1
00:00:01,661 --> 00:00:03,181
+ [Harrow]
Previously on Harrow...
2
00:00:03,181 --> 00:00:04,661
[Callan] And what’s
this about trouble?
3
00:00:04,661 --> 00:00:07,261
I made them.
The pay’s really good.
4
00:00:07,261 --> 00:00:08,741
[Callan]
Oh, man, that’s bad.
5
00:00:08,741 --> 00:00:10,381
I’m not here.
6
00:00:10,381 --> 00:00:13,501
‐Delivery for James Reed.
‐No one called that here.
7
00:00:13,501 --> 00:00:16,141
[courier] His sister’s there.
Couldn’t tell if he is.
8
00:00:16,141 --> 00:00:17,421
We’ll come back.
9
00:00:19,661 --> 00:00:22,221
My protégé
was annoying and thorough.
10
00:00:22,221 --> 00:00:23,701
How are you, Jack?
11
00:00:23,701 --> 00:00:26,101
[Harrow] Jack Twine
took me under his wing.
12
00:00:26,101 --> 00:00:27,421
Taught me everything I know.
13
00:00:27,421 --> 00:00:30,181
The dead deserve respect.
14
00:00:30,181 --> 00:00:31,701
Who looked after you both?
15
00:00:31,701 --> 00:00:35,021
Me. I learnt to do a lot
of stuff while Mum was sick.
16
00:00:35,021 --> 00:00:36,541
[Harrow]
Did you know the dead boy?
17
00:00:36,541 --> 00:00:38,901
[James] I made that
false passport for him.
18
00:00:38,901 --> 00:00:40,901
She’s never going
to do anything for me.
19
00:00:40,901 --> 00:00:42,141
[Mila] I’d like
to talk to your son.
20
00:00:42,141 --> 00:00:43,861
I've told the police
21
00:00:43,861 --> 00:00:45,501
I don’t know why Max
was in that shipyard.
22
00:00:45,501 --> 00:00:47,941
Is that Max Zoric?
23
00:00:47,941 --> 00:00:49,501
What are you doing here?
24
00:00:49,501 --> 00:00:52,141
This is Doctor Bramson.
He used to work here.
25
00:00:52,141 --> 00:00:54,581
[Harrow] Is there anything
to explain why he fell?
26
00:00:54,581 --> 00:00:56,661
A fight, drugs, anything?
27
00:00:56,661 --> 00:00:58,261
[Grace]
No signs of struggle.
28
00:00:58,261 --> 00:00:59,581
[Nichols] Well, it might
not be misadventure
29
00:00:59,581 --> 00:01:00,701
if there were
two people involved.
30
00:01:00,701 --> 00:01:02,101
If he's done nothing wrong,
31
00:01:02,101 --> 00:01:03,541
I can help him.
32
00:01:05,381 --> 00:01:07,061
[radio announcer]
Good morning, Gold Coast.
33
00:01:07,061 --> 00:01:08,181
Hope you’re having
a great day so far.
34
00:01:08,181 --> 00:01:09,701
Here are the news headlines
35
00:01:09,701 --> 00:01:12,141
you need to know
about this morning.
36
00:01:12,141 --> 00:01:14,981
Motorists are being
warned to expect delays
in Mudgeeraba this morning
37
00:01:14,981 --> 00:01:17,501
after a car rolled
on the Pacific Motorway
38
00:01:17,501 --> 00:01:19,181
near Merrimac overnight.
39
00:01:19,181 --> 00:01:21,741
And new data
has revealed Australia...
40
00:01:21,741 --> 00:01:23,421
[radio drowned out by engine]
41
00:01:24,941 --> 00:01:25,941
[loud thump]
42
00:01:25,941 --> 00:01:28,701
[engine stops]
43
00:01:31,861 --> 00:01:33,861
Oh, shit!
44
00:01:33,861 --> 00:01:37,061
[disquieting music]
45
00:01:45,541 --> 00:01:49,621
[theme music]
46
00:02:25,541 --> 00:02:29,381
[sombre music]
47
00:02:51,781 --> 00:02:52,861
[door opens]
48
00:02:56,781 --> 00:02:58,821
Early start.
49
00:02:58,821 --> 00:03:03,261
Well, sleep and I
have never really been
on the best of terms.
50
00:03:06,141 --> 00:03:08,381
You’re second‐guessing
my work too.
51
00:03:08,381 --> 00:03:09,581
No.
52
00:03:09,581 --> 00:03:11,381
Then why are you
looking at him?
53
00:03:11,381 --> 00:03:14,061
Bramson is paid
to find fault,
54
00:03:14,061 --> 00:03:15,661
even if there isn’t any.
55
00:03:15,661 --> 00:03:18,501
I’m just trying to see
what he might pick on.
56
00:03:18,501 --> 00:03:20,221
Why are you interested?
57
00:03:20,221 --> 00:03:22,181
I mean, this
doesn't have anything
58
00:03:22,181 --> 00:03:23,981
to do with you anymore,
does it?
59
00:03:23,981 --> 00:03:26,101
No.
60
00:03:26,101 --> 00:03:28,941
So you’re telling me
that you’re pre‐empting
Bramson’s findings
61
00:03:28,941 --> 00:03:31,861
out concern for my reputation?
62
00:03:31,861 --> 00:03:33,981
Is that
so hard to believe?
63
00:03:33,981 --> 00:03:35,501
Yes.
64
00:03:39,741 --> 00:03:41,341
I don’t want you to be wrong.
65
00:03:41,341 --> 00:03:45,701
I want this boy’s death
to be misadventure,
66
00:03:45,701 --> 00:03:47,621
because he has my name
in his passport.
67
00:03:49,661 --> 00:03:52,941
And I want to believe
that I do have a son,
68
00:03:52,941 --> 00:03:55,301
somewhere out there.
69
00:03:55,301 --> 00:03:58,461
And that he’s a long,
long way from all of this.
70
00:04:02,581 --> 00:04:04,541
So, do you like it?
71
00:04:04,541 --> 00:04:06,741
Yeah, it’s cool,
72
00:04:06,741 --> 00:04:08,821
but I don’t know why
you’re showing me this.
73
00:04:08,821 --> 00:04:10,221
We already have a house.
74
00:04:10,221 --> 00:04:12,381
Yeah, in burbsville.
75
00:04:12,381 --> 00:04:14,661
Here we're in staggering
distance of four clubs,
76
00:04:14,661 --> 00:04:17,981
three pubs and
a very, very sweet deli
77
00:04:17,981 --> 00:04:21,101
that will make you the best
Reuben you’ve ever had.
78
00:04:21,101 --> 00:04:22,981
So you’re showing me all this
79
00:04:22,981 --> 00:04:26,021
after you hid
from a courier that came
for you at Mum’s house.
80
00:04:26,021 --> 00:04:27,821
I love how smart you are.
81
00:04:30,461 --> 00:04:31,501
Are you worried?
82
00:04:33,741 --> 00:04:35,621
A little, yeah.
83
00:04:35,621 --> 00:04:38,101
So you gotta move out.
84
00:04:38,101 --> 00:04:40,581
And I think you should too.
85
00:04:42,661 --> 00:04:44,421
What sort of shit
have you got me into?
86
00:04:44,421 --> 00:04:47,701
You’re not in any. I just...
I don’t want you to be.
87
00:04:47,701 --> 00:04:51,861
You know, this is all stuff
that I’m trying to clear up.
88
00:04:51,861 --> 00:04:53,141
But if we're here,
89
00:04:54,661 --> 00:04:56,301
if you’re here,
90
00:04:56,301 --> 00:04:57,741
then at least
I’ll know you’re okay.
91
00:04:59,661 --> 00:05:01,501
None of this matters anyway.
92
00:05:01,501 --> 00:05:03,301
We cannot afford this place.
93
00:05:03,301 --> 00:05:04,541
Really?
94
00:05:06,541 --> 00:05:07,661
Come with me.
95
00:05:17,381 --> 00:05:18,621
Hi, can I help you?
96
00:05:19,741 --> 00:05:20,901
To collect.
97
00:05:20,901 --> 00:05:23,261
Christian.
98
00:05:23,261 --> 00:05:25,901
I’ll be
right back, Mr Grey.
99
00:05:33,061 --> 00:05:35,621
I didn’t order three.
100
00:05:35,621 --> 00:05:37,981
Uh, ordered three
and paid for three.
101
00:05:37,981 --> 00:05:40,461
[Theo]
So you just need one?
102
00:05:40,461 --> 00:05:42,221
I can refund the other two.
103
00:05:42,221 --> 00:05:43,501
Have you got
your card on you?
104
00:05:43,501 --> 00:05:45,781
Uh...
105
00:05:45,781 --> 00:05:47,061
Oh, I didn’t bring it with me.
106
00:05:48,421 --> 00:05:51,341
Fern, you can
pay me back, right?
107
00:05:57,901 --> 00:05:59,021
Cheers.
108
00:05:59,021 --> 00:06:03,981
So one thousand nine hundred.
109
00:06:06,621 --> 00:06:08,221
I can’t believe
you just did that.
110
00:06:08,221 --> 00:06:09,581
What?
111
00:06:11,021 --> 00:06:14,541
What? Those phones cost
a pittance to make.
112
00:06:14,541 --> 00:06:17,621
I don’t care. You just
made me complicit in fraud.
