1
00:00:03,266 --> 00:00:05,567
Best show on Sunday night,
Before The 90 Days.
2
00:00:05,567 --> 00:00:06,600
Let's do it.
3
00:00:09,367 --> 00:00:10,600
Let's watch.
4
00:00:19,200 --> 00:00:20,967
No, did you not just see
how he yelled at me?
5
00:00:20,967 --> 00:00:22,400
I'm done with him.
6
00:00:22,400 --> 00:00:24,567
-Him yelled at her?
-What?
7
00:00:24,567 --> 00:00:27,200
-Maybe someone needs
to have their ears checked.
-Yeah.
8
00:00:27,200 --> 00:00:29,500
Look at the baby,
even the baby.
9
00:00:29,500 --> 00:00:31,266
Even the baby pissed off.
10
00:00:31,266 --> 00:00:33,266
[Vanja] I've never dated
an athlete before,
11
00:00:33,266 --> 00:00:36,867
and he's very hot.
Like, really hot.
12
00:00:36,867 --> 00:00:39,567
-Does he look like
a basketball player to you?
-No.
13
00:00:39,567 --> 00:00:42,266
I feel like he sells,
like, electronics.
14
00:00:42,266 --> 00:00:44,467
He has a lot of hair
on that six pack.
15
00:00:44,467 --> 00:00:45,500
I don't mind it.
16
00:00:49,567 --> 00:00:51,200
Again, I'm only human.
17
00:00:51,200 --> 00:00:52,266
No, I cannot do--
18
00:00:52,266 --> 00:00:54,667
go six rounds
every single day.
19
00:00:54,667 --> 00:00:56,700
-Oh, he's got the good D.
-Oh.
20
00:00:56,700 --> 00:00:58,433
Okay. All right.
21
00:01:01,900 --> 00:01:03,500
I mean,
I've never done six times.
22
00:01:04,100 --> 00:01:05,133
-Have we?
-Yeah, we have.
23
00:01:10,600 --> 00:01:12,500
[Gabe] Yo,
the show's about to start.
Hurry up.
24
00:01:12,500 --> 00:01:13,934
[Monica] Okay, we're coming.
25
00:01:14,867 --> 00:01:15,934
Woo-hoo!
26
00:01:16,166 --> 00:01:17,367
Hey, Trix.
27
00:01:17,367 --> 00:01:18,767
Oh, so cute.
28
00:01:18,767 --> 00:01:20,033
You ready to watch the show?
29
00:01:21,100 --> 00:01:22,066
How about you? Are you ready?
30
00:01:22,066 --> 00:01:25,066
I'm super excited to watch
tonight's episode.
31
00:01:25,066 --> 00:01:26,266
Before The 90 Days.
32
00:01:26,266 --> 00:01:28,000
Are you ready? Are you ready?
33
00:01:28,000 --> 00:01:29,266
I'm ready.
34
00:01:29,266 --> 00:01:31,200
[Robert] I got some
of your cravings...
35
00:01:31,200 --> 00:01:34,100
-[Anny speaking]
-[Robert] ...that you been
craving for.
36
00:01:34,100 --> 00:01:39,300
Here you go,
some late night breakfast
for you two.
37
00:01:39,300 --> 00:01:40,400
-Yeah.
-Yeah.
38
00:01:40,400 --> 00:01:42,000
I got the pancakes going,
39
00:01:42,000 --> 00:01:43,467
I got some hash browns,
40
00:01:43,467 --> 00:01:45,567
and I got some eggs
from the chickens outside.
41
00:01:45,567 --> 00:01:48,300
Let's just hope Rayne
don't show up at our doorstep.
42
00:01:48,667 --> 00:01:49,767
Rayne,
43
00:01:49,767 --> 00:01:52,433
these eggs taste so good.
44
00:01:53,000 --> 00:01:54,900
[Kim] What are you
doing today?
45
00:01:54,900 --> 00:01:56,400
[Jamal] Practicing my robot.
46
00:01:56,400 --> 00:01:57,767
My little 90s moves, you know?
47
00:01:57,767 --> 00:01:59,133
Is that, is that what
we're doing?
48
00:01:59,133 --> 00:02:00,467
-The 90s moves?
You're gonna teach me some?
-[Jamal] Yeah, come on.
49
00:02:00,467 --> 00:02:02,100
-You're gonna meet me halfway?
-[Kim] Okay, all right.
50
00:02:02,100 --> 00:02:03,834
-Ready? Oh.
-Ooh.
51
00:02:04,400 --> 00:02:07,800
-Oh! Oh!
-Ooh!
52
00:02:07,800 --> 00:02:09,266
[Kenny] Oh,
you're getting ready for me?
53
00:02:09,266 --> 00:02:10,100
[Armando] No, I'm stretching.
54
00:02:10,100 --> 00:02:12,300
You know,
I'm doing the yoga lately.
55
00:02:12,300 --> 00:02:13,767
So, I'm trying to stretch.
56
00:02:13,767 --> 00:02:15,667
We're gonna stretch later,
so get ready.
57
00:02:15,667 --> 00:02:17,734
Well, let's see your nose
hit your knee.
58
00:02:18,166 --> 00:02:20,000
-Ah.
-Doing good so far.
59
00:02:20,000 --> 00:02:22,200
Now put both legs out
and do that.
60
00:02:24,367 --> 00:02:25,467
Like that? I don't know.
61
00:02:25,467 --> 00:02:26,900
-That was prett--
-You try it.
62
00:02:26,900 --> 00:02:28,567
Not yet. I'll try maybe later.
63
00:02:28,567 --> 00:02:30,100
-All right,
let's get to watch--
-I need to watch the show.
64
00:02:30,100 --> 00:02:31,734
Let's get going.
65
00:02:35,200 --> 00:02:36,734
[neighs]
66
00:02:38,166 --> 00:02:39,767
Oh, we're in Jordan.
67
00:02:39,767 --> 00:02:42,300
-Petras. Petra.
-Petra.
68
00:02:42,300 --> 00:02:44,333
[Adnan speaking]
69
00:02:52,200 --> 00:02:54,934
[speaking Arabic]
70
00:03:03,400 --> 00:03:05,500
I don't know,
I don't believe in ET.
71
00:03:06,266 --> 00:03:07,300
[Adnan] Where are you going?
72
00:03:12,867 --> 00:03:14,100
Tigerlily, wait.
73
00:03:14,100 --> 00:03:15,600
-[man] She's really mad,
like, for real.
-[woman] No, yeah.
74
00:03:18,500 --> 00:03:19,900
They ain't supposed
to get out of the car
75
00:03:19,900 --> 00:03:21,100
and go after her, man.
76
00:03:21,100 --> 00:03:22,900
Can you imagine
being Adnan though?
77
00:03:22,900 --> 00:03:25,800
And every time y'all fight,
you have to say "Tigerlily."
78
00:03:25,800 --> 00:03:27,600
"Tigerlily, get back here."
79
00:03:27,600 --> 00:03:30,567
So, remember Tigerlily,
she left the car,
80
00:03:30,567 --> 00:03:32,200
'cause she thought
it was a double standard
81
00:03:32,200 --> 00:03:35,467
that Adnan hand shook
her female friend,
82
00:03:35,467 --> 00:03:37,600
but she can't do that
to a male friend.
83
00:03:37,600 --> 00:03:38,800
So, she's like, pissed.
84
00:03:39,367 --> 00:03:41,166
[Tigerlily] I've been trying
really hard
85
00:03:41,166 --> 00:03:43,467
to follow all
of Adnan's rules.
86
00:03:43,467 --> 00:03:45,767
How many hours
it took her to get ready,
87
00:03:45,767 --> 00:03:47,567
and he gon' just come
and put a scarf
88
00:03:47,567 --> 00:03:48,634
on top of her head?
89
00:03:48,634 --> 00:03:50,600
You know how long it took her
to get ready, Anny?
90
00:03:50,600 --> 00:03:52,300
It took her, like,
eight hours.
91
00:03:54,066 --> 00:03:56,066
-[Adnan speaking]
-No.
92
00:03:56,066 --> 00:03:57,734
[Adnan] Baby.
93
00:03:59,767 --> 00:04:02,166
-Please, I'm so sorry.
-[Tigerlily] So, do you
want me to pretend then?
94
00:04:02,166 --> 00:04:03,967
-Do you want me to pretend
like it's okay...
-No. No, no, no.
95
00:04:03,967 --> 00:04:05,667
-...and then just go with you?
-No, no, I will.
96
00:04:05,667 --> 00:04:07,567
[Adnan speaking]
97
00:04:07,567 --> 00:04:09,667
-But I don't.
-[Adnan speaking]
98
00:04:09,667 --> 00:04:10,667
I don't know.
99
00:04:10,667 --> 00:04:12,367
I don't know how
he can fix this.
100
00:04:12,367 --> 00:04:15,500
I mean, I don't think
he's capable of fixing this.
101
00:04:17,467 --> 00:04:18,567
You know what,
if I'm Tigerlily,
102
00:04:18,567 --> 00:04:20,667
I'd be like,
"Hey, stop talking
and start spending.
103
00:04:20,667 --> 00:04:22,066
There's a lot of shops
around here."
104
00:04:22,066 --> 00:04:23,533
Armandolily here.
105
00:04:25,000 --> 00:04:27,300
[Adnan speaking]
106
00:04:32,667 --> 00:04:34,834
-[Tigerlily] I do.
-Yeah?
107
00:04:35,367 --> 00:04:36,500
Doesn't mean I'm happy.
108
00:04:36,500 --> 00:04:38,367
Doesn't mean that
I wanna go have fun.
109
00:04:38,367 --> 00:04:39,734
But of course,
110
00:04:39,734 --> 00:04:42,634
-if you apologize,
then I'll accept your apology.
-[Adnan speaking]
111
00:04:44,567 --> 00:04:45,967
Did he apologize?
112
00:04:45,967 --> 00:04:47,600
So, he apologizes like you.
113
00:04:48,700 --> 00:04:53,367
"Gabe, I'm sorry
that you took it how you did,
114
00:04:53,367 --> 00:04:54,500
and now you're upset."
115
00:04:54,500 --> 00:04:58,133
I'm sorry that you don't know
how to handle criticism.
116
00:05:04,100 --> 00:05:05,400
[Tigerlily] A hug,
yes, of course.
117
00:05:05,400 --> 00:05:06,634
You can have a hug.
118
00:05:08,767 --> 00:05:09,834
Give Kenny one hug.
119
00:05:09,834 --> 00:05:12,166
-Give Kenny a hug.
-You never said that
like that.
120
00:05:12,166 --> 00:05:13,500
-No.
