 00:06:32,830 --> 00:06:34,748 -Fucking father! -Son of a bitch! 128 00:06:37,668 --> 00:06:39,586 In the meantime, I've arranged for you both 129 00:06:39,670 --> 00:06:41,588 to receive a reasonable monthly allowance. 130 00:06:41,672 --> 00:06:42,673 How much? 131 00:06:43,257 --> 00:06:44,508 Let-- Let me finish. 132 00:06:45,843 --> 00:06:48,804 As well as having the trust cover all the expenses needed 133 00:06:48,887 --> 00:06:50,347 to maintain this house, 134 00:06:50,431 --> 00:06:54,476 uh, taxes, utilities, insurance, gardening, housekeeping-- 135 00:06:54,560 --> 00:06:55,561 Sandy. 136 00:06:57,521 --> 00:06:59,731 You've been a good friend to my dad for many years 137 00:06:59,815 --> 00:07:01,608 and like a second father to me. 138 00:07:01,692 --> 00:07:05,487 So I hope that you know I'm coming from a place of love 139 00:07:05,571 --> 00:07:10,325 when I tell you your services as an executor are no longer required. 140 00:07:10,409 --> 00:07:11,243 You're fired. 141 00:07:11,326 --> 00:07:13,036 You can't fire me. 142 00:07:13,120 --> 00:07:16,707 -Oh, I wouldn't be too sure about that. -Oh, I actually am. 143 00:07:17,374 --> 00:07:20,419 -Call your dad's lawyer and ask him. -I will. 144 00:07:23,922 --> 00:07:25,090 [Sandy] Go ahead. 145 00:07:27,009 --> 00:07:27,843 [clicks tongue] 146 00:07:28,802 --> 00:07:31,346 Perhaps I will have my lawyer call my dad's lawyer. 147 00:07:32,014 --> 00:07:32,973 Who's your lawyer? 148 00:07:34,641 --> 00:07:36,268 Someone you shouldn't mess with. 149 00:07:36,351 --> 00:07:38,729 Nice, Mom. How much is my allowance? 150 00:07:38,812 --> 00:07:40,564 $5,000 a month. 151 00:07:41,148 --> 00:07:44,485 Okay. Well, what about $5,000 a week? 152 00:07:44,568 --> 00:07:45,402 No. [chuckles] 153 00:07:45,986 --> 00:07:48,405 -Come on, negotiate with me. -No. 154 00:07:48,989 --> 00:07:50,324 [inhales] We need a lawyer. 155 00:07:50,407 --> 00:07:52,826 You probably should know that if you contest the terms 156 00:07:52,910 --> 00:07:55,162 of the trust, all the money goes to charity. 157 00:07:55,954 --> 00:07:57,998 Well, that settles it then. 158 00:07:58,081 --> 00:07:59,166 We'll form a charity. 159 00:07:59,249 --> 00:08:01,210 Oh, Norman, help me. Jesus Christ. 160 00:08:01,293 --> 00:08:02,920 Sandy, he's not in heaven. 161 00:08:03,003 --> 00:08:06,673 He is caught in the endless psychodrama of death and birth 162 00:08:06,757 --> 00:08:08,675 that's been going on for billions of years 163 00:08:08,759 --> 00:08:12,554 until L. Ron Hubbard discovered the spiritual technology to free mankind. 164 00:08:13,263 --> 00:08:15,349 -Thank you. -It's just the truth. 165 00:08:15,432 --> 00:08:17,643 Okay, um, I gotta go. 166 00:08:22,147 --> 00:08:25,567 If that Hockney goes missing, I'm turning you both in to the police. 167 00:08:27,736 --> 00:08:29,530 -[door slams] -Why'd you bring up the painting? 168 00:08:29,613 --> 00:08:31,657 Why did you bring up your imaginary lawyer? 169 00:08:33,200 --> 00:08:34,660 [phone vibrates] 170 00:08:36,620 --> 00:08:37,996 [phone continues vibrating] 171 00:08:41,291 --> 00:08:42,167 [door shuts] 172 00:08:49,967 --> 00:08:51,176 [phone vibrating louder] 173 00:08:51,677 --> 00:08:52,553 [sighs] 174 00:08:57,474 --> 00:08:58,850 Oh, Jesus. 175 00:09:00,143 --> 00:09:01,061 [sighs] 176 00:09:01,562 --> 00:09:02,563 [inhales] 177 00:09:02,646 --> 00:09:04,189 Hello, ex-wife. 178 00:09:04,273 --> 00:09:05,983 [Roz] Hello, ex-husband. 