113
00:06:17,621 --> 00:06:19,301
Oh, come on! It’s not like
you didn’t do some dodgy shit
114
00:06:19,301 --> 00:06:20,781
when you lived out of home?
115
00:06:20,781 --> 00:06:22,941
Yeah, and I almost went
to jail not that long ago.
116
00:06:22,941 --> 00:06:24,141
You won’t get caught.
117
00:06:24,141 --> 00:06:25,461
How do you know that?
118
00:06:25,461 --> 00:06:27,101
That was on my card.
119
00:06:27,101 --> 00:06:29,221
You wanna
see me get arrested?
120
00:06:29,221 --> 00:06:31,861
I shouldn't have used you.
121
00:06:31,861 --> 00:06:33,261
That sucked.
122
00:06:33,261 --> 00:06:35,061
No more.
123
00:06:35,061 --> 00:06:36,501
I won’t.
124
00:06:41,981 --> 00:06:43,221
Where the hell...
125
00:06:44,901 --> 00:06:45,901
Looking for this?
126
00:06:45,901 --> 00:06:47,701
Oh, yes.
127
00:06:50,861 --> 00:06:55,421
Sidamo Arabica.
Imported from Ethiopia.
128
00:06:55,421 --> 00:06:56,701
Expensive?
129
00:06:56,701 --> 00:06:58,821
I’m not sure.
130
00:06:58,821 --> 00:07:02,501
You want special coffee,
you pay for it.
131
00:07:02,501 --> 00:07:03,541
Fine.
132
00:07:05,141 --> 00:07:07,421
‐[signal siren sounds]
‐Oh!
133
00:07:10,461 --> 00:07:14,061
Motor vehicle accidents,
of, uh, different sorts.
134
00:07:15,461 --> 00:07:19,461
Kaara Oberg, 17,
high school student.
135
00:07:19,461 --> 00:07:21,061
Cyclist down the coast
found her
136
00:07:21,061 --> 00:07:24,261
in a car in a ditch
soon after dawn.
137
00:07:24,261 --> 00:07:25,701
It's looking
like she was drinking
138
00:07:25,701 --> 00:07:28,061
at an end‐of‐year
school beach party,
139
00:07:28,061 --> 00:07:30,461
drove off,
went down embankment.
140
00:07:30,461 --> 00:07:32,181
SOCOs took her temp.
141
00:07:32,181 --> 00:07:34,941
They seem to think it happened
sometime between 1 am and 3 am.
142
00:07:34,941 --> 00:07:37,061
Uh, photos coming.
143
00:07:37,061 --> 00:07:40,461
Now this one,
Mitchell Vanderhaust,
144
00:07:40,461 --> 00:07:44,661
also 17,
also Gold Coast.
145
00:07:44,661 --> 00:07:48,541
Run over by a tractor
on a beach just after sunrise.
146
00:07:48,541 --> 00:07:50,101
Run over by a tractor?
147
00:07:50,101 --> 00:07:51,101
You want this one?
148
00:07:51,101 --> 00:07:52,661
It’s unusual.
149
00:07:52,661 --> 00:07:55,301
Dr Fairley, can you please
attend to this one?
150
00:07:55,301 --> 00:07:57,621
Dr Molyneux, have you
done a vehicle crush?
151
00:07:57,621 --> 00:07:59,221
No.
152
00:07:59,221 --> 00:08:01,341
[Warrington] You can
work with Dr Fairley.
153
00:08:01,341 --> 00:08:03,181
Dr Harrow, you can look
after the young woman.
154
00:08:05,621 --> 00:08:07,821
‐[hurried footsteps]
‐[staffer] Ms Warrington?
155
00:08:07,821 --> 00:08:09,661
Sergeant, you’d
better come to the foyer.
156
00:08:12,981 --> 00:08:15,061
[Vanderhaust]
Pathetic! And your daughter
was nothing but a drunk!
157
00:08:15,061 --> 00:08:17,381
[Oberg] How bloody dare you!
158
00:08:17,381 --> 00:08:19,261
‐Hey! Hey, police!
‐[men shouting]
159
00:08:19,261 --> 00:08:21,461
Hey! Move apart!
160
00:08:21,461 --> 00:08:23,901
Just move apart, please.
161
00:08:23,901 --> 00:08:24,941
Calm down!
162
00:08:26,061 --> 00:08:28,221
‐Mr Oberg?
‐Yeah.
163
00:08:28,221 --> 00:08:29,701
Mr Vanderhaust?
164
00:08:31,141 --> 00:08:32,541
[Nichols]
Okay, gentlemen.
165
00:08:32,541 --> 00:08:33,981
Now I need
to speak to you separately.
166
00:08:33,981 --> 00:08:35,461
I just wanna know
what happened.
167
00:08:35,461 --> 00:08:37,341
I’ll tell you
what happened, alright?
168
00:08:37,341 --> 00:08:38,821
My boy is dead and I know
it’s your daughter’s fault!
169
00:08:38,821 --> 00:08:40,901
She was
in that car by herself.
170
00:08:40,901 --> 00:08:42,341
We don’t know
what happened yet.
171
00:08:42,341 --> 00:08:44,501
Well, my son
never touched a drop
172
00:08:44,501 --> 00:08:45,741
until he started hanging
around with his daughter.
173
00:08:45,741 --> 00:08:47,061
Kaara didn’t drink.
174
00:08:47,061 --> 00:08:48,421
Whole school
knew she was a drunk.
175
00:08:48,421 --> 00:08:50,821
‐She wasn’t.
‐And now my son is dead,
176
00:08:50,821 --> 00:08:52,781
all because
of your pissy little‐‐
177
00:08:52,781 --> 00:08:55,181
Hey, okay! Okay, enough!
178
00:08:55,181 --> 00:08:56,581
Enough. Mr Vanderhaust,
179
00:08:56,581 --> 00:08:57,941
you come with me please.
180
00:08:57,941 --> 00:09:01,061
Mr Vanderhaust!
Can we use a room?
181
00:09:01,061 --> 00:09:02,381
Please, please.
182
00:09:02,381 --> 00:09:05,061
Alright, alright,
alright, alright.
183
00:09:05,061 --> 00:09:06,981
I’m okay. I’m okay.
184
00:09:08,061 --> 00:09:09,101
I'm okay.
185
00:09:13,861 --> 00:09:15,021
Mr Oberg?
186
00:09:17,141 --> 00:09:18,461
Do you want to sit down?
187
00:09:33,221 --> 00:09:35,261
Your daughter Kaara
is in there.
188
00:09:35,261 --> 00:09:37,301
Have you come to see her?
189
00:09:37,301 --> 00:09:38,741
I don't know.
190
00:09:38,741 --> 00:09:41,541
The police showed me
enough to identify her.
191
00:09:43,301 --> 00:09:44,941
What happens?
192
00:09:44,941 --> 00:09:47,741
Well, with
any unnatural death,
193
00:09:47,741 --> 00:09:51,181
we conduct an autopsy
to confirm how she died.
194
00:09:52,301 --> 00:09:53,341
She crashed.
195
00:09:54,781 --> 00:09:57,021
It’s my job to find out why.
196
00:09:58,301 --> 00:10:00,341
She wasn’t drinking.
197
00:10:00,341 --> 00:10:01,781
Pardon?
198
00:10:01,781 --> 00:10:03,181
Don’t listen to anything
that he says.
199
00:10:03,181 --> 00:10:05,221
He’s wrong.
Kaara wasn’t drinking.
200
00:10:07,021 --> 00:10:09,221
Well, how did
Kaara know Mitchell?
201
00:10:09,221 --> 00:10:11,781
Oh, he and Kaz were
boyfriend and girlfriend.
202
00:10:11,781 --> 00:10:13,101
But she's‐‐
203
00:10:14,941 --> 00:10:16,461
She was a good kid.
204
00:10:18,661 --> 00:10:20,781
She looked after herself,
not like me.
205
00:10:22,701 --> 00:10:25,181
She‐‐ she ate well.
She never drank.
206
00:10:27,421 --> 00:10:28,541
No.
207
00:10:34,501 --> 00:10:38,141
Mr Oberg, why don’t you
come inside too,
208
00:10:38,141 --> 00:10:41,061
and, uh,
we’ll take care of you.
209
00:10:41,061 --> 00:10:42,101
There's no point.
210
00:10:43,581 --> 00:10:44,861
Everything good’s gone.
211
00:10:49,421 --> 00:10:53,061
[blues recording playing]
212
00:10:54,661 --> 00:10:57,141
I didn’t know
when you were coming, so...
213
00:10:58,541 --> 00:11:00,301
I was outside
talking to her father.
214
00:11:05,381 --> 00:11:06,861
[Edwina] According
to the police report,
215
00:11:06,861 --> 00:11:08,341
it was her father’s car
she crashed.
216
00:11:17,221 --> 00:11:20,461
And she was barefoot
in the accident pics,
217
00:11:20,461 --> 00:11:23,541
so it does look like she drove
straight from the beach.
218
00:11:23,541 --> 00:11:25,061
So drink driving, huh?
219
00:11:25,061 --> 00:11:26,701
Her father said
that she wasn’t drinking.
220
00:11:26,701 --> 00:11:28,981
Oh, come on.
Seventeen, end of school?
