1 00:00:03,266 --> 00:00:05,567 Best show on Sunday night, Before The 90 Days. 2 00:00:05,567 --> 00:00:06,600 Let's do it. 3 00:00:09,367 --> 00:00:10,600 Let's watch. 4 00:00:19,200 --> 00:00:20,967 No, did you not just see how he yelled at me? 5 00:00:20,967 --> 00:00:22,400 I'm done with him. 6 00:00:22,400 --> 00:00:24,567 -Him yelled at her? -What? 7 00:00:24,567 --> 00:00:27,200 -Maybe someone needs to have their ears checked. -Yeah. 8 00:00:27,200 --> 00:00:29,500 Look at the baby, even the baby. 9 00:00:29,500 --> 00:00:31,266 Even the baby pissed off. 10 00:00:31,266 --> 00:00:33,266 [Vanja] I've never dated an athlete before, 11 00:00:33,266 --> 00:00:36,867 and he's very hot. Like, really hot. 12 00:00:36,867 --> 00:00:39,567 -Does he look like a basketball player to you? -No. 13 00:00:39,567 --> 00:00:42,266 I feel like he sells, like, electronics. 14 00:00:42,266 --> 00:00:44,467 He has a lot of hair on that six pack. 15 00:00:44,467 --> 00:00:45,500 I don't mind it. 16 00:00:49,567 --> 00:00:51,200 Again, I'm only human. 17 00:00:51,200 --> 00:00:52,266 No, I cannot do-- 18 00:00:52,266 --> 00:00:54,667 go six rounds every single day. 19 00:00:54,667 --> 00:00:56,700 -Oh, he's got the good D. -Oh. 20 00:00:56,700 --> 00:00:58,433 Okay. All right. 21 00:01:01,900 --> 00:01:03,500 I mean, I've never done six times. 22 00:01:04,100 --> 00:01:05,133 -Have we? -Yeah, we have. 23 00:01:10,600 --> 00:01:12,500 [Gabe] Yo, the show's about to start. Hurry up. 24 00:01:12,500 --> 00:01:13,934 [Monica] Okay, we're coming. 25 00:01:14,867 --> 00:01:15,934 Woo-hoo! 26 00:01:16,166 --> 00:01:17,367 Hey, Trix. 27 00:01:17,367 --> 00:01:18,767 Oh, so cute. 28 00:01:18,767 --> 00:01:20,033 You ready to watch the show? 29 00:01:21,100 --> 00:01:22,066 How about you? Are you ready? 30 00:01:22,066 --> 00:01:25,066 I'm super excited to watch tonight's episode. 31 00:01:25,066 --> 00:01:26,266 Before The 90 Days. 32 00:01:26,266 --> 00:01:28,000 Are you ready? Are you ready? 33 00:01:28,000 --> 00:01:29,266 I'm ready. 34 00:01:29,266 --> 00:01:31,200 [Robert] I got some of your cravings... 35 00:01:31,200 --> 00:01:34,100 -[Anny speaking] -[Robert] ...that you been craving for. 36 00:01:34,100 --> 00:01:39,300 Here you go, some late night breakfast for you two. 37 00:01:39,300 --> 00:01:40,400 -Yeah. -Yeah. 38 00:01:40,400 --> 00:01:42,000 I got the pancakes going, 39 00:01:42,000 --> 00:01:43,467 I got some hash browns, 40 00:01:43,467 --> 00:01:45,567 and I got some eggs from the chickens outside. 41 00:01:45,567 --> 00:01:48,300 Let's just hope Rayne don't show up at our doorstep. 42 00:01:48,667 --> 00:01:49,767 Rayne, 43 00:01:49,767 --> 00:01:52,433 these eggs taste so good. 44 00:01:53,000 --> 00:01:54,900 [Kim] What are you doing today? 45 00:01:54,900 --> 00:01:56,400 [Jamal] Practicing my robot. 46 00:01:56,400 --> 00:01:57,767 My little 90s moves, you know? 47 00:01:57,767 --> 00:01:59,133 Is that, is that what we're doing? 48 00:01:59,133 --> 00:02:00,467 -The 90s moves? You're gonna teach me some? -[Jamal] Yeah, come on. 49 00:02:00,467 --> 00:02:02,100 -You're gonna meet me halfway? -[Kim] Okay, all right. 50 00:02:02,100 --> 00:02:03,834 -Ready? Oh. -Ooh. 51 00:02:04,400 --> 00:02:07,800 -Oh! Oh! -Ooh! 52 00:02:07,800 --> 00:02:09,266 [Kenny] Oh, you're getting ready for me? 53 00:02:09,266 --> 00:02:10,100 [Armando] No, I'm stretching. 54 00:02:10,100 --> 00:02:12,300 You know, I'm doing the yoga lately. 55 00:02:12,300 --> 00:02:13,767 So, I'm trying to stretch. 56 00:02:13,767 --> 00:02:15,667 We're gonna stretch later, so get ready. 57 00:02:15,667 --> 00:02:17,734 Well, let's see your nose hit your knee. 58 00:02:18,166 --> 00:02:20,000 -Ah. -Doing good so far. 59 00:02:20,000 --> 00:02:22,200 Now put both legs out and do that. 60 00:02:24,367 --> 00:02:25,467 Like that? I don't know. 61 00:02:25,467 --> 00:02:26,900 -That was prett-- -You try it. 62 00:02:26,900 --> 00:02:28,567 Not yet. I'll try maybe later. 63 00:02:28,567 --> 00:02:30,100 -All right, let's get to watch-- -I need to watch the show. 64 00:02:30,100 --> 00:02:31,734 Let's get going. 65 00:02:35,200 --> 00:02:36,734 [neighs] 66 00:02:38,166 --> 00:02:39,767 Oh, we're in Jordan. 67 00:02:39,767 --> 00:02:42,300 -Petras. Petra. -Petra. 68 00:02:42,300 --> 00:02:44,333 [Adnan speaking] 69 00:02:52,200 --> 00:02:54,934 [speaking Arabic] 70 00:03:03,400 --> 00:03:05,500 I don't know, I don't believe in ET. 71 00:03:06,266 --> 00:03:07,300 [Adnan] Where are you going? 72 00:03:12,867 --> 00:03:14,100 Tigerlily, wait. 73 00:03:14,100 --> 00:03:15,600 -[man] She's really mad, like, for real. -[woman] No, yeah. 74 00:03:18,500 --> 00:03:19,900 They ain't supposed to get out of the car 75 00:03:19,900 --> 00:03:21,100 and go after her, man. 76 00:03:21,100 --> 00:03:22,900 Can you imagine being Adnan though? 77 00:03:22,900 --> 00:03:25,800 And every time y'all fight, you have to say "Tigerlily." 78 00:03:25,800 --> 00:03:27,600 "Tigerlily, get back here." 79 00:03:27,600 --> 00:03:30,567 So, remember Tigerlily, she left the car, 80 00:03:30,567 --> 00:03:32,200 'cause she thought it was a double standard 81 00:03:32,200 --> 00:03:35,467 that Adnan hand shook her female friend, 82 00:03:35,467 --> 00:03:37,600 but she can't do that to a male friend. 83 00:03:37,600 --> 00:03:38,800 So, she's like, pissed. 84 00:03:39,367 --> 00:03:41,166 [Tigerlily] I've been trying really hard 85 00:03:41,166 --> 00:03:43,467 to follow all of Adnan's rules. 86 00:03:43,467 --> 00:03:45,767 How many hours it took her to get ready, 87 00:03:45,767 --> 00:03:47,567 and he gon' just come and put a scarf 88 00:03:47,567 --> 00:03:48,634 on top of her head? 89 00:03:48,634 --> 00:03:50,600 You know how long it took her to get ready, Anny? 90 00:03:50,600 --> 00:03:52,300 It took her, like, eight hours. 91 00:03:54,066 --> 00:03:56,066 -[Adnan speaking] -No. 92 00:03:56,066 --> 00:03:57,734 [Adnan] Baby. 93 00:03:59,767 --> 00:04:02,166 -Please, I'm so sorry. -[Tigerlily] So, do you want me to pretend then? 94 00:04:02,166 --> 00:04:03,967 -Do you want me to pretend like it's okay... -No. No, no, no. 95 00:04:03,967 --> 00:04:05,667 -...and then just go with you? -No, no, I will. 96 00:04:05,667 --> 00:04:07,567 [Adnan speaking] 97 00:04:07,567 --> 00:04:09,667 -But I don't. -[Adnan speaking] 98 00:04:09,667 --> 00:04:10,667 I don't know. 99 00:04:10,667 --> 00:04:12,367 I don't know how he can fix this. 100 00:04:12,367 --> 00:04:15,500 I mean, I don't think he's capable of fixing this. 101 00:04:17,467 --> 00:04:18,567 You know what, if I'm Tigerlily, 102 00:04:18,567 --> 00:04:20,667 I'd be like, "Hey, stop talking and start spending. 103 00:04:20,667 --> 00:04:22,066 There's a lot of shops around here." 104 00:04:22,066 --> 00:04:23,533 Armandolily here. 105 00:04:25,000 --> 00:04:27,300 [Adnan speaking] 106 00:04:32,667 --> 00:04:34,834 -[Tigerlily] I do. -Yeah? 107 00:04:35,367 --> 00:04:36,500 Doesn't mean I'm happy. 108 00:04:36,500 --> 00:04:38,367 Doesn't mean that I wanna go have fun. 109 00:04:38,367 --> 00:04:39,734 But of course, 110 00:04:39,734 --> 00:04:42,634 -if you apologize, then I'll accept your apology. -[Adnan speaking] 111 00:04:44,567 --> 00:04:45,967 Did he apologize? 112 00:04:45,967 --> 00:04:47,600 So, he apologizes like you. 113 00:04:48,700 --> 00:04:53,367 "Gabe, I'm sorry that you took it how you did, 114 00:04:53,367 --> 00:04:54,500 and now you're upset." 115 00:04:54,500 --> 00:04:58,133 I'm sorry that you don't know how to handle criticism. 116 00:05:04,100 --> 00:05:05,400 [Tigerlily] A hug, yes, of course. 117 00:05:05,400 --> 00:05:06,634 You can have a hug. 118 00:05:08,767 --> 00:05:09,834 Give Kenny one hug. 119 00:05:09,834 --> 00:05:12,166 -Give Kenny a hug. -You never said that like that. 120 00:05:12,166 --> 00:05:13,500 -No. -You just say it like-- 121 00:05:13,500 --> 00:05:14,567 But you can give me a hug anyway. 