1 00:00:01,400 --> 00:00:03,133 [man] Previously on Before the 90 Days... 2 00:00:06,467 --> 00:00:07,667 [men exclaiming] 3 00:00:07,667 --> 00:00:08,900 [Bozo in Croatian] 4 00:00:09,467 --> 00:00:10,900 [Andjelka in Croatian] 5 00:00:13,367 --> 00:00:14,634 [Bozo in English] 6 00:00:21,166 --> 00:00:23,900 -[dramatic music playing] -[Vanja] No! 7 00:00:23,900 --> 00:00:26,000 I missed my connecting flight by 10 minutes. 8 00:00:26,000 --> 00:00:31,800 And to make matters worse, I've been reaching out all day and Bozo is not picking up. 9 00:00:31,800 --> 00:00:34,900 So I'm just hoping I'm not doing all this for nothing. 10 00:00:34,900 --> 00:00:36,433 [chuckles, sniffles] 11 00:00:38,100 --> 00:00:39,400 [in Spanish] 12 00:00:47,200 --> 00:00:49,166 [in Spanish] 13 00:00:51,667 --> 00:00:55,000 [Brian in English] I'm feeling positive that me and Ingrid have cleared the air. 14 00:00:55,000 --> 00:00:57,000 I'm ready. I'm ready for my happily ever after. 15 00:01:15,000 --> 00:01:16,233 [Loren] 16 00:01:20,100 --> 00:01:21,266 I know she's still upset with me. 17 00:01:21,266 --> 00:01:23,900 But it is frustrating because, at the end of the day, 18 00:01:23,900 --> 00:01:25,900 the one thing we don't have is time. 19 00:01:28,767 --> 00:01:30,500 [Tigerlily sniffles] 20 00:01:31,667 --> 00:01:35,767 I love you so much. I can't bear leaving you. 21 00:01:35,767 --> 00:01:37,600 There has been some issues between us, 22 00:01:37,600 --> 00:01:43,667 and I'm worried being so far apart, they'll become bigger issues. 23 00:01:43,667 --> 00:01:45,200 It's just really scary. 24 00:01:47,900 --> 00:01:52,200 Getting married on this trip, I can't exactly do that. 25 00:01:53,166 --> 00:01:54,400 [Matilda] 26 00:02:06,800 --> 00:02:09,133 [Rayne] Why did you invite me if you hate me? 27 00:02:10,166 --> 00:02:11,700 If... If you can't-- 28 00:02:13,066 --> 00:02:16,900 [Rayne] Ugh! You will never see me again. 29 00:02:16,900 --> 00:02:18,166 I'm done. 30 00:02:18,166 --> 00:02:19,634 [Chidi] 31 00:02:21,300 --> 00:02:24,667 Even though he couldn't see me, he could hear my heart. 32 00:02:24,667 --> 00:02:26,300 It still wasn't enough. 33 00:02:26,867 --> 00:02:28,000 [sobbing] 34 00:02:33,467 --> 00:02:35,700 [dramatic music playing] 35 00:02:51,867 --> 00:02:53,233 So disappointed. 36 00:02:53,867 --> 00:02:55,734 I just gotta roll with the flow. 37 00:02:57,266 --> 00:02:58,967 I'm on my way to see Bozo 38 00:02:58,967 --> 00:03:00,767 and I miss my connecting flight 39 00:03:00,767 --> 00:03:02,166 by 10 minutes. 40 00:03:02,166 --> 00:03:04,867 Thankfully the airlines were able to rebook me. 41 00:03:04,867 --> 00:03:08,734 But at this point, I'm worried because I still haven't heard from him. 42 00:03:10,467 --> 00:03:13,200 He didn't pick up my calls before I left. 43 00:03:13,200 --> 00:03:15,400 He didn't message me while I was flying. 44 00:03:15,400 --> 00:03:18,600 It's been an entire day since I've heard anything from him. 45 00:03:19,266 --> 00:03:21,367 And this is scaring me. 46 00:03:21,367 --> 00:03:23,600 What if he changed his mind about us? 47 00:03:26,767 --> 00:03:28,233 Let's figure this out. 48 00:03:30,600 --> 00:03:31,900 All right. Here we go. 49 00:03:33,800 --> 00:03:35,000 [line ringing] 50 00:03:39,166 --> 00:03:40,100 [line ringing] 51 00:03:43,800 --> 00:03:45,700 -[line ringing] -All right, it's ringing. 52 00:03:48,100 --> 00:03:49,300 Hi! 53 00:03:50,600 --> 00:03:51,700 -There you are. -[Bozo in English] 54 00:03:51,700 --> 00:03:54,300 Uh... [chuckles] I'm not there. 55 00:03:55,700 --> 00:03:58,266 Um, I missed my connection in Frankfurt. 56 00:03:58,266 --> 00:04:00,500 So I'm stuck at the airport. 57 00:04:01,166 --> 00:04:02,767 [Bozo] 58 00:04:02,767 --> 00:04:04,667 I'm just stressed out, but it's okay. 59 00:04:04,667 --> 00:04:06,767 It's gonna be a couple of hours late. 60 00:04:06,767 --> 00:04:09,000 They're putting me on another flight. 61 00:04:09,266 --> 00:04:10,500 [Bozo] 62 00:04:12,367 --> 00:04:14,100 -Okay. -[Bozo] 63 00:04:14,100 --> 00:04:16,233 -Okay. See you soon. Ciao. -[Bozo] 64 00:04:17,266 --> 00:04:18,600 Bye. Bye. 65 00:04:22,867 --> 00:04:27,166 Finally! I'm so relieved to hear from him. 66 00:04:27,166 --> 00:04:30,166 Even though I'm arriving later than expected, 67 00:04:30,166 --> 00:04:34,667 my mind is finally at ease because I heard from him. 68 00:04:34,667 --> 00:04:37,667 And, uh, now I can just think about getting there 69 00:04:37,667 --> 00:04:39,500 and finally getting to see him. 70 00:04:40,500 --> 00:04:42,567 Everything is flashing through my mind. 71 00:04:42,567 --> 00:04:46,367 All this time that I invested to him, all of my emotions. 72 00:04:46,367 --> 00:04:49,967 I am really hoping to get a ring at the end of this trip. 73 00:04:49,967 --> 00:04:53,900 That would be the best gift to send me home with. [chuckles] 74 00:04:55,066 --> 00:04:57,233 [upbeat music playing] 75 00:05:10,767 --> 00:05:12,066 [Bozo] Perfect. 76 00:05:13,367 --> 00:05:17,300 Talking with my mom made me so much more anxious 77 00:05:17,300 --> 00:05:19,000 about meeting Vanja. 78 00:05:19,767 --> 00:05:21,767 [in Croatian] 79 00:05:21,767 --> 00:05:24,800 [in English] I was nervous hiding the stuff, that I'm jobless. 80 00:05:24,800 --> 00:05:27,266 And then like, will she be disappointed? 81 00:05:27,266 --> 00:05:29,800 So it was, like, a heavy burden for me. 82 00:05:35,266 --> 00:05:37,967 And then I remembered, this girl is something special. 83 00:05:37,967 --> 00:05:41,166 Like, I see the bright future for us. 84 00:05:41,166 --> 00:05:45,500 So now I'm so happy excited, I just can't wait to see her. 85 00:05:47,567 --> 00:05:48,800 [in Croatian] 86 00:05:50,400 --> 00:05:51,800 [in Croatian] 87 00:05:52,166 --> 00:05:53,400 [Bozo] 88 00:05:56,767 --> 00:05:58,066 [Mirjana in Croatian] 89 00:05:58,066 --> 00:05:59,233 [Bozo] 90 00:06:01,400 --> 00:06:02,600 [Andjelka] 91 00:06:17,300 --> 00:06:18,500 [Andjelka] 92 00:06:27,467 --> 00:06:29,500 -[Bozo] Ciao, ciao. -[Mirjana] 93 00:06:39,667 --> 00:06:43,367 [in English] I am a little bit nervous, but more excited. 94 00:06:43,367 --> 00:06:49,400 She got on the airplane, and all that way from the United States. 95 00:06:49,400 --> 00:06:52,100 I actually feel like I don't deserve it. 96 00:06:52,100 --> 00:06:55,100 Like, it's a big, huge compliment. 97 00:06:55,100 --> 00:06:58,700 Amazing person doing that because of you... 98 00:06:59,567 --> 00:07:01,500 Wow. Wow, what a feeling. 99 00:07:02,700 --> 00:07:05,000 [pleasant music playing] 100 00:07:08,900 --> 00:07:10,133 [Vanja] 101 00:07:17,300 --> 00:07:20,300 People are arriving, she might be here. 102 00:07:22,900 --> 00:07:24,600 Probably she will be 103 00:07:25,400 --> 00:07:28,233 totally pink color. [chuckles] 104 00:07:31,367 --> 00:07:33,266 I was in Split just eight months ago 105 00:07:33,266 --> 00:07:37,367 where I was in a solo hot girl summer trip [chuckles] 106 00:07:37,367 --> 00:07:39,166 and we never got to meet. 107 00:07:39,166 --> 00:07:44,300 And here I am, eight months later, living out this fantasy in real life. 108 00:07:44,300 --> 00:07:48,400 This is, really, the most important trip of my lifetime. [chuckles] 109 00:07:58,066 --> 00:07:59,233 Is that Vanja? 110 00:08:02,000 --> 00:08:03,200 No. 111 00:08:15,500 --> 00:08:17,734 -Vanja! [chuckles] -[Vanja squealing] 112 00:08:19,767 --> 00:08:21,867 [upbeat music playing] 113 00:08:21,867 --> 00:08:24,100 [both laughing] 114 00:08:34,100 --> 00:08:35,300 [Bozo] 115 00:08:36,000 --> 00:08:37,800 -[Vanja] -[Bozo] Yes. 116 00:08:38,700 --> 00:08:40,000 [Vanja] 117 00:08:41,600 --> 00:08:42,967 [Bozo] 118 00:08:46,667 --> 00:08:49,367 -[Bozo chuckles] -I can't believe it. He's huggable. 119 00:08:49,367 --> 00:08:50,266 Oh, thank you. 120 00:08:50,266 --> 00:08:54,700 -I should hug oftener, actually. -Yes. 121 00:08:56,100 --> 00:08:57,100 -No. No. -[Bozo chuckles] 122 00:08:57,100 --> 00:08:58,567 No, what are you talking about. 123 00:08:58,567 --> 00:08:59,767 Look, it's a perfect sized hug. 124 00:08:59,767 --> 00:09:02,533 -Yeah, who they talking about? -[both chuckle] 125 00:09:04,967 --> 00:09:06,567 -Is that for me? -Yes. 126 00:09:06,567 --> 00:09:08,467 -[Vanja gasps] Thank you so much. -[Bozo chuckles] Yeah. 127 00:09:08,467 --> 00:09:10,200 -I'm shaking. Look at that. -Don't! 128 00:09:10,200 --> 00:09:12,667 Please, please, please, please. Everything is fine now. 129 00:09:12,667 --> 00:09:14,767 -[Vanja] Oh, my gosh. -Did you get any sleep? 130 00:09:14,767 --> 00:09:18,467 -Um, three hours, so. -Okay. 131 00:09:18,467 --> 00:09:22,333 If you're not too tired, I have plan for us. 132 00:09:25,100 --> 00:09:27,367 -Yes. I'm down. -[upbeat music playing] 133 00:09:27,367 --> 00:09:29,767 This feels so surreal. 134 00:09:29,767 --> 00:09:31,667 Here I am. Finally able to see him. 135 00:09:31,667 --> 00:09:33,967 And I saw him with a plant in his hand. 136 00:09:33,967 --> 00:09:37,800 Usually, a guy will give you a bouquet of flowers and ends up dying. 137 00:09:37,800 --> 00:09:40,100 And he gave me a plant 'cause he knows that's what I love, 138 00:09:40,100 --> 00:09:41,967 and it was just so special and so sweet. 139 00:09:41,967 --> 00:09:43,800 [upbeat music continues playing] 140 00:09:43,800 --> 00:09:45,367 A kiss would have been nice. 141 00:09:45,367 --> 00:09:47,767 But that's okay. I want him to feel comfortable. 142 00:09:47,767 --> 00:09:50,567 He's very old-school, and actually that's what I love about him. 143 00:09:50,567 --> 00:09:54,967 Because I'm used to always having guys asking for kisses and more, 144 00:09:54,967 --> 00:09:56,600 and he's not like that. 145 00:09:56,600 --> 00:10:01,000 So I'm going to let him lead the way, and see where he leads me to. 146 00:10:05,667 --> 00:10:06,834 [Bozo] 147 00:10:08,367 --> 00:10:09,500 [Vanja chuckles] 148 00:10:14,200 --> 00:10:16,734 -[horns honking] -[upbeat music playing] 149 00:10:45,867 --> 00:10:48,233 [Rayne] It's just the worst day of my life. 150 00:10:50,166 --> 00:10:52,867 I always thought that nothing could ever come between us. 151 00:10:52,867 --> 00:10:57,100 But he let his ways and his false faith come between, 152 00:10:57,100 --> 00:10:58,800 and that's where we're sitting. 