1 00:00:07,240 --> 00:00:09,200 [Harrow] Previously onHarrow: 2 00:00:09,240 --> 00:00:12,440 [Dass] I want to see if I can postpone the cremation of some remains. 3 00:00:12,480 --> 00:00:15,640 [Stephanie] I just got a visit from your friend, Soroya Dass. 4 00:00:15,680 --> 00:00:17,120 Is Robert dead? 5 00:00:17,160 --> 00:00:19,120 Beg your pardon? 6 00:00:19,160 --> 00:00:21,000 [Dass] How much did you dislike Robert Quinn? 7 00:00:21,760 --> 00:00:22,880 I didn't dislike him. 8 00:00:23,720 --> 00:00:24,800 I hated him. 9 00:00:24,840 --> 00:00:26,200 [Callan] I know you want a place of our own. 10 00:00:26,240 --> 00:00:29,160 My stepmum said it's ours, if we want it. 11 00:00:32,080 --> 00:00:33,600 We'll go. 12 00:00:33,640 --> 00:00:36,160 [Dass] Quinn's phone went black on October 3rd. 13 00:00:36,200 --> 00:00:38,040 I want to search that bushland and trawl that dam. 14 00:00:38,080 --> 00:00:41,000 Six recruits and a supervisor. One day. 15 00:01:09,680 --> 00:01:10,720 [brakes skid] 16 00:01:15,640 --> 00:01:18,000 [vehicle crashes] 17 00:01:31,800 --> 00:01:33,640 [engine starts] 18 00:01:58,600 --> 00:02:00,720 [theme music] 19 00:02:48,320 --> 00:02:49,720 I see. 20 00:02:55,840 --> 00:02:57,120 [sighs] 21 00:03:06,560 --> 00:03:08,200 [Kiriakos] You're off the case. 22 00:03:09,240 --> 00:03:10,520 You're kidding me. 23 00:03:10,560 --> 00:03:12,800 You should be thanking me for not suspending you. 24 00:03:12,840 --> 00:03:14,880 I authorised six recruits. 25 00:03:14,920 --> 00:03:16,880 Now I have to pay for 16. 26 00:03:16,920 --> 00:03:17,880 Slip of the pen. 27 00:03:17,920 --> 00:03:20,800 It's CIB's baby now. 28 00:03:20,840 --> 00:03:24,400 Do you believe that those river bones in that concrete are Robert Quinn? 29 00:03:25,760 --> 00:03:27,480 I do. 30 00:03:27,520 --> 00:03:29,080 Yeah, I think Harrow does too. 31 00:03:29,120 --> 00:03:31,280 He stopped the bones from being cremated. 32 00:03:31,320 --> 00:03:34,840 [Kiriakos] Okay, I'll ask it. What do we do about Harrow? 33 00:03:34,880 --> 00:03:36,240 [Dass] What do you mean? 34 00:03:36,280 --> 00:03:38,320 He means I don't think we can tell Harrow about this. 35 00:03:38,360 --> 00:03:40,120 Oh, that's not fair. 36 00:03:40,160 --> 00:03:43,000 [Kiriakos] It's a conflict of interest. He was married to Quinn's wife. 37 00:03:43,040 --> 00:03:45,680 I just need Harrow to focus on his work, 38 00:03:45,720 --> 00:03:47,880 and if he finds out that those bones 39 00:03:47,920 --> 00:03:49,640 could have been Steph's husband, then-- 40 00:03:49,680 --> 00:03:52,160 Oh, we get it, we get it. I mean, Harrow still has feelings for Steph 41 00:03:52,200 --> 00:03:54,720 and now it'll become personal. 42 00:03:54,760 --> 00:03:55,960 What? 43 00:03:58,600 --> 00:04:00,680 Ohh, you and Harrow? 44 00:04:01,440 --> 00:04:03,680 -It's nobody's business. -[Kiriakos] It's mine now. 45 00:04:03,720 --> 00:04:05,160 You're definitely off this case. 46 00:04:05,200 --> 00:04:07,760 Can't afford to have you distracted, either. 47 00:04:08,640 --> 00:04:11,280 -Bryan. Maxine. -Nick. 48 00:04:11,320 --> 00:04:14,920 If, ah, those river bones require some more work, 49 00:04:14,960 --> 00:04:16,040 can you deal with Fairley? 50 00:04:16,080 --> 00:04:17,520 Yeah. 51 00:04:21,160 --> 00:04:22,640 Falsified a request form? 52 00:04:26,160 --> 00:04:28,000 -It's a good find, though. -Right? 53 00:04:28,040 --> 00:04:29,080 Yeah, just don't tell your boyfriend. 54 00:04:29,120 --> 00:04:30,480 Mmm. 55 00:04:34,640 --> 00:04:36,480 [indistinct chattering] 56 00:04:38,440 --> 00:04:40,840 [voicemail] You've reached Sergeant Dass, Scenes of Crime. Leave me a message. 57 00:04:40,880 --> 00:04:43,800 What was the "X" you left me this morning? 58 00:04:43,840 --> 00:04:45,960 What did it mean? Was it X-rated? 59 00:04:46,000 --> 00:04:49,960 I'd have thought I was at least a double-X, maybe even a triple. 60 00:04:50,000 --> 00:04:52,160 Let me know you're okay. 61 00:04:59,480 --> 00:05:01,560 Did I miss the coup? 62 00:05:04,800 --> 00:05:07,320 That says "to Professor Maxine Pavich." 63 00:05:07,360 --> 00:05:08,840 Are you stealing both of our identities? 64 00:05:08,880 --> 00:05:12,200 Uh-uh-uh! This was in my pigeon hole. 65 00:05:12,240 --> 00:05:13,840 I really don't want to think about your pigeon hole. 66 00:05:13,880 --> 00:05:15,760 Do you know who called Maxine this morning? 67 00:05:15,800 --> 00:05:19,480 Ah, Captain Rhetorical from the SS Don't Answer? 68 00:05:19,520 --> 00:05:23,280 Professor Lucien Gotti, from the Geneva Institute of Science and Medicine. 69 00:05:23,320 --> 00:05:25,320 However, Pavich isn't here. How do you know? 70 00:05:25,360 --> 00:05:27,240 Lucien Gotti was "impressed" 71 00:05:27,280 --> 00:05:29,840 by my paper on Path-Physiology of Shock. 72 00:05:31,840 --> 00:05:34,720 Oh, come on, Harrow, put it together. 73 00:05:34,760 --> 00:05:37,520 Gotti likes my paper, he tries to Skype my boss, 74 00:05:37,560 --> 00:05:39,680 and then I find this in my hole. 75 00:05:39,720 --> 00:05:40,720 I think that was a mistake. 76 00:05:40,760 --> 00:05:42,560 Oh, no. No, no, no, no. 77 00:05:42,600 --> 00:05:44,520 You know what it is? 78 00:05:44,560 --> 00:05:45,880 I'm being headjobbed. 79 00:05:45,920 --> 00:05:48,920 -Headhunted, I think you mean. -Whatever. 80 00:05:48,960 --> 00:05:53,120 The Geneva Institute of Science and Medicine wants me. 81 00:05:53,880 --> 00:05:55,320 Hey! 82 00:05:55,960 --> 00:05:58,120 Personal mail, personal Skypes? 83 00:05:58,160 --> 00:05:59,480 You're crossing the line, Lyle. 84 00:05:59,520 --> 00:06:00,720 This, coming from you? 85 00:06:00,760 --> 00:06:01,720 It's not your business. 86 00:06:01,760 --> 00:06:03,320 Oh, you're jealous. 87 00:06:05,080 --> 00:06:07,120 Oh, look, it's my two favourite people-- Well, not favourite people-- 88 00:06:07,160 --> 00:06:11,800 -[alarm sounds] -[man on P.A.] Urgent, check-in, please. 89 00:06:15,760 --> 00:06:17,240 What is it? 90 00:06:17,280 --> 00:06:20,200 Motor vehicle accident. Middle aged woman, adult son. Enjoy. 