1 00:00:01,661 --> 00:00:03,181 + [Harrow] Previously on Harrow... 2 00:00:03,181 --> 00:00:04,661 [Callan] And what’s this about trouble? 3 00:00:04,661 --> 00:00:07,261 I made them. The pay’s really good. 4 00:00:07,261 --> 00:00:08,741 [Callan] Oh, man, that’s bad. 5 00:00:08,741 --> 00:00:10,381 I’m not here. 6 00:00:10,381 --> 00:00:13,501 ‐Delivery for James Reed. ‐No one called that here. 7 00:00:13,501 --> 00:00:16,141 [courier] His sister’s there. Couldn’t tell if he is. 8 00:00:16,141 --> 00:00:17,421 We’ll come back. 9 00:00:19,661 --> 00:00:22,221 My protégé was annoying and thorough. 10 00:00:22,221 --> 00:00:23,701 How are you, Jack? 11 00:00:23,701 --> 00:00:26,101 [Harrow] Jack Twine took me under his wing. 12 00:00:26,101 --> 00:00:27,421 Taught me everything I know. 13 00:00:27,421 --> 00:00:30,181 The dead deserve respect. 14 00:00:30,181 --> 00:00:31,701 Who looked after you both? 15 00:00:31,701 --> 00:00:35,021 Me. I learnt to do a lot of stuff while Mum was sick. 16 00:00:35,021 --> 00:00:36,541 [Harrow] Did you know the dead boy? 17 00:00:36,541 --> 00:00:38,901 [James] I made that false passport for him. 18 00:00:38,901 --> 00:00:40,901 She’s never going to do anything for me. 19 00:00:40,901 --> 00:00:42,141 [Mila] I’d like to talk to your son. 20 00:00:42,141 --> 00:00:43,861 I've told the police 21 00:00:43,861 --> 00:00:45,501 I don’t know why Max was in that shipyard. 22 00:00:45,501 --> 00:00:47,941 Is that Max Zoric? 23 00:00:47,941 --> 00:00:49,501 What are you doing here? 24 00:00:49,501 --> 00:00:52,141 This is Doctor Bramson. He used to work here. 25 00:00:52,141 --> 00:00:54,581 [Harrow] Is there anything to explain why he fell? 26 00:00:54,581 --> 00:00:56,661 A fight, drugs, anything? 27 00:00:56,661 --> 00:00:58,261 [Grace] No signs of struggle. 28 00:00:58,261 --> 00:00:59,581 [Nichols] Well, it might not be misadventure 29 00:00:59,581 --> 00:01:00,701 if there were two people involved. 30 00:01:00,701 --> 00:01:02,101 If he's done nothing wrong, 31 00:01:02,101 --> 00:01:03,541 I can help him. 32 00:01:05,381 --> 00:01:07,061 [radio announcer] Good morning, Gold Coast. 33 00:01:07,061 --> 00:01:08,181 Hope you’re having a great day so far. 34 00:01:08,181 --> 00:01:09,701 Here are the news headlines 35 00:01:09,701 --> 00:01:12,141 you need to know about this morning. 36 00:01:12,141 --> 00:01:14,981 Motorists are being warned to expect delays in Mudgeeraba this morning 37 00:01:14,981 --> 00:01:17,501 after a car rolled on the Pacific Motorway 38 00:01:17,501 --> 00:01:19,181 near Merrimac overnight. 39 00:01:19,181 --> 00:01:21,741 And new data has revealed Australia... 40 00:01:21,741 --> 00:01:23,421 [radio drowned out by engine] 41 00:01:24,941 --> 00:01:25,941 [loud thump] 42 00:01:25,941 --> 00:01:28,701 [engine stops] 43 00:01:31,861 --> 00:01:33,861 Oh, shit! 44 00:01:33,861 --> 00:01:37,061 [disquieting music] 45 00:01:45,541 --> 00:01:49,621 [theme music] 46 00:02:25,541 --> 00:02:29,381 [sombre music] 47 00:02:51,781 --> 00:02:52,861 [door opens] 48 00:02:56,781 --> 00:02:58,821 Early start. 49 00:02:58,821 --> 00:03:03,261 Well, sleep and I have never really been on the best of terms. 50 00:03:06,141 --> 00:03:08,381 You’re second‐guessing my work too. 51 00:03:08,381 --> 00:03:09,581 No. 52 00:03:09,581 --> 00:03:11,381 Then why are you looking at him? 53 00:03:11,381 --> 00:03:14,061 Bramson is paid to find fault, 54 00:03:14,061 --> 00:03:15,661 even if there isn’t any. 55 00:03:15,661 --> 00:03:18,501 I’m just trying to see what he might pick on. 56 00:03:18,501 --> 00:03:20,221 Why are you interested? 57 00:03:20,221 --> 00:03:22,181 I mean, this doesn't have anything 58 00:03:22,181 --> 00:03:23,981 to do with you anymore, does it? 59 00:03:23,981 --> 00:03:26,101 No. 60 00:03:26,101 --> 00:03:28,941 So you’re telling me that you’re pre‐empting Bramson’s findings 61 00:03:28,941 --> 00:03:31,861 out concern for my reputation? 62 00:03:31,861 --> 00:03:33,981 Is that so hard to believe? 63 00:03:33,981 --> 00:03:35,501 Yes. 64 00:03:39,741 --> 00:03:41,341 I don’t want you to be wrong. 65 00:03:41,341 --> 00:03:45,701 I want this boy’s death to be misadventure, 66 00:03:45,701 --> 00:03:47,621 because he has my name in his passport. 67 00:03:49,661 --> 00:03:52,941 And I want to believe that I do have a son, 68 00:03:52,941 --> 00:03:55,301 somewhere out there. 69 00:03:55,301 --> 00:03:58,461 And that he’s a long, long way from all of this. 70 00:04:02,581 --> 00:04:04,541 So, do you like it? 71 00:04:04,541 --> 00:04:06,741 Yeah, it’s cool, 72 00:04:06,741 --> 00:04:08,821 but I don’t know why you’re showing me this. 73 00:04:08,821 --> 00:04:10,221 We already have a house. 74 00:04:10,221 --> 00:04:12,381 Yeah, in burbsville. 75 00:04:12,381 --> 00:04:14,661 Here we're in staggering distance of four clubs, 76 00:04:14,661 --> 00:04:17,981 three pubs and a very, very sweet deli 77 00:04:17,981 --> 00:04:21,101 that will make you the best Reuben you’ve ever had. 78 00:04:21,101 --> 00:04:22,981 So you’re showing me all this 79 00:04:22,981 --> 00:04:26,021 after you hid from a courier that came for you at Mum’s house. 80 00:04:26,021 --> 00:04:27,821 I love how smart you are. 81 00:04:30,461 --> 00:04:31,501 Are you worried? 82 00:04:33,741 --> 00:04:35,621 A little, yeah. 83 00:04:35,621 --> 00:04:38,101 So you gotta move out. 84 00:04:38,101 --> 00:04:40,581 And I think you should too. 85 00:04:42,661 --> 00:04:44,421 What sort of shit have you got me into? 86 00:04:44,421 --> 00:04:47,701 You’re not in any. I just... I don’t want you to be. 87 00:04:47,701 --> 00:04:51,861 You know, this is all stuff that I’m trying to clear up. 88 00:04:51,861 --> 00:04:53,141 But if we're here, 89 00:04:54,661 --> 00:04:56,301 if you’re here, 90 00:04:56,301 --> 00:04:57,741 then at least I’ll know you’re okay. 91 00:04:59,661 --> 00:05:01,501 None of this matters anyway. 92 00:05:01,501 --> 00:05:03,301 We cannot afford this place. 93 00:05:03,301 --> 00:05:04,541 Really? 94 00:05:06,541 --> 00:05:07,661 Come with me. 95 00:05:17,381 --> 00:05:18,621 Hi, can I help you? 96 00:05:19,741 --> 00:05:20,901 To collect. 97 00:05:20,901 --> 00:05:23,261 Christian. 98 00:05:23,261 --> 00:05:25,901 I’ll be right back, Mr Grey. 99 00:05:33,061 --> 00:05:35,621 I didn’t order three. 100 00:05:35,621 --> 00:05:37,981 Uh, ordered three and paid for three. 101 00:05:37,981 --> 00:05:40,461 [Theo] So you just need one? 102 00:05:40,461 --> 00:05:42,221 I can refund the other two. 103 00:05:42,221 --> 00:05:43,501 Have you got your card on you? 104 00:05:43,501 --> 00:05:45,781 Uh... 105 00:05:45,781 --> 00:05:47,061 Oh, I didn’t bring it with me. 106 00:05:48,421 --> 00:05:51,341 Fern, you can pay me back, right? 107 00:05:57,901 --> 00:05:59,021 Cheers. 108 00:05:59,021 --> 00:06:03,981 So one thousand nine hundred. 109 00:06:06,621 --> 00:06:08,221 I can’t believe you just did that. 110 00:06:08,221 --> 00:06:09,581 What? 111 00:06:11,021 --> 00:06:14,541 What? Those phones cost a pittance to make. 112 00:06:14,541 --> 00:06:17,621 I don’t care. You just made me complicit in fraud. 