122 00:05:14,567 --> 00:05:16,266 -Oh. -I asked for one. 123 00:05:16,266 --> 00:05:17,400 So, all he has to do is be like, 124 00:05:17,400 --> 00:05:19,700 "How can I fix this? I'm really sorry that I did that. 125 00:05:19,700 --> 00:05:20,467 I won't do it again." 126 00:05:20,467 --> 00:05:22,000 -Well, he did apologize. -You know? 127 00:05:22,000 --> 00:05:25,300 And now he's trying to force her to accept the apology. 128 00:05:25,300 --> 00:05:27,233 -You will accept the apology. -Whoa. 129 00:05:27,767 --> 00:05:29,600 -Whoa. -You will. 130 00:05:29,900 --> 00:05:31,233 [Adnan speaking] 131 00:05:35,467 --> 00:05:37,133 Why has she got on space boots? 132 00:05:41,200 --> 00:05:42,166 I love their outfits. 133 00:05:42,166 --> 00:05:43,967 -I will say they are very fashionable. -I-- 134 00:05:43,967 --> 00:05:44,767 They do look nice together. 135 00:05:44,767 --> 00:05:47,000 They're like Barbie and Ken to me. 136 00:05:47,000 --> 00:05:49,166 You know, they got over this fight pretty quickly, right? 137 00:05:49,166 --> 00:05:50,467 -I can get over a fight like that. -Yeah. 138 00:05:50,467 --> 00:05:52,600 -Like if I'm somewhere and I'm gonna have to-- -No, you cannot. 139 00:05:52,600 --> 00:05:55,400 No, you will do it all day, 140 00:05:55,400 --> 00:05:58,600 'cause you feel so good that you got your point across. 141 00:06:00,767 --> 00:06:01,800 Okay. 142 00:06:05,800 --> 00:06:07,300 -[Adnan] Oh. -[Tigerlily] Good? 143 00:06:11,700 --> 00:06:13,700 For what? You already got one hump. 144 00:06:22,266 --> 00:06:24,400 When I was in Saudi Arabia during Desert Storm, 145 00:06:24,400 --> 00:06:26,900 I actually rode on a camel on one of my off days. 146 00:06:26,900 --> 00:06:29,166 -Oh, wow. -And he spit on my shoulder. 147 00:06:29,166 --> 00:06:30,667 -And it was so gross, like... -Ugh. 148 00:06:30,667 --> 00:06:31,634 [Jamal] Is it thick? 149 00:06:31,634 --> 00:06:33,700 Oh, God, yes, and it's gross and it stinks. 150 00:06:33,700 --> 00:06:36,367 -Wow. -And it was all down my arm. 151 00:06:36,367 --> 00:06:37,133 Ugh, it was so gross. 152 00:06:37,133 --> 00:06:38,333 Thank God we had to wear our... 153 00:06:38,333 --> 00:06:39,667 I guess he didn't like the way you were riding him. 154 00:06:39,667 --> 00:06:40,700 I guess not. 155 00:06:42,000 --> 00:06:44,266 [Adnan speaking] 156 00:06:44,266 --> 00:06:46,000 -[Tigerlily] I am. -[both laugh] 157 00:06:46,000 --> 00:06:47,300 [man 2] Hey. 158 00:06:48,767 --> 00:06:49,900 [Adnan] I love you. 159 00:06:51,667 --> 00:06:54,433 -[Tigerlily laughs] -[Adnan speaking] 160 00:06:59,700 --> 00:07:00,600 Do you know why? 161 00:07:00,600 --> 00:07:02,767 'Cause it was the power of the hump. 162 00:07:02,767 --> 00:07:05,233 Yeah. I know that. 163 00:07:12,367 --> 00:07:14,500 Man, look at that food, man. 164 00:07:14,500 --> 00:07:15,700 I miss the food. 165 00:07:19,567 --> 00:07:20,667 Uh-oh. 166 00:07:20,667 --> 00:07:22,266 Rayne and Chidi Chidi. 167 00:07:22,266 --> 00:07:24,066 But he ain't putting out the bang bang. 168 00:07:24,066 --> 00:07:25,667 So, you know Rayne is tight. 169 00:07:25,667 --> 00:07:27,367 I love these two. 170 00:07:27,367 --> 00:07:29,867 -Why? -I knew I was gonna love her from the moment, 171 00:07:29,867 --> 00:07:31,767 uh, she started arguing with the sister 172 00:07:31,767 --> 00:07:34,800 -and flared her nostrils at her. -[both laugh] 173 00:07:34,800 --> 00:07:38,300 [Rayne] Yesterday, I reached a breaking point with Victoria. 174 00:07:38,300 --> 00:07:41,000 I'm done with her constant judgment. 175 00:07:41,000 --> 00:07:43,467 So, I asked Chidi to move to a hotel with me. 176 00:07:43,467 --> 00:07:46,200 But I never got a real answer. 177 00:07:46,200 --> 00:07:48,700 It's kinda disrespectful of Rayne because, like, 178 00:07:48,700 --> 00:07:51,000 his sister opened up her home to her. 179 00:07:51,000 --> 00:07:52,800 -You know what I mean? -Yeah, but they're beefing. 180 00:07:52,800 --> 00:07:54,567 Yeah, but I don't really think they're beefing. 181 00:07:54,567 --> 00:07:57,266 -I think some of its in Rayne's head. -Exactly. 182 00:07:57,266 --> 00:07:59,033 She's beefing with herself. 183 00:08:00,367 --> 00:08:04,300 He says he loves me, but now it's time to prove it. 184 00:08:05,266 --> 00:08:07,767 He's gotta prove his love by giving her the D. 185 00:08:07,767 --> 00:08:10,900 -Yeah, the Chidi. -[both laugh] 186 00:08:10,900 --> 00:08:12,767 She's like, "I gotta get the cluck out of here. 187 00:08:12,767 --> 00:08:14,100 I need some [bleep] tonight 188 00:08:14,100 --> 00:08:15,700 and I ain't talking about chicken." 189 00:08:15,700 --> 00:08:17,567 [both laughing] 190 00:08:17,567 --> 00:08:20,400 [Rayne] Um, being here with you and your family like this 191 00:08:20,400 --> 00:08:23,200 is not gonna help our relationship at all. 192 00:08:23,200 --> 00:08:24,500 I feel like an intruder. 193 00:08:26,100 --> 00:08:28,166 One, an intruder in your pants 194 00:08:28,166 --> 00:08:30,600 and two, an intruder in the house. 195 00:08:39,266 --> 00:08:42,467 You're more the pants intruder in our relationship. 196 00:08:42,467 --> 00:08:43,500 Do you mind it? 197 00:08:43,867 --> 00:08:45,000 Are you complaining? 198 00:08:46,467 --> 00:08:48,667 -Like... -Not at all. 199 00:08:48,667 --> 00:08:51,100 You enjoy the fact that she's checking on you and making-- 200 00:08:51,100 --> 00:08:52,233 She's my sister. 201 00:08:52,233 --> 00:08:53,700 -She has the right to check up on me. -[Rayne] Oh, my. 202 00:08:53,700 --> 00:08:56,767 Oh, here comes Bernard. 203 00:08:56,767 --> 00:08:58,600 -Oh, he's pissed. -Mmm-mmm. 204 00:08:58,600 --> 00:09:01,200 That's Chidi Chidi bang bang security team. 205 00:09:01,200 --> 00:09:03,500 -[Bernard speaking] -[Rayne] I didn't know you were there, sorry. 206 00:09:03,500 --> 00:09:04,767 [Rayne] Oh. [chuckles nervously] 207 00:09:04,767 --> 00:09:06,000 [Rayne] Oh. [chuckles] 208 00:09:06,967 --> 00:09:09,266 Oh, look at her lau-- like, nervous laughing. 209 00:09:09,266 --> 00:09:10,433 Uh, is this one of those situations, 210 00:09:10,433 --> 00:09:12,867 you know, like, when you're talking crap about somebody, 211 00:09:12,867 --> 00:09:14,200 and then they're, like, right behind you, 212 00:09:14,200 --> 00:09:16,667 and you're like, "Oh, hey, I was just joking, girl." 213 00:09:16,667 --> 00:09:18,700 -Yeah, it's awkward. -Yeah. 214 00:09:19,000 --> 00:09:20,800 [Chidi speaking] 215 00:09:24,066 --> 00:09:25,133 [Rayne] There's a reason-- 216 00:09:25,133 --> 00:09:26,700 There's a reason for that 'cause of what happened. 217 00:09:26,700 --> 00:09:27,900 -[Chidi] Right, someone you've not known for the first time. -...happen. 218 00:09:27,900 --> 00:09:29,166 -There is a reason. -[Chidi] All the way from US, 219 00:09:29,166 --> 00:09:30,967 you told me that you can't cope with her. 220 00:09:30,967 --> 00:09:32,266 I can't cope with sisters. 221 00:09:32,266 --> 00:09:34,166 -I always felt deep down I-- -[Chidi] Okay. You said you can't-- 222 00:09:34,166 --> 00:09:35,367 There was a reason. 223 00:09:35,367 --> 00:09:37,166 So, she has, like, a past of it. 224 00:09:37,166 --> 00:09:40,000 So, she's just triggered by sisters as a whole. 225 00:09:40,000 --> 00:09:41,066 That-- That's a you problem. 226 00:09:41,066 --> 00:09:42,266 You need to fix that. 227 00:09:42,266 --> 00:09:44,166 -Work on it. -That's odd. 228 00:09:44,166 --> 00:09:46,367 -Wow. -Me, me, me, me, me, me, me. 229 00:09:46,367 --> 00:09:47,600 That's all I hear. 230 00:09:47,600 --> 00:09:48,500 It's all about me. 231 00:09:48,500 --> 00:09:50,667 Me, me, me, me, me. That's all you hear. 232 00:09:50,667 --> 00:09:51,800 You know? [clicks tongue] 233 00:09:52,300 --> 00:09:54,500 [Chidi speaking] 234 00:09:58,100 --> 00:10:00,100 Uh-oh. Uh-oh. 235 00:10:04,967 --> 00:10:06,667 No, did you not just see how he yelled at me? 236 00:10:06,667 --> 00:10:08,166 I'm done with him. 237 00:10:08,166 --> 00:10:10,333 -Him yelled at her? -What? 238 00:10:11,667 --> 00:10:13,667 Maybe someone needs to have their ears checked. 