1 00:00:29,000 --> 00:00:31,000 [zips bag] 2 00:00:58,920 --> 00:01:00,800 [music playing] 3 00:01:29,240 --> 00:01:31,080 [boot spurs jangling] 4 00:01:41,320 --> 00:01:43,440 [snack chips crunching] 5 00:01:47,080 --> 00:01:50,520 -[chips crunching] -[door opens, closes] 6 00:01:50,560 --> 00:01:51,960 [Woman] What are you doing? 7 00:01:52,000 --> 00:01:54,240 -Watching High Noon. -No, no. 8 00:01:54,280 --> 00:01:56,560 No, no. Why aren't you working? 9 00:01:56,600 --> 00:02:00,880 -[sighs] I hate clowns. -Yeah, lots of people hate clowns. 10 00:02:00,920 --> 00:02:03,960 You're being paid to complete an autopsy of one by 5 p.m. 11 00:02:04,000 --> 00:02:06,680 -Let Fairley do it. -You're doing it. 12 00:02:06,720 --> 00:02:08,560 -No. I'm not. -Daniel, 13 00:02:08,600 --> 00:02:10,360 the police need it by today. 14 00:02:10,400 --> 00:02:12,680 There are people of interest who are a flight risk 15 00:02:12,720 --> 00:02:14,800 because--ta-da!-- this looks like murder. 16 00:02:14,840 --> 00:02:17,200 -Great. -Not great. They need to know if it is. 17 00:02:17,240 --> 00:02:19,760 -Give it to Fairley. -I gave it to you. 18 00:02:19,800 --> 00:02:21,040 I'm not doing it. 19 00:02:21,080 --> 00:02:23,160 You think I don't know who this guy is? 20 00:02:23,200 --> 00:02:24,880 Accusations of child molestation, 21 00:02:24,920 --> 00:02:26,480 but none ever stuck. 22 00:02:26,520 --> 00:02:28,160 Now that he's dead, the police are thinking 23 00:02:28,200 --> 00:02:30,440 one of this victims grew up, tracked him down, 24 00:02:30,480 --> 00:02:32,240 surprised him on his yoga mat, and broke his neck. 25 00:02:32,280 --> 00:02:34,200 Then why aren't you doing the autopsy? 26 00:02:34,240 --> 00:02:36,480 Because if I do it, I'll find that cause of death 27 00:02:36,520 --> 00:02:38,880 is a subarachnoid hemorrhage on the base of the brain 28 00:02:38,920 --> 00:02:42,080 as a result of traumatic medial laceration of the right vertebral artery 29 00:02:42,120 --> 00:02:45,480 by excessive autorotation of the C2 and C3 vertebrae. 30 00:02:45,520 --> 00:02:49,760 He died twisting his neck doing yoga in his makeup-- 31 00:02:49,800 --> 00:02:52,480 wearing it because it brought back sweet memories 32 00:02:52,520 --> 00:02:54,200 of the tender moments he spent with all those children 33 00:02:54,240 --> 00:02:57,200 whose lives he destroyed, hence the angel lust. 34 00:02:57,240 --> 00:02:58,800 You want it done? Give it to Fairley. 35 00:02:58,840 --> 00:03:01,360 With a bit of luck, he might suggest blunt force trauma, 36 00:03:01,400 --> 00:03:02,760 the police willinvestigate, 37 00:03:02,800 --> 00:03:04,360 and then enough dirt will come up on this shithead 38 00:03:04,400 --> 00:03:06,320 that he'll be remembered as a child molester 39 00:03:06,360 --> 00:03:08,720 instead of a clown. 40 00:03:08,760 --> 00:03:11,360 You really shouldn't interrupt a guy watching High Noon. 41 00:03:19,280 --> 00:03:21,560 [door opens, closes] 42 00:03:21,600 --> 00:03:24,040 [Pavich] Fairley's finished your clown. 43 00:03:24,080 --> 00:03:27,400 Give me one good reason why I shouldn't fire you. 44 00:03:27,440 --> 00:03:31,080 Vocabulary. I have the most arcipluvian way with words. 45 00:03:31,120 --> 00:03:34,240 -You quit years ago. -I know. 46 00:03:34,280 --> 00:03:35,560 It's hard to start again. 47 00:03:35,600 --> 00:03:36,880 They say it's easy, but I tell you, 48 00:03:36,920 --> 00:03:38,080 it takes willpower. 49 00:03:38,120 --> 00:03:40,000 Knock yourself out. 50 00:03:43,240 --> 00:03:45,880 You told Fairley about the yoga. 51 00:03:45,920 --> 00:03:47,200 Yes. 52 00:03:47,240 --> 00:03:49,320 He might have come to a different conclusion. 53 00:03:49,360 --> 00:03:51,960 Now that grease-painted prick gets away with it by dying. 54 00:03:52,000 --> 00:03:53,200 It was the truth. 55 00:03:53,240 --> 00:03:55,760 You know what? You should fire me-- 56 00:03:55,800 --> 00:03:57,720 before I get us both into trouble. 57 00:03:57,760 --> 00:03:59,640 Yeah, I should, but what good would it do? 58 00:03:59,680 --> 00:04:01,880 You'd still be in that exam room, working. You love it too much. 59 00:04:01,920 --> 00:04:03,360 So what happens the next time 60 00:04:03,400 --> 00:04:05,200 I find something that I don't like? 61 00:04:05,240 --> 00:04:08,000 You watch Gary Cooper, and you tell the truth. 62 00:04:08,040 --> 00:04:10,080 But if you fail to do your job, 63 00:04:10,120 --> 00:04:12,920 I will dock your pay, so get back to work. 64 00:04:14,400 --> 00:04:16,480 And apologize to Fairley. 65 00:04:16,520 --> 00:04:19,440 [bell tolls in distance] 66 00:04:19,480 --> 00:04:21,600 -[phone ringing] -[office chatter] 67 00:04:23,200 --> 00:04:24,280 [sighs] 68 00:04:24,320 --> 00:04:25,520 -Fairley. [Fairley] Ah. 69 00:04:25,560 --> 00:04:28,040 -You're here to apologize, hmm? -Yeah. 70 00:04:28,080 --> 00:04:31,080 'Cause you want to, or because Pavich told you to? 71 00:04:32,720 --> 00:04:34,880 Thanks to you, 72 00:04:34,920 --> 00:04:36,920 I'm late for my Kodo class. 