179 00:09:06,066 --> 00:09:07,359 Is this a bad time? 180 00:09:07,442 --> 00:09:10,404 No, it's fine. I'm just taking a little break. 181 00:09:10,487 --> 00:09:11,530 Jack and Pepper. 182 00:09:11,613 --> 00:09:13,490 You know me too well. 183 00:09:13,574 --> 00:09:15,784 To know you is to divorce you. 184 00:09:15,867 --> 00:09:17,327 [Sandy] To what do I owe this, um… 185 00:09:17,911 --> 00:09:19,580 Hi. What's up? 186 00:09:19,663 --> 00:09:20,789 Well, two things. 187 00:09:20,872 --> 00:09:24,001 First of all, I wanted to say how sorry I was 188 00:09:24,084 --> 00:09:25,586 to hear about Norman. 189 00:09:26,962 --> 00:09:29,423 -Thank you. -[Roz] I know you two were very close. 190 00:09:30,007 --> 00:09:30,841 Yeah. 191 00:09:31,425 --> 00:09:33,635 It's a shame you weren't gay. 192 00:09:34,219 --> 00:09:36,555 You would have made such a nice couple. 193 00:09:36,638 --> 00:09:39,057 You're not the first person to say that. 194 00:09:39,141 --> 00:09:40,976 You're doing all right though, right? 195 00:09:41,059 --> 00:09:42,936 [exhales] Not really. 196 00:09:43,687 --> 00:09:45,939 [inhales] As hard as it was to lose my friend, 197 00:09:46,023 --> 00:09:48,525 it's been even harder to manage his affairs. 198 00:09:48,609 --> 00:09:49,735 Oh no, he didn't. 199 00:09:49,818 --> 00:09:52,696 He did. Yeah. He made me executor of his estate. 200 00:09:53,280 --> 00:09:54,906 -So you're fucked. -[Sandy] Totally. 201 00:09:55,490 --> 00:09:56,450 [whispering] Sorry. 202 00:09:56,533 --> 00:09:58,285 Can't you weasel out of it? 203 00:09:58,368 --> 00:10:01,830 I could, but I am so pissed off at his daughter and his grandson, 204 00:10:01,913 --> 00:10:03,457 I'm gonna hang in there out of spite. 205 00:10:04,333 --> 00:10:06,960 Now, you said there were two things. What's the second? 206 00:10:07,044 --> 00:10:09,004 I'm coming to Los Angeles. 207 00:10:13,925 --> 00:10:14,760 Hello? 208 00:10:15,636 --> 00:10:17,387 [clears throat] Yeah, no, I'm here. 209 00:10:17,471 --> 00:10:20,641 Uh, that's great. Uh, what's the occasion? 210 00:10:20,724 --> 00:10:23,060 Well, I wanna spend some time with our daughter. 211 00:10:23,894 --> 00:10:25,312 Uh, well, that's nice. 212 00:10:25,395 --> 00:10:28,315 I think we might be planning a wedding. 213 00:10:28,940 --> 00:10:29,900 Really? 214 00:10:29,983 --> 00:10:31,860 Oh, well, that's just swell. 215 00:10:31,943 --> 00:10:34,029 Oh, come on, you must've known about it. 216 00:10:34,112 --> 00:10:36,365 Well, she plays her cards pretty close. 217 00:10:36,448 --> 00:10:37,741 But you like him, right? 218 00:10:37,824 --> 00:10:40,369 Uh, yeah, no, I like him. We've become good friends. 219 00:10:40,452 --> 00:10:42,371 -What's wrong? -Nothing! 220 00:10:42,454 --> 00:10:45,832 When your voice goes up an octave, I know you're lying. 221 00:10:45,916 --> 00:10:48,627 My voice is not… [lowers pitch of voice] …is not up an octave. 222 00:10:48,710 --> 00:10:51,004 Well, tell me. Maybe I can help. 223 00:10:51,088 --> 00:10:53,674 Oh, Roz, honestly, there's nothing to tell. 224 00:10:53,757 --> 00:10:55,467 Listen, I gotta go. 225 00:10:55,550 --> 00:10:58,136 Maybe when you're in town, we'll get together, catch up. 226 00:10:58,220 --> 00:11:00,847 Also, when you start a sentence with the word "honestly," 227 00:11:00,931 --> 00:11:02,307 I know you're lying. 