1
00:00:01,500 --> 00:00:20,500
Siccin 4
Run Time - 1:34:42
2
00:00:21,500 --> 00:01:57,500
Moshiur Shuvo Presents
3
00:01:58,500 --> 00:02:57,500
বঙ্গানুবাদে : মশিউর শুভ
4
00:02:58,755 --> 00:03:01,945
আমাদের দাদী অসুস্থ হবার ৩য় দিনে
5
00:03:01,945 --> 00:03:06,565
আমার মা সহ আমরা এই বাড়িতে আসলাম, কারন এটা বড় ছিল।
6
00:03:06,985 --> 00:03:09,845
কিন্তু পরে বাবার কথা শুনে বুঝলাম তার ব্যবসা খারাপ চলছে বলে সে এখানে এসেছে।
7
00:03:10,715 --> 00:03:12,665
দাদী আর এখন আমাদের চেনে না।
8
00:03:13,275 --> 00:03:15,995
আজকে তার রুমে গেলাম, তবুও চিনল না।
9
00:03:16,395 --> 00:03:19,395
তিনি কবে সুস্থ ছিল সেকথা মনে নেই।
10
00:03:19,395 --> 00:03:22,195
সে একটা পুতুল দিয়েছিল।
আমি খুশি হয়েছিলাম।
11
00:03:22,935 --> 00:03:25,825
এই নাও, সোনামণি।
12
00:03:25,825 --> 00:03:26,825
তোমার জন্য এনেছি ওটা।
13
00:03:29,585 --> 00:03:31,365
আমার সেই দিনটা মনে আছে, তবে
14
00:03:33,015 --> 00:03:34,285
কিংচিৎ...
15
00:03:36,155 --> 00:03:37,835
আমার দাদা 'র কথা একদমই মনে নেই।
16
00:03:38,185 --> 00:03:40,145
আমি ৫ বছর বয়সে থাকতে সে মারা গিয়েছিল।
17
00:03:40,665 --> 00:03:43,595
দাদা মারা যাবার পর দাদু অসুস্থ হয়ে যায়।
18
00:03:44,075 --> 00:03:47,045
আমি অসুস্থ হবার পর দাদীকে বেশি দেখি নি।
19
00:03:47,735 --> 00:03:50,995
আমি চাইনা বাবাও অমন ভীত থাকুক।
20
00:03:51,515 --> 00:03:54,465
হয়তো আমার ছোট ভাই Omar ও যেন ভীত না থাকে।
21
00:03:55,305 --> 00:03:58,635
কারন সেই ভয়ংকর ঘটনা দেখার পর সে ২ বছর কথা বলে নি।
22
00:04:27,415 --> 00:04:29,595
ডাক্তাররা তার কোন রোগ খুঁজে পায় নি।
23
00:04:30,845 --> 00:04:32,655
Omar 'র জন্য আমার খারাপ লাগে।
24
00:04:33,825 --> 00:04:37,305
যদিও আমরা গোপণে নিজেদের তৈরী একটা খেলা খেলে থাকি,
25
00:04:38,085 --> 00:04:40,985
মনে হয় আমাদের ভেতর ম্যাজিক টাইপ কিছু কাজ করে।
26
00:04:41,965 --> 00:04:44,175
আজকে Omer বলল, এ বাড়িতে নাকি কিছু একটা আছে।
27
00:04:45,045 --> 00:04:47,515
সে বাগান থেকে ভয় পেয়েছে।
28
00:04:56,385 --> 00:04:57,445
দেখো।
29
00:04:57,755 --> 00:05:00,675
আমরা ৩ দিন ধরেও গোছাতে পারলাম না।
30
00:05:00,875 --> 00:05:03,225
এত ধীরে করলে চলবে?
31
00:05:03,275 --> 00:05:06,055
তাহলে ১০ লাগবে ...
32
00:05:10,855 --> 00:05:13,245
আমাদের পরিস্থিতি বোঝার চেষ্টা করো, Kubrick.
33
00:05:14,425 --> 00:05:17,165
মন খারাপ করো না।
34
00:05:17,165 --> 00:05:19,185
খোদা এক পথ বন্ধ করে দিলে, আরো হাজারটা খুলে দেয়।
35
00:05:19,525 --> 00:05:21,435
দেখ, বাড়িটা কত বড় ...
36
00:05:21,435 --> 00:05:23,445
হয়তো বাড়িটা বাচ্চাদের জন্য স্বাস্থ্যকর।
37
00:05:23,695 --> 00:05:25,685
আসলে, জানি না কি হবে!
38
00:05:27,055 --> 00:05:29,715
কখনো Halil কে এত অস্থির হতে দেখি নি।
39
00:05:53,975 --> 00:05:55,155
না না, তুমি এভাবে বন্ধ করে দিতে পার না?
40
00:05:55,155 --> 00:05:57,775
না, Sâlim.
41
00:05:59,535 --> 00:06:01,245
তাদের জন্য খারাপ লাগে।
42
00:06:02,165 --> 00:06:05,535
যদি এতই ভাব, তাহলে এটা হাত ছাড়া হলে আমি কী করব, বলো।
43
00:06:06,155 --> 00:06:07,675
তোমার সাহায্য লাগবে।
44
00:06:09,765 --> 00:06:11,215
বলো, শুনছি?
45
00:06:11,215 --> 00:06:13,655
তুমি আমার দোকান বন্ধ হবার কথা জানো?
46
00:06:14,325 --> 00:06:15,635
ঠিক তাই তো।
47
00:06:17,185 --> 00:06:19,145
দু' মাসের বেতন আমি দিতে পারব না।
48
00:06:20,275 --> 00:06:22,645
সরকার কর বাড়ানোর ফলে আমরা সমস্যায় পড়েছি।
49
00:06:22,645 --> 00:06:24,265
একটা সময় আমরা ঘুরে দাঁড়াতে পারব ...
50
00:06:26,075 --> 00:06:27,895
আমরা পালিয়ে যাচ্ছি না।
51
00:06:27,945 --> 00:06:29,965
সামান্য কিছু টাকা লাগবে, Sâlim.
52
00:06:30,785 --> 00:06:31,885
চিন্তা করো না।
53
00:06:34,315 --> 00:06:35,325
হ্যালো?
54
00:06:44,735 --> 00:06:45,735
ধন্যবাদ।
55
00:06:58,325 --> 00:07:01,155
খাবার নিয়ে খেলো না।
56
00:07:01,155 --> 00:07:02,185
খাচ্ছ না কেন?
57
00:07:20,315 --> 00:07:21,315
কী হল?
Omar!
58
00:07:24,925 --> 00:07:25,925
মা, থামো।
59
00:07:26,415 --> 00:07:27,445
আমি দেখছি।
60
00:08:01,495 --> 00:08:03,445
কোন কিছুতেই কাজ হচ্ছে না!
61
00:08:17,055 --> 00:08:17,505
মা,
62
00:08:17,505 --> 00:08:20,825
চাচী Rehime 'র রান্না করা খাবার Omar খাবে না।
63
00:08:40,735 --> 00:08:43,685
এই বাড়িতে থাকতে তোমার সমস্যা কী?
64
00:08:44,055 --> 00:08:47,465
নিচ তলায় শোয়া মহিলাটা শুয়ে শুয়ে
65
00:08:47,465 --> 00:08:48,915
সব দেখছে,
66
00:08:49,765 --> 00:08:52,595
সে তাকে এনেছে।
67
00:08:52,595 --> 00:08:53,665
দাদীকে দেখে ভয় পাও?
68
00:08:53,985 --> 00:08:55,025
মহিলাটা দেখছে।
69
00:08:55,595 --> 00:08:57,015
ঘুমাতে পারি না।
70
00:08:57,635 --> 00:08:58,635
দাদা-দাদী তাকে
71
00:08:59,175 --> 00:09:01,585
এনেছে।
72
00:09:02,185 --> 00:09:04,745
- দেখছে।
- কে?
73
00:09:05,135 --> 00:09:06,135
মহিলাটা...
74
00:09:06,435 --> 00:09:07,625
দাদী...
75
00:09:08,165 --> 00:09:09,165
অন্ধকার...
76
00:09:09,605 --> 00:09:11,895
বড়...
77
00:09:11,895 --> 00:09:14,545
- বাচ্চা...
- দাদীর দেখা-শোনাকারী মহিলাকে তুমি ভয় পাও?
78
00:09:14,545 --> 00:09:17,915
বাবা ... তাকে ... গোরস্তানে দেখা যাচ্ছে ...
79
00:09:18,475 --> 00:09:19,475
গোরস্তান...