-You just say it like--
121
00:05:13,500 --> 00:05:14,567
But you can give me
a hug anyway.
122
00:05:14,567 --> 00:05:16,266
-Oh.
-I asked for one.
123
00:05:16,266 --> 00:05:17,400
So, all he has to do
is be like,
124
00:05:17,400 --> 00:05:19,700
"How can I fix this?
I'm really sorry
that I did that.
125
00:05:19,700 --> 00:05:20,467
I won't do it again."
126
00:05:20,467 --> 00:05:22,000
-Well, he did apologize.
-You know?
127
00:05:22,000 --> 00:05:25,300
And now
he's trying to force her
to accept the apology.
128
00:05:25,300 --> 00:05:27,233
-You will accept the apology.
-Whoa.
129
00:05:27,767 --> 00:05:29,600
-Whoa.
-You will.
130
00:05:29,900 --> 00:05:31,233
[Adnan speaking]
131
00:05:35,467 --> 00:05:37,133
Why has she got on
space boots?
132
00:05:41,200 --> 00:05:42,166
I love their outfits.
133
00:05:42,166 --> 00:05:43,967
-I will say
they are very fashionable.
-I--
134
00:05:43,967 --> 00:05:44,767
They do look nice together.
135
00:05:44,767 --> 00:05:47,000
They're like Barbie and Ken
to me.
136
00:05:47,000 --> 00:05:49,166
You know,
they got over this fight
pretty quickly, right?
137
00:05:49,166 --> 00:05:50,467
-I can get over
a fight like that.
-Yeah.
138
00:05:50,467 --> 00:05:52,600
-Like if I'm somewhere
and I'm gonna have to--
-No, you cannot.
139
00:05:52,600 --> 00:05:55,400
No, you will do it all day,
140
00:05:55,400 --> 00:05:58,600
'cause you feel so good that
you got your point across.
141
00:06:00,767 --> 00:06:01,800
Okay.
142
00:06:05,800 --> 00:06:07,300
-[Adnan] Oh.
-[Tigerlily] Good?
143
00:06:11,700 --> 00:06:13,700
For what?
You already got one hump.
144
00:06:22,266 --> 00:06:24,400
When I was in Saudi Arabia
during Desert Storm,
145
00:06:24,400 --> 00:06:26,900
I actually rode on a camel
on one of my off days.
146
00:06:26,900 --> 00:06:29,166
-Oh, wow.
-And he spit on my shoulder.
147
00:06:29,166 --> 00:06:30,667
-And it was so gross, like...
-Ugh.
148
00:06:30,667 --> 00:06:31,634
[Jamal] Is it thick?
149
00:06:31,634 --> 00:06:33,700
Oh, God, yes,
and it's gross and it stinks.
150
00:06:33,700 --> 00:06:36,367
-Wow.
-And it was all down my arm.
151
00:06:36,367 --> 00:06:37,133
Ugh, it was so gross.
152
00:06:37,133 --> 00:06:38,333
Thank God we had to
wear our...
153
00:06:38,333 --> 00:06:39,667
I guess he didn't like
the way you were riding him.
154
00:06:39,667 --> 00:06:40,700
I guess not.
155
00:06:42,000 --> 00:06:44,266
[Adnan speaking]
156
00:06:44,266 --> 00:06:46,000
-[Tigerlily] I am.
-[both laugh]
157
00:06:46,000 --> 00:06:47,300
[man 2] Hey.
158
00:06:48,767 --> 00:06:49,900
[Adnan] I love you.
159
00:06:51,667 --> 00:06:54,433
-[Tigerlily laughs]
-[Adnan speaking]
160
00:06:59,700 --> 00:07:00,600
Do you know why?
161
00:07:00,600 --> 00:07:02,767
'Cause it was the power
of the hump.
162
00:07:02,767 --> 00:07:05,233
Yeah. I know that.
163
00:07:12,367 --> 00:07:14,500
Man, look at that food, man.
164
00:07:14,500 --> 00:07:15,700
I miss the food.
165
00:07:19,567 --> 00:07:20,667
Uh-oh.
166
00:07:20,667 --> 00:07:22,266
Rayne and Chidi Chidi.
167
00:07:22,266 --> 00:07:24,066
But he ain't putting out
the bang bang.
168
00:07:24,066 --> 00:07:25,667
So, you know Rayne is tight.
169
00:07:25,667 --> 00:07:27,367
I love these two.
170
00:07:27,367 --> 00:07:29,867
-Why?
-I knew I was gonna love her
from the moment,
171
00:07:29,867 --> 00:07:31,767
uh, she started arguing
with the sister
172
00:07:31,767 --> 00:07:34,800
-and flared her nostrils
at her.
-[both laugh]
173
00:07:34,800 --> 00:07:38,300
[Rayne] Yesterday,
I reached a breaking point
with Victoria.
174
00:07:38,300 --> 00:07:41,000
I'm done with her
constant judgment.
175
00:07:41,000 --> 00:07:43,467
So, I asked Chidi
to move to a hotel with me.
176
00:07:43,467 --> 00:07:46,200
But I never got a real answer.
177
00:07:46,200 --> 00:07:48,700
It's kinda disrespectful
of Rayne because, like,
178
00:07:48,700 --> 00:07:51,000
his sister opened up
her home to her.
179
00:07:51,000 --> 00:07:52,800
-You know what I mean?
-Yeah, but they're beefing.
180
00:07:52,800 --> 00:07:54,567
Yeah, but I don't really think
they're beefing.
181
00:07:54,567 --> 00:07:57,266
-I think some of its
in Rayne's head.
-Exactly.
182
00:07:57,266 --> 00:07:59,033
She's beefing with herself.
183
00:08:00,367 --> 00:08:04,300
He says he loves me,
but now it's time to prove it.
184
00:08:05,266 --> 00:08:07,767
He's gotta prove his love
by giving her the D.
185
00:08:07,767 --> 00:08:10,900
-Yeah, the Chidi.
-[both laugh]
186
00:08:10,900 --> 00:08:12,767
She's like, "I gotta get
the cluck out of here.
187
00:08:12,767 --> 00:08:14,100
I need some [bleep] tonight
188
00:08:14,100 --> 00:08:15,700
and I ain't talking
about chicken."
189
00:08:15,700 --> 00:08:17,567
[both laughing]
190
00:08:17,567 --> 00:08:20,400
[Rayne]
Um, being here with you
and your family like this
191
00:08:20,400 --> 00:08:23,200
is not gonna help
our relationship at all.
192
00:08:23,200 --> 00:08:24,500
I feel like an intruder.
193
00:08:26,100 --> 00:08:28,166
One, an intruder in your pants
194
00:08:28,166 --> 00:08:30,600
and two, an intruder
in the house.
195
00:08:39,266 --> 00:08:42,467
You're more the pants intruder
in our relationship.
196
00:08:42,467 --> 00:08:43,500
Do you mind it?
197
00:08:43,867 --> 00:08:45,000
Are you complaining?
198
00:08:46,467 --> 00:08:48,667
-Like...
-Not at all.
199
00:08:48,667 --> 00:08:51,100
You enjoy the fact
that she's checking on you
and making--
200
00:08:51,100 --> 00:08:52,233
She's my sister.
201
00:08:52,233 --> 00:08:53,700
-She has the right
to check up on me.
-[Rayne] Oh, my.
202
00:08:53,700 --> 00:08:56,767
Oh, here comes Bernard.
203
00:08:56,767 --> 00:08:58,600
-Oh, he's pissed.
-Mmm-mmm.
204
00:08:58,600 --> 00:09:01,200
That's Chidi Chidi bang bang
security team.
205
00:09:01,200 --> 00:09:03,500
-[Bernard speaking]
-[Rayne] I didn't know
you were there, sorry.
206
00:09:03,500 --> 00:09:04,767
[Rayne] Oh.
[chuckles nervously]
207
00:09:04,767 --> 00:09:06,000
[Rayne] Oh. [chuckles]
208
00:09:06,967 --> 00:09:09,266
Oh, look at her lau--
like, nervous laughing.
209
00:09:09,266 --> 00:09:10,433
Uh, is this one
of those situations,
210
00:09:10,433 --> 00:09:12,867
you know, like,
when you're talking crap
about somebody,
211
00:09:12,867 --> 00:09:14,200
and then they're, like,
right behind you,
212
00:09:14,200 --> 00:09:16,667
and you're like, "Oh, hey,
I was just joking, girl."
213
00:09:16,667 --> 00:09:18,700
-Yeah, it's awkward.
-Yeah.
214
00:09:19,000 --> 00:09:20,800
[Chidi speaking]
215
00:09:24,066 --> 00:09:25,133
[Rayne] There's a reason--
216
00:09:25,133 --> 00:09:26,700
There's a reason for that
'cause of what happened.
217
00:09:26,700 --> 00:09:27,900
-[Chidi] Right, someone you've
not known for the first time.
-...happen.
218
00:09:27,900 --> 00:09:29,166
-There is a reason.
-[Chidi] All the way from US,
219
00:09:29,166 --> 00:09:30,967
you told me that
you can't cope with her.
220
00:09:30,967 --> 00:09:32,266
I can't cope with sisters.
221
00:09:32,266 --> 00:09:34,166
-I always felt deep down I--
-[Chidi] Okay.
You said you can't--
222
00:09:34,166 --> 00:09:35,367
There was a reason.
223
00:09:35,367 --> 00:09:37,166
So, she has, like,
a past of it.
224
00:09:37,166 --> 00:09:40,000
So, she's just triggered
by sisters as a whole.
225
00:09:40,000 --> 00:09:41,066
That-- That's a you problem.
226
00:09:41,066 --> 00:09:42,266
You need to fix that.
227
00:09:42,266 --> 00:09:44,166
-Work on it.
-That's odd.
228
00:09:44,166 --> 00:09:46,367
-Wow.
-Me, me, me, me, me, me, me.
229
00:09:46,367 --> 00:09:47,600
That's all I hear.
230
00:09:47,600 --> 00:09:48,500
It's all about me.
231
00:09:48,500 --> 00:09:50,667
Me, me, me, me, me.
That's all you hear.
232
00:09:50,667 --> 00:09:51,800
You know? [clicks tongue]
233
00:09:52,300 --> 00:09:54,500
[Chidi speaking]
234
00:09:58,100 --> 00:10:00,100
Uh-oh. Uh-oh.
235
00:10:04,967 --> 00:10:06,667
No, did you not just see
how he yelled at me?
236
00:10:06,667 --> 00:10:08,166
I'm done with him.
237
00:10:08,166 --> 00:10:10,333
-Him yelled at her?
-What?