73 00:04:42,400 --> 00:04:46,040 Kodo. Japanese art of incense appreciation. 74 00:04:46,080 --> 00:04:47,880 Ah. 75 00:04:47,920 --> 00:04:49,600 You were right. 76 00:04:49,640 --> 00:04:52,480 Yeah. 77 00:04:52,520 --> 00:04:54,360 You OK? 78 00:04:55,560 --> 00:04:58,200 -Yeah. -[phone buzzing] 79 00:04:59,560 --> 00:05:01,240 Harrow. 80 00:05:02,640 --> 00:05:05,120 [siren wailing] 81 00:05:05,160 --> 00:05:07,680 Has your daughter taken drugs before? 82 00:05:07,720 --> 00:05:09,720 [Harrow] Not that I'm aware of. What was it she took? 83 00:05:09,760 --> 00:05:13,920 Fern's symptoms suggests some sort of psychoactive, like MDMA. 84 00:05:13,960 --> 00:05:15,920 But she's responded well. 85 00:05:15,960 --> 00:05:17,120 How did she get here? 86 00:05:17,160 --> 00:05:18,600 She was left outside by someone. 87 00:05:18,640 --> 00:05:20,000 They didn't stick around. 88 00:05:20,040 --> 00:05:21,280 She's just in here. 89 00:05:26,400 --> 00:05:27,600 Fern! 90 00:05:29,120 --> 00:05:31,040 Fern! 91 00:05:31,080 --> 00:05:32,680 Fern! Wait! 92 00:05:38,360 --> 00:05:40,480 [phone line out ringing] 93 00:05:44,120 --> 00:05:46,360 -[woman] Not a great time. -[Harrow] Sorry. 94 00:05:46,400 --> 00:05:47,920 Is Fern there? 95 00:05:47,960 --> 00:05:50,280 -[woman] Argh! No. -Has she called? 96 00:05:50,320 --> 00:05:52,160 Using her actual voice? 97 00:05:52,200 --> 00:05:53,520 She sent me a text, like, 98 00:05:53,560 --> 00:05:55,920 a week ago saying she's fine. 99 00:05:55,960 --> 00:05:58,160 Why? What's happened? 100 00:05:58,200 --> 00:05:59,480 She was admitted to emergency. 101 00:05:59,520 --> 00:06:01,480 - She took something. - When? 102 00:06:01,520 --> 00:06:03,520 Party drug. But she was OK. 103 00:06:03,560 --> 00:06:04,720 Which hospital? Is she OK? 104 00:06:04,760 --> 00:06:06,120 Did you see her? 105 00:06:06,160 --> 00:06:07,920 She left before I got there. 106 00:06:07,960 --> 00:06:10,720 What do we do? 107 00:06:10,760 --> 00:06:13,000 I don't know. 108 00:06:13,040 --> 00:06:15,600 Just let me know if you talk to her. 109 00:06:54,400 --> 00:06:57,400 Do you know who I am? 110 00:06:57,440 --> 00:07:00,000 Yeah. Bruce Reimers. 111 00:07:00,040 --> 00:07:03,440 I'm not sure why you're here. 112 00:07:03,480 --> 00:07:06,200 You get bored of hassling Fairley? 113 00:07:06,240 --> 00:07:08,880 Fairley's an idiot. 114 00:07:08,920 --> 00:07:12,080 He's not. 115 00:07:12,120 --> 00:07:14,760 Though he does spend more than a hundred bucks on a haircut. 116 00:07:14,800 --> 00:07:16,720 -Drink? -Sure. 117 00:07:16,760 --> 00:07:19,360 Tough shit. 118 00:07:19,400 --> 00:07:21,800 I don't drink with people who break into Bettie. 119 00:07:21,840 --> 00:07:23,240 What do you want, Reimers? 120 00:07:25,520 --> 00:07:27,240 It's from your boss. 121 00:07:27,280 --> 00:07:30,800 If I don't collect Livy's body by the end of the week, 122 00:07:30,840 --> 00:07:33,120 the state will cremate her. 123 00:07:36,360 --> 00:07:38,240 The end of the week? Well, you better... 124 00:07:38,280 --> 00:07:40,720 No! No! 125 00:07:40,760 --> 00:07:43,320 -Case is closed. -Reopen it. 126 00:07:43,360 --> 00:07:44,880 Reimers, your daughter wasn't murdered. 127 00:07:44,920 --> 00:07:46,400 She wasmurdered! 128 00:07:46,440 --> 00:07:48,400 Olivia didn't kill herself. 129 00:07:48,440 --> 00:07:50,440 Your idiot mate Fairley got it wrong. 130 00:07:50,480 --> 00:07:52,360 Hey! I don't like Fairley any more than you, 131 00:07:52,400 --> 00:07:53,880 but he is thorough. 132 00:07:53,920 --> 00:07:55,440 Well, he missed something. 133 00:07:55,480 --> 00:07:56,760 No. 134 00:07:56,800 --> 00:07:58,560 [throws bolt on rifle] 135 00:07:59,920 --> 00:08:01,560 You gonna shoot me? 136 00:08:01,600 --> 00:08:04,680 Dead pathologists do shitty autopsies. 137 00:08:06,480 --> 00:08:08,160 Whoa! Not Bettie! 138 00:08:08,200 --> 00:08:09,600 Whoa. 139 00:08:09,640 --> 00:08:11,080 Livy was murdered! 140 00:08:11,120 --> 00:08:13,080 Look, I'm sorry. 141 00:08:13,120 --> 00:08:15,160 You get what everyone else gets. You get the system-- 142 00:08:15,200 --> 00:08:18,160 the system that looks at everything and makes a decision. 143 00:08:18,200 --> 00:08:21,520 And the system decided that your daughter wasn't murdered. 144 00:08:21,560 --> 00:08:23,120 Hey--! 145 00:08:23,160 --> 00:08:25,960 You are part of the system! You can change it! 146 00:08:26,000 --> 00:08:27,640 Just because you don't like the answers 147 00:08:27,680 --> 00:08:29,480 doesn't mean you get special privileges. 148 00:08:29,520 --> 00:08:30,920 Trust me, I know. 149 00:08:30,960 --> 00:08:33,240 You can threaten me, you can hit me, 150 00:08:33,280 --> 00:08:35,760 you can even shoot Bettie if you want, 151 00:08:35,800 --> 00:08:38,720 but I can't change the system. 152 00:08:38,760 --> 00:08:40,360 [Harrow grunts] 153 00:08:40,400 --> 00:08:42,480 You say that. 154 00:08:44,680 --> 00:08:47,000 But you have a daughter, right? 155 00:08:50,840 --> 00:08:54,120 You get to see her again. 