228 00:11:02,391 --> 00:11:03,308 Bye, Roz. 229 00:11:06,687 --> 00:11:08,313 [grumbles] 230 00:11:08,397 --> 00:11:12,150 That man wouldn't know the truth if it crawled out of his ass. 231 00:11:14,403 --> 00:11:15,737 So, what's your story? 232 00:11:16,238 --> 00:11:17,364 [knocking on door] 233 00:11:17,864 --> 00:11:19,950 [inhales] Yes, please, come in. 234 00:11:20,033 --> 00:11:22,452 -[grunts] -Sandy, you got a minute? 235 00:11:22,536 --> 00:11:24,538 Sure. What's up? 236 00:11:25,122 --> 00:11:27,624 I just wanted to share some good news. [chuckles] 237 00:11:27,708 --> 00:11:30,085 Oh, great. I could use some good news. 238 00:11:30,168 --> 00:11:32,379 I got a job on a TV series. 239 00:11:32,462 --> 00:11:35,799 Oh, Margaret. That's fantastic! [chuckles] 240 00:11:35,882 --> 00:11:37,467 [laughs] Thanks. 241 00:11:37,551 --> 00:11:40,721 -I owe it all to you. -No, honey, you're really talented. 242 00:11:40,804 --> 00:11:42,472 You would've found a way with or without me. 243 00:11:42,556 --> 00:11:44,641 Come on, sit down. Tell me all about it. 244 00:11:46,560 --> 00:11:48,061 You remember that show Quincy? 245 00:11:48,145 --> 00:11:52,190 Uh, with Jack Klugman, yeah, sure. He was, like, a coroner or something? 246 00:11:52,274 --> 00:11:54,568 -Yeah. It's a remake of that. -Right. 247 00:11:54,651 --> 00:11:57,195 -I play Quincy's assistant. -Oh, that's wonderful. 248 00:11:57,279 --> 00:12:01,575 It's-- I remember he would solve crimes by doing autopsies, uh… 249 00:12:02,284 --> 00:12:05,036 -I used to call the show Queasy. -[chuckles] 250 00:12:05,120 --> 00:12:07,873 There's a lot of blood and guts in the pilot. 251 00:12:07,956 --> 00:12:08,957 Who plays Quincy? 252 00:12:09,040 --> 00:12:11,126 [inhales] Morgan Freeman. 253 00:12:11,209 --> 00:12:13,378 -Whoa. He's terrific! -Yeah. [chuckles] 254 00:12:13,462 --> 00:12:16,506 They updated the character, so Quincy's now gender-fluid. 255 00:12:16,590 --> 00:12:18,800 -Uh-- Wh-- I'm sorry? -Nonbinary? 256 00:12:19,384 --> 00:12:20,677 Genderqueer? 257 00:12:20,761 --> 00:12:23,555 Doesn't identify as "he" or "she." 258 00:12:23,638 --> 00:12:26,808 Oh, sure. Yeah. You know, I'm hip to that. He's a "they" or a "them," yeah? 259 00:12:26,892 --> 00:12:27,726 -Right. -Yeah. 260 00:12:27,809 --> 00:12:31,396 Morgan Freeman, gender-fluid coroner. 261 00:12:31,480 --> 00:12:33,565 Well, there's talk they may replace him. [sighs] 262 00:12:33,648 --> 00:12:36,818 The company's under a lot of pressure to hire an actual NB actor. 263 00:12:36,902 --> 00:12:37,819 NB? 264 00:12:37,903 --> 00:12:38,779 Nonbinary. 265 00:12:38,862 --> 00:12:40,113 Oh, sure, sure. 266 00:12:40,614 --> 00:12:43,492 [inhales] You know, Leonard Nimoy almost didn't play Mr. Spock 267 00:12:43,575 --> 00:12:45,202 'cause they wanted an actual Vulcan. 268 00:12:46,036 --> 00:12:47,704 That's a joke, right? 269 00:12:47,788 --> 00:12:49,539 I was hopin'. Um…. 270 00:12:49,623 --> 00:12:52,209 -Did you tell the other students? -Not yet. [chuckles] 271 00:12:52,292 --> 00:12:54,795 Well, come on, let's make an announcement at the end of class. 272 00:12:54,878 --> 00:12:56,338 They're gonna wanna celebrate. 273 00:12:56,421 --> 00:12:58,757 -You think? -Of course. Don't you? 274 00:12:59,341 --> 00:13:00,175 [inhales] 275 00:13:00,258 --> 00:13:03,470 When Lane got the Super Glue commercial, everyone congratulated him, 276 00:13:03,553 --> 00:13:05,680 but you could tell they were jealous. 