238
00:10:11,667 --> 00:10:13,667
Maybe someone needs
to have their ears checked.
239
00:10:13,667 --> 00:10:14,700
Yes.
240
00:10:14,700 --> 00:10:17,266
Okay, when, when he said
he would stick up for me,
241
00:10:17,266 --> 00:10:18,867
like I said,
even if it's family,
242
00:10:18,867 --> 00:10:20,667
you need to tell them
when they're wrong.
243
00:10:20,667 --> 00:10:22,166
You know what? Obviously he--
244
00:10:23,266 --> 00:10:25,467
-Ooh. She gon' point the--
-Oh, once you get
that finger...
245
00:10:25,467 --> 00:10:27,500
-You wanna point
that finger at him.
-...hell, yeah.
246
00:10:27,500 --> 00:10:28,900
[both] Mmm-mmm.
247
00:10:28,900 --> 00:10:31,000
Look at the baby,
even the baby.
248
00:10:31,000 --> 00:10:33,000
-Even the baby pissed off.
-[Monica chuckles]
249
00:10:33,000 --> 00:10:35,266
Why did you invite me
if you hate me?
250
00:10:35,266 --> 00:10:37,100
Why did you get on the phone
and say, "I love you?"
251
00:10:37,100 --> 00:10:38,500
[Victoria] You know--
You know that I do not...
252
00:10:38,500 --> 00:10:40,533
-"I, I love you, come over."
-[Victoria] Of course
you know I had to.
253
00:10:41,100 --> 00:10:43,200
-Hate you?
-Hey? What?
254
00:10:43,200 --> 00:10:45,800
Girl, we haven't eaten
chicken in days.
255
00:10:45,800 --> 00:10:48,867
What are you talking about?
Oh, my God.
256
00:10:48,867 --> 00:10:51,300
[Victoria speaking]
257
00:10:51,300 --> 00:10:52,600
You know what?
That's what I'm saying.
258
00:10:52,600 --> 00:10:55,300
The fact that I'm delusional
after all this...
259
00:10:55,300 --> 00:10:58,700
Okay, hey-- hey,
if you could see that I--
260
00:10:58,700 --> 00:10:59,734
[Rayne groans]
261
00:11:01,867 --> 00:11:02,800
Victoria need to say,
262
00:11:02,800 --> 00:11:06,166
"Yo, get out my
motherclucking house now!"
263
00:11:06,166 --> 00:11:08,200
-How did this happen?
-I don't know.
264
00:11:08,200 --> 00:11:10,300
-I was really rooting for her
in the beginning.
-How did this happen?
265
00:11:10,300 --> 00:11:11,767
I was like, "Oh,
she's so cute.
266
00:11:11,767 --> 00:11:13,367
Oh, my God, she's so sweet.
267
00:11:13,367 --> 00:11:15,767
She's got a farm.
She talks to her chickens."
268
00:11:15,767 --> 00:11:17,000
Oh, my God.
269
00:11:17,000 --> 00:11:19,367
-Oh, my gosh,
that was a lot, babe.
-[sighs]
270
00:11:19,367 --> 00:11:20,767
I think I need to make us
a drink.
271
00:11:20,767 --> 00:11:22,300
Wait, wait,
I'm gonna make us a drink
272
00:11:22,300 --> 00:11:24,367
'cause I think I have
the perfect one
273
00:11:24,367 --> 00:11:26,166
-for the ending up for this.
-Whoa, okay.
274
00:11:26,166 --> 00:11:27,400
-Make it strong.
-Be right back.
275
00:11:28,200 --> 00:11:29,900
[Matilda speaking]
276
00:11:33,900 --> 00:11:36,367
Almost, but no...
but, uh, ultimately, no.
277
00:11:36,367 --> 00:11:39,867
What is up with these
stingy men this season?
278
00:11:39,867 --> 00:11:41,266
-[laughs]
-Nobody wants any sex.
279
00:11:41,266 --> 00:11:44,166
Almost sex is like third base,
you know.
280
00:11:44,166 --> 00:11:45,667
-[Kim] Oh, yeah.
-I'm not gonna go
over those things with you.
281
00:11:45,667 --> 00:11:47,200
I've had a couple
of almost nights myself.
282
00:11:47,200 --> 00:11:50,000
-Mom! Jesus!
-[chuckles]
283
00:11:51,266 --> 00:11:52,467
[Kenny] All right, babe.
Here you go.
284
00:11:52,467 --> 00:11:53,600
[Armando] Ooh, what are these?
285
00:11:53,600 --> 00:11:55,000
This is your favorite thing.
286
00:11:55,000 --> 00:11:56,900
-It's a nut job.
-A nut job?
287
00:11:56,900 --> 00:11:59,967
-You love nut jobs,
and we have some nut jobs...
-[chuckles softly]
288
00:11:59,967 --> 00:12:01,800
-We do.
-...on our screens,
289
00:12:01,800 --> 00:12:03,166
-so...
-What's in these?
290
00:12:03,166 --> 00:12:04,700
It's espresso kind of martini,
291
00:12:04,700 --> 00:12:07,567
but it has hazelnut,
macadamia nut,
a lot of nuts in it.
292
00:12:07,567 --> 00:12:09,100
-Yum. That sounds good.
-[chuckles]
293
00:12:09,100 --> 00:12:10,700
-Well, cheers.
-So, cheers!
294
00:12:10,700 --> 00:12:12,000
-Cheers!
-Let's watch.
295
00:12:13,166 --> 00:12:14,900
Let's do it!
296
00:12:14,900 --> 00:12:17,300
-Ooh! That is strong.
-[chuckles]
297
00:12:22,100 --> 00:12:24,367
-Is that a pig?
-Yes.
298
00:12:24,367 --> 00:12:25,500
Aw, they're cute.
299
00:12:25,500 --> 00:12:26,800
Niles and Matilda.
300
00:12:26,800 --> 00:12:27,867
They are adorable.
301
00:12:27,867 --> 00:12:29,600
-I think that--
-He is a sweetie.
302
00:12:29,600 --> 00:12:31,266
He... No, I really like Niles,
303
00:12:31,266 --> 00:12:34,767
but I think she may be
too much for him to handle.
304
00:12:34,767 --> 00:12:36,333
Hey, you think they did it?
305
00:12:36,800 --> 00:12:38,500
You think they did it? Yeah.
306
00:12:40,800 --> 00:12:41,800
[Niles speaking]
307
00:12:44,000 --> 00:12:45,000
[Niles speaking]
308
00:12:45,266 --> 00:12:46,300
Okay.
309
00:12:51,300 --> 00:12:53,133
He got the runs.
310
00:12:55,100 --> 00:12:57,667
-Too many snails. [chuckles]
-Good going in,
bad coming out.
311
00:12:57,667 --> 00:12:59,200
[chuckling]
312
00:12:59,200 --> 00:13:01,000
I remember eating
that stuff, though.
313
00:13:01,000 --> 00:13:03,066
My stomach was hurting
for a couple of days.
314
00:13:03,066 --> 00:13:04,367
But it was good, right?
315
00:13:04,367 --> 00:13:07,367
Yeah, that fufu in Nigeria
had me poo-pooing.
316
00:13:07,367 --> 00:13:08,567
[laughs]
317
00:13:08,567 --> 00:13:10,166
[Matilda] I'm very happy
318
00:13:10,166 --> 00:13:12,333
that finally I have
the man I love,
319
00:13:16,867 --> 00:13:18,033
Oh.
320
00:13:18,367 --> 00:13:19,767
What happened?
321
00:13:19,767 --> 00:13:21,300
-She didn't get the--
-No fufu?
322
00:13:21,300 --> 00:13:22,567
She didn't get to dee-dee.
323
00:13:22,567 --> 00:13:24,734
Did they not do the deed?
324
00:13:27,066 --> 00:13:28,600
[Matilda speaking]
325
00:13:28,867 --> 00:13:30,266
Say again?
326
00:13:32,700 --> 00:13:35,667
Oh, I thought he dogged her,
like it was a good thing.
327
00:13:35,667 --> 00:13:38,900
-Oh, no, not doggy-styled her.
[chuckles softly]
-[laughing]
328
00:13:44,000 --> 00:13:46,700
Almost, but no,
but, uh, ultimately, no.
329
00:13:47,100 --> 00:13:48,567
What is almost--
330
00:13:48,567 --> 00:13:51,367
Almost sex is like third base,
you know.
331
00:13:51,367 --> 00:13:52,867
-Oh, yeah.
-I'm not gonna go over
those things with you
332
00:13:52,867 --> 00:13:55,500
-because you are my mother.
-I know... I know it.
333
00:13:55,500 --> 00:13:56,667
-I know what "almost" means.
-But, um--
334
00:13:56,667 --> 00:13:59,767
-I've had a couple
of almost nights myself.
-Mom! Jesus!
335
00:13:59,767 --> 00:14:03,367
What is up with these
stingy men this season?
336
00:14:03,367 --> 00:14:04,767
-[laughs]
-Nobody wants any sex.
337
00:14:04,767 --> 00:14:06,700
This is so odd.
338
00:14:06,700 --> 00:14:11,000
[Niles] I've only had
one serious relationship
before Matilda.
339
00:14:11,000 --> 00:14:12,300
And, you know...
340
00:14:14,000 --> 00:14:16,300
Dad... Mom, Dad,
please cover your ears.
341
00:14:16,300 --> 00:14:17,967
Cover your ears, Mom.
342
00:14:17,967 --> 00:14:20,266
Yeah. Niles, I feel you dawg.
We out here packing...
343
00:14:20,266 --> 00:14:23,900
-Oh! Stop it!
-...saving, we saving
the community, you know.
344
00:14:23,900 --> 00:14:25,266
-Stop it.
-Ah! Sorry.
345
00:14:25,266 --> 00:14:27,567
[Niles] With my ex-girlfriend,
the sexual aspect
346
00:14:27,567 --> 00:14:31,367
became the only aspect
of our relationship
after a while.
347
00:14:31,367 --> 00:14:34,567
And... again, I'm only human.
348
00:14:34,567 --> 00:14:38,066
No, I cannot do...
go six rounds
every single day.
349
00:14:38,066 --> 00:14:40,100
-Oh!
-Oh, he's got the good D.
350
00:14:40,100 --> 00:14:41,900
-[chuckles]
-Okay. All right.
351
00:14:45,767 --> 00:14:47,900
I mean, I've never done
six times.
352
00:14:47,900 --> 00:14:49,400
-Have I?
-Yeah, we have.
353
00:14:49,400 --> 00:14:50,467
[chuckles]
354
00:14:50,467 --> 00:14:52,667
Not six. Not full-on.