156 00:08:54,160 --> 00:08:56,480 I never will. 157 00:09:02,360 --> 00:09:04,840 [panting] 158 00:09:17,520 --> 00:09:19,400 Fern. 159 00:09:19,440 --> 00:09:22,280 You know, you can get new shears from Bunnings for, like, $10. 160 00:09:22,320 --> 00:09:23,760 You don't get these at Bunnings. 161 00:09:23,800 --> 00:09:26,800 This is an 1870 surgeon's kit by Mathieu of Paris. 162 00:09:28,320 --> 00:09:30,880 -How do you know? -I read the box. 163 00:09:30,920 --> 00:09:32,440 Google it. 164 00:09:32,480 --> 00:09:36,040 OK, maybe you don't sell it to street traffic, but... 165 00:09:36,080 --> 00:09:38,880 auction online-- three grand, easy. 166 00:09:38,920 --> 00:09:42,040 Hmm. Tell you what. 167 00:09:42,080 --> 00:09:43,280 Hundred bucks. 168 00:09:43,320 --> 00:09:46,160 -Nine hundred. -Two hundred. 169 00:09:46,200 --> 00:09:48,280 [girls chattering, laughing] 170 00:09:49,800 --> 00:09:52,720 -Six hundred. -Three. 171 00:09:52,760 --> 00:09:54,560 -Five. -[Harrow] Five hundred? 172 00:09:54,600 --> 00:09:56,360 They're worth over three grand! 173 00:09:56,400 --> 00:09:58,840 -Three-fifty. -Ta. 174 00:10:01,520 --> 00:10:04,600 -You're quick. -You were lazy. This is the closest pawnshop. 175 00:10:04,640 --> 00:10:06,360 Next time I'll go further. Good night. 176 00:10:06,400 --> 00:10:08,520 -You OK? -I'm fine. 177 00:10:08,560 --> 00:10:10,520 You were on a hospital drip two hours ago. 178 00:10:10,560 --> 00:10:12,360 What was it you took? You gonna take more? 179 00:10:12,400 --> 00:10:13,960 Not right at this second, no. 180 00:10:14,000 --> 00:10:15,680 -Your mother's worried sick. -Yes! I got that 181 00:10:15,720 --> 00:10:18,560 from the 500 voicemails she left this afternoon. 182 00:10:18,600 --> 00:10:20,240 Thanks for telling her. 183 00:10:20,280 --> 00:10:21,760 Well, what do you expect? You disappear 184 00:10:21,800 --> 00:10:23,440 -for the best part of a year! -I keep in touch. 185 00:10:23,480 --> 00:10:25,920 Text messages. "I'm alive. I'm fine." 186 00:10:25,960 --> 00:10:27,520 -You think that's enough? -Has to be. 187 00:10:27,560 --> 00:10:29,200 You could have died today. 188 00:10:29,240 --> 00:10:31,760 It's my life. 189 00:10:31,800 --> 00:10:33,720 Bub, we need to talk. 190 00:10:33,760 --> 00:10:35,880 We really don't. 191 00:10:35,920 --> 00:10:37,960 -There's something I have to tell you. -I'm going now. 192 00:10:38,000 --> 00:10:39,520 -I'll follow you. -You do that, and I swear 193 00:10:39,560 --> 00:10:40,920 you won't see me for another year. 194 00:10:42,920 --> 00:10:43,920 What if I quit? 195 00:10:46,920 --> 00:10:49,400 You couldn't leave work for two days straight, let alone-- 196 00:10:49,440 --> 00:10:50,880 What if I did? 197 00:10:50,920 --> 00:10:52,280 What if I quit, 198 00:10:52,320 --> 00:10:54,880 and me and you, we sail to Bora Bora? 199 00:10:54,920 --> 00:10:57,360 Very Brando. Pack fat clothes. 200 00:10:57,400 --> 00:10:59,880 -I mean it. -What, then you and me 201 00:10:59,920 --> 00:11:02,680 sit on the sand and play our guitars? 202 00:11:02,720 --> 00:11:04,560 Yeah. 203 00:11:06,800 --> 00:11:08,080 Why now? 204 00:11:08,120 --> 00:11:09,440 You need me. 205 00:11:09,480 --> 00:11:11,320 I don't need anyone. 206 00:11:11,360 --> 00:11:13,880 Look, I should have tried harder. I should have quit sooner. 207 00:11:13,920 --> 00:11:15,960 And I would've, if I... 208 00:11:17,520 --> 00:11:21,200 Listen, there's a good westerly coming Friday. 209 00:11:21,240 --> 00:11:23,000 Enough time for me to get Bettietidied up. 210 00:11:23,040 --> 00:11:24,200 Come with me. 211 00:11:26,920 --> 00:11:28,320 Friday. 212 00:11:28,360 --> 00:11:30,880 Just say it. Friday! 213 00:11:30,920 --> 00:11:32,240 Friday. 214 00:11:36,520 --> 00:11:38,400 [Harrow] All right... 215 00:11:38,440 --> 00:11:40,280 what's this gonna cost me? 216 00:11:40,320 --> 00:11:42,200 Well, let's see. 217 00:12:01,240 --> 00:12:04,280 Kind of early for drinking, isn't it? 218 00:12:04,320 --> 00:12:05,520 Even for you. 219 00:12:05,560 --> 00:12:07,200 Do you remember our bet? 220 00:12:07,240 --> 00:12:09,000 That you'd outstay me in this job? 221 00:12:09,040 --> 00:12:11,360 Loser's pay. 222 00:12:11,400 --> 00:12:13,680 I thought we talked about your crisis of conscience yesterday. 223 00:12:13,720 --> 00:12:17,920 Come on, you've said you're quitting hundreds of times. 224 00:12:17,960 --> 00:12:20,280 Ah, yes, but I've never typed it. 225 00:12:22,040 --> 00:12:24,600 If this is about the pay scale, there is nothing I can do. 226 00:12:24,640 --> 00:12:25,800 It's not. 227 00:12:25,840 --> 00:12:27,240 If you need counseling... 228 00:12:27,280 --> 00:12:28,880 It's Fern. 229 00:12:28,920 --> 00:12:31,000 You found her? 230 00:12:31,040 --> 00:12:33,440 She was taken to hospital. She's okay, this time. 231 00:12:33,480 --> 00:12:35,640 Take some time off, like you did last time 232 00:12:35,680 --> 00:12:36,760 when you were looking for her. 233 00:12:36,800 --> 00:12:38,400 I promised. We're going away. 234 00:12:38,440 --> 00:12:41,080 Your contract stipulates two weeks' notice. 