1
00:00:01,400 --> 00:00:03,133
[man] Previously on
Before the 90 Days...
2
00:00:06,467 --> 00:00:07,667
[men exclaiming]
3
00:00:07,667 --> 00:00:08,900
[Bozo in Croatian]
4
00:00:09,467 --> 00:00:10,900
[Andjelka in Croatian]
5
00:00:13,367 --> 00:00:14,634
[Bozo in English]
6
00:00:21,166 --> 00:00:23,900
-[dramatic music playing]
-[Vanja] No!
7
00:00:23,900 --> 00:00:26,000
I missed my connecting flight
by 10 minutes.
8
00:00:26,000 --> 00:00:31,800
And to make matters worse,
I've been reaching out all day
and Bozo is not picking up.
9
00:00:31,800 --> 00:00:34,900
So I'm just hoping
I'm not doing all this
for nothing.
10
00:00:34,900 --> 00:00:36,433
[chuckles, sniffles]
11
00:00:38,100 --> 00:00:39,400
[in Spanish]
12
00:00:47,200 --> 00:00:49,166
[in Spanish]
13
00:00:51,667 --> 00:00:55,000
[Brian in English] I'm feeling
positive that me and Ingrid
have cleared the air.
14
00:00:55,000 --> 00:00:57,000
I'm ready. I'm ready
for my happily ever after.
15
00:01:15,000 --> 00:01:16,233
[Loren]
16
00:01:20,100 --> 00:01:21,266
I know
she's still upset with me.
17
00:01:21,266 --> 00:01:23,900
But it is frustrating because,
at the end of the day,
18
00:01:23,900 --> 00:01:25,900
the one thing
we don't have is time.
19
00:01:28,767 --> 00:01:30,500
[Tigerlily sniffles]
20
00:01:31,667 --> 00:01:35,767
I love you so much.
I can't bear leaving you.
21
00:01:35,767 --> 00:01:37,600
There has been
some issues between us,
22
00:01:37,600 --> 00:01:43,667
and I'm worried
being so far apart,
they'll become bigger issues.
23
00:01:43,667 --> 00:01:45,200
It's just really scary.
24
00:01:47,900 --> 00:01:52,200
Getting married on this trip,
I can't exactly do that.
25
00:01:53,166 --> 00:01:54,400
[Matilda]
26
00:02:06,800 --> 00:02:09,133
[Rayne] Why did you invite me
if you hate me?
27
00:02:10,166 --> 00:02:11,700
If... If you can't--
28
00:02:13,066 --> 00:02:16,900
[Rayne] Ugh! You will never
see me again.
29
00:02:16,900 --> 00:02:18,166
I'm done.
30
00:02:18,166 --> 00:02:19,634
[Chidi]
31
00:02:21,300 --> 00:02:24,667
Even though
he couldn't see me,
he could hear my heart.
32
00:02:24,667 --> 00:02:26,300
It still wasn't enough.
33
00:02:26,867 --> 00:02:28,000
[sobbing]
34
00:02:33,467 --> 00:02:35,700
[dramatic music playing]
35
00:02:51,867 --> 00:02:53,233
So disappointed.
36
00:02:53,867 --> 00:02:55,734
I just gotta
roll with the flow.
37
00:02:57,266 --> 00:02:58,967
I'm on my way to see Bozo
38
00:02:58,967 --> 00:03:00,767
and I miss
my connecting flight
39
00:03:00,767 --> 00:03:02,166
by 10 minutes.
40
00:03:02,166 --> 00:03:04,867
Thankfully the airlines
were able to rebook me.
41
00:03:04,867 --> 00:03:08,734
But at this point,
I'm worried because I still
haven't heard from him.
42
00:03:10,467 --> 00:03:13,200
He didn't pick up my calls
before I left.
43
00:03:13,200 --> 00:03:15,400
He didn't message me
while I was flying.
44
00:03:15,400 --> 00:03:18,600
It's been an entire day
since I've heard anything
from him.
45
00:03:19,266 --> 00:03:21,367
And this is scaring me.
46
00:03:21,367 --> 00:03:23,600
What if he changed his mind
about us?
47
00:03:26,767 --> 00:03:28,233
Let's figure this out.
48
00:03:30,600 --> 00:03:31,900
All right. Here we go.
49
00:03:33,800 --> 00:03:35,000
[line ringing]
50
00:03:39,166 --> 00:03:40,100
[line ringing]
51
00:03:43,800 --> 00:03:45,700
-[line ringing]
-All right, it's ringing.
52
00:03:48,100 --> 00:03:49,300
Hi!
53
00:03:50,600 --> 00:03:51,700
-There you are.
-[Bozo in English]
54
00:03:51,700 --> 00:03:54,300
Uh... [chuckles]
I'm not there.
55
00:03:55,700 --> 00:03:58,266
Um, I missed
my connection in Frankfurt.
56
00:03:58,266 --> 00:04:00,500
So I'm stuck at the airport.
57
00:04:01,166 --> 00:04:02,767
[Bozo]
58
00:04:02,767 --> 00:04:04,667
I'm just stressed out,
but it's okay.
59
00:04:04,667 --> 00:04:06,767
It's gonna
be a couple of hours late.
60
00:04:06,767 --> 00:04:09,000
They're putting me
on another flight.
61
00:04:09,266 --> 00:04:10,500
[Bozo]
62
00:04:12,367 --> 00:04:14,100
-Okay.
-[Bozo]
63
00:04:14,100 --> 00:04:16,233
-Okay. See you soon. Ciao.
-[Bozo]
64
00:04:17,266 --> 00:04:18,600
Bye. Bye.
65
00:04:22,867 --> 00:04:27,166
Finally! I'm so relieved
to hear from him.
66
00:04:27,166 --> 00:04:30,166
Even though I'm arriving
later than expected,
67
00:04:30,166 --> 00:04:34,667
my mind is finally at ease
because I heard from him.
68
00:04:34,667 --> 00:04:37,667
And, uh, now I can
just think about getting there
69
00:04:37,667 --> 00:04:39,500
and finally
getting to see him.
70
00:04:40,500 --> 00:04:42,567
Everything is flashing
through my mind.
71
00:04:42,567 --> 00:04:46,367
All this time
that I invested to him,
all of my emotions.
72
00:04:46,367 --> 00:04:49,967
I am really hoping
to get a ring at the end
of this trip.
73
00:04:49,967 --> 00:04:53,900
That would be the best gift
to send me home with.
[chuckles]
74
00:04:55,066 --> 00:04:57,233
[upbeat music playing]
75
00:05:10,767 --> 00:05:12,066
[Bozo] Perfect.
76
00:05:13,367 --> 00:05:17,300
Talking with my mom
made me so much more anxious
77
00:05:17,300 --> 00:05:19,000
about meeting Vanja.
78
00:05:19,767 --> 00:05:21,767
[in Croatian]
79
00:05:21,767 --> 00:05:24,800
[in English] I was nervous
hiding the stuff,
that I'm jobless.
80
00:05:24,800 --> 00:05:27,266
And then like,
will she be disappointed?
81
00:05:27,266 --> 00:05:29,800
So it was, like,
a heavy burden for me.
82
00:05:35,266 --> 00:05:37,967
And then
I remembered, this girl
is something special.
83
00:05:37,967 --> 00:05:41,166
Like, I see
the bright future for us.
84
00:05:41,166 --> 00:05:45,500
So now I'm so happy excited,
I just can't wait to see her.
85
00:05:47,567 --> 00:05:48,800
[in Croatian]
86
00:05:50,400 --> 00:05:51,800
[in Croatian]
87
00:05:52,166 --> 00:05:53,400
[Bozo]
88
00:05:56,767 --> 00:05:58,066
[Mirjana in Croatian]
89
00:05:58,066 --> 00:05:59,233
[Bozo]
90
00:06:01,400 --> 00:06:02,600
[Andjelka]
91
00:06:17,300 --> 00:06:18,500
[Andjelka]
92
00:06:27,467 --> 00:06:29,500
-[Bozo] Ciao, ciao.
-[Mirjana]
93
00:06:39,667 --> 00:06:43,367
[in English] I am
a little bit nervous,
but more excited.
94
00:06:43,367 --> 00:06:49,400
She got on the airplane,
and all that way
from the United States.
95
00:06:49,400 --> 00:06:52,100
I actually feel
like I don't deserve it.
96
00:06:52,100 --> 00:06:55,100
Like, it's a big,
huge compliment.
97
00:06:55,100 --> 00:06:58,700
Amazing person
doing that because of you...
98
00:06:59,567 --> 00:07:01,500
Wow. Wow, what a feeling.
99
00:07:02,700 --> 00:07:05,000
[pleasant music playing]
100
00:07:08,900 --> 00:07:10,133
[Vanja]
101
00:07:17,300 --> 00:07:20,300
People are arriving,
she might be here.
102
00:07:22,900 --> 00:07:24,600
Probably she will be
103
00:07:25,400 --> 00:07:28,233
totally pink color. [chuckles]
104
00:07:31,367 --> 00:07:33,266
I was in Split
just eight months ago
105
00:07:33,266 --> 00:07:37,367
where I was in a solo
hot girl summer trip
[chuckles]
106
00:07:37,367 --> 00:07:39,166
and we never got to meet.
107
00:07:39,166 --> 00:07:44,300
And here I am,
eight months later, living out
this fantasy in real life.
108
00:07:44,300 --> 00:07:48,400
This is, really,
the most important trip
of my lifetime. [chuckles]
109
00:07:58,066 --> 00:07:59,233
Is that Vanja?
110
00:08:02,000 --> 00:08:03,200
No.
111
00:08:15,500 --> 00:08:17,734
-Vanja! [chuckles]
-[Vanja squealing]
112
00:08:19,767 --> 00:08:21,867
[upbeat music playing]
113
00:08:21,867 --> 00:08:24,100
[both laughing]
114
00:08:34,100 --> 00:08:35,300
[Bozo]
115
00:08:36,000 --> 00:08:37,800
-[Vanja]
-[Bozo] Yes.
116
00:08:38,700 --> 00:08:40,000
[Vanja]
117
00:08:41,600 --> 00:08:42,967
[Bozo]
118
00:08:46,667 --> 00:08:49,367
-[Bozo chuckles]
-I can't believe it.
He's huggable.
119
00:08:49,367 --> 00:08:50,266
Oh, thank you.
120
00:08:50,266 --> 00:08:54,700
-I should hug
oftener, actually.
-Yes.
121
00:08:56,100 --> 00:08:57,100
-No. No.
-[Bozo chuckles]
122
00:08:57,100 --> 00:08:58,567
No, what are you
talking about.
123
00:08:58,567 --> 00:08:59,767
Look, it's
a perfect sized hug.
124
00:08:59,767 --> 00:09:02,533
-Yeah, who they talking about?
-[both chuckle]
125
00:09:04,967 --> 00:09:06,567
-Is that for me?
-Yes.
126
00:09:06,567 --> 00:09:08,467
-[Vanja gasps]
Thank you so much.
-[Bozo chuckles] Yeah.
127
00:09:08,467 --> 00:09:10,200
-I'm shaking.
Look at that.
-Don't!
128
00:09:10,200 --> 00:09:12,667
Please, please,
please, please.
Everything is fine now.
129
00:09:12,667 --> 00:09:14,767
-[Vanja] Oh, my gosh.
-Did you get any sleep?
130
00:09:14,767 --> 00:09:18,467
-Um, three hours, so.
-Okay.
131
00:09:18,467 --> 00:09:22,333
If you're not too tired,
I have plan for us.
132
00:09:25,100 --> 00:09:27,367
-Yes. I'm down.
-[upbeat music playing]
133
00:09:27,367 --> 00:09:29,767
This feels so surreal.
134
00:09:29,767 --> 00:09:31,667
Here I am.
Finally able to see him.
135
00:09:31,667 --> 00:09:33,967
And I saw him
with a plant in his hand.
136
00:09:33,967 --> 00:09:37,800
Usually, a guy will give you
a bouquet of flowers
and ends up dying.
137
00:09:37,800 --> 00:09:40,100
And he gave me a plant
'cause he knows
that's what I love,
138
00:09:40,100 --> 00:09:41,967
and it was just so special
and so sweet.
139
00:09:41,967 --> 00:09:43,800
[upbeat music
continues playing]
140
00:09:43,800 --> 00:09:45,367
A kiss would have been nice.
141
00:09:45,367 --> 00:09:47,767
But that's okay. I want him
to feel comfortable.
142
00:09:47,767 --> 00:09:50,567
He's very old-school,
and actually that's
what I love about him.
143
00:09:50,567 --> 00:09:54,967
Because I'm used
to always having guys
asking for kisses and more,
144
00:09:54,967 --> 00:09:56,600
and he's not like that.
145
00:09:56,600 --> 00:10:01,000
So I'm going to let him
lead the way, and see
where he leads me to.
146
00:10:05,667 --> 00:10:06,834
[Bozo]
147
00:10:08,367 --> 00:10:09,500
[Vanja chuckles]
148
00:10:14,200 --> 00:10:16,734
-[horns honking]
-[upbeat music playing]
149
00:10:45,867 --> 00:10:48,233
[Rayne] It's just
the worst day of my life.
150
00:10:50,166 --> 00:10:52,867
I always thought that nothing
could ever come between us.
151
00:10:52,867 --> 00:10:57,100
But he let his ways
and his false faith
come between,
152
00:10:57,100 --> 00:10:58,800
and that's where
we're sitting.