153 00:11:02,100 --> 00:11:04,600 Yesterday, I asked Chidi to move to a hotel with me. 154 00:11:05,367 --> 00:11:07,400 It turned into the entire family 155 00:11:07,400 --> 00:11:08,700 just gang up on me. 156 00:11:10,066 --> 00:11:11,567 I flew all the way across the world 157 00:11:11,567 --> 00:11:13,500 to come meet a man that I fell in love with. 158 00:11:13,500 --> 00:11:14,934 And here I sit alone. 159 00:11:18,900 --> 00:11:20,867 I only wish we'd never have fought. 160 00:11:20,867 --> 00:11:22,066 And I could have still been with Chidi. 161 00:11:25,166 --> 00:11:28,934 I believe, honestly, this is the end of our relationship. 162 00:11:38,767 --> 00:11:39,800 [sobbing] 163 00:11:45,066 --> 00:11:46,233 [in English] 164 00:11:47,300 --> 00:11:49,000 I'm a very strong person, 165 00:11:49,000 --> 00:11:52,600 but on the inside I have a lot of pain deep down 166 00:11:52,600 --> 00:11:54,800 I've been hurt so much in the past, throughout my life. 167 00:11:54,800 --> 00:11:57,600 Especially with romantic relationships. 168 00:11:58,500 --> 00:12:01,100 When I was about three months pregnant, 169 00:12:01,100 --> 00:12:02,967 Lexie's father literally 170 00:12:02,967 --> 00:12:05,100 just one night just gave me a hug goodbye 171 00:12:05,100 --> 00:12:07,700 and never, ever, ever came back. 172 00:12:07,700 --> 00:12:09,400 And the other guys that I've been with 173 00:12:09,400 --> 00:12:11,567 had issues like drug use. 174 00:12:11,567 --> 00:12:13,934 There was no love and there was no connection. 175 00:12:15,467 --> 00:12:17,567 I thought Chidi was different. 176 00:12:17,567 --> 00:12:20,266 The Chidi I met on the phone was very supportive. 177 00:12:20,266 --> 00:12:21,967 I love him with everything. 178 00:12:21,967 --> 00:12:23,467 I've done everything for him. 179 00:12:23,467 --> 00:12:25,200 But since I've gotten here, 180 00:12:25,200 --> 00:12:29,000 he's continuously rejected me or let me down in many, many ways. 181 00:12:31,100 --> 00:12:34,900 I'm so confused. Like, ever since last night, I feel numb. 182 00:12:34,900 --> 00:12:37,200 I want to leave in the back of my mind, 183 00:12:37,200 --> 00:12:39,667 but something won't let me. 184 00:12:39,667 --> 00:12:42,266 Spiritually, I feel connected here for some reason, 185 00:12:42,266 --> 00:12:44,133 like something will happen. 186 00:12:46,266 --> 00:12:48,000 Something else is holding me. 187 00:13:03,000 --> 00:13:04,367 [Chidi sighs] 188 00:13:06,667 --> 00:13:09,200 [Chidi] Because of what happened yesterday night. 189 00:13:09,567 --> 00:13:11,000 [in English] 190 00:14:10,000 --> 00:14:11,000 [man in English] 191 00:14:17,166 --> 00:14:18,400 -[woman] Are you okay? -Sit. 192 00:14:18,767 --> 00:14:20,433 [groans] 193 00:14:22,867 --> 00:14:24,066 [Chidi speaking] 194 00:14:24,700 --> 00:14:28,333 So after all that happened, last night's... 195 00:14:28,700 --> 00:14:30,100 [in English] 196 00:14:39,700 --> 00:14:41,300 [in English] 197 00:14:56,500 --> 00:14:58,000 -[man speaking] -[Chidi] Yes. 198 00:14:59,367 --> 00:15:00,533 [exclaims] 199 00:15:03,567 --> 00:15:05,400 [man speaking] 200 00:15:26,300 --> 00:15:27,900 [Chidi speaking] 201 00:15:33,867 --> 00:15:34,900 -Hmm. -[Chidi speaking] 202 00:15:50,000 --> 00:15:51,333 Be there for her. 203 00:16:05,867 --> 00:16:07,133 [in English] 204 00:16:08,767 --> 00:16:09,867 [chuckles softly] 205 00:16:24,667 --> 00:16:27,133 So she doesn't believe in this harmony. 206 00:16:28,500 --> 00:16:31,300 Are you-- Are you willing to give up your family? 207 00:16:34,467 --> 00:16:38,367 That's what you really have to talk about with her. 208 00:16:38,367 --> 00:16:40,100 If you really want to go ahead 209 00:16:40,100 --> 00:16:41,433 um, with the relationship. 210 00:16:44,467 --> 00:16:45,600 [woman in English] 211 00:16:51,266 --> 00:16:52,266 I'm sorry. 212 00:16:52,266 --> 00:16:54,100 I'm sorry, I-- [sobbing] 213 00:17:00,100 --> 00:17:02,100 If you don't want me to get in your way, 214 00:17:02,100 --> 00:17:03,900 of course, I don't want to get in your way. 215 00:17:03,900 --> 00:17:05,400 I will step aside. 216 00:17:05,400 --> 00:17:07,934 Because I've seen how important she is to you. 217 00:17:08,767 --> 00:17:10,266 And I want you to get married. 218 00:17:10,266 --> 00:17:11,800 I want you to have a family. 219 00:17:13,066 --> 00:17:15,166 -I don't know if you understand me. -Yeah, I getting you. 220 00:17:15,166 --> 00:17:18,266 Okay. I'm not asking you to choose me over her. 221 00:17:18,266 --> 00:17:19,300 Never. 222 00:17:21,767 --> 00:17:22,900 [in English] 223 00:17:29,166 --> 00:17:32,533 Even though it's-- it's a very hard thing for me to do. 224 00:17:34,100 --> 00:17:36,467 When whatever comes, I will support him. 225 00:17:36,467 --> 00:17:39,900 I will still be for him, but I won't stand in the way. 226 00:17:45,166 --> 00:17:46,600 I'm sorry. 227 00:17:55,567 --> 00:17:58,066 It's not just like not shaking someone's hand 228 00:17:58,066 --> 00:18:00,500 or not wearing some revealing top. 229 00:18:00,500 --> 00:18:02,166 It's a lot. 230 00:18:02,166 --> 00:18:04,000 Over the last two months, 231 00:18:04,000 --> 00:18:06,000 Adnan became more controlling. 232 00:18:06,000 --> 00:18:10,166 We just keep running into issue after issue. 233 00:18:10,166 --> 00:18:11,700 But that's not normal. 234 00:18:11,700 --> 00:18:13,266 [chuckles] I mean it's-- 235 00:18:13,266 --> 00:18:15,300 It's him trying to manipulate you. 236 00:18:17,667 --> 00:18:20,967 [Niles] I told you that I couldn't get married on this trip and-- 237 00:18:20,967 --> 00:18:22,300 [Matilda] When did you tell me that? 238 00:18:22,300 --> 00:18:24,166 I told you that over the phone. 239 00:18:24,166 --> 00:18:26,233 You didn't tell me that. Stop that! Stop lying! 240 00:18:27,700 --> 00:18:29,133 How can you say that to me? 241 00:18:29,567 --> 00:18:30,867 You didn't say that. 242 00:18:30,867 --> 00:18:32,333 Me and you, know that. 243 00:18:33,266 --> 00:18:34,500 Oh, God. 244 00:18:38,767 --> 00:18:40,066 [cow mooing] 245 00:18:42,266 --> 00:18:43,500 [upbeat music playing] 246 00:19:00,567 --> 00:19:05,166 I am headed to Cruz's salon to do my hair 247 00:19:05,166 --> 00:19:09,667 and also to talk to him about some things. 248 00:19:09,667 --> 00:19:14,667 Tomorrow. I'm leaving to see my husband, Adnan. 249 00:19:14,667 --> 00:19:16,734 We haven't seen each other 250 00:19:16,734 --> 00:19:20,934 in probably about a month and a half, 251 00:19:20,934 --> 00:19:24,767 I'm really excited to see him again, 252 00:19:24,767 --> 00:19:29,166 but I at the same time, I'm pretty anxious, 253 00:19:29,166 --> 00:19:33,066 just with everything that's been going on. 254 00:19:35,033 --> 00:19:37,567 When I first got back from Jordan, 255 00:19:37,567 --> 00:19:40,166 I was a happy newlywed. 256 00:19:40,166 --> 00:19:42,934 But over the last two months, 257 00:19:42,934 --> 00:19:45,100 everything started changing. 258 00:19:45,100 --> 00:19:47,467 Adnan became more controlling. 259 00:19:47,467 --> 00:19:49,600 It feels like he has a rule 260 00:19:49,600 --> 00:19:52,834 about every single thing in my life. 261 00:19:52,834 --> 00:19:57,233 And we just keep running into issue after issue. 262 00:19:58,166 --> 00:20:00,667 Recently we got into an argument 263 00:20:00,667 --> 00:20:03,567 and I was so frustrated. 264 00:20:03,567 --> 00:20:07,967 I never thought that in the short amount of time that we've been apart, 265 00:20:07,967 --> 00:20:10,900 we'd be having so many problems. 266 00:20:12,467 --> 00:20:13,967 -Hello. -[Cruz] Hi. 267 00:20:14,367 --> 00:20:15,400 Hi. 268 00:20:15,400 --> 00:20:17,500 It's so weird. I don't know what to do anymore. 269 00:20:17,500 --> 00:20:19,500 I'm like, hello. 270 00:20:19,500 --> 00:20:21,066 [Tigerlily chuckles] I know, I know. 271 00:20:21,066 --> 00:20:24,567 -[Cruz] What's up? -Um, so I brought some more clothes. 272 00:20:24,567 --> 00:20:25,333 -[Cruz] Wow! -For Shea. 273 00:20:25,333 --> 00:20:26,734 Oh, my gosh, she's gonna love it. 274 00:20:26,734 --> 00:20:28,100 Wow, this is heavy. 275 00:20:28,100 --> 00:20:29,467 And then I have another suitcase in the car. 276 00:20:29,467 --> 00:20:30,934 -Let me put this up. Have a seat. -[Tigerlily] Okay. 277 00:20:30,934 --> 00:20:32,533 We'll get started. 278 00:20:33,166 --> 00:20:36,567 [Tigerlily] Adnan has a lot of rules on what I can't wear. 279 00:20:36,567 --> 00:20:38,467 So I'm giving Shea everything 280 00:20:38,467 --> 00:20:41,066 that Adnan might not approve of. 281 00:20:41,066 --> 00:20:43,867 -Have a seat doll. -All right. 282 00:20:43,867 --> 00:20:46,500 I haven't gotten to even wear some of these clothes. 283 00:20:46,500 --> 00:20:49,266 The world has not gotten to see me in these clothes yet, 284 00:20:49,266 --> 00:20:51,900 and that is just really disappointing. 285 00:20:54,066 --> 00:20:56,934 Um, so I'm leaving tomorrow, 286 00:20:56,934 --> 00:20:58,667 so I just thought we could curl it 287 00:20:58,667 --> 00:21:01,266 -a little bit for my trip. -Just a little bit more 288 00:21:01,266 --> 00:21:03,300 -glammed up for you. -Yeah. 289 00:21:04,567 --> 00:21:07,467 Are you excited to go to Turkey to see Adnan? 290 00:21:07,467 --> 00:21:09,166 That's kind of cool. 291 00:21:09,767 --> 00:21:10,600 [chuckles] 292 00:21:10,600 --> 00:21:12,967 I know I was really looking forward 293 00:21:12,967 --> 00:21:15,100 to going to Jordan again, 294 00:21:15,100 --> 00:21:18,367 but I think with just everything, 295 00:21:18,367 --> 00:21:21,200 going on in the Middle East is just better. 296 00:21:21,200 --> 00:21:25,066 If we meet in Turkey instead. 297 00:21:25,066 --> 00:21:26,467 [Cruz] So how are you guys doing? 298 00:21:26,467 --> 00:21:27,800 Everything good? 299 00:21:28,667 --> 00:21:30,367 [Tigerlily] I mean... 300 00:21:30,367 --> 00:21:34,367 we've been having, like some issues recently. 301 00:21:34,367 --> 00:21:37,266 [Cruz] More issues? Like what else? 302 00:21:37,266 --> 00:21:39,567 [Tigerlily] Well, a few days ago, 303 00:21:39,567 --> 00:21:42,667 I was having some back pain, neck pain, 304 00:21:42,667 --> 00:21:45,100 and I needed to see my chiropractor. 305 00:21:45,100 --> 00:21:48,100 And he didn't understand what the chiropractor did. 306 00:21:48,467 --> 00:21:50,467 He went on social media 307 00:21:50,467 --> 00:21:52,266 and sent me this video saying, 308 00:21:52,266 --> 00:21:54,300 "Do you want me to accept this?" 309 00:21:56,166 --> 00:22:00,066 The girls bent over the guys like kind of on top. 310 00:22:00,767 --> 00:22:02,467 I have no idea who this person is, 311 00:22:02,467 --> 00:22:04,867 but it's not my chiropractor. 