91 00:06:20,240 --> 00:06:22,760 No, no, no, no, no, I've got plenty to do. 92 00:06:22,800 --> 00:06:25,120 Yes, but if you do these, I'll have nothing to do, so ... 93 00:06:25,160 --> 00:06:26,520 I am not doing these. 94 00:06:26,560 --> 00:06:27,720 Yes, you are. 95 00:06:27,760 --> 00:06:29,440 You two can work together. 96 00:06:29,480 --> 00:06:31,920 I want to see if it's possible. 97 00:06:31,960 --> 00:06:33,080 [both talking at once] 98 00:06:33,120 --> 00:06:37,720 I said "work... to... gether--" 99 00:06:37,760 --> 00:06:39,480 -What is that? -Oh, this was misdelivered. 100 00:06:39,520 --> 00:06:41,720 Mind your own business, Daniel. 101 00:06:43,120 --> 00:06:44,520 And get those two to the viewing room. 102 00:06:44,560 --> 00:06:45,960 There's a relative who wants to ID them. 103 00:06:46,000 --> 00:06:47,000 Why can't you do it? 104 00:06:47,040 --> 00:06:49,080 I have an international call. 105 00:06:53,600 --> 00:06:54,920 [telephone rings] 106 00:06:59,840 --> 00:07:01,560 You look very handsome this morning. 107 00:07:01,600 --> 00:07:03,560 What the hell is wrong with you? 108 00:07:03,600 --> 00:07:05,640 Nobody seems to want to talk to me today, 109 00:07:05,680 --> 00:07:07,760 so I'm trying to generate some good karma. 110 00:07:07,800 --> 00:07:10,240 Yeah, that horse has so bolted. 111 00:07:10,280 --> 00:07:11,480 [knocking on door] 112 00:07:14,920 --> 00:07:17,400 Hello, I'm Daniel and this is Simon. 113 00:07:17,440 --> 00:07:18,680 Please, come in. 114 00:07:18,720 --> 00:07:21,960 I'm Tiff Swale and this is Audrey Matheson. 115 00:07:24,240 --> 00:07:28,160 There is, ah, no easy way to do this, Audrey. 116 00:07:28,200 --> 00:07:29,840 You okay? 117 00:07:51,760 --> 00:07:53,000 Okay. 118 00:07:53,040 --> 00:07:54,680 Do you want to go? 119 00:07:57,640 --> 00:08:00,080 Can I stay with her for a bit? 120 00:08:00,120 --> 00:08:01,920 Yes, of course. 121 00:08:16,480 --> 00:08:17,840 It's gonna break a lot of hearts. 122 00:08:18,720 --> 00:08:20,840 Old car, was it? No airbags? 123 00:08:21,920 --> 00:08:23,600 Kerrie was driving. 124 00:08:23,640 --> 00:08:25,520 She always drove her boy to work. 125 00:08:25,560 --> 00:08:27,680 Glenn was-- he was learning impaired. 126 00:08:27,720 --> 00:08:29,400 Couldn't drive. 127 00:08:29,440 --> 00:08:31,160 Local farmer came across the wreck this morning. 128 00:08:31,200 --> 00:08:32,360 [mobile phone rings] 129 00:08:32,400 --> 00:08:33,680 Will you excuse me? 130 00:08:33,720 --> 00:08:35,480 People want to know what's going on. 131 00:08:49,720 --> 00:08:50,960 [indistinct chattering] 132 00:08:51,000 --> 00:08:52,520 [camera beeps, shutter clicks] 133 00:08:59,400 --> 00:09:01,720 [mobile phone rings] 134 00:09:07,440 --> 00:09:09,240 -Hi. -[Harrow] Hi. 135 00:09:09,280 --> 00:09:10,720 Do I need proof of life? 136 00:09:10,760 --> 00:09:12,960 Well, if you don't like women leaving before you wake up, 137 00:09:13,000 --> 00:09:15,000 you shouldn't live on a boat. 138 00:09:15,040 --> 00:09:17,000 [chuckles] Where are you? 139 00:09:17,040 --> 00:09:18,880 Half an hour out of town on an MVA. 140 00:09:18,920 --> 00:09:21,160 A, that's a bit straightforward for you, isn't it? 141 00:09:21,200 --> 00:09:22,160 Double fatality. 142 00:09:22,200 --> 00:09:24,880 Female 60's, male 30's? 143 00:09:24,920 --> 00:09:26,360 Ah, you've got them. 144 00:09:26,400 --> 00:09:28,680 Yes, their daughter just IDd them. 145 00:09:29,440 --> 00:09:31,080 Coming in for the autopsies? 146 00:09:31,120 --> 00:09:33,600 Ooh, swoon. 147 00:09:33,640 --> 00:09:37,560 No, I'm gonna, um, stay and check this vehicle in. 148 00:09:37,600 --> 00:09:39,680 Okay. 149 00:09:41,280 --> 00:09:43,120 I just need coffee. 150 00:09:43,160 --> 00:09:44,480 Talk to you soon. 151 00:09:45,200 --> 00:09:46,400 Bye. 152 00:09:58,000 --> 00:10:01,840 [Stephanie] "Excited. I am thrilled, I am jubilant--" No. 153 00:10:01,880 --> 00:10:03,480 Um... 154 00:10:03,520 --> 00:10:05,720 -"I am excited..." -[knocking on door] 155 00:10:15,440 --> 00:10:17,760 -Hi, Steph. -Bryan. 156 00:10:17,800 --> 00:10:19,840 -Hi. -Got a minute? 157 00:10:20,520 --> 00:10:22,320 Yeah, come in. 158 00:10:22,360 --> 00:10:23,480 Thanks. 159 00:10:29,920 --> 00:10:31,440 Good news, bad news. 160 00:10:31,480 --> 00:10:32,920 Good news: tickets. 161 00:10:32,960 --> 00:10:35,000 Bad news: doesn't leave till after five. 162 00:10:36,160 --> 00:10:37,520 Stay here and look after the stuff. 163 00:10:37,560 --> 00:10:39,000 Where are you going? 164 00:10:39,040 --> 00:10:40,560 Be back soon. 165 00:10:41,760 --> 00:10:44,040 Why do I have to be in here? 166 00:10:44,080 --> 00:10:45,600 So we can share Simon. 167 00:10:45,640 --> 00:10:48,040 I don't like arguing over the deceased. 168 00:10:48,080 --> 00:10:51,160 Why can't I do mine in my room and you do yours in here? 169 00:10:51,200 --> 00:10:53,200 So we can share Simon. 170 00:10:53,240 --> 00:10:56,080 There is so much therapy being born in here right now-- 171 00:10:56,120 --> 00:10:58,560 -I'm going to see Maxine. -She wants us to work together. 172 00:10:58,600 --> 00:11:00,360 -What's the point if I'm leaving? -You'd really leave? 173 00:11:00,400 --> 00:11:01,960 God, yes. Wouldn't you? 174 00:11:03,400 --> 00:11:05,560 Alright, fine. But I get first CAT scan. 175 00:11:05,600 --> 00:11:07,440 -No! No. -[Simon] What...? 176 00:11:07,480 --> 00:11:09,440 -I'll be Switzerland. -[Fairley] Ahh. 177 00:11:11,600 --> 00:11:13,000 Geneva. 178 00:11:13,040 --> 00:11:15,080 Heads. 179 00:11:15,120 --> 00:11:16,520 Ohh! 180 00:11:16,560 --> 00:11:17,720 [Harrow chuckles] 181 00:11:19,120 --> 00:11:20,800 Anterior visual. 182 00:11:21,480 --> 00:11:23,680 Impact trauma visible 183 00:11:23,720 --> 00:11:27,960 on right cheek and right mandible, consistent with car. 184 00:11:29,040 --> 00:11:31,040 So, she was looking left when she hit the tree-- 185 00:11:31,080 --> 00:11:35,520 Broken skin and torn musculature over right clavicle and above right breast-- 186 00:11:35,560 --> 00:11:37,480 This left arm here, the scratches. 187 00:11:37,520 --> 00:11:40,480 -And this femur looks to me to be broken. -Do you mind? 188 00:11:40,520 --> 00:11:42,560 Do you think he was trying to prise her hand away from the wheel-- 189 00:11:42,600 --> 00:11:46,000 You do know that frontal lobe blockage can result in involuntary muscle contraction. 