1 00:00:00,867 --> 00:00:02,266 [Veah] Previously on 2 00:00:02,266 --> 00:00:03,300 Before the 90 Days... 3 00:00:03,300 --> 00:00:04,634 [Cruz] Wow, that looks beautiful. 4 00:00:05,367 --> 00:00:06,634 [Adnan speaking] 5 00:00:10,000 --> 00:00:12,266 [Adnan speaking Arabic] 6 00:00:12,266 --> 00:00:13,400 [Adnan speaking English] 7 00:00:13,400 --> 00:00:14,467 [Tigerlily speaking] 8 00:00:14,467 --> 00:00:15,567 [man] Go, go, go, go, go! 9 00:00:15,567 --> 00:00:18,033 This is so overwhelming. 10 00:00:18,800 --> 00:00:20,867 I really don't know what to expect. 11 00:00:20,867 --> 00:00:22,500 So I just hope this is 12 00:00:22,500 --> 00:00:26,000 everything that I've imagined it to be. 13 00:00:26,000 --> 00:00:27,233 [Adnan] Come here, come here, come here. 14 00:00:29,867 --> 00:00:31,500 [Veah speaking] 15 00:00:31,900 --> 00:00:32,867 I do. 16 00:00:32,867 --> 00:00:34,567 [Veah] I'm leaving to South Africa tomorrow 17 00:00:34,567 --> 00:00:35,867 to meet my boyfriend, Sunny. 18 00:00:35,867 --> 00:00:36,867 But I'm nervous because 19 00:00:36,867 --> 00:00:39,166 I'm bringing my ex-boyfriend, Rory, with me. 20 00:00:39,166 --> 00:00:41,367 [Rory speaking] 21 00:00:41,367 --> 00:00:43,100 [Veah] The answer right now is no. 22 00:00:43,100 --> 00:00:45,066 He just gets really pissed off. 23 00:00:45,066 --> 00:00:47,400 It makes me feel a little uncomfortable. 24 00:00:47,400 --> 00:00:49,700 What if [bleep] goes south? What are you gonna do? 25 00:00:54,000 --> 00:00:55,300 No, no, no. I love you more. 26 00:00:55,300 --> 00:00:57,700 I didn't think love was possible for me 27 00:00:57,700 --> 00:00:59,200 because I'm autistic. 28 00:00:59,200 --> 00:01:01,667 But then I found Matilda. 29 00:01:01,667 --> 00:01:04,533 [Matilda speaking] 30 00:01:05,467 --> 00:01:08,066 I believe that Matilda is the love of my life. 31 00:01:08,066 --> 00:01:09,867 But I'm worried that if I tell her 32 00:01:09,867 --> 00:01:11,767 that we have to postpone the wedding, 33 00:01:11,767 --> 00:01:14,200 she'll just end things right here, right now. 34 00:01:14,800 --> 00:01:16,934 [Matilda speaking] 35 00:01:19,266 --> 00:01:22,433 [Brian speaking Portuguese] 36 00:01:23,600 --> 00:01:25,300 [Ingrid speaking Portuguese] 37 00:01:45,400 --> 00:01:47,800 I will not be having sex with you 38 00:01:47,800 --> 00:01:49,433 until we get married. 39 00:01:50,500 --> 00:01:53,867 This is the vow I made to God. 40 00:01:53,867 --> 00:01:56,467 [Rayne] If I knew that he did not wanna be intimate with me, 41 00:01:56,467 --> 00:01:58,166 I wouldn't have gotten on the plane. 42 00:01:58,166 --> 00:01:59,700 You agreed that you felt, like, 43 00:01:59,700 --> 00:02:01,367 a whole deeper connection with me. 44 00:02:01,367 --> 00:02:04,233 -Yes. -You agreed that you felt like I was your soulmate. 45 00:02:04,567 --> 00:02:05,834 It's not right. 46 00:02:07,166 --> 00:02:08,600 What is your plan? 47 00:02:08,600 --> 00:02:11,400 [Loren] I could see myself living here because, 48 00:02:11,400 --> 00:02:13,100 in America, I'm homeless. 49 00:02:13,100 --> 00:02:14,600 So sad. 50 00:02:16,667 --> 00:02:19,033 [Loren] I got a text that wasn't my favorite. 51 00:02:20,200 --> 00:02:22,400 I most likely have gonorrhea of the penis. 52 00:02:23,500 --> 00:02:24,767 I'm not batting 1,000 right now. 53 00:02:24,767 --> 00:02:26,867 And telling Faith that I have an STD 54 00:02:26,867 --> 00:02:28,467 from someone I slept with recently, 55 00:02:28,467 --> 00:02:30,433 that has potential to ruin our relationship. 56 00:02:38,867 --> 00:02:40,400 [children chattering] 57 00:02:44,667 --> 00:02:47,367 So, I did a little bit of research this morning 58 00:02:47,367 --> 00:02:48,567 about gonorrhea 59 00:02:48,567 --> 00:02:50,467 to see what I gotta do 60 00:02:50,467 --> 00:02:52,900 to make sure that she doesn't get it. 61 00:03:02,867 --> 00:03:04,266 So it turns out I can kiss Faith 62 00:03:04,266 --> 00:03:06,266 and give her gonorrhea. 63 00:03:06,266 --> 00:03:08,600 So, good thing we haven't done that yet. 64 00:03:10,000 --> 00:03:11,166 So, after getting the text that 65 00:03:11,166 --> 00:03:13,200 my friend in Las Vegas has gonorrhea, 66 00:03:13,200 --> 00:03:14,600 and the fact that I've been having 67 00:03:15,166 --> 00:03:16,767 gunk spew out of my penis, 68 00:03:16,767 --> 00:03:18,734 I'm like, "Well, this all makes sense now." 69 00:03:22,200 --> 00:03:26,333 So, the person who gave me this this fun little gift, 70 00:03:27,066 --> 00:03:28,867 told me that her treatment just started 71 00:03:28,867 --> 00:03:30,667 and the doctor said seven to ten days. 72 00:03:30,667 --> 00:03:32,266 So I assume it'll be the same for me. 73 00:03:32,266 --> 00:03:34,400 In, like, a week, week and a half, 74 00:03:34,800 --> 00:03:36,233 we'll be hunky dory. 75 00:03:37,000 --> 00:03:38,567 Because gonorrhea has a treatment, 76 00:03:38,567 --> 00:03:39,567 and it's curable, 77 00:03:39,567 --> 00:03:41,567 and people get it all the time, 78 00:03:41,567 --> 00:03:43,200 like, for me, it's not a big deal. 79 00:03:43,767 --> 00:03:45,200 It's like food poisoning. 80 00:03:45,200 --> 00:03:46,934 But I'm a little bit nervous. 81 00:03:48,000 --> 00:03:51,000 I have told Faith that I spend the night with people, 82 00:03:51,000 --> 00:03:54,100 so I feel like it's kind of implied that we've been having sex. 83 00:03:54,100 --> 00:03:57,066 But we haven't had, like, a real clear conversation about it. 84 00:03:57,066 --> 00:03:59,166 And now I really have no choice 85 00:03:59,166 --> 00:04:01,000 but to be completely honest with her. 86 00:04:03,700 --> 00:04:05,266 So I'm definitely gonna tell Faith, 87 00:04:05,266 --> 00:04:06,767 but she's got a fun day planned, 88 00:04:06,767 --> 00:04:08,066 so I'm not just gonna, like, 89 00:04:08,066 --> 00:04:09,700 spring it on her very first thing. 90 00:04:11,300 --> 00:04:13,900 So I'm gonna let us do some fun stuff, 91 00:04:13,900 --> 00:04:16,700 and hopefully this gonorrhea thing doesn't ruin the day. 92 00:04:27,967 --> 00:04:29,233 Hello? 93 00:04:29,667 --> 00:04:30,767 -Hi. -[Loren] Wow. 94 00:04:30,767 --> 00:04:32,200 [both chuckling] 95 00:04:34,900 --> 00:04:36,367 [Loren] Oh, yeah. 96 00:04:36,367 --> 00:04:37,600 -[Faith] Are you ready... -Mmm-hmm. 97 00:04:37,600 --> 00:04:39,300 [Faith] ...for more adventures in, you know... 98 00:04:39,300 --> 00:04:40,367 In the Philippines. 99 00:04:40,367 --> 00:04:41,667 -[Faith] Yes. -Let's go. 100 00:04:41,667 --> 00:04:43,000 Come on. [chuckling] 101 00:04:44,567 --> 00:04:46,033 [Faith speaking] 102 00:05:21,100 --> 00:05:22,166 Yum yum. 103 00:05:22,166 --> 00:05:23,900 [both chuckling] 104 00:05:24,500 --> 00:05:26,000 Yes. You look good. 105 00:05:26,567 --> 00:05:27,800 Bathing suit? 106 00:05:27,800 --> 00:05:29,500 -I don't have... -[Loren] Oh, okay. 107 00:05:30,467 --> 00:05:32,433 [Faith speaking] 108 00:05:34,000 --> 00:05:35,233 -[Loren] Come on. -[chuckling] 109 00:05:36,367 --> 00:05:37,400 [Faith] Yeah. 110 00:05:39,467 --> 00:05:42,233 [Faith] Being a ladyboy has never been easy. 111 00:05:42,667 --> 00:05:43,967 People... 112 00:05:55,667 --> 00:05:59,100 But Loren makes me feel confident and beautiful. 113 00:06:00,367 --> 00:06:04,600 For the first time, it feels like a man really cares about me. 114 00:06:16,967 --> 00:06:18,000 Yeah. 115 00:06:18,000 --> 00:06:20,800 [Faith speaking] 116 00:06:21,567 --> 00:06:23,300 Yeah. Forever. 117 00:06:24,000 --> 00:06:27,500 [Faith speaking] 118 00:06:29,367 --> 00:06:30,600 -And we are. -[Faith] Yeah. 119 00:06:30,600 --> 00:06:32,900 -We take it slow. -[Faith speaking] 120 00:06:35,100 --> 00:06:36,800 [Loren] Yeah. Mmm-hmm. 121 00:06:38,000 --> 00:06:39,700 [Faith speaking] 122 00:06:42,867 --> 00:06:44,300 So far, I do okay. 123 00:06:44,300 --> 00:06:45,500 [Faith speaking] 124 00:06:47,166 --> 00:06:48,500 [Loren] That's right. So... 125 00:06:54,800 --> 00:06:56,000 [Loren] Right. 126 00:06:57,467 --> 00:06:59,000 [Faith speaking] 127 00:06:59,000 --> 00:07:00,367 Yeah. 128 00:07:00,367 --> 00:07:01,400 I'm invested. 129 00:07:01,400 --> 00:07:03,133 I'm ready to do, do it. 130 00:07:05,000 --> 00:07:06,467 So, I know she still wants time 131 00:07:06,467 --> 00:07:08,100 to really get to know each other. 132 00:07:08,100 --> 00:07:11,000 But I'm excited that Faith seems open to the idea 133 00:07:11,000 --> 00:07:13,367 of my moving to the Philippines. 134 00:07:13,367 --> 00:07:16,100 The relationship is progressing in the direction I want. 135 00:07:16,100 --> 00:07:18,200 So now I'm getting a lot more nervous and anxious 136 00:07:18,200 --> 00:07:20,000 to tell her about the STD. 137 00:07:21,000 --> 00:07:23,166 All that progress could go out the window. 138 00:07:23,166 --> 00:07:26,367 Everything I came out here to accomplish could be over. 139 00:07:26,367 --> 00:07:28,233 So I'm really worried. 140 00:07:32,500 --> 00:07:37,600 -[upbeat music playing] -[crowd chanting] 141 00:07:42,100 --> 00:07:44,433 [crowd cheering] 142 00:07:56,800 --> 00:07:57,800 [indistinct chatter] 143 00:07:57,800 --> 00:08:00,100 [Tigerlily] A few days ago, I married Adnan 144 00:08:00,100 --> 00:08:02,066 on the first day that we met 145 00:08:02,066 --> 00:08:06,567 and tonight is the big wedding celebration. 146 00:08:06,567 --> 00:08:08,900 -[crowd cheering, clapping] -[people vocalizing] 147 00:08:14,266 --> 00:08:16,834 Confused. [chuckling] 148 00:08:17,367 --> 00:08:18,834 [crowd chanting in Arabic] 149 00:08:22,000 --> 00:08:24,100 [crowd cheering] 150 00:08:24,467 --> 00:08:26,600 [Adnan speaking] 151 00:08:33,867 --> 00:08:36,166 -[Adnan shouting in Arabic] -[people chuckling] 152 00:08:36,166 --> 00:08:38,200 -[indistinct chatter] -[Adnan speaking in English] 153 00:08:43,300 --> 00:08:46,200 [Tigerlily] Oh, my gosh. It's so beautiful. 154 00:08:47,800 --> 00:08:49,266 [Adnan speaking] 155 00:09:06,300 --> 00:09:09,900 [Adnan] I'm working so hard to make this day so special. 156 00:09:18,467 --> 00:09:19,767 [Adnan] This does not mean anything. 157 00:09:19,767 --> 00:09:22,166 Just... I like them. I like the golden mask. 158 00:09:22,166 --> 00:09:23,800 It's just Adnan. 159 00:09:23,800 --> 00:09:25,734 [Adnan speaking] 160 00:09:26,500 --> 00:09:28,166 [Tigerlily] It's way bigger than 161 00:09:28,166 --> 00:09:31,300 anything that I could've ever dreamed of. 162 00:09:31,767 --> 00:09:33,900 You did so good, baby. 163 00:09:33,900 --> 00:09:36,900 [Adnan] I do all of these things for my wife... 164 00:09:37,367 --> 00:09:39,233 With love, I do everything. 165 00:09:39,667 --> 00:09:40,800 [Tigerlily chuckles] 166 00:09:40,800 --> 00:09:44,000 -[indistinct chatter] -[Adnan speaking] 167 00:09:44,000 --> 00:09:46,567 [Adnan speaking in Arabic] 168 00:09:46,567 --> 00:09:47,900 [Adnan in English] We are so late. 169 00:09:48,567 --> 00:09:50,100 [Adnan speaking] 170 00:09:58,467 --> 00:09:59,667 [Adnan] And after that, 171 00:09:59,667 --> 00:10:01,133 the party is starting. 172 00:10:02,767 --> 00:10:04,100 [man speaking in Arabic] 173 00:10:04,100 --> 00:10:06,066 [all speaking in Arabic] 174 00:10:06,066 --> 00:10:07,266 [Adnan in English] Maybe 15 minute? 