239 00:10:13,667 --> 00:10:14,700 Yes. 240 00:10:14,700 --> 00:10:17,266 Okay, when, when he said he would stick up for me, 241 00:10:17,266 --> 00:10:18,867 like I said, even if it's family, 242 00:10:18,867 --> 00:10:20,667 you need to tell them when they're wrong. 243 00:10:20,667 --> 00:10:22,166 You know what? Obviously he-- 244 00:10:23,266 --> 00:10:25,467 -Ooh. She gon' point the-- -Oh, once you get that finger... 245 00:10:25,467 --> 00:10:27,500 -You wanna point that finger at him. -...hell, yeah. 246 00:10:27,500 --> 00:10:28,900 [both] Mmm-mmm. 247 00:10:28,900 --> 00:10:31,000 Look at the baby, even the baby. 248 00:10:31,000 --> 00:10:33,000 -Even the baby pissed off. -[Monica chuckles] 249 00:10:33,000 --> 00:10:35,266 Why did you invite me if you hate me? 250 00:10:35,266 --> 00:10:37,100 Why did you get on the phone and say, "I love you?" 251 00:10:37,100 --> 00:10:38,500 [Victoria] You know-- You know that I do not... 252 00:10:38,500 --> 00:10:40,533 -"I, I love you, come over." -[Victoria] Of course you know I had to. 253 00:10:41,100 --> 00:10:43,200 -Hate you? -Hey? What? 254 00:10:43,200 --> 00:10:45,800 Girl, we haven't eaten chicken in days. 255 00:10:45,800 --> 00:10:48,867 What are you talking about? Oh, my God. 256 00:10:48,867 --> 00:10:51,300 [Victoria speaking] 257 00:10:51,300 --> 00:10:52,600 You know what? That's what I'm saying. 258 00:10:52,600 --> 00:10:55,300 The fact that I'm delusional after all this... 259 00:10:55,300 --> 00:10:58,700 Okay, hey-- hey, if you could see that I-- 260 00:10:58,700 --> 00:10:59,734 [Rayne groans] 261 00:11:01,867 --> 00:11:02,800 Victoria need to say, 262 00:11:02,800 --> 00:11:06,166 "Yo, get out my motherclucking house now!" 263 00:11:06,166 --> 00:11:08,200 -How did this happen? -I don't know. 264 00:11:08,200 --> 00:11:10,300 -I was really rooting for her in the beginning. -How did this happen? 265 00:11:10,300 --> 00:11:11,767 I was like, "Oh, she's so cute. 266 00:11:11,767 --> 00:11:13,367 Oh, my God, she's so sweet. 267 00:11:13,367 --> 00:11:15,767 She's got a farm. She talks to her chickens." 268 00:11:15,767 --> 00:11:17,000 Oh, my God. 269 00:11:17,000 --> 00:11:19,367 -Oh, my gosh, that was a lot, babe. -[sighs] 270 00:11:19,367 --> 00:11:20,767 I think I need to make us a drink. 271 00:11:20,767 --> 00:11:22,300 Wait, wait, I'm gonna make us a drink 272 00:11:22,300 --> 00:11:24,367 'cause I think I have the perfect one 273 00:11:24,367 --> 00:11:26,166 -for the ending up for this. -Whoa, okay. 274 00:11:26,166 --> 00:11:27,400 -Make it strong. -Be right back. 275 00:11:28,200 --> 00:11:29,900 [Matilda speaking] 276 00:11:33,900 --> 00:11:36,367 Almost, but no... but, uh, ultimately, no. 277 00:11:36,367 --> 00:11:39,867 What is up with these stingy men this season? 278 00:11:39,867 --> 00:11:41,266 -[laughs] -Nobody wants any sex. 279 00:11:41,266 --> 00:11:44,166 Almost sex is like third base, you know. 280 00:11:44,166 --> 00:11:45,667 -[Kim] Oh, yeah. -I'm not gonna go over those things with you. 281 00:11:45,667 --> 00:11:47,200 I've had a couple of almost nights myself. 282 00:11:47,200 --> 00:11:50,000 -Mom! Jesus! -[chuckles] 283 00:11:51,266 --> 00:11:52,467 [Kenny] All right, babe. Here you go. 284 00:11:52,467 --> 00:11:53,600 [Armando] Ooh, what are these? 285 00:11:53,600 --> 00:11:55,000 This is your favorite thing. 286 00:11:55,000 --> 00:11:56,900 -It's a nut job. -A nut job? 287 00:11:56,900 --> 00:11:59,967 -You love nut jobs, and we have some nut jobs... -[chuckles softly] 288 00:11:59,967 --> 00:12:01,800 -We do. -...on our screens, 289 00:12:01,800 --> 00:12:03,166 -so... -What's in these? 290 00:12:03,166 --> 00:12:04,700 It's espresso kind of martini, 291 00:12:04,700 --> 00:12:07,567 but it has hazelnut, macadamia nut, a lot of nuts in it. 292 00:12:07,567 --> 00:12:09,100 -Yum. That sounds good. -[chuckles] 293 00:12:09,100 --> 00:12:10,700 -Well, cheers. -So, cheers! 294 00:12:10,700 --> 00:12:12,000 -Cheers! -Let's watch. 295 00:12:13,166 --> 00:12:14,900 Let's do it! 296 00:12:14,900 --> 00:12:17,300 -Ooh! That is strong. -[chuckles] 297 00:12:22,100 --> 00:12:24,367 -Is that a pig? -Yes. 298 00:12:24,367 --> 00:12:25,500 Aw, they're cute. 299 00:12:25,500 --> 00:12:26,800 Niles and Matilda. 300 00:12:26,800 --> 00:12:27,867 They are adorable. 301 00:12:27,867 --> 00:12:29,600 -I think that-- -He is a sweetie. 302 00:12:29,600 --> 00:12:31,266 He... No, I really like Niles, 303 00:12:31,266 --> 00:12:34,767 but I think she may be too much for him to handle. 304 00:12:34,767 --> 00:12:36,333 Hey, you think they did it? 305 00:12:36,800 --> 00:12:38,500 You think they did it? Yeah. 306 00:12:40,800 --> 00:12:41,800 [Niles speaking] 307 00:12:44,000 --> 00:12:45,000 [Niles speaking] 308 00:12:45,266 --> 00:12:46,300 Okay. 309 00:12:51,300 --> 00:12:53,133 He got the runs. 310 00:12:55,100 --> 00:12:57,667 -Too many snails. [chuckles] -Good going in, bad coming out. 311 00:12:57,667 --> 00:12:59,200 [chuckling] 312 00:12:59,200 --> 00:13:01,000 I remember eating that stuff, though. 313 00:13:01,000 --> 00:13:03,066 My stomach was hurting for a couple of days. 314 00:13:03,066 --> 00:13:04,367 But it was good, right? 315 00:13:04,367 --> 00:13:07,367 Yeah, that fufu in Nigeria had me poo-pooing. 316 00:13:07,367 --> 00:13:08,567 [laughs] 317 00:13:08,567 --> 00:13:10,166 [Matilda] I'm very happy 318 00:13:10,166 --> 00:13:12,333 that finally I have the man I love, 319 00:13:16,867 --> 00:13:18,033 Oh. 320 00:13:18,367 --> 00:13:19,767 What happened? 321 00:13:19,767 --> 00:13:21,300 -She didn't get the-- -No fufu? 322 00:13:21,300 --> 00:13:22,567 She didn't get to dee-dee. 323 00:13:22,567 --> 00:13:24,734 Did they not do the deed? 324 00:13:27,066 --> 00:13:28,600 [Matilda speaking] 325 00:13:28,867 --> 00:13:30,266 Say again? 326 00:13:32,700 --> 00:13:35,667 Oh, I thought he dogged her, like it was a good thing. 327 00:13:35,667 --> 00:13:38,900 -Oh, no, not doggy-styled her. [chuckles softly] -[laughing] 328 00:13:44,000 --> 00:13:46,700 Almost, but no, but, uh, ultimately, no. 329 00:13:47,100 --> 00:13:48,567 What is almost-- 330 00:13:48,567 --> 00:13:51,367 Almost sex is like third base, you know. 331 00:13:51,367 --> 00:13:52,867 -Oh, yeah. -I'm not gonna go over those things with you 332 00:13:52,867 --> 00:13:55,500 -because you are my mother. -I know... I know it. 333 00:13:55,500 --> 00:13:56,667 -I know what "almost" means. -But, um-- 334 00:13:56,667 --> 00:13:59,767 -I've had a couple of almost nights myself. -Mom! Jesus! 335 00:13:59,767 --> 00:14:03,367 What is up with these stingy men this season? 336 00:14:03,367 --> 00:14:04,767 -[laughs] -Nobody wants any sex. 337 00:14:04,767 --> 00:14:06,700 This is so odd. 338 00:14:06,700 --> 00:14:11,000 [Niles] I've only had one serious relationship before Matilda. 339 00:14:11,000 --> 00:14:12,300 And, you know... 340 00:14:14,000 --> 00:14:16,300 Dad... Mom, Dad, please cover your ears. 341 00:14:16,300 --> 00:14:17,967 Cover your ears, Mom. 342 00:14:17,967 --> 00:14:20,266 Yeah. Niles, I feel you dawg. We out here packing... 343 00:14:20,266 --> 00:14:23,900 -Oh! Stop it! -...saving, we saving the community, you know. 344 00:14:23,900 --> 00:14:25,266 -Stop it. -Ah! Sorry. 345 00:14:25,266 --> 00:14:27,567 [Niles] With my ex-girlfriend, the sexual aspect 346 00:14:27,567 --> 00:14:31,367 became the only aspect of our relationship after a while. 347 00:14:31,367 --> 00:14:34,567 And... again, I'm only human. 348 00:14:34,567 --> 00:14:38,066 No, I cannot do... go six rounds every single day. 349 00:14:38,066 --> 00:14:40,100 -Oh! -Oh, he's got the good D. 350 00:14:40,100 --> 00:14:41,900 -[chuckles] -Okay. All right. 351 00:14:45,767 --> 00:14:47,900 I mean, I've never done six times. 352 00:14:47,900 --> 00:14:49,400 -Have I? -Yeah, we have. 353 00:14:49,400 --> 00:14:50,467 [chuckles] 354 00:14:50,467 --> 00:14:52,667 Not six. Not full-on. 355 00:14:52,667 --> 00:14:54,700 -[laughing] -I mean, I don't wanna get into details, but anyway. 356 00:14:54,700 --> 00:14:56,100 [chuckles] 357 00:14:56,767 --> 00:14:58,100 [Niles] With my ex, 358 00:14:58,100 --> 00:15:00,467 we jumped into the sex too early. 