277 00:13:05,764 --> 00:13:08,975 Oh yeah, it didn't help him handing out free samples. 278 00:13:09,643 --> 00:13:11,937 Well, it doesn't matter. We're all in this together. 279 00:13:12,020 --> 00:13:15,565 Actors have to support each other through success or failure. 280 00:13:15,649 --> 00:13:17,776 Was that how it was when you were getting started? 281 00:13:17,859 --> 00:13:20,153 -Yeah. -It's not like that now. 282 00:13:26,159 --> 00:13:30,539 Okay, before we call it a night, we got some great news to share. 283 00:13:30,622 --> 00:13:33,166 -Margaret? -Uh, okay. 284 00:13:33,750 --> 00:13:34,584 Um… 285 00:13:35,126 --> 00:13:39,422 I… auditioned for a part on a new TV series, 286 00:13:40,799 --> 00:13:41,967 and I got it. 287 00:13:42,050 --> 00:13:43,426 [silence] 288 00:13:43,510 --> 00:13:45,178 A guest part? 289 00:13:45,262 --> 00:13:47,013 A series regular. [chuckles] 290 00:13:47,889 --> 00:13:48,723 Hmm. 291 00:13:49,432 --> 00:13:50,934 Congratulations. 292 00:13:52,477 --> 00:13:54,354 [Martin] Well, that sounds wonderful. 293 00:13:54,437 --> 00:13:55,772 Good for you. 294 00:13:58,483 --> 00:13:59,317 Kudos. 295 00:14:00,527 --> 00:14:01,611 Good job, sweetie. 296 00:14:02,988 --> 00:14:03,822 Brava. 297 00:14:11,204 --> 00:14:12,080 [sighs] 298 00:14:12,581 --> 00:14:13,748 [indistinct chattering] 299 00:14:14,541 --> 00:14:17,419 -And it's like I stab it into his neck… -Hard. 300 00:14:17,919 --> 00:14:19,212 [chattering continues] 301 00:14:23,717 --> 00:14:26,386 Ooh! Uh, excu-- Sandy, can I talk to you for a second? 302 00:14:26,469 --> 00:14:28,096 -Yeah, sure. Hop in. -Uh… 303 00:14:30,348 --> 00:14:31,308 [grunts] 304 00:14:32,475 --> 00:14:33,310 [door shuts] 305 00:14:34,102 --> 00:14:35,228 So what's up? 306 00:14:35,312 --> 00:14:39,232 Uh, I just wanted to thank you for letting me audit your class. 307 00:14:39,316 --> 00:14:40,442 My pleasure. 308 00:14:40,525 --> 00:14:43,486 Yeah, I thought it would be just, you know, memorizing long speeches 309 00:14:43,570 --> 00:14:45,155 and a whole lot of crying and yelling. 310 00:14:45,238 --> 00:14:48,366 -Sometimes that wins an Oscar. -[chuckles] Yeah, maybe. 311 00:14:48,450 --> 00:14:51,202 But the way you teach it, it's very-- It's much deeper. 312 00:14:51,286 --> 00:14:52,704 It's like psychoanalysis. 313 00:14:52,787 --> 00:14:53,914 Well, thank you. I-- 314 00:14:53,997 --> 00:14:55,498 You ever been in therapy? 315 00:14:56,082 --> 00:14:59,210 Oh, Sandy, I've never not been in therapy. 316 00:14:59,836 --> 00:15:01,671 -Really? -Yeah. Since I'm a kid. 317 00:15:01,755 --> 00:15:02,589 Huh. 318 00:15:04,049 --> 00:15:04,883 How's it going? 319 00:15:06,009 --> 00:15:08,345 Uh, I think I'm starting to make real progress. 320 00:15:08,428 --> 00:15:09,387 [both laugh] 321 00:15:10,764 --> 00:15:13,224 Uh, while I got you here, uh, let me ask, 322 00:15:13,308 --> 00:15:16,728 has Mindy said anything to you about her and me? 323 00:15:18,104 --> 00:15:20,106 Wh-- What would she have to say? 324 00:15:20,190 --> 00:15:23,693 I don't know. I don't know, but something's clearly out of whack. 325 00:15:23,777 --> 00:15:25,695 Out of whack. Hmm. How? 326 00:15:26,321 --> 00:15:27,656 I don't know. She's just-- 327 00:15:28,281 --> 00:15:31,117 She's just been really cold lately. 