1
00:01:34,200 --> 00:01:36,271
...complete
history of my family.
2
00:01:36,360 --> 00:01:38,112
It was fascinating.
3
00:01:38,720 --> 00:01:39,710
It really was.
4
00:01:39,960 --> 00:01:42,759
Aunties I'd never heard of
and uncles from--
5
00:01:42,840 --> 00:01:44,717
I... I'm sorry.
What are you talking about?
6
00:01:46,040 --> 00:01:48,190
I'm just telling you about
my parents.
7
00:01:48,840 --> 00:01:50,513
About how kind they were to me
and how...
8
00:01:51,080 --> 00:01:52,479
how wonderful
they've always been.
9
00:01:54,680 --> 00:01:55,795
I have to work.
10
00:01:56,960 --> 00:01:58,030
Do you? Can't we...
11
00:01:59,480 --> 00:02:01,437
I am managing
the tail end of a war
12
00:02:01,520 --> 00:02:02,954
in case you hadn't noticed.
13
00:02:10,040 --> 00:02:12,429
So, Major General
14
00:02:13,120 --> 00:02:15,873
and Gentleman
Not of the Bedchamber...
15
00:02:17,120 --> 00:02:18,554
I was just getting to know you
16
00:02:18,640 --> 00:02:21,473
and away you go
to make war against the Turks.
17
00:02:22,360 --> 00:02:25,478
Who deserve someone as terrible
as you as an opponent.
18
00:02:28,280 --> 00:02:29,998
Have you really been away
so long?
19
00:02:30,520 --> 00:02:32,033
I can't believe it.
20
00:02:33,760 --> 00:02:35,910
If I'd known the Turkish war
would have dragged on
21
00:02:36,000 --> 00:02:36,990
for two years
22
00:02:37,640 --> 00:02:39,916
I would have thought twice
about sending you away
23
00:02:40,360 --> 00:02:41,839
when I'd only just found you.
24
00:02:47,200 --> 00:02:48,554
Won't be much longer now.
25
00:02:49,080 --> 00:02:50,309
Check your muskets, men!
26
00:02:51,040 --> 00:02:52,110
Make 'em safe.
27
00:03:00,120 --> 00:03:01,315
From Her Majesty.
28
00:03:04,240 --> 00:03:05,674
First-class work.
29
00:03:06,880 --> 00:03:08,518
Attacked
when you said you would.
30
00:03:17,280 --> 00:03:18,270
ExceHent
31
00:03:20,000 --> 00:03:20,990
Lunch?
32
00:03:23,280 --> 00:03:24,793
General Rumiantsev
33
00:03:24,880 --> 00:03:27,190
reports great things
of your bra very.
34
00:03:27,840 --> 00:03:30,480
You have done everything
we asked you to do
35
00:03:31,800 --> 00:03:35,316
risen through the ranks to glory
and the decorations of honour...
36
00:03:37,960 --> 00:03:39,280
For my part, however
37
00:03:39,360 --> 00:03:41,158
I very much wish to preserve
38
00:03:41,240 --> 00:03:44,915
those who are zealous, brave,
clever and skilful...
39
00:03:45,480 --> 00:03:48,040
- Here, sir.
- This letter is to ask you
40
00:03:48,120 --> 00:03:51,795
not to endanger yourself further
and return to us.
41
00:03:59,720 --> 00:04:02,075
She's writing
to you under separate cover.
42
00:04:02,520 --> 00:04:04,033
Good not to show
how pleased you are.
43
00:04:05,400 --> 00:04:06,470
First-class work.
44
00:04:09,760 --> 00:04:11,080
Your Majesty...
45
00:04:12,200 --> 00:04:15,192
permit me to offer you
my most humble congratulations
46
00:04:15,280 --> 00:04:17,556
on the conquest
of another Turkish town
47
00:04:17,600 --> 00:04:18,590
on the Danube.
48
00:04:25,000 --> 00:04:26,115
I can only hope
49
00:04:26,200 --> 00:04:28,919
that this major defeat
for the Turks...
50
00:04:30,120 --> 00:04:33,033
will somehow bring this long war
to a speedy conclusion.
51
00:04:35,600 --> 00:04:36,920
Letter for Her Majesty.
52
00:04:38,760 --> 00:04:40,717
I feel unable
to express in words
53
00:04:40,760 --> 00:04:42,433
my most humble gratitude to you.
54
00:04:45,640 --> 00:04:46,914
And yet I must confess...
55
00:04:49,360 --> 00:04:52,000
... am proud to kill
and risk my own death
56
00:04:52,080 --> 00:04:54,071
for the sake
of Your Majesty's glory.
57
00:05:04,440 --> 00:05:06,716
The origins of the Turkish war,
Your Majesty
58
00:05:06,800 --> 00:05:09,030
were a dispute
over territorial incursion
59
00:05:09,120 --> 00:05:11,919
but it may be something
that the Turks had been planning
60
00:05:12,000 --> 00:05:14,674
and... and was, well,
in a sense, an excuse.
61
00:05:15,320 --> 00:05:18,836
The casus belli was not
actually the casus
62
00:05:18,920 --> 00:05:20,274
if you see what I mean.
63
00:05:21,040 --> 00:05:22,314
The causes of war really are
64
00:05:22,400 --> 00:05:24,152
not as simple as they seem,
are they, Your Majesty?
65
00:05:24,200 --> 00:05:25,759
Forward the whole file
to the Minister.
66
00:05:26,960 --> 00:05:29,156
Perhaps it is
wrong for me to write this
67
00:05:29,200 --> 00:05:32,431
to you, for after reading it,
you may fear that I...
68
00:05:32,520 --> 00:05:35,956
I should forget you
or replace you in my affections.
69
00:05:37,840 --> 00:05:40,275
But you're not so easy
to forget, my friend.
70
00:05:41,560 --> 00:05:43,995
You lurk in the mind...
71
00:05:44,640 --> 00:05:45,710
dangerously.
72
00:05:47,320 --> 00:05:50,073
Come back, dear Major General.
73
00:05:50,720 --> 00:05:51,710
Come back.
74
00:05:52,160 --> 00:05:53,798
I am telling you the truth!
75
00:05:54,040 --> 00:05:57,078
The Emperor Peter the Third
is alive!
76
00:05:57,760 --> 00:05:59,797
His spirit is alive in me!
77
00:06:00,880 --> 00:06:05,829
He is back to avenge himself
on his bitch wife, Catherine.
78
00:06:05,920 --> 00:06:07,194
Pugachev!
79
00:06:07,360 --> 00:06:08,395
I will rule!
80
00:06:08,480 --> 00:06:09,550
Pugachev!
81
00:06:10,040 --> 00:06:12,190
I will rule with my son, Paul...
82
00:06:14,240 --> 00:06:16,356
who was betrayed
by his cow of a mother.
83
00:06:16,440 --> 00:06:17,430
Pugachev!
84
00:06:18,640 --> 00:06:20,916
Who would come
between a father and his son?
85
00:06:23,720 --> 00:06:24,869
There he is.
86
00:06:25,920 --> 00:06:28,560
The Emperor Peter the Third...
87
00:06:29,080 --> 00:06:29,956
my father.
88
00:06:30,480 --> 00:06:31,311
You said.
89
00:06:31,400 --> 00:06:32,993
Weak chin,
don't you think?
90
00:06:38,000 --> 00:06:38,990
Hm.
91
00:06:40,320 --> 00:06:42,152
So, how do you like
your new name?
92
00:06:42,960 --> 00:06:43,791
Natalia.
93
00:06:44,600 --> 00:06:45,829
I love it, Your Majesty.
94
00:06:46,440 --> 00:06:48,158
It's Russian.
You should love it.
95
00:06:53,760 --> 00:06:54,750
Sir.
96
00:06:56,440 --> 00:06:58,556
I wanted to ask you something.
97
00:06:59,160 --> 00:07:00,195
Yes. Ask.
98
00:07:01,960 --> 00:07:03,519
I wanted to join the Council.
99
00:07:04,560 --> 00:07:05,391
No.
100
00:07:09,200 --> 00:07:10,395
He would have wanted it.
101
00:07:10,480 --> 00:07:11,993
He also wanted me in prison.
102
00:07:13,480 --> 00:07:14,311
Or dead.
103
00:07:14,400 --> 00:07:16,869
I am simply asking
104
00:07:16,960 --> 00:07:19,554
if I might be allowed
to sit on the Council
105
00:07:19,640 --> 00:07:20,675
and do the work--
106
00:07:20,760 --> 00:07:21,670
No.
107
00:07:39,600 --> 00:07:41,398
Thank you, Alexei,
most helpful.
108
00:07:42,720 --> 00:07:44,552
Gentlemen,
we have urgent business...
109
00:07:53,640 --> 00:07:55,677
It is a devastating
defeat for the Turks.