153
00:11:02,100 --> 00:11:04,600
Yesterday, I asked Chidi
to move to a hotel with me.
154
00:11:05,367 --> 00:11:07,400
It turned into
the entire family
155
00:11:07,400 --> 00:11:08,700
just gang up on me.
156
00:11:10,066 --> 00:11:11,567
I flew all the way
across the world
157
00:11:11,567 --> 00:11:13,500
to come meet a man
that I fell in love with.
158
00:11:13,500 --> 00:11:14,934
And here I sit alone.
159
00:11:18,900 --> 00:11:20,867
I only wish we'd never
have fought.
160
00:11:20,867 --> 00:11:22,066
And I could have
still been with Chidi.
161
00:11:25,166 --> 00:11:28,934
I believe, honestly,
this is the end
of our relationship.
162
00:11:38,767 --> 00:11:39,800
[sobbing]
163
00:11:45,066 --> 00:11:46,233
[in English]
164
00:11:47,300 --> 00:11:49,000
I'm a very
strong person,
165
00:11:49,000 --> 00:11:52,600
but on the inside
I have a lot of pain
deep down
166
00:11:52,600 --> 00:11:54,800
I've been hurt
so much in the past,
throughout my life.
167
00:11:54,800 --> 00:11:57,600
Especially with romantic
relationships.
168
00:11:58,500 --> 00:12:01,100
When I was about
three months pregnant,
169
00:12:01,100 --> 00:12:02,967
Lexie's father literally
170
00:12:02,967 --> 00:12:05,100
just one night
just gave me
a hug goodbye
171
00:12:05,100 --> 00:12:07,700
and never, ever,
ever came back.
172
00:12:07,700 --> 00:12:09,400
And the other guys
that I've been with
173
00:12:09,400 --> 00:12:11,567
had issues like
drug use.
174
00:12:11,567 --> 00:12:13,934
There was no love
and there was no connection.
175
00:12:15,467 --> 00:12:17,567
I thought Chidi
was different.
176
00:12:17,567 --> 00:12:20,266
The Chidi I met on the phone
was very supportive.
177
00:12:20,266 --> 00:12:21,967
I love him
with everything.
178
00:12:21,967 --> 00:12:23,467
I've done
everything for him.
179
00:12:23,467 --> 00:12:25,200
But since I've gotten here,
180
00:12:25,200 --> 00:12:29,000
he's continuously
rejected me or let me down
in many, many ways.
181
00:12:31,100 --> 00:12:34,900
I'm so confused.
Like, ever since last night,
I feel numb.
182
00:12:34,900 --> 00:12:37,200
I want to leave
in the back of my mind,
183
00:12:37,200 --> 00:12:39,667
but something
won't let me.
184
00:12:39,667 --> 00:12:42,266
Spiritually, I feel connected
here for some reason,
185
00:12:42,266 --> 00:12:44,133
like something
will happen.
186
00:12:46,266 --> 00:12:48,000
Something else
is holding me.
187
00:13:03,000 --> 00:13:04,367
[Chidi sighs]
188
00:13:06,667 --> 00:13:09,200
[Chidi] Because of what
happened yesterday night.
189
00:13:09,567 --> 00:13:11,000
[in English]
190
00:14:10,000 --> 00:14:11,000
[man in English]
191
00:14:17,166 --> 00:14:18,400
-[woman] Are you okay?
-Sit.
192
00:14:18,767 --> 00:14:20,433
[groans]
193
00:14:22,867 --> 00:14:24,066
[Chidi speaking]
194
00:14:24,700 --> 00:14:28,333
So after all that happened,
last night's...
195
00:14:28,700 --> 00:14:30,100
[in English]
196
00:14:39,700 --> 00:14:41,300
[in English]
197
00:14:56,500 --> 00:14:58,000
-[man speaking]
-[Chidi] Yes.
198
00:14:59,367 --> 00:15:00,533
[exclaims]
199
00:15:03,567 --> 00:15:05,400
[man speaking]
200
00:15:26,300 --> 00:15:27,900
[Chidi speaking]
201
00:15:33,867 --> 00:15:34,900
-Hmm.
-[Chidi speaking]
202
00:15:50,000 --> 00:15:51,333
Be there for her.
203
00:16:05,867 --> 00:16:07,133
[in English]
204
00:16:08,767 --> 00:16:09,867
[chuckles softly]
205
00:16:24,667 --> 00:16:27,133
So she doesn't believe
in this harmony.
206
00:16:28,500 --> 00:16:31,300
Are you-- Are you willing
to give up your family?
207
00:16:34,467 --> 00:16:38,367
That's what you really have
to talk about with her.
208
00:16:38,367 --> 00:16:40,100
If you really
want to go ahead
209
00:16:40,100 --> 00:16:41,433
um, with the relationship.
210
00:16:44,467 --> 00:16:45,600
[woman in English]
211
00:16:51,266 --> 00:16:52,266
I'm sorry.
212
00:16:52,266 --> 00:16:54,100
I'm sorry, I--
[sobbing]
213
00:17:00,100 --> 00:17:02,100
If you don't want me
to get in your way,
214
00:17:02,100 --> 00:17:03,900
of course, I don't want
to get in your way.
215
00:17:03,900 --> 00:17:05,400
I will step aside.
216
00:17:05,400 --> 00:17:07,934
Because I've seen
how important she is to you.
217
00:17:08,767 --> 00:17:10,266
And I want you
to get married.
218
00:17:10,266 --> 00:17:11,800
I want you
to have a family.
219
00:17:13,066 --> 00:17:15,166
-I don't know
if you understand me.
-Yeah, I getting you.
220
00:17:15,166 --> 00:17:18,266
Okay. I'm not asking you
to choose me over her.
221
00:17:18,266 --> 00:17:19,300
Never.
222
00:17:21,767 --> 00:17:22,900
[in English]
223
00:17:29,166 --> 00:17:32,533
Even though it's-- it's a very
hard thing for me to do.
224
00:17:34,100 --> 00:17:36,467
When whatever comes,
I will support him.
225
00:17:36,467 --> 00:17:39,900
I will still be for him,
but I won't stand in the way.
226
00:17:45,166 --> 00:17:46,600
I'm sorry.
227
00:17:55,567 --> 00:17:58,066
It's not just like not shaking
someone's hand
228
00:17:58,066 --> 00:18:00,500
or not wearing
some revealing top.
229
00:18:00,500 --> 00:18:02,166
It's a lot.
230
00:18:02,166 --> 00:18:04,000
Over the last
two months,
231
00:18:04,000 --> 00:18:06,000
Adnan became
more controlling.
232
00:18:06,000 --> 00:18:10,166
We just keep running
into issue after issue.
233
00:18:10,166 --> 00:18:11,700
But that's not normal.
234
00:18:11,700 --> 00:18:13,266
[chuckles] I mean it's--
235
00:18:13,266 --> 00:18:15,300
It's him trying
to manipulate you.
236
00:18:17,667 --> 00:18:20,967
[Niles] I told you that
I couldn't get married
on this trip and--
237
00:18:20,967 --> 00:18:22,300
[Matilda] When did you
tell me that?
238
00:18:22,300 --> 00:18:24,166
I told you that
over the phone.
239
00:18:24,166 --> 00:18:26,233
You didn't tell me that.
Stop that! Stop lying!
240
00:18:27,700 --> 00:18:29,133
How can you
say that to me?
241
00:18:29,567 --> 00:18:30,867
You didn't say that.
242
00:18:30,867 --> 00:18:32,333
Me and you, know that.
243
00:18:33,266 --> 00:18:34,500
Oh, God.
244
00:18:38,767 --> 00:18:40,066
[cow mooing]
245
00:18:42,266 --> 00:18:43,500
[upbeat music playing]
246
00:19:00,567 --> 00:19:05,166
I am headed
to Cruz's salon
to do my hair
247
00:19:05,166 --> 00:19:09,667
and also to talk to him
about some things.
248
00:19:09,667 --> 00:19:14,667
Tomorrow. I'm leaving
to see my husband, Adnan.
249
00:19:14,667 --> 00:19:16,734
We haven't seen
each other
250
00:19:16,734 --> 00:19:20,934
in probably about
a month and a half,
251
00:19:20,934 --> 00:19:24,767
I'm really excited
to see him again,
252
00:19:24,767 --> 00:19:29,166
but I at the same time,
I'm pretty anxious,
253
00:19:29,166 --> 00:19:33,066
just with everything
that's been going on.
254
00:19:35,033 --> 00:19:37,567
When I first
got back from Jordan,
255
00:19:37,567 --> 00:19:40,166
I was a happy newlywed.
256
00:19:40,166 --> 00:19:42,934
But over
the last two months,
257
00:19:42,934 --> 00:19:45,100
everything
started changing.
258
00:19:45,100 --> 00:19:47,467
Adnan became
more controlling.
259
00:19:47,467 --> 00:19:49,600
It feels like
he has a rule
260
00:19:49,600 --> 00:19:52,834
about every
single thing in my life.
261
00:19:52,834 --> 00:19:57,233
And we just keep running
into issue after issue.
262
00:19:58,166 --> 00:20:00,667
Recently we got into
an argument
263
00:20:00,667 --> 00:20:03,567
and I was so frustrated.
264
00:20:03,567 --> 00:20:07,967
I never thought that
in the short amount of time
that we've been apart,
265
00:20:07,967 --> 00:20:10,900
we'd be having
so many problems.
266
00:20:12,467 --> 00:20:13,967
-Hello.
-[Cruz] Hi.
267
00:20:14,367 --> 00:20:15,400
Hi.
268
00:20:15,400 --> 00:20:17,500
It's so weird.
I don't know
what to do anymore.
269
00:20:17,500 --> 00:20:19,500
I'm like, hello.
270
00:20:19,500 --> 00:20:21,066
[Tigerlily chuckles]
I know, I know.
271
00:20:21,066 --> 00:20:24,567
-[Cruz] What's up?
-Um, so I brought
some more clothes.
272
00:20:24,567 --> 00:20:25,333
-[Cruz] Wow!
-For Shea.
273
00:20:25,333 --> 00:20:26,734
Oh, my gosh,
she's gonna love it.
274
00:20:26,734 --> 00:20:28,100
Wow, this is heavy.
275
00:20:28,100 --> 00:20:29,467
And then I have another
suitcase in the car.
276
00:20:29,467 --> 00:20:30,934
-Let me put this up.
Have a seat.
-[Tigerlily] Okay.
277
00:20:30,934 --> 00:20:32,533
We'll get started.
278
00:20:33,166 --> 00:20:36,567
[Tigerlily] Adnan has
a lot of rules
on what I can't wear.
279
00:20:36,567 --> 00:20:38,467
So I'm giving Shea
everything
280
00:20:38,467 --> 00:20:41,066
that Adnan
might not approve of.
281
00:20:41,066 --> 00:20:43,867
-Have a seat doll.
-All right.
282
00:20:43,867 --> 00:20:46,500
I haven't gotten to even wear
some of these clothes.
283
00:20:46,500 --> 00:20:49,266
The world has not
gotten to see me
in these clothes yet,
284
00:20:49,266 --> 00:20:51,900
and that is just
really disappointing.
285
00:20:54,066 --> 00:20:56,934
Um, so I'm
leaving tomorrow,
286
00:20:56,934 --> 00:20:58,667
so I just thought
we could curl it
287
00:20:58,667 --> 00:21:01,266
-a little bit for my trip.
-Just a little bit more
288
00:21:01,266 --> 00:21:03,300
-glammed up for you.
-Yeah.
289
00:21:04,567 --> 00:21:07,467
Are you excited to go
to Turkey to see Adnan?
290
00:21:07,467 --> 00:21:09,166
That's kind of cool.
291
00:21:09,767 --> 00:21:10,600
[chuckles]
292
00:21:10,600 --> 00:21:12,967
I know I was really
looking forward
293
00:21:12,967 --> 00:21:15,100
to going to Jordan again,
294
00:21:15,100 --> 00:21:18,367
but I think
with just everything,
295
00:21:18,367 --> 00:21:21,200
going on in the Middle East
is just better.
296
00:21:21,200 --> 00:21:25,066
If we meet
in Turkey instead.
297
00:21:25,066 --> 00:21:26,467
[Cruz] So how are you
guys doing?
298
00:21:26,467 --> 00:21:27,800
Everything good?
299
00:21:28,667 --> 00:21:30,367
[Tigerlily] I mean...
300
00:21:30,367 --> 00:21:34,367
we've been having,
like some issues recently.
301
00:21:34,367 --> 00:21:37,266
[Cruz] More issues?
Like what else?
302
00:21:37,266 --> 00:21:39,567
[Tigerlily] Well,
a few days ago,
303
00:21:39,567 --> 00:21:42,667
I was having some
back pain, neck pain,
304
00:21:42,667 --> 00:21:45,100
and I needed to see
my chiropractor.
305
00:21:45,100 --> 00:21:48,100
And he didn't understand
what the chiropractor did.
306
00:21:48,467 --> 00:21:50,467
He went on
social media
307
00:21:50,467 --> 00:21:52,266
and sent me
this video saying,
308
00:21:52,266 --> 00:21:54,300
"Do you want me
to accept this?"
309
00:21:56,166 --> 00:22:00,066
The girls bent over the guys
like kind of on top.
310
00:22:00,767 --> 00:22:02,467
I have no idea
who this person is,
311
00:22:02,467 --> 00:22:04,867
but it's not
my chiropractor.