328 00:15:31,201 --> 00:15:32,035 Almost mean. 329 00:15:32,118 --> 00:15:34,704 And then when I ask her if anything's wrong, 330 00:15:34,788 --> 00:15:37,290 she looks at me like I'm some kind of idiot 331 00:15:37,374 --> 00:15:38,708 and stomps off. 332 00:15:39,584 --> 00:15:43,797 Is it possible maybe that you're just some kind of idiot? 333 00:15:43,880 --> 00:15:45,548 Believe me, I don't discount that. 334 00:15:45,632 --> 00:15:47,550 But I can't help feeling there's-- 335 00:15:48,134 --> 00:15:49,344 Something's going on. 336 00:15:49,427 --> 00:15:51,763 Hmm, well, that is a pickle. 337 00:15:51,846 --> 00:15:53,807 -Yep, yep. -A pickle, pickle, pickle. 338 00:15:53,890 --> 00:15:54,975 -Yep. -Hmm? 339 00:15:55,809 --> 00:15:58,728 -Sure. -Hey, check this out. 340 00:15:59,396 --> 00:16:00,730 -[grunts] -[clicks] 341 00:16:00,814 --> 00:16:02,023 A cigarette lighter. 342 00:16:02,607 --> 00:16:04,401 -Got an ashtray too. -No kidding. 343 00:16:04,484 --> 00:16:07,821 -There's one over there on your door. -Unbelievable. 344 00:16:08,321 --> 00:16:10,240 I bought this car from Heinrich Himmler. 345 00:16:10,323 --> 00:16:13,118 -Really? -Low mileage. He only drove it to work. 346 00:16:13,201 --> 00:16:14,327 Yeah. [chuckles] 347 00:16:14,869 --> 00:16:17,163 You realize that's the third time you told me that joke? 348 00:16:17,247 --> 00:16:18,915 -Really? -[chuckles] 349 00:16:18,999 --> 00:16:21,001 Well, that's a little worrisome. [sighs] 350 00:16:23,712 --> 00:16:24,546 [Martin sniffs] 351 00:16:24,629 --> 00:16:26,381 -[lighter clicks] -[Sandy inhales] 352 00:16:26,464 --> 00:16:28,299 Do me a favor, don't tell Mindy I got high. 353 00:16:28,967 --> 00:16:31,594 Sorry, we don't keep secrets from each other. [sighs] 354 00:16:32,679 --> 00:16:34,514 You keep 'em from other people? 355 00:16:35,473 --> 00:16:37,684 What the fuck is that supposed to mean? 356 00:16:38,476 --> 00:16:39,644 I was kidding. 357 00:16:39,728 --> 00:16:41,396 [chuckling] So was I. 358 00:16:42,814 --> 00:16:44,983 -[chuckles] Okay. -[inhales deeply] 359 00:16:46,401 --> 00:16:48,069 How often do you go to therapy? 360 00:16:48,570 --> 00:16:49,571 Twice a week. 361 00:16:49,654 --> 00:16:51,573 How often do you tell the Nazi joke? 362 00:16:53,491 --> 00:16:56,327 [Roz] I really appreciate you guys putting up with me for a couple days. 363 00:16:56,411 --> 00:16:58,830 Oh, please. You kidding? I love that you're here. 364 00:16:58,913 --> 00:17:00,540 You stay as long as you like. 365 00:17:00,623 --> 00:17:03,668 Mi casa es su "Sussudio." 366 00:17:03,752 --> 00:17:06,379 -Ah. Phil Collins. -Yeah. Good for you. 367 00:17:06,463 --> 00:17:09,507 You know, I tried to turn Mindy on to him. No luck. 368 00:17:09,591 --> 00:17:11,676 Well, it's a little before her time. 369 00:17:11,760 --> 00:17:14,387 Yeah, but you know what? She… she's opened my head up 370 00:17:14,471 --> 00:17:16,806 to a lot of stuff she likes. [sniffs] 371 00:17:16,890 --> 00:17:18,850 Are you familiar with Megan Thee Stallion? 372 00:17:18,933 --> 00:17:19,976 No. 373 00:17:20,060 --> 00:17:21,853 Oh, she's really something. She's-- 374 00:17:22,353 --> 00:17:24,230 We listen to her a lot. Yeah. 375 00:17:24,314 --> 00:17:26,816 [rapping] ♪ These bitches Ain't really 'bout action ♪ 376 00:17:26,900 --> 00:17:27,734 ♪ Uh-uh ♪ 377 00:17:27,817 --> 00:17:29,778 ♪ A lot of these hoes just actin' ♪ 378 00:17:29,861 --> 00:17:30,695 ♪ Ew ♪ 379 00:17:30,779 --> 00:17:33,740 ♪ I'll rough a bitch up That's traction, yeah ♪ 380 00:17:33,823 --> 00:17:36,951 ♪ And then stick a… stick a… Trash can… stick a… ♪ [spluttering] 381 00:17:37,035 --> 00:17:39,454 ♪ Stick her trash ass back In the trash can ♪ 382 00:17:39,537 --> 00:17:41,915 ♪ I'm a bad motherfucker with a backhand ♪ 383 00:17:41,998 --> 00:17:44,000 ♪ You come too close, I'ma crack in ♪ 384 00:17:44,084 --> 00:17:46,628 ♪ See, I already peepin' Where you lackin' ♪ 385 00:17:46,711 --> 00:17:49,380 ♪ You didn't even hear me When I came through the back end ♪ 386 00:17:49,464 --> 00:17:52,008 -[laughing] Do you really like that? -No. 387 00:17:52,842 --> 00:17:55,637 Just trying to stay current, for Mindy, you know. 388 00:17:56,137 --> 00:17:57,514 -Oh, that's sweet. -Yeah. 389 00:17:57,597 --> 00:18:00,975 [smacks lips] Kinda hard to sing along when Megan uses the N-word. 390 00:18:01,476 --> 00:18:03,937 -Okay. Your room's all ready. -Thank you, baby. 391 00:18:04,020 --> 00:18:07,982 There's fresh towels in the bathroom, shampoo, conditioner, everything you need. 392 00:18:08,066 --> 00:18:10,527 And the toilet in there, it runs a little, 393 00:18:10,610 --> 00:18:12,529 so just jiggle the handle, then it'll stop. 394 00:18:12,612 --> 00:18:14,739 -Got it. -[Mindy] You must be exhausted. 395 00:18:15,281 --> 00:18:17,659 I am a little tired. [chuckles] 396 00:18:17,742 --> 00:18:20,537 I tell you, airplane travel is not what it used to be. 397 00:18:20,620 --> 00:18:23,748 Right? Remember when we used to get dressed up to go on a plane? 398 00:18:23,832 --> 00:18:25,333 -Oh, gosh. -Right? 399 00:18:25,416 --> 00:18:27,836 Yeah, and they treated you like royalty. 400 00:18:27,919 --> 00:18:31,214 Yes, yes, and the stewardesses were always smiling-- 401 00:18:31,297 --> 00:18:32,507 -Flight attendants. -Hmm? 402 00:18:33,049 --> 00:18:34,384 They're flight attendants. 403 00:18:35,677 --> 00:18:38,721 Okay. But they were always smiling, right? 404 00:18:38,805 --> 00:18:41,808 And the captain used to come back halfway through the flight 405 00:18:41,891 --> 00:18:43,143 to talk to the passengers. 406 00:18:43,226 --> 00:18:46,729 They'd come by and put the plastic wings on the kids' lapels. 407 00:18:46,813 --> 00:18:48,940 Yeah. I still have one. I have one in my cuff link box. 408 00:18:49,023 --> 00:18:49,941 I still have the wings. 409 00:18:50,024 --> 00:18:52,735 Flying was a magical experience. 410 00:18:52,819 --> 00:18:55,071 It was. It wh-- I'll tell you what killed it. 411 00:18:55,155 --> 00:18:57,240 [smacks lips] Terrorism. Boom. 412 00:18:57,323 --> 00:18:58,283 Cuban hijacking. 413 00:18:58,366 --> 00:19:01,369 Okay, okay. True story. 414 00:19:01,452 --> 00:19:05,498 1968, my aunt Patty-- You don't know her. She's dead. 415 00:19:05,582 --> 00:19:09,002 [inhales] But she won a vacation, three-day vacation, 416 00:19:09,085 --> 00:19:11,880 to the Barcelona Hotel, Miami. 417 00:19:11,963 --> 00:19:14,507 Slight detour, spent the weekend in Havana. 418 00:19:14,591 --> 00:19:16,593 -You're kidding. -Never got on a plane again. 419 00:19:16,676 --> 00:19:18,011 -No. -Absolutely. 420 00:19:18,094 --> 00:19:19,721 Once she visited me from New York, 421 00:19:19,804 --> 00:19:22,348 she took a cruise ship through the Panama Canal. 422 00:19:22,432 --> 00:19:24,142 -[both laugh] -That's fantastic. 423 00:19:24,225 --> 00:19:27,437 She did buy me a little captain's hat. I remember that. 424 00:19:27,520 --> 00:19:29,397 I probably still have that one too. 425 00:19:30,356 --> 00:19:31,900 -You okay? -Yeah. 426 00:19:33,109 --> 00:19:36,446 You sure? You got a little, uh… got a little sourpuss thing going. 