221
00:11:28,981 --> 00:11:30,941
He seemed very convincing.
222
00:11:30,941 --> 00:11:33,541
You weren’t invited
to many beach parties, were you?
223
00:11:33,541 --> 00:11:36,341
I was invited
to heaps of beach parties,
224
00:11:36,341 --> 00:11:38,101
thank you very much.
225
00:11:38,101 --> 00:11:41,821
But when I say parties,
226
00:11:41,821 --> 00:11:44,141
I mean
Dungeons & Dragons bouts.
227
00:11:44,141 --> 00:11:46,341
And when I say beach,
228
00:11:46,341 --> 00:11:48,061
I mean the chess club at school
229
00:11:48,061 --> 00:11:50,301
if Mrs Yewen
was in a good mood.
230
00:11:50,301 --> 00:11:52,941
But I will have you know
that Valnos Fenleaper
231
00:11:52,941 --> 00:11:55,461
was a formidable
half‐elf fighter.
232
00:11:55,461 --> 00:11:59,741
But it does look like she lost
control of the car
233
00:11:59,741 --> 00:12:01,861
soon after leaving the beach.
234
00:12:01,861 --> 00:12:04,541
Do we have
her medical records?
235
00:12:04,541 --> 00:12:06,181
[Edwina] There’s not much.
236
00:12:06,181 --> 00:12:08,821
Just a basic summary from
her bulk billing medical centre.
237
00:12:08,821 --> 00:12:13,861
Repeat visits
querying whether she had
irritable bowel syndrome.
238
00:12:15,461 --> 00:12:18,341
She was on a waiting list
to see a specialist.
239
00:12:18,341 --> 00:12:22,221
And a doctor’s note concerned
240
00:12:22,221 --> 00:12:25,061
that she might have
an eating disorder,
241
00:12:25,061 --> 00:12:26,701
which she denied.
242
00:12:28,141 --> 00:12:31,141
Her father said that she
looked after herself.
243
00:12:31,141 --> 00:12:32,901
And you believe that, too?
244
00:12:32,901 --> 00:12:34,901
Didn’t seem
that he had a reason to lie.
245
00:12:34,901 --> 00:12:36,221
But parents
don't always know
246
00:12:36,221 --> 00:12:37,861
what their kids
are actually like.
247
00:12:42,821 --> 00:12:45,941
How about her hands?
Anything under her nails?
248
00:12:45,941 --> 00:12:47,301
Any sign of violence?
249
00:12:47,301 --> 00:12:48,301
No,
250
00:12:48,301 --> 00:12:49,781
but there is this.
251
00:12:56,221 --> 00:12:58,101
‐Paint?
‐Mm.
252
00:12:58,101 --> 00:13:00,021
Is the CT ready?
253
00:13:00,021 --> 00:13:03,021
[suspenseful music]
254
00:13:04,861 --> 00:13:06,501
[computer beeps]
255
00:13:09,141 --> 00:13:11,261
What do you see?
256
00:13:11,261 --> 00:13:14,781
Uh, a clear break
between C2 and C3.
257
00:13:14,781 --> 00:13:16,621
A lateral shear?
258
00:13:17,821 --> 00:13:21,101
Mm. Looks like on impact,
259
00:13:21,101 --> 00:13:24,661
her head slammed
into the hard window
260
00:13:24,661 --> 00:13:27,621
and the weight of her body
snapped this fragile joint.
261
00:13:27,621 --> 00:13:29,061
[Edwina] Mm.
262
00:13:29,061 --> 00:13:30,861
Here are more photos.
263
00:13:34,861 --> 00:13:37,861
[Harrow] She wasn’t
wearing a seatbelt.
264
00:13:39,341 --> 00:13:40,381
Why?
265
00:13:42,301 --> 00:13:44,981
There’s your answer.
Ended school.
266
00:13:44,981 --> 00:13:47,101
Celebrated with her friends
and boyfriend
267
00:13:47,101 --> 00:13:48,861
at the beach party.
268
00:13:48,861 --> 00:13:49,941
Drank too much.
269
00:13:52,301 --> 00:13:54,981
Well let’s prepare fluids
for a full tox.
270
00:13:56,141 --> 00:13:57,461
Where’s her boyfriend?
271
00:13:57,461 --> 00:13:58,741
[Edwina]
His PM’s still going.
272
00:14:00,941 --> 00:14:02,461
Nope, no way within an hour.
273
00:14:02,461 --> 00:14:03,941
We don’t know that.
274
00:14:03,941 --> 00:14:06,061
‐We can guess.
‐We're not here to guess!
275
00:14:06,061 --> 00:14:07,381
[knock on door]
276
00:14:09,221 --> 00:14:11,181
Can we help you?
277
00:14:11,181 --> 00:14:12,541
Haven’t started
internals yet?
278
00:14:12,541 --> 00:14:14,861
‐We’ve been arguing.
‐Discussing.
279
00:14:14,861 --> 00:14:16,421
Don’t let me interrupt.
280
00:14:16,421 --> 00:14:18,501
Family disputes
can get very ugly
281
00:14:18,501 --> 00:14:20,101
between you hillbilly types.
282
00:14:20,101 --> 00:14:22,301
Maybe you can help settle it.
283
00:14:22,301 --> 00:14:23,381
Ohh!
284
00:14:24,981 --> 00:14:26,461
Heat loss, in sand.
285
00:14:26,461 --> 00:14:28,141
Okay.
286
00:14:28,141 --> 00:14:31,821
Mitchell Vanderhaust was run
over by a sand‐grooming tractor.
287
00:14:31,821 --> 00:14:33,861
The Scenes of Crime arrived
288
00:14:33,861 --> 00:14:36,501
an hour after the tractor driver
phoned triple zero.
289
00:14:36,501 --> 00:14:38,021
But in that time,
290
00:14:38,021 --> 00:14:40,221
his body temperature
had dropped to ambient.
291
00:14:42,981 --> 00:14:44,301
In an hour?
292
00:14:44,301 --> 00:14:45,661
It’s possible.
293
00:14:45,661 --> 00:14:48,621
Was the sand wet or dry?
294
00:14:48,621 --> 00:14:50,301
I mean, was there rain?
Was there wind?
295
00:14:50,301 --> 00:14:51,781
Had his clothes been damp?
296
00:14:51,781 --> 00:14:53,701
All of which I said.
297
00:14:53,701 --> 00:14:57,421
And there’s
also evidence to support
that consumption of alcohol
298
00:14:57,421 --> 00:14:59,301
can cause a drop
in the set point
299
00:14:59,301 --> 00:15:02,661
of the brain’s
thermoregulatory centre.
300
00:15:02,661 --> 00:15:04,581
We’ve sent off
bloods and urine.
301
00:15:04,581 --> 00:15:06,141
And there you are.
302
00:15:08,261 --> 00:15:11,021
What do you think?
303
00:15:11,021 --> 00:15:12,301
You think he was already dead?
304
00:15:12,301 --> 00:15:14,301
I don’t know.
305
00:15:14,301 --> 00:15:17,061
Do you dispute
that vehicle crush
is what killed him?
306
00:15:17,061 --> 00:15:19,501
I still think it’s fishy.
307
00:15:19,501 --> 00:15:22,421
Oh, beachside puns,
fantastic.
308
00:15:22,421 --> 00:15:24,021
I’m starting internals.
309
00:15:24,021 --> 00:15:26,381
Fairley, stop.
310
00:15:26,381 --> 00:15:28,701
[suspenseful music]
311
00:15:33,221 --> 00:15:38,021
So here is the sand
we found on Mitchell’s body.
312
00:15:39,781 --> 00:15:44,501
And here is the sand
we found on Kaara’s body.
313
00:15:46,461 --> 00:15:48,661
‐Different sands.
‐Different beaches.
314
00:15:48,661 --> 00:15:52,541
But supposedly they were
at the same party.
315
00:15:54,221 --> 00:15:56,221
You don’t fancy a trip
to the seaside, do you?
316
00:16:00,541 --> 00:16:03,861
So, where
do you think it happened?
317
00:16:03,861 --> 00:16:06,821
Uh, somewhere between here
and the tide line.
318
00:16:08,861 --> 00:16:10,181
So on dry sand?
319
00:16:11,501 --> 00:16:13,661
It looks like it.
320
00:16:13,661 --> 00:16:18,861
See, dry sand is more
of an insulator than
wick for heat loss.
321
00:16:18,861 --> 00:16:22,061
Yes, which makes him losing
all his heat within an hour
seem very odd.
322
00:16:22,061 --> 00:16:26,261
And this isn’t the sand
we found on Kaara Oberg.
323
00:16:27,821 --> 00:16:30,301
I don’t see any evidence
of a beach party, do you?
324
00:16:33,901 --> 00:16:36,221
Let’s see if Nichols knows
where that party was.
325
00:16:36,221 --> 00:16:37,621
[line ringing]
326
00:16:40,781 --> 00:16:41,821
I hate the beach.
327
00:16:44,261 --> 00:16:46,301
Do I leave my shoes on
and get sand in them,
328
00:16:46,301 --> 00:16:47,741
or do I take 'em off
329
00:16:47,741 --> 00:16:49,261
and still get
those annoying little bits
330
00:16:49,261 --> 00:16:51,701
in between your toes
once I put my socks back on?