312
00:22:05,300 --> 00:22:06,667
And now Adnan thinks
313
00:22:06,667 --> 00:22:10,066
that that's what
the chiropractor
visit looks like.
314
00:22:10,066 --> 00:22:11,400
[man] I gotcha.
315
00:22:11,834 --> 00:22:12,967
Nice.
316
00:22:12,967 --> 00:22:15,900
Like this. big,
tall, you know,
317
00:22:16,300 --> 00:22:17,233
handsome man.
318
00:22:18,367 --> 00:22:20,767
Actually my chiropractor
is better looking
319
00:22:20,767 --> 00:22:22,767
than the one
that is on there.
320
00:22:22,767 --> 00:22:25,000
[laughs hysterically]
321
00:22:25,967 --> 00:22:29,834
But either way, I trust
this man with my health,
322
00:22:29,834 --> 00:22:33,900
so I shouldn't have to argue
whether or not I can see him.
323
00:22:34,300 --> 00:22:37,767
So now he has an issue.
324
00:22:37,767 --> 00:22:43,266
With my male
health care practitioners.
325
00:22:43,266 --> 00:22:46,000
-He wants me to change them
and have all women
-[Cruz] Whoa.
326
00:22:47,867 --> 00:22:50,266
It's not just like
not shaking
someone's hand
327
00:22:50,266 --> 00:22:54,300
or not wearing, you know,
some revealing top.
328
00:22:54,300 --> 00:22:55,967
This is like my health.
329
00:22:56,367 --> 00:22:57,600
Did you tell them that?
330
00:22:58,467 --> 00:23:02,934
Well, the next morning,
um, I was upset still,
331
00:23:02,934 --> 00:23:06,834
so I didn't take
his calls,
332
00:23:06,834 --> 00:23:10,967
and then it literally,
like sent him to the hospital.
333
00:23:12,400 --> 00:23:14,867
What do you mean,
sent him to the hospital?
334
00:23:14,867 --> 00:23:16,734
When I finally
talked to him,
335
00:23:16,734 --> 00:23:18,367
he was having
breathing problems
336
00:23:18,367 --> 00:23:22,567
and dizziness
like he literally went
into the hospital.
337
00:23:22,567 --> 00:23:24,100
But that's not normal.
338
00:23:24,100 --> 00:23:26,400
I mean, [chuckles softly]
it's him trying to, like,
339
00:23:26,400 --> 00:23:29,166
kind of manipulate you.
If you ask me.
340
00:23:30,600 --> 00:23:33,300
[Tigerlily] I know Adnan
can be sensitive,
341
00:23:33,300 --> 00:23:37,033
but I never thought
that having an argument
342
00:23:37,033 --> 00:23:39,800
would send him
to the freaking hospital.
343
00:23:40,934 --> 00:23:43,500
You know, based on
how he was feeling,
344
00:23:43,500 --> 00:23:45,667
it was sort of like
a panic attack.
345
00:23:45,667 --> 00:23:49,667
But I also think he's
playing it up a little bit.
346
00:23:49,667 --> 00:23:52,066
To get some
sympathy from me.
347
00:23:52,066 --> 00:23:54,066
Because this is just
a little much.
348
00:23:55,567 --> 00:23:57,100
You know, I felt bad.
349
00:23:57,100 --> 00:23:59,767
And then we
didn't talk about it
again, obviously.
350
00:23:59,767 --> 00:24:01,300
-And then now--
-So, nothing is resolved.
351
00:24:01,300 --> 00:24:03,266
Right. Nothing
is resolved now.
352
00:24:03,266 --> 00:24:06,166
And you still got to deal
with it just because
he's stressed out.
353
00:24:06,166 --> 00:24:07,333
-I know.
-[Cruz] He can go
to the hospital.
354
00:24:07,333 --> 00:24:10,567
He's an adult.
He's got to face
these adult situations.
355
00:24:10,567 --> 00:24:13,834
I know, that's why we need
to get it worked out.
356
00:24:13,834 --> 00:24:17,500
Because this trip
is supposed to be
357
00:24:17,500 --> 00:24:19,700
all about baby making.
358
00:24:22,100 --> 00:24:23,400
Baby making?
359
00:24:24,100 --> 00:24:27,300
Like, why so soon.
360
00:24:27,300 --> 00:24:30,266
It's just, you know,
I'm older now
361
00:24:30,266 --> 00:24:32,500
than I was when I had
my last kid.
362
00:24:32,500 --> 00:24:35,600
And with us only
seeing each other
363
00:24:35,600 --> 00:24:38,266
every two months,
how do I know that
364
00:24:38,266 --> 00:24:40,467
time that we see each other
is going to be
365
00:24:40,467 --> 00:24:42,767
a good fertility
window for us,
366
00:24:42,767 --> 00:24:45,433
and so we're really,
really limited.
367
00:24:46,667 --> 00:24:49,100
[Cruz] I think it's crazy.
368
00:24:49,100 --> 00:24:52,400
They're having
some difficulties
seeing eye to eye,
369
00:24:52,400 --> 00:24:54,100
and now she's
going to go
370
00:24:54,100 --> 00:24:56,934
and she wants
to have a baby.
371
00:24:56,934 --> 00:24:59,266
But they need
to get their situation
372
00:24:59,266 --> 00:25:01,667
straight before they
start procreating,
373
00:25:01,667 --> 00:25:04,367
and I feel that they
really do love each other.
374
00:25:04,367 --> 00:25:07,233
But I don't know
if that's gonna
be enough.
375
00:25:08,000 --> 00:25:10,200
What happens
if you get pregnant
376
00:25:10,200 --> 00:25:11,767
and then it's not
going to work out.
377
00:25:11,767 --> 00:25:16,266
And now you have the baby
and he's over there.
378
00:25:16,266 --> 00:25:20,367
I mean,
marriage is one thing,
and it's huge step.
379
00:25:20,367 --> 00:25:22,433
But now this
is like you can't
380
00:25:23,367 --> 00:25:24,734
take that back?
381
00:25:33,767 --> 00:25:35,300
[Matilda in English]
382
00:25:37,000 --> 00:25:38,300
[in English]
383
00:25:40,367 --> 00:25:41,433
[Matilda speaking]
384
00:26:00,934 --> 00:26:02,300
[in English]
385
00:26:13,000 --> 00:26:14,900
[sobbing]
386
00:26:18,567 --> 00:26:20,600
He told me that
I need to wait.
387
00:26:46,934 --> 00:26:48,233
[Niles] Ah,
you're in the van.
388
00:26:51,266 --> 00:26:52,567
Hey, Mat.
389
00:26:52,567 --> 00:26:53,500
Please don't talk
to me right now.
390
00:26:53,500 --> 00:26:55,700
Please don't talk
to me right now. Please.
391
00:26:57,367 --> 00:26:59,000
I need to go
to the hotel.
392
00:26:59,967 --> 00:27:03,734
[Niles] Driver um, just--
Just take us back
to the hotel. Please.
393
00:27:07,567 --> 00:27:09,400
[Matilda speaking]
394
00:27:16,467 --> 00:27:19,033
At the risk of everything
going horribly wrong here,
395
00:27:19,033 --> 00:27:22,800
I have to-- I have one
very major question
to ask you. Okay?
396
00:27:24,400 --> 00:27:26,166
Did you ever
hear me say
397
00:27:26,166 --> 00:27:29,233
I agreed to get married
on this trip?
398
00:27:43,300 --> 00:27:46,266
[Niles] It's not--
It's not a prank.
399
00:27:46,266 --> 00:27:49,467
Matilda, I told you
that I couldn't get
married on this trip.
400
00:27:49,467 --> 00:27:51,100
And we--
and I said that
401
00:27:51,100 --> 00:27:53,567
we would discuss--
we would discuss--
402
00:27:53,567 --> 00:27:55,567
[Matilda] When did you--
When did you tell me that?
403
00:27:55,567 --> 00:27:59,300
-That I told you that
over the phone.
-[Matilda] When?
404
00:28:00,066 --> 00:28:02,066
-So many times.
-You didn't tell me that.
405
00:28:02,066 --> 00:28:03,266
Stop that. Stop lying.
406
00:28:03,266 --> 00:28:04,800
[in English]
407
00:28:08,166 --> 00:28:09,567
[Niles] I'm not
lying to you.
408
00:28:09,567 --> 00:28:11,000
[in English]
409
00:28:11,000 --> 00:28:13,200
I didn't say
you were lying.
410
00:28:13,200 --> 00:28:16,300
Nobody's said--
Nobody's accusing
anybody of anything.
411
00:28:17,767 --> 00:28:19,934
What was the reason
why you were coming to Ghana?
412
00:28:19,934 --> 00:28:23,066
The reason was to get--
was to meet you in person
413
00:28:23,066 --> 00:28:25,934
and get to know you
and see what--
414
00:28:25,934 --> 00:28:28,000
Did you say that to me?
You took--
415
00:28:28,000 --> 00:28:29,734
-I thought I did.
-You-- You told me that
416
00:28:29,734 --> 00:28:31,600
we will get married
on this trip.
417
00:28:31,600 --> 00:28:33,300
I said we will--
We will get ma--
418
00:28:33,300 --> 00:28:35,467
-We will plan that
on this trip.
-You didn't say that.
419
00:28:35,467 --> 00:28:36,600
Please. Please.
You didn't say that.
420
00:28:36,600 --> 00:28:38,467
-Yet, I remember
saying that.
-You didn't tell me that.
421
00:28:38,467 --> 00:28:40,033
Please stop.
422
00:28:40,033 --> 00:28:41,800
How can you
say that to me?
423
00:28:44,033 --> 00:28:45,367
You didn't say that.
424
00:28:45,367 --> 00:28:49,300
Me and you know that
when you come to Ghana,
we will get married.
425
00:28:50,200 --> 00:28:51,500
Oh, God.
426
00:28:54,734 --> 00:28:56,066
[in English]
427
00:28:56,467 --> 00:28:57,734
I came on...
428
00:28:57,734 --> 00:28:58,667
-[Matilda] Saturday.
-Saturday. Yes.
429
00:28:58,667 --> 00:28:59,667
Five days.
430
00:28:59,667 --> 00:29:01,867
You didn't tell me
anything about--
431
00:29:01,867 --> 00:29:03,667
about-- about us not
getting married.
432
00:29:03,667 --> 00:29:05,033
Did you tell me?
433
00:29:05,033 --> 00:29:07,367
When I got here,
I was just so happy
to see you,
434
00:29:07,367 --> 00:29:08,600
and I just thought,
435
00:29:08,600 --> 00:29:11,467
"She's here.
I'm finally here."
436
00:29:11,467 --> 00:29:13,967
Let's just enjoy
this. Okay?
437
00:29:22,567 --> 00:29:24,166
[in English]
438
00:29:25,200 --> 00:29:26,567
-[Niles] In person, no.
-[in English]
439
00:29:26,567 --> 00:29:28,867
In person,
we did not do that.
440
00:29:28,867 --> 00:29:30,467
We did not discuss
that in person.
441
00:29:30,467 --> 00:29:32,433
So right now,
who's lying right now.
442
00:29:33,467 --> 00:29:35,367
Me and you,
who is lying right now?
443
00:29:35,367 --> 00:29:36,700
Nobody's lying.
444
00:29:40,266 --> 00:29:42,700
Matilda thinks
that I'm lying
445
00:29:43,467 --> 00:29:45,967
and it may certainly
look that way.
446
00:29:45,967 --> 00:29:47,767
I thought
I was pretty clear that
447
00:29:47,767 --> 00:29:50,300
I would not be getting
married on this trip.
448
00:29:52,367 --> 00:29:53,800
[in English]
449
00:29:59,667 --> 00:30:00,934
Wait a minute.
I told her.
450
00:30:00,934 --> 00:30:02,266
Now hold on, Matilda.
451
00:30:02,266 --> 00:30:04,467
I'm not there to plan
this wedding yet.
452
00:30:04,467 --> 00:30:07,166
So this can't
happen on this trip.
453
00:30:07,600 --> 00:30:09,066
[in English]
454
00:30:29,033 --> 00:30:30,066
[in English]
455
00:30:42,567 --> 00:30:44,567
[Niles] This is an example
of how I struggle
456
00:30:44,567 --> 00:30:46,567
with these kind
of social skills.
457
00:30:46,567 --> 00:30:49,834
Sometimes I don't know
when I go into-- into a mode
458
00:30:49,834 --> 00:30:52,166
where I just don't tell
the full truth.
459
00:30:53,166 --> 00:30:56,400
I guess I'm just trying
to say it in such a way that
460
00:30:57,367 --> 00:30:58,400
doesn't make her-- That--
461
00:30:58,400 --> 00:31:01,900
That doesn't cause her
to be unnecessarily angry.
462
00:31:03,266 --> 00:31:04,500
[sniffles]
463
00:31:04,500 --> 00:31:05,734
[Niles] Matilda?
464
00:31:07,100 --> 00:31:08,867
Matilda, please.
465
00:31:08,867 --> 00:31:10,934
I guess I should've just
spelled it out.
466
00:31:10,934 --> 00:31:12,700
I'm sorry. Okay?
467
00:31:14,066 --> 00:31:16,900
Talk to me, Matilda. Please.
468
00:31:20,867 --> 00:31:22,834
[speaking Portuguese]
469
00:31:22,834 --> 00:31:24,300
[Brian in English]
Before we leave Gurupi
470
00:31:24,300 --> 00:31:26,266
I asked Ingrid
if she could arrange
471
00:31:26,266 --> 00:31:28,066
something with her parents
so we could finally meet.
