1
00:00:00,867 --> 00:00:02,266
[Veah] Previously on
2
00:00:02,266 --> 00:00:03,300
Before the 90 Days...
3
00:00:03,300 --> 00:00:04,634
[Cruz] Wow,
that looks beautiful.
4
00:00:05,367 --> 00:00:06,634
[Adnan speaking]
5
00:00:10,000 --> 00:00:12,266
[Adnan speaking Arabic]
6
00:00:12,266 --> 00:00:13,400
[Adnan speaking English]
7
00:00:13,400 --> 00:00:14,467
[Tigerlily speaking]
8
00:00:14,467 --> 00:00:15,567
[man] Go, go, go, go, go!
9
00:00:15,567 --> 00:00:18,033
This is so overwhelming.
10
00:00:18,800 --> 00:00:20,867
I really don't know
what to expect.
11
00:00:20,867 --> 00:00:22,500
So I just hope this is
12
00:00:22,500 --> 00:00:26,000
everything that
I've imagined it to be.
13
00:00:26,000 --> 00:00:27,233
[Adnan] Come here,
come here, come here.
14
00:00:29,867 --> 00:00:31,500
[Veah speaking]
15
00:00:31,900 --> 00:00:32,867
I do.
16
00:00:32,867 --> 00:00:34,567
[Veah] I'm leaving
to South Africa tomorrow
17
00:00:34,567 --> 00:00:35,867
to meet my boyfriend, Sunny.
18
00:00:35,867 --> 00:00:36,867
But I'm nervous because
19
00:00:36,867 --> 00:00:39,166
I'm bringing my ex-boyfriend,
Rory, with me.
20
00:00:39,166 --> 00:00:41,367
[Rory speaking]
21
00:00:41,367 --> 00:00:43,100
[Veah] The answer
right now is no.
22
00:00:43,100 --> 00:00:45,066
He just gets
really pissed off.
23
00:00:45,066 --> 00:00:47,400
It makes me feel
a little uncomfortable.
24
00:00:47,400 --> 00:00:49,700
What if [bleep] goes south?
What are you gonna do?
25
00:00:54,000 --> 00:00:55,300
No, no, no. I love you more.
26
00:00:55,300 --> 00:00:57,700
I didn't think love
was possible for me
27
00:00:57,700 --> 00:00:59,200
because I'm autistic.
28
00:00:59,200 --> 00:01:01,667
But then I found Matilda.
29
00:01:01,667 --> 00:01:04,533
[Matilda speaking]
30
00:01:05,467 --> 00:01:08,066
I believe that Matilda
is the love of my life.
31
00:01:08,066 --> 00:01:09,867
But I'm worried
that if I tell her
32
00:01:09,867 --> 00:01:11,767
that we have to
postpone the wedding,
33
00:01:11,767 --> 00:01:14,200
she'll just end things
right here, right now.
34
00:01:14,800 --> 00:01:16,934
[Matilda speaking]
35
00:01:19,266 --> 00:01:22,433
[Brian speaking Portuguese]
36
00:01:23,600 --> 00:01:25,300
[Ingrid speaking Portuguese]
37
00:01:45,400 --> 00:01:47,800
I will not be
having sex with you
38
00:01:47,800 --> 00:01:49,433
until we get married.
39
00:01:50,500 --> 00:01:53,867
This is the vow I made to God.
40
00:01:53,867 --> 00:01:56,467
[Rayne] If I knew that
he did not wanna
be intimate with me,
41
00:01:56,467 --> 00:01:58,166
I wouldn't have
gotten on the plane.
42
00:01:58,166 --> 00:01:59,700
You agreed that
you felt, like,
43
00:01:59,700 --> 00:02:01,367
a whole deeper
connection with me.
44
00:02:01,367 --> 00:02:04,233
-Yes.
-You agreed that you felt
like I was your soulmate.
45
00:02:04,567 --> 00:02:05,834
It's not right.
46
00:02:07,166 --> 00:02:08,600
What is your plan?
47
00:02:08,600 --> 00:02:11,400
[Loren] I could see myself
living here because,
48
00:02:11,400 --> 00:02:13,100
in America, I'm homeless.
49
00:02:13,100 --> 00:02:14,600
So sad.
50
00:02:16,667 --> 00:02:19,033
[Loren] I got a text
that wasn't my favorite.
51
00:02:20,200 --> 00:02:22,400
I most likely have
gonorrhea of the penis.
52
00:02:23,500 --> 00:02:24,767
I'm not batting
1,000 right now.
53
00:02:24,767 --> 00:02:26,867
And telling Faith
that I have an STD
54
00:02:26,867 --> 00:02:28,467
from someone
I slept with recently,
55
00:02:28,467 --> 00:02:30,433
that has potential
to ruin our relationship.
56
00:02:38,867 --> 00:02:40,400
[children chattering]
57
00:02:44,667 --> 00:02:47,367
So, I did a little bit
of research this morning
58
00:02:47,367 --> 00:02:48,567
about gonorrhea
59
00:02:48,567 --> 00:02:50,467
to see what I gotta do
60
00:02:50,467 --> 00:02:52,900
to make sure that
she doesn't get it.
61
00:03:02,867 --> 00:03:04,266
So it turns out
I can kiss Faith
62
00:03:04,266 --> 00:03:06,266
and give her gonorrhea.
63
00:03:06,266 --> 00:03:08,600
So, good thing
we haven't done that yet.
64
00:03:10,000 --> 00:03:11,166
So, after getting
the text that
65
00:03:11,166 --> 00:03:13,200
my friend in Las Vegas
has gonorrhea,
66
00:03:13,200 --> 00:03:14,600
and the fact
that I've been having
67
00:03:15,166 --> 00:03:16,767
gunk spew out of my penis,
68
00:03:16,767 --> 00:03:18,734
I'm like, "Well,
this all makes sense now."
69
00:03:22,200 --> 00:03:26,333
So, the person who gave me
this this fun little gift,
70
00:03:27,066 --> 00:03:28,867
told me that
her treatment just started
71
00:03:28,867 --> 00:03:30,667
and the doctor said
seven to ten days.
72
00:03:30,667 --> 00:03:32,266
So I assume it'll be
the same for me.
73
00:03:32,266 --> 00:03:34,400
In, like, a week,
week and a half,
74
00:03:34,800 --> 00:03:36,233
we'll be hunky dory.
75
00:03:37,000 --> 00:03:38,567
Because gonorrhea
has a treatment,
76
00:03:38,567 --> 00:03:39,567
and it's curable,
77
00:03:39,567 --> 00:03:41,567
and people get it
all the time,
78
00:03:41,567 --> 00:03:43,200
like, for me,
it's not a big deal.
79
00:03:43,767 --> 00:03:45,200
It's like food poisoning.
80
00:03:45,200 --> 00:03:46,934
But I'm a little bit nervous.
81
00:03:48,000 --> 00:03:51,000
I have told Faith that
I spend the night with people,
82
00:03:51,000 --> 00:03:54,100
so I feel like
it's kind of implied
that we've been having sex.
83
00:03:54,100 --> 00:03:57,066
But we haven't had, like,
a real clear conversation
about it.
84
00:03:57,066 --> 00:03:59,166
And now I really have
no choice
85
00:03:59,166 --> 00:04:01,000
but to be
completely honest with her.
86
00:04:03,700 --> 00:04:05,266
So I'm definitely
gonna tell Faith,
87
00:04:05,266 --> 00:04:06,767
but she's got
a fun day planned,
88
00:04:06,767 --> 00:04:08,066
so I'm not just gonna, like,
89
00:04:08,066 --> 00:04:09,700
spring it on her
very first thing.
90
00:04:11,300 --> 00:04:13,900
So I'm gonna let us
do some fun stuff,
91
00:04:13,900 --> 00:04:16,700
and hopefully
this gonorrhea thing
doesn't ruin the day.
92
00:04:27,967 --> 00:04:29,233
Hello?
93
00:04:29,667 --> 00:04:30,767
-Hi.
-[Loren] Wow.
94
00:04:30,767 --> 00:04:32,200
[both chuckling]
95
00:04:34,900 --> 00:04:36,367
[Loren] Oh, yeah.
96
00:04:36,367 --> 00:04:37,600
-[Faith] Are you ready...
-Mmm-hmm.
97
00:04:37,600 --> 00:04:39,300
[Faith] ...for more
adventures in, you know...
98
00:04:39,300 --> 00:04:40,367
In the Philippines.
99
00:04:40,367 --> 00:04:41,667
-[Faith] Yes.
-Let's go.
100
00:04:41,667 --> 00:04:43,000
Come on. [chuckling]
101
00:04:44,567 --> 00:04:46,033
[Faith speaking]
102
00:05:21,100 --> 00:05:22,166
Yum yum.
103
00:05:22,166 --> 00:05:23,900
[both chuckling]
104
00:05:24,500 --> 00:05:26,000
Yes. You look good.
105
00:05:26,567 --> 00:05:27,800
Bathing suit?
106
00:05:27,800 --> 00:05:29,500
-I don't have...
-[Loren] Oh, okay.
107
00:05:30,467 --> 00:05:32,433
[Faith speaking]
108
00:05:34,000 --> 00:05:35,233
-[Loren] Come on.
-[chuckling]
109
00:05:36,367 --> 00:05:37,400
[Faith] Yeah.
110
00:05:39,467 --> 00:05:42,233
[Faith] Being a ladyboy
has never been easy.
111
00:05:42,667 --> 00:05:43,967
People...
112
00:05:55,667 --> 00:05:59,100
But Loren makes me feel
confident and beautiful.
113
00:06:00,367 --> 00:06:04,600
For the first time,
it feels like a man
really cares about me.
114
00:06:16,967 --> 00:06:18,000
Yeah.
115
00:06:18,000 --> 00:06:20,800
[Faith speaking]
116
00:06:21,567 --> 00:06:23,300
Yeah. Forever.
117
00:06:24,000 --> 00:06:27,500
[Faith speaking]
118
00:06:29,367 --> 00:06:30,600
-And we are.
-[Faith] Yeah.
119
00:06:30,600 --> 00:06:32,900
-We take it slow.
-[Faith speaking]
120
00:06:35,100 --> 00:06:36,800
[Loren] Yeah. Mmm-hmm.
121
00:06:38,000 --> 00:06:39,700
[Faith speaking]
122
00:06:42,867 --> 00:06:44,300
So far, I do okay.
123
00:06:44,300 --> 00:06:45,500
[Faith speaking]
124
00:06:47,166 --> 00:06:48,500
[Loren] That's right. So...
125
00:06:54,800 --> 00:06:56,000
[Loren] Right.
126
00:06:57,467 --> 00:06:59,000
[Faith speaking]
127
00:06:59,000 --> 00:07:00,367
Yeah.
128
00:07:00,367 --> 00:07:01,400
I'm invested.
129
00:07:01,400 --> 00:07:03,133
I'm ready to do, do it.
130
00:07:05,000 --> 00:07:06,467
So, I know she still
wants time
131
00:07:06,467 --> 00:07:08,100
to really get to know
each other.
132
00:07:08,100 --> 00:07:11,000
But I'm excited that Faith
seems open to the idea
133
00:07:11,000 --> 00:07:13,367
of my moving
to the Philippines.
134
00:07:13,367 --> 00:07:16,100
The relationship
is progressing in
the direction I want.
135
00:07:16,100 --> 00:07:18,200
So now I'm getting
a lot more nervous and anxious
136
00:07:18,200 --> 00:07:20,000
to tell her about the STD.
137
00:07:21,000 --> 00:07:23,166
All that progress
could go out the window.
138
00:07:23,166 --> 00:07:26,367
Everything I came out here
to accomplish could be over.
139
00:07:26,367 --> 00:07:28,233
So I'm really worried.
140
00:07:32,500 --> 00:07:37,600
-[upbeat music playing]
-[crowd chanting]
141
00:07:42,100 --> 00:07:44,433
[crowd cheering]
142
00:07:56,800 --> 00:07:57,800
[indistinct chatter]
143
00:07:57,800 --> 00:08:00,100
[Tigerlily] A few days ago,
I married Adnan
144
00:08:00,100 --> 00:08:02,066
on the first day that we met
145
00:08:02,066 --> 00:08:06,567
and tonight is the big
wedding celebration.
146
00:08:06,567 --> 00:08:08,900
-[crowd cheering, clapping]
-[people vocalizing]
147
00:08:14,266 --> 00:08:16,834
Confused. [chuckling]
148
00:08:17,367 --> 00:08:18,834
[crowd chanting in Arabic]
149
00:08:22,000 --> 00:08:24,100
[crowd cheering]
150
00:08:24,467 --> 00:08:26,600
[Adnan speaking]
151
00:08:33,867 --> 00:08:36,166
-[Adnan shouting in Arabic]
-[people chuckling]
152
00:08:36,166 --> 00:08:38,200
-[indistinct chatter]
-[Adnan speaking in English]
153
00:08:43,300 --> 00:08:46,200
[Tigerlily] Oh, my gosh.
It's so beautiful.
154
00:08:47,800 --> 00:08:49,266
[Adnan speaking]
155
00:09:06,300 --> 00:09:09,900
[Adnan] I'm working so hard
to make this day so special.
156
00:09:18,467 --> 00:09:19,767
[Adnan] This does not
mean anything.
157
00:09:19,767 --> 00:09:22,166
Just... I like them.
I like the golden mask.
158
00:09:22,166 --> 00:09:23,800
It's just Adnan.
159
00:09:23,800 --> 00:09:25,734
[Adnan speaking]
160
00:09:26,500 --> 00:09:28,166
[Tigerlily]
It's way bigger than
161
00:09:28,166 --> 00:09:31,300
anything that I could've
ever dreamed of.
162
00:09:31,767 --> 00:09:33,900
You did so good, baby.
163
00:09:33,900 --> 00:09:36,900
[Adnan]
I do all of these things
for my wife...
164
00:09:37,367 --> 00:09:39,233
With love, I do everything.
165
00:09:39,667 --> 00:09:40,800
[Tigerlily chuckles]
166
00:09:40,800 --> 00:09:44,000
-[indistinct chatter]
-[Adnan speaking]
167
00:09:44,000 --> 00:09:46,567
[Adnan speaking in Arabic]
168
00:09:46,567 --> 00:09:47,900
[Adnan in English]
We are so late.
169
00:09:48,567 --> 00:09:50,100
[Adnan speaking]
170
00:09:58,467 --> 00:09:59,667
[Adnan] And after that,
171
00:09:59,667 --> 00:10:01,133
the party is starting.