110
00:07:55,760 --> 00:07:57,478
They are suing for peace!
111
00:07:59,960 --> 00:08:02,713
Our armies have pushed
south to Kabul
112
00:08:03,600 --> 00:08:06,035
and my fleet has wiped out
the Sultan's ships
113
00:08:06,400 --> 00:08:07,629
in the Mediterranean.
114
00:08:09,560 --> 00:08:10,709
The sea is--
115
00:08:10,800 --> 00:08:14,077
"Red with the blood
of infidels," apparently.
116
00:08:14,400 --> 00:08:17,040
And it seems
Major General Potemkin
117
00:08:17,120 --> 00:08:18,793
has distinguished himself.
118
00:08:20,440 --> 00:08:22,716
Anyway, I have summoned him
back to court.
119
00:08:26,360 --> 00:08:29,000
And I thought Prince Orlov
might join
120
00:08:29,080 --> 00:08:31,230
the peace negotiations
in Turkey.
121
00:08:32,680 --> 00:08:34,910
Is this your way of trying
to get rid of me completely?
122
00:08:35,000 --> 00:08:36,274
Why on earth would
Your Excellency
123
00:08:36,320 --> 00:08:37,230
think such a thing?
124
00:08:37,480 --> 00:08:39,312
I would like a word
with Prince Orlov alone.
125
00:08:46,360 --> 00:08:48,078
I accept that we are over
126
00:08:48,360 --> 00:08:51,000
but am I to have
no influence at all?
127
00:08:51,080 --> 00:08:52,150
Is that your idea?
128
00:08:53,440 --> 00:08:55,158
I have great regard for you.
129
00:08:55,840 --> 00:08:56,875
You know that.
130
00:08:58,640 --> 00:09:00,233
This is an opportunity.
131
00:09:01,080 --> 00:09:02,115
Take it.
132
00:09:13,640 --> 00:09:16,075
It is all over.
- Not yet. Not yet.
133
00:09:27,960 --> 00:09:30,156
So you asked
Potemkin to come back?
134
00:09:30,240 --> 00:09:31,958
- I did.
135
00:09:32,440 --> 00:09:34,078
And now you don't know
what to do with him?
136
00:09:34,320 --> 00:09:35,196
Correct.
137
00:09:40,200 --> 00:09:41,634
What are you going to do
about him?
138
00:09:41,720 --> 00:09:43,119
I'm not sure.
139
00:09:43,200 --> 00:09:45,396
I thought I wanted him back,
but then I saw him...
140
00:09:53,720 --> 00:09:55,313
I was in love with Orlov,
you know?
141
00:09:55,400 --> 00:09:56,390
I know.
142
00:09:58,600 --> 00:09:59,749
I just...
143
00:10:00,840 --> 00:10:02,831
...don't want to go through
all that again.
144
00:10:03,480 --> 00:10:04,879
No. I can see that.
145
00:10:04,960 --> 00:10:06,030
Men want power.
146
00:10:06,120 --> 00:10:08,555
They want... They like to feel
they're... they're in control.
147
00:10:08,720 --> 00:10:09,551
And women?
148
00:10:09,640 --> 00:10:11,313
Well, yes, of course,
we want that too.
149
00:10:11,960 --> 00:10:14,315
The difficulty here
is that I am in control.
150
00:10:14,400 --> 00:10:15,720
I have the power.
151
00:10:16,080 --> 00:10:17,309
You are the Empress
152
00:10:17,400 --> 00:10:19,277
and he can be
your devoted servant.
153
00:10:20,240 --> 00:10:21,799
You think it is as simple
as that?
154
00:10:23,240 --> 00:10:25,072
- I do not.
- I just...
155
00:10:26,640 --> 00:10:29,234
Giving your heart,
it's... it's just such a risk.
156
00:10:29,520 --> 00:10:30,840
It lays you open.
157
00:10:31,920 --> 00:10:34,389
Suddenly, you're at the mercy
of the whole world.
158
00:10:34,600 --> 00:10:36,477
I wouldn't know about that.
159
00:10:43,640 --> 00:10:44,630
Come along.
160
00:10:45,760 --> 00:10:47,797
Ah. Ha-ha!
161
00:10:51,440 --> 00:10:54,034
Oh!
162
00:11:05,920 --> 00:11:07,797
Paul. Natalia.
163
00:11:12,280 --> 00:11:13,236
Hm.
164
00:11:20,960 --> 00:11:22,075
Seriously...
165
00:11:25,760 --> 00:11:28,149
Why does my son's new wife
not bow to me?
166
00:11:28,600 --> 00:11:31,991
Is there some prejudice against
bowing in Hesse Darmstadt? Hm?
167
00:11:32,400 --> 00:11:34,550
There may be, Your Majesty.
I'll look into it.
168
00:11:45,480 --> 00:11:47,391
She won't let me
join the Council.
169
00:11:48,200 --> 00:11:49,235
Are you listening?
170
00:11:49,680 --> 00:11:51,353
Why are you staring
at Count Razumovsky?
171
00:11:51,760 --> 00:11:53,319
Was I staring
at Count Razumovsky?
172
00:11:53,480 --> 00:11:54,436
I don't think I was.
173
00:11:55,240 --> 00:11:56,594
I was listening to you, darling.
174
00:11:56,920 --> 00:11:57,955
I always listen.
175
00:11:58,840 --> 00:12:00,478
You are a very interesting man.
176
00:12:14,560 --> 00:12:16,631
Why write to me
if she doesn't want me?
177
00:12:18,080 --> 00:12:20,276
Hm?
- It's a game.
178
00:12:21,640 --> 00:12:22,710
That's all it is.
179
00:12:27,240 --> 00:12:28,275
Play it.
180
00:13:15,480 --> 00:13:17,118
Does my son's wife want
everyone to know
181
00:13:17,200 --> 00:13:18,713
that she's fucking
his best friend?
182
00:13:19,160 --> 00:13:20,833
You don't need to answer
that question.
183
00:13:23,080 --> 00:13:24,309
Is not she wonderful?
184
00:13:24,720 --> 00:13:26,950
She's absolutely wonderful.
185
00:13:27,080 --> 00:13:28,070
Is she a baritone?
186
00:13:32,120 --> 00:13:34,157
This way you can look at her
when you cum.
187
00:13:34,960 --> 00:13:35,836
Fuck her.
188
00:13:38,200 --> 00:13:40,510
That is so obviously
what you want to do, darling.
189
00:13:47,000 --> 00:13:48,149
She's frightened.
190
00:13:48,800 --> 00:13:49,790
Of what?
191
00:13:49,960 --> 00:13:51,394
Of what she feels for you.
192
00:13:51,680 --> 00:13:52,670
You think?
193
00:13:53,080 --> 00:13:54,832
Who's that fucking boy
up there next to her?
194
00:13:54,920 --> 00:13:55,830
That rat?
195
00:13:56,320 --> 00:13:58,118
Who's he?
- It'll all be over soon.
196
00:14:15,120 --> 00:14:17,350
What in God's name
do you think you're doing?
197
00:14:17,440 --> 00:14:18,430
I'm leaving.
198
00:14:18,680 --> 00:14:20,478
I won't stand for this anymore.
199
00:14:20,640 --> 00:14:22,551
But you've only
been back about a week.
200
00:14:22,880 --> 00:14:26,271
Do you want to end up like me
and all these loyal citizens?
201
00:14:27,080 --> 00:14:28,673
Where do you think
you're going?
202
00:14:28,760 --> 00:14:31,434
To God! The monastery.
I shall be a monk.
203
00:14:31,640 --> 00:14:33,119
Oh, don't be ridiculous!
204
00:14:33,200 --> 00:14:35,032
Who's being ridiculous?
205
00:14:35,120 --> 00:14:36,997
She's in love
with you, my friend.
206
00:14:37,080 --> 00:14:38,309
What makes you say that?
207
00:14:38,480 --> 00:14:39,879
I shall tell you why.
208
00:14:40,560 --> 00:14:43,234
I have never seen two people
more in love.
209
00:14:43,680 --> 00:14:45,318
She's got a funny way
of showing it
210
00:14:46,040 --> 00:14:48,998
patting the cheek
of that ludicrous boy!
211
00:14:51,080 --> 00:14:52,479
I may be in love, but I'm not...
212
00:14:53,760 --> 00:14:54,750
What?
213
00:14:55,280 --> 00:14:57,840
I'm not happy.
I'm not happy at all.
214
00:14:59,800 --> 00:15:00,790
Fuck.
215
00:15:07,400 --> 00:15:08,390
He's here!
216
00:15:09,160 --> 00:15:10,434
Brothers and sisters
217
00:15:11,160 --> 00:15:12,230
Children of Russia.