472
00:31:28,066 --> 00:31:29,533
[Brian in Portuguese]
473
00:31:39,934 --> 00:31:41,433
[in Portuguese]
474
00:31:43,166 --> 00:31:44,066
Mmm-mmm.
475
00:31:44,066 --> 00:31:45,500
[speaking Portuguese]
476
00:31:48,100 --> 00:31:49,200
Mmm-mmm.
477
00:32:15,166 --> 00:32:16,533
[cell phone ringing]
478
00:32:18,166 --> 00:32:19,567
[in English] Hello?
479
00:32:19,567 --> 00:32:20,734
[in Portuguese]
480
00:32:20,734 --> 00:32:21,667
[in English] I am outside.
481
00:32:21,667 --> 00:32:22,700
[in Portuguese]
482
00:32:23,133 --> 00:32:24,367
[Ingrid speaking]
483
00:32:27,266 --> 00:32:29,166
[in English] I've been
in Gurupi for a week,
484
00:32:29,166 --> 00:32:32,266
and me and Ingrid
have been on
a roller coaster ride
485
00:32:32,767 --> 00:32:34,367
since the beginning.
486
00:32:34,367 --> 00:32:36,500
There's highs
and super lows
487
00:32:36,500 --> 00:32:38,166
and super highs
and super lows.
488
00:32:38,166 --> 00:32:39,834
It's hard to keep up
with sometimes
489
00:32:39,834 --> 00:32:41,367
But yesterday
me and Ingrid
490
00:32:41,367 --> 00:32:42,133
had a nice conversation
491
00:32:42,133 --> 00:32:43,667
about communication
and respect,
492
00:32:43,667 --> 00:32:46,533
and I think we're
definitely better
because of it.
493
00:32:47,100 --> 00:32:49,033
[Ingrid in Portuguese]
494
00:32:49,033 --> 00:32:51,000
[Brian in English] I'm really
excited because tomorrow
495
00:32:51,000 --> 00:32:52,500
Ingrid and I
are going to Recife,
496
00:32:52,500 --> 00:32:54,734
and I just love
being by the beach.
497
00:32:54,734 --> 00:32:56,200
But before
we leave Gurupi
498
00:32:56,200 --> 00:32:58,400
I asked Ingrid
if she could arrange
499
00:32:58,400 --> 00:33:00,567
something with her parents
so we could finally meet.
500
00:33:00,567 --> 00:33:02,066
[Brian in Portuguese]
501
00:33:02,066 --> 00:33:03,000
[Ingrid in Portuguese]
502
00:33:03,000 --> 00:33:04,600
[Brian speaking]
503
00:33:05,867 --> 00:33:07,266
[in English] Ingrid
did warn me
504
00:33:07,266 --> 00:33:09,200
about her parents
being tough
505
00:33:09,200 --> 00:33:11,700
and possibly not
wanting to meet me.
506
00:33:12,300 --> 00:33:14,567
So I'm super excited
507
00:33:14,567 --> 00:33:16,600
and surprised
that they did agree.
508
00:33:20,100 --> 00:33:21,500
[in Portuguese]
509
00:33:22,266 --> 00:33:23,400
[Ingrid speaking]
510
00:33:25,667 --> 00:33:26,567
[Brian speaking]
511
00:33:26,567 --> 00:33:27,433
[Ingrid chuckles]
512
00:33:29,100 --> 00:33:30,767
A hey, yay, yay, yay, yay!
[chuckling]
513
00:33:30,767 --> 00:33:32,100
[Ingrid speaking]
514
00:33:32,100 --> 00:33:33,500
[Brian speaking]
515
00:33:43,166 --> 00:33:44,600
[in Portuguese]
516
00:33:45,400 --> 00:33:47,100
[Ingrid speaking]
517
00:33:49,867 --> 00:33:52,000
[Brian in English]
I thought I was here
to meet both of her parents.
518
00:33:52,000 --> 00:33:54,600
So I'm a little disappointed
that her father's not around.
519
00:33:54,600 --> 00:33:56,166
I mean,
I get the fact that
520
00:33:56,166 --> 00:33:59,467
he has to work and he has
responsibilities, right?
521
00:33:59,467 --> 00:34:00,767
But I can't help
but to feel that
522
00:34:00,767 --> 00:34:04,300
he's totally avoiding
meeting me.
523
00:34:05,033 --> 00:34:06,367
From what I heard
from Ingrid,
524
00:34:06,367 --> 00:34:08,166
he probably has
preconceived notions
525
00:34:08,166 --> 00:34:11,133
about me
because of my disability.
526
00:34:11,133 --> 00:34:12,867
And I don't think
that's fair at all.
527
00:34:13,867 --> 00:34:15,467
Wish I had the chance
to win them over.
528
00:34:15,467 --> 00:34:17,500
But I'm really happy
at least
her mom is coming
529
00:34:17,500 --> 00:34:19,700
and I can have
a chance to make
a good impression on her.
530
00:34:20,166 --> 00:34:22,667
[in Portuguese]
531
00:34:22,667 --> 00:34:24,600
-[in English] Are you
close to your mom?
-[Ingrid in Portuguese]
532
00:34:25,567 --> 00:34:27,500
[Ingrid continues speaking]
533
00:35:29,867 --> 00:35:30,900
[Brian in Portuguese]
534
00:35:35,000 --> 00:35:36,500
[Ingrid speaking]
535
00:35:37,467 --> 00:35:39,100
[Brian speaking]
536
00:35:39,367 --> 00:35:40,900
-Luiza.
-Luiza.
537
00:35:48,500 --> 00:35:49,533
[both speaking]
538
00:35:50,266 --> 00:35:51,433
[in Portuguese]
539
00:35:55,567 --> 00:35:56,800
[Ingrid speaking]
540
00:36:08,600 --> 00:36:10,166
[in Portuguese]
541
00:36:18,367 --> 00:36:20,066
[Ingrid speaking]
542
00:36:25,600 --> 00:36:27,300
[Brian chuckles]
543
00:36:28,367 --> 00:36:29,500
[Ingrid speaking]
544
00:36:30,467 --> 00:36:31,634
[Brian speaking]
545
00:36:37,467 --> 00:36:38,634
[Ingrid speaking]
546
00:36:42,200 --> 00:36:43,233
[Ingrid speaking]
547
00:37:13,266 --> 00:37:14,600
Mmm-hmm.
548
00:37:17,667 --> 00:37:19,667
[Brian in English] I mean,
I'm working extra hard
549
00:37:19,667 --> 00:37:21,266
to win over her mom
550
00:37:21,266 --> 00:37:24,867
and usually,
I'm pretty confident
in my talking game.
551
00:37:24,867 --> 00:37:27,100
I can talk
just about to anybody.
552
00:37:27,100 --> 00:37:29,667
But I'm just getting
stonewalled here,
553
00:37:29,667 --> 00:37:32,300
and it's very difficult
to break that.
554
00:37:34,367 --> 00:37:35,900
[in Portuguese]
555
00:37:36,200 --> 00:37:37,166
[Ingrid speaking]
556
00:37:37,166 --> 00:37:38,600
[Brian speaking]
557
00:37:40,567 --> 00:37:41,567
[in English] Okay?
Yes. Yes.
558
00:37:41,567 --> 00:37:43,433
-[Ingrid] Okay.
-[Brian] Okay.
559
00:37:49,166 --> 00:37:50,400
[in English]
She's just cold
560
00:37:50,400 --> 00:37:53,734
and no emotions,
nothing.
561
00:37:53,734 --> 00:37:54,634
I don't know
if it's my wheelchair
562
00:37:54,634 --> 00:37:56,467
or the fact that
I'm from another country,
563
00:37:56,467 --> 00:37:58,000
but I just don't know
what to do right now.
564
00:37:59,734 --> 00:38:00,900
[Ingrid in Portuguese]
565
00:38:06,166 --> 00:38:08,000
[in Portuguese]
566
00:38:08,767 --> 00:38:09,667
Mmm-mmm.
567
00:38:09,667 --> 00:38:10,734
[in Portuguese]
568
00:38:15,767 --> 00:38:17,300
Mmm-mmm.
569
00:38:18,567 --> 00:38:20,266
-[Brian in English]
Let's go. Please.
-[Ingrid] I'm hungry.
570
00:38:20,266 --> 00:38:22,300
Please I'm starving.
I'm hungry.
571
00:38:22,667 --> 00:38:24,000
[in Portuguese]
572
00:38:31,467 --> 00:38:32,734
[in Portuguese]
573
00:38:35,133 --> 00:38:36,433
[Luiza speaking]
574
00:38:37,967 --> 00:38:38,934
[chuckles]
575
00:38:38,934 --> 00:38:39,900
-[Brian in English]
-[Ingrid in Portuguese]
576
00:38:42,033 --> 00:38:45,266
[Brian in English]
It is really crazy
577
00:38:45,266 --> 00:38:51,300
to think that somebody
would have the audacity
578
00:38:51,300 --> 00:38:54,767
to say that I'm not gonna eat
at the table with you guys.
579
00:38:54,767 --> 00:38:56,266
I mean,
it was the reason
for the meeting.
580
00:38:56,266 --> 00:38:58,967
It was reason
for the lunch.
581
00:38:58,967 --> 00:39:01,567
Ingrid and I have been
through a lot on this trip,
582
00:39:01,567 --> 00:39:03,200
and this is the
last thing we need.
583
00:39:03,734 --> 00:39:05,266
If her mom
doesn't like me,
584
00:39:05,266 --> 00:39:06,734
I mean, that can
rub off on Ingrid,
585
00:39:06,734 --> 00:39:08,200
and then we're done.
586
00:39:09,667 --> 00:39:11,233
[Ingrid in Portuguese]
587
00:39:11,567 --> 00:39:12,700
[Luiza speaking]
588
00:39:13,166 --> 00:39:14,667
[Brian chuckles softly]
589
00:39:19,000 --> 00:39:21,700
So you're really okay with me
meeting your family tomorrow?
590
00:39:22,166 --> 00:39:23,133
[in English]
591
00:39:23,133 --> 00:39:24,767
But I am very nervous.
592
00:39:24,767 --> 00:39:26,200
[Loren] Tomorrow
I'm meeting Faith's family,
593
00:39:26,200 --> 00:39:28,166
and I know their opinion
of me is a huge
594
00:39:28,166 --> 00:39:29,667
factor in whether
or not me and Faith
595
00:39:29,667 --> 00:39:31,100
move forward
in this relationship.
596
00:39:32,066 --> 00:39:34,567
Do you think you're going
to tell them what I did?
597
00:39:34,567 --> 00:39:37,000
It's just-- that's going
to be a whole thing.
598
00:39:38,567 --> 00:39:39,734
[Faith] Um...
599
00:39:49,734 --> 00:39:52,300
[Loren] Come on.
You want me to explore?
600
00:40:02,600 --> 00:40:04,467
Do you want to play
in the water now or later?
601
00:40:04,467 --> 00:40:05,667
-Yes.
-[Loren] Yeah?
602
00:40:05,667 --> 00:40:08,133
[in English]
603
00:40:08,133 --> 00:40:09,767
Yeah?
Let's do it.
604
00:40:09,767 --> 00:40:11,867
[Faith] Last night,
me and Loren
605
00:40:11,867 --> 00:40:14,867
arrived in my
hometown in Leyte.
606
00:40:14,867 --> 00:40:18,400
And today I wanted
to spend a day with Loren
607
00:40:18,400 --> 00:40:21,433
before I introduce him
to my family.
608
00:40:25,367 --> 00:40:26,967
[in English]
609
00:40:35,166 --> 00:40:37,667
I am so very proud
of where I came from,
610
00:40:37,667 --> 00:40:42,166
so it's very special to me
to share it with Loren.
611
00:40:42,166 --> 00:40:45,867
And even though
I still don't know
if I can trust him,
612
00:40:45,867 --> 00:40:47,000
[in English]
613
00:40:48,867 --> 00:40:50,200
About our relationship.
614
00:40:50,734 --> 00:40:52,133
[in English]
615
00:40:52,133 --> 00:40:53,266
[Loren] Sure.
616
00:40:59,567 --> 00:41:00,667
Why don't I do that?
617
00:41:00,667 --> 00:41:02,266
-[Faith speaking]
-[Loren] Right?
618
00:41:02,266 --> 00:41:06,667
I do things for you all day,
every day forever.
619
00:41:06,667 --> 00:41:08,200
How about
a foot massage, yeah?
620
00:41:08,467 --> 00:41:09,467
[Faith in English]
621
00:41:09,467 --> 00:41:10,600
-It's okay?
-[Faith] Mmm-hmm.
622
00:41:14,000 --> 00:41:15,867
[Loren] All that sand.
[chuckles]
623
00:41:15,867 --> 00:41:16,867
[Faith in English]
624
00:41:16,867 --> 00:41:17,900
Sand Massage.
625
00:41:19,667 --> 00:41:21,233
[laughs]
626
00:41:21,600 --> 00:41:23,100
[in English]
627
00:41:24,467 --> 00:41:26,033
[both laugh]
628
00:41:26,033 --> 00:41:27,567
[Loren] So tomorrow
is your family, right?
629
00:41:27,567 --> 00:41:29,400
-[Faith] Yeah.
-I should know
a little bit.
630
00:41:29,400 --> 00:41:30,600
What was it like
growing up?