175 00:10:07,266 --> 00:10:09,166 -Yeah, I need 15. -[man speaking in Arabic] 176 00:10:09,166 --> 00:10:10,266 [Adnan] Maybe 10 minutes. 177 00:10:10,266 --> 00:10:11,367 [Tigerlily] Okay, then, let's start now. 178 00:10:11,367 --> 00:10:12,467 Cruz, let's take off. 179 00:10:12,467 --> 00:10:14,166 -[Adnan] Okay, get out! -10 minutes. 180 00:10:14,166 --> 00:10:15,200 [man speaking in Arabic] 181 00:10:15,200 --> 00:10:17,667 [Tigerlily] Adnan told me that we need one look 182 00:10:17,667 --> 00:10:20,100 to first enter the party, 183 00:10:20,100 --> 00:10:22,300 and then we need to change into our second look 184 00:10:22,300 --> 00:10:25,400 so that we can present ourselves to everyone 185 00:10:25,400 --> 00:10:27,100 as a married couple for the first time. 186 00:10:28,700 --> 00:10:30,767 I don't really know if 187 00:10:30,767 --> 00:10:34,600 this is a Jordanian thing or an Adnan thing. 188 00:10:39,900 --> 00:10:42,467 If they have more than one outfit, 189 00:10:42,467 --> 00:10:45,567 it's more special. [chuckles] 190 00:10:45,567 --> 00:10:47,867 -[Shay] We're almost there. -[chuckles] 191 00:10:47,867 --> 00:10:50,467 [Adnan singing] 192 00:10:50,467 --> 00:10:53,367 You're so pretty today, baby. 193 00:10:53,367 --> 00:10:55,867 -She's pretty every day. -[Adnan] I know. 194 00:10:55,867 --> 00:10:59,166 Baby, I'm gonna take my shirt off since you have yours off. 195 00:10:59,166 --> 00:11:00,900 [Shay speaking] 196 00:11:02,100 --> 00:11:03,867 [Tigerlily] I'll be... I'll take my shirt off 197 00:11:03,867 --> 00:11:05,900 -so we're matching. -[Adnan] No! 198 00:11:06,800 --> 00:11:08,033 [Tigerlily] Okay. 199 00:11:08,667 --> 00:11:09,667 -Yeah. -[Tigerlily] I go swimming. 200 00:11:09,667 --> 00:11:11,600 -Okay. I'll wear a bikini. -[Shay] Could she... 201 00:11:11,600 --> 00:11:13,200 -Could she wear a bikini? -[Tigerlily] I'll wear a bikini then. 202 00:11:13,200 --> 00:11:15,000 -Well, then, put your shirt back on. -[Adnan] Okay. 203 00:11:15,000 --> 00:11:15,967 [Adnan speaking in Arabic] 204 00:11:17,100 --> 00:11:18,500 [Tigerlily] I was trying not to get annoyed 205 00:11:18,500 --> 00:11:21,567 in the middle of our wedding celebration, but, 206 00:11:21,567 --> 00:11:23,900 this is definitely a double standard. 207 00:11:24,867 --> 00:11:28,100 He's, like, shirtless in our changing room 208 00:11:28,100 --> 00:11:29,200 with Shay here, 209 00:11:29,200 --> 00:11:32,900 and it's okay because he's a guy. 210 00:11:32,900 --> 00:11:35,667 But it's not okay for me to be 211 00:11:35,667 --> 00:11:39,300 alone in a room with men, fully clothed. 212 00:11:39,300 --> 00:11:43,500 Shouldn't his body be only for me, too? 213 00:11:43,500 --> 00:11:45,433 Oh, that's good. You have a shirt on now, honey. 214 00:11:46,967 --> 00:11:48,867 [man speaking in Arabic] 215 00:11:48,867 --> 00:11:51,100 [Shay] Okay, so now I have to get you undressed, but... 216 00:11:51,100 --> 00:11:52,367 Okay, I have to get undressed. 217 00:11:52,367 --> 00:11:53,467 [Adnan speaking in Arabic] 218 00:11:53,467 --> 00:11:55,200 -There's, like, four guys in here. -[Shay chuckling] 219 00:11:55,200 --> 00:11:56,767 [Tigerlily] Maybe if we had, like, two different... 220 00:11:56,767 --> 00:11:58,367 Maybe if we had, like, a girl and a guy's room. 221 00:11:58,367 --> 00:11:59,834 -[Shay] Yeah. -'Cause, like, 222 00:11:59,834 --> 00:12:01,634 -I can't do anything. -[Shay] We need, like, a girl's and a guy's thing. 223 00:12:03,467 --> 00:12:04,900 [men speaking in Arabic] 224 00:12:07,000 --> 00:12:08,133 [Adnan speaking in English] 225 00:12:09,367 --> 00:12:11,900 -[men speaking in Arabic] -[Adnan speaking in Arabic] 226 00:12:11,900 --> 00:12:14,433 [Tigerlily] It's already been, like, 10 minutes and I haven't done anything. 227 00:12:15,767 --> 00:12:17,100 There are three people 228 00:12:17,100 --> 00:12:20,166 helping Adnan get into his suit. 229 00:12:20,166 --> 00:12:21,100 A suit! 230 00:12:21,100 --> 00:12:24,667 Meanwhile, I have this complicated dress. 231 00:12:24,667 --> 00:12:26,867 There are ties 232 00:12:26,867 --> 00:12:29,100 and a million buttons 233 00:12:29,100 --> 00:12:32,066 and clasps and hookey things. 234 00:12:32,066 --> 00:12:36,600 But Adnan's in here with his guys, and there are 235 00:12:36,600 --> 00:12:39,967 these rules that I have to adhere to. 236 00:12:39,967 --> 00:12:41,867 So I'm just waiting. 237 00:12:41,867 --> 00:12:44,834 I'm gonna go sit down if we're not gonna do anything. 238 00:12:48,000 --> 00:12:52,300 Is this how it is in Muslim culture, 239 00:12:52,300 --> 00:12:55,000 where women are just supposed to wait 240 00:12:55,000 --> 00:12:56,667 and this is their place? 241 00:12:56,667 --> 00:12:58,400 Below the man? 242 00:12:58,400 --> 00:13:00,066 [Tigerlily speaking] 243 00:13:01,300 --> 00:13:04,400 It's moments like this that make me think 244 00:13:04,400 --> 00:13:06,800 this is what our future 245 00:13:06,800 --> 00:13:09,567 as a married couple will look like. 246 00:13:09,567 --> 00:13:12,166 And that will definitely not fly with me. 247 00:13:12,166 --> 00:13:15,233 [Shay] Can you do that... Can you do that out there? 248 00:13:18,066 --> 00:13:19,800 [man speaking] 249 00:13:19,800 --> 00:13:21,500 [Niles] Thank you, sir. 250 00:13:21,500 --> 00:13:24,367 I'm finally going to Ghana to meet Matilda. 251 00:13:24,367 --> 00:13:26,667 I'm gonna be able to just squish her cheeks. 252 00:13:26,667 --> 00:13:28,567 Squishy, squishy, squishy, squishy. 253 00:13:28,567 --> 00:13:30,867 It's my first time being alone in the airport. 254 00:13:30,867 --> 00:13:33,100 I usually have my family here with me. 255 00:13:33,100 --> 00:13:36,000 Traveling across the world is not easy for someone 256 00:13:36,000 --> 00:13:37,600 who's neurodivergent. 257 00:13:38,600 --> 00:13:40,433 The reality's starting to set in. 258 00:13:41,500 --> 00:13:42,867 It's now in God's hands. 259 00:13:42,867 --> 00:13:45,800 [exhales] 260 00:13:45,800 --> 00:13:48,867 [Brian] Last night, I explained to Ingrid about my past. 261 00:13:48,867 --> 00:13:50,166 I did not expect her 262 00:13:50,166 --> 00:13:51,967 to react the way that she did. 263 00:13:51,967 --> 00:13:55,000 I'm worried that she might not recover from what she's learned. 264 00:13:55,000 --> 00:13:56,600 [Brian speaking Portuguese] 265 00:14:09,066 --> 00:14:10,367 [upbeat rock music playing] 266 00:14:10,367 --> 00:14:11,834 [bird tweeting] 267 00:14:27,467 --> 00:14:28,700 [Niles] Okay... 268 00:14:29,667 --> 00:14:30,834 That's good. 269 00:14:34,066 --> 00:14:36,400 One, two, three, four. 270 00:14:36,400 --> 00:14:38,367 The laundry pods. 271 00:14:38,367 --> 00:14:41,500 Counting all of my items, taking inventory, 272 00:14:41,500 --> 00:14:43,700 it helps me feel like I'm in control, 273 00:14:43,700 --> 00:14:45,867 which is really important because, 274 00:14:45,867 --> 00:14:49,066 after two years of talking on social media, 275 00:14:49,066 --> 00:14:50,367 I'm finally going to Ghana 276 00:14:50,367 --> 00:14:53,000 to meet Matilda for the very first time. 277 00:14:53,000 --> 00:14:55,033 Shampoo. Conditioner. 278 00:14:56,467 --> 00:14:57,934 Please be in there. 279 00:14:58,800 --> 00:15:00,700 Okay. Got my toothbrush. 280 00:15:00,700 --> 00:15:03,266 Traveling across the world is not easy 281 00:15:03,266 --> 00:15:05,100 for someone who's neurodivergent. 282 00:15:05,100 --> 00:15:06,600 It's overwhelming for me. 283 00:15:07,967 --> 00:15:09,433 Okay. One, 284 00:15:10,166 --> 00:15:13,133 two, three. Okay. 285 00:15:13,667 --> 00:15:15,367 But it'll all be worth it 286 00:15:15,367 --> 00:15:16,900 because I'm finally going to be able 287 00:15:16,900 --> 00:15:19,100 to talk to Matilda in person. 288 00:15:19,100 --> 00:15:21,600 I'm gonna be able to just squish her cheeks. 289 00:15:21,600 --> 00:15:23,767 Squishy, squishy, squishy, squishy. 290 00:15:23,767 --> 00:15:26,133 Except there'll actually be a face in my hands. 291 00:15:27,667 --> 00:15:28,967 This is for her. 292 00:15:28,967 --> 00:15:30,967 It's a little... It's a gift for her. 293 00:15:30,967 --> 00:15:32,166 It's a necklace. 294 00:15:32,166 --> 00:15:35,800 It's not much, but it's what I can do right this instant. 295 00:15:37,700 --> 00:15:39,200 No. 296 00:15:40,767 --> 00:15:43,734 And I am gonna need to sit down and talk to her about this. 297 00:15:45,567 --> 00:15:48,767 I haven't been as straightforward with Matilda as I need to be 298 00:15:48,767 --> 00:15:51,200 about the wedding that she's already planning. 299 00:15:52,567 --> 00:15:55,000 The truth is I would really like 300 00:15:55,000 --> 00:15:56,266 to get to know her better 301 00:15:56,266 --> 00:15:58,567 and to see if Matilda understands 302 00:15:58,567 --> 00:16:02,500 just what it's truly like to live with someone who has autism. 303 00:16:04,667 --> 00:16:06,000 All right. 304 00:16:06,000 --> 00:16:07,900 And also, I really want my family 305 00:16:07,900 --> 00:16:10,734 to be there when we get married. 306 00:16:11,567 --> 00:16:12,900 But right now, 307 00:16:14,000 --> 00:16:16,500 they don't support my relationship with Matilda. 308 00:16:19,967 --> 00:16:22,100 My family is most concerned about 309 00:16:22,100 --> 00:16:24,233 me being taken advantage of, 310 00:16:24,700 --> 00:16:26,400 me being talked into something 311 00:16:26,400 --> 00:16:29,767 that I may not be able to get myself out of. 312 00:16:29,767 --> 00:16:32,900 And if I came back home a married man, 313 00:16:34,200 --> 00:16:37,100 they would probably have a hard time accepting that. 314 00:16:38,567 --> 00:16:40,400 I do feel like... 315 00:16:41,400 --> 00:16:42,800 There comes a point where 316 00:16:42,800 --> 00:16:45,300 you have to let the love take a backseat and say, 317 00:16:45,300 --> 00:16:48,100 "Okay, well, I'm gonna respect him as an adult. 318 00:16:48,100 --> 00:16:49,867 I'm going to trust that he can make, 319 00:16:49,867 --> 00:16:51,800 that he can make good decisions." 320 00:17:01,667 --> 00:17:04,033 [stutters] What do you think? 321 00:17:17,767 --> 00:17:19,867 It really does hurt. 322 00:17:19,867 --> 00:17:23,467 I would have liked for them to have been here with me, 323 00:17:23,467 --> 00:17:25,500 to have supported me in this. 324 00:17:25,867 --> 00:17:27,600 I really would have. 325 00:17:31,166 --> 00:17:33,100 I couldn't bear to tell Matilda 326 00:17:33,100 --> 00:17:38,700 that my parents didn't really support this relationship. 327 00:17:38,700 --> 00:17:41,600 That's another thing I'm gonna have to break to her. 328 00:17:42,667 --> 00:17:45,200 I hate holding back the truth from Matilda, 329 00:17:45,200 --> 00:17:48,600 but I really just don't wanna hurt her. 330 00:17:53,166 --> 00:17:56,000 I'm all over the place right now, to be honest with you. 331 00:17:56,000 --> 00:17:58,200 There's so many feelings. 332 00:17:58,667 --> 00:18:01,133 Excitement. Fear. 333 00:18:02,967 --> 00:18:04,400 [exhales] 334 00:18:08,266 --> 00:18:10,000 [man speaking] 335 00:18:10,000 --> 00:18:11,300 [Niles] Thank you, sir. 336 00:18:14,300 --> 00:18:15,467 How you doing today, sir? 337 00:18:15,467 --> 00:18:16,800 [man speaking] 338 00:18:18,467 --> 00:18:20,800 I'm doing all right. As well as I can be. 339 00:18:20,800 --> 00:18:23,166 [man speaking] 340 00:18:23,166 --> 00:18:24,266 That's it. 341 00:18:24,266 --> 00:18:25,533 [man speaking] 342 00:18:28,100 --> 00:18:29,300 I imagine. 