218
00:15:13,160 --> 00:15:16,198
I greet you in love
and friendship.
219
00:15:17,240 --> 00:15:20,198
I am your lost Emperor,
Peter the Third!
220
00:15:22,760 --> 00:15:26,276
This sword was
given to me by Peter the Great.
221
00:15:28,000 --> 00:15:29,638
I am sent by God...
222
00:15:30,840 --> 00:15:32,797
to raise you up
from the dust...
223
00:15:34,000 --> 00:15:34,990
to feed you...
224
00:15:35,720 --> 00:15:36,710
and clothe you...
225
00:15:37,840 --> 00:15:39,956
and give you a way
of escaping the slavery
226
00:15:40,040 --> 00:15:42,919
in which you have been held
by the bitch Catherine!
227
00:15:43,000 --> 00:15:44,957
Pugachev! Pugachev!
228
00:15:45,040 --> 00:15:46,633
Russia belongs to us all!
229
00:16:01,920 --> 00:16:02,910
Ah.
230
00:16:03,520 --> 00:16:05,716
I'm planning a dinner
for the new French Ambassador.
231
00:16:06,280 --> 00:16:08,157
What do you think,
Russian food or French?
232
00:16:09,360 --> 00:16:10,350
Why not both?
233
00:16:10,720 --> 00:16:11,915
Yes, that's a good idea.
234
00:16:19,400 --> 00:16:21,835
So, to what do we owe the honour
of this visit?
235
00:16:23,520 --> 00:16:24,476
Potemkin.
236
00:16:26,880 --> 00:16:28,029
Yes, what of him?
237
00:16:28,960 --> 00:16:30,075
He's leaving.
238
00:16:32,320 --> 00:16:33,355
Leaving? Leaving who?
239
00:16:33,440 --> 00:16:35,397
Leaving what?
- Leaving court.
240
00:16:36,400 --> 00:16:38,471
And... leaving you
241
00:16:38,560 --> 00:16:40,392
since you are the court.
242
00:16:43,720 --> 00:16:45,119
Well, why are you
telling me this?
243
00:16:45,200 --> 00:16:47,191
Why are you pleading his cause?
244
00:16:47,480 --> 00:16:49,312
Why am I saying
what I am saying?
245
00:16:52,720 --> 00:16:54,836
I like love.
I like watching it develop.
246
00:16:55,640 --> 00:16:58,029
In other people.
I have never known it myself.
247
00:16:58,680 --> 00:16:59,670
But you?
248
00:17:10,400 --> 00:17:13,791
I think you have
a great capacity for love.
249
00:17:15,920 --> 00:17:18,673
Of the violent
and unpredictable kind.
250
00:17:19,720 --> 00:17:21,233
It will shake you.
251
00:17:23,000 --> 00:17:25,116
But I am your friend, and...
252
00:17:26,680 --> 00:17:30,389
I can see you feel for him
things...
253
00:17:30,480 --> 00:17:31,754
No, no, no. You...
254
00:17:32,560 --> 00:17:35,552
You'd better go.
I-I'm... I'm terribly busy.
255
00:17:45,120 --> 00:17:47,475
And your friend Potemkin
might be missing you.
256
00:17:49,840 --> 00:17:53,037
He is no longer my friend...
257
00:17:53,960 --> 00:17:55,837
in that capacity.
258
00:18:10,120 --> 00:18:11,110
My sword.
259
00:18:12,320 --> 00:18:13,310
My sword. Come on.
260
00:18:39,840 --> 00:18:40,910
Are you really?
- Yes...
261
00:18:41,000 --> 00:18:41,910
Natalia.
262
00:18:43,200 --> 00:18:44,270
Count Razumovsky.
263
00:18:45,080 --> 00:18:46,639
I want to speak with you. Now.
264
00:18:56,160 --> 00:18:58,549
If you want to stay
married to that insolent girl
265
00:18:58,640 --> 00:19:00,199
you'll probably
have to lock her up.
266
00:19:04,360 --> 00:19:06,397
You have no idea, do you?
267
00:19:07,000 --> 00:19:08,877
Even when it's right
in front of your nose.
268
00:19:13,160 --> 00:19:15,197
Well, I see someone else
has got your attention.
269
00:19:16,080 --> 00:19:18,594
I do not know
how you have the nerve
270
00:19:19,240 --> 00:19:21,914
to lecture me
about my love life when...
271
00:19:22,680 --> 00:19:23,750
When you ogle that...
272
00:19:25,200 --> 00:19:26,190
Oaf.
273
00:19:26,760 --> 00:19:27,989
I see the way you look at him.
274
00:19:28,440 --> 00:19:29,316
Oh, is it love?
275
00:19:29,400 --> 00:19:30,913
Is that what this is?
At your age?
276
00:19:31,120 --> 00:19:32,838
Love should wait
upon judgement, Mother.
277
00:19:32,920 --> 00:19:34,149
But, oh no. Not you.
278
00:19:34,240 --> 00:19:35,878
You're like a fly to honey--
- Go!
279
00:19:49,800 --> 00:19:50,756
You're leaving?
280
00:19:50,960 --> 00:19:52,758
Yes, well,
I've thought about it, but...
281
00:19:52,840 --> 00:19:54,239
Something detained you?
282
00:19:54,680 --> 00:19:57,672
Yes. You, Your Majesty.
283
00:20:01,120 --> 00:20:02,155
I...
284
00:20:02,240 --> 00:20:04,117
I have neglected you
since your return.
285
00:20:04,200 --> 00:20:06,430
Oh, you've had other things
to occupy you...
286
00:20:07,520 --> 00:20:08,510
new friends.
287
00:20:08,600 --> 00:20:10,193
I choose friends as I need them.
288
00:20:10,280 --> 00:20:12,510
And discard them when they are
no longer useful, it seems.
289
00:20:12,600 --> 00:20:13,920
You're being impertinent.
290
00:20:14,000 --> 00:20:15,399
I am being honest.
291
00:20:17,680 --> 00:20:18,954
They can look similar.
292
00:20:22,520 --> 00:20:26,275
There is no real love
without absolute honesty.
293
00:20:30,720 --> 00:20:34,793
Do people lie to you,
Your Majesty?
294
00:20:35,440 --> 00:20:37,272
Because of your position?
295
00:20:38,080 --> 00:20:39,354
All the time, I'm afraid.
296
00:20:48,560 --> 00:20:49,994
What do you want from me?
297
00:20:50,440 --> 00:20:51,271
Nothing.
298
00:20:56,440 --> 00:20:57,350
This.
299
00:20:58,200 --> 00:20:59,076
Now.
300
00:21:00,200 --> 00:21:01,873
Standing next to you.
That's enough.
301
00:21:02,880 --> 00:21:04,473
80 money and titles?
302
00:21:04,560 --> 00:21:06,358
I will take as much
as I can get my hands on
303
00:21:06,440 --> 00:21:08,192
but I will not be given things.
304
00:21:10,800 --> 00:21:13,314
- You want...
- I want what any man wants.
305
00:21:14,400 --> 00:21:16,550
To make his own way.
- Yes. I can see that.
306
00:21:21,720 --> 00:21:22,710
And...
307
00:21:25,000 --> 00:21:26,877
to find love, if possible.
308
00:21:32,160 --> 00:21:34,629
You did some very brave things
against the Turks.
309
00:21:35,360 --> 00:21:37,590
And I was
very grateful to Your Majesty
310
00:21:37,680 --> 00:21:39,830
for the opportunity to kill
311
00:21:39,920 --> 00:21:41,831
as many of the little buggers
as possible.
312
00:21:51,720 --> 00:21:53,757
Come up
to my private apartments.
313
00:21:55,240 --> 00:21:56,275
Any time you want.
314
00:22:00,080 --> 00:22:01,639
Come by the private staircase.
315
00:22:07,800 --> 00:22:10,440
Oh, but shout as you come up
in case I'm in the bath.
316
00:22:18,720 --> 00:22:21,553
Are Potemkin
and my... mother...?
317
00:22:23,960 --> 00:22:25,792
Anything is possible with her.
318
00:22:29,080 --> 00:22:30,718
She never lets me
anywhere near power.
319
00:22:33,120 --> 00:22:34,758
I know how you feel,
Your Excellency.
320
00:22:36,520 --> 00:22:38,397
This, um, Pugachev...
321
00:22:40,200 --> 00:22:41,031
What about him?
322
00:22:41,120 --> 00:22:42,918
They say he wants to put me
on the throne.
323
00:22:45,640 --> 00:22:48,871
I do not imagine Your Excellency
would want to owe your power
324
00:22:48,960 --> 00:22:50,598
to an illiterate peasant.
- No.
325
00:22:51,000 --> 00:22:51,956
No, no.
326
00:22:53,640 --> 00:22:55,278
He obviously has more taste
than my mother
327
00:22:55,320 --> 00:22:56,310
in certain matters.