355
00:14:52,667 --> 00:14:54,700
-[laughing]
-I mean, I don't wanna get
into details, but anyway.
356
00:14:54,700 --> 00:14:56,100
[chuckles]
357
00:14:56,767 --> 00:14:58,100
[Niles] With my ex,
358
00:14:58,100 --> 00:15:00,467
we jumped into the sex
too early.
359
00:15:00,467 --> 00:15:02,000
It can change you, you know.
360
00:15:02,300 --> 00:15:03,667
[Matilda speaking]
361
00:15:08,367 --> 00:15:10,300
-Oh.
-Be careful with what
you're saying, Matilda,
362
00:15:10,300 --> 00:15:12,000
'cause you're gonna have to
wait a long time, though.
363
00:15:12,000 --> 00:15:13,367
Oh, yeah. Yeah.
364
00:15:13,367 --> 00:15:15,667
He's gonna be standing there
at the altar,
365
00:15:15,667 --> 00:15:18,467
-and he's gonna wonder,
"How did I feel get here?"
-I feel like he's gonna
366
00:15:18,467 --> 00:15:20,900
end up getting married
on this trip.
367
00:15:20,900 --> 00:15:24,567
And, you know,
she's going after her man,
and I'm feeling it.
368
00:15:24,567 --> 00:15:26,567
-[laughs]
-You know what
I'm saying? Like...
369
00:15:26,567 --> 00:15:27,967
-Yeah.
-Hold no prisoners, girl.
370
00:15:27,967 --> 00:15:29,834
-Have your wedding. Let's go.
-Mmm-hmm.
371
00:15:34,367 --> 00:15:36,800
Orlando, Florida.
372
00:15:36,800 --> 00:15:38,266
The "O"!
373
00:15:38,266 --> 00:15:40,200
Didn't Veah already
hit Africa?
374
00:15:40,200 --> 00:15:42,166
-So why are we in Orlando?
-Uh-huh.
375
00:15:42,166 --> 00:15:43,166
Let's see.
376
00:15:43,166 --> 00:15:44,367
[people cheering]
377
00:15:44,367 --> 00:15:46,967
♪♪ Wild and dangerous
No need to... ♪
378
00:15:46,967 --> 00:15:48,800
She looks new.
Is this a new couple?
379
00:15:48,800 --> 00:15:51,300
♪♪ ...dangerous and I've been
living on the... ♪
380
00:15:51,300 --> 00:15:52,734
What are you doing?
381
00:15:54,567 --> 00:15:55,800
[grunts]
382
00:15:55,800 --> 00:15:58,467
-My belly doesn't move like--
-Mine does.
383
00:15:58,467 --> 00:16:00,667
My name is Vanja.
I'm 41 years old,
384
00:16:00,667 --> 00:16:02,166
and I'm from Orlando, Florida.
385
00:16:02,166 --> 00:16:05,900
-Oh, a new couple.
-Oh, there's another one
from Orlando.
386
00:16:05,900 --> 00:16:08,000
Ooh, Vanja.
387
00:16:08,000 --> 00:16:10,166
Lots of interesting names
this season.
388
00:16:10,166 --> 00:16:13,166
I really love expanding myself
and pushing myself
389
00:16:13,166 --> 00:16:15,467
to achieve
and learn new things.
390
00:16:15,467 --> 00:16:17,767
Like, I was at a festival
on a beach,
391
00:16:17,767 --> 00:16:19,900
and I saw a guy blowing fire.
392
00:16:20,767 --> 00:16:23,166
And I go,
"Ooh, I wanna do that."
393
00:16:23,166 --> 00:16:24,133
And then I talked to him.
394
00:16:24,133 --> 00:16:26,200
We stayed in the parking lot
until midnight,
395
00:16:26,200 --> 00:16:28,667
until I was brave enough
to swallow some fire.
396
00:16:28,667 --> 00:16:31,166
I would think if you're gonna
learn how to swallow fire,
397
00:16:31,166 --> 00:16:33,200
you need, like,
a professional setting.
398
00:16:33,200 --> 00:16:34,900
Not just, "Hey, let's go
to the parking lot.
399
00:16:34,900 --> 00:16:37,000
I'm gonna show you how
to swallow some fire, baby."
400
00:16:37,000 --> 00:16:38,867
She might have swallowed
something else, too,
401
00:16:38,867 --> 00:16:40,100
while she was out
in that parking lot.
402
00:16:40,100 --> 00:16:41,500
-Wow, Mom.
-[chuckles]
403
00:16:41,500 --> 00:16:43,166
[Vanja] In addition
to dancing,
404
00:16:43,166 --> 00:16:45,500
I'm a professional
permanent makeup artist.
405
00:16:45,500 --> 00:16:47,767
I'm a vegan baker,
406
00:16:47,767 --> 00:16:50,400
and I'm a medical sales rep.
407
00:16:51,300 --> 00:16:53,700
I'm definitely
a type A personality,
408
00:16:53,700 --> 00:16:55,867
Jill of all traits. [chuckles]
409
00:16:55,867 --> 00:16:59,467
Damn, so how the hell
you gonna find all that time
to go date?
410
00:16:59,467 --> 00:17:01,567
She is super independent.
411
00:17:01,567 --> 00:17:02,533
She makes a lot of money,
412
00:17:02,533 --> 00:17:05,767
so she is obviously dating
an unemployed man.
413
00:17:05,767 --> 00:17:07,867
-As the formula goes.
-[Monica] Yep.
414
00:17:07,867 --> 00:17:11,000
[Vanja] I'm originally from
Bosnia, in Eastern Europe.
415
00:17:11,000 --> 00:17:15,133
So, eight months ago I took
a solo trip back home and...
416
00:17:18,767 --> 00:17:20,200
It was late night.
I was bored,
417
00:17:20,200 --> 00:17:22,467
and I was swiping
through a dating app.
418
00:17:22,467 --> 00:17:24,367
And it was like, "Whoa!"
419
00:17:24,367 --> 00:17:26,100
Oh, my God.
420
00:17:26,100 --> 00:17:27,667
Absolute perfection.
421
00:17:27,667 --> 00:17:29,300
♪♪ Check, check him out ♪
422
00:17:29,300 --> 00:17:30,367
[Vanja] His name is Bozo.
423
00:17:30,367 --> 00:17:31,667
Cute.
424
00:17:31,667 --> 00:17:33,233
Look at his picture.
425
00:17:34,767 --> 00:17:37,100
I don't know, my man
look like a lumberjack man.
426
00:17:37,100 --> 00:17:39,367
-Ahh!
-Whoa!
427
00:17:39,367 --> 00:17:40,667
That's a lot of hair. Jesus.
428
00:17:40,667 --> 00:17:43,000
Wow, this guy never
needs a jacket.
429
00:17:43,000 --> 00:17:46,000
He is fully warm
at all... all seasons.
430
00:17:46,000 --> 00:17:48,867
He's a basketball player
who's very successful.
431
00:17:48,867 --> 00:17:51,100
I've never dated
an athlete before,
432
00:17:51,100 --> 00:17:54,266
and he's very hot,
like, really hot.
433
00:17:54,266 --> 00:17:57,166
-Does he look like
a basketball player to you?
-No.
434
00:17:57,166 --> 00:17:59,867
I feel like he sells,
like, electronics.
435
00:17:59,867 --> 00:18:01,934
He has a lot of hair
on that six pack.
436
00:18:02,200 --> 00:18:03,233
I don't mind it.
437
00:18:04,567 --> 00:18:05,800
[chuckles]
438
00:18:10,867 --> 00:18:13,166
[Vanja] Ah! There she is!
439
00:18:13,166 --> 00:18:15,100
-Oh, hey.
-[Vanja] Oh, my God!
440
00:18:15,100 --> 00:18:16,767
Oh, my goodness.
441
00:18:16,767 --> 00:18:18,600
Where we at?
A farmers' market?
442
00:18:21,667 --> 00:18:22,467
Go.
443
00:18:22,467 --> 00:18:24,100
[woman] Well,
I'm excited for you.
444
00:18:24,100 --> 00:18:25,867
-[Vanja] Yeah.
-[woman] I'm excited
for you to,
445
00:18:25,867 --> 00:18:29,066
-you know, actually, be able
to see, touch, feel.
-[Vanja] Right.
446
00:18:29,066 --> 00:18:31,700
[woman] But I just want to
make sure that you've really,
447
00:18:31,700 --> 00:18:34,233
you know, evaluated
every side of this
448
00:18:34,500 --> 00:18:36,600
because, you know...
449
00:18:36,600 --> 00:18:39,200
it's not like it's been
smooth sailing with this guy.
450
00:18:39,200 --> 00:18:41,367
Oh-oh, oh-oh, oh-oh!
451
00:18:41,367 --> 00:18:42,367
What happened?
452
00:18:42,367 --> 00:18:44,667
Here we go with the drama!
453
00:18:44,667 --> 00:18:46,767
[Vanja] A few months
into the relationship,
454
00:18:46,767 --> 00:18:50,066
I was planning my trip
to go visit him in Croatia,
455
00:18:50,066 --> 00:18:51,667
and then, all of a sudden,
456
00:18:51,667 --> 00:18:54,000
I noticed Bozo was acting
a little strange,
457
00:18:54,000 --> 00:18:57,166
not picking up the phones,
not being as communicative.
458
00:18:57,166 --> 00:18:59,567
And then I get a phone call
from Bozo
459
00:18:59,567 --> 00:19:01,166
and he just says,
460
00:19:01,166 --> 00:19:03,367
"Uh, Vanja, I can't
see you anymore.
461
00:19:03,367 --> 00:19:06,200
I'm seeing somebody here.
Sorry."
462
00:19:06,200 --> 00:19:08,000
Oh, he was juggling.
463
00:19:08,000 --> 00:19:09,600
He was juggling in his--
464
00:19:10,500 --> 00:19:13,066
Yeah, but they've only known
each other for eight months.
465
00:19:13,066 --> 00:19:16,000
Did it happen,
like, two months
into their relationship?
466
00:19:16,000 --> 00:19:17,367
Yeah, it doesn't even count.
467
00:19:17,367 --> 00:19:19,867
[Vanja] A couple
of months later, he texted me
468
00:19:19,867 --> 00:19:22,100
and he said, "I'm no longer
with the other girl,
469
00:19:22,100 --> 00:19:24,500
and I would really like
to work on this again."
470
00:19:25,100 --> 00:19:26,767
She's the backup plan.
471
00:19:26,767 --> 00:19:28,100
Is that good or bad?
472
00:19:28,467 --> 00:19:30,100
It's usually never good,
473
00:19:30,100 --> 00:19:32,367
but maybe it'll be...
end up good in this case.