343 00:18:32,200 --> 00:18:34,200 Now the reality's starting to set in. 344 00:18:34,200 --> 00:18:37,100 I mean, I'm here. There's no turning back. 345 00:18:37,100 --> 00:18:38,600 It's now in God's hands. 346 00:18:40,900 --> 00:18:43,367 It's my first time being alone in the airport. 347 00:18:43,367 --> 00:18:46,367 I usually have my family here with me. 348 00:18:46,367 --> 00:18:48,800 But time for me to start, you know, 349 00:18:48,800 --> 00:18:51,634 pursuing my destiny, whatever that is. 350 00:18:53,500 --> 00:18:56,767 I have so many thoughts buzzing around in my head right now. 351 00:18:56,767 --> 00:18:58,467 What is she gonna think of me? 352 00:18:58,467 --> 00:19:00,367 What is she gonna think about my mannerisms? 353 00:19:00,367 --> 00:19:02,033 Am I gonna smell funny? 354 00:19:03,467 --> 00:19:07,800 And, of course, how am I going to tell Matilda straight out 355 00:19:07,800 --> 00:19:09,900 that there is no wedding on this trip? 356 00:19:11,300 --> 00:19:12,900 It is difficult because 357 00:19:12,900 --> 00:19:14,266 I never thought love 358 00:19:14,266 --> 00:19:16,400 was something that could happen to me. 359 00:19:17,000 --> 00:19:18,667 And here I am 360 00:19:18,667 --> 00:19:20,367 about to go across the pond 361 00:19:20,367 --> 00:19:22,500 to meet somebody who could love me, 362 00:19:22,500 --> 00:19:24,367 who could give me that love and compassion 363 00:19:24,367 --> 00:19:26,300 that I've been seeking my whole life. 364 00:19:28,166 --> 00:19:29,700 I don't wanna ruin it. 365 00:19:33,166 --> 00:19:34,800 Well, here it goes. 366 00:19:36,467 --> 00:19:37,900 Boarding the plane. 367 00:19:41,266 --> 00:19:42,734 Here I come, Matilda. 368 00:19:48,367 --> 00:19:51,834 [chittering] 369 00:20:15,467 --> 00:20:17,000 [Brian speaking Portuguese] 370 00:20:20,867 --> 00:20:23,100 [speaking Portuguese] 371 00:20:23,100 --> 00:20:24,900 [Brian] I've been in Brazil for two days, 372 00:20:24,900 --> 00:20:29,467 and it's our first day in Ingrid's hometown of Gurupi. 373 00:20:29,467 --> 00:20:33,200 Last night, I had explained to Ingrid about my past. 374 00:20:33,200 --> 00:20:35,233 I felt judged right away, 375 00:20:35,867 --> 00:20:37,800 when I started to tell my story. 376 00:20:39,166 --> 00:20:40,567 [in Portuguese] 377 00:20:40,567 --> 00:20:42,166 [Ingrid speaking] 378 00:20:42,166 --> 00:20:44,100 [Brian in English] At the end of the night, things were very tense. 379 00:20:44,500 --> 00:20:46,567 We slept in the same bed, 380 00:20:46,567 --> 00:20:47,867 but very cold. 381 00:20:47,867 --> 00:20:50,433 We both gave our backs and just turned around and went to sleep. 382 00:20:51,700 --> 00:20:54,767 I did not expect her to react the way that she did. 383 00:20:54,767 --> 00:20:57,100 Shows a lack of compassion and... 384 00:20:57,100 --> 00:21:01,000 it... it makes me look at her in a different way. 385 00:21:01,000 --> 00:21:02,500 That's not a good feeling. 386 00:21:04,767 --> 00:21:05,800 [in Portuguese] 387 00:21:09,600 --> 00:21:10,600 [Ingrid speaking] 388 00:21:21,900 --> 00:21:23,567 [Ingrid speaking] 389 00:21:23,567 --> 00:21:26,200 [in English] The plan for today was for Ingrid to go home, 390 00:21:26,200 --> 00:21:28,000 to spend some time with her son. 391 00:21:28,000 --> 00:21:30,900 But we really need to talk and put everything on the table. 392 00:21:31,600 --> 00:21:32,600 [in Portuguese] 393 00:21:34,667 --> 00:21:36,700 [in English] We have a very strong connection. 394 00:21:36,700 --> 00:21:37,967 I feel it. It's just... 395 00:21:37,967 --> 00:21:41,000 I'm worried that she may not recover from what she has learned. 396 00:21:41,567 --> 00:21:42,600 [in Portuguese] 397 00:21:46,000 --> 00:21:46,867 [Ingrid speaking] 398 00:21:46,867 --> 00:21:47,900 [Brian speaking] 399 00:21:53,767 --> 00:21:54,800 [Ingrid speaking] 400 00:22:13,166 --> 00:22:14,133 [Brian speaking] 401 00:22:25,600 --> 00:22:27,000 [sighs] 402 00:22:34,367 --> 00:22:35,333 [woman speaking] 403 00:22:36,967 --> 00:22:38,000 Okay. 404 00:22:38,667 --> 00:22:39,700 [woman speaking] 405 00:22:41,066 --> 00:22:42,233 [Brian speaking] 406 00:22:50,767 --> 00:22:52,133 [exclaims] 407 00:23:56,800 --> 00:23:57,800 [Ingrid speaking] 408 00:24:00,967 --> 00:24:01,934 [Brian speaking] 409 00:24:09,867 --> 00:24:10,900 Okay. 410 00:24:37,767 --> 00:24:39,200 [Brian] Mm-hmm. 411 00:24:49,767 --> 00:24:51,700 [Brian in English] We always talked about how important 412 00:24:51,700 --> 00:24:53,767 it is for me to get to know her kids. 413 00:24:53,767 --> 00:24:56,500 So, I'm a little disappointed in the fact 414 00:24:56,500 --> 00:24:59,033 that I won't be meeting her son right away. 415 00:24:59,800 --> 00:25:01,667 It feels like she's taking a step back 416 00:25:01,667 --> 00:25:03,734 and it's not a good sign. 417 00:25:04,767 --> 00:25:05,834 [both in Portuguese] 418 00:25:06,467 --> 00:25:07,433 [Ingrid speaking] 419 00:25:54,000 --> 00:25:55,367 [Chidi in English] 420 00:25:58,667 --> 00:26:02,867 and you remember that I made you so many assurances. 421 00:26:02,867 --> 00:26:06,000 I came all the way over here to feel the love from Chidi. 422 00:26:06,000 --> 00:26:09,700 And I feel hurt and betrayed that Chidi is misguided by his faith. 423 00:26:09,700 --> 00:26:11,166 Looking back, are you ashamed 424 00:26:11,166 --> 00:26:14,300 of even flirting with me and loving me in that way? 425 00:26:20,166 --> 00:26:22,100 [Loren] Things are finally starting to get romantic. 426 00:26:22,100 --> 00:26:24,333 But now I have to tell her this terrible news. 427 00:26:25,266 --> 00:26:26,600 So, we can't kiss. 428 00:26:26,667 --> 00:26:27,567 Hmm? 429 00:26:27,567 --> 00:26:28,934 I have gonorrhea. 430 00:26:31,300 --> 00:26:32,834 [electronic music playing] 431 00:26:50,066 --> 00:26:51,133 [Chidi speaking] 432 00:26:53,467 --> 00:26:54,600 [Rayne] Uh, in certain areas. 433 00:26:54,600 --> 00:26:56,433 But these trees are different, obviously. 434 00:26:57,166 --> 00:26:58,200 [Chidi speaking] 435 00:27:03,300 --> 00:27:04,333 [Rayne] Okay. 436 00:27:06,600 --> 00:27:07,667 [Chidi speaking] 437 00:27:07,667 --> 00:27:09,400 -Hmm? -[Rayne] Nothing. 438 00:27:10,600 --> 00:27:15,200 Finally, yesterday I reviewed my vow of celibacy to Rayne, 439 00:27:15,200 --> 00:27:18,767 and since then she seems a little distant. 440 00:27:18,767 --> 00:27:21,233 -[Rayne] Here's a bigger step. -[Chidi] Okay. Thank you. 441 00:27:23,467 --> 00:27:24,834 I am thankful... 442 00:27:29,667 --> 00:27:33,433 ...that something I said hurts someone I love so much. 443 00:27:34,867 --> 00:27:35,834 [Rayne speaking] 444 00:27:37,266 --> 00:27:38,867 [Chidi] Oh. 445 00:27:38,867 --> 00:27:41,400 [Rayne] Oh, there's fishies down there. 446 00:27:43,467 --> 00:27:44,567 [Rayne] No. There's like, goldfish, 447 00:27:44,567 --> 00:27:45,734 but they're like... Like, 448 00:27:45,734 --> 00:27:48,634 -that big. Like, they're not big big, but... -[Chidi] Oh. 449 00:27:50,567 --> 00:27:52,634 [Rayne] So how am I doing guiding you? 450 00:27:54,166 --> 00:27:55,133 [Chidi speaking] 451 00:28:05,000 --> 00:28:06,000 No. 452 00:28:06,567 --> 00:28:08,000 -You said "no"? -[Rayne] Yep. 453 00:28:08,000 --> 00:28:09,100 [chuckles] 454 00:28:09,100 --> 00:28:10,667 [Chidi] You know what? 455 00:28:10,667 --> 00:28:14,400 That would be my life without you around me. 456 00:28:16,667 --> 00:28:18,200 I love you so much. 457 00:28:22,900 --> 00:28:25,867 I've been thinking about our conversation at the market a lot, 458 00:28:25,867 --> 00:28:27,266 and I feel hurt and betrayed 459 00:28:27,266 --> 00:28:30,000 that Chidi has changed his mind about premarital sex. 460 00:28:30,000 --> 00:28:32,900 But despite how misguided Chidi is by his faith, 461 00:28:33,300 --> 00:28:34,533 I still love him. 462 00:28:35,000 --> 00:28:36,500 I can't help it. 463 00:28:39,266 --> 00:28:42,100 You know, that was really, really sweet words you just said. 464 00:28:42,100 --> 00:28:44,333 -[Chidi chuckling] -You surprise me a lot. 465 00:28:46,600 --> 00:28:48,367 But I must say, um... 466 00:28:48,367 --> 00:28:51,400 I didn't mean to get a little angry at the market. 467 00:28:52,166 --> 00:28:54,867 It just shocked me because all I wanted 468 00:28:54,867 --> 00:28:57,166 was to, like, love and cuddle on each other. 469 00:28:57,166 --> 00:28:59,467 And actual just love and connection. 470 00:28:59,467 --> 00:29:02,000 You know what I mean? Like, I wasn't looking for just sex. 471 00:29:02,900 --> 00:29:04,767 I wanted, like, the physical attention. 472 00:29:04,767 --> 00:29:08,266 Just to be alone with you and go for walks and hang out. 473 00:29:08,266 --> 00:29:10,100 And... that's all I wanted. 474 00:29:10,600 --> 00:29:13,200 [Chidi sighing] 475 00:29:13,200 --> 00:29:15,400 -Yeah. -Of course, I would have wanted more, but... 476 00:29:17,400 --> 00:29:19,734 But I respect your decisions. 477 00:29:21,767 --> 00:29:23,133 But I'll be waiting. 478 00:29:25,600 --> 00:29:26,634 [Chidi] Wow. 479 00:29:27,266 --> 00:29:30,000 -Divam. -[both laughing] 480 00:29:30,467 --> 00:29:32,533 I... I appreciate your... 481 00:29:33,400 --> 00:29:36,033 profound understanding. 482 00:29:37,667 --> 00:29:39,867 I am surprised that Rayne apologized 483 00:29:39,867 --> 00:29:42,667 for getting angry at the market. 484 00:29:42,667 --> 00:29:44,967 In fact, we've had some fights, 485 00:29:44,967 --> 00:29:47,867 and this is the first time for the five years 486 00:29:47,867 --> 00:29:51,400 Rayne ever apologized to me for anything. 487 00:29:52,266 --> 00:29:53,367 I am not surprised 488 00:29:53,367 --> 00:29:55,734 it came as a shock to you because... 489 00:30:02,567 --> 00:30:05,100 ...phone calls, and... 490 00:30:05,100 --> 00:30:09,467 I can remember that I made you so many assurances. 491 00:30:09,467 --> 00:30:11,567 Meeting me at that point, looking back that far now, 492 00:30:11,567 --> 00:30:14,000 -were... are you ashamed of even flirting with me... -[Chidi] Well... 493 00:30:14,000 --> 00:30:15,166 ...and... and loving me in that way? 494 00:30:15,166 --> 00:30:18,300 -Are you ashamed of it now? -No. I am not because, um... 495 00:30:19,266 --> 00:30:20,600 that was... 496 00:30:21,900 --> 00:30:23,800 who I was at that time. 497 00:30:23,800 --> 00:30:26,033 But we are all human beings and, uh... 498 00:30:28,567 --> 00:30:30,166 Uh, but, you know... 499 00:30:30,166 --> 00:30:32,100 I love you and will forever love you, 500 00:30:32,100 --> 00:30:34,567 and I want to do it with you. 501 00:30:34,567 --> 00:30:38,233 But... I just wanna do it at the right time. And... 502 00:30:43,266 --> 00:30:45,667 [Rayne] I understand where you're coming from. 503 00:30:45,667 --> 00:30:47,900 But I really, honestly, would like affection. 504 00:30:48,700 --> 00:30:50,233 That's all I'm asking. 505 00:30:52,600 --> 00:30:53,634 [Chidi] Here, 506 00:30:58,867 --> 00:31:00,100 [Rayne chuckling] 507 00:31:00,100 --> 00:31:01,400 -Right? -Yes. 508 00:31:02,200 --> 00:31:03,667 [kisses] 509 00:31:03,667 --> 00:31:04,834 Thank you. 510 00:31:06,166 --> 00:31:07,567 I'm not a sex-crazed person. 