328
00:23:04,600 --> 00:23:06,955
Major General Potemkin
is on his way up to see her
329
00:23:07,000 --> 00:23:08,035
even as we speak.
330
00:23:08,640 --> 00:23:10,836
I heard them, yesterday,
making an assignation.
331
00:23:11,640 --> 00:23:13,278
Uh, well, I...
- Get up those stairs now.
332
00:23:13,720 --> 00:23:15,313
If you want any kind of career
at court.
333
00:23:15,360 --> 00:23:16,873
I don't think
she wants me there, Minister.
334
00:23:16,960 --> 00:23:18,678
She doesn't know what she wants.
335
00:23:19,000 --> 00:23:20,911
- I want this to...
- Get up there. Now!
336
00:23:21,040 --> 00:23:23,953
...and this is for King Gustav
of Sweden. Ah!
337
00:23:24,400 --> 00:23:25,515
Minister Panin.
338
00:23:26,240 --> 00:23:27,799
I think we need
a Council meeting
339
00:23:27,880 --> 00:23:29,837
regarding this business
in Samara, this, um...
340
00:23:30,600 --> 00:23:32,273
Pugachev, Your Majesty.
- Pugachev.
341
00:23:32,360 --> 00:23:33,680
Why do I keep forgetting
his name?
342
00:23:33,760 --> 00:23:34,670
Is that significant
343
00:23:34,720 --> 00:23:37,189
or is it just a sign
of his own insignificance?
344
00:23:37,280 --> 00:23:39,920
That might have something to do
with it, Your Majesty. Um...
345
00:23:40,280 --> 00:23:41,918
There's always something
in the countryside.
346
00:23:42,000 --> 00:23:43,479
I'm sure it's nothing
to worry about.
347
00:23:43,560 --> 00:23:44,675
Wherever there are Russians
348
00:23:44,720 --> 00:23:46,119
there is something
to worry about.
349
00:23:46,440 --> 00:23:48,716
It's not surprising
that our serfs are in rebellion
350
00:23:48,800 --> 00:23:49,676
the way we treat them.
351
00:23:49,760 --> 00:23:51,592
If only the landowners
had listened to me...
352
00:23:51,760 --> 00:23:53,433
Oh, and you need to speak
with my son.
353
00:23:53,520 --> 00:23:56,399
Do you know he... He behaved
abominably to me yesterday?
354
00:23:56,480 --> 00:23:57,629
Your Majesty. I-I must...
355
00:23:57,720 --> 00:24:00,394
And I need to be briefed
on those Turkish negotiations.
356
00:24:00,480 --> 00:24:02,869
I hear Count Orlov is making
a fool of himself again.
357
00:24:02,960 --> 00:24:04,758
I must be kept informed.
Do you understand?
358
00:24:04,840 --> 00:24:06,990
The papers are
on their way, Your Majesty...
359
00:24:08,200 --> 00:24:10,077
Uh, may I remind you that, um...
360
00:24:11,080 --> 00:24:11,911
you need...
361
00:24:12,000 --> 00:24:13,559
Have you seen
Major General Potemkin?
362
00:24:14,160 --> 00:24:15,719
I asked him to come to see me
and...
363
00:24:16,560 --> 00:24:18,551
I'm... sure he's on his way,
Your Majesty.
364
00:24:19,840 --> 00:24:21,274
Oh, you're up to something.
365
00:24:22,520 --> 00:24:24,272
Oh, yes.
I can see it in your eyes.
366
00:24:33,160 --> 00:24:34,958
Did we arrange
for you to come today?
367
00:24:37,280 --> 00:24:38,793
Uh, I thought we did,
Your Majesty.
368
00:24:38,880 --> 00:24:40,598
No, no, no.
Get your clothes on now.
369
00:24:40,960 --> 00:24:41,995
I have to work.
370
00:24:48,680 --> 00:24:51,035
Your Excellency,
how wonderful to see you.
371
00:24:53,440 --> 00:24:55,238
Uh, Your Excellency,
I think Her Majesty...
372
00:24:57,720 --> 00:24:58,755
Say something.
373
00:25:01,000 --> 00:25:02,513
What would you like me to say,
Your Majesty?
374
00:25:03,320 --> 00:25:04,515
Something intelligent.
375
00:25:14,360 --> 00:25:16,237
I think this has gone
far enough.
376
00:25:18,040 --> 00:25:19,110
Minister Panin.
377
00:25:20,080 --> 00:25:21,798
Your Excellency.
- Good day.
378
00:25:26,240 --> 00:25:27,071
Uh...
379
00:25:40,400 --> 00:25:41,879
Please continue, Lieutenant.
380
00:25:43,280 --> 00:25:45,032
You were going down,
and I was going...
381
00:25:45,560 --> 00:25:46,391
up.
382
00:25:47,080 --> 00:25:48,673
Thank you, Major General.
383
00:26:01,720 --> 00:26:05,156
♪ Oh, sweet lady ♪
384
00:26:05,280 --> 00:26:07,954
♪ Sweet lady ♪
385
00:26:08,520 --> 00:26:13,356
♪ Love me as Have you ♪
386
00:26:15,000 --> 00:26:20,916
♪ Be full our love
for love is wrong ♪
387
00:26:21,440 --> 00:26:26,640
♪ It's love that makes us new ♪
388
00:26:29,960 --> 00:26:33,237
♪ You will go down ♪
389
00:26:33,320 --> 00:26:36,312
♪ To the green garden ♪
390
00:26:36,760 --> 00:26:42,438
♪ And weave your garlands
there ♪
391
00:26:43,520 --> 00:26:46,717
♪ Take me to... ♪
392
00:26:47,080 --> 00:26:48,957
- Sorry, Your Majesty. I...
393
00:26:49,440 --> 00:26:50,350
Am I disturbing you?
394
00:26:50,760 --> 00:26:52,797
No, no, not at all.
Not at all. No.
395
00:26:53,560 --> 00:26:55,153
Nothing interesting
was happening.
396
00:26:55,800 --> 00:26:57,279
Please continue singing.
397
00:26:58,160 --> 00:26:59,150
I like it.
398
00:27:00,680 --> 00:27:01,750
More than I can say.
399
00:27:02,320 --> 00:27:06,473
♪ Go down to the swift-- ♪
400
00:27:06,560 --> 00:27:09,200
Um, you could sing in here
if you like.
401
00:27:09,800 --> 00:27:11,234
If that is
what Your Majesty desires
402
00:27:11,320 --> 00:27:12,640
then that is what I shall do.
403
00:27:13,160 --> 00:27:15,879
♪ Go down, go down ♪
404
00:27:15,960 --> 00:27:19,237
♪ To the swift river ♪
405
00:27:19,920 --> 00:27:24,790
♪ And throw your flowers then ♪
406
00:27:25,800 --> 00:27:28,474
♪ Take me to-- ♪
407
00:27:28,560 --> 00:27:30,073
I want to talk to you
about the women
408
00:27:30,160 --> 00:27:31,355
you've been involved with.
409
00:27:34,200 --> 00:27:36,191
Well, I shall do my best,
Your Majesty.
410
00:27:36,600 --> 00:27:38,398
Though I may
have to consult my notes.
411
00:27:38,440 --> 00:27:40,477
Ha-ha! I'm sure there have been
a great many.
412
00:27:41,520 --> 00:27:43,272
You are a very attractive man.
413
00:27:43,960 --> 00:27:46,839
When I was 12 and a half
414
00:27:46,920 --> 00:27:48,797
in a barn outside Smolensk...
- Alright.
415
00:27:49,520 --> 00:27:50,635
I think I'll go first.
416
00:27:51,960 --> 00:27:54,031
A very good idea,
I think, Your Majesty.
417
00:27:56,560 --> 00:27:59,074
My husband Peter was
one of the most unpleasant men
418
00:27:59,160 --> 00:28:00,514
I've ever met in my life.
419
00:28:01,480 --> 00:28:02,993
So, you may discount him.
420
00:28:03,840 --> 00:28:06,036
Yes, I never thought much
of him, Your Majesty.
421
00:28:06,760 --> 00:28:08,797
You couldn't really say we had
a sex life.
422
00:28:09,600 --> 00:28:10,715
Do you know...
423
00:28:10,800 --> 00:28:12,598
he had a condition
of the foreskin
424
00:28:12,920 --> 00:28:15,116
whereby for a very long time
425
00:28:15,200 --> 00:28:17,760
it was impossible for him
to get an erection.
426
00:28:18,120 --> 00:28:19,952
I never knew that, Your Majesty.
427
00:28:20,240 --> 00:28:23,153
Well, no need
to go into any further details
428
00:28:23,240 --> 00:28:24,275
about Peter the Third.