359 00:15:00,467 --> 00:15:02,000 It can change you, you know. 360 00:15:02,300 --> 00:15:03,667 [Matilda speaking] 361 00:15:08,367 --> 00:15:10,300 -Oh. -Be careful with what you're saying, Matilda, 362 00:15:10,300 --> 00:15:12,000 'cause you're gonna have to wait a long time, though. 363 00:15:12,000 --> 00:15:13,367 Oh, yeah. Yeah. 364 00:15:13,367 --> 00:15:15,667 He's gonna be standing there at the altar, 365 00:15:15,667 --> 00:15:18,467 -and he's gonna wonder, "How did I feel get here?" -I feel like he's gonna 366 00:15:18,467 --> 00:15:20,900 end up getting married on this trip. 367 00:15:20,900 --> 00:15:24,567 And, you know, she's going after her man, and I'm feeling it. 368 00:15:24,567 --> 00:15:26,567 -[laughs] -You know what I'm saying? Like... 369 00:15:26,567 --> 00:15:27,967 -Yeah. -Hold no prisoners, girl. 370 00:15:27,967 --> 00:15:29,834 -Have your wedding. Let's go. -Mmm-hmm. 371 00:15:34,367 --> 00:15:36,800 Orlando, Florida. 372 00:15:36,800 --> 00:15:38,266 The "O"! 373 00:15:38,266 --> 00:15:40,200 Didn't Veah already hit Africa? 374 00:15:40,200 --> 00:15:42,166 -So why are we in Orlando? -Uh-huh. 375 00:15:42,166 --> 00:15:43,166 Let's see. 376 00:15:43,166 --> 00:15:44,367 [people cheering] 377 00:15:44,367 --> 00:15:46,967 ♪♪ Wild and dangerous No need to... ♪ 378 00:15:46,967 --> 00:15:48,800 She looks new. Is this a new couple? 379 00:15:48,800 --> 00:15:51,300 ♪♪ ...dangerous and I've been living on the... ♪ 380 00:15:51,300 --> 00:15:52,734 What are you doing? 381 00:15:54,567 --> 00:15:55,800 [grunts] 382 00:15:55,800 --> 00:15:58,467 -My belly doesn't move like-- -Mine does. 383 00:15:58,467 --> 00:16:00,667 My name is Vanja. I'm 41 years old, 384 00:16:00,667 --> 00:16:02,166 and I'm from Orlando, Florida. 385 00:16:02,166 --> 00:16:05,900 -Oh, a new couple. -Oh, there's another one from Orlando. 386 00:16:05,900 --> 00:16:08,000 Ooh, Vanja. 387 00:16:08,000 --> 00:16:10,166 Lots of interesting names this season. 388 00:16:10,166 --> 00:16:13,166 I really love expanding myself and pushing myself 389 00:16:13,166 --> 00:16:15,467 to achieve and learn new things. 390 00:16:15,467 --> 00:16:17,767 Like, I was at a festival on a beach, 391 00:16:17,767 --> 00:16:19,900 and I saw a guy blowing fire. 392 00:16:20,767 --> 00:16:23,166 And I go, "Ooh, I wanna do that." 393 00:16:23,166 --> 00:16:24,133 And then I talked to him. 394 00:16:24,133 --> 00:16:26,200 We stayed in the parking lot until midnight, 395 00:16:26,200 --> 00:16:28,667 until I was brave enough to swallow some fire. 396 00:16:28,667 --> 00:16:31,166 I would think if you're gonna learn how to swallow fire, 397 00:16:31,166 --> 00:16:33,200 you need, like, a professional setting. 398 00:16:33,200 --> 00:16:34,900 Not just, "Hey, let's go to the parking lot. 399 00:16:34,900 --> 00:16:37,000 I'm gonna show you how to swallow some fire, baby." 400 00:16:37,000 --> 00:16:38,867 She might have swallowed something else, too, 401 00:16:38,867 --> 00:16:40,100 while she was out in that parking lot. 402 00:16:40,100 --> 00:16:41,500 -Wow, Mom. -[chuckles] 403 00:16:41,500 --> 00:16:43,166 [Vanja] In addition to dancing, 404 00:16:43,166 --> 00:16:45,500 I'm a professional permanent makeup artist. 405 00:16:45,500 --> 00:16:47,767 I'm a vegan baker, 406 00:16:47,767 --> 00:16:50,400 and I'm a medical sales rep. 407 00:16:51,300 --> 00:16:53,700 I'm definitely a type A personality, 408 00:16:53,700 --> 00:16:55,867 Jill of all traits. [chuckles] 409 00:16:55,867 --> 00:16:59,467 Damn, so how the hell you gonna find all that time to go date? 410 00:16:59,467 --> 00:17:01,567 She is super independent. 411 00:17:01,567 --> 00:17:02,533 She makes a lot of money, 412 00:17:02,533 --> 00:17:05,767 so she is obviously dating an unemployed man. 413 00:17:05,767 --> 00:17:07,867 -As the formula goes. -[Monica] Yep. 414 00:17:07,867 --> 00:17:11,000 [Vanja] I'm originally from Bosnia, in Eastern Europe. 415 00:17:11,000 --> 00:17:15,133 So, eight months ago I took a solo trip back home and... 416 00:17:18,767 --> 00:17:20,200 It was late night. I was bored, 417 00:17:20,200 --> 00:17:22,467 and I was swiping through a dating app. 418 00:17:22,467 --> 00:17:24,367 And it was like, "Whoa!" 419 00:17:24,367 --> 00:17:26,100 Oh, my God. 420 00:17:26,100 --> 00:17:27,667 Absolute perfection. 421 00:17:27,667 --> 00:17:29,300 ♪♪ Check, check him out ♪ 422 00:17:29,300 --> 00:17:30,367 [Vanja] His name is Bozo. 423 00:17:30,367 --> 00:17:31,667 Cute. 424 00:17:31,667 --> 00:17:33,233 Look at his picture. 425 00:17:34,767 --> 00:17:37,100 I don't know, my man look like a lumberjack man. 426 00:17:37,100 --> 00:17:39,367 -Ahh! -Whoa! 427 00:17:39,367 --> 00:17:40,667 That's a lot of hair. Jesus. 428 00:17:40,667 --> 00:17:43,000 Wow, this guy never needs a jacket. 429 00:17:43,000 --> 00:17:46,000 He is fully warm at all... all seasons. 430 00:17:46,000 --> 00:17:48,867 He's a basketball player who's very successful. 431 00:17:48,867 --> 00:17:51,100 I've never dated an athlete before, 432 00:17:51,100 --> 00:17:54,266 and he's very hot, like, really hot. 433 00:17:54,266 --> 00:17:57,166 -Does he look like a basketball player to you? -No. 434 00:17:57,166 --> 00:17:59,867 I feel like he sells, like, electronics. 435 00:17:59,867 --> 00:18:01,934 He has a lot of hair on that six pack. 436 00:18:02,200 --> 00:18:03,233 I don't mind it. 437 00:18:04,567 --> 00:18:05,800 [chuckles] 438 00:18:10,867 --> 00:18:13,166 [Vanja] Ah! There she is! 439 00:18:13,166 --> 00:18:15,100 -Oh, hey. -[Vanja] Oh, my God! 440 00:18:15,100 --> 00:18:16,767 Oh, my goodness. 441 00:18:16,767 --> 00:18:18,600 Where we at? A farmers' market? 442 00:18:21,667 --> 00:18:22,467 Go. 443 00:18:22,467 --> 00:18:24,100 [woman] Well, I'm excited for you. 444 00:18:24,100 --> 00:18:25,867 -[Vanja] Yeah. -[woman] I'm excited for you to, 445 00:18:25,867 --> 00:18:29,066 -you know, actually, be able to see, touch, feel. -[Vanja] Right. 446 00:18:29,066 --> 00:18:31,700 [woman] But I just want to make sure that you've really, 447 00:18:31,700 --> 00:18:34,233 you know, evaluated every side of this 448 00:18:34,500 --> 00:18:36,600 because, you know... 449 00:18:36,600 --> 00:18:39,200 it's not like it's been smooth sailing with this guy. 450 00:18:39,200 --> 00:18:41,367 Oh-oh, oh-oh, oh-oh! 451 00:18:41,367 --> 00:18:42,367 What happened? 452 00:18:42,367 --> 00:18:44,667 Here we go with the drama! 453 00:18:44,667 --> 00:18:46,767 [Vanja] A few months into the relationship, 454 00:18:46,767 --> 00:18:50,066 I was planning my trip to go visit him in Croatia, 455 00:18:50,066 --> 00:18:51,667 and then, all of a sudden, 456 00:18:51,667 --> 00:18:54,000 I noticed Bozo was acting a little strange, 457 00:18:54,000 --> 00:18:57,166 not picking up the phones, not being as communicative. 458 00:18:57,166 --> 00:18:59,567 And then I get a phone call from Bozo 459 00:18:59,567 --> 00:19:01,166 and he just says, 460 00:19:01,166 --> 00:19:03,367 "Uh, Vanja, I can't see you anymore. 461 00:19:03,367 --> 00:19:06,200 I'm seeing somebody here. Sorry." 462 00:19:06,200 --> 00:19:08,000 Oh, he was juggling. 463 00:19:08,000 --> 00:19:09,600 He was juggling in his-- 464 00:19:10,500 --> 00:19:13,066 Yeah, but they've only known each other for eight months. 465 00:19:13,066 --> 00:19:16,000 Did it happen, like, two months into their relationship? 466 00:19:16,000 --> 00:19:17,367 Yeah, it doesn't even count. 467 00:19:17,367 --> 00:19:19,867 [Vanja] A couple of months later, he texted me 468 00:19:19,867 --> 00:19:22,100 and he said, "I'm no longer with the other girl, 469 00:19:22,100 --> 00:19:24,500 and I would really like to work on this again." 470 00:19:25,100 --> 00:19:26,767 She's the backup plan. 471 00:19:26,767 --> 00:19:28,100 Is that good or bad? 472 00:19:28,467 --> 00:19:30,100 It's usually never good, 473 00:19:30,100 --> 00:19:32,367 but maybe it'll be... end up good in this case. 474 00:19:32,367 --> 00:19:33,667 Oh, I know. And you know what? 475 00:19:33,667 --> 00:19:34,867 He was honest. 