190 00:11:46,040 --> 00:11:47,200 Oh, so you're thinking stroke? 191 00:11:47,240 --> 00:11:49,640 I'm not thinking. I'm observing. 192 00:11:51,160 --> 00:11:52,720 You'd really leave? 193 00:11:52,760 --> 00:11:56,000 Why not? I mean, you resigned not so long ago. 194 00:11:56,040 --> 00:11:58,200 That was for Fern. 195 00:11:58,240 --> 00:12:00,000 So why did you change your mind? 196 00:12:00,040 --> 00:12:01,560 That was for Fern, too. 197 00:12:04,360 --> 00:12:06,800 How does your coming back help Fern? 198 00:12:08,200 --> 00:12:09,640 Maybe it doesn't. 199 00:12:09,680 --> 00:12:11,240 I'm a screw up. 200 00:12:11,280 --> 00:12:14,360 That's why I leave such a path of destruction. 201 00:12:19,520 --> 00:12:21,000 [birds singing] 202 00:12:22,760 --> 00:12:24,280 What, are you down to your last ginger snap? 203 00:12:25,160 --> 00:12:26,920 Harrow not paying child support? 204 00:12:28,960 --> 00:12:30,960 Fern's 18 now, so he doesn't need to. 205 00:12:31,000 --> 00:12:32,720 And yet, he still does. 206 00:12:32,760 --> 00:12:36,280 So... why are you here? 207 00:12:36,320 --> 00:12:37,320 What have you found? 208 00:12:49,760 --> 00:12:51,200 Did he insure this? 209 00:12:51,240 --> 00:12:53,000 You know, we never seemed to have money for anything else, 210 00:12:53,040 --> 00:12:55,560 but he always took care of that car. It was his baby. 211 00:12:55,600 --> 00:12:59,640 In the last ten months, has there been a claim made against it? 212 00:12:59,680 --> 00:13:01,400 Not that I'm aware of. 213 00:13:21,800 --> 00:13:23,240 Thanks for your time, Steph. 214 00:13:23,280 --> 00:13:27,440 Ah, we've decided Harrow doesn't need to be distracted by this. 215 00:13:27,480 --> 00:13:29,120 What are you saying? 216 00:13:29,160 --> 00:13:31,080 I'm saying don't tell him. 217 00:13:36,120 --> 00:13:38,680 -I'm not starting at the head-- -Why don't you start with the head? 218 00:13:38,720 --> 00:13:40,360 -I never start at the head! -You were the one that said-- 219 00:13:40,400 --> 00:13:41,680 that she suffered a stroke. 220 00:13:41,720 --> 00:13:42,920 -I start in the thoracic! -So why don't you start 221 00:13:42,960 --> 00:13:45,640 -looking for a cerebral haemhorrage? -Boss... 222 00:13:46,680 --> 00:13:47,960 ...es. 223 00:13:49,120 --> 00:13:51,200 I found something on the son's CT scan. 224 00:13:57,720 --> 00:14:00,200 That is a bullet. 225 00:14:01,240 --> 00:14:03,080 Is that what killed him? 226 00:14:06,800 --> 00:14:09,960 The entry wound would have been right about... 227 00:14:10,880 --> 00:14:12,160 here. 228 00:14:12,200 --> 00:14:14,720 And that is old scar tissue. 229 00:14:15,880 --> 00:14:18,880 So, that bullet's been in there a long time. 230 00:14:29,240 --> 00:14:31,320 You think I'll be needing me lucky pants tonight? 231 00:14:31,360 --> 00:14:33,520 [Robert and Stephanie laugh in video] 232 00:14:33,560 --> 00:14:35,600 [Stephanie] I don't know, if play your cards right. 233 00:14:35,640 --> 00:14:38,200 -Fucking disgusting. -[Robert] Huh? What do you think? 234 00:14:38,240 --> 00:14:40,120 [Stephanie] I think you look like an idiot. 235 00:14:40,160 --> 00:14:43,440 Well, if I'm an idiot, and you're marrying an idiot, 236 00:14:43,480 --> 00:14:46,240 then, logically, that makes you the idiot. 237 00:14:46,280 --> 00:14:47,960 [Stephanie] Oh, well. 238 00:14:48,000 --> 00:14:49,840 You're really revealing how you think about me 239 00:14:49,880 --> 00:14:51,840 on the day of our wedding, aren't you? 240 00:14:51,880 --> 00:14:54,520 Well, it's better to find out before it's too late. 241 00:14:54,560 --> 00:14:56,520 It's too late. 242 00:15:04,240 --> 00:15:05,640 Do you still love him? 243 00:15:11,480 --> 00:15:12,720 I guess... 244 00:15:13,360 --> 00:15:15,280 a part of me still does, yes. 245 00:15:17,560 --> 00:15:19,200 They found his car. 246 00:15:20,240 --> 00:15:21,640 In a dam. 247 00:15:21,680 --> 00:15:23,720 They don't know whether he put it there or someone else. 248 00:15:23,760 --> 00:15:25,200 I'm sorry, I shouldn't be telling you this-- 249 00:15:25,240 --> 00:15:26,840 Was he in it? 250 00:15:26,880 --> 00:15:28,240 Ah... 251 00:15:30,520 --> 00:15:32,960 Some people think he might be dead. Your dad doesn't. 252 00:15:33,000 --> 00:15:36,320 I mean, I'm sure he wishes he was, but-- 253 00:15:36,360 --> 00:15:39,560 I'm sorry, you shouldn't have to worry about any of-- 254 00:15:49,280 --> 00:15:50,560 [mobile phone vibrating] 255 00:15:50,600 --> 00:15:52,560 [saw buzzing] 256 00:16:02,880 --> 00:16:04,600 [mobile phone rings] 257 00:16:06,040 --> 00:16:07,000 Are you okay? 258 00:16:07,040 --> 00:16:08,840 [Fern] Hey. Yeah, sorry. 259 00:16:09,800 --> 00:16:12,120 What's goin' on, Fish? Where are you? 260 00:16:12,160 --> 00:16:14,560 Ah, just-- just wait there. I'll be there as soon as I can. 261 00:16:20,560 --> 00:16:22,040 [Simon] That's what killed him. 262 00:16:22,080 --> 00:16:24,560 Mm-hmm, but... 263 00:16:27,840 --> 00:16:29,440 [Simon] There. 264 00:16:29,480 --> 00:16:33,520 An entry point, just below the ear, travelling forward. 265 00:16:33,560 --> 00:16:35,640 Suicide attempt? 266 00:16:35,680 --> 00:16:37,480 With a handgun? 267 00:16:37,520 --> 00:16:39,200 That's unlikely. 268 00:16:39,240 --> 00:16:41,640 And with a rifle, it was impossible. 269 00:16:41,680 --> 00:16:43,560 He couldn't have shot himself. 270 00:16:43,600 --> 00:16:47,240 Maybe it was an accident. He dropped a gun, discharged. 271 00:16:47,280 --> 00:16:50,240 [sighs] Maybe, but again, 272 00:16:50,280 --> 00:16:52,280 how did he not know? 273 00:16:52,320 --> 00:16:56,000 [Swale] No. Kerrie, Glenn, Audrey, 274 00:16:56,040 --> 00:16:57,880 none of them owned a gun. 275 00:16:57,920 --> 00:17:00,240 But you already checked the licensing register, didn't you? 276 00:17:00,280 --> 00:17:01,720 [Dass] Yeah. 277 00:17:01,760 --> 00:17:03,440 [Swale] So, what are you thinking? 278 00:17:03,480 --> 00:17:05,360 That a country sergeant just turns a blind eye 279 00:17:05,400 --> 00:17:07,600 to someone owning an unregistered weapon? 