312 00:22:05,300 --> 00:22:06,667 And now Adnan thinks 313 00:22:06,667 --> 00:22:10,066 that that's what the chiropractor visit looks like. 314 00:22:10,066 --> 00:22:11,400 [man] I gotcha. 315 00:22:11,834 --> 00:22:12,967 Nice. 316 00:22:12,967 --> 00:22:15,900 Like this. big, tall, you know, 317 00:22:16,300 --> 00:22:17,233 handsome man. 318 00:22:18,367 --> 00:22:20,767 Actually my chiropractor is better looking 319 00:22:20,767 --> 00:22:22,767 than the one that is on there. 320 00:22:22,767 --> 00:22:25,000 [laughs hysterically] 321 00:22:25,967 --> 00:22:29,834 But either way, I trust this man with my health, 322 00:22:29,834 --> 00:22:33,900 so I shouldn't have to argue whether or not I can see him. 323 00:22:34,300 --> 00:22:37,767 So now he has an issue. 324 00:22:37,767 --> 00:22:43,266 With my male health care practitioners. 325 00:22:43,266 --> 00:22:46,000 -He wants me to change them and have all women -[Cruz] Whoa. 326 00:22:47,867 --> 00:22:50,266 It's not just like not shaking someone's hand 327 00:22:50,266 --> 00:22:54,300 or not wearing, you know, some revealing top. 328 00:22:54,300 --> 00:22:55,967 This is like my health. 329 00:22:56,367 --> 00:22:57,600 Did you tell them that? 330 00:22:58,467 --> 00:23:02,934 Well, the next morning, um, I was upset still, 331 00:23:02,934 --> 00:23:06,834 so I didn't take his calls, 332 00:23:06,834 --> 00:23:10,967 and then it literally, like sent him to the hospital. 333 00:23:12,400 --> 00:23:14,867 What do you mean, sent him to the hospital? 334 00:23:14,867 --> 00:23:16,734 When I finally talked to him, 335 00:23:16,734 --> 00:23:18,367 he was having breathing problems 336 00:23:18,367 --> 00:23:22,567 and dizziness like he literally went into the hospital. 337 00:23:22,567 --> 00:23:24,100 But that's not normal. 338 00:23:24,100 --> 00:23:26,400 I mean, [chuckles softly] it's him trying to, like, 339 00:23:26,400 --> 00:23:29,166 kind of manipulate you. If you ask me. 340 00:23:30,600 --> 00:23:33,300 [Tigerlily] I know Adnan can be sensitive, 341 00:23:33,300 --> 00:23:37,033 but I never thought that having an argument 342 00:23:37,033 --> 00:23:39,800 would send him to the freaking hospital. 343 00:23:40,934 --> 00:23:43,500 You know, based on how he was feeling, 344 00:23:43,500 --> 00:23:45,667 it was sort of like a panic attack. 345 00:23:45,667 --> 00:23:49,667 But I also think he's playing it up a little bit. 346 00:23:49,667 --> 00:23:52,066 To get some sympathy from me. 347 00:23:52,066 --> 00:23:54,066 Because this is just a little much. 348 00:23:55,567 --> 00:23:57,100 You know, I felt bad. 349 00:23:57,100 --> 00:23:59,767 And then we didn't talk about it again, obviously. 350 00:23:59,767 --> 00:24:01,300 -And then now-- -So, nothing is resolved. 351 00:24:01,300 --> 00:24:03,266 Right. Nothing is resolved now. 352 00:24:03,266 --> 00:24:06,166 And you still got to deal with it just because he's stressed out. 353 00:24:06,166 --> 00:24:07,333 -I know. -[Cruz] He can go to the hospital. 354 00:24:07,333 --> 00:24:10,567 He's an adult. He's got to face these adult situations. 355 00:24:10,567 --> 00:24:13,834 I know, that's why we need to get it worked out. 356 00:24:13,834 --> 00:24:17,500 Because this trip is supposed to be 357 00:24:17,500 --> 00:24:19,700 all about baby making. 358 00:24:22,100 --> 00:24:23,400 Baby making? 359 00:24:24,100 --> 00:24:27,300 Like, why so soon. 360 00:24:27,300 --> 00:24:30,266 It's just, you know, I'm older now 361 00:24:30,266 --> 00:24:32,500 than I was when I had my last kid. 362 00:24:32,500 --> 00:24:35,600 And with us only seeing each other 363 00:24:35,600 --> 00:24:38,266 every two months, how do I know that 364 00:24:38,266 --> 00:24:40,467 time that we see each other is going to be 365 00:24:40,467 --> 00:24:42,767 a good fertility window for us, 366 00:24:42,767 --> 00:24:45,433 and so we're really, really limited. 367 00:24:46,667 --> 00:24:49,100 [Cruz] I think it's crazy. 368 00:24:49,100 --> 00:24:52,400 They're having some difficulties seeing eye to eye, 369 00:24:52,400 --> 00:24:54,100 and now she's going to go 370 00:24:54,100 --> 00:24:56,934 and she wants to have a baby. 371 00:24:56,934 --> 00:24:59,266 But they need to get their situation 372 00:24:59,266 --> 00:25:01,667 straight before they start procreating, 373 00:25:01,667 --> 00:25:04,367 and I feel that they really do love each other. 374 00:25:04,367 --> 00:25:07,233 But I don't know if that's gonna be enough. 375 00:25:08,000 --> 00:25:10,200 What happens if you get pregnant 376 00:25:10,200 --> 00:25:11,767 and then it's not going to work out. 377 00:25:11,767 --> 00:25:16,266 And now you have the baby and he's over there. 378 00:25:16,266 --> 00:25:20,367 I mean, marriage is one thing, and it's huge step. 379 00:25:20,367 --> 00:25:22,433 But now this is like you can't 380 00:25:23,367 --> 00:25:24,734 take that back? 381 00:25:33,767 --> 00:25:35,300 [Matilda in English] 382 00:25:37,000 --> 00:25:38,300 [in English] 383 00:25:40,367 --> 00:25:41,433 [Matilda speaking] 384 00:26:00,934 --> 00:26:02,300 [in English] 385 00:26:13,000 --> 00:26:14,900 [sobbing] 386 00:26:18,567 --> 00:26:20,600 He told me that I need to wait. 387 00:26:46,934 --> 00:26:48,233 [Niles] Ah, you're in the van. 388 00:26:51,266 --> 00:26:52,567 Hey, Mat. 389 00:26:52,567 --> 00:26:53,500 Please don't talk to me right now. 390 00:26:53,500 --> 00:26:55,700 Please don't talk to me right now. Please. 391 00:26:57,367 --> 00:26:59,000 I need to go to the hotel. 392 00:26:59,967 --> 00:27:03,734 [Niles] Driver um, just-- Just take us back to the hotel. Please. 393 00:27:07,567 --> 00:27:09,400 [Matilda speaking] 394 00:27:16,467 --> 00:27:19,033 At the risk of everything going horribly wrong here, 395 00:27:19,033 --> 00:27:22,800 I have to-- I have one very major question to ask you. Okay? 396 00:27:24,400 --> 00:27:26,166 Did you ever hear me say 397 00:27:26,166 --> 00:27:29,233 I agreed to get married on this trip? 398 00:27:43,300 --> 00:27:46,266 [Niles] It's not-- It's not a prank. 399 00:27:46,266 --> 00:27:49,467 Matilda, I told you that I couldn't get married on this trip. 400 00:27:49,467 --> 00:27:51,100 And we-- and I said that 401 00:27:51,100 --> 00:27:53,567 we would discuss-- we would discuss-- 402 00:27:53,567 --> 00:27:55,567 [Matilda] When did you-- When did you tell me that? 403 00:27:55,567 --> 00:27:59,300 -That I told you that over the phone. -[Matilda] When? 404 00:28:00,066 --> 00:28:02,066 -So many times. -You didn't tell me that. 405 00:28:02,066 --> 00:28:03,266 Stop that. Stop lying. 406 00:28:03,266 --> 00:28:04,800 [in English] 407 00:28:08,166 --> 00:28:09,567 [Niles] I'm not lying to you. 408 00:28:09,567 --> 00:28:11,000 [in English] 409 00:28:11,000 --> 00:28:13,200 I didn't say you were lying. 410 00:28:13,200 --> 00:28:16,300 Nobody's said-- Nobody's accusing anybody of anything. 411 00:28:17,767 --> 00:28:19,934 What was the reason why you were coming to Ghana? 412 00:28:19,934 --> 00:28:23,066 The reason was to get-- was to meet you in person 413 00:28:23,066 --> 00:28:25,934 and get to know you and see what-- 414 00:28:25,934 --> 00:28:28,000 Did you say that to me? You took-- 415 00:28:28,000 --> 00:28:29,734 -I thought I did. -You-- You told me that 416 00:28:29,734 --> 00:28:31,600 we will get married on this trip. 417 00:28:31,600 --> 00:28:33,300 I said we will-- We will get ma-- 418 00:28:33,300 --> 00:28:35,467 -We will plan that on this trip. -You didn't say that. 419 00:28:35,467 --> 00:28:36,600 Please. Please. You didn't say that. 420 00:28:36,600 --> 00:28:38,467 -Yet, I remember saying that. -You didn't tell me that. 421 00:28:38,467 --> 00:28:40,033 Please stop. 422 00:28:40,033 --> 00:28:41,800 How can you say that to me? 423 00:28:44,033 --> 00:28:45,367 You didn't say that. 424 00:28:45,367 --> 00:28:49,300 Me and you know that when you come to Ghana, we will get married. 425 00:28:50,200 --> 00:28:51,500 Oh, God. 426 00:28:54,734 --> 00:28:56,066 [in English] 427 00:28:56,467 --> 00:28:57,734 I came on... 428 00:28:57,734 --> 00:28:58,667 -[Matilda] Saturday. -Saturday. Yes. 429 00:28:58,667 --> 00:28:59,667 Five days. 430 00:28:59,667 --> 00:29:01,867 You didn't tell me anything about-- 431 00:29:01,867 --> 00:29:03,667 about-- about us not getting married. 432 00:29:03,667 --> 00:29:05,033 Did you tell me? 433 00:29:05,033 --> 00:29:07,367 When I got here, I was just so happy to see you, 434 00:29:07,367 --> 00:29:08,600 and I just thought, 435 00:29:08,600 --> 00:29:11,467 "She's here. I'm finally here." 436 00:29:11,467 --> 00:29:13,967 Let's just enjoy this. Okay? 437 00:29:22,567 --> 00:29:24,166 [in English] 438 00:29:25,200 --> 00:29:26,567 -[Niles] In person, no. -[in English] 439 00:29:26,567 --> 00:29:28,867 In person, we did not do that. 440 00:29:28,867 --> 00:29:30,467 We did not discuss that in person. 441 00:29:30,467 --> 00:29:32,433 So right now, who's lying right now. 442 00:29:33,467 --> 00:29:35,367 Me and you, who is lying right now? 443 00:29:35,367 --> 00:29:36,700 Nobody's lying. 444 00:29:40,266 --> 00:29:42,700 Matilda thinks that I'm lying 445 00:29:43,467 --> 00:29:45,967 and it may certainly look that way. 446 00:29:45,967 --> 00:29:47,767 I thought I was pretty clear that 447 00:29:47,767 --> 00:29:50,300 I would not be getting married on this trip. 448 00:29:52,367 --> 00:29:53,800 [in English] 449 00:29:59,667 --> 00:30:00,934 Wait a minute. I told her. 450 00:30:00,934 --> 00:30:02,266 Now hold on, Matilda. 451 00:30:02,266 --> 00:30:04,467 I'm not there to plan this wedding yet. 452 00:30:04,467 --> 00:30:07,166 So this can't happen on this trip. 453 00:30:07,600 --> 00:30:09,066 [in English] 454 00:30:29,033 --> 00:30:30,066 [in English] 455 00:30:42,567 --> 00:30:44,567 [Niles] This is an example of how I struggle 456 00:30:44,567 --> 00:30:46,567 with these kind of social skills. 457 00:30:46,567 --> 00:30:49,834 Sometimes I don't know when I go into-- into a mode 458 00:30:49,834 --> 00:30:52,166 where I just don't tell the full truth. 459 00:30:53,166 --> 00:30:56,400 I guess I'm just trying to say it in such a way that 460 00:30:57,367 --> 00:30:58,400 doesn't make her-- That-- 461 00:30:58,400 --> 00:31:01,900 That doesn't cause her to be unnecessarily angry. 