476 00:19:34,867 --> 00:19:36,567 -He didn't string her along, so... -Yeah. 477 00:19:36,567 --> 00:19:38,266 ...got to give him credit for that. 478 00:19:38,266 --> 00:19:40,767 Well, sometimes guys need to make sure that, 479 00:19:40,767 --> 00:19:42,567 like, there's not a what-if for them, 480 00:19:42,567 --> 00:19:44,367 -you know. -[Kim] Oh, come on. That's such a copout. 481 00:19:44,367 --> 00:19:46,200 No, I've been through... I've been through this. 482 00:19:46,200 --> 00:19:49,900 And it's not fun when you find out you're number two, so... 483 00:19:49,900 --> 00:19:52,000 [Vanja] He says that he loves me. 484 00:19:52,000 --> 00:19:55,700 We talk about potential of marriage. 485 00:19:55,700 --> 00:19:57,467 So I hope that this just ends up being 486 00:19:57,467 --> 00:19:58,567 a small little blip 487 00:19:58,567 --> 00:20:01,667 in our big story of love. [chuckles] 488 00:20:01,667 --> 00:20:04,567 And that things just keep getting better and better going forward. 489 00:20:04,567 --> 00:20:06,600 If I was Vanja, I would not go 490 00:20:06,600 --> 00:20:08,800 because this is exactly what happened to me. 491 00:20:08,800 --> 00:20:10,700 And I regret it, you know. 492 00:20:10,700 --> 00:20:13,600 Mmm-mmm. Don't go, Vanja! Stay home! 493 00:20:13,600 --> 00:20:15,100 [bleep] If you would have done that to me, 494 00:20:15,100 --> 00:20:17,066 I would not be your backup. I'd be gone, 495 00:20:17,066 --> 00:20:18,266 and I would have moved on. 496 00:20:18,266 --> 00:20:19,700 -No, you wouldn't have. -Yes, I would have. 497 00:20:19,700 --> 00:20:21,767 -You could-- -I would've came back a few months later 498 00:20:21,767 --> 00:20:23,400 and you would have said "Okay." 499 00:20:23,400 --> 00:20:27,100 -You're full of yourself. -I know you would've. 500 00:20:27,100 --> 00:20:28,500 -And you know it too. -I would try not to. 501 00:20:28,500 --> 00:20:29,767 You can't even keep a straight face 'cause you know 502 00:20:29,767 --> 00:20:32,500 -you would have jumped right back on this train. -[chuckles] 503 00:20:32,867 --> 00:20:34,100 God! 504 00:20:34,100 --> 00:20:36,100 [in Portuguese] 505 00:20:39,400 --> 00:20:42,166 -Ooh! Oh, she's got body. -Oh, all right. All right. 506 00:20:42,166 --> 00:20:43,700 -Look at that. -Okay. Wow. 507 00:20:43,700 --> 00:20:45,767 That's the kind of body that make a miracle. 508 00:20:45,767 --> 00:20:47,100 I'm surprised he didn't just 509 00:20:47,100 --> 00:20:48,900 -stand up right there. -Jamal! 510 00:20:48,900 --> 00:20:50,634 -Sorry. -[chuckling] Stop it. 511 00:20:52,166 --> 00:20:54,600 [Robert] Look, Anny. [whooshes] See? 512 00:20:54,600 --> 00:20:57,000 I got this cool, awesome pillow for you. 513 00:20:57,000 --> 00:20:58,000 Yeah, I love it. 514 00:20:58,000 --> 00:20:59,367 [Robert speaking] 515 00:20:59,367 --> 00:21:01,600 [mimicking punching sound] 516 00:21:08,567 --> 00:21:09,634 Well, you could. 517 00:21:12,367 --> 00:21:13,834 -Oh, my God. -[Robert] That's how you sleep in it. 518 00:21:16,800 --> 00:21:18,000 Oh, be quiet. 519 00:21:25,567 --> 00:21:27,367 -Pool. -Yes, babe. 520 00:21:27,367 --> 00:21:30,000 Who are we with playing pool? 521 00:21:30,000 --> 00:21:31,834 Pool are we with? 522 00:21:34,367 --> 00:21:36,900 Aw, it's Brian and Ingrid! 523 00:21:36,900 --> 00:21:38,700 -Brazil. -All right, Brian, 524 00:21:38,700 --> 00:21:41,467 what shenanigans you got next? 525 00:21:41,467 --> 00:21:44,166 [Brian] Meeting Ingrid's friends went really well, 526 00:21:44,166 --> 00:21:46,667 especially because her friends broke the ice. 527 00:21:46,667 --> 00:21:48,000 [Ingrid] Whoo! 528 00:21:48,000 --> 00:21:49,967 He wants to break the ice right now with her. 529 00:21:49,967 --> 00:21:51,400 He's been wanting it. Yeah. 530 00:21:51,400 --> 00:21:53,100 I think they got off to a rocky start, 531 00:21:53,100 --> 00:21:54,867 but tonight, maybe the night. 532 00:21:54,867 --> 00:21:56,700 -I don't think they're gonna have sex tonight. -[Gabe] No? 533 00:21:56,700 --> 00:21:57,567 No, I don't think so. 534 00:21:57,567 --> 00:21:58,500 -Maybe next trip. -But... 535 00:21:58,500 --> 00:22:00,400 he has half of that blue pill left, so... 536 00:22:00,400 --> 00:22:02,100 -Uh, I don't think so. -[chuckles] 537 00:22:03,600 --> 00:22:05,700 [both conversing in Portuguese] 538 00:22:07,500 --> 00:22:09,567 [in English] Oh, my God! [chuckles] 539 00:22:09,567 --> 00:22:11,000 Oh... 540 00:22:11,000 --> 00:22:12,600 he bought her a G-string! 541 00:22:12,600 --> 00:22:15,300 Jeez, what does that even cover? 542 00:22:15,300 --> 00:22:17,100 -Nothing. That's the point. -[chuckles] 543 00:22:17,100 --> 00:22:18,867 -That-- -It's got shoelace. 544 00:22:18,867 --> 00:22:20,300 [both laughing] 545 00:22:22,767 --> 00:22:24,900 Yeah, 'cause I just wanna see some boobs and butt. 546 00:22:24,900 --> 00:22:25,900 Yeah. 547 00:22:25,900 --> 00:22:28,900 [in Portuguese] 548 00:22:31,567 --> 00:22:33,000 -Oh. -Ooh! 549 00:22:33,000 --> 00:22:34,867 -Oh, she's got body. -Oh, all right. All right. 550 00:22:34,867 --> 00:22:36,433 -Look at that. -Okay. Wow. 551 00:22:36,767 --> 00:22:38,567 Whoa! 552 00:22:38,567 --> 00:22:40,900 -It's blurred out. You know what that means. -Hand me a pillow. 553 00:22:41,567 --> 00:22:43,000 Huh. 554 00:22:43,000 --> 00:22:45,100 Oh, pillow wall, for sure. 555 00:22:45,100 --> 00:22:45,800 [chuckles] 556 00:22:45,800 --> 00:22:48,600 [both conversing in Portuguese] 557 00:22:56,667 --> 00:22:59,333 It's not so much a massage, it's like just... 558 00:22:59,800 --> 00:23:01,700 -Basting a turkey. -Yeah. 559 00:23:01,700 --> 00:23:04,033 That's the kind of body that make a miracle. 560 00:23:04,367 --> 00:23:05,634 [chuckles softly] 561 00:23:05,634 --> 00:23:08,400 -I'm surprised he didn't just stand up right there. -Jamal! 562 00:23:08,400 --> 00:23:10,300 -Sorry. -[chuckling] Stop it. 563 00:23:12,900 --> 00:23:14,467 Oh-oh, one hour later. 564 00:23:14,467 --> 00:23:16,500 Don't tell me he was a one pump chump. 565 00:23:16,867 --> 00:23:17,967 At least it said an hour, 566 00:23:17,967 --> 00:23:20,000 and not two-and-a half minutes later. 567 00:23:20,000 --> 00:23:22,600 But this music does not sound very chipper. 568 00:23:22,600 --> 00:23:23,433 Oh, no. 569 00:23:23,433 --> 00:23:26,133 -Uh-oh. What happened? -Oh, [bleep]. 570 00:23:27,467 --> 00:23:29,166 [Brian] After the cameras left, 571 00:23:29,166 --> 00:23:31,133 Ingrid made it clear that she was ready to have sex. 572 00:23:32,166 --> 00:23:34,033 But I didn't have a condom. 573 00:23:35,400 --> 00:23:39,467 So, I decided to offer oral sex. 574 00:23:39,467 --> 00:23:41,600 But once I went to go kiss her stomach, 575 00:23:41,600 --> 00:23:44,600 she basically... hand in the face, like, "No, stop." 576 00:23:45,467 --> 00:23:47,100 But for her to shut everything down 577 00:23:47,100 --> 00:23:48,533 and... and end the way it did... 578 00:23:49,166 --> 00:23:51,100 it hurt me, it hurt me. 579 00:23:51,100 --> 00:23:52,800 Maybe she didn't shower that day, 580 00:23:52,800 --> 00:23:54,700 so she didn't want you to go down there like that. 581 00:23:54,700 --> 00:23:56,867 -I don't know-- -I'd be happy with that right about now. 582 00:23:56,867 --> 00:23:58,200 Mom! 583 00:23:58,200 --> 00:24:00,100 You could just touch my back and Lord knows-- 584 00:24:00,100 --> 00:24:03,700 Stop talking about oral sex, it's done. 585 00:24:04,500 --> 00:24:05,867 You know, it's been a minute 586 00:24:05,867 --> 00:24:07,600 since we've both been with women. 587 00:24:08,400 --> 00:24:10,233 But don't they love that? 588 00:24:11,066 --> 00:24:13,000 -Oral sex? -Yeah. 589 00:24:13,000 --> 00:24:14,266 [mumbling] I don't know. 590 00:24:14,266 --> 00:24:16,000 [laughing] 591 00:24:17,367 --> 00:24:18,800 [mimicking Armando] "I don't know." 592 00:24:18,800 --> 00:24:19,834 [both laughing] 593 00:24:20,700 --> 00:24:22,133 [in Brazilian Portuguese] 594 00:24:43,867 --> 00:24:46,667 Oh, man. He got upset. 595 00:24:46,667 --> 00:24:48,900 Yeah, that sounds more realistic. 