113 00:06:17,621 --> 00:06:19,301 Oh, come on! It’s not like you didn’t do some dodgy shit 114 00:06:19,301 --> 00:06:20,781 when you lived out of home? 115 00:06:20,781 --> 00:06:22,941 Yeah, and I almost went to jail not that long ago. 116 00:06:22,941 --> 00:06:24,141 You won’t get caught. 117 00:06:24,141 --> 00:06:25,461 How do you know that? 118 00:06:25,461 --> 00:06:27,101 That was on my card. 119 00:06:27,101 --> 00:06:29,221 You wanna see me get arrested? 120 00:06:29,221 --> 00:06:31,861 I shouldn't have used you. 121 00:06:31,861 --> 00:06:33,261 That sucked. 122 00:06:33,261 --> 00:06:35,061 No more. 123 00:06:35,061 --> 00:06:36,501 I won’t. 124 00:06:41,981 --> 00:06:43,221 Where the hell... 125 00:06:44,901 --> 00:06:45,901 Looking for this? 126 00:06:45,901 --> 00:06:47,701 Oh, yes. 127 00:06:50,861 --> 00:06:55,421 Sidamo Arabica. Imported from Ethiopia. 128 00:06:55,421 --> 00:06:56,701 Expensive? 129 00:06:56,701 --> 00:06:58,821 I’m not sure. 130 00:06:58,821 --> 00:07:02,501 You want special coffee, you pay for it. 131 00:07:02,501 --> 00:07:03,541 Fine. 132 00:07:05,141 --> 00:07:07,421 ‐[signal siren sounds] ‐Oh! 133 00:07:10,461 --> 00:07:14,061 Motor vehicle accidents, of, uh, different sorts. 134 00:07:15,461 --> 00:07:19,461 Kaara Oberg, 17, high school student. 135 00:07:19,461 --> 00:07:21,061 Cyclist down the coast found her 136 00:07:21,061 --> 00:07:24,261 in a car in a ditch soon after dawn. 137 00:07:24,261 --> 00:07:25,701 It's looking like she was drinking 138 00:07:25,701 --> 00:07:28,061 at an end‐of‐year school beach party, 139 00:07:28,061 --> 00:07:30,461 drove off, went down embankment. 140 00:07:30,461 --> 00:07:32,181 SOCOs took her temp. 141 00:07:32,181 --> 00:07:34,941 They seem to think it happened sometime between 1 am and 3 am. 142 00:07:34,941 --> 00:07:37,061 Uh, photos coming. 143 00:07:37,061 --> 00:07:40,461 Now this one, Mitchell Vanderhaust, 144 00:07:40,461 --> 00:07:44,661 also 17, also Gold Coast. 145 00:07:44,661 --> 00:07:48,541 Run over by a tractor on a beach just after sunrise. 146 00:07:48,541 --> 00:07:50,101 Run over by a tractor? 147 00:07:50,101 --> 00:07:51,101 You want this one? 148 00:07:51,101 --> 00:07:52,661 It’s unusual. 149 00:07:52,661 --> 00:07:55,301 Dr Fairley, can you please attend to this one? 150 00:07:55,301 --> 00:07:57,621 Dr Molyneux, have you done a vehicle crush? 151 00:07:57,621 --> 00:07:59,221 No. 152 00:07:59,221 --> 00:08:01,341 [Warrington] You can work with Dr Fairley. 153 00:08:01,341 --> 00:08:03,181 Dr Harrow, you can look after the young woman. 154 00:08:05,621 --> 00:08:07,821 ‐[hurried footsteps] ‐[staffer] Ms Warrington? 155 00:08:07,821 --> 00:08:09,661 Sergeant, you’d better come to the foyer. 156 00:08:12,981 --> 00:08:15,061 [Vanderhaust] Pathetic! And your daughter was nothing but a drunk! 157 00:08:15,061 --> 00:08:17,381 [Oberg] How bloody dare you! 158 00:08:17,381 --> 00:08:19,261 ‐Hey! Hey, police! ‐[men shouting] 159 00:08:19,261 --> 00:08:21,461 Hey! Move apart! 160 00:08:21,461 --> 00:08:23,901 Just move apart, please. 161 00:08:23,901 --> 00:08:24,941 Calm down! 162 00:08:26,061 --> 00:08:28,221 ‐Mr Oberg? ‐Yeah. 163 00:08:28,221 --> 00:08:29,701 Mr Vanderhaust? 164 00:08:31,141 --> 00:08:32,541 [Nichols] Okay, gentlemen. 165 00:08:32,541 --> 00:08:33,981 Now I need to speak to you separately. 166 00:08:33,981 --> 00:08:35,461 I just wanna know what happened. 167 00:08:35,461 --> 00:08:37,341 I’ll tell you what happened, alright? 168 00:08:37,341 --> 00:08:38,821 My boy is dead and I know it’s your daughter’s fault! 169 00:08:38,821 --> 00:08:40,901 She was in that car by herself. 170 00:08:40,901 --> 00:08:42,341 We don’t know what happened yet. 171 00:08:42,341 --> 00:08:44,501 Well, my son never touched a drop 172 00:08:44,501 --> 00:08:45,741 until he started hanging around with his daughter. 173 00:08:45,741 --> 00:08:47,061 Kaara didn’t drink. 174 00:08:47,061 --> 00:08:48,421 Whole school knew she was a drunk. 175 00:08:48,421 --> 00:08:50,821 ‐She wasn’t. ‐And now my son is dead, 176 00:08:50,821 --> 00:08:52,781 all because of your pissy little‐‐ 177 00:08:52,781 --> 00:08:55,181 Hey, okay! Okay, enough! 178 00:08:55,181 --> 00:08:56,581 Enough. Mr Vanderhaust, 179 00:08:56,581 --> 00:08:57,941 you come with me please. 180 00:08:57,941 --> 00:09:01,061 Mr Vanderhaust! Can we use a room? 181 00:09:01,061 --> 00:09:02,381 Please, please. 182 00:09:02,381 --> 00:09:05,061 Alright, alright, alright, alright. 183 00:09:05,061 --> 00:09:06,981 I’m okay. I’m okay. 184 00:09:08,061 --> 00:09:09,101 I'm okay. 185 00:09:13,861 --> 00:09:15,021 Mr Oberg? 186 00:09:17,141 --> 00:09:18,461 Do you want to sit down? 187 00:09:33,221 --> 00:09:35,261 Your daughter Kaara is in there. 188 00:09:35,261 --> 00:09:37,301 Have you come to see her? 189 00:09:37,301 --> 00:09:38,741 I don't know. 190 00:09:38,741 --> 00:09:41,541 The police showed me enough to identify her. 191 00:09:43,301 --> 00:09:44,941 What happens? 192 00:09:44,941 --> 00:09:47,741 Well, with any unnatural death, 193 00:09:47,741 --> 00:09:51,181 we conduct an autopsy to confirm how she died. 194 00:09:52,301 --> 00:09:53,341 She crashed. 195 00:09:54,781 --> 00:09:57,021 It’s my job to find out why. 196 00:09:58,301 --> 00:10:00,341 She wasn’t drinking. 197 00:10:00,341 --> 00:10:01,781 Pardon? 198 00:10:01,781 --> 00:10:03,181 Don’t listen to anything that he says. 199 00:10:03,181 --> 00:10:05,221 He’s wrong. Kaara wasn’t drinking. 200 00:10:07,021 --> 00:10:09,221 Well, how did Kaara know Mitchell? 201 00:10:09,221 --> 00:10:11,781 Oh, he and Kaz were boyfriend and girlfriend. 202 00:10:11,781 --> 00:10:13,101 But she's‐‐ 203 00:10:14,941 --> 00:10:16,461 She was a good kid. 204 00:10:18,661 --> 00:10:20,781 She looked after herself, not like me. 205 00:10:22,701 --> 00:10:25,181 She‐‐ she ate well. She never drank. 206 00:10:27,421 --> 00:10:28,541 No. 207 00:10:34,501 --> 00:10:38,141 Mr Oberg, why don’t you come inside too, 208 00:10:38,141 --> 00:10:41,061 and, uh, we’ll take care of you. 209 00:10:41,061 --> 00:10:42,101 There's no point. 210 00:10:43,581 --> 00:10:44,861 Everything good’s gone. 211 00:10:49,421 --> 00:10:53,061 [blues recording playing] 212 00:10:54,661 --> 00:10:57,141 I didn’t know when you were coming, so... 213 00:10:58,541 --> 00:11:00,301 I was outside talking to her father. 214 00:11:05,381 --> 00:11:06,861 [Edwina] According to the police report, 215 00:11:06,861 --> 00:11:08,341 it was her father’s car she crashed. 216 00:11:17,221 --> 00:11:20,461 And she was barefoot in the accident pics, 217 00:11:20,461 --> 00:11:23,541 so it does look like she drove straight from the beach. 218 00:11:23,541 --> 00:11:25,061 So drink driving, huh? 219 00:11:25,061 --> 00:11:26,701 Her father said that she wasn’t drinking. 220 00:11:26,701 --> 00:11:28,981 Oh, come on. Seventeen, end of school? 221 00:11:28,981 --> 00:11:30,941 He seemed very convincing. 