235 00:12:41,120 --> 00:12:43,480 Then you'll have to sue me. 236 00:12:43,520 --> 00:12:45,200 [plants kiss] I quit. 237 00:12:52,920 --> 00:12:55,720 [packing tape unspooling] 238 00:13:01,080 --> 00:13:02,320 [Fairley] So... 239 00:13:02,360 --> 00:13:04,720 it's true. 240 00:13:04,760 --> 00:13:08,200 Yes. It's true. 241 00:13:08,240 --> 00:13:10,920 -I stole your penis. -Oh. 242 00:13:10,960 --> 00:13:12,920 But you can have it back. 243 00:13:12,960 --> 00:13:15,760 You know, I'm going to like this office. 244 00:13:15,800 --> 00:13:18,040 Fairley, you already have an office. 245 00:13:18,080 --> 00:13:19,800 Hmm. But I want this one. 246 00:13:19,840 --> 00:13:22,280 Aren't you going to ask me why I quit? 247 00:13:22,320 --> 00:13:24,000 Nope. 248 00:13:24,040 --> 00:13:26,480 In that case... 249 00:13:27,920 --> 00:13:29,880 you can have your Yamazaki back, too. 250 00:13:29,920 --> 00:13:31,840 Oh! 251 00:13:36,040 --> 00:13:38,600 Don't get gay germs all over Gregory. 252 00:13:38,640 --> 00:13:41,000 I thought real men gave their cars girls' names. 253 00:13:41,040 --> 00:13:43,320 See? It's started already. 254 00:13:43,360 --> 00:13:45,200 Were you gonna tell me? 255 00:13:48,160 --> 00:13:50,720 You know Fairley wants me to assist him. 256 00:13:50,760 --> 00:13:52,280 Fairley already has an assistant. 257 00:13:52,320 --> 00:13:54,440 Fairley already has an office. 258 00:13:58,760 --> 00:14:01,040 I can't learn anything from him. 259 00:14:02,960 --> 00:14:04,240 Now, Simon, 260 00:14:04,280 --> 00:14:06,600 you know I've never expressed any interest 261 00:14:06,640 --> 00:14:08,360 in your sexual proclivity-- 262 00:14:08,400 --> 00:14:10,480 You put shit on me 50 times a day, all right? 263 00:14:10,520 --> 00:14:11,800 Working with you, it's like competing 264 00:14:11,840 --> 00:14:13,680 in the Olympics of sexual harassment. 265 00:14:13,720 --> 00:14:15,800 OK, be that as it may, you have someone special. 266 00:14:15,840 --> 00:14:17,480 What's-his-name. Vivian. 267 00:14:17,520 --> 00:14:20,200 David. We've invited you to our place a dozen times? 268 00:14:20,240 --> 00:14:21,880 Don't worry about the work. 269 00:14:21,920 --> 00:14:24,280 You're not stupid, you'll learn what you need to. 270 00:14:24,320 --> 00:14:26,920 Worry about spending time with David. 271 00:14:28,640 --> 00:14:29,920 [car door shuts] 272 00:14:29,960 --> 00:14:32,640 The living are more important than the dead. 273 00:14:32,680 --> 00:14:34,800 [starts car] 274 00:14:47,920 --> 00:14:50,880 ♪ I am going 275 00:14:50,920 --> 00:14:53,200 ♪ To the white hotel 276 00:14:54,920 --> 00:14:57,680 ♪ I am going 277 00:14:57,720 --> 00:15:00,320 ♪ To the white hotel 278 00:15:02,920 --> 00:15:06,840 ♪ Heal my heart, make my spirit well ♪ 279 00:15:09,760 --> 00:15:13,920 ♪ Heal my heart, make my spirit well ♪ 280 00:15:19,040 --> 00:15:21,560 ♪ Ain't nobody 281 00:15:21,600 --> 00:15:23,720 ♪ Gonna call me home 282 00:15:25,920 --> 00:15:30,760 ♪ Ain't nobody gonna call me home ♪ 283 00:15:33,840 --> 00:15:35,880 ♪ Heal my heart 284 00:15:35,920 --> 00:15:39,240 ♪ Make my spirit well 285 00:15:39,280 --> 00:15:41,400 -[song ends] -[knocking on door] 286 00:15:44,560 --> 00:15:46,560 What are you doing here? 287 00:15:46,600 --> 00:15:49,600 I said I couldn't help while I was part of the system. 288 00:15:52,000 --> 00:15:53,640 [keys jangling] 289 00:15:55,720 --> 00:15:57,360 Your daughter's place? 290 00:16:01,280 --> 00:16:02,960 You've been paying the rent? 291 00:16:03,000 --> 00:16:05,200 For the last 14 months. 292 00:16:05,240 --> 00:16:07,440 I had to sell my place. 293 00:16:07,480 --> 00:16:10,680 That's why I'm renting that shitbox in Moorooka. 294 00:16:10,720 --> 00:16:14,440 -Haven't been working? -I can't work. Who could work? 295 00:16:27,680 --> 00:16:30,160 Did you find her? 296 00:16:30,200 --> 00:16:31,960 We were going to have dinner. 297 00:16:32,000 --> 00:16:34,400 But she was late, so I came here. 298 00:16:37,280 --> 00:16:39,120 That's where she hit her head. 299 00:16:39,160 --> 00:16:42,560 No, that's where her head was hit. 300 00:16:42,600 --> 00:16:44,720 -But wasn't she-- -Drunk? 301 00:16:44,760 --> 00:16:48,480 Oh, yes. Point-one-two blood alcohol level. 302 00:16:48,520 --> 00:16:51,200 And an overdose of amitriptyline. 303 00:16:51,240 --> 00:16:54,960 But listen to me-- she had stopped drinking 304 00:16:55,000 --> 00:16:56,640 and she was off her antidepressants. 305 00:16:56,680 --> 00:16:58,600 Clearly, she wasn't. 306 00:16:58,640 --> 00:17:00,360 I'm telling you, she was! 307 00:17:00,400 --> 00:17:02,000 People can take pills 308 00:17:02,040 --> 00:17:03,600 and forget that they've taken them. 309 00:17:03,640 --> 00:17:04,960 Then they take more. 310 00:17:05,000 --> 00:17:06,480 And those tricyclic antidepressants 311 00:17:06,520 --> 00:17:08,160 can cause cardiac arrhythmia. 312 00:17:08,200 --> 00:17:10,240 The pills didn't kill her! 313 00:17:10,280 --> 00:17:13,240 That did! Intrapar-- 314 00:17:13,280 --> 00:17:14,960 Intraparenchymal hematoma. 