80
00:09:19,685 --> 00:09:22,385
দাদাকে দেখতে গিয়েছে।
81
00:09:23,925 --> 00:09:27,165
তাদের দেখে ভয় পাবার কোন কারন নেই। তাদের বয়স হয়ে গিয়েছে।
82
00:09:27,775 --> 00:09:29,735
দাদী আমাদের অনেক ভালবাসে।
83
00:09:29,965 --> 00:09:33,085
চাচী Rehime ও অসুস্থ।
সে তাকে দেখা-শোনা করে।
84
00:09:35,285 --> 00:09:36,935
যাও, এখন ঘুমাও।
85
00:09:37,265 --> 00:09:39,345
তুমি চাইলে, রাতে তোমার সাথে ঘুমাতে পারি।
86
00:09:48,425 --> 00:09:50,375
আর ভয় পেলে, আমার কাছে চলে আসবে।
87
00:10:01,635 --> 00:10:03,755
এখনো ঘুমাও নি, Rahime Abla?
88
00:10:03,955 --> 00:10:06,695
না বাবা, তোমার মা আজকে সারাদিন অসুস্থ ছিল।
89
00:10:12,145 --> 00:10:15,155
- মায়ের আলমারিতে একটা জিনিস আছে।
- খুঁজে নাও।
90
00:10:58,985 --> 00:11:00,785
- Rahime Abla?
- বলো, বাবা?
91
00:11:00,785 --> 00:11:03,135
মা'র জমানো টাকা এখানে ছিল না!
92
00:11:03,405 --> 00:11:06,555
- সে কোথায় রেখেছে, জানো?
- না, বাবা।
93
00:11:06,555 --> 00:11:09,215
আমাকে সে বলে নি!
94
00:11:14,115 --> 00:11:15,485
হ্যাঁ, সেটাও ঠিক।
95
00:11:25,425 --> 00:11:27,945
তুমি যে টাকা Rahime কে দিয়েছ, সেটা সে খুঁজছে।
96
00:11:33,755 --> 00:11:36,245
সে আমার মুখের উপর মিথ্যা বললো!
97
00:11:37,415 --> 00:11:40,465
আমি ২ মিলিয়ন টাকা ঋণ। কী করব বুঝছি না।
98
00:11:40,465 --> 00:11:41,465
আমি জানি না।
99
00:11:41,945 --> 00:11:44,015
তোমাকে তাদের বিশ্বাস করতে নিষেধ করেছিলাম।
100
00:11:45,885 --> 00:11:48,835
আমি তাদের বুঝতে পারলাম না, যখন কোম্পানি খুললো তখন আমি
101
00:11:48,835 --> 00:11:50,985
তাদের খুব সাহায্য করেছিলাম।
102
00:11:55,315 --> 00:11:56,515
তারা সবাই এক।
103
00:11:57,215 --> 00:11:59,665
তারা কিছু টাকার মুখ দেখলেই বদলে যায়।
104
00:12:00,215 --> 00:12:03,215
সে জন্যই ওদের সুযোগ হয়েছে।
105
00:12:03,215 --> 00:12:04,325
ধ্যাত!
106
00:12:04,845 --> 00:12:07,215
ব্যবসা ছেড়ে দেব!
107
00:12:07,555 --> 00:12:09,215
গতকালও সব ঠিক ছিল!
108
00:12:09,705 --> 00:12:12,325
বাদ দাও, চিন্তা করো না, Kajana Halil.
109
00:12:13,195 --> 00:12:15,605
আমি কালকে কয়েকজনের কাছে কিছু টাকা চাইব।
110
00:12:16,145 --> 00:12:18,925
বুঝতে পারছি না, কারা টাকা মারছে।
111
00:12:19,205 --> 00:12:20,655
যাইহোক।
112
00:12:22,065 --> 00:12:23,115
আজকে ফোন করেছিলাম।
113
00:12:23,535 --> 00:12:25,305
তারা কাল যেতে বলেছে।
114
00:12:26,865 --> 00:12:28,505
আর কোন উপায় নেই, Feyzâ.
115
00:12:29,095 --> 00:12:30,595
বাদ দাও।
116
00:14:04,065 --> 00:14:06,465
দেখো, সেও এসেছে।
117
00:14:10,705 --> 00:14:13,705
- আপু!
- Omar?
118
00:14:15,385 --> 00:14:16,745
কী হলো?
119
00:14:19,415 --> 00:14:20,885
দুঃস্বপ্ন দেখেছ?
120
00:14:23,015 --> 00:14:25,165
মা'কে ডাকব?
121
00:14:27,695 --> 00:14:28,815
এসো!
122
00:15:27,765 --> 00:15:30,525
... এত রাতে ফোন করলে?
123
00:15:30,705 --> 00:15:33,845
- আমি তোমার দরজার সামনে, খোলো।
- ওকে, আসছি।
124
00:15:35,035 --> 00:15:36,085
হায়রে।
125
00:15:41,365 --> 00:15:44,625
এটা নাও, Halil.
তুমি কষ্টে আছ।
126
00:15:45,055 --> 00:15:48,025
তুমি যাওয়ার পর তোমার বিষয়টা ভেবে দেখেছি, তোমার টাকাটা দরকার।
127
00:15:50,465 --> 00:15:53,295
নাও, পরে ফেরত দিও।
128
00:15:55,235 --> 00:15:58,335
ঠিক বলেছ, Sâlih.
অনেক উপকার করলে।
129
00:15:58,985 --> 00:16:00,565
শুভ রাত্রি।
130
00:16:59,315 --> 00:17:00,315
Ömer!
131
00:19:06,765 --> 00:19:07,765
মা।
132
00:19:12,855 --> 00:19:13,855
বিসমিল্লাহ্।
133
00:19:22,045 --> 00:19:25,545
বাড়িতে কোন টাকা নেই। সব ঐ মহিলাটাকে দিয়েছি।
134
00:21:08,345 --> 00:21:09,345
Ömer!
135
00:21:11,345 --> 00:21:14,345
Omar, কী করছ?
Omar, সাবধান! Omar!
136
00:21:16,325 --> 00:21:17,325
Ömer ... Ömer!
137
00:21:18,935 --> 00:21:22,385
Omar, চোখ খোলো! Omar!
Omar! মা, বাবা, এসো!
138
00:21:23,575 --> 00:21:28,075
Omar, চোখ খোলো! Omar!
Omar! মা, বাবা, এসো!
139
00:21:28,075 --> 00:21:29,075
- কী হয়েছে? Omar!
- Mom!
140
00:21:30,025 --> 00:21:31,025
Ömer!
141
00:21:31,465 --> 00:21:33,095
বাবা আমার! Omar!
142
00:21:39,135 --> 00:21:40,135
- Ömer!
- Ömer!
143
00:21:40,675 --> 00:21:41,675
- Ömer!
- বাবা আমার!
144
00:21:41,965 --> 00:21:44,625
কিছু না তেমন ...
145
00:21:45,055 --> 00:21:46,475
ইলেক্ট্রিক শক খেয়েছে।
146
00:21:46,875 --> 00:21:50,365
- ওখানে সে কি করছিল?
- জানি না, আমি ঘুমে ছিলাম!
147
00:21:50,445 --> 00:21:52,145
ওকে, ভয় পেও না।
148
00:21:54,325 --> 00:21:55,385
কি হয়েছে!
149
00:21:56,925 --> 00:21:58,485
কোন সমস্যা, Feyzâ hanım?
150
00:21:59,135 --> 00:22:00,605
না, Rahime Hanim.
151
00:22:01,075 --> 00:22:03,295
চিন্তা করো না।
152
00:22:07,715 --> 00:22:09,145
এগুলো কি?
153
00:22:09,675 --> 00:22:11,915
আমি এগুলো সকেট থেকে বের করেছি।
154
00:22:12,205 --> 00:22:13,825
জানি, এসব কি।
155
00:22:15,625 --> 00:22:17,495
তোমাকে সময় হলে বলবো।
156
00:22:27,235 --> 00:22:28,535
চলো, আজ বেড়াবো?
157
00:22:28,955 --> 00:22:30,545
গাড়িতে ঘুরব।
158
00:22:31,365 --> 00:22:32,875
কি বলো, তুমি?
159
00:22:34,495 --> 00:22:37,235
Omer সকালে ভয় পাইয়ে দিয়েছিল।
160
00:22:37,235 --> 00:22:39,365
গতরাতে সে বলেছে,
161
00:22:39,365 --> 00:22:41,295
সে দাদা-দাদুকে দেখেছে।
162
00:22:41,805 --> 00:22:43,635
মা Ömer 'কে নিয়ে চিন্তায় আছে।
163
00:22:44,025 --> 00:22:46,995
তবে সে "ভাল আছে" বলছে।
164
00:22:49,585 --> 00:22:51,925
এ বাড়িতে আসা বোধহয় ঠিক হয় নি।
165
00:24:30,045 --> 00:24:34,045
- Omar!