280 00:17:08,360 --> 00:17:09,520 I was just being thorough. 281 00:17:09,560 --> 00:17:11,320 And you? 282 00:17:11,360 --> 00:17:13,880 Oh, I just like watching her be thorough. 283 00:17:13,920 --> 00:17:15,880 [Swale] Well, look down there. 284 00:17:17,120 --> 00:17:19,320 Word's got around about Kerrie and Glenn. 285 00:17:19,360 --> 00:17:21,400 There's already a little memorial service underway. 286 00:17:21,440 --> 00:17:23,920 None of you know, you got no idea. 287 00:17:23,960 --> 00:17:25,760 [Swale] They were inseparable. 288 00:17:25,800 --> 00:17:27,160 So, who shot him? 289 00:17:27,200 --> 00:17:29,960 It's hard to believe anyone would have. 290 00:17:30,000 --> 00:17:31,920 The whole town loved them both. 291 00:17:31,960 --> 00:17:35,760 -Go on. Bring in the sheep. -Except for him. 292 00:17:35,800 --> 00:17:37,920 Oh, Royce. 293 00:17:37,960 --> 00:17:40,840 [choir singing faintly] 294 00:17:41,920 --> 00:17:43,440 What do you think that's about? 295 00:17:43,480 --> 00:17:45,320 Hmm. Town drunk. Who knows? 296 00:17:45,360 --> 00:17:47,160 Maybe he didn't know the Mathesons. 297 00:17:47,200 --> 00:17:49,160 Maybe he didn't like them. 298 00:17:55,400 --> 00:17:56,840 [Dass] Everything okay? 299 00:17:56,880 --> 00:17:58,840 Royce? 300 00:17:58,880 --> 00:18:00,440 Well, he used to have my job. 301 00:18:00,480 --> 00:18:02,320 I guess we're all susceptible, huh? 302 00:18:02,360 --> 00:18:03,880 Don't mind him. 303 00:18:03,920 --> 00:18:05,760 Could we speak to the daughter? 304 00:18:05,800 --> 00:18:06,760 [birds singing] 305 00:18:06,800 --> 00:18:08,120 [Swale] We're sorry to intrude. 306 00:18:08,160 --> 00:18:09,600 Do you have a minute? 307 00:18:15,680 --> 00:18:17,640 [Audrey] That's ridiculous. 308 00:18:17,680 --> 00:18:19,360 Glenn was shot in the head? 309 00:18:19,400 --> 00:18:20,600 Is-- is this for real? 310 00:18:23,160 --> 00:18:25,000 Who by? 311 00:18:25,040 --> 00:18:26,760 [Dass] That's what we'd like to know. 312 00:18:26,800 --> 00:18:28,840 And wouldn't that have killed him? 313 00:18:28,880 --> 00:18:30,680 Normally, yes. 314 00:18:30,720 --> 00:18:34,160 But the projectile missed all the major blood vessels and brain centres. 315 00:18:34,200 --> 00:18:35,840 It's unusual, but it happens. 316 00:18:35,880 --> 00:18:39,360 But if the crash killed him, when was he shot? 317 00:18:39,400 --> 00:18:41,600 Years ago, maybe decades. 318 00:18:41,640 --> 00:18:44,680 He would have been bleeding quite heavily from the scalp. 319 00:18:44,720 --> 00:18:46,800 Do you ever remember him coming home bleeding? 320 00:18:49,360 --> 00:18:53,320 When he was 13, he was climbing the old windmill. 321 00:18:53,360 --> 00:18:55,720 One of the bolts had rusted through. 322 00:18:55,760 --> 00:18:57,240 He fell and hit his head. 323 00:18:59,000 --> 00:19:01,840 I was jealous 'cause Mum kept him home from school for three weeks. 324 00:19:01,880 --> 00:19:03,680 But you're saying he was shot? 325 00:19:07,080 --> 00:19:09,280 Audrey, did Glenn have any enemies? 326 00:19:09,320 --> 00:19:11,200 Ex-girlfriends, boyfriends? 327 00:19:11,240 --> 00:19:14,800 People he owed money to? Did he have arguments? 328 00:19:14,840 --> 00:19:18,320 Glenn wasn't interested in girls, or boys. 329 00:19:18,360 --> 00:19:20,280 Glenn was simple. 330 00:19:20,320 --> 00:19:21,880 He was simple before the fall 331 00:19:21,920 --> 00:19:23,960 and he certainly wasn't sharper after. 332 00:19:24,000 --> 00:19:26,280 But he was happy. 333 00:19:26,320 --> 00:19:28,840 He loved dogs, 334 00:19:28,880 --> 00:19:30,160 he loved cake 335 00:19:30,200 --> 00:19:32,840 and he adored Mum. 336 00:19:32,880 --> 00:19:34,720 They were inseparable. 337 00:19:34,760 --> 00:19:36,520 No one would have wanted to shoot him. 338 00:19:36,560 --> 00:19:37,880 [mobile phone vibrates] 339 00:19:42,920 --> 00:19:45,240 It's quite sad that you miss me so much. 340 00:19:45,280 --> 00:19:46,480 This is why I don't have a dog. 341 00:19:47,560 --> 00:19:50,200 I'm calling about Kerrie Matheson. 342 00:19:58,960 --> 00:20:00,840 [Dass] Is that your ute out the front? 343 00:20:02,040 --> 00:20:03,720 Did you ever drive Glenn around? 344 00:20:03,760 --> 00:20:06,160 No. Mum insisted on doing that. 345 00:20:06,200 --> 00:20:09,160 I guess it made her feel like she was protecting Glenn. 346 00:20:09,200 --> 00:20:11,600 Listen, I don't know what else to tell you. 347 00:20:11,640 --> 00:20:14,480 Do you know why she died yet? Was-- was it a stroke? 348 00:20:14,520 --> 00:20:16,440 No, no stroke. 349 00:20:17,400 --> 00:20:20,440 Did you know that your mother had advanced breast cancer? 350 00:20:20,480 --> 00:20:23,440 It had metastasised into her lungs and liver. 351 00:20:24,640 --> 00:20:27,040 One more question. I'm--I'm so sorry. 352 00:20:27,080 --> 00:20:30,320 Your mother had something else in her lungs. Spores. 353 00:20:30,360 --> 00:20:32,120 Plant spores. 354 00:20:40,600 --> 00:20:41,920 Her orchids. 355 00:20:43,400 --> 00:20:46,320 Apart from Glenn, they're what she loved most. 356 00:20:48,600 --> 00:20:50,240 Thank you, Audrey. 357 00:20:58,360 --> 00:21:00,880 So, Kerrie Matheson didn't have a stroke, 358 00:21:00,920 --> 00:21:02,840 but she did have terminal cancer. 359 00:21:02,880 --> 00:21:04,800 Hmm, and a mentally impaired son 360 00:21:04,840 --> 00:21:07,680 who probably would have been lost without her. 361 00:21:07,720 --> 00:21:10,240 Do you think she hit that tree on purpose? 362 00:21:10,280 --> 00:21:12,840 Murder-suicide? Maybe. 363 00:21:13,680 --> 00:21:15,560 Orchids... 364 00:21:15,600 --> 00:21:18,240 "Apart from Glenn, that's the thing she loved the most." 365 00:21:18,280 --> 00:21:19,720 Do you think Audrey was jealous of her brother? 