315 00:17:15,000 --> 00:17:16,480 Look, if she slipped and hit her-- 316 00:17:16,520 --> 00:17:18,040 She didn't slip! 317 00:17:18,080 --> 00:17:21,360 She'd stopped drinking. 318 00:17:21,400 --> 00:17:23,880 She was off her meds. 319 00:17:23,920 --> 00:17:26,560 This was no accident. 320 00:17:26,600 --> 00:17:28,400 Do you think it was her fiancé? 321 00:17:30,320 --> 00:17:33,240 Kurt Callana wasn't even charged. He has no motive-- 322 00:17:33,280 --> 00:17:35,040 Bullshit. 323 00:17:35,080 --> 00:17:36,880 He killed her. 324 00:17:36,920 --> 00:17:39,320 He did it. 325 00:17:39,360 --> 00:17:41,120 And I can prove it. 326 00:17:41,160 --> 00:17:42,640 Here. 327 00:17:48,080 --> 00:17:52,400 "K-U." Kurt. That's what she was trying to tell us. 328 00:17:57,560 --> 00:17:59,720 [birds singing] 329 00:18:07,600 --> 00:18:10,240 [distant clatter] 330 00:18:16,800 --> 00:18:17,920 Fern? 331 00:18:20,360 --> 00:18:21,400 Are you OK? 332 00:18:21,440 --> 00:18:24,400 [sighs] 333 00:18:24,440 --> 00:18:27,280 -I'm fine. -You were in hospital. 334 00:18:27,320 --> 00:18:30,760 Are you all right? What happened? 335 00:18:30,800 --> 00:18:32,720 Where are you staying? 336 00:18:32,760 --> 00:18:34,520 I've been so worried about you. 337 00:18:34,560 --> 00:18:37,560 So was your dad. He-- 338 00:18:37,600 --> 00:18:39,000 We don't know where you are, 339 00:18:39,040 --> 00:18:41,440 we don't know if you're hurt or sick or-- 340 00:18:41,480 --> 00:18:44,200 Sweetie, we're just trying to help, OK? 341 00:18:44,240 --> 00:18:45,960 Don't. 'K? 342 00:18:46,000 --> 00:18:48,360 Why won't you talk to me? 343 00:18:48,400 --> 00:18:51,760 Where's my passport? 344 00:18:53,440 --> 00:18:55,000 [cars honk in distance] 345 00:18:56,160 --> 00:18:57,400 [Fairley humming] 346 00:18:57,440 --> 00:18:58,560 Morning. 347 00:18:58,600 --> 00:19:01,360 -[phones ringing] -Cindy. 348 00:19:02,440 --> 00:19:03,800 Hello. 349 00:19:06,160 --> 00:19:09,120 "Big wanker." 350 00:19:09,160 --> 00:19:11,680 Ahh. 351 00:19:14,560 --> 00:19:16,280 [exhales] 352 00:19:24,960 --> 00:19:27,440 [Fairley] Is that Olivia Reimers? 353 00:19:27,480 --> 00:19:28,680 What did you find under her nails? 354 00:19:28,720 --> 00:19:30,600 Nothing. What are you doing? 355 00:19:30,640 --> 00:19:31,880 Nothing nothing, 356 00:19:31,920 --> 00:19:33,120 or nothing significant? 357 00:19:33,160 --> 00:19:34,760 Nothing nothing. 358 00:19:34,800 --> 00:19:37,560 -You quit. -So no tissue from Kurt Callana? 359 00:19:37,600 --> 00:19:39,040 [scoffs] 360 00:19:39,080 --> 00:19:41,640 You. Exam room two. You're still mine. 361 00:19:41,680 --> 00:19:43,400 [Simon grunts] 362 00:19:45,640 --> 00:19:48,000 -So, how's retirement? -Awesome. 363 00:19:48,040 --> 00:19:50,120 Looks a lot like work, only with no pay. 364 00:19:50,160 --> 00:19:52,880 -Ah. To the untrained eye. -Youtrained me. 365 00:19:52,920 --> 00:19:54,880 Yeah, well, no one's perfect. 366 00:19:54,920 --> 00:19:56,800 Look at her right lower jaw. 367 00:19:56,840 --> 00:20:00,040 Could that be a pressure contusion from, say, a thumb? 368 00:20:00,080 --> 00:20:03,600 Yeah. Or a tennis ball. Or a car door. 369 00:20:03,640 --> 00:20:06,200 -Shut up. -Or bumping into a stranger in a supermarket aisle 370 00:20:06,240 --> 00:20:08,280 -or slapping a mosquito. -Seriously, shut up now. 371 00:20:08,320 --> 00:20:12,040 Pretty much anything, including hitting the ground after that happened. 372 00:20:12,080 --> 00:20:14,040 -She's frozen. -I know. 373 00:20:14,080 --> 00:20:16,960 -You won't find anything until she thaws. -I know. 374 00:20:17,000 --> 00:20:19,520 And that could take a few days. 375 00:20:19,560 --> 00:20:21,600 Is Pavich OK with you doing this? 376 00:20:21,640 --> 00:20:23,920 She's totallycool. 377 00:20:23,960 --> 00:20:25,600 What the hell do you think you're doing? 378 00:20:25,640 --> 00:20:26,920 Forensic pathology. 379 00:20:26,960 --> 00:20:28,360 No, no, no, no, no, no. You've resigned. 380 00:20:28,400 --> 00:20:29,680 You said I could be here. 381 00:20:29,720 --> 00:20:31,600 No, I said, "Clean up your office." 382 00:20:31,640 --> 00:20:33,560 You said no active cases. 383 00:20:33,600 --> 00:20:35,200 Olivia Reimers is not an active case. 384 00:20:35,240 --> 00:20:36,920 Exactly. It's a closed case. 385 00:20:36,960 --> 00:20:38,880 Her body's being destroyed in three days. 386 00:20:38,920 --> 00:20:40,240 Yeah, probably, unless her father claims it. 387 00:20:40,280 --> 00:20:42,040 He doesn't want to claim her. 388 00:20:42,080 --> 00:20:43,800 Because he is bankrupt and he can't afford a funeral. 389 00:20:43,840 --> 00:20:47,000 Leave it alone, Daniel. It's not your business. 390 00:20:47,040 --> 00:20:48,640 Reimers thinks she was murdered. 391 00:20:48,680 --> 00:20:50,600 Ohh! You think I don't know that? 392 00:20:50,640 --> 00:20:53,040 I have a whole drawer devoted to his letters, 393 00:20:53,080 --> 00:20:55,680 and the Department of Public Prosecution has even more! 394 00:20:55,720 --> 00:20:59,000 Fairley has a restraining order against him, as does the girl's fiancé. 