- আমি চাচী Rahime 'র খাবার খাব না!
166
00:25:24,405 --> 00:25:27,875
- ওগুলো কি?
- জানি না।
167
00:25:30,235 --> 00:25:33,725
Rahime Hanim বললো আমার
শ্বশুর ওসব বানিয়েছে।
168
00:25:34,465 --> 00:25:37,935
বাড়ির প্রতিটা কোণায় এসব আছে।
169
00:25:38,205 --> 00:25:41,075
সে এসব অনেকগুলো পেয়েছে।
170
00:25:48,335 --> 00:25:51,675
আমি বুঝি না, এসব দিয়ে কি কাজ করে!
171
00:25:54,935 --> 00:25:56,085
আমায় দাও।
172
00:26:03,375 --> 00:26:04,385
আপু?
173
00:26:05,155 --> 00:26:06,785
আমার গহণা বিক্রি করেছি।
174
00:26:07,925 --> 00:26:11,105
Kübra, এটা কেন করলে?
175
00:26:11,145 --> 00:26:13,105
এভাবে বলো না তো।
176
00:26:14,235 --> 00:26:15,315
তুমি তো আমার বোন।
177
00:26:53,395 --> 00:26:55,985
তুমি গাড়িতে একটু থাকো, আমি এখুনি আসছি।
178
00:27:49,845 --> 00:27:51,145
খোদা তোমার সহায় হোক।
179
00:27:54,185 --> 00:27:55,405
আল্লাহ্ তোমার মঙ্গল করুক।
180
00:27:56,905 --> 00:27:59,215
খোদা তোমার সহায় হোক।
181
00:28:14,105 --> 00:28:15,375
তুমি অসুস্থ?
182
00:28:16,655 --> 00:28:19,105
চলো, তোমাকে খেলনা কিনে দেই।
183
00:28:31,725 --> 00:28:33,795
- খালামনি?
- সোনা!
184
00:28:34,335 --> 00:28:36,155
একটা কথা বলতে চাচ্ছিলাম?
185
00:28:36,155 --> 00:28:38,895
আমি Khalil কে নিয়ে ঘুরে আসি। তুমি যাবে?
186
00:28:38,895 --> 00:28:41,685
হ্যাঁ, চলো যাই।
187
00:28:41,685 --> 00:28:44,085
না, রাতের খাবার তৈরী করতে হবে।
188
00:28:44,085 --> 00:28:45,265
থাক, আমি ঘরেই থাকি।
189
00:28:45,265 --> 00:28:48,225
তুমি বই সাথে নিও।
190
00:28:48,685 --> 00:28:50,735
ওকে, চলো ঘুরে আসি।
191
00:28:50,735 --> 00:28:53,485
আমি এখানেই আছি। তুমি প্রস্তুত হয়ে আসো।
192
00:28:56,265 --> 00:28:57,265
শোনো।
193
00:28:58,045 --> 00:29:00,075
তোমার টাকা খুব বেশি খরচ করো না।
194
00:29:00,075 --> 00:29:03,265
- আজে-বাজে কাজে টাকা নষ্ট করো না।
- হায়রে, তুমিও ...
195
00:29:09,265 --> 00:29:12,335
কয়েকজন আছে যারা পথ খুলে দিয়েছে।
196
00:29:12,335 --> 00:29:15,385
তারা অন্য জগতের
197
00:29:15,385 --> 00:29:18,635
তবে নিস্ক্রিয় ছিল।
198
00:29:18,935 --> 00:29:21,895
তবে তাদের সমস্যাটা হলো;
199
00:29:21,895 --> 00:29:24,795
তারা তাদের অন্ধকার রাজ্যে ক্ষমতাহীন।
200
00:29:24,795 --> 00:29:26,585
এবং তারা দ্রুত শক্তিশালী হতে পারে।
201
00:29:27,085 --> 00:29:29,305
তুমি তাদের খালি চোখেই চিনতে পারবে।
202
00:29:53,565 --> 00:29:54,875
Rahime Hanim?
203
00:29:56,385 --> 00:29:58,635
Rahime Hanim?
204
00:30:15,000 --> 00:30:16,555
মা!
205
00:30:19,000 --> 00:30:21,555
Rahime Hanim?
Rahime Hanim?
206
00:30:40,000 --> 00:30:41,500
Rahime Hanim?
207
00:30:43,000 --> 00:30:44,985
Rahime, কোথায় তুমি?
208
00:30:54,125 --> 00:30:55,125
Rahime Hanim?
209
00:32:24,795 --> 00:32:25,795
Rahime Hanim?
210
00:32:31,085 --> 00:32:32,265
Rahime Hanim?
211
00:33:45,495 --> 00:33:46,495
মা Feyzâ?
212
00:33:48,185 --> 00:33:49,525
কী হয়েছে?
213
00:33:49,525 --> 00:33:52,465
কোথায় ছিলে, Rahime Hanim?
সবটা জায়গায় তোমাকে খুঁজছিলাম।
214
00:33:52,465 --> 00:33:55,175
Saadet এর সাথে ছিলাম।
215
00:33:55,625 --> 00:33:58,005
তোমাকে কত খুঁজলাম।
216
00:33:58,455 --> 00:33:59,625
মা পাগল হয়ে গিয়েছিল।
217
00:34:00,355 --> 00:34:02,765
কি করব বুঝতে পারছিলাম না।
218
00:34:02,825 --> 00:34:06,205
তোমাকে তো দেখলাম না?
আমি তো তার সাথেই ছিলাম।
219
00:34:06,205 --> 00:34:07,725
সে ঘুমাচ্ছিল।
220
00:34:34,905 --> 00:34:36,985
সে এসময় জাগ্রত হয়ে বিরক্ত করে।
221
00:35:00,915 --> 00:35:02,605
শোনো ...
222
00:35:02,605 --> 00:35:05,685
তোমার দাদুর উত্তরাধিকারী তুমি হবে।
223
00:35:22,175 --> 00:35:23,205
Halil?
224
00:35:24,775 --> 00:35:27,705
Kubra আজ এসেছিল। সে টাকা এনেছে সাথে।
225
00:35:27,705 --> 00:35:29,355
সে তার গহণা বিক্রি করে দিয়েছে।
226
00:35:29,725 --> 00:35:32,005
হাতে টাকা আসলেই তাকে ফেরত দেব।
227
00:35:33,585 --> 00:35:34,585
ধন্যবাদ।
228
00:35:37,065 --> 00:35:39,245
আমি ড্রয়ারে রেখেছি।
229
00:35:39,245 --> 00:35:41,075
তোমাকে এখন লাগবে।
230
00:35:48,215 --> 00:35:50,865
Halil, বাচ্চারা এখানে থাকতে চায় না।
231
00:35:50,865 --> 00:35:52,925
আমি জানি, তারা কি চায়,
232
00:35:52,925 --> 00:35:54,825
কিন্তু, আমিই বা কি করবো?
233
00:35:57,565 --> 00:36:00,415
আজকে যে টাকাটা পেলাম সেটা দিয়ে বেতনও দেয়া যাবে না।
234
00:36:01,095 --> 00:36:02,095
আচ্ছা দেখি।
235
00:36:02,435 --> 00:36:03,835
উকিলের সাথে কথা বলবো।
236
00:36:05,905 --> 00:36:08,255
মা মারা যাবার পর বাড়িটাকে হয়তো বিক্রি করে দেয়া যাবে।
237
00:36:08,795 --> 00:36:11,445
তাহলে খুব ভাল হবে।
238
00:36:12,515 --> 00:36:15,125
... কিন্তু এখানে বাবার কবর রেখে বাড়িটা কিভাবে বিক্রি করবো?
239
00:36:15,455 --> 00:36:16,625
কে কিনবে?
240
00:36:22,755 --> 00:36:24,995
Khalil, নিচতলার রুম বন্ধ কেন?
241
00:36:25,575 --> 00:36:26,575
কোনটা?
242
00:36:48,925 --> 00:36:50,165
Rahime শোনো?
243
00:36:50,945 --> 00:36:53,105
বয়লার রুম বন্ধ কেন?
244
00:36:55,855 --> 00:36:58,655
ওদিকে যেও না, তোমার মা বন্ধ করে রেখেছে ওটা।
245
00:36:59,545 --> 00:37:00,835
কেন? কি আছে ওখানে?