331
00:16:51,701 --> 00:16:54,781
It’s all the big issues,
isn’t it?
332
00:16:54,781 --> 00:16:56,221
Well, here’s where it was.
333
00:16:58,701 --> 00:17:00,301
We talked to the kids
who went to the school
334
00:17:00,301 --> 00:17:02,061
that Kaara and
Mitchell Vanderhaust attended.
335
00:17:02,061 --> 00:17:04,261
Apparently,
they were both here.
336
00:17:06,181 --> 00:17:08,421
This is the sand
I found on Kaara.
337
00:17:08,421 --> 00:17:10,421
But not on Mitchell.
338
00:17:11,621 --> 00:17:14,101
So how did he get there?
339
00:17:14,101 --> 00:17:15,941
Well, I imagine
his girlfriend drove him.
340
00:17:17,981 --> 00:17:21,381
Well, party, party, party,
boyfriend, girlfriend here.
341
00:17:21,381 --> 00:17:24,501
They want alone time.
They drive to the other beach,
342
00:17:24,501 --> 00:17:26,341
he falls asleep,
she leaves him there,
343
00:17:26,341 --> 00:17:28,021
she sadly
goes off the road.
344
00:17:28,021 --> 00:17:30,261
Look, what I wanna know is,
what are your problems?
345
00:17:31,981 --> 00:17:34,421
Well, Mitchell Vanderhaust
was run over
346
00:17:34,421 --> 00:17:36,581
by a tractor driver
at dawn,
347
00:17:36,581 --> 00:17:37,981
but his body temperature
suggests
348
00:17:37,981 --> 00:17:39,101
he might have been dead
before that.
349
00:17:39,101 --> 00:17:42,141
Alcohol poisoning?
Drug overdose?
350
00:17:42,141 --> 00:17:43,941
And what’s
the fly in your ointment?
351
00:17:43,941 --> 00:17:49,101
Well, I know that Kaara died
in the car crash.
352
00:17:49,101 --> 00:17:52,221
But her father
said she didn’t drink.
353
00:17:52,221 --> 00:17:53,501
Her alcoholic father.
354
00:17:53,501 --> 00:17:54,581
Yeah.
355
00:17:54,581 --> 00:17:55,861
And on the strength of that,
356
00:17:55,861 --> 00:17:57,101
you’re not convinced
she drunk‐drove?
357
00:17:57,101 --> 00:17:59,061
Yeah.
358
00:17:59,061 --> 00:18:02,781
Possible overdose,
possible not drinking,
359
00:18:02,781 --> 00:18:05,741
both of which should be
answered by a toxicology report.
360
00:18:05,741 --> 00:18:06,741
‐Yes.
‐Yeah.
361
00:18:06,741 --> 00:18:08,901
Then why am I here?
362
00:18:08,901 --> 00:18:11,301
I got sand in my shoes
for nothing.
363
00:18:11,301 --> 00:18:13,101
[Grace] Hey, we should
get going too.
364
00:18:13,101 --> 00:18:15,021
I’ve got to help
my uncle write up the PM.
365
00:18:15,021 --> 00:18:17,541
[Harrow] I’m going to poke
around a little bit longer.
366
00:18:17,541 --> 00:18:18,781
[Grace] Of course you are.
367
00:18:21,021 --> 00:18:23,381
Bryan, would you mind
giving me a lift?
368
00:18:29,421 --> 00:18:33,221
[suspenseful music]
369
00:18:39,821 --> 00:18:41,901
No! Wait!
370
00:18:41,901 --> 00:18:43,501
‐Wait a sec!
‐[engine hesitates]
371
00:18:43,501 --> 00:18:44,821
No, no, wait, wait,
wait a sec!
372
00:18:44,821 --> 00:18:46,141
Wait a sec! Wait!
373
00:18:46,141 --> 00:18:48,301
‐[engine hesitates]
‐Please!
374
00:18:48,301 --> 00:18:49,341
Shit.
375
00:18:51,901 --> 00:18:52,981
Flooded it.
376
00:18:52,981 --> 00:18:56,341
You don’t look like a cop.
377
00:18:56,341 --> 00:18:57,501
I’m with the Coroner.
378
00:19:00,021 --> 00:19:02,341
You knew Mitchell Vanderhaust
and Kaara Oberg?
379
00:19:05,621 --> 00:19:07,421
Why does it matter now?
380
00:19:07,421 --> 00:19:09,021
[Harrow] They were here.
381
00:19:09,021 --> 00:19:11,341
They left, and they died.
382
00:19:13,741 --> 00:19:16,621
But I’m not sure I understand
exactly what happened.
383
00:19:19,061 --> 00:19:20,901
Did they leave to be
alone together?
384
00:19:24,541 --> 00:19:25,661
What?
385
00:19:26,901 --> 00:19:27,941
They had a fight.
386
00:19:29,581 --> 00:19:30,621
About what?
387
00:19:32,021 --> 00:19:33,061
I don't know.
388
00:19:34,661 --> 00:19:35,981
‐Maybe‐‐
‐Maybe what?
389
00:19:38,141 --> 00:19:41,581
Look, Mitchell was
this golden boy.
390
00:19:41,581 --> 00:19:45,501
And Kaara...
Kaara wasn’t academic.
391
00:19:45,501 --> 00:19:47,981
She wasn’t sporty.
392
00:19:47,981 --> 00:19:51,061
She was always wagging school,
so maybe they broke up.
393
00:19:54,221 --> 00:19:55,901
And yet they left together.
394
00:20:02,221 --> 00:20:03,501
Did you see them leaving?
395
00:20:05,301 --> 00:20:08,381
It was a party.
We had other things to do.
396
00:20:08,381 --> 00:20:10,101
You’ve never been
to a beach party before?
397
00:20:11,301 --> 00:20:12,341
Heaps.
398
00:20:17,381 --> 00:20:18,821
Did Kaara drink?
399
00:20:18,821 --> 00:20:21,061
Why?
400
00:20:21,061 --> 00:20:22,661
Her father said she didn’t.
401
00:20:23,821 --> 00:20:26,261
Mitchell’s father said she did.
402
00:20:26,261 --> 00:20:28,861
Like I said,
what does it matter now?
403
00:20:31,221 --> 00:20:33,021
[engine hesitates]
404
00:20:33,021 --> 00:20:35,581
[starts]
405
00:20:35,581 --> 00:20:37,141
[Madison] Can I go?
406
00:20:47,061 --> 00:20:48,261
[mobile phone ringing]
407
00:20:48,261 --> 00:20:49,741
[sighs]
408
00:20:52,461 --> 00:20:54,181
Yep?
409
00:20:54,181 --> 00:20:58,101
Mitchell Vanderhaust was clear
of all drugs except for alcohol.
410
00:20:58,101 --> 00:21:01,261
His BAC was point‐one‐one.
411
00:21:01,261 --> 00:21:03,861
High enough for him
to fall asleep on the beach,
412
00:21:03,861 --> 00:21:05,701
but not fatal.
413
00:21:05,701 --> 00:21:08,501
So it was the tyre crush
that killed him.
414
00:21:08,501 --> 00:21:10,141
‐[Edwina] Yep.
‐And Kaara?
415
00:21:10,141 --> 00:21:13,541
Her blood alcohol
was point‐two‐six.
416
00:21:13,541 --> 00:21:15,781
She was well drunk.
417
00:21:15,781 --> 00:21:18,781
I’m sorry.
Her Dad was wrong.
418
00:21:18,781 --> 00:21:20,701
Okay. Thanks.
419
00:21:31,261 --> 00:21:32,941
[lift bell chimes]
420
00:21:37,461 --> 00:21:39,101
Mr Oberg?
421
00:21:42,941 --> 00:21:44,501
How can I help you?
422
00:21:44,501 --> 00:21:47,741
They... they said
you’d done the autopsy.
423
00:21:49,741 --> 00:21:51,461
Can I take her home now?
424
00:21:51,461 --> 00:21:54,261
Not yet. I’m sorry, no.
425
00:21:56,621 --> 00:22:00,021
But, Charlie,
I’ve got some bad news.
426
00:22:00,021 --> 00:22:01,981
I know you said
that Kaara didn’t drink, but‐‐
427
00:22:01,981 --> 00:22:03,221
It's okay.
428
00:22:06,141 --> 00:22:08,181
Mitchell’s father
sent me this.
429
00:22:08,181 --> 00:22:09,701
[mobile phone beeps]
430
00:22:09,701 --> 00:22:11,461
[Kaara] Leave me alone!
431
00:22:11,461 --> 00:22:13,061
[boy]
Bit tipsy, Skinny, huh?
432
00:22:13,061 --> 00:22:14,821
Into your Dad’s rumbo
again, eh?
433
00:22:14,821 --> 00:22:16,541
[Kaara]
Shut up! Shut up!
434
00:22:18,981 --> 00:22:20,541
Shut up, you dicks!
435
00:22:20,541 --> 00:22:22,261
What the shit
are you doing, Zags?
436
00:22:22,261 --> 00:22:25,461
‐Your girlfriend’s drunk again.
‐Turn it off! Now!
437
00:22:25,461 --> 00:22:26,501
[boy] Sorry, Mitch.
438
00:22:28,941 --> 00:22:30,141
I thought I knew her.
439
00:22:31,741 --> 00:22:34,061
I thought she looked
after herself.