511 00:31:07,567 --> 00:31:09,700 I didn't come all the way over here just for that. 512 00:31:09,700 --> 00:31:13,100 I came all the way over here to feel the love from Chidi specifically. 513 00:31:13,100 --> 00:31:14,767 So, him telling me 514 00:31:14,767 --> 00:31:16,600 that he's gonna start touching me more 515 00:31:16,600 --> 00:31:18,767 and rubbing, like, cuddling... 516 00:31:18,767 --> 00:31:19,934 That's all I want. 517 00:31:21,400 --> 00:31:23,233 [Chidi] Now come to me. 518 00:31:24,567 --> 00:31:26,867 [Rayne laughing] Don't throw me over. 519 00:31:26,867 --> 00:31:29,600 [both laughing] 520 00:31:35,000 --> 00:31:37,567 -Oh, my God. I think we're near. -Yeah? 521 00:31:37,567 --> 00:31:39,800 -I'm so excited. -I know. 522 00:31:40,367 --> 00:31:42,500 Beautiful landscape. Beautiful girl. 523 00:31:43,100 --> 00:31:44,133 Perfect day. 524 00:31:51,000 --> 00:31:52,300 [indistinct chatter] 525 00:32:00,867 --> 00:32:01,900 [Faith speaking] 526 00:32:04,000 --> 00:32:05,800 We're here. 527 00:32:06,667 --> 00:32:08,433 At the Wawa Dam. 528 00:32:12,400 --> 00:32:13,367 [chickens clucking] 529 00:32:14,767 --> 00:32:16,467 -[Loren] Looking good, right? -[Faith] Yes. 530 00:32:16,467 --> 00:32:19,333 -Go down right here? Yeah. -[Faith] Super nice. 531 00:32:24,000 --> 00:32:26,300 [Faith] Let's go. I'm so excited. 532 00:32:26,300 --> 00:32:27,300 Oh, be careful. 533 00:32:27,300 --> 00:32:28,667 [Loren laughing] 534 00:32:28,667 --> 00:32:31,166 [Loren] I'm excited Faith organized this trip today. 535 00:32:31,166 --> 00:32:32,667 The Wawa Dam is beautiful. 536 00:32:32,667 --> 00:32:34,467 [Faith] We can go down there, 537 00:32:34,467 --> 00:32:37,200 touch the... touch the water. 538 00:32:37,200 --> 00:32:39,900 We're only 35 kilometers from Manila. 539 00:32:39,900 --> 00:32:43,600 But this countryside is exactly what I imagine the Philippines to be. 540 00:32:44,500 --> 00:32:46,000 [Faith speaking] 541 00:32:50,567 --> 00:32:52,767 Get those feet together, right? Mermaids don't have feet. 542 00:32:52,767 --> 00:32:55,500 -[both laughing] -Yeah. 543 00:32:55,500 --> 00:32:58,066 It's really good that Faith has totally just opened up, 544 00:32:58,066 --> 00:33:01,266 and I'm so happy she finally seems so at ease around me. 545 00:33:01,266 --> 00:33:03,667 I really hope we keep building our chemistry today 546 00:33:03,667 --> 00:33:08,000 before having a fun conversation about STDs and monogamy. 547 00:33:10,300 --> 00:33:11,767 [Faith] Um, we want to swim? 548 00:33:11,767 --> 00:33:12,867 Yeah, we're gonna swim. 549 00:33:12,867 --> 00:33:14,100 That's why we're here, right? Water. 550 00:33:14,100 --> 00:33:16,100 [Faith] Yeah. I really love swimming. 551 00:33:16,100 --> 00:33:18,600 It's so nice. It's so cold. 552 00:33:18,600 --> 00:33:20,800 -Are you ready? -I'm ready. 553 00:33:21,567 --> 00:33:22,600 [Faith speaking] 554 00:33:25,266 --> 00:33:27,000 -[both laughing] -[Loren] Sexy. 555 00:33:36,166 --> 00:33:37,133 [Faith speaking] 556 00:33:37,767 --> 00:33:40,000 [woman vocalizing] 557 00:33:45,400 --> 00:33:46,934 It's so nice. 558 00:33:48,767 --> 00:33:52,066 [Faith] It's very nice to be swimming together with Loren 559 00:33:52,066 --> 00:33:56,000 because being the water gives me confidence as a woman. 560 00:34:04,700 --> 00:34:07,200 I know Loren's not perfect... 561 00:34:21,367 --> 00:34:22,400 [Loren] What? 562 00:34:25,300 --> 00:34:26,300 [Loren speaking] 563 00:34:26,300 --> 00:34:27,333 [Faith speaking] 564 00:34:32,767 --> 00:34:34,266 [Loren] Come on. You are. 565 00:34:34,266 --> 00:34:37,100 Even before I met you, I said I loved you. Right? 566 00:34:37,100 --> 00:34:39,100 -You know you're beautiful. -Mm-hmm. 567 00:34:39,100 --> 00:34:40,767 -[Loren] You're from the Philippines. -Yes. 568 00:34:40,767 --> 00:34:42,200 [Loren] Hardworking. 569 00:34:42,200 --> 00:34:44,700 Right? And you're serious. 570 00:34:45,200 --> 00:34:46,600 Yeah. I think, about us. 571 00:34:47,567 --> 00:34:48,734 You're a ladyboy. 572 00:34:49,367 --> 00:34:50,700 My dream. 573 00:34:52,667 --> 00:34:54,634 [Loren] It's my dream, marry someone just like you. 574 00:34:59,767 --> 00:35:01,800 We just had this amazing time together. 575 00:35:01,800 --> 00:35:03,867 Things are finally starting to get romantic. 576 00:35:03,867 --> 00:35:06,433 But now I have to tell her this terrible news. 577 00:35:07,400 --> 00:35:09,200 I can't put this off any longer, 578 00:35:09,200 --> 00:35:11,100 and she deserves to know the truth. 579 00:35:12,266 --> 00:35:13,900 -Let's go. -Yeah. 580 00:35:17,700 --> 00:35:18,867 [Faith speaking] 581 00:35:18,867 --> 00:35:20,734 -I did really enjoy it. -[Faith] Mm-hmm. 582 00:35:22,100 --> 00:35:23,133 So, yeah. 583 00:35:25,266 --> 00:35:27,533 Feel like, kissing energy. 584 00:35:27,867 --> 00:35:28,934 [Faith] Mm-hmm. 585 00:35:30,200 --> 00:35:31,533 [Loren] So, we can't kiss. 586 00:35:32,000 --> 00:35:33,033 [Faith] Hmm? 587 00:35:33,700 --> 00:35:34,767 We can't kiss. 588 00:35:34,767 --> 00:35:35,800 [Faith speaking] 589 00:35:40,100 --> 00:35:41,133 [Loren] Well... 590 00:35:42,166 --> 00:35:43,300 I have gonorrhea. 591 00:35:44,200 --> 00:35:45,400 "Gonorrhea"? 592 00:35:45,400 --> 00:35:47,433 [Loren] It's a sexually transmitted disease. 593 00:35:55,567 --> 00:35:56,734 I have gonorrhea. 594 00:35:59,400 --> 00:36:00,433 "Gonorrhea"? 595 00:36:00,433 --> 00:36:02,800 [Loren] It's a sexually transmitted disease. 596 00:36:03,767 --> 00:36:04,700 [Faith speaking] 597 00:36:04,700 --> 00:36:06,000 Yeah. 598 00:36:09,767 --> 00:36:13,500 Um, when you get this kind of, you know, disease? 599 00:36:15,500 --> 00:36:17,900 [Loren] Remember I sent you the picture on Halloween 600 00:36:17,900 --> 00:36:19,233 of the girl from Thailand? 601 00:36:21,967 --> 00:36:23,667 I did. But she spend the night. 602 00:36:23,667 --> 00:36:24,900 -[Faith] With you? -Yeah. 603 00:36:25,467 --> 00:36:27,600 Did you having sex together? 604 00:36:28,367 --> 00:36:29,400 Yeah. 605 00:36:31,667 --> 00:36:33,033 [Faith speaking] 606 00:36:36,867 --> 00:36:39,166 -They said, "I have gonorrhea..." -[Faith] Mm-hmm. 607 00:36:39,166 --> 00:36:41,467 "...and that means maybe you have it too. 608 00:36:41,467 --> 00:36:43,767 So you need to get checked before I give to somebody." 609 00:36:43,767 --> 00:36:45,133 And I said, "Oh, my gosh." 610 00:36:46,100 --> 00:36:47,233 [Faith speaking] 611 00:36:48,266 --> 00:36:50,200 We are here dating for how many months? 612 00:36:50,200 --> 00:36:52,467 -[Loren] Online? -Yes, online. 613 00:36:52,467 --> 00:36:53,767 Well, I hadn't met you yet. 614 00:36:53,767 --> 00:36:56,000 It don't count as cheating until I meet you, right? 615 00:36:56,000 --> 00:36:57,800 [Loren] Yeah. You think so? 616 00:37:03,300 --> 00:37:04,333 [Loren] You think so? 617 00:37:05,266 --> 00:37:06,400 Okay. 618 00:37:17,900 --> 00:37:20,600 I know that he sleep at other houses, 619 00:37:20,600 --> 00:37:22,300 but he never told me that... 620 00:37:23,900 --> 00:37:27,500 And I was never suspicious because I trusted him. 621 00:37:27,500 --> 00:37:28,834 That really hurts. 622 00:37:33,900 --> 00:37:35,600 I know. But it's treatable. 623 00:37:35,600 --> 00:37:37,000 You get one shot, it's over. 624 00:37:41,767 --> 00:37:42,800 Go back to Manila? 625 00:37:43,867 --> 00:37:45,133 Ah, yeah. 626 00:37:47,500 --> 00:37:49,467 [Loren] For me, it was just meaningless sex. 627 00:37:49,467 --> 00:37:52,000 But I don't think Faith fully understood 628 00:37:52,000 --> 00:37:54,000 that I was sleeping with other people. 629 00:37:54,000 --> 00:37:56,600 So I do kind of feel guilty about what I did. 630 00:38:05,066 --> 00:38:08,000 ...and my heartbeat goes faster 631 00:38:08,000 --> 00:38:09,600 because he lied on me. 632 00:38:23,200 --> 00:38:24,533 [in Filipino] 633 00:38:33,166 --> 00:38:35,033 [Loren in English] Okay. Long trip back. 634 00:38:35,367 --> 00:38:36,400 Nice and awkward. 635 00:38:43,767 --> 00:38:44,834 [birds chirping] 636 00:38:48,567 --> 00:38:50,400 [Veah] Do I have everything? Probably [bleep] not. 637 00:38:50,400 --> 00:38:52,100 I really just got to sort all this [bleep]. 638 00:38:52,100 --> 00:38:53,367 And then I'll feel better. 639 00:38:53,367 --> 00:38:55,200 I mean, I did bring some crackers. 640 00:39:01,967 --> 00:39:04,967 There's so much [bleep]. That's just disorganized. 641 00:39:04,967 --> 00:39:07,200 I'm really freaking overwhelmed. 642 00:39:07,200 --> 00:39:10,300 A lot of things are going through my head and my heart right now. 643 00:39:12,266 --> 00:39:13,600 I don't know what it's going to be like 644 00:39:13,600 --> 00:39:16,767 to touch and hold Sunny for the first time. 645 00:39:16,767 --> 00:39:19,467 And I have mixed feelings about leaving the country 646 00:39:19,467 --> 00:39:21,567 because I'm just really unprepared 647 00:39:21,567 --> 00:39:24,100 for a lot of things to be different. 648 00:39:24,100 --> 00:39:26,700 And so I guess the change is kind of... 649 00:39:26,700 --> 00:39:30,400 making me... a little nervous. And then the long flight. 650 00:39:32,100 --> 00:39:33,133 [sniffles] 651 00:39:36,000 --> 00:39:37,000 [sniffles] 652 00:39:41,867 --> 00:39:42,900 [sniffles] 653 00:39:52,300 --> 00:39:53,934 I have to fly, and... 654 00:39:54,667 --> 00:39:56,233 For several hours, and... 655 00:39:57,700 --> 00:39:58,667 I didn't really sleep, 656 00:39:58,667 --> 00:40:01,200 so I just feel like I'm an emotional wreck. 657 00:40:01,200 --> 00:40:02,367 [sniffles] 658 00:40:02,367 --> 00:40:03,900 Maybe it's the nerves or the anxieties, 659 00:40:03,900 --> 00:40:06,367 you know, every time I travel, but... 660 00:40:06,367 --> 00:40:08,634 this is not how I want to meet him for the first time. 661 00:40:09,867 --> 00:40:13,100 I have two full days of traveling internationally to South Africa 662 00:40:13,100 --> 00:40:14,500 before I can be with Sunny. 663 00:40:15,367 --> 00:40:17,500 He's worth it, but this is a lot for me. 664 00:40:18,100 --> 00:40:19,867 -Cab for Veah? -[driver] Yep. 665 00:40:19,867 --> 00:40:22,900 This is exactly why I'm glad I'm not doing it by myself. 666 00:40:22,900 --> 00:40:24,300 [keypad tapping] 667 00:40:24,300 --> 00:40:25,333 [notification chiming] 668 00:40:26,600 --> 00:40:27,834 [notification chiming] 669 00:40:32,567 --> 00:40:35,266 My ex-boyfriend Rory is traveling with me, 670 00:40:35,266 --> 00:40:36,800 but I haven't told Sunny 671 00:40:36,800 --> 00:40:40,467 because he can get very jealous at times. 672 00:40:40,467 --> 00:40:43,266 He's not super happy about me being friends with my ex, 673 00:40:43,266 --> 00:40:45,200 and it's definitely caused fights between us. 674 00:40:46,166 --> 00:40:47,467 As crazy as this sounds, 675 00:40:47,467 --> 00:40:48,767 if I didn't have Rory going with me, 676 00:40:48,767 --> 00:40:50,734 I wouldn't be brave enough to get on the plane. 677 00:40:51,667 --> 00:40:54,100 I'm comfortable with Rory. Rory knows me. 678 00:40:54,100 --> 00:40:55,767 And so I'm hoping that when I get there 679 00:40:55,767 --> 00:40:59,000 and explain that to Sunny, he'll be understanding. 