395 00:20:59,040 --> 00:21:02,680 -Callana, yes. -Who was never so much as charged. 396 00:21:02,720 --> 00:21:05,800 Look, Olivia Reimers was a diagnosed manic-depressive 397 00:21:05,840 --> 00:21:08,600 whose cause of death Fairley determined was brain injury. 398 00:21:08,640 --> 00:21:11,200 Fairley signed off on it, I signed off on Fairley, 399 00:21:11,240 --> 00:21:13,680 and I am not reopening this case. 400 00:21:13,720 --> 00:21:16,600 -I'm not asking you to. -Well, what areyou asking? 401 00:21:16,640 --> 00:21:19,520 You're right. Olivia Reimers is a closed case, 402 00:21:19,560 --> 00:21:22,200 so her remains are no longer state's evidence. 403 00:21:22,240 --> 00:21:26,120 There are three days until Reimers claims her or the state cremates her. 404 00:21:26,160 --> 00:21:28,000 Let me have those three days. 405 00:21:28,040 --> 00:21:30,120 I have her father's permission to reexamine the body; 406 00:21:30,160 --> 00:21:32,160 I just need yours. Look, on Friday 407 00:21:32,200 --> 00:21:33,800 I get to spend time with my daughter. 408 00:21:33,840 --> 00:21:35,680 Reimers will never get that again. 409 00:21:35,720 --> 00:21:39,080 He just wants to know we didn't miss anything. 410 00:21:39,120 --> 00:21:41,040 Just let me have those three days. 411 00:21:41,080 --> 00:21:43,920 All right. Three days. 412 00:21:43,960 --> 00:21:47,080 -But you don't get Simon. -[elevator bell dings] 413 00:21:47,120 --> 00:21:49,680 -[Fairley] What does a silver stain show? -[Simon] Pneumocystis. 414 00:21:49,720 --> 00:21:53,640 -Which indicates? -Fungal infection consistent with 415 00:21:53,680 --> 00:21:55,360 the compromised immune system of the deceased. 416 00:21:55,400 --> 00:21:57,320 Good. Write it up. 417 00:21:58,760 --> 00:22:01,280 [Harrow] Psst. 418 00:22:01,320 --> 00:22:04,040 -Are you signed in as Fairley? -No, as me. Why? 419 00:22:04,080 --> 00:22:06,280 I tried logging in as him, but I couldn't. 420 00:22:06,320 --> 00:22:09,040 -Fairley changed his passwords. -So untrusting. 421 00:22:09,080 --> 00:22:10,400 What is his password? 422 00:22:10,440 --> 00:22:11,960 I don't know. 423 00:22:13,480 --> 00:22:15,960 And even if I did know, you don't work here anymore. 424 00:22:16,000 --> 00:22:17,640 You've fallen in love with Fairley. 425 00:22:17,680 --> 00:22:19,920 You know what? I assisted him for one morning, 426 00:22:19,960 --> 00:22:21,520 and he's already complimented me on my work. 427 00:22:21,560 --> 00:22:23,480 You know how many times you did that? Twice. 428 00:22:23,520 --> 00:22:26,680 -In one week? -In four years. 429 00:22:26,720 --> 00:22:28,040 So come on, what is it? 430 00:22:28,080 --> 00:22:32,320 "StiffBuster"? "PathGod"? 431 00:22:32,360 --> 00:22:34,120 "ColdplayFan." 432 00:22:34,160 --> 00:22:36,640 It's "LoveNinja," with a numeral one for the "i." 433 00:22:39,200 --> 00:22:41,640 -[typing] -What are you looking for, anyway? 434 00:22:41,680 --> 00:22:45,480 The name of the cop who decided it wasn't homicide. 435 00:22:47,240 --> 00:22:49,280 Oh, shit. 436 00:22:49,320 --> 00:22:51,040 Nichols. 437 00:22:56,600 --> 00:22:58,960 [chatter] 438 00:22:59,000 --> 00:23:00,920 [horse whinnies] 439 00:23:02,480 --> 00:23:04,600 [Harrow] Looking sharp today, Nichols. 440 00:23:04,640 --> 00:23:07,880 Jesus Chri-- Go away, Harrow. 441 00:23:07,920 --> 00:23:10,120 No need to ruin an already rotten day. 442 00:23:10,160 --> 00:23:13,160 -I heard you were quitting. -I heard you didquit. 443 00:23:13,200 --> 00:23:15,200 Can I help you? 444 00:23:15,240 --> 00:23:18,440 Uh, Sergeant Soroya Dass. 445 00:23:18,480 --> 00:23:20,800 New Scene of Crimes, just up from Melbourne. 446 00:23:20,840 --> 00:23:23,280 Dr. Daniel Harrow. Prick. 447 00:23:23,320 --> 00:23:25,560 So you're the new SOCO. 448 00:23:25,600 --> 00:23:27,320 What happened? 449 00:23:27,360 --> 00:23:30,520 Someone tried to drown the foal of a prize racehorse. 450 00:23:30,560 --> 00:23:32,960 Stablehand heard movement down here at the creek, 451 00:23:33,000 --> 00:23:34,680 he shouted out, the foal escaped, 452 00:23:34,720 --> 00:23:35,880 the perpetrator got spooked and ran away. 453 00:23:35,920 --> 00:23:37,920 Attempted equicide. 454 00:23:37,960 --> 00:23:39,440 [Dass] I don't think it was a master criminal. 455 00:23:39,480 --> 00:23:41,280 The killer didn't even bring a bridle. 456 00:23:41,320 --> 00:23:43,720 It's a shit-job, dead-end case, and I say we pack it up. 457 00:23:46,040 --> 00:23:47,760 But you don't agree. 458 00:23:49,480 --> 00:23:51,280 You can lead a horse to water, but... 459 00:23:51,320 --> 00:23:54,120 You can't make it drown? [chuckles] 460 00:23:54,160 --> 00:23:55,880 No bridle, so if not a stick, then... 461 00:23:55,920 --> 00:23:58,040 -Carrots? -Or apples. 462 00:23:58,080 --> 00:23:59,720 Which they do keep in a fridge up there 463 00:23:59,760 --> 00:24:01,040 where the horses are stabled. 