474
00:19:32,367 --> 00:19:33,667
Oh, I know. And you know what?
475
00:19:33,667 --> 00:19:34,867
He was honest.
476
00:19:34,867 --> 00:19:36,567
-He didn't string
her along, so...
-Yeah.
477
00:19:36,567 --> 00:19:38,266
...got to give him credit
for that.
478
00:19:38,266 --> 00:19:40,767
Well, sometimes guys
need to make sure that,
479
00:19:40,767 --> 00:19:42,567
like, there's not
a what-if for them,
480
00:19:42,567 --> 00:19:44,367
-you know.
-[Kim] Oh, come on.
That's such a copout.
481
00:19:44,367 --> 00:19:46,200
No, I've been through...
I've been through this.
482
00:19:46,200 --> 00:19:49,900
And it's not fun
when you find out
you're number two, so...
483
00:19:49,900 --> 00:19:52,000
[Vanja] He says
that he loves me.
484
00:19:52,000 --> 00:19:55,700
We talk about
potential of marriage.
485
00:19:55,700 --> 00:19:57,467
So I hope that
this just ends up being
486
00:19:57,467 --> 00:19:58,567
a small little blip
487
00:19:58,567 --> 00:20:01,667
in our big story of love.
[chuckles]
488
00:20:01,667 --> 00:20:04,567
And that things just keep
getting better and better
going forward.
489
00:20:04,567 --> 00:20:06,600
If I was Vanja, I would not go
490
00:20:06,600 --> 00:20:08,800
because this is exactly
what happened to me.
491
00:20:08,800 --> 00:20:10,700
And I regret it, you know.
492
00:20:10,700 --> 00:20:13,600
Mmm-mmm. Don't go, Vanja!
Stay home!
493
00:20:13,600 --> 00:20:15,100
[bleep] If you would have
done that to me,
494
00:20:15,100 --> 00:20:17,066
I would not be your backup.
I'd be gone,
495
00:20:17,066 --> 00:20:18,266
and I would have moved on.
496
00:20:18,266 --> 00:20:19,700
-No, you wouldn't have.
-Yes, I would have.
497
00:20:19,700 --> 00:20:21,767
-You could--
-I would've came back
a few months later
498
00:20:21,767 --> 00:20:23,400
and you would have
said "Okay."
499
00:20:23,400 --> 00:20:27,100
-You're full of yourself.
-I know you would've.
500
00:20:27,100 --> 00:20:28,500
-And you know it too.
-I would try not to.
501
00:20:28,500 --> 00:20:29,767
You can't even keep
a straight face 'cause
you know
502
00:20:29,767 --> 00:20:32,500
-you would have jumped
right back on this train.
-[chuckles]
503
00:20:32,867 --> 00:20:34,100
God!
504
00:20:34,100 --> 00:20:36,100
[in Portuguese]
505
00:20:39,400 --> 00:20:42,166
-Ooh! Oh, she's got body.
-Oh, all right. All right.
506
00:20:42,166 --> 00:20:43,700
-Look at that.
-Okay. Wow.
507
00:20:43,700 --> 00:20:45,767
That's the kind of body
that make a miracle.
508
00:20:45,767 --> 00:20:47,100
I'm surprised he didn't just
509
00:20:47,100 --> 00:20:48,900
-stand up right there.
-Jamal!
510
00:20:48,900 --> 00:20:50,634
-Sorry.
-[chuckling] Stop it.
511
00:20:52,166 --> 00:20:54,600
[Robert] Look, Anny.
[whooshes] See?
512
00:20:54,600 --> 00:20:57,000
I got this cool,
awesome pillow for you.
513
00:20:57,000 --> 00:20:58,000
Yeah, I love it.
514
00:20:58,000 --> 00:20:59,367
[Robert speaking]
515
00:20:59,367 --> 00:21:01,600
[mimicking punching sound]
516
00:21:08,567 --> 00:21:09,634
Well, you could.
517
00:21:12,367 --> 00:21:13,834
-Oh, my God.
-[Robert] That's how
you sleep in it.
518
00:21:16,800 --> 00:21:18,000
Oh, be quiet.
519
00:21:25,567 --> 00:21:27,367
-Pool.
-Yes, babe.
520
00:21:27,367 --> 00:21:30,000
Who are we with playing pool?
521
00:21:30,000 --> 00:21:31,834
Pool are we with?
522
00:21:34,367 --> 00:21:36,900
Aw, it's Brian and Ingrid!
523
00:21:36,900 --> 00:21:38,700
-Brazil.
-All right, Brian,
524
00:21:38,700 --> 00:21:41,467
what shenanigans you got next?
525
00:21:41,467 --> 00:21:44,166
[Brian] Meeting
Ingrid's friends
went really well,
526
00:21:44,166 --> 00:21:46,667
especially because
her friends broke the ice.
527
00:21:46,667 --> 00:21:48,000
[Ingrid] Whoo!
528
00:21:48,000 --> 00:21:49,967
He wants to break
the ice right now with her.
529
00:21:49,967 --> 00:21:51,400
He's been wanting it. Yeah.
530
00:21:51,400 --> 00:21:53,100
I think they got off
to a rocky start,
531
00:21:53,100 --> 00:21:54,867
but tonight, maybe the night.
532
00:21:54,867 --> 00:21:56,700
-I don't think they're gonna
have sex tonight.
-[Gabe] No?
533
00:21:56,700 --> 00:21:57,567
No, I don't think so.
534
00:21:57,567 --> 00:21:58,500
-Maybe next trip.
-But...
535
00:21:58,500 --> 00:22:00,400
he has half
of that blue pill left, so...
536
00:22:00,400 --> 00:22:02,100
-Uh, I don't think so.
-[chuckles]
537
00:22:03,600 --> 00:22:05,700
[both conversing
in Portuguese]
538
00:22:07,500 --> 00:22:09,567
[in English] Oh, my God!
[chuckles]
539
00:22:09,567 --> 00:22:11,000
Oh...
540
00:22:11,000 --> 00:22:12,600
he bought her a G-string!
541
00:22:12,600 --> 00:22:15,300
Jeez, what does
that even cover?
542
00:22:15,300 --> 00:22:17,100
-Nothing. That's the point.
-[chuckles]
543
00:22:17,100 --> 00:22:18,867
-That--
-It's got shoelace.
544
00:22:18,867 --> 00:22:20,300
[both laughing]
545
00:22:22,767 --> 00:22:24,900
Yeah, 'cause I just wanna
see some boobs and butt.
546
00:22:24,900 --> 00:22:25,900
Yeah.
547
00:22:25,900 --> 00:22:28,900
[in Portuguese]
548
00:22:31,567 --> 00:22:33,000
-Oh.
-Ooh!
549
00:22:33,000 --> 00:22:34,867
-Oh, she's got body.
-Oh, all right. All right.
550
00:22:34,867 --> 00:22:36,433
-Look at that.
-Okay. Wow.
551
00:22:36,767 --> 00:22:38,567
Whoa!
552
00:22:38,567 --> 00:22:40,900
-It's blurred out.
You know what that means.
-Hand me a pillow.
553
00:22:41,567 --> 00:22:43,000
Huh.
554
00:22:43,000 --> 00:22:45,100
Oh, pillow wall, for sure.
555
00:22:45,100 --> 00:22:45,800
[chuckles]
556
00:22:45,800 --> 00:22:48,600
[both conversing
in Portuguese]
557
00:22:56,667 --> 00:22:59,333
It's not so much a massage,
it's like just...
558
00:22:59,800 --> 00:23:01,700
-Basting a turkey.
-Yeah.
559
00:23:01,700 --> 00:23:04,033
That's the kind of body
that make a miracle.
560
00:23:04,367 --> 00:23:05,634
[chuckles softly]
561
00:23:05,634 --> 00:23:08,400
-I'm surprised he didn't just
stand up right there.
-Jamal!
562
00:23:08,400 --> 00:23:10,300
-Sorry.
-[chuckling] Stop it.
563
00:23:12,900 --> 00:23:14,467
Oh-oh, one hour later.
564
00:23:14,467 --> 00:23:16,500
Don't tell me he
was a one pump chump.
565
00:23:16,867 --> 00:23:17,967
At least it said an hour,
566
00:23:17,967 --> 00:23:20,000
and not two-and-a half
minutes later.
567
00:23:20,000 --> 00:23:22,600
But this music does not
sound very chipper.
568
00:23:22,600 --> 00:23:23,433
Oh, no.
569
00:23:23,433 --> 00:23:26,133
-Uh-oh. What happened?
-Oh, [bleep].
570
00:23:27,467 --> 00:23:29,166
[Brian]
After the cameras left,
571
00:23:29,166 --> 00:23:31,133
Ingrid made it clear
that she was ready
to have sex.
572
00:23:32,166 --> 00:23:34,033
But I didn't have a condom.
573
00:23:35,400 --> 00:23:39,467
So, I decided
to offer oral sex.
574
00:23:39,467 --> 00:23:41,600
But once I went
to go kiss her stomach,
575
00:23:41,600 --> 00:23:44,600
she basically...
hand in the face,
like, "No, stop."
576
00:23:45,467 --> 00:23:47,100
But for her
to shut everything down
577
00:23:47,100 --> 00:23:48,533
and... and end
the way it did...
578
00:23:49,166 --> 00:23:51,100
it hurt me, it hurt me.
579
00:23:51,100 --> 00:23:52,800
Maybe she didn't
shower that day,
580
00:23:52,800 --> 00:23:54,700
so she didn't want you
to go down there like that.
581
00:23:54,700 --> 00:23:56,867
-I don't know--
-I'd be happy with that
right about now.
582
00:23:56,867 --> 00:23:58,200
Mom!
583
00:23:58,200 --> 00:24:00,100
You could just touch my back
and Lord knows--
584
00:24:00,100 --> 00:24:03,700
Stop talking about oral sex,
it's done.
585
00:24:04,500 --> 00:24:05,867
You know, it's been a minute
586
00:24:05,867 --> 00:24:07,600
since we've both
been with women.
587
00:24:08,400 --> 00:24:10,233
But don't they love that?
588
00:24:11,066 --> 00:24:13,000
-Oral sex?
-Yeah.
589
00:24:13,000 --> 00:24:14,266
[mumbling]
I don't know.
590
00:24:14,266 --> 00:24:16,000
[laughing]
591
00:24:17,367 --> 00:24:18,800
[mimicking Armando]
"I don't know."
592
00:24:18,800 --> 00:24:19,834
[both laughing]
593
00:24:20,700 --> 00:24:22,133
[in Brazilian Portuguese]
594
00:24:43,867 --> 00:24:46,667
Oh, man. He got upset.