680 00:40:59,000 --> 00:41:00,166 -[Rory] Ready to go to the airport? -[Veah] Yeah. 681 00:41:00,166 --> 00:41:02,667 -[both laughing] -I was just about to say that. Jinx. 682 00:41:02,667 --> 00:41:04,500 Yeah. Jinx you owe me a Coke. 683 00:41:06,200 --> 00:41:07,500 Do you have everything packed? 684 00:41:07,500 --> 00:41:09,333 [Veah] I think so. I hope so. 685 00:41:10,266 --> 00:41:12,166 Do you know what we're doing when we get... 686 00:41:12,166 --> 00:41:13,767 when we land in South Africa? 687 00:41:13,767 --> 00:41:16,900 What's our... What's our game plan? What's going on? 688 00:41:16,900 --> 00:41:18,967 I was thinking that you could go to your hotel. 689 00:41:18,967 --> 00:41:21,000 -[Rory] Yeah. -And that I could, um... 690 00:41:21,000 --> 00:41:23,867 Sunny's gonna pick me up and I could go with Sunny. 691 00:41:23,867 --> 00:41:26,266 And then I was thinking I would tell him then 692 00:41:26,266 --> 00:41:29,266 about you being there. 693 00:41:29,266 --> 00:41:32,000 I want you guys to meet in the first couple of days. But... 694 00:41:32,667 --> 00:41:34,367 I don't... I don't know. 695 00:41:34,367 --> 00:41:35,500 I'm just nervous. 696 00:41:35,500 --> 00:41:37,600 I'm scared. I don't want him 697 00:41:37,600 --> 00:41:40,000 to flip the [bleep] out and break up with me. 698 00:41:40,000 --> 00:41:41,567 He's gonna have to control himself. 699 00:41:41,567 --> 00:41:44,967 I'm just here to make sure you're safe and comfortable. 700 00:41:44,967 --> 00:41:48,867 So if he's got an issue, he's gonna have to just [bleep] get over it. 701 00:41:48,867 --> 00:41:51,800 Like, I don't want him to say something stupid to you. 702 00:41:51,800 --> 00:41:54,066 So, at that point, I'm gonna have to step in. 703 00:41:54,066 --> 00:41:56,900 I'm not gonna... to put up with him being disrespectful. 704 00:42:00,367 --> 00:42:03,233 I don't know. Talking about it, it's making me anxious again. 705 00:42:04,600 --> 00:42:07,600 Like, I'm literally going there in hopes that he's going to propose. 706 00:42:09,166 --> 00:42:13,367 And I don't want this to be a setback of him not proposing to me. 707 00:42:13,367 --> 00:42:16,767 You really hope he's... You really think he's gonna propose to you? 708 00:42:16,767 --> 00:42:17,867 [chuckles nervously] 709 00:42:17,867 --> 00:42:18,867 -I, I don't know. -[Rory] Are you-- 710 00:42:18,867 --> 00:42:21,100 -He said something about that. -[Rory chuckles] 711 00:42:21,100 --> 00:42:23,500 Don't you think that's kinda soon? 712 00:42:23,500 --> 00:42:26,233 No, because we've been on video chat for the past year. 713 00:42:30,667 --> 00:42:32,166 I'm all about making dumb decisions, 714 00:42:32,166 --> 00:42:34,100 but God damn, that's one of 'em. 715 00:42:34,567 --> 00:42:36,367 [laughs] 716 00:42:36,367 --> 00:42:38,934 Three weeks of knowing somebody in pe-- That's way too soon. 717 00:42:39,900 --> 00:42:41,467 My biggest concern, 718 00:42:41,467 --> 00:42:44,266 based off what I've heard from in the past from his behavior, 719 00:42:44,266 --> 00:42:47,800 is how he's gonna treat her. 720 00:42:47,800 --> 00:42:49,767 I think it's important if I meet him, 721 00:42:49,767 --> 00:42:51,667 just to get a feeling for him, 722 00:42:51,667 --> 00:42:55,133 and if I think he's a scumbag then he'll hear about it. 723 00:42:58,166 --> 00:42:59,166 [Veah] There's the airport 724 00:42:59,166 --> 00:43:01,500 and there's a plane taking off. 725 00:43:02,266 --> 00:43:03,400 This is crazy. 726 00:43:10,600 --> 00:43:12,500 [Veah] This is it. Here we go. 727 00:43:14,567 --> 00:43:16,500 [Rory speaking] 728 00:43:18,100 --> 00:43:20,100 All right, hey. I was... 729 00:43:20,100 --> 00:43:21,900 You have your passport and stuff ready? 730 00:43:23,066 --> 00:43:25,400 Make sure you can access it at all times. 731 00:43:30,467 --> 00:43:31,600 [airport attendant speaking] 732 00:43:31,600 --> 00:43:34,200 [Rory chuckles] You didn't sign your passport, goof. 733 00:43:34,567 --> 00:43:35,467 My God. 734 00:43:37,367 --> 00:43:39,333 -[Veah] Where do I sign? -[Rory speaking] 735 00:43:40,500 --> 00:43:41,667 Yeah, sorry about that. 736 00:43:43,667 --> 00:43:46,367 -That's such a rookie mistake. -That was so embarrassing. 737 00:43:46,367 --> 00:43:49,100 You are such a, such a nerd. 738 00:43:56,967 --> 00:43:58,133 ♪♪ We ♪ 739 00:43:59,500 --> 00:44:01,467 ♪♪ Yeah, we better run ♪ 740 00:44:01,467 --> 00:44:03,667 [airport security speaking] 741 00:44:03,667 --> 00:44:06,066 ♪♪ Run like the wind ♪ 742 00:44:06,066 --> 00:44:08,500 Now that I'm getting closer to meeting Sunny for the first time, 743 00:44:08,500 --> 00:44:10,266 it's really getting real, like... 744 00:44:10,266 --> 00:44:12,333 I'm like, oh, wow, this is going to happen. 745 00:44:24,867 --> 00:44:25,900 This is where we're at. 746 00:44:27,100 --> 00:44:28,900 Oop, and we found our seats. 747 00:44:30,266 --> 00:44:32,066 I'm excited just for all our first moments together. 748 00:44:32,066 --> 00:44:34,367 Like the first time we kiss, the first time we hold hands. 749 00:44:34,367 --> 00:44:35,767 The first time we hug. 750 00:44:35,767 --> 00:44:37,934 First time we get to sleep in the same bed together. 751 00:44:38,400 --> 00:44:39,433 Wow. 752 00:44:40,000 --> 00:44:42,166 This is nice. 753 00:44:42,166 --> 00:44:44,734 But at the same time, there's so much going through my mind. 754 00:44:45,767 --> 00:44:46,934 I'm on the plane, 755 00:44:46,934 --> 00:44:49,567 and I still haven't told Sunny that Rory is here with me. 756 00:44:49,567 --> 00:44:50,700 Like, holy freaking crap. 757 00:44:50,700 --> 00:44:52,667 Am I making the right decision? 758 00:44:52,667 --> 00:44:54,600 Like, what if Rory and Sunny just end up fighting 759 00:44:54,600 --> 00:44:55,967 and don't get along? 760 00:44:56,867 --> 00:45:00,066 I'm scared that this is gonna be messy as [bleep]. 761 00:45:17,000 --> 00:45:18,266 [Rayne]You believe that I was brought here 762 00:45:18,266 --> 00:45:20,467 by God himself as a miracle. 763 00:45:20,467 --> 00:45:22,100 Because your blindness, 764 00:45:22,100 --> 00:45:23,634 it's just not a normal occurrence. 765 00:45:23,967 --> 00:45:25,367 [chuckles] What? 766 00:45:25,367 --> 00:45:27,367 [Rayne] Like, the whole thing is spiritually connected? 767 00:45:27,367 --> 00:45:30,300 Because if you could see, I wouldn't be here. 768 00:45:31,266 --> 00:45:32,934 [Chidi] I love her deeply, but... 769 00:45:35,800 --> 00:45:37,900 And conversations like this 770 00:45:37,900 --> 00:45:40,934 gives me a great deal of worry and concern. 771 00:46:10,367 --> 00:46:11,200 Thank you. 772 00:46:13,000 --> 00:46:14,567 After our walk in the park yesterday, 773 00:46:14,567 --> 00:46:15,867 I think Chidi is really trying 774 00:46:15,867 --> 00:46:18,066 to be more affectionate towards me. 775 00:46:18,066 --> 00:46:19,400 I think he's trying. 776 00:46:21,166 --> 00:46:22,567 Entrance is over here. 777 00:46:22,567 --> 00:46:25,367 Yay! We get to see monkeys. [chuckles softly] 778 00:46:25,367 --> 00:46:28,800 Today, Chidi brought me to a beautiful nature conservatory. 779 00:46:28,800 --> 00:46:29,934 And it's so perfect 780 00:46:29,934 --> 00:46:32,467 'cause he knows how much I love to be around animals. 781 00:46:32,467 --> 00:46:34,967 Okay, we're gonna turn here, there's a step. 782 00:46:34,967 --> 00:46:37,300 This is what I flew all the way to Nigeria for, 783 00:46:37,300 --> 00:46:39,066 to spend all these moments with Chidi 784 00:46:39,066 --> 00:46:40,767 and to always have him to myself 785 00:46:40,767 --> 00:46:41,800 Like, that's all I want, 786 00:46:41,800 --> 00:46:44,634 is 24 hours a day to never leave his side again. 787 00:46:45,467 --> 00:46:47,367 Ooh, it's a pretty walkway. 788 00:46:47,367 --> 00:46:48,433 -[Chidi] Oh. -[Rayne laughs] 789 00:46:49,100 --> 00:46:50,767 There's, like, a swamp. 790 00:46:50,767 --> 00:46:53,734 -Everywhere you turn is green. -[Chidi] Wow. 791 00:46:54,567 --> 00:46:55,734 [Rayne] Oh, it's so pretty. 792 00:46:58,467 --> 00:46:59,300 Like, what do you see now? 793 00:46:59,300 --> 00:47:01,600 Can you, like, see any light at all? 794 00:47:01,967 --> 00:47:03,300 Like, what do you see? 795 00:47:04,100 --> 00:47:05,333 [Chidi] Well, um... 796 00:47:08,100 --> 00:47:10,967 -[Rayne] Is it gray or black? -[Chidi] Gray. 797 00:47:10,967 --> 00:47:14,700 And sometimes, I feel the sparks of different colors. 798 00:47:16,767 --> 00:47:19,867 But I can still sense the beauty of the place. 799 00:47:19,867 --> 00:47:22,100 -[birds chirping] -[water flowing] 800 00:47:28,100 --> 00:47:30,600 [Chidi] Oh, man. It's awesome. 801 00:47:31,467 --> 00:47:32,634 -[thuds] -Oh. 802 00:47:35,800 --> 00:47:37,233 [Rayne] I feel bad for Chidi, 803 00:47:37,233 --> 00:47:41,600 especially knowing that he got to see the beauty and then it was taken. 804 00:47:41,600 --> 00:47:43,166 Broken board coming up. 805 00:47:43,166 --> 00:47:45,800 -Step over, there. -Thank you. 806 00:47:45,800 --> 00:47:47,467 [Rayne] That would definitely be hard, 807 00:47:47,467 --> 00:47:49,600 knowing that you're missing out on so much. 808 00:47:51,867 --> 00:47:54,166 Ah, a monkey. 809 00:47:54,166 --> 00:47:56,634 -[Chidi] Oh, there's a monkey there? -[Rayne] That's a monkey. 810 00:47:58,367 --> 00:48:01,333 Yes. He's right here. 811 00:48:02,000 --> 00:48:03,667 Hi, bubba. 812 00:48:03,667 --> 00:48:06,233 Look at monkey. Say hi. 813 00:48:07,000 --> 00:48:09,467 -Wow. How does he look like? -Hi. 814 00:48:09,467 --> 00:48:12,800 Oh, he has tiny, tiny little eyes and a cute little mouth. 815 00:48:12,800 --> 00:48:14,600 -He's a little fatty. -[monkey screeches] 816 00:48:16,100 --> 00:48:17,600 [both laughing] 817 00:48:17,600 --> 00:48:20,233 [Chidi] Wow. I wish we had come with a banana. 818 00:48:21,266 --> 00:48:23,567 [Rayne] I've been waiting my whole life to touch a monkey. 819 00:48:23,567 --> 00:48:24,900 -[Chidi] Really? -[Rayne] My entire life, 820 00:48:24,900 --> 00:48:26,734 -as far back as I could think. -[Chidi] Wow. Wow. 821 00:48:27,467 --> 00:48:28,700 [Rayne] I love him. 822 00:48:29,900 --> 00:48:31,066 [laughs] 823 00:48:31,700 --> 00:48:33,667 Look, look, look. We're at the top now. 824 00:48:33,667 --> 00:48:36,700 -[Chidi] At a top? -[Rayne] Yeah, so it's so far. 825 00:48:36,700 --> 00:48:38,133 -[Chidi] It's really high? -[Rayne] Yeah, it's high. 826 00:48:39,000 --> 00:48:41,367 Like, um, the waters under this wall, 827 00:48:41,367 --> 00:48:43,867 is it the same waters under the lower one? 828 00:48:43,867 --> 00:48:45,266 Yes, it's just, right now you're like, 829 00:48:45,266 --> 00:48:46,367 above some of the trees, 830 00:48:46,367 --> 00:48:47,700 and then the other trees are still, like, 831 00:48:47,700 --> 00:48:49,700 -way surpassing us. -[Chidi] Okay, wow. 832 00:48:49,700 --> 00:48:50,734 [Rayne] I wish you could see it. 833 00:48:51,600 --> 00:48:53,066 [Chidi] Yeah. 834 00:48:53,066 --> 00:48:55,800 You mentioned the apple hitting you on the forehead. 835 00:48:57,000 --> 00:48:59,600 But I'd like to know exactly, like, how you went blind. 836 00:49:00,600 --> 00:49:02,600 -[clears throat] -[Rayne] Like, what happened? 