222 00:11:30,941 --> 00:11:33,541 You weren’t invited to many beach parties, were you? 223 00:11:33,541 --> 00:11:36,341 I was invited to heaps of beach parties, 224 00:11:36,341 --> 00:11:38,101 thank you very much. 225 00:11:38,101 --> 00:11:41,821 But when I say parties, 226 00:11:41,821 --> 00:11:44,141 I mean Dungeons & Dragons bouts. 227 00:11:44,141 --> 00:11:46,341 And when I say beach, 228 00:11:46,341 --> 00:11:48,061 I mean the chess club at school 229 00:11:48,061 --> 00:11:50,301 if Mrs Yewen was in a good mood. 230 00:11:50,301 --> 00:11:52,941 But I will have you know that Valnos Fenleaper 231 00:11:52,941 --> 00:11:55,461 was a formidable half‐elf fighter. 232 00:11:55,461 --> 00:11:59,741 But it does look like she lost control of the car 233 00:11:59,741 --> 00:12:01,861 soon after leaving the beach. 234 00:12:01,861 --> 00:12:04,541 Do we have her medical records? 235 00:12:04,541 --> 00:12:06,181 [Edwina] There’s not much. 236 00:12:06,181 --> 00:12:08,821 Just a basic summary from her bulk billing medical centre. 237 00:12:08,821 --> 00:12:13,861 Repeat visits querying whether she had irritable bowel syndrome. 238 00:12:15,461 --> 00:12:18,341 She was on a waiting list to see a specialist. 239 00:12:18,341 --> 00:12:22,221 And a doctor’s note concerned 240 00:12:22,221 --> 00:12:25,061 that she might have an eating disorder, 241 00:12:25,061 --> 00:12:26,701 which she denied. 242 00:12:28,141 --> 00:12:31,141 Her father said that she looked after herself. 243 00:12:31,141 --> 00:12:32,901 And you believe that, too? 244 00:12:32,901 --> 00:12:34,901 Didn’t seem that he had a reason to lie. 245 00:12:34,901 --> 00:12:36,221 But parents don't always know 246 00:12:36,221 --> 00:12:37,861 what their kids are actually like. 247 00:12:42,821 --> 00:12:45,941 How about her hands? Anything under her nails? 248 00:12:45,941 --> 00:12:47,301 Any sign of violence? 249 00:12:47,301 --> 00:12:48,301 No, 250 00:12:48,301 --> 00:12:49,781 but there is this. 251 00:12:56,221 --> 00:12:58,101 ‐Paint? ‐Mm. 252 00:12:58,101 --> 00:13:00,021 Is the CT ready? 253 00:13:00,021 --> 00:13:03,021 [suspenseful music] 254 00:13:04,861 --> 00:13:06,501 [computer beeps] 255 00:13:09,141 --> 00:13:11,261 What do you see? 256 00:13:11,261 --> 00:13:14,781 Uh, a clear break between C2 and C3. 257 00:13:14,781 --> 00:13:16,621 A lateral shear? 258 00:13:17,821 --> 00:13:21,101 Mm. Looks like on impact, 259 00:13:21,101 --> 00:13:24,661 her head slammed into the hard window 260 00:13:24,661 --> 00:13:27,621 and the weight of her body snapped this fragile joint. 261 00:13:27,621 --> 00:13:29,061 [Edwina] Mm. 262 00:13:29,061 --> 00:13:30,861 Here are more photos. 263 00:13:34,861 --> 00:13:37,861 [Harrow] She wasn’t wearing a seatbelt. 264 00:13:39,341 --> 00:13:40,381 Why? 265 00:13:42,301 --> 00:13:44,981 There’s your answer. Ended school. 266 00:13:44,981 --> 00:13:47,101 Celebrated with her friends and boyfriend 267 00:13:47,101 --> 00:13:48,861 at the beach party. 268 00:13:48,861 --> 00:13:49,941 Drank too much. 269 00:13:52,301 --> 00:13:54,981 Well let’s prepare fluids for a full tox. 270 00:13:56,141 --> 00:13:57,461 Where’s her boyfriend? 271 00:13:57,461 --> 00:13:58,741 [Edwina] His PM’s still going. 272 00:14:00,941 --> 00:14:02,461 Nope, no way within an hour. 273 00:14:02,461 --> 00:14:03,941 We don’t know that. 274 00:14:03,941 --> 00:14:06,061 ‐We can guess. ‐We're not here to guess! 275 00:14:06,061 --> 00:14:07,381 [knock on door] 276 00:14:09,221 --> 00:14:11,181 Can we help you? 277 00:14:11,181 --> 00:14:12,541 Haven’t started internals yet? 278 00:14:12,541 --> 00:14:14,861 ‐We’ve been arguing. ‐Discussing. 279 00:14:14,861 --> 00:14:16,421 Don’t let me interrupt. 280 00:14:16,421 --> 00:14:18,501 Family disputes can get very ugly 281 00:14:18,501 --> 00:14:20,101 between you hillbilly types. 282 00:14:20,101 --> 00:14:22,301 Maybe you can help settle it. 283 00:14:22,301 --> 00:14:23,381 Ohh! 284 00:14:24,981 --> 00:14:26,461 Heat loss, in sand. 285 00:14:26,461 --> 00:14:28,141 Okay. 286 00:14:28,141 --> 00:14:31,821 Mitchell Vanderhaust was run over by a sand‐grooming tractor. 287 00:14:31,821 --> 00:14:33,861 The Scenes of Crime arrived 288 00:14:33,861 --> 00:14:36,501 an hour after the tractor driver phoned triple zero. 289 00:14:36,501 --> 00:14:38,021 But in that time, 290 00:14:38,021 --> 00:14:40,221 his body temperature had dropped to ambient. 291 00:14:42,981 --> 00:14:44,301 In an hour? 292 00:14:44,301 --> 00:14:45,661 It’s possible. 293 00:14:45,661 --> 00:14:48,621 Was the sand wet or dry? 294 00:14:48,621 --> 00:14:50,301 I mean, was there rain? Was there wind? 295 00:14:50,301 --> 00:14:51,781 Had his clothes been damp? 296 00:14:51,781 --> 00:14:53,701 All of which I said. 297 00:14:53,701 --> 00:14:57,421 And there’s also evidence to support that consumption of alcohol 298 00:14:57,421 --> 00:14:59,301 can cause a drop in the set point 299 00:14:59,301 --> 00:15:02,661 of the brain’s thermoregulatory centre. 300 00:15:02,661 --> 00:15:04,581 We’ve sent off bloods and urine. 301 00:15:04,581 --> 00:15:06,141 And there you are. 302 00:15:08,261 --> 00:15:11,021 What do you think? 303 00:15:11,021 --> 00:15:12,301 You think he was already dead? 304 00:15:12,301 --> 00:15:14,301 I don’t know. 305 00:15:14,301 --> 00:15:17,061 Do you dispute that vehicle crush is what killed him? 306 00:15:17,061 --> 00:15:19,501 I still think it’s fishy. 307 00:15:19,501 --> 00:15:22,421 Oh, beachside puns, fantastic. 308 00:15:22,421 --> 00:15:24,021 I’m starting internals. 309 00:15:24,021 --> 00:15:26,381 Fairley, stop. 310 00:15:26,381 --> 00:15:28,701 [suspenseful music] 311 00:15:33,221 --> 00:15:38,021 So here is the sand we found on Mitchell’s body. 312 00:15:39,781 --> 00:15:44,501 And here is the sand we found on Kaara’s body. 313 00:15:46,461 --> 00:15:48,661 ‐Different sands. ‐Different beaches. 314 00:15:48,661 --> 00:15:52,541 But supposedly they were at the same party. 315 00:15:54,221 --> 00:15:56,221 You don’t fancy a trip to the seaside, do you? 316 00:16:00,541 --> 00:16:03,861 So, where do you think it happened? 317 00:16:03,861 --> 00:16:06,821 Uh, somewhere between here and the tide line. 318 00:16:08,861 --> 00:16:10,181 So on dry sand? 319 00:16:11,501 --> 00:16:13,661 It looks like it. 320 00:16:13,661 --> 00:16:18,861 See, dry sand is more of an insulator than wick for heat loss. 321 00:16:18,861 --> 00:16:22,061 Yes, which makes him losing all his heat within an hour seem very odd. 322 00:16:22,061 --> 00:16:26,261 And this isn’t the sand we found on Kaara Oberg. 323 00:16:27,821 --> 00:16:30,301 I don’t see any evidence of a beach party, do you? 324 00:16:33,901 --> 00:16:36,221 Let’s see if Nichols knows where that party was. 325 00:16:36,221 --> 00:16:37,621 [line ringing] 326 00:16:40,781 --> 00:16:41,821 I hate the beach. 327 00:16:44,261 --> 00:16:46,301 Do I leave my shoes on and get sand in them, 328 00:16:46,301 --> 00:16:47,741 or do I take 'em off 329 00:16:47,741 --> 00:16:49,261 and still get those annoying little bits 330 00:16:49,261 --> 00:16:51,701 in between your toes once I put my socks back on? 331 00:16:51,701 --> 00:16:54,781 It’s all the big issues, isn’t it? 332 00:16:54,781 --> 00:16:56,221 Well, here’s where it was. 333 00:16:58,701 --> 00:17:00,301 We talked to the kids who went to the school 334 00:17:00,301 --> 00:17:02,061 that Kaara and Mitchell Vanderhaust attended. 