596 00:24:48,900 --> 00:24:51,567 -That sounds like two very different stories. -Yeah. 597 00:24:51,567 --> 00:24:55,567 I feel his expectations is way too high, 598 00:24:55,567 --> 00:24:58,567 and he wants to feel more appreciative than anything. 599 00:24:58,567 --> 00:25:02,667 So, the little moment of not even being shut down 600 00:25:02,667 --> 00:25:04,700 is a no to Brian. 601 00:25:13,500 --> 00:25:15,000 -Ooh! -[in normal voice] Wow! 602 00:25:15,000 --> 00:25:17,567 -What the heck? -I know, she sounds like over it. 603 00:25:17,567 --> 00:25:20,367 Oh, she said she gives up. It's too much pressure 604 00:25:20,367 --> 00:25:22,500 on her mental. I get that. 605 00:25:28,967 --> 00:25:30,033 I do feel for him. 606 00:25:30,033 --> 00:25:33,133 -It must be, like, really crushing. -I know. Yeah. 607 00:25:33,700 --> 00:25:34,867 But you know what? 608 00:25:34,867 --> 00:25:36,467 He ought to learn a lesson for this. 609 00:25:36,467 --> 00:25:37,634 He should have known this anyway. 610 00:25:37,634 --> 00:25:39,767 He's a grown man. He should have had a condom with him. 611 00:25:39,767 --> 00:25:41,834 Yeah, for starters. [slight chuckle] 612 00:25:45,467 --> 00:25:48,100 Hey, at least... at least... at least I had a condom. 613 00:25:48,100 --> 00:25:49,934 And I ain't go out there like Brian. 614 00:25:55,367 --> 00:25:56,967 'Cause I wanted to get my rocks off. 615 00:25:56,967 --> 00:25:57,800 [chuckles] 616 00:26:03,700 --> 00:26:06,000 -[laughs] -Yeah, some bachata music. 617 00:26:06,000 --> 00:26:08,000 -[clerk] How are you, sir? -[Niles] I'm doing good. 618 00:26:08,000 --> 00:26:09,400 I'm just... 619 00:26:09,400 --> 00:26:11,900 Right now, I'm just looking at engagement rings. 620 00:26:11,900 --> 00:26:13,667 -Good job. -How he said he doesn't wanna be married, 621 00:26:13,667 --> 00:26:15,200 -he's getting her a ring? -He needs to just get married. 622 00:26:15,200 --> 00:26:16,266 Okay, just do it, buddy. 623 00:26:16,266 --> 00:26:18,000 So, he plans on marrying her. 624 00:26:18,000 --> 00:26:19,367 He thought, " You know, I'll get one there. 625 00:26:19,367 --> 00:26:20,900 -It might be a little cheaper." -[chuckles] 626 00:26:22,467 --> 00:26:23,667 [Jamal] Mom, I cannot find my phone anywhere, dude. 627 00:26:23,667 --> 00:26:24,967 [Kim] Oh, I don't know. 628 00:26:24,967 --> 00:26:25,900 I'm just stuck talking to you. 629 00:26:25,900 --> 00:26:27,166 -I really need this thing. -Oh, I'm sorry. 630 00:26:27,166 --> 00:26:28,867 It's not like, you know, a lot of people call you anyway. 631 00:26:28,867 --> 00:26:30,667 -[Jamal] People call me all the time. -[Kim] Oh. 632 00:26:30,667 --> 00:26:32,967 -[groans] What's under there? -Oh! What is under there? 633 00:26:32,967 --> 00:26:34,166 You got some cookie crumbs. 634 00:26:34,166 --> 00:26:36,166 -Yeah, I've been having a feast. -[Jamal] Some chip crumbs. 635 00:26:36,166 --> 00:26:38,000 -[Kim] I've been watching TV. -[Jamal] Here, can you get up? 636 00:26:38,000 --> 00:26:39,600 -Can I see? -[Kim] Yes. 637 00:26:39,600 --> 00:26:41,367 [Jamal] Right-- Just slide over. 638 00:26:41,367 --> 00:26:42,300 [Kim] You just said, "Get up." 639 00:26:42,300 --> 00:26:44,000 [Jamal] Sorry. Just-- just sit right here. 640 00:26:44,300 --> 00:26:45,467 -[Jamal] God. -Ow! 641 00:26:45,467 --> 00:26:46,867 I like this side. 642 00:26:46,867 --> 00:26:48,166 [Jamal] I cannot find it. 643 00:26:48,166 --> 00:26:49,700 I'm giving up. 644 00:26:51,100 --> 00:26:52,667 -It's in your pocket. -It's in my pocket. 645 00:26:52,667 --> 00:26:53,900 You're a dumbass sometimes. I love you, 646 00:26:53,900 --> 00:26:55,467 -but you're a dumbass. -And you're right. No one called me. 647 00:26:55,467 --> 00:26:56,667 -Yeah, I know. [mimicking explosion] -I have no fri-- 648 00:26:56,667 --> 00:26:57,867 -Stop. -I knew it. 649 00:26:57,867 --> 00:26:59,233 Here, let me get my seat back. 650 00:27:07,967 --> 00:27:10,100 Oh, look. 651 00:27:10,100 --> 00:27:12,166 They're dressed like they're substitute teachers. 652 00:27:12,166 --> 00:27:14,967 But I say they're class's cutest couple. 653 00:27:14,967 --> 00:27:17,867 [Matilda] Today, my babe, he's planning 654 00:27:17,867 --> 00:27:20,266 to take me out for a shopping. 655 00:27:20,266 --> 00:27:21,900 And I am very happy 656 00:27:21,900 --> 00:27:25,700 because the shopping in Accra is far better than Kumasi, 657 00:27:25,700 --> 00:27:27,900 and I am really excited 658 00:27:27,900 --> 00:27:30,700 to show Niles more of the city. 659 00:27:31,567 --> 00:27:33,266 Ooh, yes! 660 00:27:33,266 --> 00:27:35,900 And taking her on a shopping spree? All right. 661 00:27:35,900 --> 00:27:37,000 You would love that. 662 00:27:37,000 --> 00:27:39,000 -"Oh, okay, I'm happy." -Let's go. 663 00:27:39,000 --> 00:27:40,266 For me, Accra. 664 00:27:40,266 --> 00:27:41,900 I compare it to New York City. 665 00:27:41,900 --> 00:27:43,467 [horns honking] 666 00:27:43,467 --> 00:27:45,066 [Niles] There's a lot of people out and about 667 00:27:45,066 --> 00:27:47,266 selling things on the streets. 668 00:27:47,266 --> 00:27:49,066 There's pedestrians everywhere. 669 00:27:49,066 --> 00:27:50,266 Come to Mexico City. 670 00:27:50,266 --> 00:27:51,800 -It's busy here, too. -Yeah. 671 00:27:52,266 --> 00:27:53,100 What? 672 00:27:55,767 --> 00:27:57,600 That is not like New York City, Anny. 673 00:27:57,600 --> 00:27:59,266 Look how much people you see. 674 00:27:59,266 --> 00:28:03,767 If you're gonna compare any other city in the world to New York City, 675 00:28:03,767 --> 00:28:06,433 it has to be Tokyo, Japan. 676 00:28:07,000 --> 00:28:08,400 Hands down. 677 00:28:09,767 --> 00:28:11,367 -[Matilda] Good afternoon. -[employee] Good afternoon. 678 00:28:11,367 --> 00:28:12,934 Good afternoon, everybody. 679 00:28:15,900 --> 00:28:17,500 Maybe I can try this one also. 680 00:28:18,100 --> 00:28:19,333 Can you get it for me? 681 00:28:20,100 --> 00:28:21,233 Thank you. 682 00:28:22,000 --> 00:28:23,433 Okay. 683 00:28:23,433 --> 00:28:26,500 Just understand that I may not be able to... to buy every single thing. 684 00:28:27,667 --> 00:28:29,266 She just did that side-eye! 685 00:28:29,266 --> 00:28:30,800 When women do that side-eye, that's... 686 00:28:30,800 --> 00:28:32,233 [Anny] Yeah. 687 00:28:32,600 --> 00:28:34,367 [laughs] 688 00:28:34,367 --> 00:28:36,600 Don't limit, don't limit a girl's shopping. 689 00:28:36,600 --> 00:28:38,367 [Niles] How much does this dress cost? 690 00:28:38,367 --> 00:28:40,300 [Matilda speaking] 691 00:28:41,800 --> 00:28:43,800 Um, if you convert it, it would be $80. 692 00:28:43,800 --> 00:28:46,100 -[Niles] It'll be 80? -Dollars, please. 693 00:28:46,100 --> 00:28:48,667 -Eighty, what? US dollars? -$80. 694 00:28:48,667 --> 00:28:51,066 -I don't think it's American. -It better not be. 695 00:28:51,066 --> 00:28:52,066 That's too much. 696 00:28:52,066 --> 00:28:54,667 Also, this is a skirt. This is half an outfit. 697 00:28:54,667 --> 00:28:57,166 Yesterday, I went shopping for a dress, and I was like, "$36? 698 00:28:57,166 --> 00:28:59,066 I know I can get it for, like, $24." 699 00:28:59,066 --> 00:29:00,567 You know what I mean? 700 00:29:00,567 --> 00:29:03,400 Um, when I heard the price on this dress, 701 00:29:03,400 --> 00:29:07,900 I thought, "Absolutely, hell no." 702 00:29:08,767 --> 00:29:10,300 And then I remembered, "Oh, wait, 703 00:29:10,300 --> 00:29:11,567 there's a bigger bomb coming later 704 00:29:11,567 --> 00:29:12,667 when I have to tell her 705 00:29:12,667 --> 00:29:15,000 that we have to postpone the... the wedding plans." 706 00:29:15,000 --> 00:29:17,300 -[Gabe] Hmm. -Oh, that's why he's spending. 707 00:29:17,300 --> 00:29:18,800 -Yep. -Okay. 708 00:29:18,800 --> 00:29:21,066 Okay. Okay, baller. 709 00:29:21,066 --> 00:29:23,166 Let's go ring it up. 710 00:29:23,166 --> 00:29:24,467 He's trying to butter up. 711 00:29:24,467 --> 00:29:26,367 He's like, " By the way, I'm gonna buy you this expensive skirt. 