246
00:37:01,745 --> 00:37:04,715
তোমার বাবা অসুস্থ হবার কয়েকদিন আগে থেকে প্রায়ই ওখানে থাকত,
247
00:37:04,715 --> 00:37:05,935
এজন্য তাই।
248
00:37:07,485 --> 00:37:08,935
কখনো এমন কিছু তো শুনি নি।
249
00:37:39,955 --> 00:37:41,635
ওখানে যেও না বাবা।
250
00:37:41,635 --> 00:37:44,115
তোমার মা চায় না তুমি ওখানে যাও।
251
00:37:45,035 --> 00:37:46,515
আমি ওটা খুলব।
252
00:37:47,105 --> 00:37:48,345
আমার কাছে বাড়ির চাবি আছে।
253
00:38:34,275 --> 00:38:35,525
দরজায় কোন তালা নেই।
254
00:38:36,245 --> 00:38:37,585
বাচ্চারা ঘুমোচ্ছে।
255
00:38:39,135 --> 00:38:41,485
শব্দে তাদের ঘুম নষ্ট হবে।
256
00:38:48,115 --> 00:38:49,115
Khalil ...
257
00:38:49,635 --> 00:38:51,705
তোমার মা'কে জানাবে?
258
00:38:52,065 --> 00:38:55,345
এখন না, কাল সকালে।
259
00:39:24,255 --> 00:39:25,275
Omer?
260
00:40:12,525 --> 00:40:13,535
Omer?
261
00:40:13,965 --> 00:40:17,035
অমন করছ কেন? ভয় পেয়েছ?
262
00:40:17,035 --> 00:40:20,525
আপু ... ব্যাথা লাগছে ... খোলো ...
263
00:40:20,685 --> 00:40:23,975
আপু ... ব্যাথা লাগছে ... খোলো ...
264
00:40:26,565 --> 00:40:29,565
আপু ... ব্যাথা লাগছে ... আমাকে বের করো ...
265
00:40:47,005 --> 00:40:48,305
Omer?
266
00:40:53,645 --> 00:40:56,355
গতরাতের কথা কাউকে বলতে পারছি না।
267
00:40:56,685 --> 00:40:59,345
মা Omar কে নিয়ে চিন্তায় পড়ে গিয়েছে।
268
00:40:59,715 --> 00:41:02,375
আমার কথা শুনলে সে আরো চিন্তা করবে।
269
00:41:03,545 --> 00:41:06,845
আজ সকালে সে এক অচেনা লোকের কথা বললো।
270
00:41:06,845 --> 00:41:09,465
তার নাম Orhan.
রাতে সে তার সাথেই কথা বলছিল।
271
00:41:12,245 --> 00:41:14,395
এসব সম্ভব হুজুর?
272
00:41:15,045 --> 00:41:17,585
এক দেহে
273
00:41:17,585 --> 00:41:18,615
দুটো আত্মা
274
00:41:19,425 --> 00:41:21,475
বাস করা
275
00:41:21,635 --> 00:41:24,035
সম্ভব।
276
00:41:25,635 --> 00:41:27,615
জ্ঞানীরা বলেছেন,
277
00:41:27,615 --> 00:41:29,915
এমন যে"
278
00:41:30,275 --> 00:41:33,725
'অন্তর হল হৃদয়ের মধ্যকার অংশ।'
279
00:41:34,255 --> 00:41:37,545
ওটা একটা হৃদয় থেকে অপরটাকে আলাদা করে।
280
00:41:39,115 --> 00:41:42,275
আরেকটা জাতি আছে ferâsetin keramet নামে।
281
00:41:43,475 --> 00:41:46,425
হযরত Ömer (রঃ) এর সেবায় নিয়োজিত ছিল।
282
00:41:47,215 --> 00:41:50,265
কিন্তু তারা ২৩ বছর পর্যন্ত তার
283
00:41:50,395 --> 00:41:53,205
আদেশ মেনেছে।
284
00:41:54,555 --> 00:41:57,135
হযরত Ömer (রঃ) তাদের দিয়ে তৈরী
285
00:41:57,135 --> 00:41:58,585
একদল সৈন্য পাঠিয়েছিলেন যুদ্ধে
286
00:41:59,455 --> 00:42:01,595
প্রথমে Sariye তে।
287
00:42:01,595 --> 00:42:03,375
তাদের ডাকতে "Ya Sariye Da" বলে চিৎকার করতে হয়।
288
00:42:04,475 --> 00:42:07,335
তখন থেকে
289
00:42:07,335 --> 00:42:08,485
মদীনায়
290
00:42:08,965 --> 00:42:11,525
প্রতি শুক্রবারে
291
00:42:11,525 --> 00:42:13,465
মসজিদে নববীতে
292
00:42:15,525 --> 00:42:18,035
সকলে একসাথে তার নামে
293
00:42:18,035 --> 00:42:21,455
৩ বার করে "Ya Sariye Da" বলে চিৎকার করা হয়।
294
00:42:22,355 --> 00:42:24,995
যখন সেনাদের খবর এলো।
295
00:42:25,365 --> 00:42:26,715
হযরত Ömer (রঃ) জিগ্যেস করলেন;
296
00:42:27,455 --> 00:42:29,085
তারা বললো:
297
00:42:30,435 --> 00:42:33,285
ও আমার খলিফা ...
298
00:42:34,335 --> 00:42:36,785
আমরা আপনার ডাক শুনেছি,
যখন আমরা পজিশনে ছিলাম
299
00:42:37,145 --> 00:42:40,605
তখন একটা কন্ঠ পর পর ৩ বার "Ya Sariye Da" ডাকে
300
00:42:40,745 --> 00:42:42,345
আমরা তা শুনি।
301
00:42:43,735 --> 00:42:46,775
আমরা যুদ্ধ ফেলে চলে আসি।
302
00:42:47,185 --> 00:42:50,195
আর আমাদের শত্রুরা
303
00:42:50,305 --> 00:42:51,565
হতবিহ্বল হয়ে আক্রমণ করে।
304
00:42:54,245 --> 00:42:57,165
কিন্তু খোদা আপনার ডাক শুনে
305
00:42:57,165 --> 00:42:58,535
দূর্যোগ দিয়ে
306
00:42:58,995 --> 00:43:01,715
ধ্বংস করে তাদের
307
00:43:02,095 --> 00:43:03,375
বিচার করেন।
308
00:43:04,525 --> 00:43:07,395
স্বর্গ, মর্তের মালিক হলেন আল্লাহ।
309
00:43:08,215 --> 00:43:10,845
সে সবকিছুর মালিক।
310
00:43:11,605 --> 00:43:15,505
তিনি সবকিছুই করতে পারেন।
311
00:43:17,500 --> 00:43:19,965
আলহামদুলিল্লাহ, হুজুর।
312
00:43:41,435 --> 00:43:42,625
শুনতে পাচ্ছ?
313
00:43:43,525 --> 00:43:45,785
তোমার ছেলেও এখন বিপদে।
314
00:43:46,975 --> 00:43:48,305
সে ভাবছে টাকাটা বোধহয় সেখানে লুকিয়েছ।
315
00:44:10,955 --> 00:44:11,955
ধ্যাত!
316
00:44:22,515 --> 00:44:23,515
বিসমিল্লাহ্হির রহমানির রহিম।
317
00:44:47,625 --> 00:44:48,625
ধ্যাত!
বিসমিল্লাহ্হির রহমানির রহিম।
318
00:44:49,445 --> 00:44:50,445
বিসমিল্লাহ্হির রহমানির রহিম।
319
00:45:36,715 --> 00:45:37,715
বিসমিল্লাহ্হির রহমানির রহিম।
320
00:45:47,365 --> 00:45:48,365
বিসমিল্লাহ্হির রহমানির রহিম।
321
00:45:54,955 --> 00:45:55,955
বিসমিল্লাহ্হির রহমানির রহিম।
322
00:45:56,285 --> 00:45:57,285
বিসমিল্লাহ্হির রহমানির রহিম।
323
00:46:37,000 --> 00:46:38,665
বাড়িটা বিক্রি করবি না!
324
00:46:40,025 --> 00:46:43,925
বাড়িটা বিক্রি করবি না! বাড়িটা বিক্রি করবি না! বাড়িটা বিক্রি করবি না!
325
00:47:25,365 --> 00:47:26,665
চোখ বন্ধ করো।
326
00:47:38,665 --> 00:47:39,785
এখন খোলো।
327
00:47:53,435 --> 00:47:55,755
Omar, কীভাবে জানলে তুমি?
328
00:47:56,155 --> 00:47:57,935
চোখ খুলেছিলে?