595
00:24:46,667 --> 00:24:48,900
Yeah, that sounds
more realistic.
596
00:24:48,900 --> 00:24:51,567
-That sounds like
two very different stories.
-Yeah.
597
00:24:51,567 --> 00:24:55,567
I feel his expectations
is way too high,
598
00:24:55,567 --> 00:24:58,567
and he wants to feel more
appreciative than anything.
599
00:24:58,567 --> 00:25:02,667
So, the little moment
of not even being shut down
600
00:25:02,667 --> 00:25:04,700
is a no to Brian.
601
00:25:13,500 --> 00:25:15,000
-Ooh!
-[in normal voice] Wow!
602
00:25:15,000 --> 00:25:17,567
-What the heck?
-I know, she sounds
like over it.
603
00:25:17,567 --> 00:25:20,367
Oh, she said she gives up.
It's too much pressure
604
00:25:20,367 --> 00:25:22,500
on her mental.
I get that.
605
00:25:28,967 --> 00:25:30,033
I do feel for him.
606
00:25:30,033 --> 00:25:33,133
-It must be, like,
really crushing.
-I know. Yeah.
607
00:25:33,700 --> 00:25:34,867
But you know what?
608
00:25:34,867 --> 00:25:36,467
He ought to learn
a lesson for this.
609
00:25:36,467 --> 00:25:37,634
He should have known
this anyway.
610
00:25:37,634 --> 00:25:39,767
He's a grown man.
He should have had
a condom with him.
611
00:25:39,767 --> 00:25:41,834
Yeah, for starters.
[slight chuckle]
612
00:25:45,467 --> 00:25:48,100
Hey, at least... at least...
at least I had a condom.
613
00:25:48,100 --> 00:25:49,934
And I ain't go out there
like Brian.
614
00:25:55,367 --> 00:25:56,967
'Cause I wanted
to get my rocks off.
615
00:25:56,967 --> 00:25:57,800
[chuckles]
616
00:26:03,700 --> 00:26:06,000
-[laughs]
-Yeah, some bachata music.
617
00:26:06,000 --> 00:26:08,000
-[clerk] How are you, sir?
-[Niles] I'm doing good.
618
00:26:08,000 --> 00:26:09,400
I'm just...
619
00:26:09,400 --> 00:26:11,900
Right now, I'm just looking
at engagement rings.
620
00:26:11,900 --> 00:26:13,667
-Good job.
-How he said he doesn't
wanna be married,
621
00:26:13,667 --> 00:26:15,200
-he's getting her a ring?
-He needs to just get married.
622
00:26:15,200 --> 00:26:16,266
Okay, just do it, buddy.
623
00:26:16,266 --> 00:26:18,000
So, he plans on marrying her.
624
00:26:18,000 --> 00:26:19,367
He thought, " You know,
I'll get one there.
625
00:26:19,367 --> 00:26:20,900
-It might be
a little cheaper."
-[chuckles]
626
00:26:22,467 --> 00:26:23,667
[Jamal] Mom, I cannot find
my phone anywhere, dude.
627
00:26:23,667 --> 00:26:24,967
[Kim] Oh, I don't know.
628
00:26:24,967 --> 00:26:25,900
I'm just stuck
talking to you.
629
00:26:25,900 --> 00:26:27,166
-I really need this thing.
-Oh, I'm sorry.
630
00:26:27,166 --> 00:26:28,867
It's not like, you know, a lot
of people call you anyway.
631
00:26:28,867 --> 00:26:30,667
-[Jamal] People call me
all the time.
-[Kim] Oh.
632
00:26:30,667 --> 00:26:32,967
-[groans] What's under there?
-Oh! What is under there?
633
00:26:32,967 --> 00:26:34,166
You got some cookie crumbs.
634
00:26:34,166 --> 00:26:36,166
-Yeah, I've been
having a feast.
-[Jamal] Some chip crumbs.
635
00:26:36,166 --> 00:26:38,000
-[Kim] I've been watching TV.
-[Jamal] Here, can you get up?
636
00:26:38,000 --> 00:26:39,600
-Can I see?
-[Kim] Yes.
637
00:26:39,600 --> 00:26:41,367
[Jamal] Right--
Just slide over.
638
00:26:41,367 --> 00:26:42,300
[Kim] You just said, "Get up."
639
00:26:42,300 --> 00:26:44,000
[Jamal] Sorry.
Just-- just sit right here.
640
00:26:44,300 --> 00:26:45,467
-[Jamal] God.
-Ow!
641
00:26:45,467 --> 00:26:46,867
I like this side.
642
00:26:46,867 --> 00:26:48,166
[Jamal] I cannot find it.
643
00:26:48,166 --> 00:26:49,700
I'm giving up.
644
00:26:51,100 --> 00:26:52,667
-It's in your pocket.
-It's in my pocket.
645
00:26:52,667 --> 00:26:53,900
You're a dumbass sometimes.
I love you,
646
00:26:53,900 --> 00:26:55,467
-but you're a dumbass.
-And you're right.
No one called me.
647
00:26:55,467 --> 00:26:56,667
-Yeah, I know.
[mimicking explosion]
-I have no fri--
648
00:26:56,667 --> 00:26:57,867
-Stop.
-I knew it.
649
00:26:57,867 --> 00:26:59,233
Here, let me get my seat back.
650
00:27:07,967 --> 00:27:10,100
Oh, look.
651
00:27:10,100 --> 00:27:12,166
They're dressed like
they're substitute teachers.
652
00:27:12,166 --> 00:27:14,967
But I say
they're class's cutest couple.
653
00:27:14,967 --> 00:27:17,867
[Matilda] Today, my babe,
he's planning
654
00:27:17,867 --> 00:27:20,266
to take me out
for a shopping.
655
00:27:20,266 --> 00:27:21,900
And I am very happy
656
00:27:21,900 --> 00:27:25,700
because the shopping in Accra
is far better than Kumasi,
657
00:27:25,700 --> 00:27:27,900
and I am really excited
658
00:27:27,900 --> 00:27:30,700
to show Niles
more of the city.
659
00:27:31,567 --> 00:27:33,266
Ooh, yes!
660
00:27:33,266 --> 00:27:35,900
And taking her on
a shopping spree? All right.
661
00:27:35,900 --> 00:27:37,000
You would love that.
662
00:27:37,000 --> 00:27:39,000
-"Oh, okay, I'm happy."
-Let's go.
663
00:27:39,000 --> 00:27:40,266
For me, Accra.
664
00:27:40,266 --> 00:27:41,900
I compare it
to New York City.
665
00:27:41,900 --> 00:27:43,467
[horns honking]
666
00:27:43,467 --> 00:27:45,066
[Niles] There's a lot
of people out and about
667
00:27:45,066 --> 00:27:47,266
selling things on the streets.
668
00:27:47,266 --> 00:27:49,066
There's pedestrians
everywhere.
669
00:27:49,066 --> 00:27:50,266
Come to Mexico City.
670
00:27:50,266 --> 00:27:51,800
-It's busy here, too.
-Yeah.
671
00:27:52,266 --> 00:27:53,100
What?
672
00:27:55,767 --> 00:27:57,600
That is not like
New York City, Anny.
673
00:27:57,600 --> 00:27:59,266
Look how much
people you see.
674
00:27:59,266 --> 00:28:03,767
If you're gonna compare
any other city in the world
to New York City,
675
00:28:03,767 --> 00:28:06,433
it has to be Tokyo, Japan.
676
00:28:07,000 --> 00:28:08,400
Hands down.
677
00:28:09,767 --> 00:28:11,367
-[Matilda] Good afternoon.
-[employee] Good afternoon.
678
00:28:11,367 --> 00:28:12,934
Good afternoon, everybody.
679
00:28:15,900 --> 00:28:17,500
Maybe I can try this one also.
680
00:28:18,100 --> 00:28:19,333
Can you get it for me?
681
00:28:20,100 --> 00:28:21,233
Thank you.
682
00:28:22,000 --> 00:28:23,433
Okay.
683
00:28:23,433 --> 00:28:26,500
Just understand
that I may not be able to...
to buy every single thing.
684
00:28:27,667 --> 00:28:29,266
She just did that side-eye!
685
00:28:29,266 --> 00:28:30,800
When women do
that side-eye, that's...
686
00:28:30,800 --> 00:28:32,233
[Anny] Yeah.
687
00:28:32,600 --> 00:28:34,367
[laughs]
688
00:28:34,367 --> 00:28:36,600
Don't limit, don't limit
a girl's shopping.
689
00:28:36,600 --> 00:28:38,367
[Niles] How much
does this dress cost?
690
00:28:38,367 --> 00:28:40,300
[Matilda speaking]
691
00:28:41,800 --> 00:28:43,800
Um, if you convert it,
it would be $80.
692
00:28:43,800 --> 00:28:46,100
-[Niles] It'll be 80?
-Dollars, please.
693
00:28:46,100 --> 00:28:48,667
-Eighty, what? US dollars?
-$80.
694
00:28:48,667 --> 00:28:51,066
-I don't think it's American.
-It better not be.
695
00:28:51,066 --> 00:28:52,066
That's too much.
696
00:28:52,066 --> 00:28:54,667
Also, this is a skirt.
This is half an outfit.
697
00:28:54,667 --> 00:28:57,166
Yesterday, I went
shopping for a dress,
and I was like, "$36?
698
00:28:57,166 --> 00:28:59,066
I know I can get it
for, like, $24."
699
00:28:59,066 --> 00:29:00,567
You know what I mean?
700
00:29:00,567 --> 00:29:03,400
Um, when I heard the price
on this dress,
701
00:29:03,400 --> 00:29:07,900
I thought,
"Absolutely, hell no."
702
00:29:08,767 --> 00:29:10,300
And then I remembered,
"Oh, wait,
703
00:29:10,300 --> 00:29:11,567
there's a bigger bomb
coming later
704
00:29:11,567 --> 00:29:12,667
when I have to tell her
705
00:29:12,667 --> 00:29:15,000
that we have to postpone
the... the wedding plans."
706
00:29:15,000 --> 00:29:17,300
-[Gabe] Hmm.
-Oh, that's why he's spending.
707
00:29:17,300 --> 00:29:18,800
-Yep.
-Okay.
708
00:29:18,800 --> 00:29:21,066
Okay. Okay, baller.
709
00:29:21,066 --> 00:29:23,166
Let's go ring it up.
710
00:29:23,166 --> 00:29:24,467
He's trying to butter up.
711
00:29:24,467 --> 00:29:26,367
He's like, " By the way,
I'm gonna buy you
this expensive skirt.