429
00:28:27,680 --> 00:28:28,670
Oh, he was...
430
00:28:30,560 --> 00:28:31,994
He could be so frightening.
431
00:28:33,200 --> 00:28:36,352
He was violent, he was drunk,
he was like an angry child.
432
00:28:37,640 --> 00:28:39,074
I was terrified of him.
433
00:28:40,160 --> 00:28:41,150
Other men?
434
00:28:42,120 --> 00:28:43,030
I mean...
435
00:28:43,600 --> 00:28:44,431
I heard...
436
00:28:44,520 --> 00:28:46,193
Yes? What did you hear?
437
00:28:46,560 --> 00:28:47,391
Fifteen.
438
00:28:49,400 --> 00:28:52,358
What?
- No. No.
439
00:28:53,040 --> 00:28:55,953
Oh, what lies they tell
about women in power.
440
00:28:58,720 --> 00:28:59,710
So?
441
00:29:04,040 --> 00:29:05,075
Not that many.
442
00:29:05,640 --> 00:29:06,550
Five.
443
00:29:07,880 --> 00:29:10,838
There was one when I was living
under the Empress Elizabeth
444
00:29:10,920 --> 00:29:12,831
still married to that pig,
Peter.
445
00:29:13,400 --> 00:29:16,597
The only significant one,
really, is Orlov
446
00:29:16,680 --> 00:29:18,193
unless you count
the King of Poland.
447
00:29:18,280 --> 00:29:19,509
I am jealous of Orlov.
448
00:29:20,680 --> 00:29:22,079
You shouldn't be.
- Oh?
449
00:29:22,440 --> 00:29:23,999
Although I was in love with him.
450
00:29:25,200 --> 00:29:26,235
He wanted to marry me.
451
00:29:26,320 --> 00:29:28,277
Well, of course he did.
He wanted the power.
452
00:29:30,440 --> 00:29:33,398
I will not share my throne
with anyone.
453
00:29:41,400 --> 00:29:43,596
Grigory resented the power...
454
00:29:44,520 --> 00:29:46,318
the power I seem to have.
455
00:29:46,400 --> 00:29:48,471
Oh, the power you have.
456
00:29:50,120 --> 00:29:53,750
He has no idea how difficult
it is to maintain such a thing
457
00:29:54,160 --> 00:29:55,639
how many the dangers
458
00:29:56,280 --> 00:29:57,839
how varied the directions
459
00:29:57,920 --> 00:29:59,319
from which they emerge.
460
00:30:03,320 --> 00:30:05,391
I am not interested
in debauchery.
461
00:30:06,840 --> 00:30:08,751
I am interested in love...
462
00:30:09,640 --> 00:30:10,710
and honesty.
463
00:30:13,480 --> 00:30:14,993
And that is all
that interests me.
464
00:30:19,800 --> 00:30:20,870
I need love.
465
00:30:22,240 --> 00:30:23,071
Oh...
466
00:30:23,800 --> 00:30:26,553
I have an obsessive need for it.
I will confess that.
467
00:30:27,400 --> 00:30:32,156
So if you want to be with me,
you have to love me, always.
468
00:30:33,240 --> 00:30:34,878
And always tell me the truth.
469
00:30:39,560 --> 00:30:41,119
At 15, there was a girl
in a field
470
00:30:41,200 --> 00:30:43,794
outside of Smolensk...
- No! No, no, no.
471
00:30:43,880 --> 00:30:45,359
Enough.
Enough of these confessions!
472
00:30:45,440 --> 00:30:47,158
I got you though! I got you.
473
00:30:47,240 --> 00:30:48,150
I did. I got you.
474
00:30:48,240 --> 00:30:50,629
Listen, I find
my private bath house is a...
475
00:30:51,200 --> 00:30:53,077
is a wondrous place to relax.
476
00:30:53,160 --> 00:30:54,150
I'm going to tell them
477
00:30:54,240 --> 00:30:56,914
that you are to be allowed
access whenever you wish.
478
00:30:57,160 --> 00:30:59,470
Very generous of Your Majesty,
though I make no promises
479
00:30:59,560 --> 00:31:01,198
about any debauchery
that might occur.
480
00:31:01,280 --> 00:31:04,159
Fields, barns...
481
00:31:04,360 --> 00:31:05,759
Smolensk, Minsk...
482
00:31:06,160 --> 00:31:09,152
Your record in this area
is very troubling.
483
00:31:14,160 --> 00:31:16,879
Oh, it is so reassuring
to have you back at court.
484
00:31:18,720 --> 00:31:19,551
So...
485
00:31:21,800 --> 00:31:25,077
When I was 16 and a half...
486
00:31:30,560 --> 00:31:31,550
Well...
487
00:31:33,880 --> 00:31:35,234
What do you want to do now?
488
00:31:35,920 --> 00:31:36,876
Hm?
489
00:31:37,400 --> 00:31:38,993
Well, I was thinking
that I might...
490
00:31:39,080 --> 00:31:40,070
Mm?
491
00:31:41,760 --> 00:31:42,750
Mm...
492
00:31:42,840 --> 00:31:44,353
...quit while I'm ahead.
493
00:32:09,880 --> 00:32:12,349
The only ones who
have reason to be frightened...
494
00:32:12,440 --> 00:32:13,430
Come with us!
495
00:32:13,800 --> 00:32:15,677
...are the pigs
who steal your land...
496
00:32:17,840 --> 00:32:19,319
...and beat you like dogs.
497
00:32:27,000 --> 00:32:30,516
This is your Governor
and his wife...
498
00:32:32,240 --> 00:32:33,878
Lady Anna Vassilaevna.
499
00:32:35,120 --> 00:32:36,110
No!
500
00:32:38,520 --> 00:32:39,510
No!
501
00:32:42,880 --> 00:32:44,154
Filthy little pigs.
502
00:32:45,440 --> 00:32:46,999
There are still slaves
in Russia.
503
00:32:49,640 --> 00:32:50,675
Do you want to be slaves?
504
00:32:50,760 --> 00:32:53,274
No!
505
00:32:54,120 --> 00:32:56,430
- No!
506
00:32:57,000 --> 00:32:57,990
No!
507
00:33:00,880 --> 00:33:03,315
No! No!
508
00:33:03,400 --> 00:33:04,879
Don't you think
she looks like Catherine?
509
00:33:06,600 --> 00:33:08,557
Please!
- Maybe she is Catherine.
510
00:33:09,280 --> 00:33:10,270
Look at those eyes.
511
00:33:11,960 --> 00:33:13,837
She wants to fuck everything
she sees.
512
00:33:14,320 --> 00:33:16,755
No!
- Including my horses!
513
00:33:27,120 --> 00:33:28,952
Kill the child.
- No!
514
00:33:45,080 --> 00:33:47,390
I thought you might
like a tour of the barracks
515
00:33:47,600 --> 00:33:49,034
because I know how passionate
516
00:33:49,320 --> 00:33:50,913
Your Excellency is
about soldiering.
517
00:33:51,200 --> 00:33:54,158
Take the floor!
Do you understand?
518
00:33:54,640 --> 00:33:55,789
Yes, Sergeant.
519
00:33:56,560 --> 00:33:57,630
You heard the officer!
520
00:33:58,200 --> 00:33:59,759
On the double on command.
521
00:34:00,520 --> 00:34:03,353
What's remarkable
about the Preobrazhensky Guard
522
00:34:03,440 --> 00:34:06,751
is that we take peasants
and we turn them into soldiers
523
00:34:07,240 --> 00:34:08,230
for your mother's wars.
524
00:34:08,320 --> 00:34:10,675
And why is it the peasants dream
of my father returning
525
00:34:10,760 --> 00:34:11,670
to save them?
526
00:34:11,760 --> 00:34:16,152
Because Russia must be ruled
by a man, Your Excellency.
527
00:34:18,120 --> 00:34:20,157
I don't know how impressed
the Turks are with our peasants
528
00:34:20,240 --> 00:34:22,390
but I can tell you this,
they terrify me.
529
00:34:25,800 --> 00:34:27,677
And what do you make
of this Pugachev business?
530
00:34:28,200 --> 00:34:30,669
I think it may be more serious
than she believes.
531
00:34:31,440 --> 00:34:33,192
She's taken her eye
off the ball.
532
00:34:33,720 --> 00:34:35,358
She only has eyes for...
533
00:34:37,640 --> 00:34:39,278
Her Majesty needs
to pay attention
534
00:34:39,360 --> 00:34:40,509
to the Preobrazhensky.
535
00:34:41,200 --> 00:34:42,554
They put her in power
536
00:34:43,440 --> 00:34:44,669
and they can take it away again.
537
00:34:44,760 --> 00:34:47,798
Oh, I'm sure she's very aware
of any threat they may pose.
538
00:34:48,160 --> 00:34:49,673
She doesn't miss much, sir.