329
00:48:06,765 --> 00:48:09,915
- হ্যালো?
- আপু, তোমাকে কিছু বলতে চাই।
330
00:48:11,125 --> 00:48:12,875
আমি কয়েকটা নিয়েছিলাম সেগুলো।
331
00:48:15,995 --> 00:48:17,615
সেগুলো অশরীরী আত্মা ডেকে আনে।
332
00:48:19,635 --> 00:48:21,185
ওগুলো বাসায় ফেলে রেখো না।
333
00:48:22,835 --> 00:48:25,595
সে অশরীরী ডেকে আনছিল।
যাদু-টোনা টাইপ কিছু।
334
00:48:26,205 --> 00:48:27,945
আচ্ছা, আচ্ছা, Kubra ...
335
00:51:04,135 --> 00:51:05,135
Feyzanur?
336
00:51:15,985 --> 00:51:18,435
Feyzanur? তুমি ঠিক আছ? কি হয়েছে?
337
00:51:19,415 --> 00:51:20,415
কি হয়েছে?
338
00:51:21,855 --> 00:51:22,855
Halil, আমি ভাল নেই।
339
00:51:26,415 --> 00:51:27,415
- আমি ভাল নেই।
- আচ্ছা...
340
00:51:27,475 --> 00:51:28,995
ঠিক হয়ে যাবে ... ওকে ...
341
00:51:29,315 --> 00:51:31,725
ঠিক হয়ে যাবে ... ওকে ...
342
00:51:32,965 --> 00:51:34,265
শান্ত হও।
343
00:51:40,635 --> 00:51:42,155
আসসালামুয়ায়ালাইকুম (রহঃ)
344
00:51:43,685 --> 00:51:44,785
আসসালামুয়ায়ালাইকুম (রহঃ)
345
00:52:28,355 --> 00:52:31,485
আমি শয়তান তাড়ানোর দ্বারপ্রান্তে।
346
00:52:31,485 --> 00:52:34,475
আমি শয়তান তাড়ানোর দ্বারপ্রান্তে।
347
00:52:34,475 --> 00:52:36,935
অন্ধকার জগত থেকে আলোতে আসতে খোদার সাহায্য চাইছি।
348
00:52:36,935 --> 00:52:38,665
অন্ধকার জগত থেকে আলোতে আসতে খোদার সাহায্য চাইছি।
349
00:52:38,665 --> 00:52:41,585
খারাপ জ্বীন জাতি থেকে আমাকে রক্ষা করো।
350
00:52:41,585 --> 00:52:44,815
খারাপ জ্বীন জাতি থেকে আমাকে রক্ষা করো।
351
00:52:44,815 --> 00:52:45,875
খোদা;
352
00:52:45,875 --> 00:52:48,985
খারাপ সৃষ্টি থেকে আমায় রক্ষা করো।
353
00:52:48,985 --> 00:52:51,715
খোদা, খারাপ সৃষ্টি
354
00:52:51,715 --> 00:52:54,355
- থেকে আমায় রক্ষা করো।
- শয়তানের হাত থেকে রক্ষার জন্য
355
00:52:54,355 --> 00:52:56,765
প্রার্থনা করছি।
356
00:52:56,765 --> 00:52:58,905
শয়তানের হাত থেকে রক্ষার জন্য প্রার্থনা করছি।
357
00:53:05,025 --> 00:53:06,595
তোমার টাকা লাগবে।
358
00:53:07,125 --> 00:53:09,845
মা টাকা জমিয়ে রেখেছিল।
359
00:53:09,845 --> 00:53:12,955
- কোথায় রেখেছে সেটা জানো?
- কীভাবে জানব, সে তো কিছু বলে নি।
360
00:53:14,065 --> 00:53:15,065
বাড়িতে কোন টাকা নেই।
361
00:53:15,695 --> 00:53:16,695
সে সবটা ঐ মহিলাকে দিয়েছিল।
362
00:53:31,595 --> 00:53:34,365
Rikime Abla, তুমি তোমার রুমে যাও, আমি রাতে
363
00:53:34,365 --> 00:53:35,975
মা'র সাথে থাকব।
364
00:53:36,475 --> 00:53:39,305
- তোমার কষ্ট হবে।
- হবে না, যাও।
365
00:54:38,305 --> 00:54:39,385
Rahime Abla?
366
00:54:40,145 --> 00:54:43,125
- মা'র রুমে এসেছিলাম কখন?
- কিছুক্ষণ আগে।
367
00:54:43,125 --> 00:54:46,595
বললে যে, রাতে তুমি রুমে থাকবে।
368
00:54:49,505 --> 00:54:50,995
ওহ, আচ্ছা, তুমিই থাকো।
369
00:55:18,695 --> 00:55:20,085
Khalil?
370
00:55:22,245 --> 00:55:23,395
Khalil, মা আমার?
371
00:55:27,095 --> 00:55:30,315
- Omar?
- Khalil? - আপু?
372
00:55:30,635 --> 00:55:34,255
- নিচে এসো।
- Khalil, নিচে এসো, আমরা সবাই আছি।
373
00:55:38,000 --> 00:55:42,315
- আপু নিচে এসো। - হা হা হা ...
- সোনা আমার, নিচে এসো। - হা হা হা...
374
00:55:50,000 --> 00:55:56,055
- আপু নিচে এসো। - হা হা হা ...
- মা?
375
00:55:57,045 --> 00:56:05,745
- Abla ... - Omer?
- নিচে এসো। - হা হা হা ...
376
00:56:40,000 --> 00:56:41,465
মা?
377
00:57:56,845 --> 00:58:00,075
তোমার বাবা বাগানের কবরটা খুঁড়েছে, Omer.
378
00:58:01,535 --> 00:58:02,945
তোমার দাদা সেখানে থাকে।
379
00:58:03,745 --> 00:58:05,695
সে খাওয়া শেষের পর ওখানে যায়।
380
00:58:14,065 --> 00:58:15,355
Khalil?
381
00:58:19,095 --> 00:58:20,795
Khalil, এসো, সোনা?
382
00:58:25,935 --> 00:58:29,195
বাবা, গিয়ে Khalil কে নিয়ে আসুন তো?
383
00:59:50,065 --> 00:59:53,475
ভয় পেয়েছি ... আপু ...
384
01:00:02,645 --> 01:00:03,965
Ömer 'র ঘটনাটা
385
01:00:03,965 --> 01:00:06,255
আমাকেও দেখতে হয়েছে।
386
01:00:07,475 --> 01:00:09,855
যেদিন বুঝলাম বাবা-মা এক সময়
387
01:00:09,855 --> 01:00:12,585
মারা যাবে, তখন থেকে তাদেরকে আমি রাতে দেখতে পেতাম।
388
01:00:14,295 --> 01:00:17,095
যখন বিছানার নিচে লুকাতাম, তারা বিছানার উপরে থাকত।
389
01:00:17,095 --> 01:00:18,305
তারা এ নিয়ে কথা বলতো।
390
01:00:19,015 --> 01:00:20,985
কিন্তু কি নিয়ে বলতো, সেটা বুঝতাম না।
391
01:00:22,065 --> 01:00:23,615
এ বাড়িটা কখনো আমার পছন্দ হয় নি।
392
01:00:25,875 --> 01:00:28,335
এটা মৃত মানুষের কথা মনে করায়।
393
01:00:39,445 --> 01:00:42,545
আমি যাচ্ছি।
394
01:00:42,545 --> 01:00:45,475
আমি না ফেরা পর্যন্ত মায়ের সাথে থেকো?
395
01:00:45,875 --> 01:00:47,705
যাই।
396
01:00:53,615 --> 01:00:55,125
গাড়িটা গ্যারেজে।
397
01:00:55,125 --> 01:00:57,745
আশা করি ভাল দামে গাড়িটা বিক্রি করতে পারব।
398
01:00:57,745 --> 01:01:00,145
ইনশাল্লাহ্,
399
01:01:01,975 --> 01:01:02,975
বিদায়।
400
01:01:03,185 --> 01:01:04,665
বিদায়।
401
01:01:24,945 --> 01:01:26,025
Rahime Abla?
402
01:01:38,355 --> 01:01:41,225
- Feyzâ?
- বলো?
403
01:01:41,365 --> 01:01:43,455
- Rahime Abla কি বাড়িতে আছে?
- না, তোমার মা রুমে একাই।
404
01:01:43,735 --> 01:01:45,845
আমি তাকে কেবল বাইরে দেখলাম।
405
01:01:46,815 --> 01:01:50,025
- আমি বলতে পারব না।
- আচ্ছা, পরে কথা হবে।
406
01:02:47,125 --> 01:02:48,795
Rahime Abla?