712
00:29:26,367 --> 00:29:29,000
-But guess what?
I'm not gonna marry you!"
-[Jamal] Yeah.
713
00:29:29,000 --> 00:29:31,867
-Are you good?
-I'm fine. [chuckles]
714
00:29:31,867 --> 00:29:34,634
Okay. I'll be back.
715
00:29:37,000 --> 00:29:39,100
-[Matilda] Love you.
-[Niles] I love you more.
716
00:29:43,100 --> 00:29:44,467
Where the hell
is he going on his own?
717
00:29:44,467 --> 00:29:47,967
He probably gotta go
somewhere to walk
and think about his actions.
718
00:29:47,967 --> 00:29:49,266
[clerk] Good evening.
719
00:29:49,266 --> 00:29:51,166
-How are you, sir?
-[Niles] I'm doing good.
720
00:29:51,166 --> 00:29:52,667
I'm just...
721
00:29:52,667 --> 00:29:55,166
Right now, I'm just looking
at engagement rings.
722
00:29:55,166 --> 00:29:56,233
-He's getting her a ring.
-Oh--
723
00:29:56,233 --> 00:29:58,000
-Okay, he's getting married.
-You don't wanna get--
724
00:29:58,000 --> 00:29:59,133
-He's get--
-He's getting married.
725
00:29:59,133 --> 00:30:00,500
-Good job.
-How he said he doesn't
wanna be married,
726
00:30:00,500 --> 00:30:02,100
-but he's getting her a ring?
-He needs to just get married.
727
00:30:02,100 --> 00:30:03,467
Okay, just do it, buddy.
728
00:30:03,467 --> 00:30:05,266
So, he plans on marrying her.
729
00:30:05,266 --> 00:30:06,567
He thought, "You know,
I'll get one there.
730
00:30:06,567 --> 00:30:08,300
-It might be
a little cheaper."
-[chuckles]
731
00:30:09,000 --> 00:30:10,667
[Niles] How much would
one cost?
732
00:30:10,667 --> 00:30:16,367
Um, you can get from
3,500 cedis upwards, please.
733
00:30:16,367 --> 00:30:19,367
How much is--
How much would
that be in, say, US dollars?
734
00:30:19,367 --> 00:30:20,867
Three thousand five hundred,
735
00:30:20,867 --> 00:30:23,100
that would be about $290.
736
00:30:23,100 --> 00:30:24,767
What? Oh, no!
737
00:30:24,767 --> 00:30:26,500
I know where to get
my engagement ring.
738
00:30:26,500 --> 00:30:29,300
How much did you spend
on, um, your engagement ring?
739
00:30:29,300 --> 00:30:30,500
Fifty bucks?
740
00:30:31,000 --> 00:30:33,667
$800? Oh, that's-- Gabe!
741
00:30:33,667 --> 00:30:35,867
-Wow! Really? Okay.
-Oh, my gosh, I know.
742
00:30:35,867 --> 00:30:37,166
Ugh, I regret it.
743
00:30:37,166 --> 00:30:37,900
[Niles] I would like to...
744
00:30:37,900 --> 00:30:40,100
I would like to get
this ring.
745
00:30:43,500 --> 00:30:44,967
[Niles] Since I've arrived
in Ghana,
746
00:30:44,967 --> 00:30:47,166
Matilda has turned out
to be everything
747
00:30:47,166 --> 00:30:49,900
that I thought she was
and so much more.
748
00:30:49,900 --> 00:30:52,400
So, you should marry her.
[laughs]
749
00:30:52,400 --> 00:30:54,867
So, maybe they can have,
like, a promise wedding.
750
00:30:54,867 --> 00:30:57,000
-They're-- [laughs]
-That's a thing.
751
00:30:57,000 --> 00:30:59,166
I think it's a nice ring.
752
00:30:59,166 --> 00:31:00,367
I don't know,
'cause you're leaning forward
753
00:31:00,367 --> 00:31:02,700
-and squinting
pretty hard. [laughs]
-It's-- [laughs]
754
00:31:02,700 --> 00:31:04,667
[Niles] I just hope
she can understand
755
00:31:04,667 --> 00:31:06,967
that ring is a promise
for me to come back
756
00:31:06,967 --> 00:31:08,467
and marry her,
757
00:31:08,467 --> 00:31:12,667
and that my love for her
is much deeper
and much more timeless
758
00:31:12,667 --> 00:31:17,367
than whatever deadline
that we've imposed
on ourselves.
759
00:31:17,367 --> 00:31:19,567
All hell's gonna break loose
when he spill the beans
760
00:31:19,567 --> 00:31:21,200
and say, "Hey, I don't wanna
get married now.
761
00:31:21,200 --> 00:31:22,600
On my next trip."
762
00:31:22,600 --> 00:31:25,066
-Oh.
-He's trying to sugarcoat
that to himself.
763
00:31:25,066 --> 00:31:26,266
[chuckles]
764
00:31:26,266 --> 00:31:28,000
He's gonna need
some sugar to spread.
765
00:31:28,000 --> 00:31:30,300
-To her. Yeah.
-He's trying
to convince himself of it.
766
00:31:30,300 --> 00:31:32,700
-Just say,
you're Matilda, okay?
-Okay.
767
00:31:32,700 --> 00:31:34,367
-Hold on, let me
get Matilda.
-And then I'm Niles.
768
00:31:34,367 --> 00:31:36,367
Yeah. And then I am Niles,
769
00:31:36,367 --> 00:31:38,500
and I'm gonna come up to you
with this beautiful ring
770
00:31:38,500 --> 00:31:40,367
and then be like, "By the way,
we're not getting married."
771
00:31:40,367 --> 00:31:42,166
How would you act?
772
00:31:42,166 --> 00:31:44,767
-[mimicking Matilda]
"What do you mean?"
-[laughs]
773
00:31:44,767 --> 00:31:46,700
"You do all this for me today.
774
00:31:47,000 --> 00:31:48,567
This is what I get."
775
00:31:48,567 --> 00:31:49,634
[in normal voice]
I'd be pissed.
776
00:31:52,000 --> 00:31:53,467
The fact that I'm delusional
777
00:31:53,467 --> 00:31:55,367
-after all this?
-She told me
she never did this.
778
00:31:55,367 --> 00:31:58,300
Okay, hey-- hey,
if you could see that I--
779
00:31:58,300 --> 00:31:59,900
Whoa! Why are people yelling?
780
00:31:59,900 --> 00:32:01,967
-Ooh! Ooh! Whoo,
whoo, whoo!
-Oh!
781
00:32:01,967 --> 00:32:03,567
-Oh, gosh.
-[gasps]
782
00:32:03,567 --> 00:32:05,400
-Gotta sit up for this.
-Oh, my God.
783
00:32:07,667 --> 00:32:09,500
[Armando] Okay, babe.
I brought that yoga dice
that I bought the other day.
784
00:32:09,500 --> 00:32:11,767
You wanna try
and do some poses
while we watch the show?
785
00:32:11,767 --> 00:32:13,900
-No, but okay.
-Come on!
786
00:32:13,900 --> 00:32:15,300
-Don't be a party pooper.
-We're gonna both do it.
787
00:32:15,300 --> 00:32:16,700
Okay.
788
00:32:16,700 --> 00:32:18,567
-[Kenny] Ah.
-[Armando] What is it?
789
00:32:18,567 --> 00:32:19,367
The cobra.
790
00:32:19,367 --> 00:32:21,567
-Okay. Ready?
-Let's do that. Yes.
791
00:32:21,567 --> 00:32:23,200
-And let's watch how we do it.
-Okay.
792
00:32:23,200 --> 00:32:24,700
Okay, this stretches
the back a little bit.
793
00:32:24,700 --> 00:32:26,133
-In a good way.
-Oh, that feels good.
794
00:32:27,166 --> 00:32:29,467
[Rayne] Why did you invite me
if you hate me?
795
00:32:29,467 --> 00:32:30,767
You're delusional.
796
00:32:30,767 --> 00:32:33,000
-Oh, God!
-Uh-oh!
797
00:32:33,000 --> 00:32:36,900
Okay, hey-- hey,
if you could see that I--
798
00:32:36,900 --> 00:32:38,867
Whoa! Why are people yelling?
799
00:32:38,867 --> 00:32:41,166
-Oh!
-Ooh! Ooh! Whoo, whoo,
whoo, whoo!
800
00:32:41,166 --> 00:32:42,767
-Oh, gosh!
-[gasps]
801
00:32:42,767 --> 00:32:45,000
-Gotta sit up for this.
-Oh, my God.
802
00:32:45,000 --> 00:32:47,200
-Wow, this is
only getting worse.
-[Kenny] Wow!
803
00:32:47,200 --> 00:32:49,166
Speaking of delusional,
you're delusional
804
00:32:49,166 --> 00:32:50,467
if we think we can hold
this much longer.
805
00:32:50,467 --> 00:32:52,100
-You can.
-Let's do the next one.
806
00:32:52,100 --> 00:32:54,333
Okay, I'll roll it again.
807
00:32:56,066 --> 00:32:57,867
[Chidi] Rayne,
all of a sudden, decided
808
00:32:57,867 --> 00:33:00,200
she wanted to move out
of my sister's place.
809
00:33:00,200 --> 00:33:01,867
But I'm trying
to plead with her
810
00:33:01,867 --> 00:33:03,934
and to talk her
out of this idea...
811
00:33:12,166 --> 00:33:16,200
I feel really, really bad
for Chidi because all of his
senses are, like, heightened.
812
00:33:16,200 --> 00:33:18,467
He can probably feel
the tension in it
813
00:33:18,467 --> 00:33:19,867
-and everything, yeah.
-Yeah.
814
00:33:19,867 --> 00:33:21,300
The cat cow.
815
00:33:21,767 --> 00:33:24,066
-Oh, sounds like a dog.
-Oh.
816
00:33:24,066 --> 00:33:27,333
Well, you've been
in this position many times.
817
00:33:28,467 --> 00:33:30,867
[laughing]
818
00:33:30,867 --> 00:33:36,166
And this moment right here
will prove the feeling
819
00:33:36,166 --> 00:33:39,500
that I had the entire
fricking time.
820
00:33:40,867 --> 00:33:42,700
I was gonna
come back tomorrow.
821
00:33:42,700 --> 00:33:44,066
But because she wants
to play the game
822
00:33:44,066 --> 00:33:46,266
and say that she don't like me
because of this and that,
I'm done.
823
00:33:46,266 --> 00:33:49,667
You and Rayne do the same
hand gestures, though,
when you're mad.
824
00:33:49,667 --> 00:33:52,400
Mmm. Mmm. Mmm. You point.