539
00:34:51,040 --> 00:34:53,634
And may I say, Your Excellency
540
00:34:54,160 --> 00:34:56,310
now that my brother is hardly
in court anymore
541
00:34:57,400 --> 00:34:59,073
how sorry I was
about your father.
542
00:35:00,200 --> 00:35:02,794
I was very much a junior partner
in that business.
543
00:35:03,680 --> 00:35:04,670
I'm sure you understand.
544
00:35:06,400 --> 00:35:07,276
Oh.
545
00:35:08,360 --> 00:35:11,159
I understand all about being
excluded from power
546
00:35:11,240 --> 00:35:12,230
Count Orlov.
547
00:35:16,200 --> 00:35:18,919
She's putting Potemkin
on the Council, I hear.
548
00:35:19,840 --> 00:35:21,319
A meteoric rise.
549
00:35:28,920 --> 00:35:30,638
- Who's there?
550
00:35:32,320 --> 00:35:34,152
I'm here by permission
of our Empress.
551
00:35:35,200 --> 00:35:36,190
I also.
552
00:35:38,200 --> 00:35:40,191
I am stark naked, Your Majesty.
553
00:35:41,640 --> 00:35:42,630
As am I.
554
00:35:43,760 --> 00:35:44,830
Under my clothes.
555
00:35:46,360 --> 00:35:48,192
Drape yourself in something
and come out here.
556
00:35:48,240 --> 00:35:49,230
I need your advice.
557
00:35:54,280 --> 00:35:56,157
Attempting to cover my equipment
558
00:35:56,880 --> 00:35:58,678
is a colossal task.
559
00:36:01,120 --> 00:36:02,440
What time did he go in?
560
00:36:02,520 --> 00:36:03,476
An hour ago.
561
00:36:03,560 --> 00:36:05,153
- And her?
- 15 minutes.
562
00:36:07,360 --> 00:36:09,715
He's been hard at work
while I've been down south.
563
00:36:11,160 --> 00:36:13,310
Let's see how much time
they devote to fucking.
564
00:36:14,240 --> 00:36:16,436
It has important
political implications.
565
00:36:17,840 --> 00:36:20,559
And this man, Pugachev,
in the Lower Volga...
566
00:36:20,840 --> 00:36:21,830
What do you think?
567
00:36:22,240 --> 00:36:24,550
Well, I don't know what
to think yet.
568
00:36:25,840 --> 00:36:28,673
I came across him, down south.
- Yes?
569
00:36:29,480 --> 00:36:32,120
Yes, he'd, uh... I heard
he'd fled from the army.
570
00:36:32,800 --> 00:36:35,189
Not from the Volga.
A Don Cossack, an Old Believer.
571
00:36:35,280 --> 00:36:36,270
Is he sane?
572
00:36:36,760 --> 00:36:37,830
Well, there are those that say
573
00:36:37,880 --> 00:36:39,109
running away from
the Russian army
574
00:36:39,200 --> 00:36:40,679
is a positive sign of sanity.
575
00:36:44,200 --> 00:36:46,430
Do I think that this
Pugachev business is serious?
576
00:36:47,760 --> 00:36:48,636
Yes, I do.
577
00:36:49,720 --> 00:36:50,596
Mm.
578
00:36:51,240 --> 00:36:53,516
You see, I didn't think
it was that serious, but...
579
00:36:55,560 --> 00:36:56,959
I think maybe it is.
580
00:36:57,040 --> 00:36:58,519
The peasants could listen
to him.
581
00:37:00,080 --> 00:37:02,196
They always think they need
to be ruled by a man
582
00:37:02,280 --> 00:37:03,111
poor lost souls.
583
00:37:03,200 --> 00:37:06,079
"Slavery does not have to be
a Russian institution."
584
00:37:06,160 --> 00:37:07,753
Some woman said that.
585
00:37:09,680 --> 00:37:10,795
And yet it does.
586
00:37:12,000 --> 00:37:14,037
However much we wish that
not to be true.
587
00:37:16,240 --> 00:37:17,071
You know
588
00:37:18,080 --> 00:37:21,391
you really are
a very attractive man.
589
00:37:25,360 --> 00:37:27,590
I can't tell you
how pleasant it is
590
00:37:27,680 --> 00:37:29,830
to have someone to talk to.
591
00:37:30,040 --> 00:37:30,871
Mm.
592
00:37:32,160 --> 00:37:33,434
Well, yes, well then...
593
00:37:34,520 --> 00:37:35,351
Tell me...
594
00:37:38,680 --> 00:37:40,159
Lieutenant Vasilchikov...
595
00:37:40,640 --> 00:37:42,916
No, no. I... I'm going
to get rid of him. Oh yes.
596
00:37:43,160 --> 00:37:46,278
I've offered him 60,000 rubies
and quite a nice palace.
597
00:37:46,360 --> 00:37:48,192
Panin is making
all the arrangements.
598
00:37:52,480 --> 00:37:53,470
You see...
599
00:37:54,600 --> 00:37:57,672
if we were to be lovers,
it would...
600
00:37:59,040 --> 00:38:00,758
It would have to be...
- For all time.
601
00:38:02,160 --> 00:38:03,389
Are you proposing?
602
00:38:04,240 --> 00:38:06,550
Well, how would one go
about proposing such a thing
603
00:38:06,600 --> 00:38:07,670
Your Majesty?
604
00:38:08,400 --> 00:38:10,550
That's an impossible idea,
I'm afraid.
605
00:38:12,960 --> 00:38:15,110
Here I was, thinking
we were going to make love.
606
00:38:15,440 --> 00:38:16,510
We end up talking politics.
607
00:38:16,880 --> 00:38:18,757
And that's
why I like you so much.
608
00:38:39,120 --> 00:38:40,554
Shut up, Alexei...
609
00:38:52,720 --> 00:38:53,551
Oh.
610
00:38:55,320 --> 00:38:57,596
What the fuck
are you two doing out here?
611
00:38:57,920 --> 00:38:58,876
Timing you.
612
00:38:59,920 --> 00:39:02,230
It takes more than ten minutes
to satisfy her.
613
00:39:02,560 --> 00:39:03,436
Ah.
614
00:39:03,520 --> 00:39:05,113
And I suppose your
little brother's out here
615
00:39:05,200 --> 00:39:06,190
with his hand on his cock
616
00:39:06,280 --> 00:39:07,998
hoping to watch somebody
having sex.
617
00:39:08,760 --> 00:39:10,273
Probably the closest thing
he gets to it.
618
00:39:10,360 --> 00:39:13,113
A little like his hands-off
approach to naval warfare.
619
00:39:13,200 --> 00:39:15,589
You won't last with her.
Or anyone else, Potemkin.
620
00:39:15,800 --> 00:39:18,110
You are a vulgar
little counter jumper
621
00:39:18,200 --> 00:39:19,349
and your days are numbered.
622
00:39:19,440 --> 00:39:21,477
Fancy trying for the other eye,
do you, Alexei?
623
00:39:21,520 --> 00:39:22,635
We're not listening to this.
624
00:39:25,560 --> 00:39:27,631
You gonna join your brother
and fuck off from court too
625
00:39:27,720 --> 00:39:28,551
are you?
626
00:39:29,200 --> 00:39:30,474
I don't know how you can stay.
627
00:39:30,560 --> 00:39:31,914
I mean,
where's your self-respect?
628
00:39:32,000 --> 00:39:33,115
I will never allow
629
00:39:33,720 --> 00:39:35,233
the country I love
to be governed
630
00:39:35,320 --> 00:39:38,153
by a disgusting
little upstart like you.
631
00:39:38,360 --> 00:39:40,954
A little disgusting
upstart who's been away at war.
632
00:39:41,160 --> 00:39:43,276
I don't know what you were doing
but I've been cutting my way
633
00:39:43,360 --> 00:39:44,759
through Turkish hordes.
634
00:39:45,480 --> 00:39:47,869
Given the opportunity,
I'll do you the same to you.
635
00:39:49,520 --> 00:39:51,033
What do you want, Potemkin?
636
00:39:51,480 --> 00:39:53,835
I don't think it's gone through
your thick skull, has it?
637
00:39:54,240 --> 00:39:55,992
I'm not here to use the woman
638
00:39:56,080 --> 00:39:58,435
or squeeze her
to make money out of her.
639
00:39:58,640 --> 00:39:59,596
No! Hey?
640
00:39:59,680 --> 00:40:02,035
I'm not here to use her
as a stepping stone
641
00:40:02,120 --> 00:40:04,555
to my brilliant fucking career,
am I?
642
00:40:04,840 --> 00:40:07,559
I love the woman, huh?
Come on! I love her!
643
00:40:07,800 --> 00:40:09,518
In the way a man
should love a woman!