837 00:49:03,066 --> 00:49:04,567 [Chidi] Um... 838 00:49:04,567 --> 00:49:07,600 I had a cousin. They have this apple tree. 839 00:49:08,100 --> 00:49:10,000 He climbed the tree. 840 00:49:11,100 --> 00:49:13,367 I was on ground, catching it. 841 00:49:13,367 --> 00:49:16,800 All of a sudden, one just fell off from and hit me 842 00:49:18,000 --> 00:49:19,433 on this right eye. 843 00:49:21,900 --> 00:49:24,000 The pain was so excruciating. 844 00:49:24,367 --> 00:49:25,600 But that night... 845 00:49:27,266 --> 00:49:30,300 Everything became normal until a year later. 846 00:49:36,700 --> 00:49:38,700 It's a kind of eye disease 847 00:49:38,700 --> 00:49:44,133 -that is cause as a result of pressure in the eyes. -[Rayne] Mmm-hmm? 848 00:49:44,900 --> 00:49:48,000 [Chidi speaking] 849 00:49:53,066 --> 00:49:57,233 ...that, um, it won't get better. 850 00:49:59,567 --> 00:50:00,600 Then... 851 00:50:03,867 --> 00:50:05,300 ...I fell. 852 00:50:05,300 --> 00:50:10,400 Hit this left eye on a wooden bench. 853 00:50:10,400 --> 00:50:13,033 And I was taken to the hospital and... 854 00:50:19,000 --> 00:50:20,400 [Rayne] Sorry. 855 00:50:20,967 --> 00:50:24,000 If I could pay for some surgery to help you see again, 856 00:50:24,000 --> 00:50:25,233 I would do everything for you 857 00:50:25,233 --> 00:50:28,300 -just so that you can live your life again. -[Chidi] Aww. 858 00:50:28,300 --> 00:50:30,233 Thanks so much for being the light. 859 00:50:32,100 --> 00:50:35,000 [Rayne] But you know the whole thing about being blind, like, 860 00:50:35,000 --> 00:50:38,100 do you believe that you became blind spiritually? 861 00:50:39,967 --> 00:50:41,500 [chuckles softly] What? 862 00:50:41,500 --> 00:50:43,567 [Rayne] Like, the whole thing is spiritually connected? 863 00:50:43,567 --> 00:50:46,700 Because if you could see, I wouldn't be here. 864 00:50:50,800 --> 00:50:53,000 When I met Chidi after he told me he was blind, 865 00:50:53,000 --> 00:50:54,300 I felt kind of relieved. 866 00:50:54,300 --> 00:50:56,934 Like, oh, my God, I don't have to be so self-conscious anymore. 867 00:50:57,700 --> 00:50:58,967 It allowed me to feel closer to him 868 00:50:58,967 --> 00:51:01,133 than anybody I had ever been with. 869 00:51:02,166 --> 00:51:03,400 It's crazy how it happened 870 00:51:03,400 --> 00:51:05,867 with him losing his eyesight on two different incidents. 871 00:51:05,867 --> 00:51:08,867 I definitely don't think that's no coincidence. 872 00:51:08,867 --> 00:51:10,500 I think something spiritual happened to him 873 00:51:10,500 --> 00:51:11,567 that made him lose his sight, 874 00:51:11,567 --> 00:51:13,300 so that we could come together. 875 00:51:13,300 --> 00:51:15,533 It's just adding up to, like, the perfect thing. 876 00:51:16,400 --> 00:51:18,667 You believe that I was brought here by God himself 877 00:51:18,667 --> 00:51:19,967 as a miracle. 878 00:51:19,967 --> 00:51:21,667 Because your blindness, 879 00:51:21,667 --> 00:51:23,200 it's just not a normal occurrence. 880 00:51:23,200 --> 00:51:26,400 I mean, we've all been smacked in the face countless times. 881 00:51:26,400 --> 00:51:28,634 -Um... [chuckles] -[Rayne chuckles] 882 00:51:29,300 --> 00:51:30,934 [both laugh] 883 00:51:32,100 --> 00:51:34,300 Well, um, of course. 884 00:51:35,266 --> 00:51:36,834 I believe. 885 00:51:38,367 --> 00:51:39,900 Honestly speaking, 886 00:51:39,900 --> 00:51:42,467 Rayne's interest in my condition 887 00:51:42,467 --> 00:51:46,166 is one of the things that makes me love her the most. 888 00:51:46,166 --> 00:51:50,333 But she says bizarre and weird things like... 889 00:51:52,367 --> 00:51:56,934 Which is outlandish and, um, kind of insulting. 890 00:52:06,667 --> 00:52:09,333 ...on how such a person could, you know... 891 00:52:16,867 --> 00:52:18,033 [Brian speaking Portuguese] 892 00:52:21,600 --> 00:52:23,600 I know that Ingrid asked for space, 893 00:52:23,600 --> 00:52:24,867 but I need to stop by 894 00:52:24,867 --> 00:52:26,600 and let her know that I care about her. 895 00:52:27,800 --> 00:52:29,467 [speaking Portuguese] 896 00:52:29,467 --> 00:52:31,800 [Ingrid speaking Portuguese] 897 00:52:31,800 --> 00:52:33,066 [Brian speaking Portuguese] 898 00:52:33,066 --> 00:52:34,667 [Ingrid speaking Portuguese] 899 00:52:34,667 --> 00:52:36,400 [Brian] This could've been a really bad idea. 900 00:52:39,567 --> 00:52:40,767 [Adnan speaking] 901 00:52:42,467 --> 00:52:45,367 Baby, I couldn't start until you were done. 902 00:52:45,367 --> 00:52:48,000 [Shay] She should've gotten dressed first before you. 903 00:52:48,000 --> 00:52:48,834 Babe. 904 00:52:54,100 --> 00:52:56,500 -[knocking at door] -[Shay speaking] 905 00:53:14,467 --> 00:53:19,300 -[Brian speaking Portuguese] -[florist speaking Portuguese] 906 00:53:19,300 --> 00:53:21,600 [Brian speaking Portuguese] 907 00:53:31,100 --> 00:53:34,767 This morning, I dropped Ingrid at home so she can be with her son. 908 00:53:34,767 --> 00:53:38,467 But it feels really weird being apart from Ingrid 909 00:53:38,467 --> 00:53:42,500 because I really don't know what she's thinking. 910 00:53:42,500 --> 00:53:46,567 -[speaking Portuguese] -[Brian speaking Portuguese] 911 00:53:46,567 --> 00:53:48,066 [speaking Portuguese] 912 00:53:48,066 --> 00:53:49,967 -[Brian speaking Portuguese] -[speaking Portuguese] 913 00:53:49,967 --> 00:53:51,133 [both speaking Portuguese] 914 00:53:51,867 --> 00:53:54,200 I know that Ingrid asked for space, 915 00:53:54,200 --> 00:53:55,266 but I need to stop by 916 00:53:55,266 --> 00:53:57,667 and let her know that I care about her. 917 00:53:57,667 --> 00:53:58,967 I wanna make this work. 918 00:53:58,967 --> 00:54:00,333 [Brian speaking Portuguese] 919 00:54:21,000 --> 00:54:23,767 [cell phone ringing] 920 00:54:23,767 --> 00:54:24,667 [Ingrid speaking Portuguese] 921 00:54:24,667 --> 00:54:27,500 [Brian speaking Portuguese] 922 00:54:27,500 --> 00:54:29,100 -[Brian speaking Portuguese] -[Ingrid speaking Portuguese] 923 00:54:29,100 --> 00:54:32,200 [Brian speaking Portuguese] 924 00:54:34,967 --> 00:54:39,700 [Ingrid speaking Portuguese] 925 00:54:41,000 --> 00:54:42,100 [Ingrid laughs] 926 00:54:42,700 --> 00:54:43,600 [Brian] I'm a little nervous 927 00:54:43,600 --> 00:54:45,767 'cause I know that I'm taking a chance 928 00:54:45,767 --> 00:54:47,800 showing up at her, at her, at her place. 929 00:54:48,500 --> 00:54:51,767 [speaking Portuguese] 930 00:54:51,767 --> 00:54:54,400 -[Ingrid speaking Portuguese] -[Brian speaking Portuguese] 931 00:54:54,400 --> 00:54:56,300 [Brian] This could've been a really bad idea. 932 00:55:00,900 --> 00:55:03,700 -[Ingrid speaking Portuguese] -[Brian speaking Portuguese] 933 00:55:12,600 --> 00:55:13,967 -[Brian speaking Portuguese] -[Ingrid speaking Portuguese] 934 00:55:13,967 --> 00:55:15,166 [Brian speaking Portuguese] 935 00:55:15,166 --> 00:55:20,233 -[Ingrid speaking Portuguese] -[Brian speaking Portuguese] 936 00:55:22,367 --> 00:55:25,533 [Ingrid speaking Portuguese] 937 00:55:27,200 --> 00:55:28,233 -[kisses] -[Ingrid chuckles softly] 938 00:55:29,467 --> 00:55:30,500 [Brian speaking Portuguese] 939 00:55:39,166 --> 00:55:40,233 [Ingrid speaking Portuguese] 940 00:55:43,467 --> 00:55:44,600 [Brian speaking Portuguese] 941 00:55:46,767 --> 00:55:49,900 [Ingrid speaking Portuguese] 942 00:55:58,266 --> 00:56:01,233 [Brian speaking Portuguese] 943 00:56:03,000 --> 00:56:05,133 [Ingrid speaking Portuguese] 944 00:56:11,767 --> 00:56:13,400 [Brian speaking Portuguese] 945 00:56:13,400 --> 00:56:15,266 [Ingrid speaking Portuguese] 946 00:56:15,266 --> 00:56:16,800 [Brian speaking Portuguese] 947 00:56:17,667 --> 00:56:21,600 [Ingrid speaking Portuguese] 948 00:56:34,767 --> 00:56:39,133 [Brian speaking Portuguese] 949 00:56:41,266 --> 00:56:43,066 -[Ingrid speaking Portuguese] -[Brian speaking Portuguese] 950 00:56:43,066 --> 00:56:45,400 -[Brian speaking Portuguese] -[Ingrid speaking Portuguese] 951 00:56:46,266 --> 00:56:47,266 [Ingrid gasps] Ah! 952 00:56:47,266 --> 00:56:48,600 [speaking Portuguese] 953 00:56:51,266 --> 00:56:52,467 [both speaking Portuguese] 954 00:56:52,467 --> 00:56:54,400 -[Ingrid speaking Portuguese] -[Brian speaking Portuguese] 955 00:56:54,400 --> 00:56:55,200 [Ingrid speaking Portuguese] 956 00:56:56,266 --> 00:56:58,500 -Whoo! -[Brian speaking Portuguese] 957 00:56:58,500 --> 00:56:59,700 [Ingrid speaking Portuguese] 958 00:56:59,700 --> 00:57:03,567 -[Brian speaking Portuguese] -[Ingrid speaking Portuguese] 959 00:57:03,567 --> 00:57:04,900 [Brian] Ingrid's house was not built 960 00:57:04,900 --> 00:57:07,867 with the wheelchair accessibility in mind. 961 00:57:07,867 --> 00:57:09,667 If anything, it looks like it was, [laughs] 962 00:57:09,667 --> 00:57:13,100 it was against wheelchair accessibility. 963 00:57:13,100 --> 00:57:15,033 -[Brian speaking Portuguese] -[Ingrid speaking Portuguese] 964 00:57:19,500 --> 00:57:20,867 Hello. 965 00:57:20,867 --> 00:57:24,600 [Brian speaking Portuguese] 966 00:57:29,600 --> 00:57:31,200 -[Arthur speaking Portuguese] -[Brian speaking Portuguese] 967 00:57:35,100 --> 00:57:36,500 [Ingrid speaking Portuguese] 968 00:57:38,166 --> 00:57:39,367 [Brian speaking Portuguese] 969 00:57:39,367 --> 00:57:41,967 -[Ingrid speaking Portuguese] -[Brian speaking Portuguese] 970 00:57:41,967 --> 00:57:45,467 -[Ingrid speaking Portuguese] -[Brian laughs] 971 00:57:45,467 --> 00:57:47,166 -Oh. -[Ingrid speaking Portuguese] 972 00:57:47,166 --> 00:57:48,600 [Brian speaking Portuguese] 973 00:57:52,500 --> 00:57:53,700 [Ingrid speaking Portuguese] 974 00:57:53,700 --> 00:57:55,867 -[Brian speaking Portuguese] -[Ingrid speaking Portuguese] 975 00:57:55,867 --> 00:57:57,200 [Brian speaking Portuguese] 976 00:57:58,300 --> 00:57:59,266 [Ingrid gasps] 977 00:57:59,266 --> 00:58:01,900 [Ingrid speaking Portuguese] 978 00:58:05,166 --> 00:58:07,000 -[Arthur speaking Portuguese] -[Brian speaking Portuguese] 979 00:58:07,000 --> 00:58:08,867 -[Ingrid speaking Portuguese] -[Brian speaking Portuguese] 980 00:58:08,867 --> 00:58:10,100 [both laugh] 981 00:58:10,100 --> 00:58:13,367 [Ingrid speaking Portuguese] 982 00:58:13,367 --> 00:58:15,367 -[Arthur speaking Portuguese] -[Brian speaking Portuguese] 983 00:58:15,367 --> 00:58:16,400 [Ingrid speaking Portuguese] 984 00:58:18,300 --> 00:58:19,467 [Brian] I'm really glad I came. 985 00:58:19,467 --> 00:58:21,500 Meeting Arthur is a joy. 986 00:58:21,500 --> 00:58:23,800 He's just a perfect little boy. 987 00:58:23,800 --> 00:58:26,100 And it stays in my mind a little bit 988 00:58:26,100 --> 00:58:28,567 that there's a possibility that this could, 989 00:58:28,567 --> 00:58:31,433 this could be it, this could be my family. 990 00:58:32,800 --> 00:58:35,867 [Brian speaking Portuguese] 991 00:58:35,867 --> 00:58:36,967 [Ingrid] Oh! 992 00:58:36,967 --> 00:58:39,700 -[laughs] -[Brian speaking Portuguese] 993 00:58:47,100 --> 00:58:49,133 [Ingrid speaking Portuguese] 994 00:58:59,667 --> 00:59:04,133 -[Brian speaking Portuguese] -[Ingrid speaking Portuguese] 995 00:59:06,967 --> 00:59:08,200 -[Brian speaking Portuguese] -[kisses] 996 00:59:10,300 --> 00:59:11,433 [speaking Portuguese] 997 00:59:14,266 --> 00:59:16,000 [Ingrid speaking Portuguese] 998 00:59:29,667 --> 00:59:30,767 -[kisses] -[Brian speaking Portuguese] 999 00:59:30,767 --> 00:59:31,533 [speaking Portuguese] 1000 00:59:48,367 --> 00:59:49,800 [Shay] Can you do that out there? 