172
00:10:02,767 --> 00:10:04,100
[man speaking in Arabic]
173
00:10:04,100 --> 00:10:06,066
[all speaking in Arabic]
174
00:10:06,066 --> 00:10:07,266
[Adnan in English]
Maybe 15 minute?
175
00:10:07,266 --> 00:10:09,166
-Yeah, I need 15.
-[man speaking in Arabic]
176
00:10:09,166 --> 00:10:10,266
[Adnan] Maybe 10 minutes.
177
00:10:10,266 --> 00:10:11,367
[Tigerlily] Okay, then,
let's start now.
178
00:10:11,367 --> 00:10:12,467
Cruz, let's take off.
179
00:10:12,467 --> 00:10:14,166
-[Adnan] Okay, get out!
-10 minutes.
180
00:10:14,166 --> 00:10:15,200
[man speaking in Arabic]
181
00:10:15,200 --> 00:10:17,667
[Tigerlily] Adnan told me that
we need one look
182
00:10:17,667 --> 00:10:20,100
to first enter the party,
183
00:10:20,100 --> 00:10:22,300
and then we need to change
into our second look
184
00:10:22,300 --> 00:10:25,400
so that we can
present ourselves to everyone
185
00:10:25,400 --> 00:10:27,100
as a married couple
for the first time.
186
00:10:28,700 --> 00:10:30,767
I don't really know if
187
00:10:30,767 --> 00:10:34,600
this is a Jordanian thing
or an Adnan thing.
188
00:10:39,900 --> 00:10:42,467
If they have
more than one outfit,
189
00:10:42,467 --> 00:10:45,567
it's more special. [chuckles]
190
00:10:45,567 --> 00:10:47,867
-[Shay] We're almost there.
-[chuckles]
191
00:10:47,867 --> 00:10:50,467
[Adnan singing]
192
00:10:50,467 --> 00:10:53,367
You're so pretty today, baby.
193
00:10:53,367 --> 00:10:55,867
-She's pretty every day.
-[Adnan] I know.
194
00:10:55,867 --> 00:10:59,166
Baby, I'm gonna
take my shirt off
since you have yours off.
195
00:10:59,166 --> 00:11:00,900
[Shay speaking]
196
00:11:02,100 --> 00:11:03,867
[Tigerlily] I'll be...
I'll take my shirt off
197
00:11:03,867 --> 00:11:05,900
-so we're matching.
-[Adnan] No!
198
00:11:06,800 --> 00:11:08,033
[Tigerlily] Okay.
199
00:11:08,667 --> 00:11:09,667
-Yeah.
-[Tigerlily] I go swimming.
200
00:11:09,667 --> 00:11:11,600
-Okay. I'll wear a bikini.
-[Shay] Could she...
201
00:11:11,600 --> 00:11:13,200
-Could she wear a bikini?
-[Tigerlily] I'll wear
a bikini then.
202
00:11:13,200 --> 00:11:15,000
-Well, then,
put your shirt back on.
-[Adnan] Okay.
203
00:11:15,000 --> 00:11:15,967
[Adnan speaking in Arabic]
204
00:11:17,100 --> 00:11:18,500
[Tigerlily] I was trying
not to get annoyed
205
00:11:18,500 --> 00:11:21,567
in the middle of our
wedding celebration, but,
206
00:11:21,567 --> 00:11:23,900
this is definitely
a double standard.
207
00:11:24,867 --> 00:11:28,100
He's, like, shirtless
in our changing room
208
00:11:28,100 --> 00:11:29,200
with Shay here,
209
00:11:29,200 --> 00:11:32,900
and it's okay
because he's a guy.
210
00:11:32,900 --> 00:11:35,667
But it's not okay for me to be
211
00:11:35,667 --> 00:11:39,300
alone in a room with men,
fully clothed.
212
00:11:39,300 --> 00:11:43,500
Shouldn't his body
be only for me, too?
213
00:11:43,500 --> 00:11:45,433
Oh, that's good. You have
a shirt on now, honey.
214
00:11:46,967 --> 00:11:48,867
[man speaking in Arabic]
215
00:11:48,867 --> 00:11:51,100
[Shay] Okay, so now I have to
get you undressed, but...
216
00:11:51,100 --> 00:11:52,367
Okay, I have to get undressed.
217
00:11:52,367 --> 00:11:53,467
[Adnan speaking in Arabic]
218
00:11:53,467 --> 00:11:55,200
-There's, like,
four guys in here.
-[Shay chuckling]
219
00:11:55,200 --> 00:11:56,767
[Tigerlily] Maybe if we had,
like, two different...
220
00:11:56,767 --> 00:11:58,367
Maybe if we had, like,
a girl and a guy's room.
221
00:11:58,367 --> 00:11:59,834
-[Shay] Yeah.
-'Cause, like,
222
00:11:59,834 --> 00:12:01,634
-I can't do anything.
-[Shay] We need, like,
a girl's and a guy's thing.
223
00:12:03,467 --> 00:12:04,900
[men speaking in Arabic]
224
00:12:07,000 --> 00:12:08,133
[Adnan speaking in English]
225
00:12:09,367 --> 00:12:11,900
-[men speaking in Arabic]
-[Adnan speaking in Arabic]
226
00:12:11,900 --> 00:12:14,433
[Tigerlily] It's already
been, like, 10 minutes
and I haven't done anything.
227
00:12:15,767 --> 00:12:17,100
There are three people
228
00:12:17,100 --> 00:12:20,166
helping Adnan
get into his suit.
229
00:12:20,166 --> 00:12:21,100
A suit!
230
00:12:21,100 --> 00:12:24,667
Meanwhile, I have this
complicated dress.
231
00:12:24,667 --> 00:12:26,867
There are ties
232
00:12:26,867 --> 00:12:29,100
and a million buttons
233
00:12:29,100 --> 00:12:32,066
and clasps and hookey things.
234
00:12:32,066 --> 00:12:36,600
But Adnan's in here
with his guys, and there are
235
00:12:36,600 --> 00:12:39,967
these rules that
I have to adhere to.
236
00:12:39,967 --> 00:12:41,867
So I'm just waiting.
237
00:12:41,867 --> 00:12:44,834
I'm gonna go sit down if
we're not gonna do anything.
238
00:12:48,000 --> 00:12:52,300
Is this how it is
in Muslim culture,
239
00:12:52,300 --> 00:12:55,000
where women are just
supposed to wait
240
00:12:55,000 --> 00:12:56,667
and this is their place?
241
00:12:56,667 --> 00:12:58,400
Below the man?
242
00:12:58,400 --> 00:13:00,066
[Tigerlily speaking]
243
00:13:01,300 --> 00:13:04,400
It's moments like this
that make me think
244
00:13:04,400 --> 00:13:06,800
this is what our future
245
00:13:06,800 --> 00:13:09,567
as a married couple
will look like.
246
00:13:09,567 --> 00:13:12,166
And that will definitely
not fly with me.
247
00:13:12,166 --> 00:13:15,233
[Shay] Can you do that...
Can you do that out there?
248
00:13:18,066 --> 00:13:19,800
[man speaking]
249
00:13:19,800 --> 00:13:21,500
[Niles] Thank you, sir.
250
00:13:21,500 --> 00:13:24,367
I'm finally going to Ghana
to meet Matilda.
251
00:13:24,367 --> 00:13:26,667
I'm gonna be able to just
squish her cheeks.
252
00:13:26,667 --> 00:13:28,567
Squishy, squishy,
squishy, squishy.
253
00:13:28,567 --> 00:13:30,867
It's my first time
being alone in the airport.
254
00:13:30,867 --> 00:13:33,100
I usually have my family
here with me.
255
00:13:33,100 --> 00:13:36,000
Traveling across the world
is not easy for someone
256
00:13:36,000 --> 00:13:37,600
who's neurodivergent.
257
00:13:38,600 --> 00:13:40,433
The reality's
starting to set in.
258
00:13:41,500 --> 00:13:42,867
It's now in God's hands.
259
00:13:42,867 --> 00:13:45,800
[exhales]
260
00:13:45,800 --> 00:13:48,867
[Brian] Last night,
I explained to Ingrid
about my past.
261
00:13:48,867 --> 00:13:50,166
I did not expect her
262
00:13:50,166 --> 00:13:51,967
to react the way that she did.
263
00:13:51,967 --> 00:13:55,000
I'm worried that
she might not recover
from what she's learned.
264
00:13:55,000 --> 00:13:56,600
[Brian speaking Portuguese]
265
00:14:09,066 --> 00:14:10,367
[upbeat rock music playing]
266
00:14:10,367 --> 00:14:11,834
[bird tweeting]
267
00:14:27,467 --> 00:14:28,700
[Niles] Okay...
268
00:14:29,667 --> 00:14:30,834
That's good.
269
00:14:34,066 --> 00:14:36,400
One, two, three, four.
270
00:14:36,400 --> 00:14:38,367
The laundry pods.
271
00:14:38,367 --> 00:14:41,500
Counting all of my items,
taking inventory,
272
00:14:41,500 --> 00:14:43,700
it helps me
feel like I'm in control,
273
00:14:43,700 --> 00:14:45,867
which is really
important because,
274
00:14:45,867 --> 00:14:49,066
after two years
of talking on social media,
275
00:14:49,066 --> 00:14:50,367
I'm finally going to Ghana
276
00:14:50,367 --> 00:14:53,000
to meet Matilda
for the very first time.
277
00:14:53,000 --> 00:14:55,033
Shampoo. Conditioner.
278
00:14:56,467 --> 00:14:57,934
Please be in there.
279
00:14:58,800 --> 00:15:00,700
Okay. Got my toothbrush.
280
00:15:00,700 --> 00:15:03,266
Traveling across the world
is not easy
281
00:15:03,266 --> 00:15:05,100
for someone
who's neurodivergent.
282
00:15:05,100 --> 00:15:06,600
It's overwhelming for me.
283
00:15:07,967 --> 00:15:09,433
Okay. One,
284
00:15:10,166 --> 00:15:13,133
two, three. Okay.
285
00:15:13,667 --> 00:15:15,367
But it'll all be worth it
286
00:15:15,367 --> 00:15:16,900
because I'm finally
going to be able
287
00:15:16,900 --> 00:15:19,100
to talk to Matilda in person.
288
00:15:19,100 --> 00:15:21,600
I'm gonna be able
to just squish her cheeks.
289
00:15:21,600 --> 00:15:23,767
Squishy, squishy,
squishy, squishy.
290
00:15:23,767 --> 00:15:26,133
Except there'll actually
be a face in my hands.
291
00:15:27,667 --> 00:15:28,967
This is for her.
292
00:15:28,967 --> 00:15:30,967
It's a little...
It's a gift for her.
293
00:15:30,967 --> 00:15:32,166
It's a necklace.
294
00:15:32,166 --> 00:15:35,800
It's not much,
but it's what I can do
right this instant.
295
00:15:37,700 --> 00:15:39,200
No.
296
00:15:40,767 --> 00:15:43,734
And I am gonna
need to sit down
and talk to her about this.
297
00:15:45,567 --> 00:15:48,767
I haven't been as
straightforward with Matilda
as I need to be
298
00:15:48,767 --> 00:15:51,200
about the wedding
that she's already planning.
299
00:15:52,567 --> 00:15:55,000
The truth is
I would really like
300
00:15:55,000 --> 00:15:56,266
to get to know her better
301
00:15:56,266 --> 00:15:58,567
and to see
if Matilda understands
302
00:15:58,567 --> 00:16:02,500
just what it's truly like
to live with someone
who has autism.
303
00:16:04,667 --> 00:16:06,000
All right.
304
00:16:06,000 --> 00:16:07,900
And also,
I really want my family
305
00:16:07,900 --> 00:16:10,734
to be there
when we get married.
306
00:16:11,567 --> 00:16:12,900
But right now,
307
00:16:14,000 --> 00:16:16,500
they don't support
my relationship with Matilda.
308
00:16:19,967 --> 00:16:22,100
My family is
most concerned about
309
00:16:22,100 --> 00:16:24,233
me being taken advantage of,
310
00:16:24,700 --> 00:16:26,400
me being talked into something
311
00:16:26,400 --> 00:16:29,767
that I may not be able
to get myself out of.
312
00:16:29,767 --> 00:16:32,900
And if I came back home
a married man,
313
00:16:34,200 --> 00:16:37,100
they would probably have
a hard time accepting that.
314
00:16:38,567 --> 00:16:40,400
I do feel like...
315
00:16:41,400 --> 00:16:42,800
There comes a point where
316
00:16:42,800 --> 00:16:45,300
you have to let the love
take a backseat and say,
317
00:16:45,300 --> 00:16:48,100
"Okay, well, I'm gonna
respect him as an adult.
318
00:16:48,100 --> 00:16:49,867
I'm going to trust
that he can make,
319
00:16:49,867 --> 00:16:51,800
that he can make
good decisions."
320
00:17:01,667 --> 00:17:04,033
[stutters] What do you think?
321
00:17:17,767 --> 00:17:19,867
It really does hurt.
322
00:17:19,867 --> 00:17:23,467
I would have liked for them
to have been here with me,
323
00:17:23,467 --> 00:17:25,500
to have supported me in this.
324
00:17:25,867 --> 00:17:27,600
I really would have.
325
00:17:31,166 --> 00:17:33,100
I couldn't bear
to tell Matilda
326
00:17:33,100 --> 00:17:38,700
that my parents didn't really
support this relationship.
327
00:17:38,700 --> 00:17:41,600
That's another thing I'm
gonna have to break to her.
328
00:17:42,667 --> 00:17:45,200
I hate holding back
the truth from Matilda,
329
00:17:45,200 --> 00:17:48,600
but I really just
don't wanna hurt her.
330
00:17:53,166 --> 00:17:56,000
I'm all over the place
right now,
to be honest with you.
331
00:17:56,000 --> 00:17:58,200
There's so many feelings.
332
00:17:58,667 --> 00:18:01,133
Excitement. Fear.
333
00:18:02,967 --> 00:18:04,400
[exhales]
334
00:18:08,266 --> 00:18:10,000
[man speaking]
335
00:18:10,000 --> 00:18:11,300
[Niles] Thank you, sir.
336
00:18:14,300 --> 00:18:15,467
How you doing today, sir?
337
00:18:15,467 --> 00:18:16,800
[man speaking]
338
00:18:18,467 --> 00:18:20,800
I'm doing all right.
As well as I can be.
339
00:18:20,800 --> 00:18:23,166
[man speaking]
340
00:18:23,166 --> 00:18:24,266
That's it.
341
00:18:24,266 --> 00:18:25,533
[man speaking]
342
00:18:28,100 --> 00:18:29,300
I imagine.