407
01:02:58,145 --> 01:02:59,795
Rahime Abla?
408
01:03:16,615 --> 01:03:17,615
Rahime Abla?
409
01:03:20,535 --> 01:03:21,535
Rahime Abla?
410
01:03:36,425 --> 01:03:38,305
Rahime Abla, দরজা খুলছ না কেন?
411
01:04:15,535 --> 01:04:17,065
চলো ভেতরে যাই, Omer?
412
01:04:39,995 --> 01:04:42,135
আমরা মস্তবড় ভুল করেছি।
413
01:04:42,935 --> 01:04:45,365
তোমাকে বিষয়টা বলাও বিপদজনক।
414
01:04:45,365 --> 01:04:47,385
তবুও তোমাকে ভরসা করি।
415
01:04:48,945 --> 01:04:51,305
আর আমারও সময় ঘনিয়ে এসেছে।
416
01:04:52,375 --> 01:04:54,415
তোমারও সন্তান আছে।
417
01:04:54,915 --> 01:04:56,495
তারা নিস্পাপ।
418
01:04:56,965 --> 01:05:00,005
তোমার মা muskaya অনেক কৌতুহলি ছিল।
419
01:05:00,005 --> 01:05:03,335
সে আমাকে নিয়ে জ্যোতিষীর কাছে যায়।
420
01:05:03,755 --> 01:05:06,685
সে ছিল মনিব।
421
01:05:06,755 --> 01:05:08,495
আমি ছিলাম তার দাসী।
422
01:05:08,935 --> 01:05:11,795
তার কয়েকদিন পর তোমার বাবা অসুস্থ হয়ে পড়ে।
423
01:05:11,795 --> 01:05:13,495
তোমার মা আমাকে নিয়ে
424
01:05:13,495 --> 01:05:14,895
একধরনের ডাক্তারের কাছে যায়।
425
01:05:14,895 --> 01:05:17,415
তারা রোগ খু্ঁজে না পেলে তোমার বাবা একটা জাতিকে ডাকার জন্য
426
01:05:17,835 --> 01:05:20,665
আমাকে যাদুমন্ত্র লিখে দিয়ে
427
01:05:20,665 --> 01:05:22,275
তার হয়ে পড়তে বলে।
428
01:05:22,755 --> 01:05:25,785
আমরা বহুদিন চেষ্টা করতে লাগলাম।
429
01:05:26,465 --> 01:05:28,905
সে একটু সুস্থ হয়েছে।
430
01:05:28,905 --> 01:05:32,115
তবে একটু অস্বাভাবিক আচরণ শুরু করেছে।
431
01:05:32,305 --> 01:05:35,525
প্রথম দিকে আমরা বিষয়টা পাত্তা দিলাম না।
432
01:05:35,525 --> 01:05:36,705
কিন্তু পরে
433
01:05:36,705 --> 01:05:39,475
তোমার বাবা, তোমার মায়ের সাথে কথা বলা বন্ধ করে দিল।
434
01:05:39,485 --> 01:05:42,175
সে সারাক্ষণ বয়লার রুমে থাকত।
435
01:05:42,175 --> 01:05:43,245
সেখান থেকে বের হত না।
436
01:05:45,705 --> 01:05:49,785
সে পুরান মুর্তি কিনে রুমটাতে রেখেছে।
437
01:05:50,355 --> 01:05:51,965
তাদের সাথে কথা বলে।
438
01:05:52,895 --> 01:05:55,155
তাদের গায়ে কি যেন লিখেছে।
439
01:05:55,585 --> 01:05:57,995
তোমার মায়ের কথা সে
440
01:05:57,995 --> 01:06:00,835
ভুলে যেতে বসল।
441
01:06:00,835 --> 01:06:03,495
একটা গোপন সুরঙ্গ দিয়ে তোমার মা
442
01:06:03,495 --> 01:06:06,385
রুমটার ভেতরে ঢুকল, সেখানে গিয়ে
443
01:06:06,385 --> 01:06:07,615
আজব জিনিস শুনল।
444
01:06:42,985 --> 01:06:46,095
সে শুনল যে, সে জ্বীন বিয়ে করেছে,
445
01:06:46,095 --> 01:06:49,335
একটা ছেলে সন্তান হয়েছে তোমার বাবার।
446
01:06:52,825 --> 01:06:54,185
তোমার বাবার কথা অনুসারে,
447
01:06:54,185 --> 01:06:57,225
তোমার বাবা যে যাদু ব্যবহার করেছিল,
448
01:06:57,505 --> 01:06:59,425
অন্য জগত থেকে
449
01:06:59,425 --> 01:07:01,265
তার উপর অভিশাপ নামে।
450
01:07:01,265 --> 01:07:04,295
তোমার মা সেটা ভাল ভাবে বুঝতে পারে।
451
01:07:04,955 --> 01:07:07,435
তোমার বাবাকে সে অবস্থা থেকে বাঁচাতে,
452
01:07:07,435 --> 01:07:10,275
তোমার মা আমাকে ডাকে। আমি শুনে ভয় পাই।
453
01:07:11,025 --> 01:07:13,835
আমি বাড়িটাতে যেতে চাই নি।
454
01:07:13,835 --> 01:07:16,815
তোমার মা বলল যে, তাকে সাহায্য করলে,
455
01:07:16,815 --> 01:07:19,235
তার জমানো টাকা আমাকে
456
01:07:19,235 --> 01:07:21,235
সে দিয়ে দেবে।
457
01:07:22,505 --> 01:07:25,435
আমি তোমার বাবার খাবারে ঘুমের ওষুধ মেশালাম।
458
01:07:25,435 --> 01:07:28,815
আমরা তাকে উপর তলায় এনে অন্য জগতের লোকদের বান মেরে
459
01:07:28,815 --> 01:07:29,815
পুড়িয়ে দিলাম।
460
01:08:17,465 --> 01:08:19,375
কিন্তু তাকে আর জাগাতে পারলাম না।
461
01:08:23,505 --> 01:08:25,995
সে ওভাবেই মারা গেল।
462
01:08:27,685 --> 01:08:30,875
তারপর, তোমার মাকে অভিশাপ দেয়া হল।
463
01:08:31,445 --> 01:08:34,315
তোমার বাবার অন্য জগতের স্ত্রী প্রতি রাতে
464
01:08:34,425 --> 01:08:37,455
তোমার মা'কে এসে বলত, "তাকে তুমি মেরেছ।"
465
01:08:37,455 --> 01:08:41,665
"আমার সন্তানকে পুড়িয়েছ, আমাকে খোঁড়া করেছ।"
466
01:08:42,745 --> 01:08:45,415
'তোমার জীবনটা বিষিয়ে দেব।'
467
01:08:45,415 --> 01:08:46,725
শেষ করে দেব।
468
01:08:50,575 --> 01:08:53,115
তোমার মা'র কোন দোষ ছিল না।
469
01:08:56,125 --> 01:08:59,155
আমরা ভাল করতে চেয়েছিলাম।
470
01:08:59,155 --> 01:09:02,535
তার বদলে অন্ধকার আমাদের গ্রাস করেছে।
471
01:09:03,595 --> 01:09:06,385
সেই ভুলের জন্য আমাকে অভিশাপ দেয়া হয়েছে।
472
01:09:06,385 --> 01:09:07,965
দেখ!
473
01:09:13,925 --> 01:09:15,675
তারা যাদু লিখে
474
01:09:16,685 --> 01:09:18,735
বাড়িটাকে গ্রাস করতে চেয়েছিল।
475
01:09:19,195 --> 01:09:22,435
আমার সাহায্যে তারা সেটা পারে।
476
01:09:22,895 --> 01:09:26,945
তারপর থেকে ঐ বাড়িটায় আমাকে ঢুকতে দেয়া হয় নি।
477
01:09:26,945 --> 01:09:29,105
Rahime Abla, কি বলছ এসব?
478
01:09:30,805 --> 01:09:33,375
তুমি তো বাড়িটায় বহু বছর ধরে আছ।
479
01:09:34,645 --> 01:09:36,275
আমাদের সাথে।
480
01:09:37,675 --> 01:09:40,315
তোমার মা'র সেবা করার ভাগ্য আমার হয় নি।
481
01:09:49,615 --> 01:09:52,055
তোমার মা'কে বাড়িটায় বন্দী করে রেখেছে।
482
01:09:52,495 --> 01:09:54,855
প্রতিশোধ নেয়ার জন্য তারা তাকে
483
01:09:54,855 --> 01:09:57,905
কষ্ট দিচ্ছে।
484
01:09:57,905 --> 01:10:00,795
তোমার বাবাকে বাগানে কবর দিতে চেয়েছিল।
485
01:10:05,745 --> 01:10:08,725
তোমার মায়ের কথা মনে করিয়ে দিতে,
486
01:10:08,725 --> 01:10:12,095
তারা তাকে মমি বানিয়ে প্রতি রাতে কবর থেকে তুলে।
487
01:10:12,275 --> 01:10:15,575
তারা তোমাদের বাড়িটায় থাকতে দেবে না।
488
01:10:16,125 --> 01:10:19,455
তোমার মা'কেও তারা মরতে দেবে না।
489
01:10:28,915 --> 01:10:29,915
Halil?