427 00:19:37,405 --> 00:19:39,824 You know, you do this all the time with my father. 428 00:19:40,825 --> 00:19:41,993 I do what? 429 00:19:42,076 --> 00:19:45,079 Dominate the conversation, talk about the good old days, 430 00:19:45,163 --> 00:19:46,873 purposely leave me out. 431 00:19:46,956 --> 00:19:49,918 [exhales] No. There's nothing pur-- It's not purposeful. 432 00:19:50,001 --> 00:19:51,836 We just happen to have a lot in common. 433 00:19:52,337 --> 00:19:54,756 And you and I have nothing in common. 434 00:19:54,839 --> 00:19:55,798 Well-- 435 00:19:55,882 --> 00:19:56,966 Well, that's not true. 436 00:19:57,050 --> 00:19:59,844 What about Megan Thee Stallion at the Staples Center? 437 00:20:00,470 --> 00:20:01,596 How about that? 438 00:20:02,931 --> 00:20:04,974 -[sighs] -What was that about? 439 00:20:05,683 --> 00:20:06,559 I don't know. 440 00:20:07,560 --> 00:20:09,354 It's just things have been, uh, 441 00:20:09,437 --> 00:20:10,855 a little tense lately. 442 00:20:12,023 --> 00:20:14,901 -Mind if I talk to her? -Please. Be my guest. 443 00:20:20,657 --> 00:20:24,410 [rapping] ♪ See me out in person Now you know what N-words trippin' on ♪ 444 00:20:24,494 --> 00:20:27,455 ♪ I had to cut the steak No red meat on my lobster plate ♪ 445 00:20:28,081 --> 00:20:30,291 ♪ I don't go back and forth I don't play them games ♪ 446 00:20:30,375 --> 00:20:33,044 ♪ Let the bitch play herself That's masturbate ♪ 447 00:20:34,629 --> 00:20:37,257 -What's the deal, chamomile? -I'm sorry. 448 00:20:37,340 --> 00:20:39,509 That should never have happened in front of you. 449 00:20:40,009 --> 00:20:42,595 Well, I agree. What's going on? 450 00:20:43,179 --> 00:20:45,848 It's just, he does this all the time. 451 00:20:45,932 --> 00:20:49,394 Goes on and on about the golden age of rock 'n' roll, 452 00:20:49,477 --> 00:20:52,981 the golden age of movies, the golden age of airplanes. 453 00:20:54,190 --> 00:20:57,360 "Oh, Mindy, you don't know. The world wasn't always like this." 454 00:20:57,819 --> 00:20:59,112 "It used to be better." 455 00:20:59,195 --> 00:21:00,196 It was! 456 00:21:00,780 --> 00:21:02,073 Don't you start with me. 457 00:21:02,156 --> 00:21:07,745 All right, you've fallen in love with a man whose best days are behind him. 458 00:21:08,579 --> 00:21:10,248 What else is he gonna talk about? 459 00:21:10,331 --> 00:21:11,624 The future. 460 00:21:11,708 --> 00:21:13,293 Our future. 461 00:21:15,128 --> 00:21:17,588 -How old is he again? -Sixty-seven. 462 00:21:17,672 --> 00:21:18,589 [chuckles] 463 00:21:21,467 --> 00:21:22,552 Sex okay? 464 00:21:23,469 --> 00:21:24,304 Mmm. 465 00:21:24,387 --> 00:21:25,596 Once a week? 466 00:21:27,098 --> 00:21:28,182 All right. 467 00:21:29,809 --> 00:21:31,185 Anything else going on? 468 00:21:32,395 --> 00:21:33,313 Yeah. 469 00:21:33,396 --> 00:21:35,148 I'm filthy fucking rich. 470 00:21:35,231 --> 00:21:38,860 [chuckles] Is… is that one of the rap lyric thingies? 471 00:21:39,485 --> 00:21:40,611 No. I'm rich. 472 00:21:41,529 --> 00:21:44,240 Norman left me ten million dollars. 473 00:21:44,824 --> 00:21:45,658 Oh. 474 00:21:46,701 --> 00:21:47,535 Oh my. 475 00:21:48,369 --> 00:21:50,580 He actually left five to me and five to Dad, 476 00:21:50,663 --> 00:21:52,290 but Dad gave me his share. 