335 00:17:02,061 --> 00:17:04,261 Apparently, they were both here. 336 00:17:06,181 --> 00:17:08,421 This is the sand I found on Kaara. 337 00:17:08,421 --> 00:17:10,421 But not on Mitchell. 338 00:17:11,621 --> 00:17:14,101 So how did he get there? 339 00:17:14,101 --> 00:17:15,941 Well, I imagine his girlfriend drove him. 340 00:17:17,981 --> 00:17:21,381 Well, party, party, party, boyfriend, girlfriend here. 341 00:17:21,381 --> 00:17:24,501 They want alone time. They drive to the other beach, 342 00:17:24,501 --> 00:17:26,341 he falls asleep, she leaves him there, 343 00:17:26,341 --> 00:17:28,021 she sadly goes off the road. 344 00:17:28,021 --> 00:17:30,261 Look, what I wanna know is, what are your problems? 345 00:17:31,981 --> 00:17:34,421 Well, Mitchell Vanderhaust was run over 346 00:17:34,421 --> 00:17:36,581 by a tractor driver at dawn, 347 00:17:36,581 --> 00:17:37,981 but his body temperature suggests 348 00:17:37,981 --> 00:17:39,101 he might have been dead before that. 349 00:17:39,101 --> 00:17:42,141 Alcohol poisoning? Drug overdose? 350 00:17:42,141 --> 00:17:43,941 And what’s the fly in your ointment? 351 00:17:43,941 --> 00:17:49,101 Well, I know that Kaara died in the car crash. 352 00:17:49,101 --> 00:17:52,221 But her father said she didn’t drink. 353 00:17:52,221 --> 00:17:53,501 Her alcoholic father. 354 00:17:53,501 --> 00:17:54,581 Yeah. 355 00:17:54,581 --> 00:17:55,861 And on the strength of that, 356 00:17:55,861 --> 00:17:57,101 you’re not convinced she drunk‐drove? 357 00:17:57,101 --> 00:17:59,061 Yeah. 358 00:17:59,061 --> 00:18:02,781 Possible overdose, possible not drinking, 359 00:18:02,781 --> 00:18:05,741 both of which should be answered by a toxicology report. 360 00:18:05,741 --> 00:18:06,741 ‐Yes. ‐Yeah. 361 00:18:06,741 --> 00:18:08,901 Then why am I here? 362 00:18:08,901 --> 00:18:11,301 I got sand in my shoes for nothing. 363 00:18:11,301 --> 00:18:13,101 [Grace] Hey, we should get going too. 364 00:18:13,101 --> 00:18:15,021 I’ve got to help my uncle write up the PM. 365 00:18:15,021 --> 00:18:17,541 [Harrow] I’m going to poke around a little bit longer. 366 00:18:17,541 --> 00:18:18,781 [Grace] Of course you are. 367 00:18:21,021 --> 00:18:23,381 Bryan, would you mind giving me a lift? 368 00:18:29,421 --> 00:18:33,221 [suspenseful music] 369 00:18:39,821 --> 00:18:41,901 No! Wait! 370 00:18:41,901 --> 00:18:43,501 ‐Wait a sec! ‐[engine hesitates] 371 00:18:43,501 --> 00:18:44,821 No, no, wait, wait, wait a sec! 372 00:18:44,821 --> 00:18:46,141 Wait a sec! Wait! 373 00:18:46,141 --> 00:18:48,301 ‐[engine hesitates] ‐Please! 374 00:18:48,301 --> 00:18:49,341 Shit. 375 00:18:51,901 --> 00:18:52,981 Flooded it. 376 00:18:52,981 --> 00:18:56,341 You don’t look like a cop. 377 00:18:56,341 --> 00:18:57,501 I’m with the Coroner. 378 00:19:00,021 --> 00:19:02,341 You knew Mitchell Vanderhaust and Kaara Oberg? 379 00:19:05,621 --> 00:19:07,421 Why does it matter now? 380 00:19:07,421 --> 00:19:09,021 [Harrow] They were here. 381 00:19:09,021 --> 00:19:11,341 They left, and they died. 382 00:19:13,741 --> 00:19:16,621 But I’m not sure I understand exactly what happened. 383 00:19:19,061 --> 00:19:20,901 Did they leave to be alone together? 384 00:19:24,541 --> 00:19:25,661 What? 385 00:19:26,901 --> 00:19:27,941 They had a fight. 386 00:19:29,581 --> 00:19:30,621 About what? 387 00:19:32,021 --> 00:19:33,061 I don't know. 388 00:19:34,661 --> 00:19:35,981 ‐Maybe‐‐ ‐Maybe what? 389 00:19:38,141 --> 00:19:41,581 Look, Mitchell was this golden boy. 390 00:19:41,581 --> 00:19:45,501 And Kaara... Kaara wasn’t academic. 391 00:19:45,501 --> 00:19:47,981 She wasn’t sporty. 392 00:19:47,981 --> 00:19:51,061 She was always wagging school, so maybe they broke up. 393 00:19:54,221 --> 00:19:55,901 And yet they left together. 394 00:20:02,221 --> 00:20:03,501 Did you see them leaving? 395 00:20:05,301 --> 00:20:08,381 It was a party. We had other things to do. 396 00:20:08,381 --> 00:20:10,101 You’ve never been to a beach party before? 397 00:20:11,301 --> 00:20:12,341 Heaps. 398 00:20:17,381 --> 00:20:18,821 Did Kaara drink? 399 00:20:18,821 --> 00:20:21,061 Why? 400 00:20:21,061 --> 00:20:22,661 Her father said she didn’t. 401 00:20:23,821 --> 00:20:26,261 Mitchell’s father said she did. 402 00:20:26,261 --> 00:20:28,861 Like I said, what does it matter now? 403 00:20:31,221 --> 00:20:33,021 [engine hesitates] 404 00:20:33,021 --> 00:20:35,581 [starts] 405 00:20:35,581 --> 00:20:37,141 [Madison] Can I go? 406 00:20:47,061 --> 00:20:48,261 [mobile phone ringing] 407 00:20:48,261 --> 00:20:49,741 [sighs] 408 00:20:52,461 --> 00:20:54,181 Yep? 409 00:20:54,181 --> 00:20:58,101 Mitchell Vanderhaust was clear of all drugs except for alcohol. 410 00:20:58,101 --> 00:21:01,261 His BAC was point‐one‐one. 411 00:21:01,261 --> 00:21:03,861 High enough for him to fall asleep on the beach, 412 00:21:03,861 --> 00:21:05,701 but not fatal. 413 00:21:05,701 --> 00:21:08,501 So it was the tyre crush that killed him. 414 00:21:08,501 --> 00:21:10,141 ‐[Edwina] Yep. ‐And Kaara? 415 00:21:10,141 --> 00:21:13,541 Her blood alcohol was point‐two‐six. 416 00:21:13,541 --> 00:21:15,781 She was well drunk. 417 00:21:15,781 --> 00:21:18,781 I’m sorry. Her Dad was wrong. 418 00:21:18,781 --> 00:21:20,701 Okay. Thanks. 419 00:21:31,261 --> 00:21:32,941 [lift bell chimes] 420 00:21:37,461 --> 00:21:39,101 Mr Oberg? 421 00:21:42,941 --> 00:21:44,501 How can I help you? 422 00:21:44,501 --> 00:21:47,741 They... they said you’d done the autopsy. 423 00:21:49,741 --> 00:21:51,461 Can I take her home now? 424 00:21:51,461 --> 00:21:54,261 Not yet. I’m sorry, no. 425 00:21:56,621 --> 00:22:00,021 But, Charlie, I’ve got some bad news. 426 00:22:00,021 --> 00:22:01,981 I know you said that Kaara didn’t drink, but‐‐ 427 00:22:01,981 --> 00:22:03,221 It's okay. 428 00:22:06,141 --> 00:22:08,181 Mitchell’s father sent me this. 429 00:22:08,181 --> 00:22:09,701 [mobile phone beeps] 430 00:22:09,701 --> 00:22:11,461 [Kaara] Leave me alone! 431 00:22:11,461 --> 00:22:13,061 [boy] Bit tipsy, Skinny, huh? 432 00:22:13,061 --> 00:22:14,821 Into your Dad’s rumbo again, eh? 433 00:22:14,821 --> 00:22:16,541 [Kaara] Shut up! Shut up! 434 00:22:18,981 --> 00:22:20,541 Shut up, you dicks! 435 00:22:20,541 --> 00:22:22,261 What the shit are you doing, Zags? 436 00:22:22,261 --> 00:22:25,461 ‐Your girlfriend’s drunk again. ‐Turn it off! Now! 437 00:22:25,461 --> 00:22:26,501 [boy] Sorry, Mitch. 438 00:22:28,941 --> 00:22:30,141 I thought I knew her. 439 00:22:31,741 --> 00:22:34,061 I thought she looked after herself. 440 00:22:34,061 --> 00:22:37,021 She was always so picky about what she ate and drank. 441 00:22:41,421 --> 00:22:42,661 But they were right. 