490
01:10:30,175 --> 01:10:31,175
আসছি!
491
01:10:47,705 --> 01:10:48,735
কি করেছ তুমি?
492
01:11:20,385 --> 01:11:21,555
Halil?
493
01:11:23,055 --> 01:11:24,335
কি হল? তুমি ঠিক আছ?
494
01:11:26,015 --> 01:11:27,525
আমরা বাড়ি ছেড়ে চলে যাব।
495
01:11:28,015 --> 01:11:29,275
যাব?
496
01:11:29,925 --> 01:11:31,505
কোথায় যাব?
497
01:11:33,235 --> 01:11:34,235
জানি না।
498
01:11:35,855 --> 01:11:37,115
কালকে খুঁজব,
499
01:11:38,935 --> 01:11:40,655
থাকার জায়গা খুঁজে পাওয়ার আগ পর্যন্ত
500
01:11:40,985 --> 01:11:42,655
তুমি তোমার বাবার বাসায় থাকবে।
501
01:11:43,475 --> 01:11:45,865
Halil, কি হয়েছে?
502
01:11:47,645 --> 01:11:49,185
গাড়িটা বিক্রি করেছ?
503
01:12:00,385 --> 01:12:02,575
Rahime Hanim এর কোন খবর নেই।
504
01:12:02,575 --> 01:12:04,355
সে আর ফিরবে না।
505
01:12:27,075 --> 01:12:29,385
কি বলতে চাচ্ছ?
506
01:12:33,485 --> 01:12:35,465
এ বাড়িটা ছাড়তে হবে, Feyzâ.
507
01:12:38,765 --> 01:12:40,345
মা'কে নিয়ে যাব সাথে।
508
01:12:41,385 --> 01:12:44,085
তাকে একা ফেলে যাব না।
509
01:12:52,945 --> 01:12:56,605
তারা তোমায় নিতে পারবে না কোথাও, তুমি এখানেই থাকবে!
510
01:13:18,765 --> 01:13:19,785
ভয় পেও না মা।
511
01:13:20,845 --> 01:13:22,205
শীঘ্রই যাব।
512
01:15:38,055 --> 01:15:39,235
Omer?
513
01:15:39,695 --> 01:15:41,055
ওঠো, বাবা।
514
01:15:41,615 --> 01:15:43,215
চলো।
515
01:16:01,655 --> 01:16:03,045
Khalil?
516
01:16:05,285 --> 01:16:06,775
Khalil?
517
01:16:08,865 --> 01:16:12,825
ওঠো, নিচে চলো।
518
01:16:14,255 --> 01:16:15,885
omer কোথায়, বাবা?
519
01:16:16,305 --> 01:16:19,675
- নিচতলায় আমাদের অপেক্ষায় আছে।
- নিচতলায় কেন?
520
01:16:20,295 --> 01:16:21,295
শশশ্ ... চুপ।
521
01:16:21,585 --> 01:16:23,375
তোমার মা'কে জাগিয়ে দিও না?
522
01:16:23,725 --> 01:16:24,725
এসো...
523
01:16:38,675 --> 01:16:39,875
আস্তে আস্তে।
524
01:16:41,895 --> 01:16:44,875
- কি হয়েছে? ওখানে কি?
- চুপ ...
525
01:16:44,875 --> 01:16:46,595
এসে পড়েছি।
526
01:17:05,985 --> 01:17:06,985
Feyzanur?
527
01:17:07,405 --> 01:17:08,405
Feyzanur?
528
01:17:08,905 --> 01:17:12,285
ওঠো, বাচ্চারা নিচে অপেক্ষা করছে।
529
01:17:12,575 --> 01:17:14,925
কি বলছ, Halil?
কোথায় যাব?
530
01:17:14,925 --> 01:17:17,215
ওঠো, বাচ্চারা অপেক্ষা করছে।
531
01:17:19,105 --> 01:17:20,885
তাদের নিচে বসিয়ে রেখো না।
532
01:17:21,295 --> 01:17:24,095
পাগল হলে নাকি, Halil?
নিচে কি করছে তারা?
533
01:17:28,435 --> 01:17:30,435
Omer? Khalil?
534
01:17:33,105 --> 01:17:34,465
নিচতলায় যাও।
535
01:17:42,735 --> 01:17:43,735
Halil.
536
01:17:43,835 --> 01:17:44,835
এসো।
537
01:17:48,335 --> 01:17:49,335
Halil.
538
01:17:49,865 --> 01:17:50,865
এসো।
539
01:17:54,705 --> 01:17:55,705
Halil, বাচ্চারা কোথায়?
540
01:17:56,725 --> 01:17:57,725
Halil, বাচ্চারা কোথায়?
541
01:18:06,000 --> 01:18:09,000
কোথায় যাচ্ছি আমরা?
542
01:18:20,855 --> 01:18:21,855
- Halil?
- চুপ ...
543
01:18:22,255 --> 01:18:26,065
- Omar আর Khalil আমাদের অপেক্ষায় আছে।
- কি বলছ এসব, Halil?
544
01:18:32,065 --> 01:18:34,065
কি করেছ তুমি?
545
01:18:46,875 --> 01:18:48,335
আমি জানি তুই এখানে।
546
01:19:05,695 --> 01:19:06,695
তারা চায় না আমরা এখানে থাকি।
547
01:19:14,355 --> 01:19:15,655
মা'কে নিয়ে যেতে চেয়েছিলাম ...
548
01:19:18,275 --> 01:19:20,165
তারা অনুমতি দেয় নি।
549
01:19:24,606 --> 01:19:25,696
আমার কি করার?
550
01:19:29,745 --> 01:19:30,745
মা'কে ছাড়াই যাব।
551
01:20:39,415 --> 01:20:41,055
কোথায় তুই?
552
01:20:42,495 --> 01:20:43,965
ছোট ছেলেটার থেকে কি চাস?
553
01:20:45,225 --> 01:20:47,285
আমি জানি তুই এখানে।
554
01:20:50,355 --> 01:20:51,365
কোথায় তুই?
555
01:20:54,775 --> 01:20:57,585
খোদার পক্ষে তোকে ডাকছি।
556
01:20:59,055 --> 01:21:01,025
খোদা তোকে মাফ করবে না।
557
01:21:01,985 --> 01:21:03,755
আমি জানি তুই এখানে।
558
01:21:09,645 --> 01:21:10,835
আমরা চিরতরে যাচ্ছি।
559
01:21:51,635 --> 01:21:53,945
ছোট ছেলেটার থেকে কি চাস!
560
01:21:56,035 --> 01:21:57,895
খোদা তোকে মাফ করবে না।
561
01:22:01,435 --> 01:22:02,905
ছোট ছেলেটার থেকে কি চাস?
562
01:22:05,535 --> 01:22:07,075
তাদের সাথে এমন করতে পারবি না।
563
01:22:08,345 --> 01:22:12,035
খোদা তোকে মাফ করবে না।
শয়তান।
564
01:22:39,615 --> 01:22:41,615
আমি জানি তুই এখানে।
565
01:22:59,795 --> 01:23:00,885
শান্ত হও।
566
01:23:12,365 --> 01:23:14,555
আমার চোখকে ফাঁকি দিতে পারবি, মন কে না।
567
01:23:27,595 --> 01:23:29,175
মা'কেও সাথে নিতে পারতাম।
568
01:23:29,975 --> 01:23:30,975
কিন্তু তারা তা দেবে না।
569
01:23:37,565 --> 01:23:39,705
মা'কে ছাড়াই যাব।
570
01:24:03,965 --> 01:24:07,235
কথা বল।
আমি জানি তুই এই শরীরে এসেছিলি।
571
01:24:07,845 --> 01:24:09,425
বৃদ্ধাটার কাছে কি চাস?