440
00:22:34,061 --> 00:22:37,021
She was always so picky
about what she ate and drank.
441
00:22:41,421 --> 00:22:42,661
But they were right.
442
00:22:46,141 --> 00:22:48,741
She was a drunk, like me.
443
00:22:48,741 --> 00:22:50,021
[bell chimes]
444
00:22:50,021 --> 00:22:53,501
Just, uh, uh,
445
00:22:53,501 --> 00:22:57,581
someone’ll let us know
when she’s ready to go, yeah?
446
00:22:57,581 --> 00:22:58,821
Yeah.
447
00:23:19,301 --> 00:23:20,701
[door beeps, opens]
448
00:23:20,701 --> 00:23:21,741
[Edwina] Hey.
449
00:23:21,741 --> 00:23:22,941
Nice stitching.
450
00:23:24,301 --> 00:23:25,661
I’m ready to put her away.
451
00:23:28,021 --> 00:23:29,781
You okay?
452
00:23:29,781 --> 00:23:30,821
Yeah.
453
00:23:32,221 --> 00:23:33,661
Yeah, just, uh...
454
00:23:35,741 --> 00:23:37,101
just wanted things
to be different.
455
00:23:40,461 --> 00:23:41,501
She was young.
456
00:23:42,981 --> 00:23:46,021
She drank. She drove.
457
00:23:48,261 --> 00:23:49,781
It’s how bad things happen.
458
00:23:53,061 --> 00:23:54,461
I guess so.
459
00:24:16,381 --> 00:24:18,021
If you're
looking for a heart,
460
00:24:18,021 --> 00:24:20,141
I think there’s
a snake one here somewhere.
461
00:24:24,741 --> 00:24:27,541
You do realise this is
an alcohol‐free workplace.
462
00:24:27,541 --> 00:24:29,461
It’s just there
to balance the desk.
463
00:24:31,861 --> 00:24:32,861
May I sit?
464
00:24:32,861 --> 00:24:33,901
Please.
465
00:24:37,821 --> 00:24:39,461
You were upset this morning,
466
00:24:39,461 --> 00:24:41,581
when I didn’t give you
the tractor crush case.
467
00:24:41,581 --> 00:24:43,061
A little.
468
00:24:43,061 --> 00:24:46,301
I assigned you the PM
you didn’t want
469
00:24:46,301 --> 00:24:49,261
because I just needed to see
you could do your job.
470
00:24:49,261 --> 00:24:50,981
And instead,
you spent the whole day
471
00:24:50,981 --> 00:24:53,941
trying to project
a mystery into it.
472
00:24:53,941 --> 00:24:55,221
Did you solve it?
473
00:24:55,221 --> 00:24:57,181
Her father swears
she didn’t drink.
474
00:24:59,861 --> 00:25:01,661
No. Not yet.
475
00:25:04,221 --> 00:25:07,261
Your work performance,
dating back to 1998.
476
00:25:07,261 --> 00:25:11,021
Now on average you perform
just as many, if not more, PMs
477
00:25:11,021 --> 00:25:12,821
as any other pathologist here.
478
00:25:12,821 --> 00:25:15,901
But you don't do them
in order,
479
00:25:15,901 --> 00:25:18,021
you don’t do them on time.
480
00:25:18,021 --> 00:25:19,821
You might spend
two days on one
481
00:25:19,821 --> 00:25:21,741
and then a week
of all‐nighters
making up for it.
482
00:25:21,741 --> 00:25:23,861
You are
hardly in your office.
483
00:25:23,861 --> 00:25:26,741
No one knows where you are
or when your work will be done.
484
00:25:30,661 --> 00:25:31,901
And that one?
485
00:25:31,901 --> 00:25:33,781
QIFM’s running costs.
486
00:25:33,781 --> 00:25:36,981
Slightly more than half
a million dollars over budget.
487
00:25:38,301 --> 00:25:39,341
People have to go.
488
00:25:39,341 --> 00:25:41,501
So who should I start with?
489
00:25:41,501 --> 00:25:43,381
Rosamie in Histology?
490
00:25:43,381 --> 00:25:45,061
She does her job on time,
491
00:25:45,061 --> 00:25:47,181
and she is a single mum
with two young kids.
492
00:25:47,181 --> 00:25:50,541
Jerome in Maintenance?
He’s 54 years old.
493
00:25:50,541 --> 00:25:53,661
How do you think he’ll fare
getting a job if I let him go?
494
00:25:53,661 --> 00:25:58,141
Or do I look closely
495
00:25:58,141 --> 00:26:02,221
at the employee
who does his job,
496
00:26:02,221 --> 00:26:06,421
in his own way, regardless
of its impact on everyone else?
497
00:26:06,421 --> 00:26:07,941
Who would you pick?
498
00:26:07,941 --> 00:26:11,061
[tense music]
499
00:26:11,061 --> 00:26:12,541
Look over these if it helps.
500
00:26:20,541 --> 00:26:21,581
Dammit!
501
00:26:27,381 --> 00:26:29,661
Oh, if you want to do
some light housekeeping,
502
00:26:29,661 --> 00:26:31,221
my office needs some.
503
00:26:33,701 --> 00:26:35,021
Look at this.
504
00:26:35,021 --> 00:26:36,221
Jack.
505
00:26:39,941 --> 00:26:41,101
What a teacher.
506
00:26:41,101 --> 00:26:42,741
What a pathologist.
507
00:26:44,261 --> 00:26:45,821
What would Jack do?
508
00:26:48,781 --> 00:26:49,821
About what?
509
00:26:51,381 --> 00:26:56,341
Fairley, what are you doing
with your old files?
510
00:26:56,341 --> 00:26:57,501
I’m looking for mistakes.
511
00:27:00,501 --> 00:27:03,021
Remember that private thing
512
00:27:03,021 --> 00:27:05,061
that we discussed
on our camping trip?
513
00:27:05,061 --> 00:27:06,861
The leech on your testicle?
514
00:27:06,861 --> 00:27:08,901
My retirement.
515
00:27:10,541 --> 00:27:13,861
Well, Warrington
just came to see me, and‐‐
516
00:27:13,861 --> 00:27:14,901
You were right.
517
00:27:14,901 --> 00:27:17,461
Bramson has got me spooked.
518
00:27:17,461 --> 00:27:19,181
You know,
I spent half the afternoon
519
00:27:19,181 --> 00:27:22,621
going over my notes
on the Max Zoric
post‐mortem and‐‐
520
00:27:22,621 --> 00:27:24,621
‐And?
‐And...
521
00:27:24,621 --> 00:27:29,901
I don’t know whether I might
have got something wrong.
522
00:27:31,661 --> 00:27:35,421
When we were doing it,
we thought he was your son.
523
00:27:35,421 --> 00:27:37,021
And I thought
I'd be fine with that,
524
00:27:37,021 --> 00:27:38,181
but I wasn’t.
525
00:27:39,741 --> 00:27:42,261
I was so afraid of messing up
your son’s autopsy
526
00:27:42,261 --> 00:27:45,141
that I fear I was blinkered.
527
00:27:45,141 --> 00:27:47,941
I fear I might
have missed something.
528
00:27:47,941 --> 00:27:51,101
Look, I’m sure you did
a very good job.
529
00:27:51,101 --> 00:27:54,421
I can’t quit while Bramson
is going through this review.
530
00:27:54,421 --> 00:27:57,341
If this turns into a crime,
it could take months.
531
00:27:57,341 --> 00:28:00,261
And if he finds
that I did miss something,
532
00:28:00,261 --> 00:28:04,381
then, well, I’m not leaving
with that as my swan song.
533
00:28:06,981 --> 00:28:08,981
I understand.
534
00:28:08,981 --> 00:28:12,381
Look, I’m sure you have
nothing to worry about.
535
00:28:12,381 --> 00:28:14,181
You’re an excellent
pathologist, Fairley.
536
00:28:15,861 --> 00:28:16,981
Jack would have been proud.
537
00:28:21,501 --> 00:28:23,301
We were
so very upset for you.
538
00:28:25,821 --> 00:28:27,341
I’m glad he wasn’t your son.
539
00:28:32,861 --> 00:28:36,101
[electronic pop music playing]
540
00:28:38,181 --> 00:28:39,341
Here we go!
541
00:28:39,341 --> 00:28:41,181
[Fern] Uh,
what are we celebrating?
542
00:28:41,181 --> 00:28:44,581
Us. Me, finally getting
to meet my long‐lost sister.
543
00:28:44,581 --> 00:28:45,581
Cheers.
544
00:28:45,581 --> 00:28:47,381
Cheers.
545
00:28:47,381 --> 00:28:49,581
What about telling
your long‐lost sister
the truth?
546
00:28:51,341 --> 00:28:52,781
About what?
547
00:28:52,781 --> 00:28:54,621
The dead boy
who everyone thought was you,
548
00:28:54,621 --> 00:28:57,061
who had Dad’s name
in his passport?
549
00:28:57,061 --> 00:29:00,141
Is this
really the right time?
550
00:29:00,141 --> 00:29:02,461
‐Alright.
‐Wait.
551
00:29:02,461 --> 00:29:03,501
Wait.
552
00:29:05,661 --> 00:29:07,861
His name was Max.
553
00:29:07,861 --> 00:29:09,141
I worked for his mother
554
00:29:09,141 --> 00:29:11,501
at a pretty big
software company.