477 00:21:52,874 --> 00:21:56,210 Really? I may have to take back some of the horrible things 478 00:21:56,294 --> 00:21:57,253 I've said about him. 479 00:21:57,337 --> 00:21:59,213 -[Mindy sighs] -Well, what's the problem? 480 00:21:59,297 --> 00:22:01,132 You and Martin should be celebrating. 481 00:22:01,215 --> 00:22:02,675 I haven't told Martin. 482 00:22:02,759 --> 00:22:03,801 Why not? 483 00:22:04,385 --> 00:22:07,472 Because Dad doesn't trust him and told me to keep it a secret. 484 00:22:07,555 --> 00:22:08,806 No take-backs. 485 00:22:09,432 --> 00:22:10,391 [smacks lips] 486 00:22:10,475 --> 00:22:11,684 The money is a problem. 487 00:22:12,685 --> 00:22:14,354 You have to tell Martin. 488 00:22:14,437 --> 00:22:16,647 If you don't, then it looks like you don't trust him. 489 00:22:16,731 --> 00:22:21,152 And if you don't trust him, then this relationship is doomed. 490 00:22:21,778 --> 00:22:23,196 I thought I trusted him. 491 00:22:23,738 --> 00:22:24,947 Now I'm not so sure. 492 00:22:25,782 --> 00:22:26,949 Come with me. 493 00:22:27,033 --> 00:22:28,701 -Where are we going? -Just come on. 494 00:22:31,996 --> 00:22:33,081 What a nice night. 495 00:22:33,164 --> 00:22:35,124 -I was enjoying the breeze. -Get in the car. 496 00:22:35,208 --> 00:22:37,126 -Where are we going? -Just do it. 497 00:22:37,210 --> 00:22:38,294 Okay. 498 00:22:38,378 --> 00:22:40,088 You told me you were gonna quit smoking pot. 499 00:22:40,171 --> 00:22:42,507 Well, hey, I've cut way down. 500 00:22:42,590 --> 00:22:44,384 -Don't lie to me. -Okay. 501 00:22:44,467 --> 00:22:46,177 [shouting, shooting on TV] 502 00:22:49,138 --> 00:22:50,306 [laughs] 503 00:22:52,392 --> 00:22:53,267 [sighs] 504 00:22:53,351 --> 00:22:54,310 [phone vibrating] 505 00:22:57,271 --> 00:22:58,981 Hey, Margaret. What's going on? 506 00:22:59,065 --> 00:23:02,026 Everybody went out to dinner, and they didn't invite me. 507 00:23:02,110 --> 00:23:03,820 It's like I'm suddenly the enemy. 508 00:23:03,903 --> 00:23:06,406 Whoa, whoa. Slow down. Everybody who? 509 00:23:06,489 --> 00:23:09,534 -Darshani, Breana, Lane, Jude. -[knocking on door] 510 00:23:09,617 --> 00:23:12,120 They liked me fine when I was an out-of-work actor 511 00:23:12,203 --> 00:23:13,621 but not anymore. 512 00:23:13,704 --> 00:23:15,248 Oh, come on. That can't be true. 513 00:23:15,331 --> 00:23:17,708 It is. [sighs] 514 00:23:18,459 --> 00:23:20,128 I'm gonna have to quit the class. 515 00:23:20,211 --> 00:23:21,337 [indistinct bickering] 516 00:23:23,297 --> 00:23:26,592 You just have to be patient. I mean, they'll come around. 517 00:23:26,676 --> 00:23:29,137 -[Margaret] You think so? -Absolutely. 518 00:23:29,220 --> 00:23:31,180 [Roz] Sandy, open the door. 519 00:23:31,264 --> 00:23:33,933 And don't you quit my class. That's a coward's way out. 520 00:23:34,016 --> 00:23:36,185 -[knocking on door] -[Mindy] Dad? I know you're in there. 521 00:23:36,269 --> 00:23:38,563 [Sandy] We face our problems head-on. 522 00:23:38,646 --> 00:23:41,023 That's what separates the winners from the losers. 523 00:23:41,107 --> 00:23:43,443 Sandy, I have no idea what's going on. 524 00:23:44,026 --> 00:23:46,237 [Margaret] Thanks. You always know the right thing to say. 525 00:23:46,320 --> 00:23:48,406 [Sandy] It's all a part of being an actor. 526 00:23:48,489 --> 00:23:50,408 We are students of human behavior. 527 00:23:50,491 --> 00:23:52,326 Sandy, I brought a lawyer. 528 00:23:52,410 --> 00:23:54,745 And he works with Kirstie Alley!