366 00:21:19,760 --> 00:21:22,320 Enough to shoot him in the head? 367 00:21:22,360 --> 00:21:25,520 If she did shoot him and didn't kill him, why didn't she finish the job? 368 00:21:25,560 --> 00:21:27,160 [mobile phone vibrates] 369 00:21:27,960 --> 00:21:31,160 -Hello? -Robert Quinn's car has come up. 370 00:21:33,440 --> 00:21:34,920 What? 371 00:21:34,960 --> 00:21:37,280 The cops found his car. 372 00:21:38,880 --> 00:21:39,880 How do you know? 373 00:21:40,960 --> 00:21:43,400 I'm staring at it. 374 00:21:46,600 --> 00:21:47,920 I see. 375 00:21:49,320 --> 00:21:50,680 Why didn't you tell me? 376 00:21:52,440 --> 00:21:53,880 I didn't know. 377 00:22:04,600 --> 00:22:05,640 Everything okay? 378 00:22:05,680 --> 00:22:07,280 Yeah. 379 00:22:11,720 --> 00:22:13,000 [tools whirring] 380 00:22:13,040 --> 00:22:14,760 [indistinct chattering] 381 00:22:17,080 --> 00:22:19,640 Ahh, Quinn's phone. 382 00:22:19,680 --> 00:22:21,000 [man] Detective? 383 00:22:35,480 --> 00:22:38,440 So, am I walking home? 384 00:22:38,480 --> 00:22:40,840 Well, that's up to you. 385 00:22:45,920 --> 00:22:49,440 Why didn't you tell me you'd found Quinn's car? 386 00:22:51,800 --> 00:22:53,840 I'm so sorry. 387 00:22:55,400 --> 00:22:57,440 I did not want to keep that from you. 388 00:22:57,480 --> 00:23:00,720 Who told you? Not Pavich? 389 00:23:00,760 --> 00:23:02,880 Nichols. 390 00:23:02,920 --> 00:23:05,640 Ah, he went to see Steph. 391 00:23:05,680 --> 00:23:07,400 Of course, she'd tell you. 392 00:23:07,440 --> 00:23:09,240 So everyone knew but me? 393 00:23:10,240 --> 00:23:11,240 Why? 394 00:23:12,440 --> 00:23:15,240 Everyone thought that if you heard about the car, 395 00:23:15,280 --> 00:23:17,080 you'd make it your mission. 396 00:23:17,120 --> 00:23:18,680 Everyone thinks you're loyal to Steph. 397 00:23:23,200 --> 00:23:24,560 So, ah... 398 00:23:26,400 --> 00:23:28,840 what's everyone thinking? 399 00:23:29,880 --> 00:23:32,800 Well, either Quinn put the car in the dam himself, 400 00:23:32,840 --> 00:23:34,880 or someone put it in there for him. 401 00:23:40,600 --> 00:23:41,840 You found the car? 402 00:23:41,880 --> 00:23:44,600 Yeah, and that's why I'm off the case 403 00:23:44,640 --> 00:23:47,320 'cause I overstepped the mark. 404 00:23:51,600 --> 00:23:53,160 You found the car. 405 00:23:54,040 --> 00:23:55,280 Yeah. 406 00:24:16,920 --> 00:24:18,560 [Nichols] Evening. 407 00:24:23,640 --> 00:24:25,640 You haven't changed a bit, have you Lewison? 408 00:24:25,680 --> 00:24:27,160 Jeez, except for that dodgy haircut. 409 00:24:27,200 --> 00:24:29,920 -Did you lose a bet, mate? -[exhales deeply] 410 00:24:29,960 --> 00:24:31,200 So nice to see you, Brian. 411 00:24:31,240 --> 00:24:33,440 -Yeah. -So, what's this, eh? 412 00:24:34,800 --> 00:24:35,760 A shakedown? 413 00:24:35,800 --> 00:24:37,720 Oh, I don't do shakedowns, Lew. 414 00:24:37,760 --> 00:24:39,200 No. 415 00:24:39,240 --> 00:24:41,200 You know, I heard about that little episode you had. 416 00:24:42,040 --> 00:24:45,640 I would keep very fuckin' quiet about that if I were you. 417 00:24:46,680 --> 00:24:48,440 So if this is not a shakedown... 418 00:24:49,720 --> 00:24:50,720 what is it? 419 00:24:52,040 --> 00:24:53,520 Robert Quinn. 420 00:24:53,560 --> 00:24:54,520 Who had it in for him? 421 00:24:54,560 --> 00:24:56,240 You got a phone book? 422 00:24:58,680 --> 00:25:00,040 Why, huh? 423 00:25:00,080 --> 00:25:01,800 Is he dead? 424 00:25:03,800 --> 00:25:06,320 -Shit. -Who owed him the most? 425 00:25:08,120 --> 00:25:11,600 Quinn was shit at picking winners, but he wasn't a fool. 426 00:25:11,640 --> 00:25:14,720 He owed a lot of people, but as far as I know, 427 00:25:14,760 --> 00:25:19,880 he never owed one person more than, I don't know, a couple of grand. 428 00:25:19,920 --> 00:25:23,720 Never enough to break an arm, or let alone top him. 429 00:25:25,160 --> 00:25:26,720 Besides, dead men don't pay. 430 00:25:27,640 --> 00:25:30,440 So, you're telling me he never ripped big bucks off anyone? 431 00:25:32,640 --> 00:25:36,200 Oh, there was this one person, yeah. 432 00:25:37,520 --> 00:25:39,760 [door opens] 433 00:25:39,800 --> 00:25:42,240 Hey, it's freezing. 434 00:25:42,280 --> 00:25:44,000 [shivers] 435 00:25:44,040 --> 00:25:45,760 Did I wake you? 436 00:25:45,800 --> 00:25:48,840 Well, you're my hot water bottle, so, yeah. 437 00:25:51,480 --> 00:25:53,080 What you looking for? 438 00:25:53,120 --> 00:25:56,640 I just remembered that I have something that belonged to my husband. 439 00:25:56,680 --> 00:25:58,520 Should I go home? 440 00:26:00,200 --> 00:26:02,000 You know I was married. 441 00:26:02,040 --> 00:26:03,120 You know I was married. 442 00:26:03,160 --> 00:26:04,600 Me twice. 443 00:26:04,640 --> 00:26:07,240 Okay, then you win on that one. 444 00:26:12,200 --> 00:26:14,720 -My second husband-- -The cop. 445 00:26:18,440 --> 00:26:19,680 He really... 446 00:26:22,480 --> 00:26:25,520 He... hurt... me. 447 00:26:25,560 --> 00:26:28,120 People-- I don't think people understand how much. 448 00:26:29,840 --> 00:26:31,480 Well, I want to know. 449 00:26:31,520 --> 00:26:33,840 If you wanna tell me. 450 00:26:35,480 --> 00:26:36,480 Sometime. 451 00:26:38,520 --> 00:26:39,600 But he's gone, right? 452 00:26:41,640 --> 00:26:44,320 So, then everything's gonna be okay. 453 00:27:01,240 --> 00:27:03,520 I'm sorry. 454 00:27:03,560 --> 00:27:05,000 We missed the bus. 455 00:27:05,040 --> 00:27:06,880 Hundred and twenty bucks. 456 00:27:09,000 --> 00:27:11,040 We'll get another one tomorrow. 457 00:27:11,080 --> 00:27:12,880 [sighs] What about tonight? 458 00:27:14,360 --> 00:27:18,320 -We'll get a room. -We'll run out of money. 459 00:27:18,360 --> 00:27:20,800 We only need enough for another ticket. 460 00:27:27,040 --> 00:27:28,600 Where'd you go? 461 00:27:50,440 --> 00:27:52,720 [clattering] 462 00:27:57,440 --> 00:27:59,600 Where's your sister? 463 00:27:59,640 --> 00:28:01,640 She's down visiting Mum. 464 00:28:06,920 --> 00:28:08,440 Nephew? 465 00:28:08,480 --> 00:28:10,200 Son. 466 00:28:11,120 --> 00:28:13,280 -Peter. -Where is he? 467 00:28:14,720 --> 00:28:16,160 In Melbourne. 468 00:28:17,880 --> 00:28:19,240 With his father? 469 00:28:22,520 --> 00:28:23,960 Aneurysm. 470 00:28:29,920 --> 00:28:31,680 Like a bullet in the brain. 471 00:28:35,400 --> 00:28:38,360 Oh. Sorry. 472 00:28:47,880 --> 00:28:50,600 [rain pattering] 473 00:28:50,640 --> 00:28:52,760 [thunder rumbles] 474 00:29:25,080 --> 00:29:27,240 [mobile phone vibrating] 475 00:29:35,240 --> 00:29:36,440 [Stephanie] It's late. 476 00:29:37,240 --> 00:29:38,600 Fern called. 