712 00:29:26,367 --> 00:29:29,000 -But guess what? I'm not gonna marry you!" -[Jamal] Yeah. 713 00:29:29,000 --> 00:29:31,867 -Are you good? -I'm fine. [chuckles] 714 00:29:31,867 --> 00:29:34,634 Okay. I'll be back. 715 00:29:37,000 --> 00:29:39,100 -[Matilda] Love you. -[Niles] I love you more. 716 00:29:43,100 --> 00:29:44,467 Where the hell is he going on his own? 717 00:29:44,467 --> 00:29:47,967 He probably gotta go somewhere to walk and think about his actions. 718 00:29:47,967 --> 00:29:49,266 [clerk] Good evening. 719 00:29:49,266 --> 00:29:51,166 -How are you, sir? -[Niles] I'm doing good. 720 00:29:51,166 --> 00:29:52,667 I'm just... 721 00:29:52,667 --> 00:29:55,166 Right now, I'm just looking at engagement rings. 722 00:29:55,166 --> 00:29:56,233 -He's getting her a ring. -Oh-- 723 00:29:56,233 --> 00:29:58,000 -Okay, he's getting married. -You don't wanna get-- 724 00:29:58,000 --> 00:29:59,133 -He's get-- -He's getting married. 725 00:29:59,133 --> 00:30:00,500 -Good job. -How he said he doesn't wanna be married, 726 00:30:00,500 --> 00:30:02,100 -but he's getting her a ring? -He needs to just get married. 727 00:30:02,100 --> 00:30:03,467 Okay, just do it, buddy. 728 00:30:03,467 --> 00:30:05,266 So, he plans on marrying her. 729 00:30:05,266 --> 00:30:06,567 He thought, "You know, I'll get one there. 730 00:30:06,567 --> 00:30:08,300 -It might be a little cheaper." -[chuckles] 731 00:30:09,000 --> 00:30:10,667 [Niles] How much would one cost? 732 00:30:10,667 --> 00:30:16,367 Um, you can get from 3,500 cedis upwards, please. 733 00:30:16,367 --> 00:30:19,367 How much is-- How much would that be in, say, US dollars? 734 00:30:19,367 --> 00:30:20,867 Three thousand five hundred, 735 00:30:20,867 --> 00:30:23,100 that would be about $290. 736 00:30:23,100 --> 00:30:24,767 What? Oh, no! 737 00:30:24,767 --> 00:30:26,500 I know where to get my engagement ring. 738 00:30:26,500 --> 00:30:29,300 How much did you spend on, um, your engagement ring? 739 00:30:29,300 --> 00:30:30,500 Fifty bucks? 740 00:30:31,000 --> 00:30:33,667 $800? Oh, that's-- Gabe! 741 00:30:33,667 --> 00:30:35,867 -Wow! Really? Okay. -Oh, my gosh, I know. 742 00:30:35,867 --> 00:30:37,166 Ugh, I regret it. 743 00:30:37,166 --> 00:30:37,900 [Niles] I would like to... 744 00:30:37,900 --> 00:30:40,100 I would like to get this ring. 745 00:30:43,500 --> 00:30:44,967 [Niles] Since I've arrived in Ghana, 746 00:30:44,967 --> 00:30:47,166 Matilda has turned out to be everything 747 00:30:47,166 --> 00:30:49,900 that I thought she was and so much more. 748 00:30:49,900 --> 00:30:52,400 So, you should marry her. [laughs] 749 00:30:52,400 --> 00:30:54,867 So, maybe they can have, like, a promise wedding. 750 00:30:54,867 --> 00:30:57,000 -They're-- [laughs] -That's a thing. 751 00:30:57,000 --> 00:30:59,166 I think it's a nice ring. 752 00:30:59,166 --> 00:31:00,367 I don't know, 'cause you're leaning forward 753 00:31:00,367 --> 00:31:02,700 -and squinting pretty hard. [laughs] -It's-- [laughs] 754 00:31:02,700 --> 00:31:04,667 [Niles] I just hope she can understand 755 00:31:04,667 --> 00:31:06,967 that ring is a promise for me to come back 756 00:31:06,967 --> 00:31:08,467 and marry her, 757 00:31:08,467 --> 00:31:12,667 and that my love for her is much deeper and much more timeless 758 00:31:12,667 --> 00:31:17,367 than whatever deadline that we've imposed on ourselves. 759 00:31:17,367 --> 00:31:19,567 All hell's gonna break loose when he spill the beans 760 00:31:19,567 --> 00:31:21,200 and say, "Hey, I don't wanna get married now. 761 00:31:21,200 --> 00:31:22,600 On my next trip." 762 00:31:22,600 --> 00:31:25,066 -Oh. -He's trying to sugarcoat that to himself. 763 00:31:25,066 --> 00:31:26,266 [chuckles] 764 00:31:26,266 --> 00:31:28,000 He's gonna need some sugar to spread. 765 00:31:28,000 --> 00:31:30,300 -To her. Yeah. -He's trying to convince himself of it. 766 00:31:30,300 --> 00:31:32,700 -Just say, you're Matilda, okay? -Okay. 767 00:31:32,700 --> 00:31:34,367 -Hold on, let me get Matilda. -And then I'm Niles. 768 00:31:34,367 --> 00:31:36,367 Yeah. And then I am Niles, 769 00:31:36,367 --> 00:31:38,500 and I'm gonna come up to you with this beautiful ring 770 00:31:38,500 --> 00:31:40,367 and then be like, "By the way, we're not getting married." 771 00:31:40,367 --> 00:31:42,166 How would you act? 772 00:31:42,166 --> 00:31:44,767 -[mimicking Matilda] "What do you mean?" -[laughs] 773 00:31:44,767 --> 00:31:46,700 "You do all this for me today. 774 00:31:47,000 --> 00:31:48,567 This is what I get." 775 00:31:48,567 --> 00:31:49,634 [in normal voice] I'd be pissed. 776 00:31:52,000 --> 00:31:53,467 The fact that I'm delusional 777 00:31:53,467 --> 00:31:55,367 -after all this? -She told me she never did this. 778 00:31:55,367 --> 00:31:58,300 Okay, hey-- hey, if you could see that I-- 779 00:31:58,300 --> 00:31:59,900 Whoa! Why are people yelling? 780 00:31:59,900 --> 00:32:01,967 -Ooh! Ooh! Whoo, whoo, whoo! -Oh! 781 00:32:01,967 --> 00:32:03,567 -Oh, gosh. -[gasps] 782 00:32:03,567 --> 00:32:05,400 -Gotta sit up for this. -Oh, my God. 783 00:32:07,667 --> 00:32:09,500 [Armando] Okay, babe. I brought that yoga dice that I bought the other day. 784 00:32:09,500 --> 00:32:11,767 You wanna try and do some poses while we watch the show? 785 00:32:11,767 --> 00:32:13,900 -No, but okay. -Come on! 786 00:32:13,900 --> 00:32:15,300 -Don't be a party pooper. -We're gonna both do it. 787 00:32:15,300 --> 00:32:16,700 Okay. 788 00:32:16,700 --> 00:32:18,567 -[Kenny] Ah. -[Armando] What is it? 789 00:32:18,567 --> 00:32:19,367 The cobra. 790 00:32:19,367 --> 00:32:21,567 -Okay. Ready? -Let's do that. Yes. 791 00:32:21,567 --> 00:32:23,200 -And let's watch how we do it. -Okay. 792 00:32:23,200 --> 00:32:24,700 Okay, this stretches the back a little bit. 793 00:32:24,700 --> 00:32:26,133 -In a good way. -Oh, that feels good. 794 00:32:27,166 --> 00:32:29,467 [Rayne] Why did you invite me if you hate me? 795 00:32:29,467 --> 00:32:30,767 You're delusional. 796 00:32:30,767 --> 00:32:33,000 -Oh, God! -Uh-oh! 797 00:32:33,000 --> 00:32:36,900 Okay, hey-- hey, if you could see that I-- 798 00:32:36,900 --> 00:32:38,867 Whoa! Why are people yelling? 799 00:32:38,867 --> 00:32:41,166 -Oh! -Ooh! Ooh! Whoo, whoo, whoo, whoo! 800 00:32:41,166 --> 00:32:42,767 -Oh, gosh! -[gasps] 801 00:32:42,767 --> 00:32:45,000 -Gotta sit up for this. -Oh, my God. 802 00:32:45,000 --> 00:32:47,200 -Wow, this is only getting worse. -[Kenny] Wow! 803 00:32:47,200 --> 00:32:49,166 Speaking of delusional, you're delusional 804 00:32:49,166 --> 00:32:50,467 if we think we can hold this much longer. 805 00:32:50,467 --> 00:32:52,100 -You can. -Let's do the next one. 806 00:32:52,100 --> 00:32:54,333 Okay, I'll roll it again. 807 00:32:56,066 --> 00:32:57,867 [Chidi] Rayne, all of a sudden, decided 808 00:32:57,867 --> 00:33:00,200 she wanted to move out of my sister's place. 809 00:33:00,200 --> 00:33:01,867 But I'm trying to plead with her 810 00:33:01,867 --> 00:33:03,934 and to talk her out of this idea... 811 00:33:12,166 --> 00:33:16,200 I feel really, really bad for Chidi because all of his senses are, like, heightened. 812 00:33:16,200 --> 00:33:18,467 He can probably feel the tension in it 813 00:33:18,467 --> 00:33:19,867 -and everything, yeah. -Yeah. 814 00:33:19,867 --> 00:33:21,300 The cat cow. 815 00:33:21,767 --> 00:33:24,066 -Oh, sounds like a dog. -Oh. 816 00:33:24,066 --> 00:33:27,333 Well, you've been in this position many times. 817 00:33:28,467 --> 00:33:30,867 [laughing] 818 00:33:30,867 --> 00:33:36,166 And this moment right here will prove the feeling 819 00:33:36,166 --> 00:33:39,500 that I had the entire fricking time. 820 00:33:40,867 --> 00:33:42,700 I was gonna come back tomorrow. 