462 00:31:03,266 --> 00:31:04,500 [sniffles] 463 00:31:04,500 --> 00:31:05,734 [Niles] Matilda? 464 00:31:07,100 --> 00:31:08,867 Matilda, please. 465 00:31:08,867 --> 00:31:10,934 I guess I should've just spelled it out. 466 00:31:10,934 --> 00:31:12,700 I'm sorry. Okay? 467 00:31:14,066 --> 00:31:16,900 Talk to me, Matilda. Please. 468 00:31:20,867 --> 00:31:22,834 [speaking Portuguese] 469 00:31:22,834 --> 00:31:24,300 [Brian in English] Before we leave Gurupi 470 00:31:24,300 --> 00:31:26,266 I asked Ingrid if she could arrange 471 00:31:26,266 --> 00:31:28,066 something with her parents so we could finally meet. 472 00:31:28,066 --> 00:31:29,533 [Brian in Portuguese] 473 00:31:39,934 --> 00:31:41,433 [in Portuguese] 474 00:31:43,166 --> 00:31:44,066 Mmm-mmm. 475 00:31:44,066 --> 00:31:45,500 [speaking Portuguese] 476 00:31:48,100 --> 00:31:49,200 Mmm-mmm. 477 00:32:15,166 --> 00:32:16,533 [cell phone ringing] 478 00:32:18,166 --> 00:32:19,567 [in English] Hello? 479 00:32:19,567 --> 00:32:20,734 [in Portuguese] 480 00:32:20,734 --> 00:32:21,667 [in English] I am outside. 481 00:32:21,667 --> 00:32:22,700 [in Portuguese] 482 00:32:23,133 --> 00:32:24,367 [Ingrid speaking] 483 00:32:27,266 --> 00:32:29,166 [in English] I've been in Gurupi for a week, 484 00:32:29,166 --> 00:32:32,266 and me and Ingrid have been on a roller coaster ride 485 00:32:32,767 --> 00:32:34,367 since the beginning. 486 00:32:34,367 --> 00:32:36,500 There's highs and super lows 487 00:32:36,500 --> 00:32:38,166 and super highs and super lows. 488 00:32:38,166 --> 00:32:39,834 It's hard to keep up with sometimes 489 00:32:39,834 --> 00:32:41,367 But yesterday me and Ingrid 490 00:32:41,367 --> 00:32:42,133 had a nice conversation 491 00:32:42,133 --> 00:32:43,667 about communication and respect, 492 00:32:43,667 --> 00:32:46,533 and I think we're definitely better because of it. 493 00:32:47,100 --> 00:32:49,033 [Ingrid in Portuguese] 494 00:32:49,033 --> 00:32:51,000 [Brian in English] I'm really excited because tomorrow 495 00:32:51,000 --> 00:32:52,500 Ingrid and I are going to Recife, 496 00:32:52,500 --> 00:32:54,734 and I just love being by the beach. 497 00:32:54,734 --> 00:32:56,200 But before we leave Gurupi 498 00:32:56,200 --> 00:32:58,400 I asked Ingrid if she could arrange 499 00:32:58,400 --> 00:33:00,567 something with her parents so we could finally meet. 500 00:33:00,567 --> 00:33:02,066 [Brian in Portuguese] 501 00:33:02,066 --> 00:33:03,000 [Ingrid in Portuguese] 502 00:33:03,000 --> 00:33:04,600 [Brian speaking] 503 00:33:05,867 --> 00:33:07,266 [in English] Ingrid did warn me 504 00:33:07,266 --> 00:33:09,200 about her parents being tough 505 00:33:09,200 --> 00:33:11,700 and possibly not wanting to meet me. 506 00:33:12,300 --> 00:33:14,567 So I'm super excited 507 00:33:14,567 --> 00:33:16,600 and surprised that they did agree. 508 00:33:20,100 --> 00:33:21,500 [in Portuguese] 509 00:33:22,266 --> 00:33:23,400 [Ingrid speaking] 510 00:33:25,667 --> 00:33:26,567 [Brian speaking] 511 00:33:26,567 --> 00:33:27,433 [Ingrid chuckles] 512 00:33:29,100 --> 00:33:30,767 A hey, yay, yay, yay, yay! [chuckling] 513 00:33:30,767 --> 00:33:32,100 [Ingrid speaking] 514 00:33:32,100 --> 00:33:33,500 [Brian speaking] 515 00:33:43,166 --> 00:33:44,600 [in Portuguese] 516 00:33:45,400 --> 00:33:47,100 [Ingrid speaking] 517 00:33:49,867 --> 00:33:52,000 [Brian in English] I thought I was here to meet both of her parents. 518 00:33:52,000 --> 00:33:54,600 So I'm a little disappointed that her father's not around. 519 00:33:54,600 --> 00:33:56,166 I mean, I get the fact that 520 00:33:56,166 --> 00:33:59,467 he has to work and he has responsibilities, right? 521 00:33:59,467 --> 00:34:00,767 But I can't help but to feel that 522 00:34:00,767 --> 00:34:04,300 he's totally avoiding meeting me. 523 00:34:05,033 --> 00:34:06,367 From what I heard from Ingrid, 524 00:34:06,367 --> 00:34:08,166 he probably has preconceived notions 525 00:34:08,166 --> 00:34:11,133 about me because of my disability. 526 00:34:11,133 --> 00:34:12,867 And I don't think that's fair at all. 527 00:34:13,867 --> 00:34:15,467 Wish I had the chance to win them over. 528 00:34:15,467 --> 00:34:17,500 But I'm really happy at least her mom is coming 529 00:34:17,500 --> 00:34:19,700 and I can have a chance to make a good impression on her. 530 00:34:20,166 --> 00:34:22,667 [in Portuguese] 531 00:34:22,667 --> 00:34:24,600 -[in English] Are you close to your mom? -[Ingrid in Portuguese] 532 00:34:25,567 --> 00:34:27,500 [Ingrid continues speaking] 533 00:35:29,867 --> 00:35:30,900 [Brian in Portuguese] 534 00:35:35,000 --> 00:35:36,500 [Ingrid speaking] 535 00:35:37,467 --> 00:35:39,100 [Brian speaking] 536 00:35:39,367 --> 00:35:40,900 -Luiza. -Luiza. 537 00:35:48,500 --> 00:35:49,533 [both speaking] 538 00:35:50,266 --> 00:35:51,433 [in Portuguese] 539 00:35:55,567 --> 00:35:56,800 [Ingrid speaking] 540 00:36:08,600 --> 00:36:10,166 [in Portuguese] 541 00:36:18,367 --> 00:36:20,066 [Ingrid speaking] 542 00:36:25,600 --> 00:36:27,300 [Brian chuckles] 543 00:36:28,367 --> 00:36:29,500 [Ingrid speaking] 544 00:36:30,467 --> 00:36:31,634 [Brian speaking] 545 00:36:37,467 --> 00:36:38,634 [Ingrid speaking] 546 00:36:42,200 --> 00:36:43,233 [Ingrid speaking] 547 00:37:13,266 --> 00:37:14,600 Mmm-hmm. 548 00:37:17,667 --> 00:37:19,667 [Brian in English] I mean, I'm working extra hard 549 00:37:19,667 --> 00:37:21,266 to win over her mom 550 00:37:21,266 --> 00:37:24,867 and usually, I'm pretty confident in my talking game. 551 00:37:24,867 --> 00:37:27,100 I can talk just about to anybody. 552 00:37:27,100 --> 00:37:29,667 But I'm just getting stonewalled here, 553 00:37:29,667 --> 00:37:32,300 and it's very difficult to break that. 554 00:37:34,367 --> 00:37:35,900 [in Portuguese] 555 00:37:36,200 --> 00:37:37,166 [Ingrid speaking] 556 00:37:37,166 --> 00:37:38,600 [Brian speaking] 557 00:37:40,567 --> 00:37:41,567 [in English] Okay? Yes. Yes. 558 00:37:41,567 --> 00:37:43,433 -[Ingrid] Okay. -[Brian] Okay. 559 00:37:49,166 --> 00:37:50,400 [in English] She's just cold 560 00:37:50,400 --> 00:37:53,734 and no emotions, nothing. 561 00:37:53,734 --> 00:37:54,634 I don't know if it's my wheelchair 562 00:37:54,634 --> 00:37:56,467 or the fact that I'm from another country, 563 00:37:56,467 --> 00:37:58,000 but I just don't know what to do right now. 564 00:37:59,734 --> 00:38:00,900 [Ingrid in Portuguese] 565 00:38:06,166 --> 00:38:08,000 [in Portuguese] 566 00:38:08,767 --> 00:38:09,667 Mmm-mmm. 567 00:38:09,667 --> 00:38:10,734 [in Portuguese] 568 00:38:15,767 --> 00:38:17,300 Mmm-mmm. 569 00:38:18,567 --> 00:38:20,266 -[Brian in English] Let's go. Please. -[Ingrid] I'm hungry. 570 00:38:20,266 --> 00:38:22,300 Please I'm starving. I'm hungry. 571 00:38:22,667 --> 00:38:24,000 [in Portuguese] 572 00:38:31,467 --> 00:38:32,734 [in Portuguese] 573 00:38:35,133 --> 00:38:36,433 [Luiza speaking] 574 00:38:37,967 --> 00:38:38,934 [chuckles] 575 00:38:38,934 --> 00:38:39,900 -[Brian in English] -[Ingrid in Portuguese] 576 00:38:42,033 --> 00:38:45,266 [Brian in English] It is really crazy 577 00:38:45,266 --> 00:38:51,300 to think that somebody would have the audacity 578 00:38:51,300 --> 00:38:54,767 to say that I'm not gonna eat at the table with you guys. 579 00:38:54,767 --> 00:38:56,266 I mean, it was the reason for the meeting. 580 00:38:56,266 --> 00:38:58,967 It was reason for the lunch. 581 00:38:58,967 --> 00:39:01,567 Ingrid and I have been through a lot on this trip, 582 00:39:01,567 --> 00:39:03,200 and this is the last thing we need. 583 00:39:03,734 --> 00:39:05,266 If her mom doesn't like me, 584 00:39:05,266 --> 00:39:06,734 I mean, that can rub off on Ingrid, 585 00:39:06,734 --> 00:39:08,200 and then we're done. 586 00:39:09,667 --> 00:39:11,233 [Ingrid in Portuguese] 587 00:39:11,567 --> 00:39:12,700 [Luiza speaking] 588 00:39:13,166 --> 00:39:14,667 [Brian chuckles softly] 589 00:39:19,000 --> 00:39:21,700 So you're really okay with me meeting your family tomorrow? 590 00:39:22,166 --> 00:39:23,133 [in English] 591 00:39:23,133 --> 00:39:24,767 But I am very nervous. 592 00:39:24,767 --> 00:39:26,200 [Loren] Tomorrow I'm meeting Faith's family, 593 00:39:26,200 --> 00:39:28,166 and I know their opinion of me is a huge 594 00:39:28,166 --> 00:39:29,667 factor in whether or not me and Faith 595 00:39:29,667 --> 00:39:31,100 move forward in this relationship. 596 00:39:32,066 --> 00:39:34,567 Do you think you're going to tell them what I did? 597 00:39:34,567 --> 00:39:37,000 It's just-- that's going to be a whole thing. 598 00:39:38,567 --> 00:39:39,734 [Faith] Um... 599 00:39:49,734 --> 00:39:52,300 [Loren] Come on. You want me to explore? 600 00:40:02,600 --> 00:40:04,467 Do you want to play in the water now or later? 601 00:40:04,467 --> 00:40:05,667 -Yes. -[Loren] Yeah? 602 00:40:05,667 --> 00:40:08,133 [in English] 603 00:40:08,133 --> 00:40:09,767 Yeah? Let's do it. 604 00:40:09,767 --> 00:40:11,867 [Faith] Last night, me and Loren 605 00:40:11,867 --> 00:40:14,867 arrived in my hometown in Leyte. 606 00:40:14,867 --> 00:40:18,400 And today I wanted to spend a day with Loren 607 00:40:18,400 --> 00:40:21,433 before I introduce him to my family. 608 00:40:25,367 --> 00:40:26,967 [in English] 609 00:40:35,166 --> 00:40:37,667 I am so very proud of where I came from, 610 00:40:37,667 --> 00:40:42,166 so it's very special to me to share it with Loren. 611 00:40:42,166 --> 00:40:45,867 And even though I still don't know if I can trust him, 612 00:40:45,867 --> 00:40:47,000 [in English] 613 00:40:48,867 --> 00:40:50,200 About our relationship. 614 00:40:50,734 --> 00:40:52,133 [in English] 615 00:40:52,133 --> 00:40:53,266 [Loren] Sure. 616 00:40:59,567 --> 00:41:00,667 Why don't I do that? 617 00:41:00,667 --> 00:41:02,266 -[Faith speaking] -[Loren] Right? 618 00:41:02,266 --> 00:41:06,667 I do things for you all day, every day forever. 619 00:41:06,667 --> 00:41:08,200 How about a foot massage, yeah? 620 00:41:08,467 --> 00:41:09,467 [Faith in English] 621 00:41:09,467 --> 00:41:10,600 -It's okay? -[Faith] Mmm-hmm. 622 00:41:14,000 --> 00:41:15,867 [Loren] All that sand. [chuckles] 623 00:41:15,867 --> 00:41:16,867 [Faith in English] 624 00:41:16,867 --> 00:41:17,900 Sand Massage. 