442 00:22:46,141 --> 00:22:48,741 She was a drunk, like me. 443 00:22:48,741 --> 00:22:50,021 [bell chimes] 444 00:22:50,021 --> 00:22:53,501 Just, uh, uh, 445 00:22:53,501 --> 00:22:57,581 someone’ll let us know when she’s ready to go, yeah? 446 00:22:57,581 --> 00:22:58,821 Yeah. 447 00:23:19,301 --> 00:23:20,701 [door beeps, opens] 448 00:23:20,701 --> 00:23:21,741 [Edwina] Hey. 449 00:23:21,741 --> 00:23:22,941 Nice stitching. 450 00:23:24,301 --> 00:23:25,661 I’m ready to put her away. 451 00:23:28,021 --> 00:23:29,781 You okay? 452 00:23:29,781 --> 00:23:30,821 Yeah. 453 00:23:32,221 --> 00:23:33,661 Yeah, just, uh... 454 00:23:35,741 --> 00:23:37,101 just wanted things to be different. 455 00:23:40,461 --> 00:23:41,501 She was young. 456 00:23:42,981 --> 00:23:46,021 She drank. She drove. 457 00:23:48,261 --> 00:23:49,781 It’s how bad things happen. 458 00:23:53,061 --> 00:23:54,461 I guess so. 459 00:24:16,381 --> 00:24:18,021 If you're looking for a heart, 460 00:24:18,021 --> 00:24:20,141 I think there’s a snake one here somewhere. 461 00:24:24,741 --> 00:24:27,541 You do realise this is an alcohol‐free workplace. 462 00:24:27,541 --> 00:24:29,461 It’s just there to balance the desk. 463 00:24:31,861 --> 00:24:32,861 May I sit? 464 00:24:32,861 --> 00:24:33,901 Please. 465 00:24:37,821 --> 00:24:39,461 You were upset this morning, 466 00:24:39,461 --> 00:24:41,581 when I didn’t give you the tractor crush case. 467 00:24:41,581 --> 00:24:43,061 A little. 468 00:24:43,061 --> 00:24:46,301 I assigned you the PM you didn’t want 469 00:24:46,301 --> 00:24:49,261 because I just needed to see you could do your job. 470 00:24:49,261 --> 00:24:50,981 And instead, you spent the whole day 471 00:24:50,981 --> 00:24:53,941 trying to project a mystery into it. 472 00:24:53,941 --> 00:24:55,221 Did you solve it? 473 00:24:55,221 --> 00:24:57,181 Her father swears she didn’t drink. 474 00:24:59,861 --> 00:25:01,661 No. Not yet. 475 00:25:04,221 --> 00:25:07,261 Your work performance, dating back to 1998. 476 00:25:07,261 --> 00:25:11,021 Now on average you perform just as many, if not more, PMs 477 00:25:11,021 --> 00:25:12,821 as any other pathologist here. 478 00:25:12,821 --> 00:25:15,901 But you don't do them in order, 479 00:25:15,901 --> 00:25:18,021 you don’t do them on time. 480 00:25:18,021 --> 00:25:19,821 You might spend two days on one 481 00:25:19,821 --> 00:25:21,741 and then a week of all‐nighters making up for it. 482 00:25:21,741 --> 00:25:23,861 You are hardly in your office. 483 00:25:23,861 --> 00:25:26,741 No one knows where you are or when your work will be done. 484 00:25:30,661 --> 00:25:31,901 And that one? 485 00:25:31,901 --> 00:25:33,781 QIFM’s running costs. 486 00:25:33,781 --> 00:25:36,981 Slightly more than half a million dollars over budget. 487 00:25:38,301 --> 00:25:39,341 People have to go. 488 00:25:39,341 --> 00:25:41,501 So who should I start with? 489 00:25:41,501 --> 00:25:43,381 Rosamie in Histology? 490 00:25:43,381 --> 00:25:45,061 She does her job on time, 491 00:25:45,061 --> 00:25:47,181 and she is a single mum with two young kids. 492 00:25:47,181 --> 00:25:50,541 Jerome in Maintenance? He’s 54 years old. 493 00:25:50,541 --> 00:25:53,661 How do you think he’ll fare getting a job if I let him go? 494 00:25:53,661 --> 00:25:58,141 Or do I look closely 495 00:25:58,141 --> 00:26:02,221 at the employee who does his job, 496 00:26:02,221 --> 00:26:06,421 in his own way, regardless of its impact on everyone else? 497 00:26:06,421 --> 00:26:07,941 Who would you pick? 498 00:26:07,941 --> 00:26:11,061 [tense music] 499 00:26:11,061 --> 00:26:12,541 Look over these if it helps. 500 00:26:20,541 --> 00:26:21,581 Dammit! 501 00:26:27,381 --> 00:26:29,661 Oh, if you want to do some light housekeeping, 502 00:26:29,661 --> 00:26:31,221 my office needs some. 503 00:26:33,701 --> 00:26:35,021 Look at this. 504 00:26:35,021 --> 00:26:36,221 Jack. 505 00:26:39,941 --> 00:26:41,101 What a teacher. 506 00:26:41,101 --> 00:26:42,741 What a pathologist. 507 00:26:44,261 --> 00:26:45,821 What would Jack do? 508 00:26:48,781 --> 00:26:49,821 About what? 509 00:26:51,381 --> 00:26:56,341 Fairley, what are you doing with your old files? 510 00:26:56,341 --> 00:26:57,501 I’m looking for mistakes. 511 00:27:00,501 --> 00:27:03,021 Remember that private thing 512 00:27:03,021 --> 00:27:05,061 that we discussed on our camping trip? 513 00:27:05,061 --> 00:27:06,861 The leech on your testicle? 514 00:27:06,861 --> 00:27:08,901 My retirement. 515 00:27:10,541 --> 00:27:13,861 Well, Warrington just came to see me, and‐‐ 516 00:27:13,861 --> 00:27:14,901 You were right. 517 00:27:14,901 --> 00:27:17,461 Bramson has got me spooked. 518 00:27:17,461 --> 00:27:19,181 You know, I spent half the afternoon 519 00:27:19,181 --> 00:27:22,621 going over my notes on the Max Zoric post‐mortem and‐‐ 520 00:27:22,621 --> 00:27:24,621 ‐And? ‐And... 521 00:27:24,621 --> 00:27:29,901 I don’t know whether I might have got something wrong. 522 00:27:31,661 --> 00:27:35,421 When we were doing it, we thought he was your son. 523 00:27:35,421 --> 00:27:37,021 And I thought I'd be fine with that, 524 00:27:37,021 --> 00:27:38,181 but I wasn’t. 525 00:27:39,741 --> 00:27:42,261 I was so afraid of messing up your son’s autopsy 526 00:27:42,261 --> 00:27:45,141 that I fear I was blinkered. 527 00:27:45,141 --> 00:27:47,941 I fear I might have missed something. 528 00:27:47,941 --> 00:27:51,101 Look, I’m sure you did a very good job. 529 00:27:51,101 --> 00:27:54,421 I can’t quit while Bramson is going through this review. 530 00:27:54,421 --> 00:27:57,341 If this turns into a crime, it could take months. 531 00:27:57,341 --> 00:28:00,261 And if he finds that I did miss something, 532 00:28:00,261 --> 00:28:04,381 then, well, I’m not leaving with that as my swan song. 533 00:28:06,981 --> 00:28:08,981 I understand. 534 00:28:08,981 --> 00:28:12,381 Look, I’m sure you have nothing to worry about. 535 00:28:12,381 --> 00:28:14,181 You’re an excellent pathologist, Fairley. 536 00:28:15,861 --> 00:28:16,981 Jack would have been proud. 537 00:28:21,501 --> 00:28:23,301 We were so very upset for you. 538 00:28:25,821 --> 00:28:27,341 I’m glad he wasn’t your son. 539 00:28:32,861 --> 00:28:36,101 [electronic pop music playing] 540 00:28:38,181 --> 00:28:39,341 Here we go! 541 00:28:39,341 --> 00:28:41,181 [Fern] Uh, what are we celebrating? 542 00:28:41,181 --> 00:28:44,581 Us. Me, finally getting to meet my long‐lost sister. 543 00:28:44,581 --> 00:28:45,581 Cheers. 544 00:28:45,581 --> 00:28:47,381 Cheers. 545 00:28:47,381 --> 00:28:49,581 What about telling your long‐lost sister the truth? 546 00:28:51,341 --> 00:28:52,781 About what? 547 00:28:52,781 --> 00:28:54,621 The dead boy who everyone thought was you, 548 00:28:54,621 --> 00:28:57,061 who had Dad’s name in his passport? 549 00:28:57,061 --> 00:29:00,141 Is this really the right time? 550 00:29:00,141 --> 00:29:02,461 ‐Alright. ‐Wait. 551 00:29:02,461 --> 00:29:03,501 Wait. 552 00:29:05,661 --> 00:29:07,861 His name was Max. 553 00:29:07,861 --> 00:29:09,141 I worked for his mother 554 00:29:09,141 --> 00:29:11,501 at a pretty big software company. 