464 00:24:01,080 --> 00:24:02,320 -But? -Locked. 465 00:24:02,360 --> 00:24:04,040 The complainant has the only key. 466 00:24:04,080 --> 00:24:06,880 -Has the foal eaten? -Since rescue? 467 00:24:06,920 --> 00:24:08,400 No. 468 00:24:08,440 --> 00:24:10,680 So we should check its teeth for carrots. 469 00:24:10,720 --> 00:24:13,400 Or apples. And if you find any... 470 00:24:13,440 --> 00:24:16,880 Visit all the local convenience stores open before dawn, 471 00:24:16,920 --> 00:24:18,400 and see if they sold any carrots. 472 00:24:18,440 --> 00:24:20,360 Or apples. 473 00:24:20,400 --> 00:24:22,160 That's the dumbest thing I've ever heard. 474 00:24:22,200 --> 00:24:24,400 Yeah, it's insane. 475 00:24:24,440 --> 00:24:27,480 Come on, Brian, let's give it a shot. 476 00:24:32,400 --> 00:24:33,560 What do you want, Harrow? 477 00:24:33,600 --> 00:24:35,480 The Olivia Reimers case. 478 00:24:35,520 --> 00:24:37,200 Ohh, f-- 479 00:24:37,240 --> 00:24:38,640 Bruce Reimers? 480 00:24:38,680 --> 00:24:40,360 Showed me the tile. 481 00:24:40,400 --> 00:24:43,080 "KU." Kurt. So what? 482 00:24:43,120 --> 00:24:45,640 Her last thoughts were of the man she was gonna marry. 483 00:24:45,680 --> 00:24:48,520 Harrow, Olivia Reimers was a medicated manic-depressive. 484 00:24:48,560 --> 00:24:50,800 There was no sign of forced entry, no motive, 485 00:24:50,840 --> 00:24:52,400 no sign of a struggle, 486 00:24:52,440 --> 00:24:54,960 and Kurt Callana had a solid alibi. 487 00:24:55,000 --> 00:24:57,880 See, that's why they call it a closed case. 488 00:24:57,920 --> 00:24:59,880 So what would it take to reopen it? 489 00:24:59,920 --> 00:25:02,520 [laughs] For you? 490 00:25:02,560 --> 00:25:05,400 A full confession from Kurt Callana. 491 00:25:08,360 --> 00:25:11,440 [Harrow] Mr. Callana. 492 00:25:11,480 --> 00:25:12,800 [Callana] Really sorry. 493 00:25:12,840 --> 00:25:14,320 Do I know you? 494 00:25:14,360 --> 00:25:15,960 Daniel Harrow. 495 00:25:16,000 --> 00:25:17,440 Hi. 496 00:25:17,480 --> 00:25:20,240 My goodness, what a beautiful engagement ring. 497 00:25:20,280 --> 00:25:21,880 -And a beautiful girl. -Harrow. 498 00:25:21,920 --> 00:25:24,560 Yes, I work with the Coroner's Office. 499 00:25:24,600 --> 00:25:27,480 You are aware that the body of Olivia Reimers-- 500 00:25:27,520 --> 00:25:30,440 former fiancé-- is being cremated in two days' time. 501 00:25:30,480 --> 00:25:32,360 That is, if no one claims her. 502 00:25:32,400 --> 00:25:34,600 Her father's the executor of her will, 503 00:25:34,640 --> 00:25:36,240 I imagine he'll be claiming her. 504 00:25:36,280 --> 00:25:38,200 But you're not even contesting that. 505 00:25:38,240 --> 00:25:41,200 I mean, you were about to marry Olivia when she died. 506 00:25:41,240 --> 00:25:42,760 You loved her, right? 507 00:25:42,800 --> 00:25:45,400 So why aren't you even attempting to claim her remains 508 00:25:45,440 --> 00:25:46,960 and, you know, see her off? 509 00:25:47,000 --> 00:25:48,320 -Sue, why don't you head up? -No. 510 00:25:48,360 --> 00:25:49,880 Awkward. 511 00:25:49,920 --> 00:25:51,360 It's not awkward. 512 00:25:51,400 --> 00:25:53,920 I did love her. I loved Olivia very much. 513 00:25:53,960 --> 00:25:57,520 And when she took her own life, it broke my heart. 514 00:25:57,560 --> 00:26:00,720 And it took me a long time to put my life back together. 515 00:26:00,760 --> 00:26:04,040 Now I've found somebody I love and who I want to be with. 516 00:26:07,840 --> 00:26:10,200 Her father says you killed her. 517 00:26:10,240 --> 00:26:12,560 Bruce Reimers? 518 00:26:12,600 --> 00:26:14,520 Do you know why Olivia was on antidepressants? 519 00:26:14,560 --> 00:26:16,600 Have you read her police report? 520 00:26:16,640 --> 00:26:20,600 I trust we won't be bumping into each other again, Mr. Harrow. 521 00:26:26,840 --> 00:26:29,200 [Female singer] ♪ Woke up this morning 522 00:26:29,240 --> 00:26:32,560 [song continues, lyrics indistinct] 523 00:27:09,520 --> 00:27:13,280 -[needle scratches record] -Hey! Careful. That's a second pressing. 524 00:27:13,320 --> 00:27:16,560 -I thought you'd gone home. -And we all thought that you'd gone for good. 525 00:27:16,600 --> 00:27:18,800 What are you doing? You're breaking into my files. 526 00:27:18,840 --> 00:27:20,440 I'm looking for her police report. 527 00:27:20,480 --> 00:27:22,080 So you can prove that I was wrong? 528 00:27:22,120 --> 00:27:23,800 That you're better than me? 529 00:27:23,840 --> 00:27:25,480 You're a good pathologist, Fairley. 530 00:27:25,520 --> 00:27:26,960 But not as good as you? 531 00:27:27,000 --> 00:27:29,000 You're not better. You're lucky. 532 00:27:29,040 --> 00:27:32,040 You go dancing around, trying to find out what the victims did, 533 00:27:32,080 --> 00:27:34,120 what they thought, what they were like. 534 00:27:34,160 --> 00:27:36,400 You know what Olivia Reimers was like? 535 00:27:36,440 --> 00:27:38,720 Well, too bad-- she's dead. 536 00:27:38,760 --> 00:27:41,320 You know the reason she died? There. 