625 00:41:19,667 --> 00:41:21,233 [laughs] 626 00:41:21,600 --> 00:41:23,100 [in English] 627 00:41:24,467 --> 00:41:26,033 [both laugh] 628 00:41:26,033 --> 00:41:27,567 [Loren] So tomorrow is your family, right? 629 00:41:27,567 --> 00:41:29,400 -[Faith] Yeah. -I should know a little bit. 630 00:41:29,400 --> 00:41:30,600 What was it like growing up? 631 00:41:30,600 --> 00:41:31,700 What should I expect? 632 00:41:32,867 --> 00:41:34,233 [in English] 633 00:41:35,867 --> 00:41:36,767 [Loren] Yeah. 634 00:41:36,767 --> 00:41:38,266 [in English] 635 00:41:48,867 --> 00:41:50,300 Um... 636 00:41:51,266 --> 00:41:52,600 [continues in English] 637 00:43:07,867 --> 00:43:08,800 [Loren] Mmm-hmm. 638 00:43:08,800 --> 00:43:11,266 But the fact that you work so hard, right? 639 00:43:11,266 --> 00:43:12,600 -And you love your family... -[Faith] Mmm-hmm. 640 00:43:12,600 --> 00:43:14,000 ...is amazing. 641 00:43:14,000 --> 00:43:15,800 It's a great thing about you. 642 00:43:16,934 --> 00:43:18,133 I love it. 643 00:43:20,834 --> 00:43:22,300 And I want to be a part of that. 644 00:43:26,300 --> 00:43:28,400 Help your mom, help your family. 645 00:43:28,967 --> 00:43:30,300 Get your brothers to school. 646 00:43:32,266 --> 00:43:34,400 And I'll do that with you. That's fine. 647 00:43:35,300 --> 00:43:37,767 No matter where that is or what we're doing, 648 00:43:37,767 --> 00:43:38,767 we'll figure it out. 649 00:43:38,767 --> 00:43:40,166 True teamwork. 650 00:43:41,266 --> 00:43:42,300 Yeah. 651 00:43:43,667 --> 00:43:45,233 [in English] 652 00:43:58,266 --> 00:44:00,967 So you're really okay with me meeting your family tomorrow? 653 00:44:02,867 --> 00:44:03,867 [in English] 654 00:44:03,867 --> 00:44:04,767 [Loren] Yeah? 655 00:44:04,767 --> 00:44:06,133 [in English] 656 00:44:07,100 --> 00:44:08,133 [Loren] Okay. 657 00:44:08,934 --> 00:44:10,233 [in English] 658 00:44:14,600 --> 00:44:16,066 [Loren] I'm nervous, too. 659 00:44:16,066 --> 00:44:17,367 It makes sense to be nervous, 660 00:44:17,367 --> 00:44:18,433 to bring me to your families. 661 00:44:19,967 --> 00:44:22,066 Do you think you're going to tell them what I did? 662 00:44:23,033 --> 00:44:24,100 [Faith] Um... 663 00:44:25,266 --> 00:44:26,400 We'll see. 664 00:44:27,867 --> 00:44:29,233 Are you okay with that? 665 00:44:30,567 --> 00:44:34,400 Yeah, it's just-- that's going to be a whole thing. 666 00:44:34,767 --> 00:44:35,600 [Faith] Yeah. 667 00:44:36,667 --> 00:44:38,533 You know, family is important for me. 668 00:44:39,467 --> 00:44:41,367 [in English] 669 00:44:41,367 --> 00:44:42,867 -Right. -[Faith] Um... 670 00:44:43,734 --> 00:44:45,233 [in English] 671 00:44:51,166 --> 00:44:51,967 [Loren] That's fine. 672 00:44:53,400 --> 00:44:55,934 -It's up yo you. -[Faith] Mmm-hmm. 673 00:44:55,934 --> 00:44:58,734 All right. Let's-- You want to go before it gets dark? 674 00:44:59,133 --> 00:44:59,967 Yeah. 675 00:45:01,266 --> 00:45:02,834 [Loren] Today has been amazing. 676 00:45:02,834 --> 00:45:04,767 Faith has totally just opened up, 677 00:45:04,767 --> 00:45:06,734 I feel like this is what we needed. 678 00:45:06,734 --> 00:45:08,734 But tomorrow I'm meeting Faith's family, 679 00:45:08,734 --> 00:45:11,500 and they're the most important people in Faith's life. 680 00:45:13,266 --> 00:45:15,934 And I imagine she's probably going to tell her family 681 00:45:15,934 --> 00:45:17,400 about the cheating and the STD. 682 00:45:18,100 --> 00:45:19,867 That's totally understandable. 683 00:45:19,867 --> 00:45:22,500 I get it, but it doesn't show me in the best light. 684 00:45:23,400 --> 00:45:25,233 I know their opinion of me is a huge factor 685 00:45:25,233 --> 00:45:26,734 in whether or not me and Faith 686 00:45:26,734 --> 00:45:28,667 move forward in this relationship. 687 00:45:28,667 --> 00:45:30,467 So I'm really nervous. 688 00:45:30,467 --> 00:45:32,300 Who knows what they're gonna think of me after that? 689 00:45:36,266 --> 00:45:38,467 Physical touch is very important for me. 690 00:45:38,467 --> 00:45:40,867 It's so important to be able to feel the other person 691 00:45:40,867 --> 00:45:44,166 and just you-- you connect that way. 692 00:45:44,166 --> 00:45:48,133 I knew that Vanja has the biggest energy and in person. 693 00:45:48,133 --> 00:45:50,967 I mean, it's almost like overwhelming 694 00:45:50,967 --> 00:45:53,900 super long hugs coming your way then, get ready. 695 00:46:06,367 --> 00:46:09,300 ♪♪ Bam, bam, bam, bam, bam bam, bam, bam, bam, bam ♪ 696 00:46:09,834 --> 00:46:11,166 [chuckles] 697 00:46:17,967 --> 00:46:20,567 [Vanja] Ah! Look at all that stuff in the water. 698 00:46:20,567 --> 00:46:22,767 You're so lucky. You get to see this every day. 699 00:46:22,767 --> 00:46:24,300 [Bozo in English] 700 00:46:29,967 --> 00:46:34,266 After this long, strenuous, horrible journey. 701 00:46:34,266 --> 00:46:36,600 After eight months of building this up, 702 00:46:36,600 --> 00:46:39,567 I'm finally here in Croatia with Bozo. 703 00:46:39,567 --> 00:46:42,700 And he is a little delicious cookie. 704 00:46:43,734 --> 00:46:46,166 I can't believe that I can actually touch him. 705 00:46:46,166 --> 00:46:47,867 I can talk to him. I can smell him. 706 00:46:47,867 --> 00:46:49,867 I feel like I'm on, you know, 707 00:46:49,867 --> 00:46:52,700 the 7th heaven cloud. [chuckles] 708 00:46:54,767 --> 00:46:56,834 How do you feel after the whole 709 00:46:56,834 --> 00:46:58,667 -flight and stuff? -I feel awesome 710 00:46:58,667 --> 00:47:00,834 because I actually get to see you. 711 00:47:00,834 --> 00:47:02,166 And look at you. 712 00:47:02,166 --> 00:47:03,900 -[in English] -Yeah. Yes. 713 00:47:09,467 --> 00:47:12,200 Super long hugs coming your way then, get ready. 714 00:47:13,767 --> 00:47:15,834 Physical touch is very important for me. 715 00:47:15,834 --> 00:47:18,600 It's so important to be able to feel the other person 716 00:47:18,600 --> 00:47:20,867 and just you connect that way. 717 00:47:22,066 --> 00:47:23,100 Yeah. 718 00:47:24,100 --> 00:47:25,667 [Bozo in English] 719 00:47:27,967 --> 00:47:30,934 [Vanja] I'm so glad that you plan something right off the bat. 720 00:47:30,934 --> 00:47:33,233 -[sighs in relief] It makes me feel good. -[Bozo chuckles] 721 00:47:35,266 --> 00:47:37,834 [Bozo] I knew that Vanja has the biggest energy, 722 00:47:37,834 --> 00:47:39,867 and in person she's like 723 00:47:39,867 --> 00:47:43,166 I expect it to be unbelievable presence. 724 00:47:43,166 --> 00:47:45,767 I mean, it's almost like overwhelming. 725 00:47:45,767 --> 00:47:47,467 Like, it's wow! 726 00:47:47,467 --> 00:47:52,367 So that's why I plan to take her immediately to make a date. 727 00:47:52,367 --> 00:47:54,767 Here we have cooking class. 728 00:47:54,767 --> 00:47:56,867 [Vanja] Oh, my God. How exciting! 729 00:47:56,867 --> 00:47:59,867 And I know she's good with cooking cakes and so on. 730 00:47:59,867 --> 00:48:03,166 So that's something I think can bond us even more. 731 00:48:04,400 --> 00:48:05,800 [indistinct conversation] 732 00:48:08,467 --> 00:48:10,400 [man exclaiming] 733 00:48:11,367 --> 00:48:12,567 [woman] Welcome, guys. 734 00:48:12,567 --> 00:48:14,300 -Hi. Nice to meet you. -Nice to meet you. 735 00:48:16,233 --> 00:48:18,467 -Hi. Nice to meet you. -[Nikolina] Welcome to our family. 736 00:48:18,467 --> 00:48:19,800 Hi, guys. Hi, guys. 737 00:48:20,500 --> 00:48:22,033 -[Nikolina] Follow me here. -[Vanja] Okay. 738 00:48:22,033 --> 00:48:24,533 [Nikolina] You are going to be next to this board. 739 00:48:25,400 --> 00:48:26,900 [Bozo speaking] 740 00:48:32,133 --> 00:48:33,100 [Vanja] Yeah. 741 00:48:33,100 --> 00:48:35,800 [laughs] Looks like you've done this before. 742 00:48:37,934 --> 00:48:39,133 This is it. 743 00:48:39,133 --> 00:48:40,066 [Nikolina speaking] 744 00:48:40,066 --> 00:48:42,133 [all laughing] 745 00:48:42,133 --> 00:48:43,634 [laughs] I love it. 746 00:48:48,834 --> 00:48:50,000 It's so funny. 747 00:48:51,400 --> 00:48:53,667 Yes. Look at that perfect circle. 748 00:48:53,667 --> 00:48:54,567 [Bozo] Want to try? 749 00:48:54,567 --> 00:48:55,600 [Vanja] Yeah. 750 00:48:56,000 --> 00:48:57,000 Okay, hold on. 751 00:48:57,000 --> 00:48:59,266 -You're so sharp... -[Vanja] Okay, I gotta... 752 00:48:59,266 --> 00:49:00,500 Okay. 753 00:49:01,233 --> 00:49:03,600 The class is super fun. It feels cute. 754 00:49:03,600 --> 00:49:05,166 It feels romantic. 755 00:49:05,166 --> 00:49:07,033 This is the purpose of this trip. 756 00:49:07,033 --> 00:49:08,867 -Yeah. -It's to get to do fun stuff together, 757 00:49:08,867 --> 00:49:11,166 get to know each other more in person. 758 00:49:11,166 --> 00:49:13,467 [Nikolina] So now we are gonna do the filling. 759 00:49:13,467 --> 00:49:15,667 Swiss chard, onions and garlic. 760 00:49:15,667 --> 00:49:17,567 Yeah, just put it on one spot. 761 00:49:17,567 --> 00:49:19,767 So come here, guys. Help them. 762 00:49:19,767 --> 00:49:21,567 Spread it all over. 763 00:49:21,567 --> 00:49:22,867 Sinia, please come. 764 00:49:23,166 --> 00:49:24,800 And please make room. 765 00:49:25,166 --> 00:49:26,367 [Vanja] Whoa. 766 00:49:27,033 --> 00:49:28,333 [Nikolina] This is a soparnik. 767 00:49:28,333 --> 00:49:30,533 It will look like diamond shape. 768 00:49:34,133 --> 00:49:37,467 -Here. -[all exclaiming] 769 00:49:37,467 --> 00:49:39,867 -Please enjoy. -[Bozo] Edges first? 770 00:49:39,867 --> 00:49:41,567 -You don't like it? -[Nikolina] Oh, yes. 771 00:49:41,567 --> 00:49:43,166 [Bozo] Essence of Dalmatia. 772 00:49:43,166 --> 00:49:45,266 I've never had this before. This is amazing. 773 00:49:45,266 --> 00:49:47,266 [woman] Mm. Amazing. 774 00:49:47,266 --> 00:49:48,734 -[Nikolina] Here you are. -[Bozo] Thank you so much. 775 00:49:48,734 --> 00:49:50,867 How long have you guys been together? 776 00:49:50,867 --> 00:49:53,000 -Two and a half years. Almost three. -Yeah. 777 00:49:53,000 --> 00:49:54,000 Yeah. 778 00:49:54,000 --> 00:49:55,934 How did you guys meet? 779 00:49:55,934 --> 00:49:57,834 -Online. [laughs] -In a library. 780 00:49:57,834 --> 00:49:59,667 -Online... Online library. -In church. 781 00:49:59,667 --> 00:50:01,467 -[man] Online library in church. -Yes. 782 00:50:04,367 --> 00:50:05,967 -[man] Yeah, okay, yeah. -[Bozo] Oh, yeah. 783 00:50:05,967 --> 00:50:07,567 [woman] Was it like love at first sight? 784 00:50:07,567 --> 00:50:10,934 [Vanja] It was a "swipe right" situation. 