631
00:41:30,600 --> 00:41:31,700
What should I expect?
632
00:41:32,867 --> 00:41:34,233
[in English]
633
00:41:35,867 --> 00:41:36,767
[Loren] Yeah.
634
00:41:36,767 --> 00:41:38,266
[in English]
635
00:41:48,867 --> 00:41:50,300
Um...
636
00:41:51,266 --> 00:41:52,600
[continues in English]
637
00:43:07,867 --> 00:43:08,800
[Loren] Mmm-hmm.
638
00:43:08,800 --> 00:43:11,266
But the fact that
you work so hard, right?
639
00:43:11,266 --> 00:43:12,600
-And you love
your family...
-[Faith] Mmm-hmm.
640
00:43:12,600 --> 00:43:14,000
...is amazing.
641
00:43:14,000 --> 00:43:15,800
It's a great thing
about you.
642
00:43:16,934 --> 00:43:18,133
I love it.
643
00:43:20,834 --> 00:43:22,300
And I want to be
a part of that.
644
00:43:26,300 --> 00:43:28,400
Help your mom,
help your family.
645
00:43:28,967 --> 00:43:30,300
Get your
brothers to school.
646
00:43:32,266 --> 00:43:34,400
And I'll do that with you.
That's fine.
647
00:43:35,300 --> 00:43:37,767
No matter where that is
or what we're doing,
648
00:43:37,767 --> 00:43:38,767
we'll figure it out.
649
00:43:38,767 --> 00:43:40,166
True teamwork.
650
00:43:41,266 --> 00:43:42,300
Yeah.
651
00:43:43,667 --> 00:43:45,233
[in English]
652
00:43:58,266 --> 00:44:00,967
So you're really okay
with me meeting
your family tomorrow?
653
00:44:02,867 --> 00:44:03,867
[in English]
654
00:44:03,867 --> 00:44:04,767
[Loren] Yeah?
655
00:44:04,767 --> 00:44:06,133
[in English]
656
00:44:07,100 --> 00:44:08,133
[Loren] Okay.
657
00:44:08,934 --> 00:44:10,233
[in English]
658
00:44:14,600 --> 00:44:16,066
[Loren] I'm nervous, too.
659
00:44:16,066 --> 00:44:17,367
It makes sense
to be nervous,
660
00:44:17,367 --> 00:44:18,433
to bring me
to your families.
661
00:44:19,967 --> 00:44:22,066
Do you think you're going
to tell them what I did?
662
00:44:23,033 --> 00:44:24,100
[Faith] Um...
663
00:44:25,266 --> 00:44:26,400
We'll see.
664
00:44:27,867 --> 00:44:29,233
Are you okay with that?
665
00:44:30,567 --> 00:44:34,400
Yeah, it's just-- that's
going to be a whole thing.
666
00:44:34,767 --> 00:44:35,600
[Faith] Yeah.
667
00:44:36,667 --> 00:44:38,533
You know, family
is important for me.
668
00:44:39,467 --> 00:44:41,367
[in English]
669
00:44:41,367 --> 00:44:42,867
-Right.
-[Faith] Um...
670
00:44:43,734 --> 00:44:45,233
[in English]
671
00:44:51,166 --> 00:44:51,967
[Loren] That's fine.
672
00:44:53,400 --> 00:44:55,934
-It's up yo you.
-[Faith] Mmm-hmm.
673
00:44:55,934 --> 00:44:58,734
All right. Let's--
You want to go
before it gets dark?
674
00:44:59,133 --> 00:44:59,967
Yeah.
675
00:45:01,266 --> 00:45:02,834
[Loren] Today
has been amazing.
676
00:45:02,834 --> 00:45:04,767
Faith has totally
just opened up,
677
00:45:04,767 --> 00:45:06,734
I feel like this
is what we needed.
678
00:45:06,734 --> 00:45:08,734
But tomorrow
I'm meeting
Faith's family,
679
00:45:08,734 --> 00:45:11,500
and they're
the most important
people in Faith's life.
680
00:45:13,266 --> 00:45:15,934
And I imagine she's probably
going to tell her family
681
00:45:15,934 --> 00:45:17,400
about the cheating
and the STD.
682
00:45:18,100 --> 00:45:19,867
That's totally
understandable.
683
00:45:19,867 --> 00:45:22,500
I get it, but it doesn't
show me in the best light.
684
00:45:23,400 --> 00:45:25,233
I know their opinion of me
is a huge factor
685
00:45:25,233 --> 00:45:26,734
in whether or not
me and Faith
686
00:45:26,734 --> 00:45:28,667
move forward
in this relationship.
687
00:45:28,667 --> 00:45:30,467
So I'm really nervous.
688
00:45:30,467 --> 00:45:32,300
Who knows what
they're gonna think
of me after that?
689
00:45:36,266 --> 00:45:38,467
Physical touch
is very important for me.
690
00:45:38,467 --> 00:45:40,867
It's so important to be able
to feel the other person
691
00:45:40,867 --> 00:45:44,166
and just you--
you connect that way.
692
00:45:44,166 --> 00:45:48,133
I knew that Vanja
has the biggest energy
and in person.
693
00:45:48,133 --> 00:45:50,967
I mean, it's almost
like overwhelming
694
00:45:50,967 --> 00:45:53,900
super long hugs
coming your way then,
get ready.
695
00:46:06,367 --> 00:46:09,300
♪♪ Bam, bam, bam, bam, bam
bam, bam, bam, bam, bam ♪
696
00:46:09,834 --> 00:46:11,166
[chuckles]
697
00:46:17,967 --> 00:46:20,567
[Vanja] Ah! Look at all that
stuff in the water.
698
00:46:20,567 --> 00:46:22,767
You're so lucky.
You get to see
this every day.
699
00:46:22,767 --> 00:46:24,300
[Bozo in English]
700
00:46:29,967 --> 00:46:34,266
After this long, strenuous,
horrible journey.
701
00:46:34,266 --> 00:46:36,600
After eight months
of building this up,
702
00:46:36,600 --> 00:46:39,567
I'm finally here
in Croatia with Bozo.
703
00:46:39,567 --> 00:46:42,700
And he is a little
delicious cookie.
704
00:46:43,734 --> 00:46:46,166
I can't believe that
I can actually touch him.
705
00:46:46,166 --> 00:46:47,867
I can talk to him.
I can smell him.
706
00:46:47,867 --> 00:46:49,867
I feel like I'm on,
you know,
707
00:46:49,867 --> 00:46:52,700
the 7th heaven cloud.
[chuckles]
708
00:46:54,767 --> 00:46:56,834
How do you feel
after the whole
709
00:46:56,834 --> 00:46:58,667
-flight and stuff?
-I feel awesome
710
00:46:58,667 --> 00:47:00,834
because I actually
get to see you.
711
00:47:00,834 --> 00:47:02,166
And look at you.
712
00:47:02,166 --> 00:47:03,900
-[in English]
-Yeah. Yes.
713
00:47:09,467 --> 00:47:12,200
Super long hugs
coming your way then,
get ready.
714
00:47:13,767 --> 00:47:15,834
Physical touch
is very important for me.
715
00:47:15,834 --> 00:47:18,600
It's so important to be able
to feel the other person
716
00:47:18,600 --> 00:47:20,867
and just you
connect that way.
717
00:47:22,066 --> 00:47:23,100
Yeah.
718
00:47:24,100 --> 00:47:25,667
[Bozo in English]
719
00:47:27,967 --> 00:47:30,934
[Vanja] I'm so glad
that you plan something
right off the bat.
720
00:47:30,934 --> 00:47:33,233
-[sighs in relief]
It makes me feel good.
-[Bozo chuckles]
721
00:47:35,266 --> 00:47:37,834
[Bozo] I knew that Vanja
has the biggest energy,
722
00:47:37,834 --> 00:47:39,867
and in person
she's like
723
00:47:39,867 --> 00:47:43,166
I expect it to be
unbelievable presence.
724
00:47:43,166 --> 00:47:45,767
I mean, it's almost
like overwhelming.
725
00:47:45,767 --> 00:47:47,467
Like, it's wow!
726
00:47:47,467 --> 00:47:52,367
So that's why I plan
to take her immediately
to make a date.
727
00:47:52,367 --> 00:47:54,767
Here we have
cooking class.
728
00:47:54,767 --> 00:47:56,867
[Vanja] Oh, my God.
How exciting!
729
00:47:56,867 --> 00:47:59,867
And I know she's
good with cooking
cakes and so on.
730
00:47:59,867 --> 00:48:03,166
So that's something I think
can bond us even more.
731
00:48:04,400 --> 00:48:05,800
[indistinct conversation]
732
00:48:08,467 --> 00:48:10,400
[man exclaiming]
733
00:48:11,367 --> 00:48:12,567
[woman] Welcome, guys.
734
00:48:12,567 --> 00:48:14,300
-Hi. Nice to meet you.
-Nice to meet you.
735
00:48:16,233 --> 00:48:18,467
-Hi. Nice to meet you.
-[Nikolina] Welcome to
our family.
736
00:48:18,467 --> 00:48:19,800
Hi, guys. Hi, guys.
737
00:48:20,500 --> 00:48:22,033
-[Nikolina] Follow me here.
-[Vanja] Okay.
738
00:48:22,033 --> 00:48:24,533
[Nikolina] You are going
to be next to this board.
739
00:48:25,400 --> 00:48:26,900
[Bozo speaking]
740
00:48:32,133 --> 00:48:33,100
[Vanja] Yeah.
741
00:48:33,100 --> 00:48:35,800
[laughs] Looks like
you've done this before.
742
00:48:37,934 --> 00:48:39,133
This is it.
743
00:48:39,133 --> 00:48:40,066
[Nikolina speaking]
744
00:48:40,066 --> 00:48:42,133
[all laughing]
745
00:48:42,133 --> 00:48:43,634
[laughs] I love it.
746
00:48:48,834 --> 00:48:50,000
It's so funny.
747
00:48:51,400 --> 00:48:53,667
Yes. Look at
that perfect circle.
748
00:48:53,667 --> 00:48:54,567
[Bozo] Want to try?
749
00:48:54,567 --> 00:48:55,600
[Vanja] Yeah.
750
00:48:56,000 --> 00:48:57,000
Okay, hold on.
751
00:48:57,000 --> 00:48:59,266
-You're so sharp...
-[Vanja] Okay, I gotta...
752
00:48:59,266 --> 00:49:00,500
Okay.
753
00:49:01,233 --> 00:49:03,600
The class is super fun.
It feels cute.
754
00:49:03,600 --> 00:49:05,166
It feels romantic.
755
00:49:05,166 --> 00:49:07,033
This is the purpose
of this trip.
756
00:49:07,033 --> 00:49:08,867
-Yeah.
-It's to get to do
fun stuff together,
757
00:49:08,867 --> 00:49:11,166
get to know each other
more in person.
758
00:49:11,166 --> 00:49:13,467
[Nikolina] So now we are
gonna do the filling.
759
00:49:13,467 --> 00:49:15,667
Swiss chard,
onions and garlic.
760
00:49:15,667 --> 00:49:17,567
Yeah, just put it on one spot.
761
00:49:17,567 --> 00:49:19,767
So come here, guys. Help them.
762
00:49:19,767 --> 00:49:21,567
Spread it all over.
763
00:49:21,567 --> 00:49:22,867
Sinia, please come.
764
00:49:23,166 --> 00:49:24,800
And please make room.
765
00:49:25,166 --> 00:49:26,367
[Vanja] Whoa.
766
00:49:27,033 --> 00:49:28,333
[Nikolina] This is a soparnik.
767
00:49:28,333 --> 00:49:30,533
It will look like
diamond shape.
768
00:49:34,133 --> 00:49:37,467
-Here.
-[all exclaiming]
769
00:49:37,467 --> 00:49:39,867
-Please enjoy.
-[Bozo] Edges first?
770
00:49:39,867 --> 00:49:41,567
-You don't like it?
-[Nikolina] Oh, yes.
771
00:49:41,567 --> 00:49:43,166
[Bozo] Essence of Dalmatia.
772
00:49:43,166 --> 00:49:45,266
I've never had this before.
This is amazing.
773
00:49:45,266 --> 00:49:47,266
[woman] Mm. Amazing.
774
00:49:47,266 --> 00:49:48,734
-[Nikolina] Here you are.
-[Bozo] Thank you so much.
775
00:49:48,734 --> 00:49:50,867
How long have you guys
been together?
776
00:49:50,867 --> 00:49:53,000
-Two and a half years.
Almost three.
-Yeah.
777
00:49:53,000 --> 00:49:54,000
Yeah.
778
00:49:54,000 --> 00:49:55,934
How did you guys meet?
779
00:49:55,934 --> 00:49:57,834
-Online. [laughs]
-In a library.
780
00:49:57,834 --> 00:49:59,667
-Online... Online library.
-In church.
781
00:49:59,667 --> 00:50:01,467
-[man] Online library
in church.
-Yes.
782
00:50:04,367 --> 00:50:05,967
-[man] Yeah, okay, yeah.
-[Bozo] Oh, yeah.
783
00:50:05,967 --> 00:50:07,567
[woman] Was it like
love at first sight?
784
00:50:07,567 --> 00:50:10,934
[Vanja] It was
a "swipe right" situation.
785
00:50:10,934 --> 00:50:12,567
[all laughing]
786
00:50:12,567 --> 00:50:15,767
[Vanja] And here we are
eight months later. [laughs]
787
00:50:15,767 --> 00:50:17,100
Just got here
788
00:50:17,100 --> 00:50:19,266
about four hours ago
from America.