343
00:18:32,200 --> 00:18:34,200
Now the reality's
starting to set in.
344
00:18:34,200 --> 00:18:37,100
I mean, I'm here.
There's no turning back.
345
00:18:37,100 --> 00:18:38,600
It's now in God's hands.
346
00:18:40,900 --> 00:18:43,367
It's my first time
being alone in the airport.
347
00:18:43,367 --> 00:18:46,367
I usually have
my family here with me.
348
00:18:46,367 --> 00:18:48,800
But time for me
to start, you know,
349
00:18:48,800 --> 00:18:51,634
pursuing my destiny,
whatever that is.
350
00:18:53,500 --> 00:18:56,767
I have so many thoughts
buzzing around in my head
right now.
351
00:18:56,767 --> 00:18:58,467
What is she gonna think of me?
352
00:18:58,467 --> 00:19:00,367
What is she gonna think
about my mannerisms?
353
00:19:00,367 --> 00:19:02,033
Am I gonna smell funny?
354
00:19:03,467 --> 00:19:07,800
And, of course, how am I going
to tell Matilda straight out
355
00:19:07,800 --> 00:19:09,900
that there is no wedding
on this trip?
356
00:19:11,300 --> 00:19:12,900
It is difficult because
357
00:19:12,900 --> 00:19:14,266
I never thought love
358
00:19:14,266 --> 00:19:16,400
was something
that could happen to me.
359
00:19:17,000 --> 00:19:18,667
And here I am
360
00:19:18,667 --> 00:19:20,367
about to go across the pond
361
00:19:20,367 --> 00:19:22,500
to meet somebody
who could love me,
362
00:19:22,500 --> 00:19:24,367
who could give me
that love and compassion
363
00:19:24,367 --> 00:19:26,300
that I've been seeking
my whole life.
364
00:19:28,166 --> 00:19:29,700
I don't wanna ruin it.
365
00:19:33,166 --> 00:19:34,800
Well, here it goes.
366
00:19:36,467 --> 00:19:37,900
Boarding the plane.
367
00:19:41,266 --> 00:19:42,734
Here I come, Matilda.
368
00:19:48,367 --> 00:19:51,834
[chittering]
369
00:20:15,467 --> 00:20:17,000
[Brian speaking Portuguese]
370
00:20:20,867 --> 00:20:23,100
[speaking Portuguese]
371
00:20:23,100 --> 00:20:24,900
[Brian] I've been in Brazil
for two days,
372
00:20:24,900 --> 00:20:29,467
and it's our first day
in Ingrid's hometown
of Gurupi.
373
00:20:29,467 --> 00:20:33,200
Last night, I had explained
to Ingrid about my past.
374
00:20:33,200 --> 00:20:35,233
I felt judged right away,
375
00:20:35,867 --> 00:20:37,800
when I started
to tell my story.
376
00:20:39,166 --> 00:20:40,567
[in Portuguese]
377
00:20:40,567 --> 00:20:42,166
[Ingrid speaking]
378
00:20:42,166 --> 00:20:44,100
[Brian in English]
At the end of the night,
things were very tense.
379
00:20:44,500 --> 00:20:46,567
We slept in the same bed,
380
00:20:46,567 --> 00:20:47,867
but very cold.
381
00:20:47,867 --> 00:20:50,433
We both gave our backs
and just turned around
and went to sleep.
382
00:20:51,700 --> 00:20:54,767
I did not expect her to react
the way that she did.
383
00:20:54,767 --> 00:20:57,100
Shows a lack
of compassion and...
384
00:20:57,100 --> 00:21:01,000
it... it makes me look at her
in a different way.
385
00:21:01,000 --> 00:21:02,500
That's not
a good feeling.
386
00:21:04,767 --> 00:21:05,800
[in Portuguese]
387
00:21:09,600 --> 00:21:10,600
[Ingrid speaking]
388
00:21:21,900 --> 00:21:23,567
[Ingrid speaking]
389
00:21:23,567 --> 00:21:26,200
[in English]
The plan for today
was for Ingrid to go home,
390
00:21:26,200 --> 00:21:28,000
to spend some time
with her son.
391
00:21:28,000 --> 00:21:30,900
But we really need to talk
and put everything
on the table.
392
00:21:31,600 --> 00:21:32,600
[in Portuguese]
393
00:21:34,667 --> 00:21:36,700
[in English] We have
a very strong connection.
394
00:21:36,700 --> 00:21:37,967
I feel it. It's just...
395
00:21:37,967 --> 00:21:41,000
I'm worried that
she may not recover
from what she has learned.
396
00:21:41,567 --> 00:21:42,600
[in Portuguese]
397
00:21:46,000 --> 00:21:46,867
[Ingrid speaking]
398
00:21:46,867 --> 00:21:47,900
[Brian speaking]
399
00:21:53,767 --> 00:21:54,800
[Ingrid speaking]
400
00:22:13,166 --> 00:22:14,133
[Brian speaking]
401
00:22:25,600 --> 00:22:27,000
[sighs]
402
00:22:34,367 --> 00:22:35,333
[woman speaking]
403
00:22:36,967 --> 00:22:38,000
Okay.
404
00:22:38,667 --> 00:22:39,700
[woman speaking]
405
00:22:41,066 --> 00:22:42,233
[Brian speaking]
406
00:22:50,767 --> 00:22:52,133
[exclaims]
407
00:23:56,800 --> 00:23:57,800
[Ingrid speaking]
408
00:24:00,967 --> 00:24:01,934
[Brian speaking]
409
00:24:09,867 --> 00:24:10,900
Okay.
410
00:24:37,767 --> 00:24:39,200
[Brian] Mm-hmm.
411
00:24:49,767 --> 00:24:51,700
[Brian in English] We always
talked about how important
412
00:24:51,700 --> 00:24:53,767
it is for me
to get to know her kids.
413
00:24:53,767 --> 00:24:56,500
So, I'm a little disappointed
in the fact
414
00:24:56,500 --> 00:24:59,033
that I won't be meeting
her son right away.
415
00:24:59,800 --> 00:25:01,667
It feels like
she's taking a step back
416
00:25:01,667 --> 00:25:03,734
and it's not a good sign.
417
00:25:04,767 --> 00:25:05,834
[both in Portuguese]
418
00:25:06,467 --> 00:25:07,433
[Ingrid speaking]
419
00:25:54,000 --> 00:25:55,367
[Chidi in English]
420
00:25:58,667 --> 00:26:02,867
and you remember that
I made you so many assurances.
421
00:26:02,867 --> 00:26:06,000
I came all the way over here
to feel the love from Chidi.
422
00:26:06,000 --> 00:26:09,700
And I feel hurt and betrayed
that Chidi is misguided
by his faith.
423
00:26:09,700 --> 00:26:11,166
Looking back, are you ashamed
424
00:26:11,166 --> 00:26:14,300
of even flirting with me
and loving me in that way?
425
00:26:20,166 --> 00:26:22,100
[Loren]
Things are finally starting
to get romantic.
426
00:26:22,100 --> 00:26:24,333
But now I have to tell her
this terrible news.
427
00:26:25,266 --> 00:26:26,600
So, we can't kiss.
428
00:26:26,667 --> 00:26:27,567
Hmm?
429
00:26:27,567 --> 00:26:28,934
I have gonorrhea.
430
00:26:31,300 --> 00:26:32,834
[electronic music playing]
431
00:26:50,066 --> 00:26:51,133
[Chidi speaking]
432
00:26:53,467 --> 00:26:54,600
[Rayne] Uh, in certain areas.
433
00:26:54,600 --> 00:26:56,433
But these trees
are different, obviously.
434
00:26:57,166 --> 00:26:58,200
[Chidi speaking]
435
00:27:03,300 --> 00:27:04,333
[Rayne] Okay.
436
00:27:06,600 --> 00:27:07,667
[Chidi speaking]
437
00:27:07,667 --> 00:27:09,400
-Hmm?
-[Rayne] Nothing.
438
00:27:10,600 --> 00:27:15,200
Finally, yesterday I reviewed
my vow of celibacy to Rayne,
439
00:27:15,200 --> 00:27:18,767
and since then
she seems a little distant.
440
00:27:18,767 --> 00:27:21,233
-[Rayne] Here's a bigger step.
-[Chidi] Okay. Thank you.
441
00:27:23,467 --> 00:27:24,834
I am thankful...
442
00:27:29,667 --> 00:27:33,433
...that something I said
hurts someone I love so much.
443
00:27:34,867 --> 00:27:35,834
[Rayne speaking]
444
00:27:37,266 --> 00:27:38,867
[Chidi] Oh.
445
00:27:38,867 --> 00:27:41,400
[Rayne] Oh,
there's fishies down there.
446
00:27:43,467 --> 00:27:44,567
[Rayne] No.
There's like, goldfish,
447
00:27:44,567 --> 00:27:45,734
but they're like... Like,
448
00:27:45,734 --> 00:27:48,634
-that big. Like,
they're not big big, but...
-[Chidi] Oh.
449
00:27:50,567 --> 00:27:52,634
[Rayne] So how am I doing
guiding you?
450
00:27:54,166 --> 00:27:55,133
[Chidi speaking]
451
00:28:05,000 --> 00:28:06,000
No.
452
00:28:06,567 --> 00:28:08,000
-You said "no"?
-[Rayne] Yep.
453
00:28:08,000 --> 00:28:09,100
[chuckles]
454
00:28:09,100 --> 00:28:10,667
[Chidi] You know what?
455
00:28:10,667 --> 00:28:14,400
That would be my life
without you around me.
456
00:28:16,667 --> 00:28:18,200
I love you so much.
457
00:28:22,900 --> 00:28:25,867
I've been thinking
about our conversation
at the market a lot,
458
00:28:25,867 --> 00:28:27,266
and I feel hurt and betrayed
459
00:28:27,266 --> 00:28:30,000
that Chidi has changed
his mind about premarital sex.
460
00:28:30,000 --> 00:28:32,900
But despite how misguided
Chidi is by his faith,
461
00:28:33,300 --> 00:28:34,533
I still love him.
462
00:28:35,000 --> 00:28:36,500
I can't help it.
463
00:28:39,266 --> 00:28:42,100
You know, that was really,
really sweet words
you just said.
464
00:28:42,100 --> 00:28:44,333
-[Chidi chuckling]
-You surprise me a lot.
465
00:28:46,600 --> 00:28:48,367
But I must say, um...
466
00:28:48,367 --> 00:28:51,400
I didn't mean to get
a little angry at the market.
467
00:28:52,166 --> 00:28:54,867
It just shocked me
because all I wanted
468
00:28:54,867 --> 00:28:57,166
was to, like, love
and cuddle on each other.
469
00:28:57,166 --> 00:28:59,467
And actual just love
and connection.
470
00:28:59,467 --> 00:29:02,000
You know what I mean?
Like, I wasn't looking
for just sex.
471
00:29:02,900 --> 00:29:04,767
I wanted, like,
the physical attention.
472
00:29:04,767 --> 00:29:08,266
Just to be alone with you
and go for walks and hang out.
473
00:29:08,266 --> 00:29:10,100
And... that's all I wanted.
474
00:29:10,600 --> 00:29:13,200
[Chidi sighing]
475
00:29:13,200 --> 00:29:15,400
-Yeah.
-Of course, I would
have wanted more, but...
476
00:29:17,400 --> 00:29:19,734
But I respect your decisions.
477
00:29:21,767 --> 00:29:23,133
But I'll be waiting.
478
00:29:25,600 --> 00:29:26,634
[Chidi] Wow.
479
00:29:27,266 --> 00:29:30,000
-Divam.
-[both laughing]
480
00:29:30,467 --> 00:29:32,533
I... I appreciate your...
481
00:29:33,400 --> 00:29:36,033
profound understanding.
482
00:29:37,667 --> 00:29:39,867
I am surprised
that Rayne apologized
483
00:29:39,867 --> 00:29:42,667
for getting angry
at the market.
484
00:29:42,667 --> 00:29:44,967
In fact,
we've had some fights,
485
00:29:44,967 --> 00:29:47,867
and this is the first time
for the five years
486
00:29:47,867 --> 00:29:51,400
Rayne ever apologized to me
for anything.
487
00:29:52,266 --> 00:29:53,367
I am not surprised
488
00:29:53,367 --> 00:29:55,734
it came as a shock
to you because...
489
00:30:02,567 --> 00:30:05,100
...phone calls, and...
490
00:30:05,100 --> 00:30:09,467
I can remember that I made you
so many assurances.
491
00:30:09,467 --> 00:30:11,567
Meeting me at that point,
looking back that far now,
492
00:30:11,567 --> 00:30:14,000
-were... are you ashamed
of even flirting with me...
-[Chidi] Well...
493
00:30:14,000 --> 00:30:15,166
...and... and loving me
in that way?
494
00:30:15,166 --> 00:30:18,300
-Are you ashamed of it now?
-No. I am not because, um...
495
00:30:19,266 --> 00:30:20,600
that was...
496
00:30:21,900 --> 00:30:23,800
who I was at that time.
497
00:30:23,800 --> 00:30:26,033
But we are all human beings
and, uh...
498
00:30:28,567 --> 00:30:30,166
Uh, but, you know...
499
00:30:30,166 --> 00:30:32,100
I love you
and will forever love you,
500
00:30:32,100 --> 00:30:34,567
and I want to do it with you.
501
00:30:34,567 --> 00:30:38,233
But... I just wanna do it
at the right time. And...
502
00:30:43,266 --> 00:30:45,667
[Rayne] I understand
where you're coming from.
503
00:30:45,667 --> 00:30:47,900
But I really, honestly,
would like affection.
504
00:30:48,700 --> 00:30:50,233
That's all I'm asking.
505
00:30:52,600 --> 00:30:53,634
[Chidi] Here,
506
00:30:58,867 --> 00:31:00,100
[Rayne chuckling]
507
00:31:00,100 --> 00:31:01,400
-Right?
-Yes.
508
00:31:02,200 --> 00:31:03,667
[kisses]
509
00:31:03,667 --> 00:31:04,834
Thank you.
510
00:31:06,166 --> 00:31:07,567
I'm not a sex-crazed person.
511
00:31:07,567 --> 00:31:09,700
I didn't come all the way
over here just for that.
512
00:31:09,700 --> 00:31:13,100
I came all the way over here
to feel the love from
Chidi specifically.
513
00:31:13,100 --> 00:31:14,767
So, him telling me
514
00:31:14,767 --> 00:31:16,600
that he's gonna
start touching me more
515
00:31:16,600 --> 00:31:18,767
and rubbing, like, cuddling...