785 00:50:10,934 --> 00:50:12,567 [all laughing] 786 00:50:12,567 --> 00:50:15,767 [Vanja] And here we are eight months later. [laughs] 787 00:50:15,767 --> 00:50:17,100 Just got here 788 00:50:17,100 --> 00:50:19,266 about four hours ago from America. 789 00:50:19,266 --> 00:50:20,667 [laughs] 790 00:50:20,667 --> 00:50:22,000 [man] This is your first time, like... 791 00:50:22,000 --> 00:50:23,667 Yeah. It's the first time meeting in real life. 792 00:50:23,667 --> 00:50:25,066 [man] Like, are you like 793 00:50:25,066 --> 00:50:28,400 official or maybe something in-between or... 794 00:50:35,000 --> 00:50:36,634 No, we're not. 795 00:50:40,967 --> 00:50:44,033 Why would I be coming all the way from Orlando here for a friend? 796 00:50:44,033 --> 00:50:46,400 [all exclaiming] 797 00:50:47,667 --> 00:50:50,367 I'm kidding. We are married. My ring is in the car. 798 00:50:53,567 --> 00:50:55,066 [Vanja] I'm totally confused. 799 00:50:55,066 --> 00:50:56,867 He said that, you know, we're just friends, 800 00:50:56,867 --> 00:50:58,734 but this is a lot more than that. 801 00:50:58,734 --> 00:51:02,367 This is pursuing a potential forever connection. 802 00:51:03,600 --> 00:51:06,867 I know that he jokes around, but it's really hurtful. 803 00:51:06,867 --> 00:51:09,567 I honestly don't even know what's going on in his head. 804 00:51:09,567 --> 00:51:11,000 I'm speechless. 805 00:51:11,000 --> 00:51:12,800 I'm completely speechless. 806 00:51:20,734 --> 00:51:22,367 [Adnan speaking] 807 00:51:38,834 --> 00:51:41,600 After all these changes that 808 00:51:41,600 --> 00:51:43,266 I have made for Adnan, 809 00:51:43,266 --> 00:51:45,100 what he's doing 810 00:51:45,100 --> 00:51:47,734 just seems like a total slap in the face. 811 00:51:57,767 --> 00:52:01,100 [Tigerlily] Why did I pack so much stuff? 812 00:52:01,433 --> 00:52:03,200 [gasps] Really? 813 00:52:07,867 --> 00:52:08,934 Hi. 814 00:52:08,934 --> 00:52:09,934 [thunder rumbling] 815 00:52:09,934 --> 00:52:11,266 [Tigerlily] Thank you. 816 00:52:12,233 --> 00:52:15,600 I am headed to the airport for my trip to Turkey. 817 00:52:16,100 --> 00:52:17,867 Adnan is already on his way. 818 00:52:17,867 --> 00:52:20,033 But I have a long 819 00:52:20,033 --> 00:52:21,900 overnight flight ahead of me. 820 00:52:23,133 --> 00:52:26,100 This trip is supposed to be about 821 00:52:26,100 --> 00:52:27,233 baby making. 822 00:52:27,233 --> 00:52:28,834 It's supposed to be fun. 823 00:52:28,834 --> 00:52:30,367 But instead, 824 00:52:30,367 --> 00:52:32,033 all I'm thinking about 825 00:52:32,033 --> 00:52:33,467 is these issues 826 00:52:33,467 --> 00:52:36,133 that I have to talk about with my husband. 827 00:52:36,133 --> 00:52:38,400 And I don't know how it's gonna go. 828 00:52:40,133 --> 00:52:41,867 Going to Turkey. 829 00:52:47,767 --> 00:52:49,634 I am so nervous. 830 00:52:50,367 --> 00:52:52,567 I love Adnan so much, 831 00:52:52,567 --> 00:52:55,467 and I have been hesitant 832 00:52:55,467 --> 00:52:58,133 to push back on any issues 833 00:52:58,667 --> 00:53:00,800 because I don't want to lose him. 834 00:53:02,333 --> 00:53:07,166 But with us talking about having a baby, 835 00:53:07,166 --> 00:53:10,266 you know, I really need to have both of us 836 00:53:10,266 --> 00:53:12,100 be on steady ground. 837 00:53:12,100 --> 00:53:15,300 And I'm hoping that 838 00:53:15,667 --> 00:53:17,000 we can get there. 839 00:53:26,967 --> 00:53:27,867 [Adnan] I can't believe it. 840 00:53:27,867 --> 00:53:30,133 I will see Tigerlily soon. 841 00:55:06,667 --> 00:55:08,700 [Tigerlily] I hope it's on time. 842 00:56:21,467 --> 00:56:23,967 Nothing that Adnan's posting 843 00:56:23,967 --> 00:56:26,834 is obscene or bad. 844 00:56:26,834 --> 00:56:30,467 But it's just the simple fact that 845 00:56:30,467 --> 00:56:33,767 I could not do anything remotely close 846 00:56:33,767 --> 00:56:36,166 to what he's doing. 847 00:56:36,166 --> 00:56:40,166 After all these changes that I have made for Adnan, 848 00:56:40,166 --> 00:56:41,667 what he's doing 849 00:56:41,667 --> 00:56:44,500 just seems like a total slap in the face. 850 00:56:58,166 --> 00:56:59,300 [Brian, in Portuguese] 851 00:57:01,266 --> 00:57:02,767 [Ingrid, in English] No. 852 00:57:03,367 --> 00:57:05,233 [in English] Ingrid warned me about her parents being tough. 853 00:57:05,233 --> 00:57:07,467 I didn't think someone could be that rude. 854 00:57:08,367 --> 00:57:12,967 [in Portuguese] 855 00:57:22,433 --> 00:57:24,600 [in Portuguese] 856 00:57:26,166 --> 00:57:28,000 [Ingrid's mom, in Portuguese] 857 00:57:28,000 --> 00:57:29,767 [Ingrid speaking] 858 00:57:29,767 --> 00:57:31,367 [Ingrid's mom speaking] 859 00:57:36,066 --> 00:57:38,367 [in Portuguese] 860 00:57:38,367 --> 00:57:39,533 [Ingrid speaking] 861 00:57:57,066 --> 00:57:58,367 -[Ingrid, in English] No. -[Brian laughs] 862 00:57:58,367 --> 00:58:01,900 [in Portuguese] 863 00:58:04,233 --> 00:58:06,367 [Brian speaking] 864 00:58:07,367 --> 00:58:08,467 [Ingrid speaking] 865 00:58:23,166 --> 00:58:25,467 [both chuckle] 866 00:58:26,100 --> 00:58:29,467 [in Portuguese] 867 00:58:32,367 --> 00:58:34,200 [in Portuguese] 868 00:59:14,033 --> 00:59:15,500 [Ingrid speaking] 869 00:59:23,967 --> 00:59:26,266 [Brian speaking] 870 00:59:32,967 --> 00:59:35,400 [Ingrid speaking] 871 00:59:47,000 --> 00:59:48,000 [Ingrid speaking] 872 00:59:50,133 --> 00:59:51,800 [Ingrid speaking] 873 01:00:00,266 --> 01:00:02,166 [Ingrid speaking] 874 01:00:02,166 --> 01:00:05,500 [Brian speaking] 875 01:00:09,467 --> 01:00:11,800 [in English] I didn't know that Ingrid's dad 876 01:00:12,333 --> 01:00:13,767 doesn't let her travel 877 01:00:13,767 --> 01:00:17,100 or is very strict on her travel stuff. 878 01:00:17,100 --> 01:00:20,066 But she's got to be her own woman. 879 01:00:20,066 --> 01:00:22,100 She has two children. She's... Come on. 880 01:00:22,100 --> 01:00:24,667 Dad doesn't need to be telling her where she can go and not go. 881 01:00:26,667 --> 01:00:28,000 [in Portuguese] 882 01:00:42,433 --> 01:00:44,200 -[Brian speaking] -[Ingrid's mom speaking] 883 01:00:45,467 --> 01:00:48,133 [Brian, in English] Ingrid warned me about her parents being tough, 884 01:00:48,133 --> 01:00:49,934 but I really didn't think it would be that bad. 885 01:00:49,934 --> 01:00:52,600 I didn't think someone could be that rude. 886 01:00:52,600 --> 01:00:55,166 They clearly are not supportive of our relationship 887 01:00:55,166 --> 01:00:56,266 at all. 888 01:00:56,266 --> 01:00:57,667 -[in Portuguese] -[Ingrid] Mm. 889 01:01:01,233 --> 01:01:02,367 [Brian, in English] And, I mean, I don't even know 890 01:01:02,367 --> 01:01:05,367 how me and Ingrid could have a meaningful relationship 891 01:01:05,367 --> 01:01:06,734 if her parents don't accept me. 892 01:01:12,367 --> 01:01:16,667 [in Portuguese] 893 01:01:26,734 --> 01:01:28,500 -[laughs] -[Ingrid] Huh? 894 01:01:33,266 --> 01:01:35,400 [Ingrid speaking] 895 01:01:55,867 --> 01:01:57,500 [Ingrid laughs] 896 01:02:04,767 --> 01:02:06,166 [Bozo speaking] 897 01:02:06,166 --> 01:02:07,967 [Vanja] Get in, get in, get in. 898 01:02:07,967 --> 01:02:10,533 Of course, I'm really hoping that Bozo's going to 899 01:02:10,533 --> 01:02:11,934 spend the night, you know, 900 01:02:11,934 --> 01:02:14,667 but I just don't know what to expect from him. 901 01:02:14,667 --> 01:02:16,533 [Bozo speaking] 902 01:02:16,533 --> 01:02:19,600 [Vanja] There's a beautiful couch available. What do you think? 903 01:02:25,367 --> 01:02:26,867 [Niles] Well, I can do the knocking, 904 01:02:26,867 --> 01:02:29,266 but I will have to see what happens 905 01:02:29,266 --> 01:02:30,967 after this first trip. 906 01:02:31,266 --> 01:02:33,133 [Matilda speaking] 907 01:02:50,000 --> 01:02:51,667 [Niles] Is it okay if I help you out? 908 01:03:00,266 --> 01:03:01,400 Matilda? 909 01:03:04,433 --> 01:03:05,567 Talk to me. 910 01:03:14,834 --> 01:03:16,867 Before we go to the room, 911 01:03:16,867 --> 01:03:19,467 I feel like you just have to to say something, okay? 912 01:03:19,934 --> 01:03:21,333 [Matilda speaking] 913 01:03:21,333 --> 01:03:22,934 [Niles] Right now, I'm flustered. 914 01:03:22,934 --> 01:03:26,066 Matilda is as upset as I've ever seen her 915 01:03:26,066 --> 01:03:28,967 because I told her I can't get married on this trip. 916 01:03:30,133 --> 01:03:31,834 [Matilda speaking] 917 01:03:31,834 --> 01:03:33,033 [Niles] I don't know. 918 01:03:33,033 --> 01:03:36,066 She has every right to be mad. 919 01:03:36,066 --> 01:03:38,867 Yes, I had multiple opportunities to come clean. 920 01:03:40,266 --> 01:03:42,867 Every time the wedding was brought up in the past, 921 01:03:42,867 --> 01:03:45,767 there was a chance for me to set things straight. 922 01:03:45,767 --> 01:03:47,300 I just didn't. 923 01:03:51,533 --> 01:03:52,967 I made a mistake. 924 01:03:53,667 --> 01:03:55,667 A very bad mistake, okay? 925 01:03:56,567 --> 01:03:59,166 I should have just told you. I... 926 01:04:02,934 --> 01:04:04,834 I didn't want to ruin the moment. 927 01:04:04,834 --> 01:04:06,700 We were here. We were happy. 928 01:04:12,000 --> 01:04:14,367 Well, I can do the knocking. I can get... 929 01:04:14,367 --> 01:04:16,967 I can do almost everything else. 930 01:04:25,834 --> 01:04:27,233 [Niles] I'm going to tell them-- 931 01:04:27,667 --> 01:04:29,000 [Niles] I will have to see 932 01:04:29,000 --> 01:04:30,567 what happens when I get back 933 01:04:30,567 --> 01:04:32,734 to the States after this first trip 934 01:04:32,734 --> 01:04:34,533 so that I can work it out, 935 01:04:34,533 --> 01:04:36,266 plan my schedule accordingly, 936 01:04:36,266 --> 01:04:38,800 so that I can come back here and get married. 937 01:04:43,266 --> 01:04:44,400 [Matilda] I need a minute. 938 01:04:50,533 --> 01:04:52,166 I know that I love Matilda 939 01:04:52,166 --> 01:04:54,066 and I'm ready to get engaged with her. 940 01:04:54,066 --> 01:04:55,066 The knocking ceremony, 941 01:04:55,066 --> 01:04:58,266 it's essentially like the official engagement. 942 01:04:58,266 --> 01:05:00,333 I thought this would be a compromise between 943 01:05:00,333 --> 01:05:03,166 postponing the wedding and going through with it. 944 01:05:03,166 --> 01:05:06,200 But I don't know if Matilda is going to accept that. 945 01:05:09,033 --> 01:05:12,400 Look, I'm sorry for not being communicating with you. 946 01:05:15,367 --> 01:05:16,467 I should have been clearer. 