555
00:29:12,741 --> 00:29:16,221
Anyway,
Max was a bit of a lad.
556
00:29:16,221 --> 00:29:18,741
You know, he liked the fast cars
and the pretty people
557
00:29:18,741 --> 00:29:20,501
and the marching powder.
558
00:29:20,501 --> 00:29:22,541
And he wanted
to leave the country.
559
00:29:22,541 --> 00:29:25,621
I didn’t ask why,
but he needed a passport.
560
00:29:25,621 --> 00:29:27,421
And you made it.
561
00:29:27,421 --> 00:29:29,581
’Cause you don’t care
if things are legal or not.
562
00:29:29,581 --> 00:29:31,781
I’ve developed
some bad habits.
563
00:29:31,781 --> 00:29:32,821
[Callan] Ha!
564
00:29:34,061 --> 00:29:36,061
But a six thousand‐pound
medical bill
565
00:29:36,061 --> 00:29:37,741
is a lot
for a 14‐year‐old kid
566
00:29:37,741 --> 00:29:39,621
trying to look after
his sick mum.
567
00:29:39,621 --> 00:29:42,501
So, yeah,
I've taught myself
568
00:29:42,501 --> 00:29:43,821
some dodgy shit.
569
00:29:46,101 --> 00:29:48,701
But I had nothing
to do with Max’s death.
570
00:29:48,701 --> 00:29:50,381
Then how did he die?
571
00:29:50,381 --> 00:29:51,861
I don’t know!
572
00:29:51,861 --> 00:29:54,021
That’s why I need my phone.
573
00:29:54,021 --> 00:29:56,901
You see,
I never trusted Max.
574
00:29:56,901 --> 00:29:59,101
That’s why I diverted
the security cameras
575
00:29:59,101 --> 00:30:00,741
at the shipyard to my phone,
576
00:30:00,741 --> 00:30:02,501
in case he stabbed me
in the back.
577
00:30:02,501 --> 00:30:05,861
As it turned out, when I got
there and gave him his passport,
578
00:30:05,861 --> 00:30:08,221
he said he didn’t have any cash.
579
00:30:08,221 --> 00:30:10,381
So I went back to the car
where my phone was,
580
00:30:10,381 --> 00:30:12,181
and it was being towed
by the cops.
581
00:30:12,181 --> 00:30:14,821
I went back to tell Max,
582
00:30:14,821 --> 00:30:16,981
and he was dead.
583
00:30:16,981 --> 00:30:18,621
Then tell the cops.
584
00:30:18,621 --> 00:30:21,661
What, and go
to jail for 15 years
for forging passports?
585
00:30:21,661 --> 00:30:23,541
[mobile phone ringing]
586
00:30:28,741 --> 00:30:29,741
Hi.
587
00:30:29,741 --> 00:30:32,541
Hi. You okay?
588
00:30:32,541 --> 00:30:33,621
Yeah, yeah, I’m just out.
589
00:30:34,981 --> 00:30:37,221
Uh, are you with your brother?
590
00:30:37,221 --> 00:30:38,661
Am I with James?
591
00:30:41,781 --> 00:30:42,821
No.
592
00:30:42,821 --> 00:30:44,661
Why?
593
00:30:45,981 --> 00:30:49,541
Oh, just wondering,
that’s all.
594
00:30:49,541 --> 00:30:52,981
Okay. Well, I will
let him know if I see him.
595
00:30:52,981 --> 00:30:54,901
Okay. I love you.
596
00:31:01,181 --> 00:31:02,861
[sighs]
597
00:31:06,301 --> 00:31:08,261
[Jack] Oh, not that one.
598
00:31:08,261 --> 00:31:09,421
I never liked that one.
599
00:31:12,341 --> 00:31:14,181
Still fussy then, Jack?
600
00:31:14,181 --> 00:31:17,341
You’ve got Johnnie Bassett
there, haven’t you?
601
00:31:17,341 --> 00:31:18,381
Mm.
602
00:31:25,101 --> 00:31:26,981
Oh, please, help yourself.
603
00:31:31,421 --> 00:31:34,661
[slow blues music]
604
00:31:34,661 --> 00:31:36,581
I’m fine.
605
00:31:36,581 --> 00:31:40,341
But I don’t appreciate
the dead coming back
to my boat, Jack.
606
00:31:40,341 --> 00:31:41,621
Well, I don’t
think you’ve got a choice
607
00:31:41,621 --> 00:31:43,381
where they turn up anymore.
608
00:31:48,581 --> 00:31:50,501
Good to see you
up and about again.
609
00:31:50,501 --> 00:31:52,661
And you’ve got
both your legs back.
610
00:31:52,661 --> 00:31:54,861
Also got my old teeth.
611
00:31:54,861 --> 00:31:57,901
You’re not looking
too hot, though.
612
00:31:57,901 --> 00:31:59,021
Hmm.
613
00:32:00,261 --> 00:32:02,141
What a fine Eton mess.
614
00:32:02,141 --> 00:32:03,781
[Harrow] Yeah.
615
00:32:05,341 --> 00:32:07,141
Fairley asked it today.
616
00:32:09,181 --> 00:32:10,341
"What would Jack do?"
617
00:32:13,381 --> 00:32:17,461
How do I love a boy who seems
determined to avoid me?
618
00:32:17,461 --> 00:32:19,021
Is that
what this is all about?
619
00:32:20,661 --> 00:32:22,301
Being loved in return?
620
00:32:23,341 --> 00:32:24,781
That’s not why we do this.
621
00:32:24,781 --> 00:32:28,261
We love them
because they need loving.
622
00:32:28,261 --> 00:32:31,421
We do the job we do
because it needs doing.
623
00:32:31,421 --> 00:32:35,821
And we believe,
even though no one else does.
624
00:32:35,821 --> 00:32:37,741
And that’s the only way
625
00:32:37,741 --> 00:32:41,901
we get through
this shitty, beautiful life.
626
00:32:43,741 --> 00:32:47,181
♪ I guess there's
no one to blame ♪
627
00:32:52,421 --> 00:32:55,101
♪ Lord, I just can't help it ♪
628
00:32:55,101 --> 00:32:57,821
I’m not sure I believe
anything James says.
629
00:32:57,821 --> 00:32:59,621
[Jack]
You’re his father, Daniel.
630
00:32:59,621 --> 00:33:02,101
You have to believe.
631
00:33:07,461 --> 00:33:11,541
[song ends]
632
00:33:19,701 --> 00:33:23,701
[suspenseful music]
633
00:33:40,261 --> 00:33:41,461
Mr Oberg?
634
00:33:43,981 --> 00:33:45,101
Mr Oberg?
635
00:34:00,541 --> 00:34:02,701
[fly buzzing]
636
00:34:02,701 --> 00:34:03,741
[knocking]
637
00:34:03,741 --> 00:34:05,021
Mr Oberg?
638
00:34:05,021 --> 00:34:07,661
Mr‐‐ Mr Oberg!
639
00:34:07,661 --> 00:34:08,701
[knocks]
640
00:34:08,701 --> 00:34:09,741
Shit!
641
00:34:13,101 --> 00:34:14,141
Charlie!
642
00:34:14,141 --> 00:34:15,221
Charlie!
643
00:34:17,381 --> 00:34:18,741
Charlie?
644
00:34:18,741 --> 00:34:19,781
Charlie?
645
00:34:24,341 --> 00:34:26,381
[line ringing]
646
00:34:26,381 --> 00:34:27,981
[man] You’ve dialled
emergency services.
647
00:34:27,981 --> 00:34:31,021
Ambulance!
Come on, Charlie!
648
00:34:40,301 --> 00:34:43,101
[sombre music]
649
00:37:32,861 --> 00:37:33,941
[sighs]
650
00:37:33,941 --> 00:37:37,501
Bread, crackers, cereal, rice.
651
00:37:37,501 --> 00:37:39,541
All carbohydrates.
652
00:37:39,541 --> 00:37:40,901
Kaara was trying
to watch her diet?
653
00:37:40,901 --> 00:37:43,141
She was absolutely trying
to watch it,
654
00:37:43,141 --> 00:37:45,381
avoiding carbohydrates.
655
00:37:45,381 --> 00:37:48,701
You see, her GP thought
she might have had
an eating disorder.
656
00:37:48,701 --> 00:37:51,341
She thought
she might have had IBS.
657
00:37:51,341 --> 00:37:55,661
But I don’t think
it was either.
658
00:37:57,101 --> 00:37:58,621
[Grace] Okay.
659
00:37:59,781 --> 00:38:00,821
That’s an olive.
660
00:38:04,341 --> 00:38:05,421
Capers.
661
00:38:07,701 --> 00:38:09,541
Pepperoni.
662
00:38:09,541 --> 00:38:10,581
Pizza.
663
00:38:11,901 --> 00:38:14,501
There were pizza boxes
at the party beach.
664
00:38:14,501 --> 00:38:17,981
Yet she was trying
to avoid carbohydrates.
665
00:38:17,981 --> 00:38:21,101
Sure, but it was end of year,
she was celebrating,
666
00:38:21,101 --> 00:38:23,421
she was letting her hair down,
she was drinking.
667
00:38:23,421 --> 00:38:28,221
But if she was drinking,
then this undigested food
668
00:38:28,221 --> 00:38:31,421
should have traces
of alcohol in it.