516
00:31:18,767 --> 00:31:19,934
That's all I want.
517
00:31:21,400 --> 00:31:23,233
[Chidi] Now come to me.
518
00:31:24,567 --> 00:31:26,867
[Rayne laughing]
Don't throw me over.
519
00:31:26,867 --> 00:31:29,600
[both laughing]
520
00:31:35,000 --> 00:31:37,567
-Oh, my God.
I think we're near.
-Yeah?
521
00:31:37,567 --> 00:31:39,800
-I'm so excited.
-I know.
522
00:31:40,367 --> 00:31:42,500
Beautiful landscape.
Beautiful girl.
523
00:31:43,100 --> 00:31:44,133
Perfect day.
524
00:31:51,000 --> 00:31:52,300
[indistinct chatter]
525
00:32:00,867 --> 00:32:01,900
[Faith speaking]
526
00:32:04,000 --> 00:32:05,800
We're here.
527
00:32:06,667 --> 00:32:08,433
At the Wawa Dam.
528
00:32:12,400 --> 00:32:13,367
[chickens clucking]
529
00:32:14,767 --> 00:32:16,467
-[Loren] Looking good, right?
-[Faith] Yes.
530
00:32:16,467 --> 00:32:19,333
-Go down right here? Yeah.
-[Faith] Super nice.
531
00:32:24,000 --> 00:32:26,300
[Faith] Let's go.
I'm so excited.
532
00:32:26,300 --> 00:32:27,300
Oh, be careful.
533
00:32:27,300 --> 00:32:28,667
[Loren laughing]
534
00:32:28,667 --> 00:32:31,166
[Loren]
I'm excited Faith organized
this trip today.
535
00:32:31,166 --> 00:32:32,667
The Wawa Dam is beautiful.
536
00:32:32,667 --> 00:32:34,467
[Faith] We can go down there,
537
00:32:34,467 --> 00:32:37,200
touch the... touch the water.
538
00:32:37,200 --> 00:32:39,900
We're only 35 kilometers
from Manila.
539
00:32:39,900 --> 00:32:43,600
But this countryside
is exactly what I imagine
the Philippines to be.
540
00:32:44,500 --> 00:32:46,000
[Faith speaking]
541
00:32:50,567 --> 00:32:52,767
Get those
feet together, right?
Mermaids don't have feet.
542
00:32:52,767 --> 00:32:55,500
-[both laughing]
-Yeah.
543
00:32:55,500 --> 00:32:58,066
It's really good that Faith
has totally just opened up,
544
00:32:58,066 --> 00:33:01,266
and I'm so happy she finally
seems so at ease around me.
545
00:33:01,266 --> 00:33:03,667
I really hope we keep building
our chemistry today
546
00:33:03,667 --> 00:33:08,000
before having
a fun conversation
about STDs and monogamy.
547
00:33:10,300 --> 00:33:11,767
[Faith] Um, we want to swim?
548
00:33:11,767 --> 00:33:12,867
Yeah, we're gonna swim.
549
00:33:12,867 --> 00:33:14,100
That's why
we're here, right? Water.
550
00:33:14,100 --> 00:33:16,100
[Faith] Yeah.
I really love swimming.
551
00:33:16,100 --> 00:33:18,600
It's so nice. It's so cold.
552
00:33:18,600 --> 00:33:20,800
-Are you ready?
-I'm ready.
553
00:33:21,567 --> 00:33:22,600
[Faith speaking]
554
00:33:25,266 --> 00:33:27,000
-[both laughing]
-[Loren] Sexy.
555
00:33:36,166 --> 00:33:37,133
[Faith speaking]
556
00:33:37,767 --> 00:33:40,000
[woman vocalizing]
557
00:33:45,400 --> 00:33:46,934
It's so nice.
558
00:33:48,767 --> 00:33:52,066
[Faith] It's very nice
to be swimming together
with Loren
559
00:33:52,066 --> 00:33:56,000
because being the water
gives me confidence
as a woman.
560
00:34:04,700 --> 00:34:07,200
I know Loren's not perfect...
561
00:34:21,367 --> 00:34:22,400
[Loren] What?
562
00:34:25,300 --> 00:34:26,300
[Loren speaking]
563
00:34:26,300 --> 00:34:27,333
[Faith speaking]
564
00:34:32,767 --> 00:34:34,266
[Loren] Come on. You are.
565
00:34:34,266 --> 00:34:37,100
Even before I met you,
I said I loved you. Right?
566
00:34:37,100 --> 00:34:39,100
-You know you're beautiful.
-Mm-hmm.
567
00:34:39,100 --> 00:34:40,767
-[Loren]
You're from the Philippines.
-Yes.
568
00:34:40,767 --> 00:34:42,200
[Loren] Hardworking.
569
00:34:42,200 --> 00:34:44,700
Right? And you're serious.
570
00:34:45,200 --> 00:34:46,600
Yeah. I think, about us.
571
00:34:47,567 --> 00:34:48,734
You're a ladyboy.
572
00:34:49,367 --> 00:34:50,700
My dream.
573
00:34:52,667 --> 00:34:54,634
[Loren] It's my dream,
marry someone just like you.
574
00:34:59,767 --> 00:35:01,800
We just had
this amazing time together.
575
00:35:01,800 --> 00:35:03,867
Things are finally starting
to get romantic.
576
00:35:03,867 --> 00:35:06,433
But now I have to tell her
this terrible news.
577
00:35:07,400 --> 00:35:09,200
I can't put this off
any longer,
578
00:35:09,200 --> 00:35:11,100
and she deserves
to know the truth.
579
00:35:12,266 --> 00:35:13,900
-Let's go.
-Yeah.
580
00:35:17,700 --> 00:35:18,867
[Faith speaking]
581
00:35:18,867 --> 00:35:20,734
-I did really enjoy it.
-[Faith] Mm-hmm.
582
00:35:22,100 --> 00:35:23,133
So, yeah.
583
00:35:25,266 --> 00:35:27,533
Feel like, kissing energy.
584
00:35:27,867 --> 00:35:28,934
[Faith] Mm-hmm.
585
00:35:30,200 --> 00:35:31,533
[Loren] So, we can't kiss.
586
00:35:32,000 --> 00:35:33,033
[Faith] Hmm?
587
00:35:33,700 --> 00:35:34,767
We can't kiss.
588
00:35:34,767 --> 00:35:35,800
[Faith speaking]
589
00:35:40,100 --> 00:35:41,133
[Loren] Well...
590
00:35:42,166 --> 00:35:43,300
I have gonorrhea.
591
00:35:44,200 --> 00:35:45,400
"Gonorrhea"?
592
00:35:45,400 --> 00:35:47,433
[Loren] It's a sexually
transmitted disease.
593
00:35:55,567 --> 00:35:56,734
I have gonorrhea.
594
00:35:59,400 --> 00:36:00,433
"Gonorrhea"?
595
00:36:00,433 --> 00:36:02,800
[Loren] It's a sexually
transmitted disease.
596
00:36:03,767 --> 00:36:04,700
[Faith speaking]
597
00:36:04,700 --> 00:36:06,000
Yeah.
598
00:36:09,767 --> 00:36:13,500
Um, when you get this kind of,
you know, disease?
599
00:36:15,500 --> 00:36:17,900
[Loren] Remember I sent you
the picture on Halloween
600
00:36:17,900 --> 00:36:19,233
of the girl from Thailand?
601
00:36:21,967 --> 00:36:23,667
I did.
But she spend the night.
602
00:36:23,667 --> 00:36:24,900
-[Faith] With you?
-Yeah.
603
00:36:25,467 --> 00:36:27,600
Did you having sex together?
604
00:36:28,367 --> 00:36:29,400
Yeah.
605
00:36:31,667 --> 00:36:33,033
[Faith speaking]
606
00:36:36,867 --> 00:36:39,166
-They said,
"I have gonorrhea..."
-[Faith] Mm-hmm.
607
00:36:39,166 --> 00:36:41,467
"...and that means
maybe you have it too.
608
00:36:41,467 --> 00:36:43,767
So you need to get checked
before I give to somebody."
609
00:36:43,767 --> 00:36:45,133
And I said, "Oh, my gosh."
610
00:36:46,100 --> 00:36:47,233
[Faith speaking]
611
00:36:48,266 --> 00:36:50,200
We are here dating
for how many months?
612
00:36:50,200 --> 00:36:52,467
-[Loren] Online?
-Yes, online.
613
00:36:52,467 --> 00:36:53,767
Well, I hadn't met you yet.
614
00:36:53,767 --> 00:36:56,000
It don't count as cheating
until I meet you, right?
615
00:36:56,000 --> 00:36:57,800
[Loren] Yeah. You think so?
616
00:37:03,300 --> 00:37:04,333
[Loren] You think so?
617
00:37:05,266 --> 00:37:06,400
Okay.
618
00:37:17,900 --> 00:37:20,600
I know that he sleep
at other houses,
619
00:37:20,600 --> 00:37:22,300
but he never told me that...
620
00:37:23,900 --> 00:37:27,500
And I was never suspicious
because I trusted him.
621
00:37:27,500 --> 00:37:28,834
That really hurts.
622
00:37:33,900 --> 00:37:35,600
I know. But it's treatable.
623
00:37:35,600 --> 00:37:37,000
You get one shot, it's over.
624
00:37:41,767 --> 00:37:42,800
Go back to Manila?
625
00:37:43,867 --> 00:37:45,133
Ah, yeah.
626
00:37:47,500 --> 00:37:49,467
[Loren] For me,
it was just meaningless sex.
627
00:37:49,467 --> 00:37:52,000
But I don't think
Faith fully understood
628
00:37:52,000 --> 00:37:54,000
that I was sleeping
with other people.
629
00:37:54,000 --> 00:37:56,600
So I do kind of feel guilty
about what I did.
630
00:38:05,066 --> 00:38:08,000
...and my heartbeat
goes faster
631
00:38:08,000 --> 00:38:09,600
because he lied on me.
632
00:38:23,200 --> 00:38:24,533
[in Filipino]
633
00:38:33,166 --> 00:38:35,033
[Loren in English]
Okay. Long trip back.
634
00:38:35,367 --> 00:38:36,400
Nice and awkward.
635
00:38:43,767 --> 00:38:44,834
[birds chirping]
636
00:38:48,567 --> 00:38:50,400
[Veah] Do I have everything?
Probably [bleep] not.
637
00:38:50,400 --> 00:38:52,100
I really just
got to sort all this [bleep].
638
00:38:52,100 --> 00:38:53,367
And then I'll feel better.
639
00:38:53,367 --> 00:38:55,200
I mean,
I did bring some crackers.
640
00:39:01,967 --> 00:39:04,967
There's so much [bleep].
That's just disorganized.
641
00:39:04,967 --> 00:39:07,200
I'm really
freaking overwhelmed.
642
00:39:07,200 --> 00:39:10,300
A lot of things
are going through my head
and my heart right now.
643
00:39:12,266 --> 00:39:13,600
I don't know
what it's going to be like
644
00:39:13,600 --> 00:39:16,767
to touch and hold Sunny
for the first time.
645
00:39:16,767 --> 00:39:19,467
And I have mixed feelings
about leaving the country
646
00:39:19,467 --> 00:39:21,567
because I'm just
really unprepared
647
00:39:21,567 --> 00:39:24,100
for a lot of things
to be different.
648
00:39:24,100 --> 00:39:26,700
And so I guess
the change is kind of...
649
00:39:26,700 --> 00:39:30,400
making me... a little nervous.
And then the long flight.
650
00:39:32,100 --> 00:39:33,133
[sniffles]
651
00:39:36,000 --> 00:39:37,000
[sniffles]
652
00:39:41,867 --> 00:39:42,900
[sniffles]
653
00:39:52,300 --> 00:39:53,934
I have to fly, and...
654
00:39:54,667 --> 00:39:56,233
For several hours, and...
655
00:39:57,700 --> 00:39:58,667
I didn't really sleep,
656
00:39:58,667 --> 00:40:01,200
so I just feel like
I'm an emotional wreck.
657
00:40:01,200 --> 00:40:02,367
[sniffles]
658
00:40:02,367 --> 00:40:03,900
Maybe it's the nerves
or the anxieties,
659
00:40:03,900 --> 00:40:06,367
you know,
every time I travel, but...
660
00:40:06,367 --> 00:40:08,634
this is not
how I want to meet him
for the first time.
661
00:40:09,867 --> 00:40:13,100
I have two full days
of traveling internationally
to South Africa
662
00:40:13,100 --> 00:40:14,500
before I can be with Sunny.
663
00:40:15,367 --> 00:40:17,500
He's worth it,
but this is a lot for me.
664
00:40:18,100 --> 00:40:19,867
-Cab for Veah?
-[driver] Yep.
665
00:40:19,867 --> 00:40:22,900
This is exactly why
I'm glad I'm not doing it
by myself.
666
00:40:22,900 --> 00:40:24,300
[keypad tapping]
667
00:40:24,300 --> 00:40:25,333
[notification chiming]
668
00:40:26,600 --> 00:40:27,834
[notification chiming]
669
00:40:32,567 --> 00:40:35,266
My ex-boyfriend Rory
is traveling with me,
670
00:40:35,266 --> 00:40:36,800
but I haven't told Sunny
671
00:40:36,800 --> 00:40:40,467
because he can get
very jealous at times.
672
00:40:40,467 --> 00:40:43,266
He's not super happy about me
being friends with my ex,
673
00:40:43,266 --> 00:40:45,200
and it's definitely
caused fights between us.
674
00:40:46,166 --> 00:40:47,467
As crazy as this sounds,
675
00:40:47,467 --> 00:40:48,767
if I didn't have Rory
going with me,
676
00:40:48,767 --> 00:40:50,734
I wouldn't be brave enough
to get on the plane.
677
00:40:51,667 --> 00:40:54,100
I'm comfortable with Rory.
Rory knows me.
678
00:40:54,100 --> 00:40:55,767
And so I'm hoping
that when I get there
679
00:40:55,767 --> 00:40:59,000
and explain that to Sunny,
he'll be understanding.
680
00:40:59,000 --> 00:41:00,166
-[Rory]
Ready to go to the airport?
-[Veah] Yeah.
681
00:41:00,166 --> 00:41:02,667
-[both laughing]
-I was just about
to say that. Jinx.
682
00:41:02,667 --> 00:41:04,500
Yeah. Jinx you owe me a Coke.
683
00:41:06,200 --> 00:41:07,500
Do you have everything packed?
684
00:41:07,500 --> 00:41:09,333
[Veah] I think so. I hope so.