644
00:40:09,600 --> 00:40:10,874
You want a bit of this? Huh?
645
00:40:10,960 --> 00:40:13,031
Come on! Bend the fuck over!
- You're mad. You're mad!
646
00:40:13,120 --> 00:40:15,157
- You're mad!
647
00:40:15,240 --> 00:40:17,629
- Potemkin! Insane!
648
00:40:31,920 --> 00:40:34,514
So Grigory Orlov
has finally left court.
649
00:40:34,760 --> 00:40:35,670
I wonder why?
650
00:40:35,760 --> 00:40:37,751
I showed him my penis,
Your Majesty.
651
00:40:49,320 --> 00:40:50,993
It seems Monsieur Pugachev
652
00:40:51,200 --> 00:40:52,520
is moving towards Moscow.
653
00:40:54,840 --> 00:40:56,069
He's taken Kazan...
654
00:40:56,920 --> 00:40:58,240
destroyed General Kar.
655
00:40:59,160 --> 00:41:00,434
This is serious, Grishenka.
656
00:41:03,880 --> 00:41:05,393
Of course Panin
and the rest of them
657
00:41:05,480 --> 00:41:07,471
think we are too preoccupied
with each other.
658
00:41:08,040 --> 00:41:09,599
They say we're having an affair.
659
00:41:09,960 --> 00:41:10,916
Well, aren't we?
660
00:41:11,560 --> 00:41:13,358
Not that I noticed.
- Oh! Well...
661
00:41:13,760 --> 00:41:14,750
Not yet anyway.
662
00:41:17,280 --> 00:41:18,600
We did send a small force--
663
00:41:18,680 --> 00:41:20,671
I know, I know.
They were cut down.
664
00:41:20,760 --> 00:41:22,433
Any loss
of a Russian soldiers' life
665
00:41:22,520 --> 00:41:23,919
is like losing a part of myself.
666
00:41:27,280 --> 00:41:29,954
Now, we need
someone of proven experience.
667
00:41:30,200 --> 00:41:32,077
Major General Potemkin,
your opinion?
668
00:41:33,160 --> 00:41:34,958
Your Majesty,
if Pugachev is indeed
669
00:41:35,040 --> 00:41:37,270
marching on Moscow,
then we need to mobilise now.
670
00:41:37,680 --> 00:41:38,670
Agreed.
671
00:41:38,960 --> 00:41:40,917
A large force.
But who should lead it?
672
00:41:42,920 --> 00:41:45,070
I don't think this is a job
for the navy, Count Orlov
673
00:41:45,280 --> 00:41:47,635
unless of course you mean
to navigate your way to Kazan.
674
00:41:47,720 --> 00:41:49,552
It is possible, Your Majesty,
that, uh...
675
00:41:49,640 --> 00:41:51,199
There is someone at this table
676
00:41:51,280 --> 00:41:53,510
who has fought hand-to-hand
with the Turks
677
00:41:53,800 --> 00:41:55,950
and brought home
astonishing victories...
678
00:41:58,120 --> 00:41:59,190
Major General Potemkin.
679
00:42:00,400 --> 00:42:02,710
If it is thought I am the man
to succeed, Your Majesty
680
00:42:02,800 --> 00:42:05,519
then I am more than happy
to settle this deluded traitor
681
00:42:05,600 --> 00:42:06,590
once and for all.
682
00:42:06,920 --> 00:42:08,194
An excellent notion,
Your Majesty.
683
00:42:08,280 --> 00:42:09,554
Good. Then it is agreed.
684
00:42:09,880 --> 00:42:11,712
Potemkin will take command
of the army.
685
00:42:11,880 --> 00:42:13,154
Let us put it into motion.
686
00:42:16,640 --> 00:42:21,271
Well, it seems
I must go and you must stay.
687
00:42:22,680 --> 00:42:23,670
Stay alive.
688
00:42:24,440 --> 00:42:25,430
That's all I ask.
689
00:42:26,400 --> 00:42:27,674
And when I come back...
690
00:42:29,520 --> 00:42:30,555
If I come back...
691
00:42:40,280 --> 00:42:41,634
You will come back.
692
00:42:41,800 --> 00:42:42,790
You will. You must.
693
00:42:52,600 --> 00:42:53,670
Lieutenant Potemkin.
694
00:42:53,760 --> 00:42:56,400
I think you will find I have
been promoted, Your Excellency.
695
00:42:56,560 --> 00:42:57,391
Some time ago.
696
00:42:57,480 --> 00:42:58,993
I know people like you.
697
00:42:59,360 --> 00:43:02,000
You crawl to my mother and think
you will get money and--
698
00:43:02,080 --> 00:43:05,675
I crawl to no-one.
I serve my country.
699
00:43:06,680 --> 00:43:07,670
Need I remind you?
700
00:43:08,680 --> 00:43:10,398
Whose dog are you
if it comes to that?
701
00:43:13,160 --> 00:43:14,992
You cannot speak to me
like that.
702
00:43:16,160 --> 00:43:17,150
I just did.
703
00:43:17,760 --> 00:43:18,795
Now, sir...
704
00:43:20,280 --> 00:43:21,395
I have a war to win.
705
00:43:31,040 --> 00:43:33,793
You'd look wonderful
in uniform, sir.
706
00:43:44,360 --> 00:43:47,034
War, war, war, war.
707
00:43:49,040 --> 00:43:50,951
All I want to do is talk
about sex...
708
00:43:53,280 --> 00:43:54,270
or gardening.
709
00:43:54,880 --> 00:43:57,110
You want to talk
about Potemkin, don't you?
710
00:43:57,200 --> 00:43:58,759
- Yes.
711
00:43:58,840 --> 00:44:01,116
Yes, I do. I do.
712
00:44:04,360 --> 00:44:05,191
Forward!
713
00:44:08,560 --> 00:44:11,074
Oh, that's just like my husband.
714
00:44:11,960 --> 00:44:14,429
You know, Peter used to drill
little toy soldiers...
715
00:44:15,000 --> 00:44:18,277
for hours on end, dressed in
full Holstein uniform.
716
00:44:18,360 --> 00:44:19,191
Oh.
717
00:44:19,560 --> 00:44:21,312
And we have
to find Alexei Orlov a job
718
00:44:21,400 --> 00:44:22,834
or he's going to cause trouble.
719
00:44:23,800 --> 00:44:25,552
Always keep
the awkward ones busy
720
00:44:27,000 --> 00:44:29,276
and then get rid of them
if they actually fuck it up.
721
00:44:30,000 --> 00:44:31,115
Minister of War?
722
00:44:34,560 --> 00:44:35,675
There's an idea.
723
00:44:35,760 --> 00:44:38,798
My father
was the father of his people!
724
00:44:39,800 --> 00:44:40,631
And one day
725
00:44:40,720 --> 00:44:44,839
I will fulfil the duties and
responsibilities of that role.
726
00:44:46,080 --> 00:44:50,074
I will lead a disciplined army
of soldiers
727
00:44:50,160 --> 00:44:52,959
to make his dream
for this great country
728
00:44:53,040 --> 00:44:53,950
come true.
729
00:44:54,960 --> 00:44:56,633
Discipline, gentlemen.
730
00:44:58,160 --> 00:45:01,391
Martial, masculine discipline.
731
00:45:01,880 --> 00:45:03,632
...four, one, two...
732
00:45:03,920 --> 00:45:06,560
Present arms!
733
00:45:10,160 --> 00:45:11,912
About face!
734
00:45:14,360 --> 00:45:15,998
Are you planning
your own little coup?
735
00:45:17,280 --> 00:45:18,759
Is that what this is all about?
736
00:45:20,080 --> 00:45:21,912
Well, you won't succeed,
young man.
737
00:45:22,880 --> 00:45:24,598
The army is loyal to me.
738
00:45:25,000 --> 00:45:26,798
And the peasants
will do as they are told.
739
00:45:26,880 --> 00:45:27,950
I'm sorry,
but that's the truth.
740
00:45:28,040 --> 00:45:29,838
The mass of the people
always obey orders.
741
00:45:32,240 --> 00:45:35,392
It would be a terrible mistake
to go against me.
742
00:45:36,840 --> 00:45:38,672
Because I know more
about politics
743
00:45:38,760 --> 00:45:40,159
than you will ever know.
744
00:45:41,640 --> 00:45:42,516
I survive...
745
00:45:43,680 --> 00:45:45,830
as I have survived
for half a century
746
00:45:45,920 --> 00:45:47,593
in a world
that does not want me.
747
00:45:57,160 --> 00:46:00,516
You would not last two minutes
as the ruler of Russia.
748
00:46:00,600 --> 00:46:03,069
And all your drilling
with your little toy soldiers
749
00:46:03,280 --> 00:46:04,793
will get you nowhere at all!