821 00:33:42,700 --> 00:33:44,066 But because she wants to play the game 822 00:33:44,066 --> 00:33:46,266 and say that she don't like me because of this and that, I'm done. 823 00:33:46,266 --> 00:33:49,667 You and Rayne do the same hand gestures, though, when you're mad. 824 00:33:49,667 --> 00:33:52,400 Mmm. Mmm. Mmm. You point. I don't slap like that. 825 00:33:52,400 --> 00:33:55,000 Why Rayne looked like she just came out of the gym. 826 00:33:55,000 --> 00:33:57,600 [laughing] 827 00:33:58,467 --> 00:33:59,700 No. 828 00:34:02,800 --> 00:34:05,000 And, yeah, roll your eyes. 829 00:34:07,266 --> 00:34:08,834 Welcome to your program, okay? 830 00:34:10,367 --> 00:34:14,166 -He's, like, "Is she for reals?" -Holy guacamole. 831 00:34:14,166 --> 00:34:16,734 -You know what I mean? -[both laugh] 832 00:34:17,600 --> 00:34:19,100 You wasn't even born. 833 00:34:19,100 --> 00:34:21,600 -I don't think none of us was here. -[laughs] 834 00:34:23,000 --> 00:34:25,600 [Chidi speaking] 835 00:34:35,100 --> 00:34:36,500 Now they think she's crazy. 836 00:34:37,266 --> 00:34:38,300 [sighs] 837 00:34:40,367 --> 00:34:43,033 Rayne don't know how to deal with confrontation. 838 00:34:44,000 --> 00:34:45,800 All right, the side plank. 839 00:34:45,800 --> 00:34:48,066 -Side plank? Okay. -[Armando] It's easy. 840 00:34:48,066 --> 00:34:50,767 -Turn to your side. -Get my feet set. 841 00:34:50,767 --> 00:34:53,767 -That's too hard. Stay up like that. -Oh, my God. 842 00:34:53,767 --> 00:34:55,400 Yeah, let's try it. 843 00:34:56,467 --> 00:34:57,834 [Rayne] I know it sucks, huh? 844 00:34:58,467 --> 00:34:59,600 Is this real? 845 00:34:59,600 --> 00:35:02,000 No, it's a simulation. 846 00:35:02,000 --> 00:35:03,800 Chidi, are you not listening? 847 00:35:03,800 --> 00:35:05,266 Your arm's gonna go out already. 848 00:35:05,266 --> 00:35:07,000 I know. It's shaking. [laughs] 849 00:35:07,000 --> 00:35:08,600 You're not even doing it right. 850 00:35:08,600 --> 00:35:10,967 [both laughing] 851 00:35:10,967 --> 00:35:13,867 The old man is strong. Whoops, stronger. 852 00:35:13,867 --> 00:35:16,000 [both laughing] 853 00:35:16,667 --> 00:35:18,266 I don't wanna fight. 854 00:35:18,266 --> 00:35:20,500 [Chidi] I want us to just cool off and talk. 855 00:35:20,500 --> 00:35:22,000 [Rayne] I love you. 856 00:35:22,000 --> 00:35:25,300 I always will, Chidi, and I wish the best for you. 857 00:35:25,300 --> 00:35:26,600 But I'm done. 858 00:35:30,467 --> 00:35:32,266 He doesn't even know what's happening right now. 859 00:35:32,266 --> 00:35:36,400 -[Chidi] Babe. -[Rayne] You will never see me again. 860 00:35:42,667 --> 00:35:43,700 Yeah. 861 00:35:43,700 --> 00:35:46,166 Where is this built-up aggression coming from? 862 00:35:46,166 --> 00:35:48,166 No sex for five years. 863 00:35:48,166 --> 00:35:50,567 You know what? Renee is being foolish 864 00:35:50,567 --> 00:35:52,867 'cause Chidi is a really nice guy. 865 00:35:52,867 --> 00:35:55,667 She's gonna miss out on something really wonderful. 866 00:35:55,667 --> 00:35:58,567 That's what I don't get. If I had someone like Chidi, I would be in love. 867 00:35:58,567 --> 00:36:01,300 It's... you know-- really, wouldn't you? 868 00:36:08,367 --> 00:36:09,867 Oh, man. 869 00:36:09,867 --> 00:36:12,066 I feel bad for him. He's so nice. 870 00:36:12,066 --> 00:36:13,367 She's not a bad person. 871 00:36:13,367 --> 00:36:15,734 She just has to calm down a little bit. 872 00:36:21,567 --> 00:36:25,033 Painful, [sniffles], neglectful. 873 00:36:26,300 --> 00:36:30,033 Just plain out hurtful in every way. 874 00:36:31,667 --> 00:36:35,400 But I'm used to the pain, so I won't hurt for long. [crying] 875 00:36:36,100 --> 00:36:38,700 I kind of feel bad for Rayne 876 00:36:38,700 --> 00:36:40,600 'cause I feel like she's a person who thinks 877 00:36:40,600 --> 00:36:42,700 she's getting ambushed all the time. 878 00:36:42,700 --> 00:36:44,700 -Like, the victim. -She's in a whole different country. 879 00:36:44,700 --> 00:36:48,367 -She has no one there for her, you know? -Yeah. Yeah. 880 00:36:48,367 --> 00:36:51,300 It's nuts. She's twisting herself into a pretzel 881 00:36:51,300 --> 00:36:53,300 and she's not gonna be able to get out. 882 00:36:54,266 --> 00:36:55,667 [Rayne] Even though he couldn't see me, 883 00:36:55,667 --> 00:36:58,000 he could hear my heart [sniffling]. 884 00:36:58,000 --> 00:37:01,467 And no... no matter what I said or done, [sniffling] 885 00:37:01,467 --> 00:37:03,767 nothing still wasn't enough. 886 00:37:03,767 --> 00:37:06,600 This is ridiculous, huh, Trixie. 887 00:37:08,567 --> 00:37:12,100 You know, what's crazy is that they've been together for five years. 888 00:37:12,100 --> 00:37:14,300 -Five years. Yeah. -It's a long time. 889 00:37:14,300 --> 00:37:16,400 So they shouldn't let all this just 890 00:37:16,400 --> 00:37:18,467 -break them up, you know? -Yeah. 891 00:37:18,467 --> 00:37:21,500 [man] Next time on Before the 90 days 892 00:37:23,800 --> 00:37:25,500 Oh, there's Bozo. 893 00:37:27,567 --> 00:37:31,467 I am most comfortable when I'm making jokes. 894 00:37:31,467 --> 00:37:34,867 But the difference between me and Eddie Murphy 895 00:37:34,867 --> 00:37:36,867 is that I live at my mom's place. 896 00:37:36,867 --> 00:37:38,266 [laughs] 897 00:37:38,266 --> 00:37:40,066 -There's more differences than that. -Way. 898 00:37:40,066 --> 00:37:41,367 How are you a basketball player? 899 00:37:41,367 --> 00:37:42,667 You live at home with your mama. 900 00:37:42,667 --> 00:37:45,300 [Bozo speaking] 901 00:37:48,066 --> 00:37:49,767 -Oh. -Oh, gosh. 902 00:37:49,767 --> 00:37:51,800 -What? -Why didn't you tell your mom? 903 00:37:51,800 --> 00:37:53,467 Why are you catfishing your mom? 904 00:37:53,467 --> 00:37:55,467 [Loren speaking] 905 00:37:55,467 --> 00:37:59,266 I'm going because I love my beautiful best friend, Faith. 906 00:37:59,266 --> 00:38:00,767 -Yeah. -[chuckles] 907 00:38:00,767 --> 00:38:03,367 -Best friend. Ooh, look at that face. -Mmm. 908 00:38:03,367 --> 00:38:05,467 -She's like, "Mmm, yeah, best friend." -Mmm. 909 00:38:05,467 --> 00:38:07,433 Faith ain't trying to hear that [bleep]. 910 00:38:09,867 --> 00:38:11,000 Would you want that? 911 00:38:11,000 --> 00:38:12,800 -Oh, my... -Buy a house with $43. 912 00:38:12,800 --> 00:38:14,200 He doesn't even have a job. 913 00:38:14,200 --> 00:38:15,867 Boy, you can't even buy a sandwich. 914 00:38:15,867 --> 00:38:17,867 What are you talking about? 915 00:38:17,867 --> 00:38:20,700 Is there anything that could ever change how you feel about me? 916 00:38:21,166 --> 00:38:22,800 No, never. 917 00:38:24,200 --> 00:38:26,367 Yes, she needs to tell you something. 918 00:38:26,367 --> 00:38:29,667 Yeah, your boyfriend hiding in the airport behind the trash can. 919 00:38:29,667 --> 00:38:31,800 -[Sunny speaking] -[Veah] Sunny. 920 00:38:33,367 --> 00:38:35,100 -Oh! -Oh! 921 00:38:35,100 --> 00:38:36,367 Sunny knows! 922 00:38:36,367 --> 00:38:39,333 -Oh, he found out! He knows. -Oh! 923 00:38:44,367 --> 00:38:46,700 She literally decided to bring the worst person 924 00:38:46,700 --> 00:38:47,867 -to bring. -Yeah. 925 00:38:47,867 --> 00:38:49,700 -So congratulations. -Mmm. 926 00:38:49,700 --> 00:38:52,400 -Sunny sounds like a good guy. -Poor Sonny. Mmm-hmm. 927 00:38:53,600 --> 00:38:55,266 Why would you bring him there? 928 00:38:55,266 --> 00:38:57,200 Haven't you watched Tim and Veronica? 929 00:38:57,200 --> 00:38:59,100 Haven't you heard of those two? 930 00:38:59,100 --> 00:39:01,567 That was so intense. 931 00:39:01,567 --> 00:39:03,467 It looks like it's gonna get better next week. 932 00:39:03,467 --> 00:39:06,266 You know it is. I cannot wait to see it. 933 00:39:06,266 --> 00:39:08,467 -Same time next week. -Same place. 934 00:39:08,467 --> 00:39:11,066 Whoo hoo! Mom's couch! Let's go. [laughs] 935 00:39:11,066 --> 00:39:12,567 Trix, you gotta go pee. 936 00:39:12,567 --> 00:39:14,400 Let's go for a walk. Come on. 937 00:39:14,400 --> 00:39:17,367 -Hey, that... that got me hot. -Me too. 938 00:39:17,367 --> 00:39:18,667 You know what had me hot earlier 939 00:39:18,667 --> 00:39:21,166 was nice and warm and cozy, those eggs. 940 00:39:21,166 --> 00:39:24,500 It was nice and fluffy. I'm gonna go tell my girls. Thank you. 941 00:39:26,867 --> 00:39:29,133 Yeah, you know I tell them good night every night. 942 00:39:29,900 --> 00:39:32,000 [Anny speaking]