685
00:41:10,266 --> 00:41:12,166
Do you know what we're doing
when we get...
686
00:41:12,166 --> 00:41:13,767
when we land in South Africa?
687
00:41:13,767 --> 00:41:16,900
What's our...
What's our game plan?
What's going on?
688
00:41:16,900 --> 00:41:18,967
I was thinking that
you could go to your hotel.
689
00:41:18,967 --> 00:41:21,000
-[Rory] Yeah.
-And that I could, um...
690
00:41:21,000 --> 00:41:23,867
Sunny's gonna pick me up
and I could go with Sunny.
691
00:41:23,867 --> 00:41:26,266
And then I was thinking
I would tell him then
692
00:41:26,266 --> 00:41:29,266
about you being there.
693
00:41:29,266 --> 00:41:32,000
I want you guys to meet
in the first couple
of days. But...
694
00:41:32,667 --> 00:41:34,367
I don't... I don't know.
695
00:41:34,367 --> 00:41:35,500
I'm just nervous.
696
00:41:35,500 --> 00:41:37,600
I'm scared. I don't want him
697
00:41:37,600 --> 00:41:40,000
to flip the [bleep] out
and break up with me.
698
00:41:40,000 --> 00:41:41,567
He's gonna
have to control himself.
699
00:41:41,567 --> 00:41:44,967
I'm just here to make sure
you're safe and comfortable.
700
00:41:44,967 --> 00:41:48,867
So if he's got an issue,
he's gonna have to just
[bleep] get over it.
701
00:41:48,867 --> 00:41:51,800
Like, I don't want him to say
something stupid to you.
702
00:41:51,800 --> 00:41:54,066
So, at that point,
I'm gonna have to step in.
703
00:41:54,066 --> 00:41:56,900
I'm not gonna... to put up
with him being disrespectful.
704
00:42:00,367 --> 00:42:03,233
I don't know.
Talking about it,
it's making me anxious again.
705
00:42:04,600 --> 00:42:07,600
Like, I'm literally
going there in hopes
that he's going to propose.
706
00:42:09,166 --> 00:42:13,367
And I don't want this
to be a setback of him
not proposing to me.
707
00:42:13,367 --> 00:42:16,767
You really hope he's...
You really think he's gonna
propose to you?
708
00:42:16,767 --> 00:42:17,867
[chuckles nervously]
709
00:42:17,867 --> 00:42:18,867
-I, I don't know.
-[Rory] Are you--
710
00:42:18,867 --> 00:42:21,100
-He said something about that.
-[Rory chuckles]
711
00:42:21,100 --> 00:42:23,500
Don't you think
that's kinda soon?
712
00:42:23,500 --> 00:42:26,233
No, because
we've been on video chat
for the past year.
713
00:42:30,667 --> 00:42:32,166
I'm all about
making dumb decisions,
714
00:42:32,166 --> 00:42:34,100
but God damn,
that's one of 'em.
715
00:42:34,567 --> 00:42:36,367
[laughs]
716
00:42:36,367 --> 00:42:38,934
Three weeks
of knowing somebody in pe--
That's way too soon.
717
00:42:39,900 --> 00:42:41,467
My biggest concern,
718
00:42:41,467 --> 00:42:44,266
based off what I've heard from
in the past from his behavior,
719
00:42:44,266 --> 00:42:47,800
is how he's gonna treat her.
720
00:42:47,800 --> 00:42:49,767
I think it's important
if I meet him,
721
00:42:49,767 --> 00:42:51,667
just to get a feeling for him,
722
00:42:51,667 --> 00:42:55,133
and if I think he's a scumbag
then he'll hear about it.
723
00:42:58,166 --> 00:42:59,166
[Veah] There's the airport
724
00:42:59,166 --> 00:43:01,500
and there's a plane
taking off.
725
00:43:02,266 --> 00:43:03,400
This is crazy.
726
00:43:10,600 --> 00:43:12,500
[Veah] This is it. Here we go.
727
00:43:14,567 --> 00:43:16,500
[Rory speaking]
728
00:43:18,100 --> 00:43:20,100
All right, hey. I was...
729
00:43:20,100 --> 00:43:21,900
You have your passport
and stuff ready?
730
00:43:23,066 --> 00:43:25,400
Make sure you can access it
at all times.
731
00:43:30,467 --> 00:43:31,600
[airport attendant speaking]
732
00:43:31,600 --> 00:43:34,200
[Rory chuckles]
You didn't sign
your passport, goof.
733
00:43:34,567 --> 00:43:35,467
My God.
734
00:43:37,367 --> 00:43:39,333
-[Veah] Where do I sign?
-[Rory speaking]
735
00:43:40,500 --> 00:43:41,667
Yeah, sorry about that.
736
00:43:43,667 --> 00:43:46,367
-That's such a rookie mistake.
-That was so embarrassing.
737
00:43:46,367 --> 00:43:49,100
You are such a, such a nerd.
738
00:43:56,967 --> 00:43:58,133
♪♪ We ♪
739
00:43:59,500 --> 00:44:01,467
♪♪ Yeah, we better run ♪
740
00:44:01,467 --> 00:44:03,667
[airport security speaking]
741
00:44:03,667 --> 00:44:06,066
♪♪ Run like the wind ♪
742
00:44:06,066 --> 00:44:08,500
Now that I'm getting closer
to meeting Sunny
for the first time,
743
00:44:08,500 --> 00:44:10,266
it's really getting real,
like...
744
00:44:10,266 --> 00:44:12,333
I'm like, oh, wow,
this is going to happen.
745
00:44:24,867 --> 00:44:25,900
This is where we're at.
746
00:44:27,100 --> 00:44:28,900
Oop, and we found our seats.
747
00:44:30,266 --> 00:44:32,066
I'm excited just for all
our first moments together.
748
00:44:32,066 --> 00:44:34,367
Like the first time we kiss,
the first time we hold hands.
749
00:44:34,367 --> 00:44:35,767
The first time we hug.
750
00:44:35,767 --> 00:44:37,934
First time we get to sleep
in the same bed together.
751
00:44:38,400 --> 00:44:39,433
Wow.
752
00:44:40,000 --> 00:44:42,166
This is nice.
753
00:44:42,166 --> 00:44:44,734
But at the same time,
there's so much going through
my mind.
754
00:44:45,767 --> 00:44:46,934
I'm on the plane,
755
00:44:46,934 --> 00:44:49,567
and I still haven't told Sunny
that Rory is here with me.
756
00:44:49,567 --> 00:44:50,700
Like, holy freaking crap.
757
00:44:50,700 --> 00:44:52,667
Am I making
the right decision?
758
00:44:52,667 --> 00:44:54,600
Like, what if
Rory and Sunny
just end up fighting
759
00:44:54,600 --> 00:44:55,967
and don't get along?
760
00:44:56,867 --> 00:45:00,066
I'm scared that
this is gonna be messy
as [bleep].
761
00:45:17,000 --> 00:45:18,266
[Rayne]You believe
that I was brought here
762
00:45:18,266 --> 00:45:20,467
by God himself as a miracle.
763
00:45:20,467 --> 00:45:22,100
Because your blindness,
764
00:45:22,100 --> 00:45:23,634
it's just not
a normal occurrence.
765
00:45:23,967 --> 00:45:25,367
[chuckles] What?
766
00:45:25,367 --> 00:45:27,367
[Rayne] Like, the whole thing
is spiritually connected?
767
00:45:27,367 --> 00:45:30,300
Because if you could see,
I wouldn't be here.
768
00:45:31,266 --> 00:45:32,934
[Chidi]
I love her deeply, but...
769
00:45:35,800 --> 00:45:37,900
And conversations like this
770
00:45:37,900 --> 00:45:40,934
gives me a great deal
of worry and concern.
771
00:46:10,367 --> 00:46:11,200
Thank you.
772
00:46:13,000 --> 00:46:14,567
After our walk
in the park yesterday,
773
00:46:14,567 --> 00:46:15,867
I think Chidi is really trying
774
00:46:15,867 --> 00:46:18,066
to be more affectionate
towards me.
775
00:46:18,066 --> 00:46:19,400
I think he's trying.
776
00:46:21,166 --> 00:46:22,567
Entrance is over here.
777
00:46:22,567 --> 00:46:25,367
Yay! We get to see monkeys.
[chuckles softly]
778
00:46:25,367 --> 00:46:28,800
Today, Chidi brought me
to a beautiful nature
conservatory.
779
00:46:28,800 --> 00:46:29,934
And it's so perfect
780
00:46:29,934 --> 00:46:32,467
'cause he knows how much
I love to be around animals.
781
00:46:32,467 --> 00:46:34,967
Okay, we're gonna turn here,
there's a step.
782
00:46:34,967 --> 00:46:37,300
This is what I flew
all the way to Nigeria for,
783
00:46:37,300 --> 00:46:39,066
to spend all these moments
with Chidi
784
00:46:39,066 --> 00:46:40,767
and to always have him
to myself
785
00:46:40,767 --> 00:46:41,800
Like, that's all I want,
786
00:46:41,800 --> 00:46:44,634
is 24 hours a day
to never leave his side again.
787
00:46:45,467 --> 00:46:47,367
Ooh, it's a pretty walkway.
788
00:46:47,367 --> 00:46:48,433
-[Chidi] Oh.
-[Rayne laughs]
789
00:46:49,100 --> 00:46:50,767
There's, like, a swamp.
790
00:46:50,767 --> 00:46:53,734
-Everywhere you turn is green.
-[Chidi] Wow.
791
00:46:54,567 --> 00:46:55,734
[Rayne] Oh, it's so pretty.
792
00:46:58,467 --> 00:46:59,300
Like, what do you see now?
793
00:46:59,300 --> 00:47:01,600
Can you, like,
see any light at all?
794
00:47:01,967 --> 00:47:03,300
Like, what do you see?
795
00:47:04,100 --> 00:47:05,333
[Chidi] Well, um...
796
00:47:08,100 --> 00:47:10,967
-[Rayne] Is it gray or black?
-[Chidi] Gray.
797
00:47:10,967 --> 00:47:14,700
And sometimes,
I feel the sparks
of different colors.
798
00:47:16,767 --> 00:47:19,867
But I can still sense
the beauty of the place.
799
00:47:19,867 --> 00:47:22,100
-[birds chirping]
-[water flowing]
800
00:47:28,100 --> 00:47:30,600
[Chidi] Oh, man. It's awesome.
801
00:47:31,467 --> 00:47:32,634
-[thuds]
-Oh.
802
00:47:35,800 --> 00:47:37,233
[Rayne] I feel bad for Chidi,
803
00:47:37,233 --> 00:47:41,600
especially knowing that
he got to see the beauty
and then it was taken.
804
00:47:41,600 --> 00:47:43,166
Broken board coming up.
805
00:47:43,166 --> 00:47:45,800
-Step over, there.
-Thank you.
806
00:47:45,800 --> 00:47:47,467
[Rayne]
That would definitely be hard,
807
00:47:47,467 --> 00:47:49,600
knowing that
you're missing out on so much.
808
00:47:51,867 --> 00:47:54,166
Ah, a monkey.
809
00:47:54,166 --> 00:47:56,634
-[Chidi] Oh,
there's a monkey there?
-[Rayne] That's a monkey.
810
00:47:58,367 --> 00:48:01,333
Yes. He's right here.
811
00:48:02,000 --> 00:48:03,667
Hi, bubba.
812
00:48:03,667 --> 00:48:06,233
Look at monkey. Say hi.
813
00:48:07,000 --> 00:48:09,467
-Wow. How does he look like?
-Hi.
814
00:48:09,467 --> 00:48:12,800
Oh, he has tiny,
tiny little eyes
and a cute little mouth.
815
00:48:12,800 --> 00:48:14,600
-He's a little fatty.
-[monkey screeches]
816
00:48:16,100 --> 00:48:17,600
[both laughing]
817
00:48:17,600 --> 00:48:20,233
[Chidi] Wow.
I wish we had come
with a banana.
818
00:48:21,266 --> 00:48:23,567
[Rayne] I've been waiting
my whole life
to touch a monkey.
819
00:48:23,567 --> 00:48:24,900
-[Chidi] Really?
-[Rayne] My entire life,
820
00:48:24,900 --> 00:48:26,734
-as far back as I could think.
-[Chidi] Wow. Wow.
821
00:48:27,467 --> 00:48:28,700
[Rayne] I love him.
822
00:48:29,900 --> 00:48:31,066
[laughs]
823
00:48:31,700 --> 00:48:33,667
Look, look, look.
We're at the top now.
824
00:48:33,667 --> 00:48:36,700
-[Chidi] At a top?
-[Rayne] Yeah, so it's so far.
825
00:48:36,700 --> 00:48:38,133
-[Chidi] It's really high?
-[Rayne] Yeah, it's high.
826
00:48:39,000 --> 00:48:41,367
Like, um,
the waters under this wall,
827
00:48:41,367 --> 00:48:43,867
is it the same waters
under the lower one?
828
00:48:43,867 --> 00:48:45,266
Yes, it's just,
right now you're like,
829
00:48:45,266 --> 00:48:46,367
above some of the trees,
830
00:48:46,367 --> 00:48:47,700
and then the other trees
are still, like,
831
00:48:47,700 --> 00:48:49,700
-way surpassing us.
-[Chidi] Okay, wow.
832
00:48:49,700 --> 00:48:50,734
[Rayne]
I wish you could see it.
833
00:48:51,600 --> 00:48:53,066
[Chidi] Yeah.
834
00:48:53,066 --> 00:48:55,800
You mentioned the apple
hitting you on the forehead.
835
00:48:57,000 --> 00:48:59,600
But I'd like to know exactly,
like, how you went blind.
836
00:49:00,600 --> 00:49:02,600
-[clears throat]
-[Rayne] Like, what happened?
837
00:49:03,066 --> 00:49:04,567
[Chidi] Um...
838
00:49:04,567 --> 00:49:07,600
I had a cousin.
They have this apple tree.
839
00:49:08,100 --> 00:49:10,000
He climbed the tree.
840
00:49:11,100 --> 00:49:13,367
I was on ground, catching it.
841
00:49:13,367 --> 00:49:16,800
All of a sudden,
one just fell off from
and hit me
842
00:49:18,000 --> 00:49:19,433
on this right eye.
843
00:49:21,900 --> 00:49:24,000
The pain was so excruciating.
844
00:49:24,367 --> 00:49:25,600
But that night...
845
00:49:27,266 --> 00:49:30,300
Everything became normal
until a year later.