1001 00:59:50,300 --> 00:59:51,400 Can you do that outside? 1002 00:59:51,400 --> 00:59:53,133 -This is gonna take a long time. -[speaking Arabic] 1003 00:59:53,667 --> 00:59:54,834 Okay, yeah. 1004 00:59:55,667 --> 00:59:59,066 Shay and I are trying as fast as we can 1005 00:59:59,066 --> 01:00:01,467 to get into my second wedding dress. 1006 01:00:01,467 --> 01:00:04,600 But I'm waiting for Adnan to finish getting ready. 1007 01:00:04,600 --> 01:00:05,900 -We have everything? -[Tigerlily] Yeah. 1008 01:00:05,900 --> 01:00:08,467 But if I'm gonna have only five minutes, 1009 01:00:08,467 --> 01:00:09,800 then it's not enough time. 1010 01:00:09,800 --> 01:00:11,767 Baby. Okay, baby. 1011 01:00:11,767 --> 01:00:13,800 -[Shay] Adnan, everybody has to leave real quick. -[Tigerlily] I need-- 1012 01:00:13,800 --> 01:00:15,600 [Adnan] Okay, guys, get out. 1013 01:00:15,600 --> 01:00:16,967 Thank you. Get out. 1014 01:00:16,967 --> 01:00:18,600 [Adnan speaking Arabic] 1015 01:00:19,166 --> 01:00:22,300 -[Adnan speaking] -[Shay speaking] 1016 01:00:22,300 --> 01:00:24,767 So now, I only have five minutes, 1017 01:00:24,767 --> 01:00:27,500 which is just pretty much impossible. 1018 01:00:34,967 --> 01:00:36,967 [Shay] Is this tight enough? 1019 01:00:36,967 --> 01:00:38,700 Yeah, a little bit tighter. 1020 01:00:40,000 --> 01:00:42,500 -[knocking at door] -[Shay] Go away. 1021 01:00:43,667 --> 01:00:46,000 Wow, this is so gorgeous. 1022 01:00:50,266 --> 01:00:53,300 [Adnan speaking] 1023 01:00:53,300 --> 01:00:55,400 I know Tigerlily to get ready a long time. 1024 01:01:01,700 --> 01:01:04,000 -[Tigerlily] Okay, let's find my foot. -[Shay] Yeah. 1025 01:01:04,000 --> 01:01:05,367 Okay, one at a time. 1026 01:01:05,367 --> 01:01:07,000 [Adnan] Baby? 1027 01:01:07,867 --> 01:01:09,467 -[Tigerlily] I need Cruz to do my veil and my... -[Adnan] Okay. Cruz? 1028 01:01:09,467 --> 01:01:10,233 Yeah, yeah. 1029 01:01:10,233 --> 01:01:11,834 -He's coming. -[Tigerlily] Okay. 1030 01:01:12,667 --> 01:01:13,834 [Cruz] Wow. 1031 01:01:14,367 --> 01:01:16,233 [Adnan speaking] 1032 01:01:17,667 --> 01:01:19,567 Babe. 1033 01:01:19,567 --> 01:01:22,333 -Baby, I couldn't start until you were done. -[Adnan] Okay. 1034 01:01:23,700 --> 01:01:26,634 [Shay] She should've gotten dressed first before you. 1035 01:01:29,867 --> 01:01:31,800 -Oh, wow. -[Adnan speaking] 1036 01:01:33,300 --> 01:01:34,900 [man speaking Arabic] 1037 01:01:34,900 --> 01:01:39,233 -I know. Let my queen get ready. -[chuckles softly] 1038 01:01:39,567 --> 01:01:41,033 Okay? 1039 01:01:42,867 --> 01:01:46,033 -[Tigerlily] Love you, honey. So much. -[Adnan speaking] 1040 01:01:47,467 --> 01:01:48,700 [Adnan] I am stressed. 1041 01:01:48,700 --> 01:01:51,967 But I see her and I'm forget everything. 1042 01:01:51,967 --> 01:01:54,300 And just, I can't believe this is my wife. 1043 01:01:54,300 --> 01:01:56,367 She is so pretty and beautiful. 1044 01:01:56,367 --> 01:01:58,400 And I'm so lucky to have wife like this. 1045 01:01:59,667 --> 01:02:01,300 You're so beautiful, baby. 1046 01:02:03,500 --> 01:02:06,500 -That's okay. Yeah. -That's okay? 1047 01:02:06,500 --> 01:02:10,166 [Tigerlily] Even though there are some things that we need to work on, 1048 01:02:10,166 --> 01:02:13,533 I know that Adnan is the love of my life. 1049 01:02:13,967 --> 01:02:15,300 When the love is there, 1050 01:02:15,300 --> 01:02:18,934 then there's not gonna be anything that would be a deal breaker. 1051 01:02:20,500 --> 01:02:26,367 Like, if I found out that Adnan was, like, 1052 01:02:26,367 --> 01:02:29,100 a serial killer or something, 1053 01:02:29,100 --> 01:02:33,100 as long as he didn't wanna, like, turn me into a skin suit, 1054 01:02:33,100 --> 01:02:36,467 then that would be okay. 1055 01:02:36,467 --> 01:02:41,967 We would find a way to stop his serial killing 1056 01:02:41,967 --> 01:02:43,600 because I love him. 1057 01:02:46,166 --> 01:02:47,300 Are you ready? 1058 01:02:49,000 --> 01:02:50,000 [Tigerlily] Yeah. 1059 01:02:52,867 --> 01:02:53,767 [Tigerlily] Yeah. 1060 01:02:53,767 --> 01:02:56,233 [captivating music playing] 1061 01:03:01,400 --> 01:03:03,700 [Tigerlily speaking] 1062 01:03:05,100 --> 01:03:07,834 I am just speechless. 1063 01:03:09,000 --> 01:03:12,967 Adnan has done everything to make this wedding celebration 1064 01:03:12,967 --> 01:03:14,700 just like a fairy tale. 1065 01:03:14,700 --> 01:03:18,300 And I am so proud to be Adnan's wife. 1066 01:03:25,367 --> 01:03:27,133 [women ululating] 1067 01:03:32,266 --> 01:03:35,400 [Tigerlily] I really feel like royalty right now. 1068 01:03:42,900 --> 01:03:47,400 I feel now I am a king with my queen, Tigerlily. 1069 01:03:51,367 --> 01:03:52,934 [Tigerlily] Oh, my God. 1070 01:03:53,867 --> 01:03:56,000 [DJ] Are you ready? 1071 01:03:57,266 --> 01:04:01,400 [upbeat music playing] 1072 01:04:02,700 --> 01:04:05,400 [man 2 speaking Arabic] 1073 01:04:06,867 --> 01:04:08,166 In a Jordanian wedding, 1074 01:04:08,166 --> 01:04:10,600 the man and woman, they dancing separate. 1075 01:04:21,166 --> 01:04:22,600 [all exclaiming] 1076 01:04:22,600 --> 01:04:25,233 [Adnan] I having so much fun 'cause everyone here is... 1077 01:04:30,500 --> 01:04:32,233 [in Arabic] 1078 01:04:32,400 --> 01:04:34,000 [in English] 1079 01:04:36,367 --> 01:04:39,767 But shouldn't it be called... [speaking Arabic] 1080 01:04:39,767 --> 01:04:41,300 [in English] "Adnan and Tigerlily?" 1081 01:04:48,266 --> 01:04:49,400 [upbeat music playing] 1082 01:04:49,400 --> 01:04:51,066 [Tigerlily speaking] 1083 01:04:55,767 --> 01:04:59,100 [Cruz] This is the biggest, outrageous wedding I've ever been to. 1084 01:04:59,767 --> 01:05:01,900 As far as them being in love, 1085 01:05:01,900 --> 01:05:03,200 I'm seeing it now. 1086 01:05:04,700 --> 01:05:06,367 [Shay speaking] 1087 01:05:06,367 --> 01:05:09,100 [Cruz] There's good energy between them. 1088 01:05:09,100 --> 01:05:13,900 But I get a vibe where it is more about him. 1089 01:05:13,900 --> 01:05:18,066 [Cruz] Yeah, if this relationship may not last, 1090 01:05:18,066 --> 01:05:20,800 it was still a badass wedding! 1091 01:05:21,600 --> 01:05:22,834 [all exclaiming] 1092 01:05:28,667 --> 01:05:30,867 [Tigerlily speaking] 1093 01:05:30,867 --> 01:05:32,567 [Adnan speaking] 1094 01:05:32,567 --> 01:05:34,734 You did so good, baby. 1095 01:05:38,767 --> 01:05:41,000 [Tigerlily] You did, like, better than I could have ever imagined. 1096 01:05:41,000 --> 01:05:42,800 -[Adnan speaking] -[Tigerlily] Yeah. 1097 01:05:47,867 --> 01:05:49,133 And I love you so much. 1098 01:05:58,667 --> 01:05:59,700 [Niles] It's a big airport. 1099 01:06:00,867 --> 01:06:03,767 Autism really hampers me in social situations. 1100 01:06:03,767 --> 01:06:05,900 I'm concerned about stepping into a new culture. 1101 01:06:07,000 --> 01:06:08,700 [Hayford in other language] 1102 01:06:09,567 --> 01:06:10,533 [Enoch in other language] 1103 01:06:12,467 --> 01:06:13,767 Oh. 1104 01:06:13,767 --> 01:06:15,533 [Matilda speaking] 1105 01:06:28,467 --> 01:06:30,133 [Niles] Flight one, down. 1106 01:06:38,967 --> 01:06:40,667 It's a big airport. 1107 01:06:40,667 --> 01:06:44,400 I'm on my way to meet my girlfriend, Matilda, in Ghana, 1108 01:06:44,400 --> 01:06:46,967 and I don't think I've ever been so nervous, 1109 01:06:46,967 --> 01:06:50,266 but I've also never been this excited, either. 1110 01:06:50,266 --> 01:06:53,300 The duality of man, wouldn't you say? 1111 01:06:57,367 --> 01:06:59,967 Traveling, in general, is overwhelming for me. 1112 01:06:59,967 --> 01:07:01,533 [indistinct conversation] 1113 01:07:03,600 --> 01:07:06,567 [Niles] The noise, the lights, the new surroundings, 1114 01:07:06,567 --> 01:07:09,000 around a lot more people than you're used to. 1115 01:07:11,767 --> 01:07:13,166 In stressful moments like this, 1116 01:07:13,166 --> 01:07:14,500 I do try to work through it. 1117 01:07:14,500 --> 01:07:16,900 I do self-soothing gestures... 1118 01:07:18,867 --> 01:07:21,300 Yes, there's a little more people here. 1119 01:07:21,300 --> 01:07:24,867 Speaking to myself aloud, rubbing my temples, 1120 01:07:24,867 --> 01:07:26,100 rubbing my... my face, 1121 01:07:26,100 --> 01:07:29,500 constantly looking around, looking away. 1122 01:07:30,700 --> 01:07:32,266 It soothes me, it gives me a minute 1123 01:07:32,266 --> 01:07:34,800 to just really reorient myself. 1124 01:07:40,100 --> 01:07:41,000 All right. 1125 01:07:43,500 --> 01:07:46,367 Aside from my problems with traveling, 1126 01:07:46,367 --> 01:07:49,066 autism really hampers me in social situations. 1127 01:07:49,066 --> 01:07:51,700 So, I'm concerned about stepping into a new culture 1128 01:07:51,700 --> 01:07:54,166 because I barely understand 1129 01:07:54,166 --> 01:07:56,133 the culture that I was born to. 1130 01:07:56,900 --> 01:07:59,367 We'll get our... get ourselves together. 1131 01:07:59,367 --> 01:08:01,400 There's gonna be so many expectations, 1132 01:08:01,400 --> 01:08:04,166 so many things I'm... I'm supposed to do, 1133 01:08:04,166 --> 01:08:06,900 so many situations I'm gonna be expected to handle 1134 01:08:08,100 --> 01:08:11,133 But it's gonna be worth it, to meet Matilda. 1135 01:08:11,500 --> 01:08:13,133 Flight number two. 1136 01:08:20,500 --> 01:08:22,367 Matilda, here I come. 1137 01:08:22,367 --> 01:08:24,400 You just have to wait a little longer. 1138 01:08:46,300 --> 01:08:47,934 [Matilda in other language] 1139 01:08:51,266 --> 01:08:53,100 [in English] My name is Matilda. 1140 01:08:53,100 --> 01:08:54,967 I'm 23 years of age. 1141 01:08:54,967 --> 01:08:57,000 I'm from Offinso, Ghana. 1142 01:09:04,900 --> 01:09:08,500 When when I was a little girl, I wanted to be a soldier. 1143 01:09:11,767 --> 01:09:13,233 [chuckles] 1144 01:09:23,266 --> 01:09:26,700 [in other language] 1145 01:09:28,367 --> 01:09:29,266 [Hayford laughs] 1146 01:09:29,266 --> 01:09:31,467 [Enoch in other language] 1147 01:09:31,467 --> 01:09:33,233 [Hayford speaking] 1148 01:09:36,100 --> 01:09:37,200 [man in other language] 1149 01:09:38,166 --> 01:09:38,934 [Matilda in English] To me... 1150 01:09:43,166 --> 01:09:44,800 they don't have big restaurants. 1151 01:09:55,967 --> 01:09:56,967 [in other language] 1152 01:09:56,967 --> 01:09:59,600 -[Enoch speaking] -[Vida laughs] 1153 01:09:59,600 --> 01:10:01,467 [Matilda in English] And that is about to happen 1154 01:10:01,467 --> 01:10:03,967 because I am getting ready to marry 1155 01:10:03,967 --> 01:10:07,200 my amazing American boyfriend, Niles. 1156 01:10:08,567 --> 01:10:12,600 Niles is a sweet guy, very sensitive, 1157 01:10:12,600 --> 01:10:14,533 and he always makes me laugh. 1158 01:10:18,400 --> 01:10:21,233 And I've been talking to him on the phone every day. 1159 01:10:23,300 --> 01:10:26,000 ...but all the same, I love him. 1160 01:10:26,000 --> 01:10:27,600 And I'm excited... 