555 00:29:12,741 --> 00:29:16,221 Anyway, Max was a bit of a lad. 556 00:29:16,221 --> 00:29:18,741 You know, he liked the fast cars and the pretty people 557 00:29:18,741 --> 00:29:20,501 and the marching powder. 558 00:29:20,501 --> 00:29:22,541 And he wanted to leave the country. 559 00:29:22,541 --> 00:29:25,621 I didn’t ask why, but he needed a passport. 560 00:29:25,621 --> 00:29:27,421 And you made it. 561 00:29:27,421 --> 00:29:29,581 ’Cause you don’t care if things are legal or not. 562 00:29:29,581 --> 00:29:31,781 I’ve developed some bad habits. 563 00:29:31,781 --> 00:29:32,821 [Callan] Ha! 564 00:29:34,061 --> 00:29:36,061 But a six thousand‐pound medical bill 565 00:29:36,061 --> 00:29:37,741 is a lot for a 14‐year‐old kid 566 00:29:37,741 --> 00:29:39,621 trying to look after his sick mum. 567 00:29:39,621 --> 00:29:42,501 So, yeah, I've taught myself 568 00:29:42,501 --> 00:29:43,821 some dodgy shit. 569 00:29:46,101 --> 00:29:48,701 But I had nothing to do with Max’s death. 570 00:29:48,701 --> 00:29:50,381 Then how did he die? 571 00:29:50,381 --> 00:29:51,861 I don’t know! 572 00:29:51,861 --> 00:29:54,021 That’s why I need my phone. 573 00:29:54,021 --> 00:29:56,901 You see, I never trusted Max. 574 00:29:56,901 --> 00:29:59,101 That’s why I diverted the security cameras 575 00:29:59,101 --> 00:30:00,741 at the shipyard to my phone, 576 00:30:00,741 --> 00:30:02,501 in case he stabbed me in the back. 577 00:30:02,501 --> 00:30:05,861 As it turned out, when I got there and gave him his passport, 578 00:30:05,861 --> 00:30:08,221 he said he didn’t have any cash. 579 00:30:08,221 --> 00:30:10,381 So I went back to the car where my phone was, 580 00:30:10,381 --> 00:30:12,181 and it was being towed by the cops. 581 00:30:12,181 --> 00:30:14,821 I went back to tell Max, 582 00:30:14,821 --> 00:30:16,981 and he was dead. 583 00:30:16,981 --> 00:30:18,621 Then tell the cops. 584 00:30:18,621 --> 00:30:21,661 What, and go to jail for 15 years for forging passports? 585 00:30:21,661 --> 00:30:23,541 [mobile phone ringing] 586 00:30:28,741 --> 00:30:29,741 Hi. 587 00:30:29,741 --> 00:30:32,541 Hi. You okay? 588 00:30:32,541 --> 00:30:33,621 Yeah, yeah, I’m just out. 589 00:30:34,981 --> 00:30:37,221 Uh, are you with your brother? 590 00:30:37,221 --> 00:30:38,661 Am I with James? 591 00:30:41,781 --> 00:30:42,821 No. 592 00:30:42,821 --> 00:30:44,661 Why? 593 00:30:45,981 --> 00:30:49,541 Oh, just wondering, that’s all. 594 00:30:49,541 --> 00:30:52,981 Okay. Well, I will let him know if I see him. 595 00:30:52,981 --> 00:30:54,901 Okay. I love you. 596 00:31:01,181 --> 00:31:02,861 [sighs] 597 00:31:06,301 --> 00:31:08,261 [Jack] Oh, not that one. 598 00:31:08,261 --> 00:31:09,421 I never liked that one. 599 00:31:12,341 --> 00:31:14,181 Still fussy then, Jack? 600 00:31:14,181 --> 00:31:17,341 You’ve got Johnnie Bassett there, haven’t you? 601 00:31:17,341 --> 00:31:18,381 Mm. 602 00:31:25,101 --> 00:31:26,981 Oh, please, help yourself. 603 00:31:31,421 --> 00:31:34,661 [slow blues music] 604 00:31:34,661 --> 00:31:36,581 I’m fine. 605 00:31:36,581 --> 00:31:40,341 But I don’t appreciate the dead coming back to my boat, Jack. 606 00:31:40,341 --> 00:31:41,621 Well, I don’t think you’ve got a choice 607 00:31:41,621 --> 00:31:43,381 where they turn up anymore. 608 00:31:48,581 --> 00:31:50,501 Good to see you up and about again. 609 00:31:50,501 --> 00:31:52,661 And you’ve got both your legs back. 610 00:31:52,661 --> 00:31:54,861 Also got my old teeth. 611 00:31:54,861 --> 00:31:57,901 You’re not looking too hot, though. 612 00:31:57,901 --> 00:31:59,021 Hmm. 613 00:32:00,261 --> 00:32:02,141 What a fine Eton mess. 614 00:32:02,141 --> 00:32:03,781 [Harrow] Yeah. 615 00:32:05,341 --> 00:32:07,141 Fairley asked it today. 616 00:32:09,181 --> 00:32:10,341 "What would Jack do?" 617 00:32:13,381 --> 00:32:17,461 How do I love a boy who seems determined to avoid me? 618 00:32:17,461 --> 00:32:19,021 Is that what this is all about? 619 00:32:20,661 --> 00:32:22,301 Being loved in return? 620 00:32:23,341 --> 00:32:24,781 That’s not why we do this. 621 00:32:24,781 --> 00:32:28,261 We love them because they need loving. 622 00:32:28,261 --> 00:32:31,421 We do the job we do because it needs doing. 623 00:32:31,421 --> 00:32:35,821 And we believe, even though no one else does. 624 00:32:35,821 --> 00:32:37,741 And that’s the only way 625 00:32:37,741 --> 00:32:41,901 we get through this shitty, beautiful life. 626 00:32:43,741 --> 00:32:47,181 ♪ I guess there's no one to blame ♪ 627 00:32:52,421 --> 00:32:55,101 ♪ Lord, I just can't help it ♪ 628 00:32:55,101 --> 00:32:57,821 I’m not sure I believe anything James says. 629 00:32:57,821 --> 00:32:59,621 [Jack] You’re his father, Daniel. 630 00:32:59,621 --> 00:33:02,101 You have to believe. 631 00:33:07,461 --> 00:33:11,541 [song ends] 632 00:33:19,701 --> 00:33:23,701 [suspenseful music] 633 00:33:40,261 --> 00:33:41,461 Mr Oberg? 634 00:33:43,981 --> 00:33:45,101 Mr Oberg? 635 00:34:00,541 --> 00:34:02,701 [fly buzzing] 636 00:34:02,701 --> 00:34:03,741 [knocking] 637 00:34:03,741 --> 00:34:05,021 Mr Oberg? 638 00:34:05,021 --> 00:34:07,661 Mr‐‐ Mr Oberg! 639 00:34:07,661 --> 00:34:08,701 [knocks] 640 00:34:08,701 --> 00:34:09,741 Shit! 641 00:34:13,101 --> 00:34:14,141 Charlie! 642 00:34:14,141 --> 00:34:15,221 Charlie! 643 00:34:17,381 --> 00:34:18,741 Charlie? 644 00:34:18,741 --> 00:34:19,781 Charlie? 645 00:34:24,341 --> 00:34:26,381 [line ringing] 646 00:34:26,381 --> 00:34:27,981 [man] You’ve dialled emergency services. 647 00:34:27,981 --> 00:34:31,021 Ambulance! Come on, Charlie! 648 00:34:40,301 --> 00:34:43,101 [sombre music] 649 00:37:32,861 --> 00:37:33,941 [sighs] 650 00:37:33,941 --> 00:37:37,501 Bread, crackers, cereal, rice. 651 00:37:37,501 --> 00:37:39,541 All carbohydrates. 652 00:37:39,541 --> 00:37:40,901 Kaara was trying to watch her diet? 653 00:37:40,901 --> 00:37:43,141 She was absolutely trying to watch it, 654 00:37:43,141 --> 00:37:45,381 avoiding carbohydrates. 655 00:37:45,381 --> 00:37:48,701 You see, her GP thought she might have had an eating disorder. 656 00:37:48,701 --> 00:37:51,341 She thought she might have had IBS. 657 00:37:51,341 --> 00:37:55,661 But I don’t think it was either. 658 00:37:57,101 --> 00:37:58,621 [Grace] Okay. 659 00:37:59,781 --> 00:38:00,821 That’s an olive. 660 00:38:04,341 --> 00:38:05,421 Capers. 661 00:38:07,701 --> 00:38:09,541 Pepperoni. 662 00:38:09,541 --> 00:38:10,581 Pizza. 663 00:38:11,901 --> 00:38:14,501 There were pizza boxes at the party beach. 664 00:38:14,501 --> 00:38:17,981 Yet she was trying to avoid carbohydrates. 665 00:38:17,981 --> 00:38:21,101 Sure, but it was end of year, she was celebrating, 666 00:38:21,101 --> 00:38:23,421 she was letting her hair down, she was drinking. 667 00:38:23,421 --> 00:38:28,221 But if she was drinking, then this undigested food 668 00:38:28,221 --> 00:38:31,421 should have traces of alcohol in it. 669 00:38:34,021 --> 00:38:35,061 But... 670 00:38:38,181 --> 00:38:39,381 It doesn't. 671 00:38:41,901 --> 00:38:43,341 No alcohol? 672 00:38:43,341 --> 00:38:44,741 She wasn’t drinking? 