789
00:50:19,266 --> 00:50:20,667
[laughs]
790
00:50:20,667 --> 00:50:22,000
[man] This is your
first time, like...
791
00:50:22,000 --> 00:50:23,667
Yeah. It's the first time
meeting in real life.
792
00:50:23,667 --> 00:50:25,066
[man] Like, are you like
793
00:50:25,066 --> 00:50:28,400
official or maybe
something in-between or...
794
00:50:35,000 --> 00:50:36,634
No, we're not.
795
00:50:40,967 --> 00:50:44,033
Why would I be coming
all the way from Orlando here
for a friend?
796
00:50:44,033 --> 00:50:46,400
[all exclaiming]
797
00:50:47,667 --> 00:50:50,367
I'm kidding. We are married.
My ring is in the car.
798
00:50:53,567 --> 00:50:55,066
[Vanja] I'm totally confused.
799
00:50:55,066 --> 00:50:56,867
He said that, you know,
we're just friends,
800
00:50:56,867 --> 00:50:58,734
but this is
a lot more than that.
801
00:50:58,734 --> 00:51:02,367
This is pursuing a potential
forever connection.
802
00:51:03,600 --> 00:51:06,867
I know that he jokes around,
but it's really hurtful.
803
00:51:06,867 --> 00:51:09,567
I honestly don't even know
what's going on in his head.
804
00:51:09,567 --> 00:51:11,000
I'm speechless.
805
00:51:11,000 --> 00:51:12,800
I'm completely speechless.
806
00:51:20,734 --> 00:51:22,367
[Adnan speaking]
807
00:51:38,834 --> 00:51:41,600
After all these changes that
808
00:51:41,600 --> 00:51:43,266
I have made for Adnan,
809
00:51:43,266 --> 00:51:45,100
what he's doing
810
00:51:45,100 --> 00:51:47,734
just seems like
a total slap in the face.
811
00:51:57,767 --> 00:52:01,100
[Tigerlily]
Why did I pack so much stuff?
812
00:52:01,433 --> 00:52:03,200
[gasps] Really?
813
00:52:07,867 --> 00:52:08,934
Hi.
814
00:52:08,934 --> 00:52:09,934
[thunder rumbling]
815
00:52:09,934 --> 00:52:11,266
[Tigerlily] Thank you.
816
00:52:12,233 --> 00:52:15,600
I am headed to the airport
for my trip to Turkey.
817
00:52:16,100 --> 00:52:17,867
Adnan is already on his way.
818
00:52:17,867 --> 00:52:20,033
But I have a long
819
00:52:20,033 --> 00:52:21,900
overnight flight ahead of me.
820
00:52:23,133 --> 00:52:26,100
This trip is
supposed to be about
821
00:52:26,100 --> 00:52:27,233
baby making.
822
00:52:27,233 --> 00:52:28,834
It's supposed to be fun.
823
00:52:28,834 --> 00:52:30,367
But instead,
824
00:52:30,367 --> 00:52:32,033
all I'm thinking about
825
00:52:32,033 --> 00:52:33,467
is these issues
826
00:52:33,467 --> 00:52:36,133
that I have to talk about
with my husband.
827
00:52:36,133 --> 00:52:38,400
And I don't know
how it's gonna go.
828
00:52:40,133 --> 00:52:41,867
Going to Turkey.
829
00:52:47,767 --> 00:52:49,634
I am so nervous.
830
00:52:50,367 --> 00:52:52,567
I love Adnan so much,
831
00:52:52,567 --> 00:52:55,467
and I have been hesitant
832
00:52:55,467 --> 00:52:58,133
to push back on any issues
833
00:52:58,667 --> 00:53:00,800
because I don't want
to lose him.
834
00:53:02,333 --> 00:53:07,166
But with us talking about
having a baby,
835
00:53:07,166 --> 00:53:10,266
you know, I really need
to have both of us
836
00:53:10,266 --> 00:53:12,100
be on steady ground.
837
00:53:12,100 --> 00:53:15,300
And I'm hoping that
838
00:53:15,667 --> 00:53:17,000
we can get there.
839
00:53:26,967 --> 00:53:27,867
[Adnan] I can't believe it.
840
00:53:27,867 --> 00:53:30,133
I will see Tigerlily soon.
841
00:55:06,667 --> 00:55:08,700
[Tigerlily]
I hope it's on time.
842
00:56:21,467 --> 00:56:23,967
Nothing that Adnan's posting
843
00:56:23,967 --> 00:56:26,834
is obscene or bad.
844
00:56:26,834 --> 00:56:30,467
But it's just
the simple fact that
845
00:56:30,467 --> 00:56:33,767
I could not do
anything remotely close
846
00:56:33,767 --> 00:56:36,166
to what he's doing.
847
00:56:36,166 --> 00:56:40,166
After all these changes that
I have made for Adnan,
848
00:56:40,166 --> 00:56:41,667
what he's doing
849
00:56:41,667 --> 00:56:44,500
just seems like
a total slap in the face.
850
00:56:58,166 --> 00:56:59,300
[Brian, in Portuguese]
851
00:57:01,266 --> 00:57:02,767
[Ingrid, in English] No.
852
00:57:03,367 --> 00:57:05,233
[in English] Ingrid warned me
about her parents being tough.
853
00:57:05,233 --> 00:57:07,467
I didn't think
someone could be that rude.
854
00:57:08,367 --> 00:57:12,967
[in Portuguese]
855
00:57:22,433 --> 00:57:24,600
[in Portuguese]
856
00:57:26,166 --> 00:57:28,000
[Ingrid's mom, in Portuguese]
857
00:57:28,000 --> 00:57:29,767
[Ingrid speaking]
858
00:57:29,767 --> 00:57:31,367
[Ingrid's mom speaking]
859
00:57:36,066 --> 00:57:38,367
[in Portuguese]
860
00:57:38,367 --> 00:57:39,533
[Ingrid speaking]
861
00:57:57,066 --> 00:57:58,367
-[Ingrid, in English] No.
-[Brian laughs]
862
00:57:58,367 --> 00:58:01,900
[in Portuguese]
863
00:58:04,233 --> 00:58:06,367
[Brian speaking]
864
00:58:07,367 --> 00:58:08,467
[Ingrid speaking]
865
00:58:23,166 --> 00:58:25,467
[both chuckle]
866
00:58:26,100 --> 00:58:29,467
[in Portuguese]
867
00:58:32,367 --> 00:58:34,200
[in Portuguese]
868
00:59:14,033 --> 00:59:15,500
[Ingrid speaking]
869
00:59:23,967 --> 00:59:26,266
[Brian speaking]
870
00:59:32,967 --> 00:59:35,400
[Ingrid speaking]
871
00:59:47,000 --> 00:59:48,000
[Ingrid speaking]
872
00:59:50,133 --> 00:59:51,800
[Ingrid speaking]
873
01:00:00,266 --> 01:00:02,166
[Ingrid speaking]
874
01:00:02,166 --> 01:00:05,500
[Brian speaking]
875
01:00:09,467 --> 01:00:11,800
[in English] I didn't know
that Ingrid's dad
876
01:00:12,333 --> 01:00:13,767
doesn't let her travel
877
01:00:13,767 --> 01:00:17,100
or is very strict
on her travel stuff.
878
01:00:17,100 --> 01:00:20,066
But she's got
to be her own woman.
879
01:00:20,066 --> 01:00:22,100
She has two children.
She's... Come on.
880
01:00:22,100 --> 01:00:24,667
Dad doesn't need
to be telling her
where she can go and not go.
881
01:00:26,667 --> 01:00:28,000
[in Portuguese]
882
01:00:42,433 --> 01:00:44,200
-[Brian speaking]
-[Ingrid's mom speaking]
883
01:00:45,467 --> 01:00:48,133
[Brian, in English]
Ingrid warned me about
her parents being tough,
884
01:00:48,133 --> 01:00:49,934
but I really didn't think
it would be that bad.
885
01:00:49,934 --> 01:00:52,600
I didn't think
someone could be that rude.
886
01:00:52,600 --> 01:00:55,166
They clearly are not
supportive of our relationship
887
01:00:55,166 --> 01:00:56,266
at all.
888
01:00:56,266 --> 01:00:57,667
-[in Portuguese]
-[Ingrid] Mm.
889
01:01:01,233 --> 01:01:02,367
[Brian, in English]
And, I mean, I don't even know
890
01:01:02,367 --> 01:01:05,367
how me and Ingrid could have
a meaningful relationship
891
01:01:05,367 --> 01:01:06,734
if her parents
don't accept me.
892
01:01:12,367 --> 01:01:16,667
[in Portuguese]
893
01:01:26,734 --> 01:01:28,500
-[laughs]
-[Ingrid] Huh?
894
01:01:33,266 --> 01:01:35,400
[Ingrid speaking]
895
01:01:55,867 --> 01:01:57,500
[Ingrid laughs]
896
01:02:04,767 --> 01:02:06,166
[Bozo speaking]
897
01:02:06,166 --> 01:02:07,967
[Vanja]
Get in, get in, get in.
898
01:02:07,967 --> 01:02:10,533
Of course, I'm really hoping
that Bozo's going to
899
01:02:10,533 --> 01:02:11,934
spend the night, you know,
900
01:02:11,934 --> 01:02:14,667
but I just don't know
what to expect from him.
901
01:02:14,667 --> 01:02:16,533
[Bozo speaking]
902
01:02:16,533 --> 01:02:19,600
[Vanja] There's a beautiful
couch available.
What do you think?
903
01:02:25,367 --> 01:02:26,867
[Niles]
Well, I can do the knocking,
904
01:02:26,867 --> 01:02:29,266
but I will have
to see what happens
905
01:02:29,266 --> 01:02:30,967
after this first trip.
906
01:02:31,266 --> 01:02:33,133
[Matilda speaking]
907
01:02:50,000 --> 01:02:51,667
[Niles] Is it okay
if I help you out?
908
01:03:00,266 --> 01:03:01,400
Matilda?
909
01:03:04,433 --> 01:03:05,567
Talk to me.
910
01:03:14,834 --> 01:03:16,867
Before we go to the room,
911
01:03:16,867 --> 01:03:19,467
I feel like you just have to
to say something, okay?
912
01:03:19,934 --> 01:03:21,333
[Matilda speaking]
913
01:03:21,333 --> 01:03:22,934
[Niles]
Right now, I'm flustered.
914
01:03:22,934 --> 01:03:26,066
Matilda is as upset
as I've ever seen her
915
01:03:26,066 --> 01:03:28,967
because I told her
I can't get married
on this trip.
916
01:03:30,133 --> 01:03:31,834
[Matilda speaking]
917
01:03:31,834 --> 01:03:33,033
[Niles] I don't know.
918
01:03:33,033 --> 01:03:36,066
She has every right to be mad.
919
01:03:36,066 --> 01:03:38,867
Yes, I had
multiple opportunities
to come clean.
920
01:03:40,266 --> 01:03:42,867
Every time the wedding
was brought up in the past,
921
01:03:42,867 --> 01:03:45,767
there was a chance for me
to set things straight.
922
01:03:45,767 --> 01:03:47,300
I just didn't.
923
01:03:51,533 --> 01:03:52,967
I made a mistake.
924
01:03:53,667 --> 01:03:55,667
A very bad mistake, okay?
925
01:03:56,567 --> 01:03:59,166
I should have just
told you. I...
926
01:04:02,934 --> 01:04:04,834
I didn't want
to ruin the moment.
927
01:04:04,834 --> 01:04:06,700
We were here. We were happy.
928
01:04:12,000 --> 01:04:14,367
Well, I can do the knocking.
I can get...
929
01:04:14,367 --> 01:04:16,967
I can do
almost everything else.
930
01:04:25,834 --> 01:04:27,233
[Niles]
I'm going to tell them--
931
01:04:27,667 --> 01:04:29,000
[Niles] I will have to see
932
01:04:29,000 --> 01:04:30,567
what happens when I get back
933
01:04:30,567 --> 01:04:32,734
to the States
after this first trip
934
01:04:32,734 --> 01:04:34,533
so that I can work it out,
935
01:04:34,533 --> 01:04:36,266
plan my schedule accordingly,
936
01:04:36,266 --> 01:04:38,800
so that I can come back here
and get married.
937
01:04:43,266 --> 01:04:44,400
[Matilda] I need a minute.
938
01:04:50,533 --> 01:04:52,166
I know that I love Matilda
939
01:04:52,166 --> 01:04:54,066
and I'm ready
to get engaged with her.
940
01:04:54,066 --> 01:04:55,066
The knocking ceremony,
941
01:04:55,066 --> 01:04:58,266
it's essentially like
the official engagement.
942
01:04:58,266 --> 01:05:00,333
I thought this would be
a compromise between
943
01:05:00,333 --> 01:05:03,166
postponing the wedding
and going through with it.
944
01:05:03,166 --> 01:05:06,200
But I don't know if Matilda
is going to accept that.
945
01:05:09,033 --> 01:05:12,400
Look, I'm sorry for not being
communicating with you.
946
01:05:15,367 --> 01:05:16,467
I should have been clearer.
947
01:05:16,467 --> 01:05:19,367
I should have said, "What date
do you have in mind?"
948
01:05:19,367 --> 01:05:20,600
at some point.
949
01:05:20,934 --> 01:05:22,367
And I didn't.
950
01:05:22,367 --> 01:05:23,767
I'm sorry.