669
00:38:34,021 --> 00:38:35,061
But...
670
00:38:38,181 --> 00:38:39,381
It doesn't.
671
00:38:41,901 --> 00:38:43,341
No alcohol?
672
00:38:43,341 --> 00:38:44,741
She wasn’t drinking?
673
00:38:47,861 --> 00:38:50,701
No. Just like her father said.
674
00:38:50,701 --> 00:38:53,421
But how? Her blood alcohol
was through the roof.
675
00:38:53,421 --> 00:38:57,261
I think Kaara
had auto‐brewery syndrome.
676
00:38:57,261 --> 00:39:02,021
Her digestive system would
convert carbohydrates
into ethanol.
677
00:39:02,021 --> 00:39:04,341
That would explain
why she had such a reputation
678
00:39:04,341 --> 00:39:05,741
for drinking at school.
679
00:39:05,741 --> 00:39:09,141
Any time she
ate carbohydrates,
680
00:39:09,141 --> 00:39:11,661
her body would
convert them to alcohol.
681
00:39:11,661 --> 00:39:14,621
And at the beach party,
she let her guard down,
682
00:39:14,621 --> 00:39:17,581
ate pizza and
became intoxicated again.
683
00:39:19,021 --> 00:39:21,341
So got dumped
by her boyfriend,
684
00:39:21,341 --> 00:39:24,181
drunk, angry, hurt.
685
00:39:24,181 --> 00:39:26,461
She drove over him?
686
00:39:26,461 --> 00:39:28,181
And to hide it,
took him to another beach?
687
00:39:28,181 --> 00:39:30,141
What?
688
00:39:30,141 --> 00:39:33,821
You see, by her blood alcohol,
Kaara was so intoxicated,
689
00:39:33,821 --> 00:39:35,261
she could hardly stand up,
690
00:39:35,261 --> 00:39:38,541
let alone lift
Mitchell’s body into her car.
691
00:39:38,541 --> 00:39:40,621
Well, someone did.
692
00:39:42,501 --> 00:39:46,741
[ominous music]
693
00:40:17,501 --> 00:40:18,541
[Harrow] Madison?
694
00:40:20,661 --> 00:40:22,101
It is Madison, isn’t it?
695
00:40:24,901 --> 00:40:26,541
May I come in?
696
00:40:26,541 --> 00:40:27,781
Yes.
697
00:40:34,981 --> 00:40:37,221
Is there sand in that vacuum?
698
00:40:37,221 --> 00:40:38,901
From when you moved
Mitchell’s body?
699
00:40:41,661 --> 00:40:43,541
It wouldn’t clean out
his blood, though.
700
00:40:45,821 --> 00:40:47,661
I saw your note to Kaara.
701
00:40:50,781 --> 00:40:52,021
You were her friend.
702
00:40:54,141 --> 00:40:55,861
You were the one
who encouraged her
703
00:40:55,861 --> 00:40:57,661
to apply for art college.
704
00:41:00,181 --> 00:41:01,461
She was so clever.
705
00:41:03,621 --> 00:41:05,141
No one else
seemed to notice.
706
00:41:10,421 --> 00:41:11,981
He’d broken up with her.
707
00:41:13,901 --> 00:41:15,101
He’d broken her.
708
00:41:21,301 --> 00:41:23,981
No, don’t touch me anymore!
709
00:41:23,981 --> 00:41:26,101
No, I don’t want
to hear it!
710
00:41:26,101 --> 00:41:28,221
Just leave me alone!
711
00:41:28,221 --> 00:41:30,861
[Madison]
She was so upset.
712
00:41:30,861 --> 00:41:32,221
He didn’t know what to do.
713
00:41:32,221 --> 00:41:34,901
He just
sat down behind the car.
714
00:41:36,741 --> 00:41:38,061
He was pretty drunk too.
715
00:41:42,741 --> 00:41:44,101
I wanted to go to her,
716
00:41:46,021 --> 00:41:47,381
but Mitchell was still there.
717
00:41:48,701 --> 00:41:50,061
[Harrow]
You said that you thought
718
00:41:50,061 --> 00:41:52,021
he left the beach
after the fight,
719
00:41:52,021 --> 00:41:53,301
but he hadn’t, had he?
720
00:41:57,421 --> 00:41:58,821
Well, I thought he had.
721
00:41:58,821 --> 00:42:01,421
So I went to console her.
722
00:42:05,901 --> 00:42:08,501
‐He’d fallen asleep
behind the car.
‐[engine starts]
723
00:42:11,461 --> 00:42:13,181
And she started it.
724
00:42:13,181 --> 00:42:15,141
She accidentally
put it in reverse and‐‐
725
00:42:21,341 --> 00:42:22,621
She didn’t even know.
726
00:42:28,181 --> 00:42:32,341
[Harrow] You knew if she was
charged with manslaughter
727
00:42:32,341 --> 00:42:34,381
that she would
never go to art college.
728
00:42:34,381 --> 00:42:36,181
[Madison] And I knew
that in the morning
729
00:42:36,181 --> 00:42:38,821
the tractor would be going
across the main beach.
730
00:42:38,821 --> 00:42:43,541
[Harrow] So you moved
his body to the other beach,
731
00:42:43,541 --> 00:42:46,141
buried him
in the sand and left him,
732
00:42:48,541 --> 00:42:49,861
all to save Kaara.
733
00:42:52,661 --> 00:42:54,141
I thought I could.
734
00:42:55,821 --> 00:42:56,981
She was so good.
735
00:43:03,061 --> 00:43:04,501
[Madison, in video]
It’s beautiful.
736
00:43:04,501 --> 00:43:06,221
You should put it
in your folio.
737
00:43:06,221 --> 00:43:10,861
Yeah, well, even if I get in,
how can I go?
738
00:43:10,861 --> 00:43:12,021
[Madison]
What do you mean?
739
00:43:15,101 --> 00:43:16,461
Who’s gonna look after Dad?
740
00:43:21,181 --> 00:43:24,461
[sombre music,
muffled conversation]
741
00:43:30,221 --> 00:43:34,181
[sobbing]
742
00:43:39,981 --> 00:43:42,741
If you’ve come to
give me another 50 lashes,
743
00:43:42,741 --> 00:43:43,821
can it wait till tomorrow?
744
00:43:43,821 --> 00:43:45,141
It’s been a big day.
745
00:43:45,141 --> 00:43:48,701
You’ve been out again.
Most of the day.
746
00:43:48,701 --> 00:43:50,781
Inspector Crowley rang me.
747
00:43:50,781 --> 00:43:52,981
Apparently, a young woman
named Madison Wheeler
748
00:43:52,981 --> 00:43:54,701
presented herself to police,
749
00:43:54,701 --> 00:43:57,261
admitting
that she moved the body
of Mitchell Vanderhaust.
750
00:43:57,261 --> 00:44:00,581
And the bottles in Kaara’s car
were her father’s.
751
00:44:02,661 --> 00:44:04,061
Speaking of bottles.
752
00:44:09,501 --> 00:44:10,781
Not quite appropriate.
753
00:44:10,781 --> 00:44:12,821
Probably not.
754
00:44:17,861 --> 00:44:18,941
But well earned.
755
00:44:30,981 --> 00:44:33,421
And now I’m confiscating it.
756
00:44:33,421 --> 00:44:36,341
Like I said,
alcohol‐free workplace.
757
00:44:41,581 --> 00:44:44,101
‐Hey.
‐Hey. Nice work.
758
00:44:45,621 --> 00:44:47,301
Are you okay?
759
00:44:49,741 --> 00:44:51,741
Warrington stole my whisky.
760
00:44:51,741 --> 00:44:53,541
Oh.
761
00:44:53,541 --> 00:44:56,741
So I was thinking
of going to buy one.
762
00:44:58,261 --> 00:44:59,461
Are you...
763
00:44:59,461 --> 00:45:03,021
Oh, yeah,
I could do a wine, maybe.
764
00:45:06,181 --> 00:45:07,181
Grace.
765
00:45:07,181 --> 00:45:08,581
Ben.
766
00:45:08,581 --> 00:45:10,741
Daniel.
767
00:45:10,741 --> 00:45:12,341
Are you here to see me?
768
00:45:12,341 --> 00:45:14,461
Benjamin, Benjamin, Benjamin!
769
00:45:14,461 --> 00:45:15,981
Lyle.
770
00:45:15,981 --> 00:45:18,261
[speaking Japanese]
771
00:45:18,261 --> 00:45:21,781
[Fairley speaking Japanese]
772
00:45:21,781 --> 00:45:23,341
[both chuckling]
773
00:45:23,341 --> 00:45:27,141
Here you are.
As long as you need it.
774
00:45:27,141 --> 00:45:28,461
Your uncle’s letting me store
some things in his garage,
775
00:45:28,461 --> 00:45:30,261
till I get settled.
776
00:45:30,261 --> 00:45:33,101
Anyway, Grace and I were just
off for a drink so, uh...
777
00:45:33,101 --> 00:45:35,261
Great, we’ll join you!
778
00:45:35,261 --> 00:45:37,221
So much to talk about.
779
00:45:37,221 --> 00:45:40,461
Can I suggest a cheeky
little sake bar
I’ve discovered?