673 00:38:47,861 --> 00:38:50,701 No. Just like her father said. 674 00:38:50,701 --> 00:38:53,421 But how? Her blood alcohol was through the roof. 675 00:38:53,421 --> 00:38:57,261 I think Kaara had auto‐brewery syndrome. 676 00:38:57,261 --> 00:39:02,021 Her digestive system would convert carbohydrates into ethanol. 677 00:39:02,021 --> 00:39:04,341 That would explain why she had such a reputation 678 00:39:04,341 --> 00:39:05,741 for drinking at school. 679 00:39:05,741 --> 00:39:09,141 Any time she ate carbohydrates, 680 00:39:09,141 --> 00:39:11,661 her body would convert them to alcohol. 681 00:39:11,661 --> 00:39:14,621 And at the beach party, she let her guard down, 682 00:39:14,621 --> 00:39:17,581 ate pizza and became intoxicated again. 683 00:39:19,021 --> 00:39:21,341 So got dumped by her boyfriend, 684 00:39:21,341 --> 00:39:24,181 drunk, angry, hurt. 685 00:39:24,181 --> 00:39:26,461 She drove over him? 686 00:39:26,461 --> 00:39:28,181 And to hide it, took him to another beach? 687 00:39:28,181 --> 00:39:30,141 What? 688 00:39:30,141 --> 00:39:33,821 You see, by her blood alcohol, Kaara was so intoxicated, 689 00:39:33,821 --> 00:39:35,261 she could hardly stand up, 690 00:39:35,261 --> 00:39:38,541 let alone lift Mitchell’s body into her car. 691 00:39:38,541 --> 00:39:40,621 Well, someone did. 692 00:39:42,501 --> 00:39:46,741 [ominous music] 693 00:40:17,501 --> 00:40:18,541 [Harrow] Madison? 694 00:40:20,661 --> 00:40:22,101 It is Madison, isn’t it? 695 00:40:24,901 --> 00:40:26,541 May I come in? 696 00:40:26,541 --> 00:40:27,781 Yes. 697 00:40:34,981 --> 00:40:37,221 Is there sand in that vacuum? 698 00:40:37,221 --> 00:40:38,901 From when you moved Mitchell’s body? 699 00:40:41,661 --> 00:40:43,541 It wouldn’t clean out his blood, though. 700 00:40:45,821 --> 00:40:47,661 I saw your note to Kaara. 701 00:40:50,781 --> 00:40:52,021 You were her friend. 702 00:40:54,141 --> 00:40:55,861 You were the one who encouraged her 703 00:40:55,861 --> 00:40:57,661 to apply for art college. 704 00:41:00,181 --> 00:41:01,461 She was so clever. 705 00:41:03,621 --> 00:41:05,141 No one else seemed to notice. 706 00:41:10,421 --> 00:41:11,981 He’d broken up with her. 707 00:41:13,901 --> 00:41:15,101 He’d broken her. 708 00:41:21,301 --> 00:41:23,981 No, don’t touch me anymore! 709 00:41:23,981 --> 00:41:26,101 No, I don’t want to hear it! 710 00:41:26,101 --> 00:41:28,221 Just leave me alone! 711 00:41:28,221 --> 00:41:30,861 [Madison] She was so upset. 712 00:41:30,861 --> 00:41:32,221 He didn’t know what to do. 713 00:41:32,221 --> 00:41:34,901 He just sat down behind the car. 714 00:41:36,741 --> 00:41:38,061 He was pretty drunk too. 715 00:41:42,741 --> 00:41:44,101 I wanted to go to her, 716 00:41:46,021 --> 00:41:47,381 but Mitchell was still there. 717 00:41:48,701 --> 00:41:50,061 [Harrow] You said that you thought 718 00:41:50,061 --> 00:41:52,021 he left the beach after the fight, 719 00:41:52,021 --> 00:41:53,301 but he hadn’t, had he? 720 00:41:57,421 --> 00:41:58,821 Well, I thought he had. 721 00:41:58,821 --> 00:42:01,421 So I went to console her. 722 00:42:05,901 --> 00:42:08,501 ‐He’d fallen asleep behind the car. ‐[engine starts] 723 00:42:11,461 --> 00:42:13,181 And she started it. 724 00:42:13,181 --> 00:42:15,141 She accidentally put it in reverse and‐‐ 725 00:42:21,341 --> 00:42:22,621 She didn’t even know. 726 00:42:28,181 --> 00:42:32,341 [Harrow] You knew if she was charged with manslaughter 727 00:42:32,341 --> 00:42:34,381 that she would never go to art college. 728 00:42:34,381 --> 00:42:36,181 [Madison] And I knew that in the morning 729 00:42:36,181 --> 00:42:38,821 the tractor would be going across the main beach. 730 00:42:38,821 --> 00:42:43,541 [Harrow] So you moved his body to the other beach, 731 00:42:43,541 --> 00:42:46,141 buried him in the sand and left him, 732 00:42:48,541 --> 00:42:49,861 all to save Kaara. 733 00:42:52,661 --> 00:42:54,141 I thought I could. 734 00:42:55,821 --> 00:42:56,981 She was so good. 735 00:43:03,061 --> 00:43:04,501 [Madison, in video] It’s beautiful. 736 00:43:04,501 --> 00:43:06,221 You should put it in your folio. 737 00:43:06,221 --> 00:43:10,861 Yeah, well, even if I get in, how can I go? 738 00:43:10,861 --> 00:43:12,021 [Madison] What do you mean? 739 00:43:15,101 --> 00:43:16,461 Who’s gonna look after Dad? 740 00:43:21,181 --> 00:43:24,461 [sombre music, muffled conversation] 741 00:43:30,221 --> 00:43:34,181 [sobbing] 742 00:43:39,981 --> 00:43:42,741 If you’ve come to give me another 50 lashes, 743 00:43:42,741 --> 00:43:43,821 can it wait till tomorrow? 744 00:43:43,821 --> 00:43:45,141 It’s been a big day. 745 00:43:45,141 --> 00:43:48,701 You’ve been out again. Most of the day. 746 00:43:48,701 --> 00:43:50,781 Inspector Crowley rang me. 747 00:43:50,781 --> 00:43:52,981 Apparently, a young woman named Madison Wheeler 748 00:43:52,981 --> 00:43:54,701 presented herself to police, 749 00:43:54,701 --> 00:43:57,261 admitting that she moved the body of Mitchell Vanderhaust. 750 00:43:57,261 --> 00:44:00,581 And the bottles in Kaara’s car were her father’s. 751 00:44:02,661 --> 00:44:04,061 Speaking of bottles. 752 00:44:09,501 --> 00:44:10,781 Not quite appropriate. 753 00:44:10,781 --> 00:44:12,821 Probably not. 754 00:44:17,861 --> 00:44:18,941 But well earned. 755 00:44:30,981 --> 00:44:33,421 And now I’m confiscating it. 756 00:44:33,421 --> 00:44:36,341 Like I said, alcohol‐free workplace. 757 00:44:41,581 --> 00:44:44,101 ‐Hey. ‐Hey. Nice work. 758 00:44:45,621 --> 00:44:47,301 Are you okay? 759 00:44:49,741 --> 00:44:51,741 Warrington stole my whisky. 760 00:44:51,741 --> 00:44:53,541 Oh. 761 00:44:53,541 --> 00:44:56,741 So I was thinking of going to buy one. 762 00:44:58,261 --> 00:44:59,461 Are you... 763 00:44:59,461 --> 00:45:03,021 Oh, yeah, I could do a wine, maybe. 764 00:45:06,181 --> 00:45:07,181 Grace. 765 00:45:07,181 --> 00:45:08,581 Ben. 766 00:45:08,581 --> 00:45:10,741 Daniel. 767 00:45:10,741 --> 00:45:12,341 Are you here to see me? 768 00:45:12,341 --> 00:45:14,461 Benjamin, Benjamin, Benjamin! 769 00:45:14,461 --> 00:45:15,981 Lyle. 770 00:45:15,981 --> 00:45:18,261 [speaking Japanese] 771 00:45:18,261 --> 00:45:21,781 [Fairley speaking Japanese] 772 00:45:21,781 --> 00:45:23,341 [both chuckling] 773 00:45:23,341 --> 00:45:27,141 Here you are. As long as you need it. 774 00:45:27,141 --> 00:45:28,461 Your uncle’s letting me store some things in his garage, 775 00:45:28,461 --> 00:45:30,261 till I get settled. 776 00:45:30,261 --> 00:45:33,101 Anyway, Grace and I were just off for a drink so, uh... 777 00:45:33,101 --> 00:45:35,261 Great, we’ll join you! 778 00:45:35,261 --> 00:45:37,221 So much to talk about. 779 00:45:37,221 --> 00:45:40,461 Can I suggest a cheeky little sake bar I’ve discovered? 780 00:45:40,461 --> 00:45:43,541 Dr Fairley, Dr Molyneux, I’m glad I caught you. 781 00:45:43,541 --> 00:45:45,541 There’s a meeting now at the Department of Justice. 782 00:45:45,541 --> 00:45:47,101 I think it’d be good if you both came. 783 00:45:48,581 --> 00:45:50,181 You too, Dr Harrow. 