477 00:29:40,000 --> 00:29:41,440 She told me about Quinn's car. 478 00:29:42,560 --> 00:29:44,760 Nichols told me not to tell you. 479 00:29:44,800 --> 00:29:46,880 And you didn't? 480 00:29:46,920 --> 00:29:50,280 How does knowing about Rob's car help you? What can you do? 481 00:29:50,320 --> 00:29:52,160 [thunder continues] 482 00:29:52,200 --> 00:29:54,480 What do you think they're gonna do? 483 00:29:54,520 --> 00:29:56,760 The police? 484 00:29:56,800 --> 00:29:58,400 They'll just keep going. 485 00:29:58,440 --> 00:30:03,160 They won't stop now until they know whether Robert is alive or dead. 486 00:30:03,200 --> 00:30:08,720 And if he's dead, they won't stop until someone's charged. 487 00:30:08,760 --> 00:30:10,120 What should I do? 488 00:30:13,240 --> 00:30:14,600 How do you feel about it? 489 00:30:14,640 --> 00:30:17,160 I'm glad they found it. 490 00:30:20,240 --> 00:30:21,680 Is Fern okay? 491 00:30:21,720 --> 00:30:24,600 I hardly know her anymore, so-- 492 00:30:25,520 --> 00:30:27,120 Dale, I've gotta go. 493 00:31:14,920 --> 00:31:16,440 Slide over. 494 00:31:19,520 --> 00:31:21,560 [coughing] 495 00:31:35,240 --> 00:31:37,520 I saw you yesterday 496 00:31:37,560 --> 00:31:39,040 with our lovely Senior Sergeant. 497 00:31:40,440 --> 00:31:42,440 You and your pretty friend. 498 00:31:43,480 --> 00:31:45,480 Pegged her as Forensics. 499 00:31:45,520 --> 00:31:47,040 Not sure about you. 500 00:31:47,080 --> 00:31:49,200 Morgue. 501 00:31:49,240 --> 00:31:50,840 Pathologist. 502 00:31:50,880 --> 00:31:52,200 You're a long way from home. 503 00:31:55,840 --> 00:31:59,160 This is that Holly, isn't it? 504 00:32:01,960 --> 00:32:03,480 And this is you. 505 00:32:05,760 --> 00:32:07,760 You were the Sergeant here when Holly went missing. 506 00:32:09,640 --> 00:32:11,680 Why didn't you go into the church 507 00:32:11,720 --> 00:32:13,800 for Glenn and Kerrie yesterday? 508 00:32:13,840 --> 00:32:16,480 Everyone loved them. Except you. 509 00:32:20,400 --> 00:32:23,400 I found a bullet in Glenn's brain. 510 00:32:23,440 --> 00:32:25,520 It had been there a long time. 511 00:32:27,440 --> 00:32:29,440 You know who might have shot him? 512 00:32:32,680 --> 00:32:35,280 Like you say, everyone loved them. 513 00:32:35,880 --> 00:32:36,960 Like I say... 514 00:32:37,760 --> 00:32:39,240 except you. 515 00:32:44,680 --> 00:32:47,960 I was the cop here, when Glenn was a kid. 516 00:32:49,080 --> 00:32:52,720 Around that time, there was a string of animals found dead. 517 00:32:53,680 --> 00:32:54,640 Mutilated. 518 00:32:54,680 --> 00:32:56,800 Cats. 519 00:32:56,840 --> 00:33:00,600 -A sheep, stray dogs. -You didn't catch anyone? 520 00:33:00,640 --> 00:33:02,360 No. 521 00:33:02,400 --> 00:33:07,440 But it all stopped after Glenn Matheson hit his head at the farm. 522 00:33:09,640 --> 00:33:11,080 Thing is... 523 00:33:11,120 --> 00:33:12,880 two weeks ago, 524 00:33:12,920 --> 00:33:15,160 I was in behind the showground, 525 00:33:15,200 --> 00:33:17,840 and I found bones. 526 00:33:17,880 --> 00:33:19,800 Dog bones. 527 00:33:19,840 --> 00:33:21,720 Burned. 528 00:33:22,440 --> 00:33:25,400 Another stray got doused with petrol, 529 00:33:26,440 --> 00:33:28,640 just like 20 years ago. 530 00:33:33,480 --> 00:33:36,840 What's that got to do with Holly Ostwald? 531 00:33:38,680 --> 00:33:40,640 What happened to her? 532 00:33:42,400 --> 00:33:43,920 I don't know. 533 00:33:47,200 --> 00:33:50,680 The person to ask would be her best friend. 534 00:33:56,240 --> 00:33:58,240 I want to know about Holly Ostwald. 535 00:34:00,680 --> 00:34:02,560 Holly was a friend at school. 536 00:34:02,600 --> 00:34:05,440 And one day, she vanished. Why? 537 00:34:05,480 --> 00:34:06,680 Do you know what happened to her? 538 00:34:09,360 --> 00:34:11,440 No. 539 00:34:11,480 --> 00:34:14,360 Did your mother know or Glenn? 540 00:34:16,960 --> 00:34:18,320 What happened to your neck? 541 00:34:18,360 --> 00:34:19,720 I'm calling the police. 542 00:34:59,280 --> 00:35:02,320 [distorted shouting] 543 00:35:32,040 --> 00:35:34,840 [indistinct music plays] 544 00:35:34,880 --> 00:35:38,200 Guess we're both getting pretty good at sneaking out. 545 00:35:38,240 --> 00:35:41,240 -I didn't want to wake you. -Wake me. 546 00:35:42,400 --> 00:35:43,960 I got your message. 547 00:35:44,000 --> 00:35:46,840 Audrey Matheson did report a minor accident 548 00:35:46,880 --> 00:35:49,000 in her utility five weeks ago. 549 00:35:49,040 --> 00:35:50,120 What's this about? 550 00:35:50,160 --> 00:35:51,760 Look at this. 551 00:35:56,480 --> 00:35:57,600 That was 20 years ago. 552 00:35:57,640 --> 00:35:59,520 Exactly. 553 00:35:59,560 --> 00:36:01,480 Now, look at this. 554 00:36:03,280 --> 00:36:06,560 Here is where we found the bullet and this-- 555 00:36:06,600 --> 00:36:08,880 Scar tissue. The route the bullet travelled. 556 00:36:08,920 --> 00:36:10,320 Old scar tissue. 557 00:36:10,360 --> 00:36:11,840 Twenty years old? 558 00:36:13,640 --> 00:36:15,800 And what's that? That's scar tissue too, isn't it? 559 00:36:15,840 --> 00:36:18,480 Yes. Recent scar tissue. 560 00:36:18,520 --> 00:36:21,720 About a month or two old. 561 00:36:21,760 --> 00:36:23,960 So the bullet moved a month or two ago? 562 00:36:25,000 --> 00:36:30,360 And Audrey had a minor bingle in her ute five weeks ago. 563 00:36:32,720 --> 00:36:35,680 So, the bullet shifted and didn't kill him. 564 00:36:35,720 --> 00:36:36,960 No. 565 00:36:37,000 --> 00:36:40,320 The bullet is in his frontal lobe, 566 00:36:40,360 --> 00:36:43,080 the part of the brain that affects personality. 567 00:36:43,120 --> 00:36:46,160 I think when that bullet shifted about a month or two ago... 568 00:36:46,960 --> 00:36:49,040 Glenn's personality changed. 569 00:36:49,080 --> 00:36:50,680 Changed how? 570 00:36:50,720 --> 00:36:52,120 Changed back. 571 00:36:55,040 --> 00:36:57,840 Don't let Fairley see you working on one of his patients. 572 00:36:57,880 --> 00:36:59,800 Oh, I'm not, you are. Her lungs are over there. 