951
01:05:25,166 --> 01:05:27,767
I think you have just seen
a firsthand example
952
01:05:27,767 --> 01:05:29,900
of masking, you know that?
953
01:05:31,133 --> 01:05:32,133
Where...
954
01:05:32,734 --> 01:05:35,433
just to keep you happy,
955
01:05:35,433 --> 01:05:38,233
I didn't tell you everything
that I needed to tell you.
956
01:05:38,233 --> 01:05:40,567
I hinted at it.
957
01:05:40,567 --> 01:05:43,734
I might have said,
you know, "Hold off on it.
958
01:05:43,734 --> 01:05:46,567
Don't do anything
until I got here."
959
01:05:46,567 --> 01:05:49,634
But that is not "I will
not marry you on this trip."
960
01:05:49,634 --> 01:05:50,667
And...
961
01:05:52,166 --> 01:05:53,767
would that have been something
962
01:05:53,767 --> 01:05:55,567
that you
would have liked if I had
963
01:05:55,567 --> 01:05:57,000
just said that outright?
964
01:05:58,033 --> 01:05:59,133
[Matilda] Mm-hmm.
965
01:05:59,133 --> 01:06:01,634
Would you have been okay
with me telling you outright
966
01:06:01,634 --> 01:06:03,333
-that I can't
get married on this trip?
-I think so.
967
01:06:03,333 --> 01:06:04,700
Yes, I would be okay.
968
01:06:05,634 --> 01:06:07,600
You should have
told me earlier.
969
01:06:08,834 --> 01:06:09,967
[Niles] I'm sorry.
970
01:06:09,967 --> 01:06:12,834
And I need to be
a little bit more direct
971
01:06:12,834 --> 01:06:15,233
from now on. I can...
972
01:06:15,233 --> 01:06:17,266
It hurts my heart
when we're like this.
973
01:06:18,266 --> 01:06:19,600
[Matilda] Okay.
974
01:06:20,367 --> 01:06:21,767
I understand you, okay?
975
01:06:21,767 --> 01:06:24,166
-[Niles] Okay.
-I will wait
till you get ready.
976
01:06:24,567 --> 01:06:26,567
-Okay?
-Okay, Matilda.
977
01:06:28,667 --> 01:06:30,000
[Matilda speaking]
978
01:06:32,767 --> 01:06:35,767
But at the same time,
I love this man.
979
01:06:36,567 --> 01:06:38,967
And I'm starting to understand
980
01:06:38,967 --> 01:06:40,367
sometimes
981
01:06:40,367 --> 01:06:41,834
it's difficult for him
982
01:06:41,834 --> 01:06:43,166
to communicate
983
01:06:43,567 --> 01:06:45,367
because of his autism...
984
01:06:52,033 --> 01:06:54,634
-You know what, if I...
-I want you to promise me
985
01:06:54,634 --> 01:06:56,300
that you will
come back for me.
986
01:06:56,667 --> 01:06:57,600
Okay.
987
01:06:57,600 --> 01:07:00,634
And that's why
I gave you this ring today.
988
01:07:00,634 --> 01:07:01,767
Okay.
989
01:07:01,767 --> 01:07:03,667
I gave you this ring
990
01:07:03,667 --> 01:07:07,066
because this ring
is my promise to you that
991
01:07:07,066 --> 01:07:08,266
I shall come back.
992
01:07:08,266 --> 01:07:09,166
I will make sure that
993
01:07:09,166 --> 01:07:11,600
everything settles
like it's supposed to.
994
01:07:12,367 --> 01:07:14,266
-You sure?
-That...
995
01:07:14,266 --> 01:07:17,867
I have never been more sure
about anything in my life.
996
01:07:17,867 --> 01:07:20,400
-Do you understand?
-Okay.
997
01:07:25,367 --> 01:07:27,233
I am going to do the knocking.
998
01:07:27,233 --> 01:07:28,767
[Matilda speaking]
999
01:07:31,734 --> 01:07:34,100
-Yes, Matilda.
-Mm-hmm.
1000
01:07:34,100 --> 01:07:35,400
Okay.
1001
01:07:37,667 --> 01:07:41,266
[Matilda speaking]
1002
01:07:46,100 --> 01:07:48,000
In Ghanaian culture,
1003
01:07:48,000 --> 01:07:50,967
the bride always
gets married very soon
1004
01:07:50,967 --> 01:07:52,700
after the knocking ceremony.
1005
01:08:02,767 --> 01:08:04,300
They will not accept him.
1006
01:08:05,000 --> 01:08:07,667
That will be
a very big problem.
1007
01:08:09,734 --> 01:08:11,400
[Niles] You still
want that drink tonight?
1008
01:08:11,967 --> 01:08:13,033
[Matilda speaking]
1009
01:08:13,033 --> 01:08:15,300
-[Niles] I will.
-[Matilda] Okay.
I'll be waiting.
1010
01:08:25,634 --> 01:08:27,133
[meows]
1011
01:08:53,166 --> 01:08:56,467
[Vanja]
At this point, I'm a little
confused personally,
1012
01:08:56,467 --> 01:08:58,834
because before
the cooking class,
1013
01:08:58,834 --> 01:08:59,834
we had this
1014
01:08:59,834 --> 01:09:01,867
incredible moment
1015
01:09:01,867 --> 01:09:03,734
at the airport
where we embraced
1016
01:09:03,734 --> 01:09:05,567
and, you know,
I feel this connection
1017
01:09:05,567 --> 01:09:07,266
and everything is amazing.
1018
01:09:07,266 --> 01:09:09,467
Granted, I wanted a kiss,
I didn't get a kiss,
1019
01:09:09,467 --> 01:09:10,934
but fine, you know.
1020
01:09:10,934 --> 01:09:12,734
I feel like this connection
1021
01:09:12,734 --> 01:09:14,867
is real and palpable.
1022
01:09:14,867 --> 01:09:16,934
So, I honestly don't know
1023
01:09:16,934 --> 01:09:20,066
why he would say
that we're just friends.
1024
01:09:20,066 --> 01:09:23,300
I just, honestly,
I can't make any sense of it.
1025
01:09:25,634 --> 01:09:26,667
All right.
1026
01:09:27,367 --> 01:09:28,900
Home sweet home.
1027
01:09:31,066 --> 01:09:33,934
I literally just arrived
from America,
1028
01:09:33,934 --> 01:09:35,166
so I'm choosing
1029
01:09:35,166 --> 01:09:37,834
not to bring this up because,
1030
01:09:37,834 --> 01:09:40,100
you know, I'm hopeful,
1031
01:09:40,100 --> 01:09:41,867
maybe it was just
a misunderstanding,
1032
01:09:41,867 --> 01:09:44,433
and we're gonna be able to
enjoy the rest of the evening
1033
01:09:44,433 --> 01:09:46,000
like nothing ever happened.
1034
01:09:48,667 --> 01:09:50,467
Get your jacket, don't freeze.
1035
01:09:50,467 --> 01:09:51,567
Thank you.
1036
01:09:51,567 --> 01:09:52,900
-[Bozo] No worries.
-[Vanja] Yay.
1037
01:09:55,767 --> 01:09:58,066
[Bozo] Look, how is...
How is it, peaceful?
1038
01:10:00,767 --> 01:10:02,367
[Vanja]
It is so beautiful here.
1039
01:10:05,467 --> 01:10:07,967
Feels like we have
the whole town to ourselves.
1040
01:10:07,967 --> 01:10:09,800
-Sorry, sorry. Yeah, yeah.
-Oops. It's okay.
1041
01:10:10,767 --> 01:10:12,700
[Bozo speaking]
1042
01:10:13,467 --> 01:10:15,000
-[Vanja] Uh-huh.
-[Bozo speaking]
1043
01:10:18,734 --> 01:10:19,834
-Wow.
-[Bozo] Yeah.
1044
01:10:22,667 --> 01:10:25,567
-And here now are
Vanja and Bozo.
-[Bozo chuckles]
1045
01:10:26,467 --> 01:10:27,667
Yeah.
1046
01:10:27,667 --> 01:10:28,567
[Vanja exhales]
1047
01:10:28,567 --> 01:10:29,967
[softly] 26.
1048
01:10:31,767 --> 01:10:33,867
[Bozo speaking]
1049
01:10:33,867 --> 01:10:36,100
[Vanja] Okay.
Get in, get in, get in.
1050
01:10:36,100 --> 01:10:38,467
I rented my own space
for three weeks,
1051
01:10:38,467 --> 01:10:40,166
and that's
where I'll be staying
1052
01:10:40,166 --> 01:10:42,166
for the duration of my visit.
1053
01:10:42,166 --> 01:10:43,567
We never really talked about
1054
01:10:43,567 --> 01:10:45,467
whether or not he's going
to stay with me.
1055
01:10:45,467 --> 01:10:47,533
And after everything that
1056
01:10:47,533 --> 01:10:49,467
transpired at
the cooking class,
1057
01:10:49,467 --> 01:10:52,066
I don't want to be pushy
or anything like that.
1058
01:10:53,567 --> 01:10:55,066
[Bozo] Ooh!
1059
01:10:55,667 --> 01:10:58,734
[Vanja] Of course, I want Bozo
to spend the night with me,
1060
01:10:58,734 --> 01:11:01,700
but I just don't know
what to expect from him.
1061
01:11:04,233 --> 01:11:05,400
[Bozo chuckles]
1062
01:11:09,433 --> 01:11:10,567
-[Vanja] Wow.
-[Bozo] Look up.
1063
01:11:10,567 --> 01:11:12,567
[Vanja]
World's slowest elevator.
1064
01:11:13,266 --> 01:11:14,967
Ah. There we go.
1065
01:11:16,100 --> 01:11:17,667
Wow.
1066
01:11:17,667 --> 01:11:19,533
Oh, my God. [chuckles softly]
1067
01:11:19,533 --> 01:11:21,233
This is just stunning.
1068
01:11:22,266 --> 01:11:23,967
Oh, my goodness.
1069
01:11:24,767 --> 01:11:26,500
[Bozo] Magnificent.
1070
01:11:27,333 --> 01:11:28,300
Yeah.
1071
01:11:28,300 --> 01:11:31,767
Having Vanja in Croatia
is totally surreal.
1072
01:11:31,767 --> 01:11:35,233
Having great connection
and having good time.
1073
01:11:35,233 --> 01:11:38,133
Except there was
a little bit awkwardness
1074
01:11:38,133 --> 01:11:39,066
at the cooking class
1075
01:11:39,066 --> 01:11:41,367
because I said that
we are just friends.
1076
01:11:41,367 --> 01:11:45,567
Obviously, she took it
as offense,
1077
01:11:45,567 --> 01:11:49,567
but I think
it's fair standpoint.
1078
01:11:49,567 --> 01:11:52,667
She's so dear to me.
I appreciate her,
1079
01:11:52,667 --> 01:11:55,834
but I also don't want to make
1080
01:11:55,834 --> 01:11:57,133
huge step into the dark
1081
01:11:57,133 --> 01:12:00,200
not knowing if there is
romantic chemistry there.
1082
01:12:01,266 --> 01:12:02,567
[Vanja speaking]
1083
01:12:02,567 --> 01:12:04,033
-[Bozo] Oh, no.
-Yeah.
1084
01:12:04,033 --> 01:12:06,300
-Are you serious?
-Yes. Yes.
1085
01:12:07,767 --> 01:12:09,467
-Okay.
-[Vanja] Okay.
1086
01:12:12,333 --> 01:12:14,634
[Bozo laughs]
1087
01:12:14,634 --> 01:12:15,767
No way.
1088
01:12:15,767 --> 01:12:18,767
[both laugh]
1089
01:12:18,767 --> 01:12:20,967
-For what is this? For a car?
-[Vanja] This is
a car freshener.
1090
01:12:20,967 --> 01:12:23,367
-Yeah, air freshener.
-Oh, my God. That's so nice.
1091
01:12:23,834 --> 01:12:25,233
Looks like we are actors
1092
01:12:25,233 --> 01:12:26,867
in some old French movie.
1093
01:12:26,867 --> 01:12:28,834
-[Vanja laughs]
-[Bozo laughs]
This is so sweet.
1094
01:12:28,834 --> 01:12:31,000
-Thank you. Thank you so much.
-[Vanja] You're welcome.
1095
01:12:31,000 --> 01:12:32,734
So, remember how you said
you wanted to try
1096
01:12:32,734 --> 01:12:33,900
some of my baking?
1097
01:12:34,634 --> 01:12:37,133
So, I made you some cookies.
1098
01:12:37,133 --> 01:12:39,667
Unfortunately, they traveled
just like I did.
1099
01:12:40,066 --> 01:12:41,300
And this is what you got.
1100
01:12:41,300 --> 01:12:44,100
-Ah, you're so sweet.
-[Vanja] All the cookies
got smushed.
1101
01:12:44,100 --> 01:12:45,767
-You're so sweet.
-So, they were all
1102
01:12:45,767 --> 01:12:47,166
beautiful cookies,
and now you got
1103
01:12:47,166 --> 01:12:49,166
-a cookie dough.
-[Bozo] Thank you
so much, Vanja.
1104
01:12:49,166 --> 01:12:50,600
-Thank you. Oh, my God.
-[Vanja] So, try it.
1105
01:12:50,600 --> 01:12:52,700
-You're such a sweetheart.
-[Vanja] Try it. Let me know
what you think.
1106
01:12:56,467 --> 01:12:58,467
[Bozo] They're so delicious.