1161 01:10:33,667 --> 01:10:36,033 [in other language] 1162 01:10:51,266 --> 01:10:52,533 [Enoch speaking] 1163 01:11:03,266 --> 01:11:04,433 [Enoch speaking] 1164 01:11:05,467 --> 01:11:06,500 [Enoch laughs] 1165 01:11:12,567 --> 01:11:13,800 -[Enoch] Oh. -Uh-huh. 1166 01:11:17,367 --> 01:11:19,700 [Enoch speaking] 1167 01:11:20,867 --> 01:11:21,900 Oh. 1168 01:11:23,066 --> 01:11:24,433 [in English] 1169 01:11:45,266 --> 01:11:46,800 [Abena in other language] 1170 01:11:46,800 --> 01:11:48,166 [Hayford speaking] 1171 01:11:48,166 --> 01:11:49,700 [Abena speaking] 1172 01:11:52,667 --> 01:11:55,934 [Matilda in English] In Offinso, it's hard to make money. 1173 01:11:58,567 --> 01:12:00,433 But he passed away. 1174 01:12:03,867 --> 01:12:07,300 Since then, I help my mom to sold the plantain. 1175 01:12:14,467 --> 01:12:17,100 So I'm worried for my family. 1176 01:12:19,066 --> 01:12:20,100 [in other language] 1177 01:12:21,100 --> 01:12:22,300 [Hayford speaking] 1178 01:12:26,000 --> 01:12:27,000 [Abena speaking] 1179 01:12:27,667 --> 01:12:28,700 [Matilda speaking] 1180 01:12:33,867 --> 01:12:36,000 [in English] 1181 01:12:48,000 --> 01:12:49,800 [in other language] 1182 01:13:02,700 --> 01:13:04,333 [Matilda in English] 1183 01:13:27,967 --> 01:13:29,600 -[in other language] -[Abena speaking] 1184 01:13:39,800 --> 01:13:42,567 [Matilda in English] When Niles and I together, 1185 01:13:42,567 --> 01:13:44,567 I think my life will change, 1186 01:13:44,567 --> 01:13:48,100 and I am excited. 1187 01:13:48,100 --> 01:13:51,600 But this wedding and everything we need to do... 1188 01:13:54,567 --> 01:13:56,433 And I'm a little bit afraid... 1189 01:13:59,200 --> 01:14:00,900 ...because of his autism. 1190 01:14:23,500 --> 01:14:25,233 [in Filipino] 1191 01:14:36,066 --> 01:14:37,900 [in English] 1192 01:15:02,166 --> 01:15:04,200 [in Filipino] 1193 01:15:12,166 --> 01:15:13,200 [in English] 1194 01:15:14,000 --> 01:15:15,000 Yes-- 1195 01:15:15,800 --> 01:15:17,567 It is, yes. 1196 01:15:17,567 --> 01:15:18,834 [Faith speaking] 1197 01:15:24,800 --> 01:15:26,000 No. 1198 01:15:26,967 --> 01:15:28,100 No, no, no. 1199 01:15:28,367 --> 01:15:30,266 You don't-- 1200 01:15:30,266 --> 01:15:33,600 Am I the first person you know who get gonorrhea? 1201 01:15:43,467 --> 01:15:45,900 It's okay. It's-- Doctor gonna fix. 1202 01:15:48,300 --> 01:15:50,634 [Faith in other language] 1203 01:16:01,100 --> 01:16:02,300 [in English] 1204 01:16:12,900 --> 01:16:13,967 How many times? 1205 01:16:26,266 --> 01:16:28,967 No, you didn't ask if I was sleeping with people. 1206 01:16:28,967 --> 01:16:30,467 But you have to know. 1207 01:16:30,467 --> 01:16:31,700 -You had to have known... -Okay. 1208 01:16:31,700 --> 01:16:33,433 ...that I'm having sex the whole time. 1209 01:16:35,000 --> 01:16:36,166 [Loren] Yeah? 1210 01:16:40,600 --> 01:16:41,800 [Loren] Well, I didn't think it mattered. 1211 01:16:42,567 --> 01:16:44,000 If I sleep with someone or not. 1212 01:16:44,000 --> 01:16:45,100 But I haven't meet you yet, 1213 01:16:45,100 --> 01:16:47,400 so I didn't think it was cheating. 1214 01:17:10,100 --> 01:17:12,133 [in Filipino] 1215 01:17:49,767 --> 01:17:52,233 You're gonna come all the way in or talk from there? 1216 01:17:57,400 --> 01:17:58,567 Okay. 1217 01:17:58,567 --> 01:18:00,600 -[Faith] Mm-hmm. -Mm-hmm. 1218 01:18:06,166 --> 01:18:07,367 Whatever you want. 1219 01:18:07,367 --> 01:18:09,333 -[Faith] Okay. -Okay? 1220 01:18:12,166 --> 01:18:13,300 [Loren] I know. 1221 01:18:13,600 --> 01:18:15,233 [Faith speaking] 1222 01:18:16,500 --> 01:18:17,600 [Loren] Mm-hmm. 1223 01:18:29,367 --> 01:18:30,734 I really messed up. 1224 01:18:33,100 --> 01:18:34,433 We're probably breaking up. 1225 01:18:40,000 --> 01:18:42,166 I feel bad that Faith is so hurt. 1226 01:18:42,166 --> 01:18:46,300 And, you know, I'm realizing that I should have been clearer from the start. 1227 01:18:47,367 --> 01:18:49,200 She sees what I did as betrayal. 1228 01:18:49,200 --> 01:18:51,133 And I don't know what I can do to make it right. 1229 01:19:04,567 --> 01:19:05,467 [chuckles] 1230 01:19:05,467 --> 01:19:07,500 I'm freaking out because I'm gonna meet 1231 01:19:07,500 --> 01:19:09,166 my boyfriend for the first time, 1232 01:19:09,166 --> 01:19:10,800 but I have my ex-boyfriend here with me. 1233 01:19:11,500 --> 01:19:13,133 I wish I could see her right now. 1234 01:19:14,400 --> 01:19:16,100 -Rory, come over here more. -We're fine. 1235 01:19:16,100 --> 01:19:18,667 Are you sure? Because I can literally see out that door. 1236 01:19:18,667 --> 01:19:20,166 If Sunny sees Rory right now, 1237 01:19:20,166 --> 01:19:21,266 it'd be a complete [bleep] show. 1238 01:19:21,266 --> 01:19:22,800 Everything could go south. 1239 01:19:27,934 --> 01:19:30,867 [Veah speaking] 1240 01:19:44,533 --> 01:19:46,266 [Sunny speaking] 1241 01:20:05,033 --> 01:20:06,233 So, I thought it's a good idea. 1242 01:20:06,233 --> 01:20:08,367 Both of us could have a privacy, 1243 01:20:08,367 --> 01:20:10,767 and we can get to know each other more better. 1244 01:20:15,100 --> 01:20:17,033 And that's why I'm kind of 1245 01:20:17,033 --> 01:20:19,200 trying to be make everything perfect. 1246 01:20:19,967 --> 01:20:21,800 I never get a chance to date a lot of women. 1247 01:20:22,266 --> 01:20:23,934 I had only one girlfriend, 1248 01:20:23,934 --> 01:20:26,600 and I had a first kiss when I was 21. 1249 01:20:53,033 --> 01:20:57,567 I just traveled for 36 hours across the world to meet Sunny for the first time. 1250 01:20:57,567 --> 01:20:59,967 Like, this is it, this is everything I waited for. 1251 01:21:10,233 --> 01:21:11,667 I have a mix of emotions. 1252 01:21:11,667 --> 01:21:14,934 I'm so excited that I'm like, "I don't know how this is gonna work out. 1253 01:21:14,934 --> 01:21:16,867 Like, I just wanna go out and meet Sunny. 1254 01:21:16,867 --> 01:21:18,433 I don't want Sunny to see Rory. 1255 01:21:18,433 --> 01:21:20,367 But we don't have a plan yet 1256 01:21:20,367 --> 01:21:22,467 of how this is all gonna go down." 1257 01:21:22,467 --> 01:21:24,133 I feel like it kinda is a messy situation 1258 01:21:24,133 --> 01:21:25,300 that hasn't got figured out. 1259 01:21:31,467 --> 01:21:33,500 Come up with a freaking code word. 1260 01:21:34,000 --> 01:21:35,734 Something I can text you, 1261 01:21:35,734 --> 01:21:38,266 um, to know that you can exit the building 1262 01:21:38,266 --> 01:21:40,233 because I do not want to chance Sunny seeing you. 1263 01:21:42,834 --> 01:21:44,166 So much anxiety. 1264 01:21:44,767 --> 01:21:45,867 [exhales] 1265 01:21:49,767 --> 01:21:51,000 [Sunny speaking] 1266 01:22:04,567 --> 01:22:05,767 But I really love Veah. 1267 01:22:05,767 --> 01:22:08,900 I feel like she's the perfect and right woman for my life. 1268 01:22:10,367 --> 01:22:13,000 [cell phone chimes] 1269 01:22:13,767 --> 01:22:16,634 Sunny just texted me, and he's here. 1270 01:22:16,634 --> 01:22:17,667 He's here. 1271 01:22:22,266 --> 01:22:23,667 Oh, my God. 1272 01:22:26,266 --> 01:22:28,000 [chuckles] 1273 01:22:28,000 --> 01:22:30,266 I'm honestly just flipping out on the inside. 1274 01:22:30,266 --> 01:22:31,333 Like, I don't know what to do. 1275 01:22:31,333 --> 01:22:33,567 I'm gonna meet my boyfriend for the first time, 1276 01:22:33,567 --> 01:22:36,033 but I have my ex-boyfriend here with me. 1277 01:22:36,033 --> 01:22:39,967 Like, I feel so anxious and so nervous. 1278 01:22:40,567 --> 01:22:42,300 I wish I could see her right now. 1279 01:22:43,567 --> 01:22:44,367 Rory, come this way. 1280 01:22:44,367 --> 01:22:45,867 -Come over here more. -We're fine. 1281 01:22:45,867 --> 01:22:46,800 -Quit freaking out. -Are you sure? 1282 01:22:46,800 --> 01:22:48,100 Because I... I can literally see that door. 1283 01:22:48,100 --> 01:22:48,934 [Rory speaking] 1284 01:22:49,834 --> 01:22:51,100 [Veah] Right after baggage claim, 1285 01:22:51,100 --> 01:22:52,567 there's, like, glass doors, 1286 01:22:52,567 --> 01:22:55,567 like, right here, and I'm just thinking, like, 1287 01:22:55,567 --> 01:22:57,433 Sunny could, like, walk up to them 1288 01:22:57,433 --> 01:22:58,800 and easily see Rory. 1289 01:23:00,066 --> 01:23:01,166 It'd be a complete [bleep] show. 1290 01:23:01,166 --> 01:23:03,066 Everything could go south. 1291 01:23:03,066 --> 01:23:05,567 Our relationship could be over before it even begins. 1292 01:23:05,567 --> 01:23:06,967 Come this way a little bit more. 1293 01:23:08,266 --> 01:23:10,166 -Oh, my God. -[Veah speaking] 1294 01:23:15,767 --> 01:23:17,867 [Rayne] Next time, on Before the 90 Days... 1295 01:23:17,867 --> 01:23:19,233 [in Portuguese] 1296 01:23:20,233 --> 01:23:23,066 [in Portuguese] 1297 01:23:29,467 --> 01:23:32,767 When I told her I'm sleeping with people, she was under the impression 1298 01:23:32,767 --> 01:23:35,967 that only meant sleeping, so she's a little pissed. 1299 01:23:35,967 --> 01:23:40,133 If they wants to be exclusive, are you gonna be okay 1300 01:23:40,133 --> 01:23:42,767 of not exploring other people. 1301 01:23:42,767 --> 01:23:44,567 [Loren] I feel like if you love each other enough, 1302 01:23:44,567 --> 01:23:47,166 then sleeping around shouldn't be an issue for each other. 1303 01:23:50,533 --> 01:23:52,300 [exclaiming] My love! 1304 01:23:54,734 --> 01:23:57,634 Right now, I'm just enjoying my time with Matilda. 1305 01:23:57,634 --> 01:24:00,700 But I know I'm gonna have to come clean tonight... 1306 01:24:02,367 --> 01:24:04,600 [Hayford speaking] 1307 01:24:12,000 --> 01:24:13,934 [Veah] This is crazy. 1308 01:24:13,934 --> 01:24:17,667 I don't want a big, explosive situation right now. 1309 01:24:18,100 --> 01:24:19,367 Wait till we exit. 1310 01:24:19,367 --> 01:24:21,567 [Rory speaking] 1311 01:24:22,967 --> 01:24:25,800 I'm a grown-ass man hiding in the airport from this kid. 1312 01:24:31,533 --> 01:24:32,767 [Rayne speaking] 1313 01:24:34,000 --> 01:24:36,066 So deep and spiritual. 1314 01:24:37,567 --> 01:24:39,333 Why do you look so angry? 1315 01:24:39,333 --> 01:24:41,166 -[man] No, no. -[Rayne] Throughout this whole time 1316 01:24:41,166 --> 01:24:42,900 you've been looking real angry. 1317 01:24:44,166 --> 01:24:46,333 I've been getting some weird vibes off Victoria. 1318 01:24:46,333 --> 01:24:48,533 It's kind of like a real dark energy 1319 01:24:48,533 --> 01:24:50,467 that vibrates throughout my body. 1320 01:24:50,467 --> 01:24:51,867 When we look at each other in the eyes, 1321 01:24:51,867 --> 01:24:53,467 there's something there. 1322 01:24:53,467 --> 01:24:56,266 When I don't get along with people, I move on. I don't linger. 1323 01:24:58,834 --> 01:25:00,967 -Hey. -[laughs] 1324 01:25:00,967 --> 01:25:03,266 Wait, so you're allowed to shake girls' hands, 1325 01:25:03,266 --> 01:25:04,900 but I can't shake Cruz's hand. 1326 01:25:05,533 --> 01:25:09,367 I am feeling completely betrayed. 1327 01:25:09,367 --> 01:25:11,567 You have different rules than me? 1328 01:25:11,567 --> 01:25:13,066 Not different rules. 1329 01:25:13,066 --> 01:25:17,834 I'm not going to be in a relationship with someone that doesn't respect me. 1330 01:25:17,834 --> 01:25:20,133 You make me so angry and so stressful. 1331 01:25:20,133 --> 01:25:22,667 These are your rules. These aren't even my rules. 1332 01:25:22,667 --> 01:25:23,767 That's even worse. 1333 01:25:23,767 --> 01:25:25,367 [Adnan] Where are you going? 1334 01:25:25,367 --> 01:25:28,367 It's a big problem when you, uh, leave your husband.