780
00:45:40,461 --> 00:45:43,541
Dr Fairley, Dr Molyneux,
I’m glad I caught you.
781
00:45:43,541 --> 00:45:45,541
There’s a meeting now
at the Department of Justice.
782
00:45:45,541 --> 00:45:47,101
I think it’d be good
if you both came.
783
00:45:48,581 --> 00:45:50,181
You too, Dr Harrow.
784
00:45:54,541 --> 00:45:56,461
Why exactly am I here?
785
00:45:56,461 --> 00:45:57,701
You were asked for.
786
00:46:02,301 --> 00:46:03,861
[Hinton] Ah! Doctors.
787
00:46:03,861 --> 00:46:06,381
Just in time. Please, sit.
788
00:46:07,981 --> 00:46:10,061
[Bramson] We were just
going through the results
789
00:46:10,061 --> 00:46:15,221
of my review
post‐mortem examination
of Ms Zoric’s son, Max.
790
00:46:15,221 --> 00:46:17,181
Ms Zoric, are you okay
if we continue?
791
00:46:17,181 --> 00:46:20,021
I... I understand completely
if it’s too difficult.
792
00:46:20,021 --> 00:46:23,501
Please. I think we all want
to know what you’ve found.
793
00:46:23,501 --> 00:46:27,101
Well, firstly,
I’d like to commend
Doctors Fairley and Molyneux
794
00:46:27,101 --> 00:46:28,541
on their initial post‐mortem.
795
00:46:28,541 --> 00:46:30,901
They demonstrated
a commitment to detail
796
00:46:30,901 --> 00:46:33,501
that admirably reflects
the state’s determination
797
00:46:33,501 --> 00:46:37,141
to reach an impartial
understanding of the facts.
798
00:46:37,141 --> 00:46:39,261
And I, uh...
I concur with their finding
799
00:46:39,261 --> 00:46:41,341
that the cause
of Mr Zoric's death
800
00:46:41,341 --> 00:46:44,621
was a fall of some 6.5 metres,
801
00:46:44,621 --> 00:46:47,221
his head striking the ground,
breaking the spine
802
00:46:47,221 --> 00:46:50,581
between the third
and fourth cervical vertebra.
803
00:46:53,261 --> 00:46:55,541
If I may respectfully ask,
804
00:46:55,541 --> 00:46:59,381
if Dr Bramson concurs
with our findings,
805
00:46:59,381 --> 00:47:00,741
then why are we here?
806
00:47:02,341 --> 00:47:06,461
Well, you rightly identified
807
00:47:06,461 --> 00:47:09,341
damage
to Mr Zoric’s right hand.
808
00:47:09,341 --> 00:47:12,581
A fracture of the dorsal
metacarpophalangeal joint,
809
00:47:12,581 --> 00:47:14,661
or knuckle.
810
00:47:14,661 --> 00:47:18,701
[Fairley] Yes. Obviously
from his impact with the ground.
811
00:47:18,701 --> 00:47:21,461
Well, that’s where we disagree.
812
00:47:21,461 --> 00:47:25,661
As you can see
from our reconstruction
of Mr Zoric’s fall,
813
00:47:25,661 --> 00:47:27,661
were there any finger injuries,
814
00:47:27,661 --> 00:47:30,741
it would have been
hyper‐extension fractures
815
00:47:30,741 --> 00:47:33,181
with the impact marks
on the tips.
816
00:47:33,181 --> 00:47:36,621
That knuckle injury couldn’t
have been caused by the fall.
817
00:47:36,621 --> 00:47:38,301
Well...
818
00:47:38,301 --> 00:47:41,021
[Bramson] I believe the injury
is what is also known
819
00:47:41,021 --> 00:47:43,941
as a "boxer’s fracture"
820
00:47:43,941 --> 00:47:46,781
and happened not
when Mr Zoric hit the ground,
821
00:47:46,781 --> 00:47:49,581
but when he hit someone else.
822
00:47:49,581 --> 00:47:52,821
[ominous music]
823
00:47:52,821 --> 00:47:54,541
[Fairley] It's possible.
824
00:47:54,541 --> 00:47:56,501
But that could have happened
any time in the evening.
825
00:47:56,501 --> 00:47:57,981
[Bramson]
Except the minimal swelling
826
00:47:57,981 --> 00:47:59,981
says it occurred
very shortly before death.
827
00:47:59,981 --> 00:48:03,381
Also, the angle
of the head wound of Mr Zoric
828
00:48:03,381 --> 00:48:05,341
suggests that
he was carried over the rail
829
00:48:05,341 --> 00:48:07,301
by significant
forward momentum.
830
00:48:08,621 --> 00:48:10,581
Yeah, what are you
saying, Doctor?
831
00:48:10,581 --> 00:48:14,021
I am saying that either Mr Zoric
ran deliberately at the rail
832
00:48:14,021 --> 00:48:16,021
or, as the knuckle injury
suggests,
833
00:48:16,021 --> 00:48:18,981
he was fighting someone
up there when he fell.
834
00:48:34,781 --> 00:48:36,541
Harrow. Harrow!
835
00:48:39,061 --> 00:48:41,181
What do you think?
836
00:48:41,181 --> 00:48:44,181
About Bramson’s theory
that there might have been
someone else on the boat?
837
00:48:45,981 --> 00:48:47,421
It’s possible.
838
00:48:47,421 --> 00:48:49,621
Yeah, and it’s possible
that person
839
00:48:49,621 --> 00:48:52,061
also could have written
your name in the back
of Max’s passport.
840
00:48:52,061 --> 00:48:56,021
And that person left
a letter intended for you.
841
00:48:56,021 --> 00:48:57,741
Look, you said
at the shipyard
842
00:48:57,741 --> 00:49:00,941
that the security cameras
were off
843
00:49:00,941 --> 00:49:03,621
in the hour
when Max Zoric died.
844
00:49:03,621 --> 00:49:05,941
Do you think that phone
might have anything
to do with that?
845
00:49:05,941 --> 00:49:07,781
Cybercrime tried to unlock it.
Couldn’t.
846
00:49:09,381 --> 00:49:11,501
Dan, have you heard
from your son?
847
00:49:12,621 --> 00:49:14,101
No.
848
00:49:14,101 --> 00:49:15,301
I have to go.
849
00:49:22,821 --> 00:49:25,021
I want you to get in touch
with the Fingerprint Bureau.
850
00:49:29,581 --> 00:49:33,741
They found a partial print
on the ship rail here.
851
00:49:35,101 --> 00:49:37,701
They also found
a smudged thumbprint
852
00:49:37,701 --> 00:49:39,821
here on the glove box
of the Mercedes.
853
00:49:39,821 --> 00:49:41,341
[Nichols] Mm.
854
00:49:41,341 --> 00:49:44,541
[Brookes] And a solid
index print on the phone
855
00:49:44,541 --> 00:49:46,261
they found in the glove box
856
00:49:46,261 --> 00:49:48,221
that matches a print
857
00:49:48,221 --> 00:49:50,101
that they lifted
off that letter.
858
00:49:50,101 --> 00:49:53,221
And these prints,
definitely not Max Zoric’s?
859
00:49:53,221 --> 00:49:55,821
These belong
to someone else.
860
00:49:55,821 --> 00:49:58,901
The second autopsy’s
theory holds water.
861
00:49:58,901 --> 00:50:00,021
Right.
862
00:50:02,981 --> 00:50:05,381
So someone else was
with Max Zoric when he died.
863
00:50:05,381 --> 00:50:08,981
[ominous music]
864
00:50:08,981 --> 00:50:10,261
Yeah, good work.
865
00:50:16,061 --> 00:50:19,421
[white noise]
866
00:50:26,421 --> 00:50:29,021
[suspenseful music]
867
00:50:51,221 --> 00:50:52,901
[whispering] Don’t
want her treading on it.
868
00:50:54,741 --> 00:50:55,941
Right.
869
00:50:58,661 --> 00:51:02,261
[ominous music]
870
00:51:07,581 --> 00:51:10,181
[Harrow] Next on Harrow...
871
00:51:10,181 --> 00:51:11,901
[Nichols]
I think Harrow’s son’s alive,
872
00:51:11,901 --> 00:51:13,621
and I think he was involved
in Max Zoric’s death.
873
00:51:13,621 --> 00:51:15,741
[Mila] I know you want
to protect your son,
874
00:51:15,741 --> 00:51:17,701
but he’s not the person
you think he is.
875
00:51:17,701 --> 00:51:19,741
He’ll never give up his boy.
876
00:51:19,741 --> 00:51:22,501
He might, if he has
to choose between James
and his daughter.
877
00:51:22,501 --> 00:51:24,701
I would never
put her in danger!
878
00:51:24,701 --> 00:51:26,581
You already have!
879
00:51:26,581 --> 00:51:28,221
[Harrow] How did he
end up in the pool?
880
00:51:28,221 --> 00:51:29,901
[Grace] That looks
like a chemical burn.
881
00:51:29,901 --> 00:51:31,181
[Harrow]
Familiar symptoms?
882
00:51:31,181 --> 00:51:32,461
How did this happen,
883
00:51:32,461 --> 00:51:34,701
on the same night,
in the same suburb?
884
00:51:34,701 --> 00:51:36,541
Hardly a coincidence.
885
00:51:39,701 --> 00:51:41,461
[theme music]