1107
01:12:58,467 --> 01:13:00,600
-Are you joking?
-[Bozo] Wow, you're good.
1108
01:13:01,467 --> 01:13:02,567
Mm.
1109
01:13:02,567 --> 01:13:03,667
[Vanja] Okay.
1110
01:13:03,667 --> 01:13:05,166
[mumbles] Thank you so much.
1111
01:13:05,166 --> 01:13:06,400
[Vanja laughs]
1112
01:13:08,634 --> 01:13:11,066
Okay. Uh...
1113
01:13:11,767 --> 01:13:13,500
I'm really, really tired.
1114
01:13:14,467 --> 01:13:16,700
[Vanja] There's a beautiful
couch available.
1115
01:13:18,266 --> 01:13:21,066
[Bozo] I know. Thank you.
Thank you so much. I will go.
1116
01:13:21,066 --> 01:13:23,166
[Vanja] Oh.
1117
01:13:23,166 --> 01:13:25,667
-So, not enough gifts to stay
at the apartment tonight?
-[Bozo laughs]
1118
01:13:25,667 --> 01:13:27,734
I didn't bribe you enough.
Is that what it is?
1119
01:13:27,734 --> 01:13:30,500
[Bozo] Oh, thank you.
Thank you so much.
Thank you so much.
1120
01:13:32,000 --> 01:13:34,967
You, you, you
are such a sweetheart.
1121
01:13:36,467 --> 01:13:37,266
Okay.
1122
01:13:37,266 --> 01:13:40,834
Uh, thank you
once again so much.
1123
01:13:40,834 --> 01:13:43,100
-I appreciate it.
-[Vanja] All right.
1124
01:13:43,100 --> 01:13:44,834
-Bye. I'll see you tomorrow.
-[Bozo] Good night.
1125
01:13:44,834 --> 01:13:46,166
-Thank you.
-[Bozo] Ciao, ciao.
1126
01:13:46,166 --> 01:13:47,266
[Vanja] Bye.
1127
01:13:48,166 --> 01:13:49,867
[sighs]
1128
01:13:49,867 --> 01:13:52,266
So sad he doesn't want
to stay. This sucks.
1129
01:13:53,367 --> 01:13:56,467
I'm a little disappointed that
he is not staying here with me
1130
01:13:56,467 --> 01:13:58,867
in this beautiful,
gorgeous apartment.
1131
01:13:58,867 --> 01:13:59,700
But, um, you know,
1132
01:13:59,700 --> 01:14:02,000
he obviously
didn't feel comfortable.
1133
01:14:02,000 --> 01:14:05,133
But the way that he was
acting at the cooking class,
1134
01:14:05,133 --> 01:14:07,667
I... That... I just...
1135
01:14:07,667 --> 01:14:09,433
I don't even know
how to process that.
1136
01:14:09,433 --> 01:14:11,233
That was awful.
1137
01:14:17,367 --> 01:14:20,800
Today was just a shock to me.
1138
01:14:23,033 --> 01:14:26,166
I am hoping
for a change in behavior.
1139
01:14:26,166 --> 01:14:28,166
[sighs] What the heck?
1140
01:14:28,166 --> 01:14:29,967
It's just, it feels like
1141
01:14:29,967 --> 01:14:32,967
I might have been a fool
all along. Oh, God.
1142
01:14:40,033 --> 01:14:41,967
[man speaking]
1143
01:15:08,767 --> 01:15:12,100
[Rayne sniffing]
1144
01:15:29,433 --> 01:15:31,934
It's my second day alone
in the hotel.
1145
01:15:31,934 --> 01:15:33,467
Chidi and I are not speaking,
1146
01:15:33,467 --> 01:15:35,166
but we've texted a few times.
1147
01:15:54,066 --> 01:15:56,166
I've continuously
invited Chidi to the hotel
1148
01:15:56,166 --> 01:15:58,266
to talk about
everything that happened.
1149
01:15:58,266 --> 01:15:59,800
But he still hasn't come over.
1150
01:16:00,834 --> 01:16:02,767
Every night passes,
I wait for him at the door.
1151
01:16:02,767 --> 01:16:04,333
Literally, like,
I wait for that knock
1152
01:16:04,333 --> 01:16:06,000
to think he's gonna
come surprise me.
1153
01:16:06,000 --> 01:16:08,166
'Cause that's what
I would have done, you know?
1154
01:16:19,567 --> 01:16:22,133
The fact that Chidi hasn't
come to visit with me,
1155
01:16:22,533 --> 01:16:23,800
it's breaking my heart.
1156
01:16:29,367 --> 01:16:30,600
I'm ready to go home.
1157
01:16:46,533 --> 01:16:47,767
[Chidi] I haven't seen Rayne
1158
01:16:47,767 --> 01:16:49,533
since she left
my sister's house
1159
01:16:49,533 --> 01:16:51,100
three days ago.
1160
01:17:06,433 --> 01:17:08,266
[man] Chidi, boy, boy, boy.
1161
01:17:08,266 --> 01:17:09,266
-Alpha.
-[Chidi] Dodo.
1162
01:17:09,266 --> 01:17:10,867
[man speaking]
1163
01:17:10,867 --> 01:17:11,900
[Chidi speaking]
1164
01:17:15,333 --> 01:17:16,533
[Chidi] Oh.
1165
01:17:16,533 --> 01:17:18,600
-Alpha, how you doing?
-[Chidi laughs]
Look at this guy.
1166
01:17:23,667 --> 01:17:26,500
I feel sad, and I need
someone to talk to.
1167
01:17:27,967 --> 01:17:29,800
Christian is my best friend.
1168
01:17:42,166 --> 01:17:43,834
-[Christian] So how are you?
-I'm fine.
1169
01:17:43,834 --> 01:17:44,967
[Christian] Oh, that's good.
1170
01:17:48,066 --> 01:17:49,266
[Chidi] Well, um...
1171
01:17:58,000 --> 01:17:59,000
[Christian] How do you mean?
1172
01:18:02,367 --> 01:18:03,500
[Chidi] Well, um...
1173
01:18:12,166 --> 01:18:13,133
She told me
1174
01:18:13,133 --> 01:18:16,400
she doesn't like
how my sister comes around.
1175
01:18:29,967 --> 01:18:31,600
[Christian speaking]
1176
01:18:57,467 --> 01:18:59,066
Yeah. Wow.
1177
01:19:00,867 --> 01:19:03,767
[Chidi] But I never forget
1178
01:19:03,767 --> 01:19:07,166
the emotions
that overwhelmed me
by the things she said.
1179
01:19:07,166 --> 01:19:10,233
She said a whole lot
of horrible things.
1180
01:19:13,333 --> 01:19:15,033
[Christian speaking]
1181
01:19:15,033 --> 01:19:16,166
[Chidi] Yeah?
1182
01:19:22,433 --> 01:19:24,200
The truth is
that I love Rayne.
1183
01:19:24,533 --> 01:19:27,000
Like, I love her.
1184
01:19:28,333 --> 01:19:29,767
Bro, bro, can that...
1185
01:19:29,767 --> 01:19:31,700
My question now is...
1186
01:19:52,567 --> 01:19:53,700
[Chidi] Like...
1187
01:19:57,133 --> 01:19:58,433
Knowing how she yells
1188
01:19:58,433 --> 01:20:00,567
and shouts
and easily get angry...
1189
01:20:00,567 --> 01:20:01,467
-[Christian] Yeah.
-And...
1190
01:20:05,000 --> 01:20:07,166
Like, being blind,
not being able to see,
1191
01:20:07,166 --> 01:20:10,600
having someone always yelling
on your head, shouting.
1192
01:20:19,834 --> 01:20:20,700
Honestly,
1193
01:20:20,700 --> 01:20:23,900
I don't think I can
put up with that.
1194
01:20:31,233 --> 01:20:32,000
[exhales sharply]
1195
01:20:34,066 --> 01:20:36,967
I am confused
about what to do.
1196
01:20:44,867 --> 01:20:46,667
It's not really working.
It's not working.
1197
01:20:49,567 --> 01:20:51,867
-You think it's that easy?
-[Christian] I know it's not.
1198
01:20:51,867 --> 01:20:52,834
Someone you love,
1199
01:20:52,834 --> 01:20:55,767
someone you've vowed
to always be there for,
1200
01:20:55,767 --> 01:20:57,266
someone you need to support
1201
01:20:57,266 --> 01:20:59,066
-and care for.
-Bro, bro, bro...
1202
01:21:18,767 --> 01:21:22,166
[Chidi speaking]
1203
01:21:26,166 --> 01:21:27,300
Yeah.
1204
01:21:46,000 --> 01:21:48,133
[Christian speaking]
1205
01:22:05,567 --> 01:22:08,700
[Rayne] Here I am,
in the hotel room.
1206
01:22:09,934 --> 01:22:12,066
How do you like
1207
01:22:12,066 --> 01:22:15,500
my outfit
that I bought earlier?
1208
01:22:17,867 --> 01:22:19,000
I've been very depressed
1209
01:22:19,000 --> 01:22:21,567
about being in the hotel
and being alone without Chidi.
1210
01:22:21,567 --> 01:22:23,667
But then a little bit earlier,
he reached out and said
1211
01:22:23,667 --> 01:22:26,266
he wanted to see me tomorrow,
which made me really happy.
1212
01:22:26,266 --> 01:22:28,467
And I finally felt like
leaving the hotel,
1213
01:22:28,467 --> 01:22:29,900
so I did a little shopping.
1214
01:22:31,467 --> 01:22:34,367
So, this is the one
that I bought that has lace.
1215
01:22:34,367 --> 01:22:37,400
It's very silky.
It's real soft.
1216
01:22:38,166 --> 01:22:40,133
And I bought that, obviously,
1217
01:22:40,767 --> 01:22:43,000
with Chidi in mind.
1218
01:22:43,000 --> 01:22:45,900
Thinking that
if he touched it,
he would love it.
1219
01:22:47,533 --> 01:22:50,367
Even though
I'm still angry about
everything that went down,
1220
01:22:50,367 --> 01:22:52,400
it was so nice
to hear his voice.
1221
01:22:53,467 --> 01:22:56,734
And I feel like
maybe he might be
coming to his senses.
1222
01:22:56,734 --> 01:22:59,667
And that maybe he'll
open his eyes big enough
1223
01:22:59,667 --> 01:23:02,767
to see how much his family
has really come between us.
1224
01:23:04,133 --> 01:23:06,467
I'm feeling hopeful
because I know Chidi.
1225
01:23:06,467 --> 01:23:08,533
He loves me
and he cares for me.
1226
01:23:08,533 --> 01:23:10,300
And he would never
let me walk away.
1227
01:23:12,567 --> 01:23:13,700
Ah.
1228
01:23:14,867 --> 01:23:17,367
[Bozo] Next time on
Before 90 Days...
1229
01:23:17,367 --> 01:23:21,834
[vocalizing]
1230
01:23:21,834 --> 01:23:24,567
This is the Bozo
that I fell for.
1231
01:23:24,567 --> 01:23:28,767
With you, I've been able
to find somebody that
I really click with.
1232
01:23:28,767 --> 01:23:30,600
But I don't think
we're just friends.
1233
01:23:31,266 --> 01:23:33,400
Has there been
chemistry so far?
1234
01:23:36,266 --> 01:23:37,300
Uh...
1235
01:23:39,934 --> 01:23:41,133
He does not want to see me.
1236
01:23:41,133 --> 01:23:42,200
He wants
nothing to do with me.
1237
01:23:42,200 --> 01:23:44,533
You've been through
a lot of [bleep] in your life.
1238
01:23:44,533 --> 01:23:46,367
Have you tried opening up
to him a little bit?
1239
01:23:46,367 --> 01:23:48,600
I think that would
probably be a good start.
1240
01:23:53,367 --> 01:23:55,066
If you really know
all the ins and outs,
1241
01:23:55,066 --> 01:23:57,200
it's not pretty.
1242
01:24:12,333 --> 01:24:15,667
[Niles]
If they deny my proposal
to postpone the wedding,
1243
01:24:16,233 --> 01:24:17,233
her family could
1244
01:24:17,233 --> 01:24:20,300
very possibly not allow me
to marry her at all.
1245
01:24:28,667 --> 01:24:30,300
Lord have mercy.
1246
01:24:31,467 --> 01:24:33,667
[Adnan speaking]
1247
01:24:34,867 --> 01:24:36,900
Why are you acting like
1248
01:24:37,333 --> 01:24:38,600
everything's fine?
1249
01:24:39,033 --> 01:24:40,533
How would you feel if
1250
01:24:40,533 --> 01:24:42,433
I just got out of the shower
1251
01:24:42,433 --> 01:24:45,400
and I take a photo
without a shirt on?
1252
01:24:46,166 --> 01:24:47,700
[Adnan speaking]
1253
01:24:52,467 --> 01:24:54,033
You're done with what?
1254
01:24:55,667 --> 01:24:58,133
-[Rayne] We've been through
the same thing over and over.
-No.
1255
01:24:58,133 --> 01:25:00,500
-I see you're
sucking your sister's tits.
-No.
1256
01:25:19,967 --> 01:25:21,400
It is sad.
1257
01:25:22,667 --> 01:25:24,767
Right now, he is
definitely crossing the line.
1258
01:25:24,767 --> 01:25:25,967
You better learn to chill,
1259
01:25:25,967 --> 01:25:28,634
because you're messing with
the wrong freaking ass person.