947 01:05:16,467 --> 01:05:19,367 I should have said, "What date do you have in mind?" 948 01:05:19,367 --> 01:05:20,600 at some point. 949 01:05:20,934 --> 01:05:22,367 And I didn't. 950 01:05:22,367 --> 01:05:23,767 I'm sorry. 951 01:05:25,166 --> 01:05:27,767 I think you have just seen a firsthand example 952 01:05:27,767 --> 01:05:29,900 of masking, you know that? 953 01:05:31,133 --> 01:05:32,133 Where... 954 01:05:32,734 --> 01:05:35,433 just to keep you happy, 955 01:05:35,433 --> 01:05:38,233 I didn't tell you everything that I needed to tell you. 956 01:05:38,233 --> 01:05:40,567 I hinted at it. 957 01:05:40,567 --> 01:05:43,734 I might have said, you know, "Hold off on it. 958 01:05:43,734 --> 01:05:46,567 Don't do anything until I got here." 959 01:05:46,567 --> 01:05:49,634 But that is not "I will not marry you on this trip." 960 01:05:49,634 --> 01:05:50,667 And... 961 01:05:52,166 --> 01:05:53,767 would that have been something 962 01:05:53,767 --> 01:05:55,567 that you would have liked if I had 963 01:05:55,567 --> 01:05:57,000 just said that outright? 964 01:05:58,033 --> 01:05:59,133 [Matilda] Mm-hmm. 965 01:05:59,133 --> 01:06:01,634 Would you have been okay with me telling you outright 966 01:06:01,634 --> 01:06:03,333 -that I can't get married on this trip? -I think so. 967 01:06:03,333 --> 01:06:04,700 Yes, I would be okay. 968 01:06:05,634 --> 01:06:07,600 You should have told me earlier. 969 01:06:08,834 --> 01:06:09,967 [Niles] I'm sorry. 970 01:06:09,967 --> 01:06:12,834 And I need to be a little bit more direct 971 01:06:12,834 --> 01:06:15,233 from now on. I can... 972 01:06:15,233 --> 01:06:17,266 It hurts my heart when we're like this. 973 01:06:18,266 --> 01:06:19,600 [Matilda] Okay. 974 01:06:20,367 --> 01:06:21,767 I understand you, okay? 975 01:06:21,767 --> 01:06:24,166 -[Niles] Okay. -I will wait till you get ready. 976 01:06:24,567 --> 01:06:26,567 -Okay? -Okay, Matilda. 977 01:06:28,667 --> 01:06:30,000 [Matilda speaking] 978 01:06:32,767 --> 01:06:35,767 But at the same time, I love this man. 979 01:06:36,567 --> 01:06:38,967 And I'm starting to understand 980 01:06:38,967 --> 01:06:40,367 sometimes 981 01:06:40,367 --> 01:06:41,834 it's difficult for him 982 01:06:41,834 --> 01:06:43,166 to communicate 983 01:06:43,567 --> 01:06:45,367 because of his autism... 984 01:06:52,033 --> 01:06:54,634 -You know what, if I... -I want you to promise me 985 01:06:54,634 --> 01:06:56,300 that you will come back for me. 986 01:06:56,667 --> 01:06:57,600 Okay. 987 01:06:57,600 --> 01:07:00,634 And that's why I gave you this ring today. 988 01:07:00,634 --> 01:07:01,767 Okay. 989 01:07:01,767 --> 01:07:03,667 I gave you this ring 990 01:07:03,667 --> 01:07:07,066 because this ring is my promise to you that 991 01:07:07,066 --> 01:07:08,266 I shall come back. 992 01:07:08,266 --> 01:07:09,166 I will make sure that 993 01:07:09,166 --> 01:07:11,600 everything settles like it's supposed to. 994 01:07:12,367 --> 01:07:14,266 -You sure? -That... 995 01:07:14,266 --> 01:07:17,867 I have never been more sure about anything in my life. 996 01:07:17,867 --> 01:07:20,400 -Do you understand? -Okay. 997 01:07:25,367 --> 01:07:27,233 I am going to do the knocking. 998 01:07:27,233 --> 01:07:28,767 [Matilda speaking] 999 01:07:31,734 --> 01:07:34,100 -Yes, Matilda. -Mm-hmm. 1000 01:07:34,100 --> 01:07:35,400 Okay. 1001 01:07:37,667 --> 01:07:41,266 [Matilda speaking] 1002 01:07:46,100 --> 01:07:48,000 In Ghanaian culture, 1003 01:07:48,000 --> 01:07:50,967 the bride always gets married very soon 1004 01:07:50,967 --> 01:07:52,700 after the knocking ceremony. 1005 01:08:02,767 --> 01:08:04,300 They will not accept him. 1006 01:08:05,000 --> 01:08:07,667 That will be a very big problem. 1007 01:08:09,734 --> 01:08:11,400 [Niles] You still want that drink tonight? 1008 01:08:11,967 --> 01:08:13,033 [Matilda speaking] 1009 01:08:13,033 --> 01:08:15,300 -[Niles] I will. -[Matilda] Okay. I'll be waiting. 1010 01:08:25,634 --> 01:08:27,133 [meows] 1011 01:08:53,166 --> 01:08:56,467 [Vanja] At this point, I'm a little confused personally, 1012 01:08:56,467 --> 01:08:58,834 because before the cooking class, 1013 01:08:58,834 --> 01:08:59,834 we had this 1014 01:08:59,834 --> 01:09:01,867 incredible moment 1015 01:09:01,867 --> 01:09:03,734 at the airport where we embraced 1016 01:09:03,734 --> 01:09:05,567 and, you know, I feel this connection 1017 01:09:05,567 --> 01:09:07,266 and everything is amazing. 1018 01:09:07,266 --> 01:09:09,467 Granted, I wanted a kiss, I didn't get a kiss, 1019 01:09:09,467 --> 01:09:10,934 but fine, you know. 1020 01:09:10,934 --> 01:09:12,734 I feel like this connection 1021 01:09:12,734 --> 01:09:14,867 is real and palpable. 1022 01:09:14,867 --> 01:09:16,934 So, I honestly don't know 1023 01:09:16,934 --> 01:09:20,066 why he would say that we're just friends. 1024 01:09:20,066 --> 01:09:23,300 I just, honestly, I can't make any sense of it. 1025 01:09:25,634 --> 01:09:26,667 All right. 1026 01:09:27,367 --> 01:09:28,900 Home sweet home. 1027 01:09:31,066 --> 01:09:33,934 I literally just arrived from America, 1028 01:09:33,934 --> 01:09:35,166 so I'm choosing 1029 01:09:35,166 --> 01:09:37,834 not to bring this up because, 1030 01:09:37,834 --> 01:09:40,100 you know, I'm hopeful, 1031 01:09:40,100 --> 01:09:41,867 maybe it was just a misunderstanding, 1032 01:09:41,867 --> 01:09:44,433 and we're gonna be able to enjoy the rest of the evening 1033 01:09:44,433 --> 01:09:46,000 like nothing ever happened. 1034 01:09:48,667 --> 01:09:50,467 Get your jacket, don't freeze. 1035 01:09:50,467 --> 01:09:51,567 Thank you. 1036 01:09:51,567 --> 01:09:52,900 -[Bozo] No worries. -[Vanja] Yay. 1037 01:09:55,767 --> 01:09:58,066 [Bozo] Look, how is... How is it, peaceful? 1038 01:10:00,767 --> 01:10:02,367 [Vanja] It is so beautiful here. 1039 01:10:05,467 --> 01:10:07,967 Feels like we have the whole town to ourselves. 1040 01:10:07,967 --> 01:10:09,800 -Sorry, sorry. Yeah, yeah. -Oops. It's okay. 1041 01:10:10,767 --> 01:10:12,700 [Bozo speaking] 1042 01:10:13,467 --> 01:10:15,000 -[Vanja] Uh-huh. -[Bozo speaking] 1043 01:10:18,734 --> 01:10:19,834 -Wow. -[Bozo] Yeah. 1044 01:10:22,667 --> 01:10:25,567 -And here now are Vanja and Bozo. -[Bozo chuckles] 1045 01:10:26,467 --> 01:10:27,667 Yeah. 1046 01:10:27,667 --> 01:10:28,567 [Vanja exhales] 1047 01:10:28,567 --> 01:10:29,967 [softly] 26. 1048 01:10:31,767 --> 01:10:33,867 [Bozo speaking] 1049 01:10:33,867 --> 01:10:36,100 [Vanja] Okay. Get in, get in, get in. 1050 01:10:36,100 --> 01:10:38,467 I rented my own space for three weeks, 1051 01:10:38,467 --> 01:10:40,166 and that's where I'll be staying 1052 01:10:40,166 --> 01:10:42,166 for the duration of my visit. 1053 01:10:42,166 --> 01:10:43,567 We never really talked about 1054 01:10:43,567 --> 01:10:45,467 whether or not he's going to stay with me. 1055 01:10:45,467 --> 01:10:47,533 And after everything that 1056 01:10:47,533 --> 01:10:49,467 transpired at the cooking class, 1057 01:10:49,467 --> 01:10:52,066 I don't want to be pushy or anything like that. 1058 01:10:53,567 --> 01:10:55,066 [Bozo] Ooh! 1059 01:10:55,667 --> 01:10:58,734 [Vanja] Of course, I want Bozo to spend the night with me, 1060 01:10:58,734 --> 01:11:01,700 but I just don't know what to expect from him. 1061 01:11:04,233 --> 01:11:05,400 [Bozo chuckles] 1062 01:11:09,433 --> 01:11:10,567 -[Vanja] Wow. -[Bozo] Look up. 1063 01:11:10,567 --> 01:11:12,567 [Vanja] World's slowest elevator. 1064 01:11:13,266 --> 01:11:14,967 Ah. There we go. 1065 01:11:16,100 --> 01:11:17,667 Wow. 1066 01:11:17,667 --> 01:11:19,533 Oh, my God. [chuckles softly] 1067 01:11:19,533 --> 01:11:21,233 This is just stunning. 1068 01:11:22,266 --> 01:11:23,967 Oh, my goodness. 1069 01:11:24,767 --> 01:11:26,500 [Bozo] Magnificent. 1070 01:11:27,333 --> 01:11:28,300 Yeah. 1071 01:11:28,300 --> 01:11:31,767 Having Vanja in Croatia is totally surreal. 1072 01:11:31,767 --> 01:11:35,233 Having great connection and having good time. 1073 01:11:35,233 --> 01:11:38,133 Except there was a little bit awkwardness 1074 01:11:38,133 --> 01:11:39,066 at the cooking class 1075 01:11:39,066 --> 01:11:41,367 because I said that we are just friends. 1076 01:11:41,367 --> 01:11:45,567 Obviously, she took it as offense, 1077 01:11:45,567 --> 01:11:49,567 but I think it's fair standpoint. 1078 01:11:49,567 --> 01:11:52,667 She's so dear to me. I appreciate her, 1079 01:11:52,667 --> 01:11:55,834 but I also don't want to make 1080 01:11:55,834 --> 01:11:57,133 huge step into the dark 1081 01:11:57,133 --> 01:12:00,200 not knowing if there is romantic chemistry there. 1082 01:12:01,266 --> 01:12:02,567 [Vanja speaking] 1083 01:12:02,567 --> 01:12:04,033 -[Bozo] Oh, no. -Yeah. 1084 01:12:04,033 --> 01:12:06,300 -Are you serious? -Yes. Yes. 1085 01:12:07,767 --> 01:12:09,467 -Okay. -[Vanja] Okay. 1086 01:12:12,333 --> 01:12:14,634 [Bozo laughs] 1087 01:12:14,634 --> 01:12:15,767 No way. 1088 01:12:15,767 --> 01:12:18,767 [both laugh] 1089 01:12:18,767 --> 01:12:20,967 -For what is this? For a car? -[Vanja] This is a car freshener. 1090 01:12:20,967 --> 01:12:23,367 -Yeah, air freshener. -Oh, my God. That's so nice. 1091 01:12:23,834 --> 01:12:25,233 Looks like we are actors 1092 01:12:25,233 --> 01:12:26,867 in some old French movie. 1093 01:12:26,867 --> 01:12:28,834 -[Vanja laughs] -[Bozo laughs] This is so sweet. 1094 01:12:28,834 --> 01:12:31,000 -Thank you. Thank you so much. -[Vanja] You're welcome. 1095 01:12:31,000 --> 01:12:32,734 So, remember how you said you wanted to try 1096 01:12:32,734 --> 01:12:33,900 some of my baking? 1097 01:12:34,634 --> 01:12:37,133 So, I made you some cookies. 1098 01:12:37,133 --> 01:12:39,667 Unfortunately, they traveled just like I did. 1099 01:12:40,066 --> 01:12:41,300 And this is what you got. 1100 01:12:41,300 --> 01:12:44,100 -Ah, you're so sweet. -[Vanja] All the cookies got smushed. 1101 01:12:44,100 --> 01:12:45,767 -You're so sweet. -So, they were all 1102 01:12:45,767 --> 01:12:47,166 beautiful cookies, and now you got 1103 01:12:47,166 --> 01:12:49,166 -a cookie dough. -[Bozo] Thank you so much, Vanja. 1104 01:12:49,166 --> 01:12:50,600 -Thank you. Oh, my God. -[Vanja] So, try it. 1105 01:12:50,600 --> 01:12:52,700 -You're such a sweetheart. -[Vanja] Try it. Let me know what you think. 