846
00:49:36,700 --> 00:49:38,700
It's a kind of eye disease
847
00:49:38,700 --> 00:49:44,133
-that is cause as a result
of pressure in the eyes.
-[Rayne] Mmm-hmm?
848
00:49:44,900 --> 00:49:48,000
[Chidi speaking]
849
00:49:53,066 --> 00:49:57,233
...that, um,
it won't get better.
850
00:49:59,567 --> 00:50:00,600
Then...
851
00:50:03,867 --> 00:50:05,300
...I fell.
852
00:50:05,300 --> 00:50:10,400
Hit this left eye
on a wooden bench.
853
00:50:10,400 --> 00:50:13,033
And I was taken
to the hospital and...
854
00:50:19,000 --> 00:50:20,400
[Rayne] Sorry.
855
00:50:20,967 --> 00:50:24,000
If I could
pay for some surgery
to help you see again,
856
00:50:24,000 --> 00:50:25,233
I would do everything for you
857
00:50:25,233 --> 00:50:28,300
-just so that
you can live your life again.
-[Chidi] Aww.
858
00:50:28,300 --> 00:50:30,233
Thanks so much
for being the light.
859
00:50:32,100 --> 00:50:35,000
[Rayne]
But you know the whole thing
about being blind, like,
860
00:50:35,000 --> 00:50:38,100
do you believe that
you became blind spiritually?
861
00:50:39,967 --> 00:50:41,500
[chuckles softly] What?
862
00:50:41,500 --> 00:50:43,567
[Rayne] Like, the whole thing
is spiritually connected?
863
00:50:43,567 --> 00:50:46,700
Because if you could see,
I wouldn't be here.
864
00:50:50,800 --> 00:50:53,000
When I met Chidi
after he told me he was blind,
865
00:50:53,000 --> 00:50:54,300
I felt kind of relieved.
866
00:50:54,300 --> 00:50:56,934
Like, oh, my God,
I don't have to be
so self-conscious anymore.
867
00:50:57,700 --> 00:50:58,967
It allowed me
to feel closer to him
868
00:50:58,967 --> 00:51:01,133
than anybody
I had ever been with.
869
00:51:02,166 --> 00:51:03,400
It's crazy how it happened
870
00:51:03,400 --> 00:51:05,867
with him losing his eyesight
on two different incidents.
871
00:51:05,867 --> 00:51:08,867
I definitely don't think
that's no coincidence.
872
00:51:08,867 --> 00:51:10,500
I think something spiritual
happened to him
873
00:51:10,500 --> 00:51:11,567
that made him lose his sight,
874
00:51:11,567 --> 00:51:13,300
so that we could
come together.
875
00:51:13,300 --> 00:51:15,533
It's just adding up to,
like, the perfect thing.
876
00:51:16,400 --> 00:51:18,667
You believe that
I was brought here
by God himself
877
00:51:18,667 --> 00:51:19,967
as a miracle.
878
00:51:19,967 --> 00:51:21,667
Because your blindness,
879
00:51:21,667 --> 00:51:23,200
it's just not
a normal occurrence.
880
00:51:23,200 --> 00:51:26,400
I mean,
we've all been smacked
in the face countless times.
881
00:51:26,400 --> 00:51:28,634
-Um... [chuckles]
-[Rayne chuckles]
882
00:51:29,300 --> 00:51:30,934
[both laugh]
883
00:51:32,100 --> 00:51:34,300
Well, um, of course.
884
00:51:35,266 --> 00:51:36,834
I believe.
885
00:51:38,367 --> 00:51:39,900
Honestly speaking,
886
00:51:39,900 --> 00:51:42,467
Rayne's interest
in my condition
887
00:51:42,467 --> 00:51:46,166
is one of the things
that makes me love her
the most.
888
00:51:46,166 --> 00:51:50,333
But she says bizarre
and weird things like...
889
00:51:52,367 --> 00:51:56,934
Which is outlandish and, um,
kind of insulting.
890
00:52:06,667 --> 00:52:09,333
...on how such a person could,
you know...
891
00:52:16,867 --> 00:52:18,033
[Brian speaking Portuguese]
892
00:52:21,600 --> 00:52:23,600
I know that
Ingrid asked for space,
893
00:52:23,600 --> 00:52:24,867
but I need to stop by
894
00:52:24,867 --> 00:52:26,600
and let her know
that I care about her.
895
00:52:27,800 --> 00:52:29,467
[speaking Portuguese]
896
00:52:29,467 --> 00:52:31,800
[Ingrid speaking Portuguese]
897
00:52:31,800 --> 00:52:33,066
[Brian speaking Portuguese]
898
00:52:33,066 --> 00:52:34,667
[Ingrid speaking Portuguese]
899
00:52:34,667 --> 00:52:36,400
[Brian] This could've been
a really bad idea.
900
00:52:39,567 --> 00:52:40,767
[Adnan speaking]
901
00:52:42,467 --> 00:52:45,367
Baby, I couldn't start
until you were done.
902
00:52:45,367 --> 00:52:48,000
[Shay]
She should've gotten dressed
first before you.
903
00:52:48,000 --> 00:52:48,834
Babe.
904
00:52:54,100 --> 00:52:56,500
-[knocking at door]
-[Shay speaking]
905
00:53:14,467 --> 00:53:19,300
-[Brian speaking Portuguese]
-[florist speaking Portuguese]
906
00:53:19,300 --> 00:53:21,600
[Brian speaking Portuguese]
907
00:53:31,100 --> 00:53:34,767
This morning,
I dropped Ingrid at home
so she can be with her son.
908
00:53:34,767 --> 00:53:38,467
But it feels really weird
being apart from Ingrid
909
00:53:38,467 --> 00:53:42,500
because I really don't know
what she's thinking.
910
00:53:42,500 --> 00:53:46,567
-[speaking Portuguese]
-[Brian speaking Portuguese]
911
00:53:46,567 --> 00:53:48,066
[speaking Portuguese]
912
00:53:48,066 --> 00:53:49,967
-[Brian speaking Portuguese]
-[speaking Portuguese]
913
00:53:49,967 --> 00:53:51,133
[both speaking Portuguese]
914
00:53:51,867 --> 00:53:54,200
I know that
Ingrid asked for space,
915
00:53:54,200 --> 00:53:55,266
but I need to stop by
916
00:53:55,266 --> 00:53:57,667
and let her know
that I care about her.
917
00:53:57,667 --> 00:53:58,967
I wanna make this work.
918
00:53:58,967 --> 00:54:00,333
[Brian speaking Portuguese]
919
00:54:21,000 --> 00:54:23,767
[cell phone ringing]
920
00:54:23,767 --> 00:54:24,667
[Ingrid speaking Portuguese]
921
00:54:24,667 --> 00:54:27,500
[Brian speaking Portuguese]
922
00:54:27,500 --> 00:54:29,100
-[Brian speaking Portuguese]
-[Ingrid speaking Portuguese]
923
00:54:29,100 --> 00:54:32,200
[Brian speaking Portuguese]
924
00:54:34,967 --> 00:54:39,700
[Ingrid speaking Portuguese]
925
00:54:41,000 --> 00:54:42,100
[Ingrid laughs]
926
00:54:42,700 --> 00:54:43,600
[Brian] I'm a little nervous
927
00:54:43,600 --> 00:54:45,767
'cause I know
that I'm taking a chance
928
00:54:45,767 --> 00:54:47,800
showing up at her,
at her, at her place.
929
00:54:48,500 --> 00:54:51,767
[speaking Portuguese]
930
00:54:51,767 --> 00:54:54,400
-[Ingrid speaking Portuguese]
-[Brian speaking Portuguese]
931
00:54:54,400 --> 00:54:56,300
[Brian] This could've been
a really bad idea.
932
00:55:00,900 --> 00:55:03,700
-[Ingrid speaking Portuguese]
-[Brian speaking Portuguese]
933
00:55:12,600 --> 00:55:13,967
-[Brian speaking Portuguese]
-[Ingrid speaking Portuguese]
934
00:55:13,967 --> 00:55:15,166
[Brian speaking Portuguese]
935
00:55:15,166 --> 00:55:20,233
-[Ingrid speaking Portuguese]
-[Brian speaking Portuguese]
936
00:55:22,367 --> 00:55:25,533
[Ingrid speaking Portuguese]
937
00:55:27,200 --> 00:55:28,233
-[kisses]
-[Ingrid chuckles softly]
938
00:55:29,467 --> 00:55:30,500
[Brian speaking Portuguese]
939
00:55:39,166 --> 00:55:40,233
[Ingrid speaking Portuguese]
940
00:55:43,467 --> 00:55:44,600
[Brian speaking Portuguese]
941
00:55:46,767 --> 00:55:49,900
[Ingrid speaking Portuguese]
942
00:55:58,266 --> 00:56:01,233
[Brian speaking Portuguese]
943
00:56:03,000 --> 00:56:05,133
[Ingrid speaking Portuguese]
944
00:56:11,767 --> 00:56:13,400
[Brian speaking Portuguese]
945
00:56:13,400 --> 00:56:15,266
[Ingrid speaking Portuguese]
946
00:56:15,266 --> 00:56:16,800
[Brian speaking Portuguese]
947
00:56:17,667 --> 00:56:21,600
[Ingrid speaking Portuguese]
948
00:56:34,767 --> 00:56:39,133
[Brian speaking Portuguese]
949
00:56:41,266 --> 00:56:43,066
-[Ingrid speaking Portuguese]
-[Brian speaking Portuguese]
950
00:56:43,066 --> 00:56:45,400
-[Brian speaking Portuguese]
-[Ingrid speaking Portuguese]
951
00:56:46,266 --> 00:56:47,266
[Ingrid gasps] Ah!
952
00:56:47,266 --> 00:56:48,600
[speaking Portuguese]
953
00:56:51,266 --> 00:56:52,467
[both speaking Portuguese]
954
00:56:52,467 --> 00:56:54,400
-[Ingrid speaking Portuguese]
-[Brian speaking Portuguese]
955
00:56:54,400 --> 00:56:55,200
[Ingrid speaking Portuguese]
956
00:56:56,266 --> 00:56:58,500
-Whoo!
-[Brian speaking Portuguese]
957
00:56:58,500 --> 00:56:59,700
[Ingrid speaking Portuguese]
958
00:56:59,700 --> 00:57:03,567
-[Brian speaking Portuguese]
-[Ingrid speaking Portuguese]
959
00:57:03,567 --> 00:57:04,900
[Brian] Ingrid's house
was not built
960
00:57:04,900 --> 00:57:07,867
with the wheelchair
accessibility in mind.
961
00:57:07,867 --> 00:57:09,667
If anything,
it looks like it was, [laughs]
962
00:57:09,667 --> 00:57:13,100
it was against
wheelchair accessibility.
963
00:57:13,100 --> 00:57:15,033
-[Brian speaking Portuguese]
-[Ingrid speaking Portuguese]
964
00:57:19,500 --> 00:57:20,867
Hello.
965
00:57:20,867 --> 00:57:24,600
[Brian speaking Portuguese]
966
00:57:29,600 --> 00:57:31,200
-[Arthur speaking Portuguese]
-[Brian speaking Portuguese]
967
00:57:35,100 --> 00:57:36,500
[Ingrid speaking Portuguese]
968
00:57:38,166 --> 00:57:39,367
[Brian speaking Portuguese]
969
00:57:39,367 --> 00:57:41,967
-[Ingrid speaking Portuguese]
-[Brian speaking Portuguese]
970
00:57:41,967 --> 00:57:45,467
-[Ingrid speaking Portuguese]
-[Brian laughs]
971
00:57:45,467 --> 00:57:47,166
-Oh.
-[Ingrid speaking Portuguese]
972
00:57:47,166 --> 00:57:48,600
[Brian speaking Portuguese]
973
00:57:52,500 --> 00:57:53,700
[Ingrid speaking Portuguese]
974
00:57:53,700 --> 00:57:55,867
-[Brian speaking Portuguese]
-[Ingrid speaking Portuguese]
975
00:57:55,867 --> 00:57:57,200
[Brian speaking Portuguese]
976
00:57:58,300 --> 00:57:59,266
[Ingrid gasps]
977
00:57:59,266 --> 00:58:01,900
[Ingrid speaking Portuguese]
978
00:58:05,166 --> 00:58:07,000
-[Arthur speaking Portuguese]
-[Brian speaking Portuguese]
979
00:58:07,000 --> 00:58:08,867
-[Ingrid speaking Portuguese]
-[Brian speaking Portuguese]
980
00:58:08,867 --> 00:58:10,100
[both laugh]
981
00:58:10,100 --> 00:58:13,367
[Ingrid speaking Portuguese]
982
00:58:13,367 --> 00:58:15,367
-[Arthur speaking Portuguese]
-[Brian speaking Portuguese]
983
00:58:15,367 --> 00:58:16,400
[Ingrid speaking Portuguese]
984
00:58:18,300 --> 00:58:19,467
[Brian]
I'm really glad I came.
985
00:58:19,467 --> 00:58:21,500
Meeting Arthur is a joy.
986
00:58:21,500 --> 00:58:23,800
He's just
a perfect little boy.
987
00:58:23,800 --> 00:58:26,100
And it stays in my mind
a little bit
988
00:58:26,100 --> 00:58:28,567
that there's a possibility
that this could,
989
00:58:28,567 --> 00:58:31,433
this could be it,
this could be my family.
990
00:58:32,800 --> 00:58:35,867
[Brian speaking Portuguese]
991
00:58:35,867 --> 00:58:36,967
[Ingrid] Oh!
992
00:58:36,967 --> 00:58:39,700
-[laughs]
-[Brian speaking Portuguese]
993
00:58:47,100 --> 00:58:49,133
[Ingrid speaking Portuguese]
994
00:58:59,667 --> 00:59:04,133
-[Brian speaking Portuguese]
-[Ingrid speaking Portuguese]
995
00:59:06,967 --> 00:59:08,200
-[Brian speaking Portuguese]
-[kisses]
996
00:59:10,300 --> 00:59:11,433
[speaking Portuguese]
997
00:59:14,266 --> 00:59:16,000
[Ingrid speaking Portuguese]
998
00:59:29,667 --> 00:59:30,767
-[kisses]
-[Brian speaking Portuguese]
999
00:59:30,767 --> 00:59:31,533
[speaking Portuguese]
1000
00:59:48,367 --> 00:59:49,800
[Shay] Can you do that
out there?
1001
00:59:50,300 --> 00:59:51,400
Can you do that outside?
1002
00:59:51,400 --> 00:59:53,133
-This is gonna take
a long time.