784 00:45:54,541 --> 00:45:56,461 Why exactly am I here? 785 00:45:56,461 --> 00:45:57,701 You were asked for. 786 00:46:02,301 --> 00:46:03,861 [Hinton] Ah! Doctors. 787 00:46:03,861 --> 00:46:06,381 Just in time. Please, sit. 788 00:46:07,981 --> 00:46:10,061 [Bramson] We were just going through the results 789 00:46:10,061 --> 00:46:15,221 of my review post‐mortem examination of Ms Zoric’s son, Max. 790 00:46:15,221 --> 00:46:17,181 Ms Zoric, are you okay if we continue? 791 00:46:17,181 --> 00:46:20,021 I... I understand completely if it’s too difficult. 792 00:46:20,021 --> 00:46:23,501 Please. I think we all want to know what you’ve found. 793 00:46:23,501 --> 00:46:27,101 Well, firstly, I’d like to commend Doctors Fairley and Molyneux 794 00:46:27,101 --> 00:46:28,541 on their initial post‐mortem. 795 00:46:28,541 --> 00:46:30,901 They demonstrated a commitment to detail 796 00:46:30,901 --> 00:46:33,501 that admirably reflects the state’s determination 797 00:46:33,501 --> 00:46:37,141 to reach an impartial understanding of the facts. 798 00:46:37,141 --> 00:46:39,261 And I, uh... I concur with their finding 799 00:46:39,261 --> 00:46:41,341 that the cause of Mr Zoric's death 800 00:46:41,341 --> 00:46:44,621 was a fall of some 6.5 metres, 801 00:46:44,621 --> 00:46:47,221 his head striking the ground, breaking the spine 802 00:46:47,221 --> 00:46:50,581 between the third and fourth cervical vertebra. 803 00:46:53,261 --> 00:46:55,541 If I may respectfully ask, 804 00:46:55,541 --> 00:46:59,381 if Dr Bramson concurs with our findings, 805 00:46:59,381 --> 00:47:00,741 then why are we here? 806 00:47:02,341 --> 00:47:06,461 Well, you rightly identified 807 00:47:06,461 --> 00:47:09,341 damage to Mr Zoric’s right hand. 808 00:47:09,341 --> 00:47:12,581 A fracture of the dorsal metacarpophalangeal joint, 809 00:47:12,581 --> 00:47:14,661 or knuckle. 810 00:47:14,661 --> 00:47:18,701 [Fairley] Yes. Obviously from his impact with the ground. 811 00:47:18,701 --> 00:47:21,461 Well, that’s where we disagree. 812 00:47:21,461 --> 00:47:25,661 As you can see from our reconstruction of Mr Zoric’s fall, 813 00:47:25,661 --> 00:47:27,661 were there any finger injuries, 814 00:47:27,661 --> 00:47:30,741 it would have been hyper‐extension fractures 815 00:47:30,741 --> 00:47:33,181 with the impact marks on the tips. 816 00:47:33,181 --> 00:47:36,621 That knuckle injury couldn’t have been caused by the fall. 817 00:47:36,621 --> 00:47:38,301 Well... 818 00:47:38,301 --> 00:47:41,021 [Bramson] I believe the injury is what is also known 819 00:47:41,021 --> 00:47:43,941 as a "boxer’s fracture" 820 00:47:43,941 --> 00:47:46,781 and happened not when Mr Zoric hit the ground, 821 00:47:46,781 --> 00:47:49,581 but when he hit someone else. 822 00:47:49,581 --> 00:47:52,821 [ominous music] 823 00:47:52,821 --> 00:47:54,541 [Fairley] It's possible. 824 00:47:54,541 --> 00:47:56,501 But that could have happened any time in the evening. 825 00:47:56,501 --> 00:47:57,981 [Bramson] Except the minimal swelling 826 00:47:57,981 --> 00:47:59,981 says it occurred very shortly before death. 827 00:47:59,981 --> 00:48:03,381 Also, the angle of the head wound of Mr Zoric 828 00:48:03,381 --> 00:48:05,341 suggests that he was carried over the rail 829 00:48:05,341 --> 00:48:07,301 by significant forward momentum. 830 00:48:08,621 --> 00:48:10,581 Yeah, what are you saying, Doctor? 831 00:48:10,581 --> 00:48:14,021 I am saying that either Mr Zoric ran deliberately at the rail 832 00:48:14,021 --> 00:48:16,021 or, as the knuckle injury suggests, 833 00:48:16,021 --> 00:48:18,981 he was fighting someone up there when he fell. 834 00:48:34,781 --> 00:48:36,541 Harrow. Harrow! 835 00:48:39,061 --> 00:48:41,181 What do you think? 836 00:48:41,181 --> 00:48:44,181 About Bramson’s theory that there might have been someone else on the boat? 837 00:48:45,981 --> 00:48:47,421 It’s possible. 838 00:48:47,421 --> 00:48:49,621 Yeah, and it’s possible that person 839 00:48:49,621 --> 00:48:52,061 also could have written your name in the back of Max’s passport. 840 00:48:52,061 --> 00:48:56,021 And that person left a letter intended for you. 841 00:48:56,021 --> 00:48:57,741 Look, you said at the shipyard 842 00:48:57,741 --> 00:49:00,941 that the security cameras were off 843 00:49:00,941 --> 00:49:03,621 in the hour when Max Zoric died. 844 00:49:03,621 --> 00:49:05,941 Do you think that phone might have anything to do with that? 845 00:49:05,941 --> 00:49:07,781 Cybercrime tried to unlock it. Couldn’t. 846 00:49:09,381 --> 00:49:11,501 Dan, have you heard from your son? 847 00:49:12,621 --> 00:49:14,101 No. 848 00:49:14,101 --> 00:49:15,301 I have to go. 849 00:49:22,821 --> 00:49:25,021 I want you to get in touch with the Fingerprint Bureau. 850 00:49:29,581 --> 00:49:33,741 They found a partial print on the ship rail here. 851 00:49:35,101 --> 00:49:37,701 They also found a smudged thumbprint 852 00:49:37,701 --> 00:49:39,821 here on the glove box of the Mercedes. 853 00:49:39,821 --> 00:49:41,341 [Nichols] Mm. 854 00:49:41,341 --> 00:49:44,541 [Brookes] And a solid index print on the phone 855 00:49:44,541 --> 00:49:46,261 they found in the glove box 856 00:49:46,261 --> 00:49:48,221 that matches a print 857 00:49:48,221 --> 00:49:50,101 that they lifted off that letter. 858 00:49:50,101 --> 00:49:53,221 And these prints, definitely not Max Zoric’s? 859 00:49:53,221 --> 00:49:55,821 These belong to someone else. 860 00:49:55,821 --> 00:49:58,901 The second autopsy’s theory holds water. 861 00:49:58,901 --> 00:50:00,021 Right. 862 00:50:02,981 --> 00:50:05,381 So someone else was with Max Zoric when he died. 863 00:50:05,381 --> 00:50:08,981 [ominous music] 864 00:50:08,981 --> 00:50:10,261 Yeah, good work. 865 00:50:16,061 --> 00:50:19,421 [white noise] 866 00:50:26,421 --> 00:50:29,021 [suspenseful music] 867 00:50:51,221 --> 00:50:52,901 [whispering] Don’t want her treading on it. 868 00:50:54,741 --> 00:50:55,941 Right. 869 00:50:58,661 --> 00:51:02,261 [ominous music] 870 00:51:07,581 --> 00:51:10,181 [Harrow] Next on Harrow... 871 00:51:10,181 --> 00:51:11,901 [Nichols] I think Harrow’s son’s alive, 872 00:51:11,901 --> 00:51:13,621 and I think he was involved in Max Zoric’s death. 873 00:51:13,621 --> 00:51:15,741 [Mila] I know you want to protect your son, 874 00:51:15,741 --> 00:51:17,701 but he’s not the person you think he is. 875 00:51:17,701 --> 00:51:19,741 He’ll never give up his boy. 876 00:51:19,741 --> 00:51:22,501 He might, if he has to choose between James and his daughter. 877 00:51:22,501 --> 00:51:24,701 I would never put her in danger! 878 00:51:24,701 --> 00:51:26,581 You already have! 879 00:51:26,581 --> 00:51:28,221 [Harrow] How did he end up in the pool? 880 00:51:28,221 --> 00:51:29,901 [Grace] That looks like a chemical burn. 881 00:51:29,901 --> 00:51:31,181 [Harrow] Familiar symptoms? 882 00:51:31,181 --> 00:51:32,461 How did this happen, 883 00:51:32,461 --> 00:51:34,701 on the same night, in the same suburb? 884 00:51:34,701 --> 00:51:36,541 Hardly a coincidence. 885 00:51:39,701 --> 00:51:41,461 [theme music]