1106 01:12:56,467 --> 01:12:58,467 [Bozo] They're so delicious. 1107 01:12:58,467 --> 01:13:00,600 -Are you joking? -[Bozo] Wow, you're good. 1108 01:13:01,467 --> 01:13:02,567 Mm. 1109 01:13:02,567 --> 01:13:03,667 [Vanja] Okay. 1110 01:13:03,667 --> 01:13:05,166 [mumbles] Thank you so much. 1111 01:13:05,166 --> 01:13:06,400 [Vanja laughs] 1112 01:13:08,634 --> 01:13:11,066 Okay. Uh... 1113 01:13:11,767 --> 01:13:13,500 I'm really, really tired. 1114 01:13:14,467 --> 01:13:16,700 [Vanja] There's a beautiful couch available. 1115 01:13:18,266 --> 01:13:21,066 [Bozo] I know. Thank you. Thank you so much. I will go. 1116 01:13:21,066 --> 01:13:23,166 [Vanja] Oh. 1117 01:13:23,166 --> 01:13:25,667 -So, not enough gifts to stay at the apartment tonight? -[Bozo laughs] 1118 01:13:25,667 --> 01:13:27,734 I didn't bribe you enough. Is that what it is? 1119 01:13:27,734 --> 01:13:30,500 [Bozo] Oh, thank you. Thank you so much. Thank you so much. 1120 01:13:32,000 --> 01:13:34,967 You, you, you are such a sweetheart. 1121 01:13:36,467 --> 01:13:37,266 Okay. 1122 01:13:37,266 --> 01:13:40,834 Uh, thank you once again so much. 1123 01:13:40,834 --> 01:13:43,100 -I appreciate it. -[Vanja] All right. 1124 01:13:43,100 --> 01:13:44,834 -Bye. I'll see you tomorrow. -[Bozo] Good night. 1125 01:13:44,834 --> 01:13:46,166 -Thank you. -[Bozo] Ciao, ciao. 1126 01:13:46,166 --> 01:13:47,266 [Vanja] Bye. 1127 01:13:48,166 --> 01:13:49,867 [sighs] 1128 01:13:49,867 --> 01:13:52,266 So sad he doesn't want to stay. This sucks. 1129 01:13:53,367 --> 01:13:56,467 I'm a little disappointed that he is not staying here with me 1130 01:13:56,467 --> 01:13:58,867 in this beautiful, gorgeous apartment. 1131 01:13:58,867 --> 01:13:59,700 But, um, you know, 1132 01:13:59,700 --> 01:14:02,000 he obviously didn't feel comfortable. 1133 01:14:02,000 --> 01:14:05,133 But the way that he was acting at the cooking class, 1134 01:14:05,133 --> 01:14:07,667 I... That... I just... 1135 01:14:07,667 --> 01:14:09,433 I don't even know how to process that. 1136 01:14:09,433 --> 01:14:11,233 That was awful. 1137 01:14:17,367 --> 01:14:20,800 Today was just a shock to me. 1138 01:14:23,033 --> 01:14:26,166 I am hoping for a change in behavior. 1139 01:14:26,166 --> 01:14:28,166 [sighs] What the heck? 1140 01:14:28,166 --> 01:14:29,967 It's just, it feels like 1141 01:14:29,967 --> 01:14:32,967 I might have been a fool all along. Oh, God. 1142 01:14:40,033 --> 01:14:41,967 [man speaking] 1143 01:15:08,767 --> 01:15:12,100 [Rayne sniffing] 1144 01:15:29,433 --> 01:15:31,934 It's my second day alone in the hotel. 1145 01:15:31,934 --> 01:15:33,467 Chidi and I are not speaking, 1146 01:15:33,467 --> 01:15:35,166 but we've texted a few times. 1147 01:15:54,066 --> 01:15:56,166 I've continuously invited Chidi to the hotel 1148 01:15:56,166 --> 01:15:58,266 to talk about everything that happened. 1149 01:15:58,266 --> 01:15:59,800 But he still hasn't come over. 1150 01:16:00,834 --> 01:16:02,767 Every night passes, I wait for him at the door. 1151 01:16:02,767 --> 01:16:04,333 Literally, like, I wait for that knock 1152 01:16:04,333 --> 01:16:06,000 to think he's gonna come surprise me. 1153 01:16:06,000 --> 01:16:08,166 'Cause that's what I would have done, you know? 1154 01:16:19,567 --> 01:16:22,133 The fact that Chidi hasn't come to visit with me, 1155 01:16:22,533 --> 01:16:23,800 it's breaking my heart. 1156 01:16:29,367 --> 01:16:30,600 I'm ready to go home. 1157 01:16:46,533 --> 01:16:47,767 [Chidi] I haven't seen Rayne 1158 01:16:47,767 --> 01:16:49,533 since she left my sister's house 1159 01:16:49,533 --> 01:16:51,100 three days ago. 1160 01:17:06,433 --> 01:17:08,266 [man] Chidi, boy, boy, boy. 1161 01:17:08,266 --> 01:17:09,266 -Alpha. -[Chidi] Dodo. 1162 01:17:09,266 --> 01:17:10,867 [man speaking] 1163 01:17:10,867 --> 01:17:11,900 [Chidi speaking] 1164 01:17:15,333 --> 01:17:16,533 [Chidi] Oh. 1165 01:17:16,533 --> 01:17:18,600 -Alpha, how you doing? -[Chidi laughs] Look at this guy. 1166 01:17:23,667 --> 01:17:26,500 I feel sad, and I need someone to talk to. 1167 01:17:27,967 --> 01:17:29,800 Christian is my best friend. 1168 01:17:42,166 --> 01:17:43,834 -[Christian] So how are you? -I'm fine. 1169 01:17:43,834 --> 01:17:44,967 [Christian] Oh, that's good. 1170 01:17:48,066 --> 01:17:49,266 [Chidi] Well, um... 1171 01:17:58,000 --> 01:17:59,000 [Christian] How do you mean? 1172 01:18:02,367 --> 01:18:03,500 [Chidi] Well, um... 1173 01:18:12,166 --> 01:18:13,133 She told me 1174 01:18:13,133 --> 01:18:16,400 she doesn't like how my sister comes around. 1175 01:18:29,967 --> 01:18:31,600 [Christian speaking] 1176 01:18:57,467 --> 01:18:59,066 Yeah. Wow. 1177 01:19:00,867 --> 01:19:03,767 [Chidi] But I never forget 1178 01:19:03,767 --> 01:19:07,166 the emotions that overwhelmed me by the things she said. 1179 01:19:07,166 --> 01:19:10,233 She said a whole lot of horrible things. 1180 01:19:13,333 --> 01:19:15,033 [Christian speaking] 1181 01:19:15,033 --> 01:19:16,166 [Chidi] Yeah? 1182 01:19:22,433 --> 01:19:24,200 The truth is that I love Rayne. 1183 01:19:24,533 --> 01:19:27,000 Like, I love her. 1184 01:19:28,333 --> 01:19:29,767 Bro, bro, can that... 1185 01:19:29,767 --> 01:19:31,700 My question now is... 1186 01:19:52,567 --> 01:19:53,700 [Chidi] Like... 1187 01:19:57,133 --> 01:19:58,433 Knowing how she yells 1188 01:19:58,433 --> 01:20:00,567 and shouts and easily get angry... 1189 01:20:00,567 --> 01:20:01,467 -[Christian] Yeah. -And... 1190 01:20:05,000 --> 01:20:07,166 Like, being blind, not being able to see, 1191 01:20:07,166 --> 01:20:10,600 having someone always yelling on your head, shouting. 1192 01:20:19,834 --> 01:20:20,700 Honestly, 1193 01:20:20,700 --> 01:20:23,900 I don't think I can put up with that. 1194 01:20:31,233 --> 01:20:32,000 [exhales sharply] 1195 01:20:34,066 --> 01:20:36,967 I am confused about what to do. 1196 01:20:44,867 --> 01:20:46,667 It's not really working. It's not working. 1197 01:20:49,567 --> 01:20:51,867 -You think it's that easy? -[Christian] I know it's not. 1198 01:20:51,867 --> 01:20:52,834 Someone you love, 1199 01:20:52,834 --> 01:20:55,767 someone you've vowed to always be there for, 1200 01:20:55,767 --> 01:20:57,266 someone you need to support 1201 01:20:57,266 --> 01:20:59,066 -and care for. -Bro, bro, bro... 1202 01:21:18,767 --> 01:21:22,166 [Chidi speaking] 1203 01:21:26,166 --> 01:21:27,300 Yeah. 1204 01:21:46,000 --> 01:21:48,133 [Christian speaking] 1205 01:22:05,567 --> 01:22:08,700 [Rayne] Here I am, in the hotel room. 1206 01:22:09,934 --> 01:22:12,066 How do you like 1207 01:22:12,066 --> 01:22:15,500 my outfit that I bought earlier? 1208 01:22:17,867 --> 01:22:19,000 I've been very depressed 1209 01:22:19,000 --> 01:22:21,567 about being in the hotel and being alone without Chidi. 1210 01:22:21,567 --> 01:22:23,667 But then a little bit earlier, he reached out and said 1211 01:22:23,667 --> 01:22:26,266 he wanted to see me tomorrow, which made me really happy. 1212 01:22:26,266 --> 01:22:28,467 And I finally felt like leaving the hotel, 1213 01:22:28,467 --> 01:22:29,900 so I did a little shopping. 1214 01:22:31,467 --> 01:22:34,367 So, this is the one that I bought that has lace. 1215 01:22:34,367 --> 01:22:37,400 It's very silky. It's real soft. 1216 01:22:38,166 --> 01:22:40,133 And I bought that, obviously, 1217 01:22:40,767 --> 01:22:43,000 with Chidi in mind. 1218 01:22:43,000 --> 01:22:45,900 Thinking that if he touched it, he would love it. 1219 01:22:47,533 --> 01:22:50,367 Even though I'm still angry about everything that went down, 1220 01:22:50,367 --> 01:22:52,400 it was so nice to hear his voice. 1221 01:22:53,467 --> 01:22:56,734 And I feel like maybe he might be coming to his senses. 1222 01:22:56,734 --> 01:22:59,667 And that maybe he'll open his eyes big enough 1223 01:22:59,667 --> 01:23:02,767 to see how much his family has really come between us. 1224 01:23:04,133 --> 01:23:06,467 I'm feeling hopeful because I know Chidi. 1225 01:23:06,467 --> 01:23:08,533 He loves me and he cares for me. 1226 01:23:08,533 --> 01:23:10,300 And he would never let me walk away. 1227 01:23:12,567 --> 01:23:13,700 Ah. 1228 01:23:14,867 --> 01:23:17,367 [Bozo] Next time on Before 90 Days... 1229 01:23:17,367 --> 01:23:21,834 [vocalizing] 1230 01:23:21,834 --> 01:23:24,567 This is the Bozo that I fell for. 1231 01:23:24,567 --> 01:23:28,767 With you, I've been able to find somebody that I really click with. 1232 01:23:28,767 --> 01:23:30,600 But I don't think we're just friends. 1233 01:23:31,266 --> 01:23:33,400 Has there been chemistry so far? 1234 01:23:36,266 --> 01:23:37,300 Uh... 1235 01:23:39,934 --> 01:23:41,133 He does not want to see me. 1236 01:23:41,133 --> 01:23:42,200 He wants nothing to do with me. 1237 01:23:42,200 --> 01:23:44,533 You've been through a lot of [bleep] in your life. 1238 01:23:44,533 --> 01:23:46,367 Have you tried opening up to him a little bit? 1239 01:23:46,367 --> 01:23:48,600 I think that would probably be a good start. 1240 01:23:53,367 --> 01:23:55,066 If you really know all the ins and outs, 1241 01:23:55,066 --> 01:23:57,200 it's not pretty. 1242 01:24:12,333 --> 01:24:15,667 [Niles] If they deny my proposal to postpone the wedding, 1243 01:24:16,233 --> 01:24:17,233 her family could 1244 01:24:17,233 --> 01:24:20,300 very possibly not allow me to marry her at all. 1245 01:24:28,667 --> 01:24:30,300 Lord have mercy. 1246 01:24:31,467 --> 01:24:33,667 [Adnan speaking] 1247 01:24:34,867 --> 01:24:36,900 Why are you acting like 1248 01:24:37,333 --> 01:24:38,600 everything's fine? 1249 01:24:39,033 --> 01:24:40,533 How would you feel if 1250 01:24:40,533 --> 01:24:42,433 I just got out of the shower 1251 01:24:42,433 --> 01:24:45,400 and I take a photo without a shirt on? 1252 01:24:46,166 --> 01:24:47,700 [Adnan speaking] 1253 01:24:52,467 --> 01:24:54,033 You're done with what? 1254 01:24:55,667 --> 01:24:58,133 -[Rayne] We've been through the same thing over and over. -No. 1255 01:24:58,133 --> 01:25:00,500 -I see you're sucking your sister's tits. -No. 1256 01:25:19,967 --> 01:25:21,400 It is sad. 1257 01:25:22,667 --> 01:25:24,767 Right now, he is definitely crossing the line. 1258 01:25:24,767 --> 01:25:25,967 You better learn to chill, 1259 01:25:25,967 --> 01:25:28,634 because you're messing with the wrong freaking ass person.