-[speaking Arabic]
1003
00:59:53,667 --> 00:59:54,834
Okay, yeah.
1004
00:59:55,667 --> 00:59:59,066
Shay and I are trying
as fast as we can
1005
00:59:59,066 --> 01:00:01,467
to get into my second
wedding dress.
1006
01:00:01,467 --> 01:00:04,600
But I'm waiting for Adnan
to finish getting ready.
1007
01:00:04,600 --> 01:00:05,900
-We have everything?
-[Tigerlily] Yeah.
1008
01:00:05,900 --> 01:00:08,467
But if I'm gonna have
only five minutes,
1009
01:00:08,467 --> 01:00:09,800
then it's not enough time.
1010
01:00:09,800 --> 01:00:11,767
Baby. Okay, baby.
1011
01:00:11,767 --> 01:00:13,800
-[Shay] Adnan, everybody
has to leave real quick.
-[Tigerlily] I need--
1012
01:00:13,800 --> 01:00:15,600
[Adnan] Okay, guys, get out.
1013
01:00:15,600 --> 01:00:16,967
Thank you. Get out.
1014
01:00:16,967 --> 01:00:18,600
[Adnan speaking Arabic]
1015
01:00:19,166 --> 01:00:22,300
-[Adnan speaking]
-[Shay speaking]
1016
01:00:22,300 --> 01:00:24,767
So now,
I only have five minutes,
1017
01:00:24,767 --> 01:00:27,500
which is just pretty much
impossible.
1018
01:00:34,967 --> 01:00:36,967
[Shay] Is this tight enough?
1019
01:00:36,967 --> 01:00:38,700
Yeah, a little bit tighter.
1020
01:00:40,000 --> 01:00:42,500
-[knocking at door]
-[Shay] Go away.
1021
01:00:43,667 --> 01:00:46,000
Wow, this is so gorgeous.
1022
01:00:50,266 --> 01:00:53,300
[Adnan speaking]
1023
01:00:53,300 --> 01:00:55,400
I know Tigerlily
to get ready a long time.
1024
01:01:01,700 --> 01:01:04,000
-[Tigerlily] Okay,
let's find my foot.
-[Shay] Yeah.
1025
01:01:04,000 --> 01:01:05,367
Okay, one at a time.
1026
01:01:05,367 --> 01:01:07,000
[Adnan] Baby?
1027
01:01:07,867 --> 01:01:09,467
-[Tigerlily] I need Cruz
to do my veil and my...
-[Adnan] Okay. Cruz?
1028
01:01:09,467 --> 01:01:10,233
Yeah, yeah.
1029
01:01:10,233 --> 01:01:11,834
-He's coming.
-[Tigerlily] Okay.
1030
01:01:12,667 --> 01:01:13,834
[Cruz] Wow.
1031
01:01:14,367 --> 01:01:16,233
[Adnan speaking]
1032
01:01:17,667 --> 01:01:19,567
Babe.
1033
01:01:19,567 --> 01:01:22,333
-Baby, I couldn't start
until you were done.
-[Adnan] Okay.
1034
01:01:23,700 --> 01:01:26,634
[Shay] She should've
gotten dressed first
before you.
1035
01:01:29,867 --> 01:01:31,800
-Oh, wow.
-[Adnan speaking]
1036
01:01:33,300 --> 01:01:34,900
[man speaking Arabic]
1037
01:01:34,900 --> 01:01:39,233
-I know.
Let my queen get ready.
-[chuckles softly]
1038
01:01:39,567 --> 01:01:41,033
Okay?
1039
01:01:42,867 --> 01:01:46,033
-[Tigerlily] Love you, honey.
So much.
-[Adnan speaking]
1040
01:01:47,467 --> 01:01:48,700
[Adnan] I am stressed.
1041
01:01:48,700 --> 01:01:51,967
But I see her
and I'm forget everything.
1042
01:01:51,967 --> 01:01:54,300
And just, I can't believe
this is my wife.
1043
01:01:54,300 --> 01:01:56,367
She is so pretty
and beautiful.
1044
01:01:56,367 --> 01:01:58,400
And I'm so lucky
to have wife like this.
1045
01:01:59,667 --> 01:02:01,300
You're so beautiful, baby.
1046
01:02:03,500 --> 01:02:06,500
-That's okay. Yeah.
-That's okay?
1047
01:02:06,500 --> 01:02:10,166
[Tigerlily] Even though
there are some things
that we need to work on,
1048
01:02:10,166 --> 01:02:13,533
I know that
Adnan is the love of my life.
1049
01:02:13,967 --> 01:02:15,300
When the love is there,
1050
01:02:15,300 --> 01:02:18,934
then there's not gonna be
anything that would be
a deal breaker.
1051
01:02:20,500 --> 01:02:26,367
Like, if I found out
that Adnan was, like,
1052
01:02:26,367 --> 01:02:29,100
a serial killer or something,
1053
01:02:29,100 --> 01:02:33,100
as long as
he didn't wanna, like,
turn me into a skin suit,
1054
01:02:33,100 --> 01:02:36,467
then that would be okay.
1055
01:02:36,467 --> 01:02:41,967
We would find a way
to stop his serial killing
1056
01:02:41,967 --> 01:02:43,600
because I love him.
1057
01:02:46,166 --> 01:02:47,300
Are you ready?
1058
01:02:49,000 --> 01:02:50,000
[Tigerlily] Yeah.
1059
01:02:52,867 --> 01:02:53,767
[Tigerlily] Yeah.
1060
01:02:53,767 --> 01:02:56,233
[captivating music playing]
1061
01:03:01,400 --> 01:03:03,700
[Tigerlily speaking]
1062
01:03:05,100 --> 01:03:07,834
I am just speechless.
1063
01:03:09,000 --> 01:03:12,967
Adnan has done
everything to make
this wedding celebration
1064
01:03:12,967 --> 01:03:14,700
just like a fairy tale.
1065
01:03:14,700 --> 01:03:18,300
And I am so proud
to be Adnan's wife.
1066
01:03:25,367 --> 01:03:27,133
[women ululating]
1067
01:03:32,266 --> 01:03:35,400
[Tigerlily] I really feel
like royalty right now.
1068
01:03:42,900 --> 01:03:47,400
I feel now I am a king
with my queen, Tigerlily.
1069
01:03:51,367 --> 01:03:52,934
[Tigerlily] Oh, my God.
1070
01:03:53,867 --> 01:03:56,000
[DJ] Are you ready?
1071
01:03:57,266 --> 01:04:01,400
[upbeat music playing]
1072
01:04:02,700 --> 01:04:05,400
[man 2 speaking Arabic]
1073
01:04:06,867 --> 01:04:08,166
In a Jordanian wedding,
1074
01:04:08,166 --> 01:04:10,600
the man and woman,
they dancing separate.
1075
01:04:21,166 --> 01:04:22,600
[all exclaiming]
1076
01:04:22,600 --> 01:04:25,233
[Adnan] I having so much fun
'cause everyone here is...
1077
01:04:30,500 --> 01:04:32,233
[in Arabic]
1078
01:04:32,400 --> 01:04:34,000
[in English]
1079
01:04:36,367 --> 01:04:39,767
But shouldn't it be called...
[speaking Arabic]
1080
01:04:39,767 --> 01:04:41,300
[in English]
"Adnan and Tigerlily?"
1081
01:04:48,266 --> 01:04:49,400
[upbeat music playing]
1082
01:04:49,400 --> 01:04:51,066
[Tigerlily speaking]
1083
01:04:55,767 --> 01:04:59,100
[Cruz] This is the biggest,
outrageous wedding
I've ever been to.
1084
01:04:59,767 --> 01:05:01,900
As far as them being in love,
1085
01:05:01,900 --> 01:05:03,200
I'm seeing it now.
1086
01:05:04,700 --> 01:05:06,367
[Shay speaking]
1087
01:05:06,367 --> 01:05:09,100
[Cruz] There's good energy
between them.
1088
01:05:09,100 --> 01:05:13,900
But I get a vibe
where it is more about him.
1089
01:05:13,900 --> 01:05:18,066
[Cruz] Yeah, if this
relationship may not last,
1090
01:05:18,066 --> 01:05:20,800
it was still a badass wedding!
1091
01:05:21,600 --> 01:05:22,834
[all exclaiming]
1092
01:05:28,667 --> 01:05:30,867
[Tigerlily speaking]
1093
01:05:30,867 --> 01:05:32,567
[Adnan speaking]
1094
01:05:32,567 --> 01:05:34,734
You did so good, baby.
1095
01:05:38,767 --> 01:05:41,000
[Tigerlily] You did, like,
better than I could have
ever imagined.
1096
01:05:41,000 --> 01:05:42,800
-[Adnan speaking]
-[Tigerlily] Yeah.
1097
01:05:47,867 --> 01:05:49,133
And I love you so much.
1098
01:05:58,667 --> 01:05:59,700
[Niles] It's a big airport.
1099
01:06:00,867 --> 01:06:03,767
Autism really hampers me
in social situations.
1100
01:06:03,767 --> 01:06:05,900
I'm concerned about
stepping into a new culture.
1101
01:06:07,000 --> 01:06:08,700
[Hayford in other language]
1102
01:06:09,567 --> 01:06:10,533
[Enoch in other language]
1103
01:06:12,467 --> 01:06:13,767
Oh.
1104
01:06:13,767 --> 01:06:15,533
[Matilda speaking]
1105
01:06:28,467 --> 01:06:30,133
[Niles] Flight one, down.
1106
01:06:38,967 --> 01:06:40,667
It's a big airport.
1107
01:06:40,667 --> 01:06:44,400
I'm on my way
to meet my girlfriend,
Matilda, in Ghana,
1108
01:06:44,400 --> 01:06:46,967
and I don't think
I've ever been so nervous,
1109
01:06:46,967 --> 01:06:50,266
but I've also never been
this excited, either.
1110
01:06:50,266 --> 01:06:53,300
The duality of man,
wouldn't you say?
1111
01:06:57,367 --> 01:06:59,967
Traveling, in general,
is overwhelming for me.
1112
01:06:59,967 --> 01:07:01,533
[indistinct conversation]
1113
01:07:03,600 --> 01:07:06,567
[Niles] The noise, the lights,
the new surroundings,
1114
01:07:06,567 --> 01:07:09,000
around a lot more people
than you're used to.
1115
01:07:11,767 --> 01:07:13,166
In stressful moments
like this,
1116
01:07:13,166 --> 01:07:14,500
I do try to work through it.
1117
01:07:14,500 --> 01:07:16,900
I do self-soothing gestures...
1118
01:07:18,867 --> 01:07:21,300
Yes, there's a little more
people here.
1119
01:07:21,300 --> 01:07:24,867
Speaking to myself aloud,
rubbing my temples,
1120
01:07:24,867 --> 01:07:26,100
rubbing my... my face,
1121
01:07:26,100 --> 01:07:29,500
constantly looking around,
looking away.
1122
01:07:30,700 --> 01:07:32,266
It soothes me,
it gives me a minute
1123
01:07:32,266 --> 01:07:34,800
to just really
reorient myself.
1124
01:07:40,100 --> 01:07:41,000
All right.
1125
01:07:43,500 --> 01:07:46,367
Aside from my problems
with traveling,
1126
01:07:46,367 --> 01:07:49,066
autism really hampers me
in social situations.
1127
01:07:49,066 --> 01:07:51,700
So, I'm concerned about
stepping into a new culture
1128
01:07:51,700 --> 01:07:54,166
because I barely understand
1129
01:07:54,166 --> 01:07:56,133
the culture
that I was born to.
1130
01:07:56,900 --> 01:07:59,367
We'll get our...
get ourselves together.
1131
01:07:59,367 --> 01:08:01,400
There's gonna be
so many expectations,
1132
01:08:01,400 --> 01:08:04,166
so many things
I'm... I'm supposed to do,
1133
01:08:04,166 --> 01:08:06,900
so many situations
I'm gonna be expected
to handle
1134
01:08:08,100 --> 01:08:11,133
But it's gonna be worth it,
to meet Matilda.
1135
01:08:11,500 --> 01:08:13,133
Flight number two.
1136
01:08:20,500 --> 01:08:22,367
Matilda, here I come.
1137
01:08:22,367 --> 01:08:24,400
You just have
to wait a little longer.
1138
01:08:46,300 --> 01:08:47,934
[Matilda in other language]
1139
01:08:51,266 --> 01:08:53,100
[in English]
My name is Matilda.
1140
01:08:53,100 --> 01:08:54,967
I'm 23 years of age.
1141
01:08:54,967 --> 01:08:57,000
I'm from Offinso, Ghana.
1142
01:09:04,900 --> 01:09:08,500
When when I was a little girl,
I wanted to be a soldier.
1143
01:09:11,767 --> 01:09:13,233
[chuckles]
1144
01:09:23,266 --> 01:09:26,700
[in other language]
1145
01:09:28,367 --> 01:09:29,266
[Hayford laughs]
1146
01:09:29,266 --> 01:09:31,467
[Enoch in other language]
1147
01:09:31,467 --> 01:09:33,233
[Hayford speaking]
1148
01:09:36,100 --> 01:09:37,200
[man in other language]
1149
01:09:38,166 --> 01:09:38,934
[Matilda in English] To me...
1150
01:09:43,166 --> 01:09:44,800
they don't have
big restaurants.
1151
01:09:55,967 --> 01:09:56,967
[in other language]
1152
01:09:56,967 --> 01:09:59,600
-[Enoch speaking]
-[Vida laughs]
1153
01:09:59,600 --> 01:10:01,467
[Matilda in English]
And that is about to happen
1154
01:10:01,467 --> 01:10:03,967
because I am getting ready
to marry
1155
01:10:03,967 --> 01:10:07,200
my amazing
American boyfriend, Niles.
1156
01:10:08,567 --> 01:10:12,600
Niles is a sweet guy,
very sensitive,
1157
01:10:12,600 --> 01:10:14,533
and he always makes me laugh.
1158
01:10:18,400 --> 01:10:21,233
And I've been talking to him
on the phone every day.
1159
01:10:23,300 --> 01:10:26,000
...but all the same,
I love him.
1160
01:10:26,000 --> 01:10:27,600
And I'm excited...
1161
01:10:33,667 --> 01:10:36,033
[in other language]
1162
01:10:51,266 --> 01:10:52,533
[Enoch speaking]
1163
01:11:03,266 --> 01:11:04,433
[Enoch speaking]
1164
01:11:05,467 --> 01:11:06,500
[Enoch laughs]
1165
01:11:12,567 --> 01:11:13,800
-[Enoch] Oh.
-Uh-huh.