573 00:36:59,840 --> 00:37:02,400 I need to know more about those spores. 574 00:37:36,160 --> 00:37:38,560 -[Royce] I can't help you. -You can. 575 00:37:42,200 --> 00:37:44,120 I looked up Glenn Matheson's records. 576 00:37:44,160 --> 00:37:47,600 You arrested him, age 12, for animal cruelty. 577 00:37:47,640 --> 00:37:49,440 You never charged him. 578 00:37:49,480 --> 00:37:50,880 Kerrie covered for him. 579 00:37:50,920 --> 00:37:52,760 I looked up your records, too. 580 00:37:52,800 --> 00:37:55,400 You were in charge of the weapons buyback. 581 00:37:55,440 --> 00:38:00,600 You let Kerrie Matheson keep her .22 when she should have got a licence for it. 582 00:38:02,080 --> 00:38:03,480 Why? 583 00:38:05,520 --> 00:38:07,920 Why does any idiot break the rules for a woman? 584 00:38:09,000 --> 00:38:10,880 I loved her. 585 00:38:10,920 --> 00:38:13,320 I let her keep it on one condition. 586 00:38:13,360 --> 00:38:14,560 That she use it. 587 00:38:16,520 --> 00:38:19,360 [Dass] And there was no accident at the farm, was there? 588 00:38:19,400 --> 00:38:21,480 Glenn didn't hit his head. 589 00:38:21,520 --> 00:38:23,000 His mother shot him 590 00:38:23,040 --> 00:38:25,400 because of the animals and because of Holly. 591 00:38:29,680 --> 00:38:31,040 Where is Holly? 592 00:38:31,080 --> 00:38:34,760 The only person who knew for sure was shot in the head, 593 00:38:34,800 --> 00:38:37,240 and his memory went with it. 594 00:38:53,480 --> 00:38:55,680 [mobile phone rings and vibrates] 595 00:39:02,720 --> 00:39:04,240 Ah, Dr. Harrow. Craig Yellowly. 596 00:39:04,280 --> 00:39:06,600 Yes, I can see you, Yellowly. 597 00:39:06,640 --> 00:39:09,360 Oh. Technology. 598 00:39:10,080 --> 00:39:14,400 Now listen, your diener called about those spores. 599 00:39:14,440 --> 00:39:17,200 Congratulations. That is quite a rare find. 600 00:39:17,240 --> 00:39:19,160 Now, speaking of which, hello there, Sergeant Dass. 601 00:39:20,720 --> 00:39:22,200 Ah, the spores? 602 00:39:22,240 --> 00:39:25,720 Oh, yes. Stropharia Aurantiaca. 603 00:39:25,760 --> 00:39:29,720 Scarlet Roundhead. It's a New Zealand mushroom that's not common here at all. 604 00:39:31,520 --> 00:39:33,440 Well, how would Kerrie Matheson have them? 605 00:39:33,480 --> 00:39:37,440 Oh, well, I--I suppose spores could travel with other rare plants. 606 00:39:37,480 --> 00:39:40,160 Ah, lilies, ferns, orchids. 607 00:39:40,200 --> 00:39:42,000 Alright. Send me an invoice. 608 00:39:54,280 --> 00:39:56,320 She's not here. Car's gone. 609 00:39:56,360 --> 00:39:59,000 I'm going to go into town, see if I can find the Sergeant. 610 00:39:59,040 --> 00:40:01,200 You wait here. 611 00:40:01,240 --> 00:40:03,560 See if she comes back. 612 00:40:06,400 --> 00:40:07,360 Daniel? 613 00:40:07,400 --> 00:40:09,320 Just wait here, okay? 614 00:40:16,240 --> 00:40:17,520 [car engine starts] 615 00:40:39,240 --> 00:40:41,400 [scraping sound] 616 00:41:01,680 --> 00:41:03,560 [Audrey crying] 617 00:41:36,000 --> 00:41:37,440 [Audrey sniffles] 618 00:41:47,960 --> 00:41:50,440 -[sobs continue] -[Harrow] Holly. 619 00:41:54,040 --> 00:41:56,240 Did you know she was here? 620 00:41:56,280 --> 00:41:59,200 [Audrey] Mum always said, "Don't go in the orchid house." 621 00:41:59,240 --> 00:42:03,120 That was her private space, and know I know why. 622 00:42:12,680 --> 00:42:13,640 And I knew... 623 00:42:13,680 --> 00:42:15,480 about Glenn. 624 00:42:18,760 --> 00:42:20,120 From when we were little. 625 00:42:22,280 --> 00:42:26,000 From when I came home from school and found my dead mouse. 626 00:42:26,040 --> 00:42:29,720 After that, Mum never left me alone with him. 627 00:42:30,920 --> 00:42:32,680 But he would still get out 628 00:42:32,720 --> 00:42:33,840 and do... 629 00:42:35,280 --> 00:42:37,200 bad things. 630 00:42:38,920 --> 00:42:41,240 Mum tried to get help for him. 631 00:42:41,280 --> 00:42:46,360 I--I guess she hoped he'd just stop, but he didn't stop. 632 00:42:47,800 --> 00:42:49,200 He kept going. 633 00:42:51,520 --> 00:42:53,160 And then he saw Holly. 634 00:42:55,720 --> 00:42:57,720 [indistinct chattering] 635 00:43:03,880 --> 00:43:06,400 [Audrey] I knew when Holly went missing that it was Glenn, 636 00:43:07,520 --> 00:43:09,480 but I never knew he killed her on the property. 637 00:43:12,720 --> 00:43:15,640 I found Mum one night in the kitchen. 638 00:43:15,680 --> 00:43:20,000 She looked... so tired. 639 00:43:22,280 --> 00:43:25,920 She told me, no matter what I heard, to stay in bed. 640 00:43:27,080 --> 00:43:28,960 I didn't know what she was going to do until-- 641 00:43:29,000 --> 00:43:30,280 [gunshot] 642 00:43:32,720 --> 00:43:34,240 The next morning ... 643 00:43:37,480 --> 00:43:40,120 everything changed. 644 00:43:41,280 --> 00:43:43,080 Glenn changed. 645 00:43:45,080 --> 00:43:47,680 The devil became the angel. 646 00:43:47,720 --> 00:43:51,280 I guess Mum figured, what was the point in having him arrested? 647 00:43:52,880 --> 00:43:54,520 She tried to kill him 648 00:43:54,560 --> 00:43:58,960 and in return got this simple, beautiful boy. 649 00:43:59,000 --> 00:44:01,560 What was the point in telling anyone? 650 00:44:04,240 --> 00:44:05,880 Holly's family. 651 00:44:08,240 --> 00:44:10,240 We said he hit his head. 652 00:44:12,680 --> 00:44:17,440 And everyone fell in love with the new Glenn, even Mum. 653 00:44:17,480 --> 00:44:20,480 But she never left me alone with him again. 654 00:44:21,440 --> 00:44:25,400 Until her car broke down a couple of months ago. 655 00:44:25,440 --> 00:44:30,000 I offered to pick Glenn up from--from the bakery and I... 656 00:44:31,560 --> 00:44:34,240 [no audio] 657 00:44:37,320 --> 00:44:38,400 I had an accident. 658 00:44:45,600 --> 00:44:47,240 And then he changed. 659 00:44:51,200 --> 00:44:52,720 And this? 660 00:45:11,880 --> 00:45:15,480 That's when Mum knew she had to finish what she started 20 years ago. 661 00:45:17,120 --> 00:45:18,760 I knew about the cancer. 662 00:45:19,680 --> 00:45:21,400 I think that made it easier. 663 00:45:26,600 --> 00:45:30,680 She sacrificed herself because she loved her child. 664 00:45:30,720 --> 00:45:33,920 Guess there's something laudable in that. 665 00:45:33,960 --> 00:45:36,600 She also hid a murder. 