572
01:24:11,225 --> 01:24:12,485
আমি জানি এটা তোর বিছানা।
573
01:24:13,915 --> 01:24:14,915
কথা বল।
574
01:24:18,885 --> 01:24:20,105
কথা বল।
575
01:24:21,125 --> 01:24:22,125
কথা বল।
576
01:24:26,285 --> 01:24:27,645
আমি জানি এটা তোর বিছানা।
577
01:24:30,895 --> 01:24:31,975
তার কাছে কি চাস?
578
01:24:35,425 --> 01:24:36,425
কথা বল।
579
01:24:38,445 --> 01:24:39,445
কথা বল।
580
01:24:42,705 --> 01:24:44,545
ছোট ছেলেটার থেকে কি চাস?
581
01:24:44,925 --> 01:24:46,655
এসব থেকে তোর ফায়দা কি?
582
01:24:48,775 --> 01:24:49,935
কথা বল।
583
01:24:52,885 --> 01:24:53,885
কথা বল!
584
01:25:11,325 --> 01:25:13,075
বৃদ্ধাটার কাছে কি চাস?
585
01:25:16,105 --> 01:25:18,605
শরীরটা ব্যবহার করে কথা বল।
586
01:25:19,495 --> 01:25:21,185
ছোট ছেলেটার থেকে কি চাস?
587
01:25:23,235 --> 01:25:25,985
ছোট ছেলেটার থেকে কি চাস?
588
01:25:25,985 --> 01:25:27,795
সে তোর কি ক্ষতি করেছে?
589
01:25:31,715 --> 01:25:32,435
কথা বল।
590
01:25:32,435 --> 01:25:36,075
ছোট ছেলেটার থেকে কি চাস?
591
01:25:37,105 --> 01:25:39,345
শরীরটা ব্যবহার করে কথা বল।
592
01:25:42,225 --> 01:25:43,455
তাদের থেকে কি চাস?
593
01:25:45,365 --> 01:25:47,105
তাদের শাস্তি দিচ্ছিস কেন?
594
01:25:50,865 --> 01:25:51,865
কথা বল।
595
01:25:53,685 --> 01:25:55,045
ছোট ছেলেটার থেকে কি চাস?
596
01:25:57,415 --> 01:25:58,965
ছোট ছেলেটার থেকে কি চাস?
597
01:26:01,195 --> 01:26:02,325
কথা বল।
598
01:26:04,065 --> 01:26:05,065
কথা বল!
599
01:26:24,855 --> 01:26:25,965
আমার দিকে তাকা!
600
01:26:27,115 --> 01:26:30,715
- আমার দিকে তাকা!
- তারা ভুগবে!
601
01:26:39,885 --> 01:26:41,265
কি চাস?
602
01:26:41,585 --> 01:26:42,775
তারা তাদের শাস্তি পাবে!
603
01:26:43,905 --> 01:26:44,905
তারা তাদের শাস্তি পাবে!
604
01:26:45,145 --> 01:26:48,005
ছোট ছেলেটার থেকে কি চাস?
605
01:26:48,005 --> 01:26:50,675
আমি বৃদ্ধার কিছু হতে দেব না!
606
01:26:52,015 --> 01:26:53,335
তাদের থেকে কি চাস?
607
01:26:53,775 --> 01:26:55,735
তাদের একা থাকতে দে।
608
01:26:55,735 --> 01:26:57,315
তাদের কিছু হতে দেব না।
609
01:26:57,915 --> 01:26:59,005
দূর হ!
610
01:27:00,025 --> 01:27:01,025
তাদের কিছু হতে দেব না!
611
01:27:01,805 --> 01:27:03,845
কথা না বললে তোকে মেরে ফেলব।
612
01:27:04,675 --> 01:27:11,000
এই শরীর ব্যবহার করে কথা বল। কোথায় তুই? নইলে শরীরটা মারা যাবে।
613
01:27:11,000 --> 01:27:15,125
আল্লাহ্ সর্বশক্তিমান। সে সব কিছুর মালিক।
614
01:27:28,495 --> 01:27:29,655
কথা বল।
615
01:27:30,445 --> 01:27:31,915
শরীরটা ব্যবহার করে কথা বল।
616
01:27:32,185 --> 01:27:34,185
তাদের সাথে এমন করতে পারিস না।
617
01:27:48,095 --> 01:27:51,035
সে আমার বাচ্চাকে জন্ম দিয়েছিল। তার জন্য আমার সন্তান মরেছে।
618
01:27:53,105 --> 01:27:54,105
যা, সে আমার।
619
01:27:56,785 --> 01:27:58,425
তাকে শাস্তি দিতে দেব না।
620
01:27:59,275 --> 01:28:02,275
তাদের স্পর্শ করতে দেব না তোকে।
621
01:28:02,275 --> 01:28:05,945
খোদা ব্যতীত তাদের কেউ শাস্তি দিতে পারবে না।
622
01:28:05,945 --> 01:28:07,615
তুই পারবি না!
623
01:28:08,005 --> 01:28:10,635
নাম কি তোর?
নাম কি তোর?
624
01:28:11,095 --> 01:28:12,095
নাম কি তোর?
625
01:28:12,275 --> 01:28:15,195
নাম কি তোর? কে তুই?
কে তুই?
626
01:28:16,845 --> 01:28:18,355
আমি অপহাসের জ্বীন।
627
01:28:19,025 --> 01:28:20,725
তারা আমার সন্তানকে পুড়িয়েছে।
628
01:28:21,265 --> 01:28:22,885
তাকে আমার থেকে কেড়ে নিয়েছে।
629
01:28:23,045 --> 01:28:25,905
তারাই আমাকে এনেছিল।
630
01:28:26,025 --> 01:28:27,925
তারাই লোকটাকে পাঠিয়েছিল।
631
01:28:30,155 --> 01:28:32,885
সেই এই দুনিয়ার দ্বার খুলেছে।
632
01:28:33,085 --> 01:28:34,385
এটা অভিশাপ ছিল।
633
01:28:34,875 --> 01:28:36,905
তার জন্য আমার সন্তানের জন্ম হয়েছিল।
634
01:28:37,855 --> 01:28:39,965
আর তারা তাকে মেরেছিল।
635
01:28:43,000 --> 01:28:45,355
যাও! তারা আমার!
636
01:28:45,355 --> 01:28:47,075
তাদের উপর দুঃখ বর্ষণ করবে খোদা!
637
01:28:47,795 --> 01:28:50,695
তারা পুড়বে জাহান্নামে!
পাপের ফল ভোগ করতে হবে তাদের!
638
01:28:56,000 --> 01:28:58,595
যাও! তারা আমার!
639
01:29:02,075 --> 01:29:06,075
- খোদা ছাড়া কারো শাস্তি দেয়ার ক্ষমতা নেই!
- যাও! তারা আমার!
640
01:29:10,000 --> 01:29:13,000
মাফ করার ক্ষমতাও তার। সে সকল শক্তিমান।
641
01:29:13,000 --> 01:29:16,000
সে চাইলে ক্ষমা বা শাস্তি দেবে, যদিও তার কেউ নয়!
642
01:29:19,000 --> 01:29:22,000
সে অসীম দয়াশীল।
643
01:29:25,000 --> 01:29:27,000
সে পরমকরুণাময়!
644
01:30:23,275 --> 01:30:25,575
ঐ ভয়ংকর রাতটার ১ মাস পর,
645
01:30:25,575 --> 01:30:28,135
আজ এই প্রথম লিখছি।
646
01:30:28,885 --> 01:30:31,065
সেই রাতের পর আমরা বাড়িটা ত্যাগ করি।
647
01:30:33,905 --> 01:30:36,395
তার ২ মাস পর দাদী মারা যায়।
648
01:30:38,655 --> 01:30:40,875
বাবা বাড়িটা বিক্রি করে দেয়।
649
01:30:41,375 --> 01:30:44,325
বাবা, দাদার মমিটাকে নিয়ে অন্য জায়গায় কবর দেয়।
650
01:30:46,385 --> 01:30:48,495
এখন সব ঠিক আছে।
651
01:30:48,995 --> 01:30:50,765
বাবা-মা সুখী।
652
01:30:52,315 --> 01:30:53,975
বাবার ব্যবসায় লাভ হচ্ছে।
653
01:30:56,745 --> 01:31:00,165
কিন্তু ভাইয়ের দিকে তাকালে, সেই রাতটার কথা মনে পড়ে।
654
01:31:01,500 --> 01:31:50,500
Moshiur Shuvo Presents
655
01:31:51,275 --> 01:31:52,275
আপু।
656
01:31:52,935 --> 01:31:54,035
ভাই আমার।
657
01:32:23,000 --> 01:32:28,000
facebook.com/MOSHIUR.SHUV0
658
01:32:29,500 --> 01:34:42,500
বঙ্গানুবাদে : মশিউর শুভ