1166
01:11:17,367 --> 01:11:19,700
[Enoch speaking]
1167
01:11:20,867 --> 01:11:21,900
Oh.
1168
01:11:23,066 --> 01:11:24,433
[in English]
1169
01:11:45,266 --> 01:11:46,800
[Abena in other language]
1170
01:11:46,800 --> 01:11:48,166
[Hayford speaking]
1171
01:11:48,166 --> 01:11:49,700
[Abena speaking]
1172
01:11:52,667 --> 01:11:55,934
[Matilda in English]
In Offinso, it's hard
to make money.
1173
01:11:58,567 --> 01:12:00,433
But he passed away.
1174
01:12:03,867 --> 01:12:07,300
Since then, I help my mom
to sold the plantain.
1175
01:12:14,467 --> 01:12:17,100
So I'm worried for my family.
1176
01:12:19,066 --> 01:12:20,100
[in other language]
1177
01:12:21,100 --> 01:12:22,300
[Hayford speaking]
1178
01:12:26,000 --> 01:12:27,000
[Abena speaking]
1179
01:12:27,667 --> 01:12:28,700
[Matilda speaking]
1180
01:12:33,867 --> 01:12:36,000
[in English]
1181
01:12:48,000 --> 01:12:49,800
[in other language]
1182
01:13:02,700 --> 01:13:04,333
[Matilda in English]
1183
01:13:27,967 --> 01:13:29,600
-[in other language]
-[Abena speaking]
1184
01:13:39,800 --> 01:13:42,567
[Matilda in English]
When Niles
and I together,
1185
01:13:42,567 --> 01:13:44,567
I think my life will change,
1186
01:13:44,567 --> 01:13:48,100
and I am excited.
1187
01:13:48,100 --> 01:13:51,600
But this wedding
and everything
we need to do...
1188
01:13:54,567 --> 01:13:56,433
And I'm a little bit afraid...
1189
01:13:59,200 --> 01:14:00,900
...because of his autism.
1190
01:14:23,500 --> 01:14:25,233
[in Filipino]
1191
01:14:36,066 --> 01:14:37,900
[in English]
1192
01:15:02,166 --> 01:15:04,200
[in Filipino]
1193
01:15:12,166 --> 01:15:13,200
[in English]
1194
01:15:14,000 --> 01:15:15,000
Yes--
1195
01:15:15,800 --> 01:15:17,567
It is, yes.
1196
01:15:17,567 --> 01:15:18,834
[Faith speaking]
1197
01:15:24,800 --> 01:15:26,000
No.
1198
01:15:26,967 --> 01:15:28,100
No, no, no.
1199
01:15:28,367 --> 01:15:30,266
You don't--
1200
01:15:30,266 --> 01:15:33,600
Am I the first person
you know who get gonorrhea?
1201
01:15:43,467 --> 01:15:45,900
It's okay. It's--
Doctor gonna fix.
1202
01:15:48,300 --> 01:15:50,634
[Faith in other language]
1203
01:16:01,100 --> 01:16:02,300
[in English]
1204
01:16:12,900 --> 01:16:13,967
How many times?
1205
01:16:26,266 --> 01:16:28,967
No, you didn't ask
if I was sleeping
with people.
1206
01:16:28,967 --> 01:16:30,467
But you have to know.
1207
01:16:30,467 --> 01:16:31,700
-You had to have known...
-Okay.
1208
01:16:31,700 --> 01:16:33,433
...that I'm having sex
the whole time.
1209
01:16:35,000 --> 01:16:36,166
[Loren] Yeah?
1210
01:16:40,600 --> 01:16:41,800
[Loren] Well, I didn't think
it mattered.
1211
01:16:42,567 --> 01:16:44,000
If I sleep with someone
or not.
1212
01:16:44,000 --> 01:16:45,100
But I haven't meet you yet,
1213
01:16:45,100 --> 01:16:47,400
so I didn't think
it was cheating.
1214
01:17:10,100 --> 01:17:12,133
[in Filipino]
1215
01:17:49,767 --> 01:17:52,233
You're gonna come
all the way in
or talk from there?
1216
01:17:57,400 --> 01:17:58,567
Okay.
1217
01:17:58,567 --> 01:18:00,600
-[Faith] Mm-hmm.
-Mm-hmm.
1218
01:18:06,166 --> 01:18:07,367
Whatever you want.
1219
01:18:07,367 --> 01:18:09,333
-[Faith] Okay.
-Okay?
1220
01:18:12,166 --> 01:18:13,300
[Loren] I know.
1221
01:18:13,600 --> 01:18:15,233
[Faith speaking]
1222
01:18:16,500 --> 01:18:17,600
[Loren] Mm-hmm.
1223
01:18:29,367 --> 01:18:30,734
I really messed up.
1224
01:18:33,100 --> 01:18:34,433
We're probably breaking up.
1225
01:18:40,000 --> 01:18:42,166
I feel bad
that Faith is so hurt.
1226
01:18:42,166 --> 01:18:46,300
And, you know, I'm realizing
that I should have been
clearer from the start.
1227
01:18:47,367 --> 01:18:49,200
She sees
what I did as betrayal.
1228
01:18:49,200 --> 01:18:51,133
And I don't know what I can do
to make it right.
1229
01:19:04,567 --> 01:19:05,467
[chuckles]
1230
01:19:05,467 --> 01:19:07,500
I'm freaking out
because I'm gonna meet
1231
01:19:07,500 --> 01:19:09,166
my boyfriend
for the first time,
1232
01:19:09,166 --> 01:19:10,800
but I have my ex-boyfriend
here with me.
1233
01:19:11,500 --> 01:19:13,133
I wish I could see her
right now.
1234
01:19:14,400 --> 01:19:16,100
-Rory, come over here more.
-We're fine.
1235
01:19:16,100 --> 01:19:18,667
Are you sure?
Because I can literally
see out that door.
1236
01:19:18,667 --> 01:19:20,166
If Sunny sees
Rory right now,
1237
01:19:20,166 --> 01:19:21,266
it'd be a complete
[bleep] show.
1238
01:19:21,266 --> 01:19:22,800
Everything could go south.
1239
01:19:27,934 --> 01:19:30,867
[Veah speaking]
1240
01:19:44,533 --> 01:19:46,266
[Sunny speaking]
1241
01:20:05,033 --> 01:20:06,233
So, I thought
it's a good idea.
1242
01:20:06,233 --> 01:20:08,367
Both of us could
have a privacy,
1243
01:20:08,367 --> 01:20:10,767
and we can get to know
each other more better.
1244
01:20:15,100 --> 01:20:17,033
And that's why I'm kind of
1245
01:20:17,033 --> 01:20:19,200
trying to be make
everything perfect.
1246
01:20:19,967 --> 01:20:21,800
I never get a chance
to date a lot of women.
1247
01:20:22,266 --> 01:20:23,934
I had only one girlfriend,
1248
01:20:23,934 --> 01:20:26,600
and I had a first kiss
when I was 21.
1249
01:20:53,033 --> 01:20:57,567
I just traveled for 36 hours
across the world to meet
Sunny for the first time.
1250
01:20:57,567 --> 01:20:59,967
Like, this is it, this is
everything I waited for.
1251
01:21:10,233 --> 01:21:11,667
I have a mix of emotions.
1252
01:21:11,667 --> 01:21:14,934
I'm so excited
that I'm like, "I don't know
how this is gonna work out.
1253
01:21:14,934 --> 01:21:16,867
Like, I just wanna go out
and meet Sunny.
1254
01:21:16,867 --> 01:21:18,433
I don't want Sunny
to see Rory.
1255
01:21:18,433 --> 01:21:20,367
But we don't have a plan yet
1256
01:21:20,367 --> 01:21:22,467
of how this is all
gonna go down."
1257
01:21:22,467 --> 01:21:24,133
I feel like it kinda is
a messy situation
1258
01:21:24,133 --> 01:21:25,300
that hasn't got
figured out.
1259
01:21:31,467 --> 01:21:33,500
Come up
with a freaking code word.
1260
01:21:34,000 --> 01:21:35,734
Something I can text you,
1261
01:21:35,734 --> 01:21:38,266
um, to know that you can
exit the building
1262
01:21:38,266 --> 01:21:40,233
because I do not want
to chance Sunny seeing you.
1263
01:21:42,834 --> 01:21:44,166
So much anxiety.
1264
01:21:44,767 --> 01:21:45,867
[exhales]
1265
01:21:49,767 --> 01:21:51,000
[Sunny speaking]
1266
01:22:04,567 --> 01:22:05,767
But I really love Veah.
1267
01:22:05,767 --> 01:22:08,900
I feel like she's the perfect
and right woman for my life.
1268
01:22:10,367 --> 01:22:13,000
[cell phone chimes]
1269
01:22:13,767 --> 01:22:16,634
Sunny just texted me,
and he's here.
1270
01:22:16,634 --> 01:22:17,667
He's here.
1271
01:22:22,266 --> 01:22:23,667
Oh, my God.
1272
01:22:26,266 --> 01:22:28,000
[chuckles]
1273
01:22:28,000 --> 01:22:30,266
I'm honestly just
flipping out on the inside.
1274
01:22:30,266 --> 01:22:31,333
Like, I don't know what to do.
1275
01:22:31,333 --> 01:22:33,567
I'm gonna meet my boyfriend
for the first time,
1276
01:22:33,567 --> 01:22:36,033
but I have my ex-boyfriend
here with me.
1277
01:22:36,033 --> 01:22:39,967
Like, I feel so anxious
and so nervous.
1278
01:22:40,567 --> 01:22:42,300
I wish I could see her
right now.
1279
01:22:43,567 --> 01:22:44,367
Rory, come this way.
1280
01:22:44,367 --> 01:22:45,867
-Come over here more.
-We're fine.
1281
01:22:45,867 --> 01:22:46,800
-Quit freaking out.
-Are you sure?
1282
01:22:46,800 --> 01:22:48,100
Because I... I can
literally see that door.
1283
01:22:48,100 --> 01:22:48,934
[Rory speaking]
1284
01:22:49,834 --> 01:22:51,100
[Veah] Right after
baggage claim,
1285
01:22:51,100 --> 01:22:52,567
there's, like, glass doors,
1286
01:22:52,567 --> 01:22:55,567
like, right here,
and I'm just thinking, like,
1287
01:22:55,567 --> 01:22:57,433
Sunny could, like,
walk up to them
1288
01:22:57,433 --> 01:22:58,800
and easily see Rory.
1289
01:23:00,066 --> 01:23:01,166
It'd be a complete
[bleep] show.
1290
01:23:01,166 --> 01:23:03,066
Everything could go south.
1291
01:23:03,066 --> 01:23:05,567
Our relationship could be over
before it even begins.
1292
01:23:05,567 --> 01:23:06,967
Come this way a little bit
more.
1293
01:23:08,266 --> 01:23:10,166
-Oh, my God.
-[Veah speaking]
1294
01:23:15,767 --> 01:23:17,867
[Rayne] Next time,
on Before the 90 Days...
1295
01:23:17,867 --> 01:23:19,233
[in Portuguese]
1296
01:23:20,233 --> 01:23:23,066
[in Portuguese]
1297
01:23:29,467 --> 01:23:32,767
When I told her
I'm sleeping with people,
she was under the impression
1298
01:23:32,767 --> 01:23:35,967
that only meant sleeping,
so she's a little pissed.
1299
01:23:35,967 --> 01:23:40,133
If they wants to be exclusive,
are you gonna be okay
1300
01:23:40,133 --> 01:23:42,767
of not exploring other people.
1301
01:23:42,767 --> 01:23:44,567
[Loren] I feel like
if you love each other enough,
1302
01:23:44,567 --> 01:23:47,166
then sleeping around
shouldn't be an issue
for each other.
1303
01:23:50,533 --> 01:23:52,300
[exclaiming] My love!
1304
01:23:54,734 --> 01:23:57,634
Right now, I'm just enjoying
my time with Matilda.
1305
01:23:57,634 --> 01:24:00,700
But I know I'm gonna have
to come clean tonight...
1306
01:24:02,367 --> 01:24:04,600
[Hayford speaking]
1307
01:24:12,000 --> 01:24:13,934
[Veah] This is crazy.
1308
01:24:13,934 --> 01:24:17,667
I don't want a big,
explosive situation right now.
1309
01:24:18,100 --> 01:24:19,367
Wait till we exit.
1310
01:24:19,367 --> 01:24:21,567
[Rory speaking]
1311
01:24:22,967 --> 01:24:25,800
I'm a grown-ass man
hiding in the airport
from this kid.
1312
01:24:31,533 --> 01:24:32,767
[Rayne speaking]
1313
01:24:34,000 --> 01:24:36,066
So deep and spiritual.
1314
01:24:37,567 --> 01:24:39,333
Why do you look so angry?
1315
01:24:39,333 --> 01:24:41,166
-[man] No, no.
-[Rayne] Throughout
this whole time
1316
01:24:41,166 --> 01:24:42,900
you've been looking
real angry.
1317
01:24:44,166 --> 01:24:46,333
I've been getting
some weird vibes off Victoria.
1318
01:24:46,333 --> 01:24:48,533
It's kind of like
a real dark energy
1319
01:24:48,533 --> 01:24:50,467
that vibrates
throughout my body.
1320
01:24:50,467 --> 01:24:51,867
When we look
at each other in the eyes,
1321
01:24:51,867 --> 01:24:53,467
there's something there.
1322
01:24:53,467 --> 01:24:56,266
When I don't get along
with people, I move on.
I don't linger.
1323
01:24:58,834 --> 01:25:00,967
-Hey.
-[laughs]
1324
01:25:00,967 --> 01:25:03,266
Wait, so you're allowed
to shake girls' hands,
1325
01:25:03,266 --> 01:25:04,900
but I can't shake
Cruz's hand.
1326
01:25:05,533 --> 01:25:09,367
I am feeling
completely betrayed.
1327
01:25:09,367 --> 01:25:11,567
You have different rules
than me?
1328
01:25:11,567 --> 01:25:13,066
Not different rules.
1329
01:25:13,066 --> 01:25:17,834
I'm not going to be in
a relationship with someone
that doesn't respect me.
1330
01:25:17,834 --> 01:25:20,133
You make me so angry
and so stressful.
1331
01:25:20,133 --> 01:25:22,667
These are your rules.
These aren't even my rules.
1332
01:25:22,667 --> 01:25:23,767
That's even worse.
1333
01:25:23,767 --> 01:25:25,367
[Adnan] Where are you going?
1334
01:25:25,367 --> 01:25:28,367
It's a big problem when you,
uh, leave your husband.