666 00:45:36,640 --> 00:45:39,000 Yeah, well, that is unforgiveable. 667 00:45:41,920 --> 00:45:44,720 Nevertheless, it's fascinating. 668 00:45:44,760 --> 00:45:49,800 Frontal lobe injury resulting in dramatic changes to social behaviour, 669 00:45:49,840 --> 00:45:55,440 IQ, sexual interests, but then--then a second change? 670 00:45:55,480 --> 00:45:56,920 You should write a paper. 671 00:45:56,960 --> 00:46:00,000 Publish? No, I think I'll leave publishing 672 00:46:00,040 --> 00:46:02,760 for those who want to work in Geneva. 673 00:46:02,800 --> 00:46:04,160 When were you going to tell me? 674 00:46:04,200 --> 00:46:05,720 When it concerns you. 675 00:46:05,760 --> 00:46:06,800 So you don't think it does? 676 00:46:06,840 --> 00:46:09,080 No. It's not your business, Daniel. 677 00:46:09,120 --> 00:46:13,240 And believe it or not, not every decision is made for the greater good. 678 00:46:13,280 --> 00:46:15,000 And when were you going to tell me about Quinn's car? 679 00:46:15,040 --> 00:46:17,240 Keeping that from me was for the "greater good"? 680 00:46:18,080 --> 00:46:19,080 Yes. 681 00:46:21,120 --> 00:46:23,760 -Don't you trust me? -Of course, I trust you. 682 00:46:23,800 --> 00:46:26,560 But what good does knowing do for you? What if Quinn is dead? 683 00:46:26,600 --> 00:46:29,720 What if the bones you've been banging on about are Quinn's? 684 00:46:29,760 --> 00:46:33,600 He was a bad egg, and we all warned Steph about him. 685 00:46:33,640 --> 00:46:35,960 Look, it is what it is. 686 00:46:36,000 --> 00:46:39,400 And if Quinn is dead, then you know that Bryan will find the killer. 687 00:46:39,440 --> 00:46:41,520 You just need to sit tight and keep doing your work. 688 00:47:00,680 --> 00:47:01,920 Here we go. 689 00:47:05,840 --> 00:47:10,520 [man on P.A.] The 11.45 bus to Gold Coast is leaving from Bay 14. 690 00:47:21,440 --> 00:47:23,240 Seriously? 691 00:47:24,440 --> 00:47:26,840 -I can't go yet. -Why? 692 00:47:29,800 --> 00:47:32,520 I--I have some things I need to find out. 693 00:47:32,560 --> 00:47:33,720 What? 694 00:47:35,080 --> 00:47:36,640 What? 695 00:47:37,840 --> 00:47:39,880 Don't tell me, 696 00:47:39,920 --> 00:47:41,120 you can't tell me. 697 00:47:42,320 --> 00:47:43,560 Cal, I'm so sorry. 698 00:47:43,600 --> 00:47:44,680 Fish... 699 00:47:47,000 --> 00:47:48,000 you know I love you. 700 00:47:50,000 --> 00:47:52,240 But you still can't tell me what's going on? 701 00:47:58,320 --> 00:47:59,640 Here. 702 00:48:00,400 --> 00:48:02,240 What? 703 00:48:02,280 --> 00:48:05,240 Like you say, I won't need it once I'm there. 704 00:48:06,880 --> 00:48:08,840 No, no, Cal, just wait a few days. 705 00:48:08,880 --> 00:48:11,040 I can't. 706 00:48:11,080 --> 00:48:13,440 [bus engine starts] 707 00:49:03,360 --> 00:49:05,200 Hi. 708 00:49:05,240 --> 00:49:06,360 Harrow. 709 00:49:09,320 --> 00:49:12,840 Bloody shame Quinn's parents are dead. We'd have the DNA sorted and we'd know for sure. 710 00:49:14,120 --> 00:49:15,360 You're on the case? 711 00:49:15,400 --> 00:49:16,520 Now his car's up. 712 00:49:16,560 --> 00:49:19,800 You and Dass, eh? You're bloody terriers. 713 00:49:20,840 --> 00:49:22,600 I thought I wasn't supposed to know. 714 00:49:22,640 --> 00:49:25,880 Ah, yeah. No, well, Maxine said you worked it out. 715 00:49:25,920 --> 00:49:27,520 Hey, listen, tell me. 716 00:49:27,560 --> 00:49:30,120 How much do you think his wedding band was worth? 717 00:49:37,720 --> 00:49:40,680 I don't know. You'd have to ask Steph. 718 00:49:40,720 --> 00:49:42,720 Men's wedding band? 719 00:49:42,760 --> 00:49:44,160 I'd say no more than a grand. 720 00:49:44,200 --> 00:49:46,440 Yeah, agreed. 721 00:49:46,480 --> 00:49:48,080 Hardly worth the trouble of cutting it off. 722 00:49:49,240 --> 00:49:51,280 You know, that might not be Quinn. 723 00:49:51,320 --> 00:49:54,200 Mm. Right, we're diving again. 724 00:49:55,120 --> 00:49:56,440 If we find that skull, 725 00:49:56,480 --> 00:49:58,520 -it'll be a done deal. -[mobile phone rings] 726 00:50:01,320 --> 00:50:03,480 Hmm. I'd best away. 727 00:50:04,520 --> 00:50:06,360 Good work on keeping these. 728 00:50:06,400 --> 00:50:08,360 We're gonna nail this one. 729 00:50:10,280 --> 00:50:12,160 Nichols. 730 00:50:17,720 --> 00:50:19,920 [telephone ringing] 731 00:50:19,960 --> 00:50:22,040 [indistinct chattering] 732 00:50:27,120 --> 00:50:28,560 Hey, Bryan. 733 00:50:28,600 --> 00:50:29,720 Oh, gidday Nick. 734 00:50:29,760 --> 00:50:31,480 You found his phone, hey? 735 00:50:31,520 --> 00:50:33,400 Yeah, and got a warrant for his voicemails. 736 00:50:33,440 --> 00:50:36,280 Now, we found a message on Quinn's phone 737 00:50:36,320 --> 00:50:38,800 October the 2nd, which is the day before his car went into the dam. 738 00:50:38,840 --> 00:50:41,000 It's from Steph Tolson. 739 00:50:43,360 --> 00:50:45,280 [voicemail] Hi, this is Rob. Sorry I can't talk. 740 00:50:45,320 --> 00:50:47,920 Leave a message, and I promise I'll call you back. 741 00:50:47,960 --> 00:50:50,800 [Stephanie] Fucking arsehole. That's it, I warned you. 742 00:50:50,840 --> 00:50:53,480 Now when I find you I'm going to fucking kill you. 743 00:51:10,880 --> 00:51:12,680 [Harrow] Next onHarrow: 744 00:51:12,720 --> 00:51:14,320 Am I under surveillance? 745 00:51:14,360 --> 00:51:16,840 We know you went and saw Steph. Did she say or do anything 746 00:51:16,880 --> 00:51:19,600 to make you think she was involved in Quinn's disappearance? 747 00:51:19,640 --> 00:51:22,920 The divers found a skull. It's Quinn's. 748 00:51:23,800 --> 00:51:26,360 Rhys Weir, member of the rowing squad. 749 00:51:26,400 --> 00:51:29,000 Unfortunately, Rhys lost the single skulls event. 750 00:51:29,040 --> 00:51:31,160 [Dass] Not quite the tight crew I expected. 751 00:51:31,200 --> 00:51:34,280 -You still angry about Rhys losing that race? -Yeah, I am. 752 00:51:34,320 --> 00:51:37,360 [Dass] We're asking all the boys that were with Rhys the night he died 753 00:51:37,400 --> 00:51:39,840 to provide a saliva swab for DNA testing. 754 00:51:39,880 --> 00:51:42,000 [theme music]