750
00:46:06,280 --> 00:46:07,509
You see power.
751
00:46:08,360 --> 00:46:10,237
Power is a balancing act.
752
00:46:10,880 --> 00:46:12,917
You have to learn
how to walk the line.
753
00:46:13,000 --> 00:46:16,914
You always spoke of reform
when you first began to rule.
754
00:46:17,000 --> 00:46:18,513
Yes, well,
I had all sorts of ideas
755
00:46:18,600 --> 00:46:21,752
when I was younger, and I still
believe in justice for all.
756
00:46:22,120 --> 00:46:24,953
But I would remind you always
to remember
757
00:46:25,040 --> 00:46:26,997
from where your power...
758
00:46:28,360 --> 00:46:30,590
if you are ever to have any,
which I doubt...
759
00:46:30,680 --> 00:46:32,512
...will derive.
760
00:46:32,600 --> 00:46:33,795
All I am saying is--
761
00:46:33,880 --> 00:46:38,158
This is my country,
you stupid boy.
762
00:46:39,960 --> 00:46:41,155
You look to your wife.
763
00:46:41,560 --> 00:46:43,676
You get me an heir.
- You lied to me...
764
00:46:44,720 --> 00:46:45,710
about my father.
765
00:46:46,880 --> 00:46:48,200
And you lied to the country.
766
00:46:48,280 --> 00:46:50,317
You promise them one thing,
then give them another.
767
00:46:53,280 --> 00:46:54,998
I want my father to be alive.
768
00:47:01,880 --> 00:47:03,871
I want him here beside me.
Is that a crime?
769
00:47:15,800 --> 00:47:17,791
Look. I... I understand.
770
00:47:17,880 --> 00:47:20,838
Look, I know you're going
to rule, one day, probably.
771
00:47:21,760 --> 00:47:24,593
And I do want to hear your...
your political ideas.
772
00:47:24,680 --> 00:47:26,000
Why don't you write
something, um...
773
00:47:26,320 --> 00:47:28,834
Something about, I don't know,
the peasants' unrest
774
00:47:28,920 --> 00:47:29,990
and send it to me?
775
00:47:30,280 --> 00:47:31,998
I will read it, I will.
I promise.
776
00:47:35,880 --> 00:47:36,711
Agreed?
777
00:47:57,400 --> 00:47:58,629
Over here!
778
00:48:07,240 --> 00:48:08,230
It's you.
779
00:48:09,080 --> 00:48:10,593
Go fuck yourself,
you one-eyed cunt...
780
00:48:11,920 --> 00:48:12,910
Stand him up!
781
00:48:19,520 --> 00:48:21,511
You think
you're fucking invisible?
782
00:48:28,680 --> 00:48:31,513
Potemkin has finished him off.
Ha-ha!
783
00:48:33,440 --> 00:48:34,874
He's riding back
to St Petersburg
784
00:48:34,960 --> 00:48:37,952
with Pugachev in a cage
like the wild beast that he is.
785
00:48:38,280 --> 00:48:40,669
Major General Potemkin deserves
our thanks, Your Majesty.
786
00:48:40,800 --> 00:48:42,996
I'm not usually in favour
of triumphal marches.
787
00:48:43,080 --> 00:48:45,469
It smacks too much of the last
days of the Roman Empire
788
00:48:45,560 --> 00:48:48,473
but I think I will ride out
to meet him.
789
00:48:49,040 --> 00:48:51,190
Is that wise, Your Majesty?
790
00:48:51,480 --> 00:48:53,312
Why would it not be, Minister?
791
00:48:54,480 --> 00:48:56,596
You could be in danger,
Your Majesty.
792
00:48:57,920 --> 00:48:59,399
Is the countryside
entirely pacified?
793
00:48:59,880 --> 00:49:02,076
How would you know, Minister?
You hardly ever go there.
794
00:49:02,160 --> 00:49:03,230
Make the arrangements.
795
00:49:03,840 --> 00:49:06,309
I will ride out at the head
of the Preobrazhensky Guard.
796
00:49:10,640 --> 00:49:13,075
I do feel that this
is dangerous, Your Majesty.
797
00:49:13,160 --> 00:49:14,958
They need to see me...
798
00:49:17,160 --> 00:49:18,150
Minister.
799
00:49:19,640 --> 00:49:21,472
Oh, I do have one piece
of advice, however
800
00:49:21,520 --> 00:49:22,555
I would like from you.
801
00:49:23,000 --> 00:49:24,638
I want it to be
thoroughly researched
802
00:49:24,720 --> 00:49:26,518
and I would like
comprehensive answers
803
00:49:26,800 --> 00:49:29,155
in the best traditions
of the Russian Civil Service.
804
00:49:36,080 --> 00:49:37,070
What am I going to wear?
805
00:49:39,200 --> 00:49:41,669
What am I going to wear?
806
00:49:43,280 --> 00:49:44,475
Your Majesty.
807
00:49:45,560 --> 00:49:48,200
Pugachev!
808
00:49:48,680 --> 00:49:50,717
God sees
all your suffering, my children.
809
00:49:50,800 --> 00:49:51,790
He sees everything.
810
00:49:53,320 --> 00:49:54,958
Through my eyes, he sees!
811
00:49:56,600 --> 00:49:57,590
Through my eyes.
812
00:50:00,560 --> 00:50:02,278
I'm warning you!
Get back!
813
00:50:14,040 --> 00:50:15,758
Pugachev!
814
00:50:46,800 --> 00:50:48,791
We congratulate you
on your service.
815
00:50:49,440 --> 00:50:50,430
Your Majesty.
816
00:50:50,520 --> 00:50:52,193
- Get back!
- Pugachev!
817
00:50:52,280 --> 00:50:53,634
- Move!
- Catherine!
818
00:50:53,960 --> 00:50:55,473
- Your Majesty.
- Catherine!
819
00:50:55,680 --> 00:50:57,591
Mother of all Russia,
we are not worthy.
820
00:50:57,680 --> 00:50:59,114
We bow before you,
Your Majesty.
821
00:50:59,200 --> 00:51:00,474
Bless us, Your Majesty.
822
00:51:01,160 --> 00:51:02,673
We bow before you,
Your Majesty.
823
00:51:03,160 --> 00:51:06,039
Catherine! Catherine!
824
00:51:38,000 --> 00:51:38,990
Whore!
825
00:51:39,720 --> 00:51:41,950
Catherine, Catherine!
826
00:51:47,600 --> 00:51:49,352
They want a public execution.
827
00:51:50,240 --> 00:51:52,436
I've told the hangman
he is not to be disembowelled.
828
00:51:53,680 --> 00:51:56,798
Why do they think cruelty can
wipe out the memory of cruelty?
829
00:52:06,080 --> 00:52:08,310
What you need,
Major General Potemkin
830
00:52:08,400 --> 00:52:09,435
is a bath.
831
00:52:10,560 --> 00:52:12,278
Mm. Do I?
832
00:52:15,120 --> 00:52:17,077
Mm. Not unpleasantly.
833
00:52:19,760 --> 00:52:23,833
I do not dislike the smell
of fresh sweat on a man.
834
00:52:28,640 --> 00:52:29,630
Mm...
835
00:52:29,720 --> 00:52:31,279
My bathhouse in ten minutes?
836
00:52:40,440 --> 00:52:41,714
Come and join me.
837
00:52:42,000 --> 00:52:42,990
But lock the door.
838
00:52:44,240 --> 00:52:46,038
People are inquisitive
in this palace.
839
00:52:47,320 --> 00:52:49,550
And I am the most inquisitive
of all of them.
840
00:52:54,160 --> 00:52:55,958
Please, join me.
841
00:53:20,080 --> 00:53:21,559
No need to wear a towel.
842
00:53:22,640 --> 00:53:24,278
Wonderfully hot in here.
843
00:53:28,680 --> 00:53:32,469
Now, I want to see if everything
they say about you is true.
844
00:53:38,520 --> 00:53:40,477
I will apologise in advance...
845
00:53:41,360 --> 00:53:45,399
for any deficiencies
I might have.
846
00:54:21,200 --> 00:54:22,679
I want you, not because of...
847
00:54:24,440 --> 00:54:25,589
what you can give me...
848
00:54:28,280 --> 00:54:29,350
or who you are.
849
00:54:32,400 --> 00:54:33,470
Oh, I want you...
850
00:54:34,720 --> 00:54:37,280
I want you, I want you
because I love you.
851
00:54:38,680 --> 00:54:41,798
And that will never, never
change.
852
00:54:43,080 --> 00:54:44,753
- Is that a proposal?
853
00:54:45,000 --> 00:54:46,638
- Are you proposing?
854
00:54:46,920 --> 00:54:47,990
No!
855
00:54:48,040 --> 00:54:50,839
It is!
It sounds like a proposal!