I don't slap like that.
825
00:33:52,400 --> 00:33:55,000
Why Rayne looked like
she just came out of the gym.
826
00:33:55,000 --> 00:33:57,600
[laughing]
827
00:33:58,467 --> 00:33:59,700
No.
828
00:34:02,800 --> 00:34:05,000
And, yeah, roll your eyes.
829
00:34:07,266 --> 00:34:08,834
Welcome to your program, okay?
830
00:34:10,367 --> 00:34:14,166
-He's, like,
"Is she for reals?"
-Holy guacamole.
831
00:34:14,166 --> 00:34:16,734
-You know what I mean?
-[both laugh]
832
00:34:17,600 --> 00:34:19,100
You wasn't even born.
833
00:34:19,100 --> 00:34:21,600
-I don't think
none of us was here.
-[laughs]
834
00:34:23,000 --> 00:34:25,600
[Chidi speaking]
835
00:34:35,100 --> 00:34:36,500
Now they think she's crazy.
836
00:34:37,266 --> 00:34:38,300
[sighs]
837
00:34:40,367 --> 00:34:43,033
Rayne don't know how
to deal with confrontation.
838
00:34:44,000 --> 00:34:45,800
All right, the side plank.
839
00:34:45,800 --> 00:34:48,066
-Side plank? Okay.
-[Armando] It's easy.
840
00:34:48,066 --> 00:34:50,767
-Turn to your side.
-Get my feet set.
841
00:34:50,767 --> 00:34:53,767
-That's too hard.
Stay up like that.
-Oh, my God.
842
00:34:53,767 --> 00:34:55,400
Yeah, let's try it.
843
00:34:56,467 --> 00:34:57,834
[Rayne] I know it sucks, huh?
844
00:34:58,467 --> 00:34:59,600
Is this real?
845
00:34:59,600 --> 00:35:02,000
No, it's a simulation.
846
00:35:02,000 --> 00:35:03,800
Chidi, are you not listening?
847
00:35:03,800 --> 00:35:05,266
Your arm's gonna
go out already.
848
00:35:05,266 --> 00:35:07,000
I know. It's shaking. [laughs]
849
00:35:07,000 --> 00:35:08,600
You're not even
doing it right.
850
00:35:08,600 --> 00:35:10,967
[both laughing]
851
00:35:10,967 --> 00:35:13,867
The old man is strong.
Whoops, stronger.
852
00:35:13,867 --> 00:35:16,000
[both laughing]
853
00:35:16,667 --> 00:35:18,266
I don't wanna fight.
854
00:35:18,266 --> 00:35:20,500
[Chidi] I want us to just
cool off and talk.
855
00:35:20,500 --> 00:35:22,000
[Rayne] I love you.
856
00:35:22,000 --> 00:35:25,300
I always will, Chidi,
and I wish the best for you.
857
00:35:25,300 --> 00:35:26,600
But I'm done.
858
00:35:30,467 --> 00:35:32,266
He doesn't even know
what's happening right now.
859
00:35:32,266 --> 00:35:36,400
-[Chidi] Babe.
-[Rayne] You will never
see me again.
860
00:35:42,667 --> 00:35:43,700
Yeah.
861
00:35:43,700 --> 00:35:46,166
Where is this
built-up aggression
coming from?
862
00:35:46,166 --> 00:35:48,166
No sex for five years.
863
00:35:48,166 --> 00:35:50,567
You know what?
Renee is being foolish
864
00:35:50,567 --> 00:35:52,867
'cause Chidi
is a really nice guy.
865
00:35:52,867 --> 00:35:55,667
She's gonna miss out
on something really wonderful.
866
00:35:55,667 --> 00:35:58,567
That's what I don't get.
If I had someone like Chidi,
I would be in love.
867
00:35:58,567 --> 00:36:01,300
It's... you know--
really, wouldn't you?
868
00:36:08,367 --> 00:36:09,867
Oh, man.
869
00:36:09,867 --> 00:36:12,066
I feel bad for him.
He's so nice.
870
00:36:12,066 --> 00:36:13,367
She's not a bad person.
871
00:36:13,367 --> 00:36:15,734
She just has to calm down
a little bit.
872
00:36:21,567 --> 00:36:25,033
Painful, [sniffles],
neglectful.
873
00:36:26,300 --> 00:36:30,033
Just plain out hurtful
in every way.
874
00:36:31,667 --> 00:36:35,400
But I'm used to the pain,
so I won't hurt for long.
[crying]
875
00:36:36,100 --> 00:36:38,700
I kind of feel bad for Rayne
876
00:36:38,700 --> 00:36:40,600
'cause I feel like
she's a person who thinks
877
00:36:40,600 --> 00:36:42,700
she's getting ambushed
all the time.
878
00:36:42,700 --> 00:36:44,700
-Like, the victim.
-She's in a whole
different country.
879
00:36:44,700 --> 00:36:48,367
-She has no one there for her,
you know?
-Yeah. Yeah.
880
00:36:48,367 --> 00:36:51,300
It's nuts. She's twisting
herself into a pretzel
881
00:36:51,300 --> 00:36:53,300
and she's not gonna
be able to get out.
882
00:36:54,266 --> 00:36:55,667
[Rayne] Even though
he couldn't see me,
883
00:36:55,667 --> 00:36:58,000
he could hear my heart
[sniffling].
884
00:36:58,000 --> 00:37:01,467
And no... no matter what
I said or done, [sniffling]
885
00:37:01,467 --> 00:37:03,767
nothing still wasn't enough.
886
00:37:03,767 --> 00:37:06,600
This is ridiculous,
huh, Trixie.
887
00:37:08,567 --> 00:37:12,100
You know, what's crazy
is that they've been together
for five years.
888
00:37:12,100 --> 00:37:14,300
-Five years. Yeah.
-It's a long time.
889
00:37:14,300 --> 00:37:16,400
So they shouldn't let
all this just
890
00:37:16,400 --> 00:37:18,467
-break them up, you know?
-Yeah.
891
00:37:18,467 --> 00:37:21,500
[man] Next time on
Before the 90 days
892
00:37:23,800 --> 00:37:25,500
Oh, there's Bozo.
893
00:37:27,567 --> 00:37:31,467
I am most comfortable
when I'm making jokes.
894
00:37:31,467 --> 00:37:34,867
But the difference
between me and Eddie Murphy
895
00:37:34,867 --> 00:37:36,867
is that I live
at my mom's place.
896
00:37:36,867 --> 00:37:38,266
[laughs]
897
00:37:38,266 --> 00:37:40,066
-There's more differences
than that.
-Way.
898
00:37:40,066 --> 00:37:41,367
How are you
a basketball player?
899
00:37:41,367 --> 00:37:42,667
You live at home
with your mama.
900
00:37:42,667 --> 00:37:45,300
[Bozo speaking]
901
00:37:48,066 --> 00:37:49,767
-Oh.
-Oh, gosh.
902
00:37:49,767 --> 00:37:51,800
-What?
-Why didn't you tell your mom?
903
00:37:51,800 --> 00:37:53,467
Why are you catfishing
your mom?
904
00:37:53,467 --> 00:37:55,467
[Loren speaking]
905
00:37:55,467 --> 00:37:59,266
I'm going because I love
my beautiful
best friend, Faith.
906
00:37:59,266 --> 00:38:00,767
-Yeah.
-[chuckles]
907
00:38:00,767 --> 00:38:03,367
-Best friend.
Ooh, look at that face.
-Mmm.
908
00:38:03,367 --> 00:38:05,467
-She's like,
"Mmm, yeah, best friend."
-Mmm.
909
00:38:05,467 --> 00:38:07,433
Faith ain't trying to hear
that [bleep].
910
00:38:09,867 --> 00:38:11,000
Would you want that?
911
00:38:11,000 --> 00:38:12,800
-Oh, my...
-Buy a house with $43.
912
00:38:12,800 --> 00:38:14,200
He doesn't even have a job.
913
00:38:14,200 --> 00:38:15,867
Boy, you can't even buy
a sandwich.
914
00:38:15,867 --> 00:38:17,867
What are you talking about?
915
00:38:17,867 --> 00:38:20,700
Is there anything
that could ever change
how you feel about me?
916
00:38:21,166 --> 00:38:22,800
No, never.
917
00:38:24,200 --> 00:38:26,367
Yes, she needs
to tell you something.
918
00:38:26,367 --> 00:38:29,667
Yeah, your boyfriend hiding
in the airport
behind the trash can.
919
00:38:29,667 --> 00:38:31,800
-[Sunny speaking]
-[Veah] Sunny.
920
00:38:33,367 --> 00:38:35,100
-Oh!
-Oh!
921
00:38:35,100 --> 00:38:36,367
Sunny knows!
922
00:38:36,367 --> 00:38:39,333
-Oh, he found out! He knows.
-Oh!
923
00:38:44,367 --> 00:38:46,700
She literally decided
to bring the worst person
924
00:38:46,700 --> 00:38:47,867
-to bring.
-Yeah.
925
00:38:47,867 --> 00:38:49,700
-So congratulations.
-Mmm.
926
00:38:49,700 --> 00:38:52,400
-Sunny sounds like a good guy.
-Poor Sonny. Mmm-hmm.
927
00:38:53,600 --> 00:38:55,266
Why would you bring him there?
928
00:38:55,266 --> 00:38:57,200
Haven't you watched
Tim and Veronica?
929
00:38:57,200 --> 00:38:59,100
Haven't you heard
of those two?
930
00:38:59,100 --> 00:39:01,567
That was so intense.
931
00:39:01,567 --> 00:39:03,467
It looks like it's gonna
get better next week.
932
00:39:03,467 --> 00:39:06,266
You know it is.
I cannot wait to see it.
933
00:39:06,266 --> 00:39:08,467
-Same time next week.
-Same place.
934
00:39:08,467 --> 00:39:11,066
Whoo hoo! Mom's couch!
Let's go. [laughs]
935
00:39:11,066 --> 00:39:12,567
Trix, you gotta go pee.
936
00:39:12,567 --> 00:39:14,400
Let's go for a walk. Come on.
937
00:39:14,400 --> 00:39:17,367
-Hey, that... that got me hot.
-Me too.
938
00:39:17,367 --> 00:39:18,667
You know what
had me hot earlier
939
00:39:18,667 --> 00:39:21,166
was nice and warm
and cozy, those eggs.
940
00:39:21,166 --> 00:39:24,500
It was nice and fluffy.
I'm gonna go tell my girls.
Thank you.
941
00:39:26,867 --> 00:39:29,133
Yeah, you know I tell them
good night every night.
942
00:39:29,900 --> 00:39:32,000
[Anny speaking]