537 00:27:41,360 --> 00:27:42,960 Massive hemorrhage. 538 00:27:43,000 --> 00:27:45,080 That's the cause, not the reason. 539 00:27:45,120 --> 00:27:47,240 I want to know why, yes. 540 00:27:47,280 --> 00:27:50,080 I want to know why she drank two cups of vodka when she wasn't drinking. 541 00:27:50,120 --> 00:27:52,360 I want to know why her stomach was full of amitriptyline 542 00:27:52,400 --> 00:27:53,800 when she was off her meds. 543 00:27:53,840 --> 00:27:55,200 We are not in the "why" business, Harrow. 544 00:27:55,240 --> 00:27:56,920 We are in the "what happened" business. 545 00:27:56,960 --> 00:27:59,240 Sometimes you can't tell what happened unless you know why. 546 00:27:59,280 --> 00:28:01,680 That's the police's job. It's the courts' job. It's not our job. 547 00:28:01,720 --> 00:28:04,520 Look, will you just show me her police report? 548 00:28:04,560 --> 00:28:09,080 [grunts] You want to know why Olivia Reimers killed herself, do ya? Right. 549 00:28:09,120 --> 00:28:12,680 -There. -Suicide note. 550 00:28:12,720 --> 00:28:15,760 Hmm. Read the last bit. 551 00:28:15,800 --> 00:28:17,880 "I can't handle it anymore. 552 00:28:17,920 --> 00:28:21,680 "The memories of what my father did to me just won't go, 553 00:28:21,720 --> 00:28:23,040 so I have to." 554 00:28:23,080 --> 00:28:25,800 She killed herself because of her father. 555 00:28:25,840 --> 00:28:27,680 Hmm? There's your "why." 556 00:28:27,720 --> 00:28:29,800 Log off when you're finished. 557 00:28:30,920 --> 00:28:33,200 [knocking on door] 558 00:28:33,240 --> 00:28:34,920 Reimers. 559 00:28:37,080 --> 00:28:38,280 Harrow. 560 00:28:38,320 --> 00:28:40,640 Did you touch your own daughter? 561 00:28:40,680 --> 00:28:41,720 What? 562 00:28:41,760 --> 00:28:43,880 Did you interfere 563 00:28:43,920 --> 00:28:46,160 with your daughter Olivia? 564 00:28:46,200 --> 00:28:49,400 -No. -I read her suicide note. 565 00:28:49,440 --> 00:28:51,200 You didn't think to mention that? 566 00:28:51,240 --> 00:28:53,720 Don't believe that note! I never touched her! 567 00:28:53,760 --> 00:28:57,600 Were you the reason she was on antidepressants? 568 00:28:57,640 --> 00:28:59,360 Yes, but I--it's not-- 569 00:28:59,400 --> 00:29:01,840 Oh, fuck you! 570 00:29:12,360 --> 00:29:14,120 If you're thinking of moving in, 571 00:29:14,160 --> 00:29:15,640 there's quite a few people in front of you, 572 00:29:15,680 --> 00:29:17,480 but I'm prepared to look at your references. 573 00:29:17,520 --> 00:29:19,120 Bora Bora. 574 00:29:21,080 --> 00:29:22,360 You spoke to her. 575 00:29:22,400 --> 00:29:25,240 She spoke to me. Eight words. 576 00:29:25,280 --> 00:29:29,000 "I'm fine." "Don't." "Where's my passport?" And "Bora Bora." 577 00:29:29,040 --> 00:29:31,280 Technically, seven words. Bora Bora, which means-- 578 00:29:31,320 --> 00:29:33,120 It's not a joke, Daniel. 579 00:29:33,160 --> 00:29:35,160 I know. 580 00:29:35,200 --> 00:29:37,720 And I have tried everything-- 581 00:29:37,760 --> 00:29:39,920 everything-- to reach out to her, 582 00:29:39,960 --> 00:29:41,880 -and now not only are you talking to her, -I tried too. 583 00:29:41,920 --> 00:29:43,600 you are taking her out of the country. 584 00:29:43,640 --> 00:29:45,040 I didn't plan it. 585 00:29:45,080 --> 00:29:47,680 I got her to stand still for four seconds, 586 00:29:47,720 --> 00:29:49,600 to listen. 587 00:29:49,640 --> 00:29:51,920 So you expect me to believe that you quit? 588 00:29:51,960 --> 00:29:53,800 I did. 589 00:29:55,320 --> 00:29:56,800 Call work. 590 00:30:00,960 --> 00:30:03,080 So Fern let you in. 591 00:30:03,120 --> 00:30:05,080 Not yet. 592 00:30:06,520 --> 00:30:08,360 But if I can talk to her, 593 00:30:08,400 --> 00:30:10,120 maybe we have a chance. 594 00:30:10,160 --> 00:30:11,720 Why is she like this? 595 00:30:11,760 --> 00:30:14,080 Other kids get through divorce. 596 00:30:16,680 --> 00:30:18,480 So, Bora Bora. 597 00:30:18,520 --> 00:30:21,200 Very Brando. 598 00:30:21,240 --> 00:30:23,280 Pack fat clothes. 599 00:30:23,320 --> 00:30:25,080 That's just what she said. 600 00:30:25,120 --> 00:30:27,040 Don't let her down, because if you do, 601 00:30:27,080 --> 00:30:29,680 I swear to God I will put you on a slab myself. 602 00:30:40,040 --> 00:30:41,720 [Fairley] "Smooth transition." 603 00:30:41,760 --> 00:30:43,240 That's what you said. 604 00:30:43,280 --> 00:30:45,560 I seriously don't have time for this, Lyle. 605 00:30:45,600 --> 00:30:47,120 What, and you think I do? 606 00:30:47,160 --> 00:30:48,880 You call this smooth? 607 00:30:48,920 --> 00:30:51,760 "A Fairley Small Penis." 608 00:30:53,760 --> 00:30:56,720 -Argh! Lovely. -[Pavich laughs] 609 00:30:56,760 --> 00:31:00,560 [ old blues record playing ] 610 00:31:08,360 --> 00:31:10,560 Finished already? 611 00:31:10,600 --> 00:31:12,520 Don't put her back in the sub-zero. 612 00:31:12,560 --> 00:31:15,760 I know. She's scheduled for cremation tomorrow. 613 00:31:15,800 --> 00:31:18,280 No, no. Her remains have been claimed. 614 00:31:18,320 --> 00:31:21,200 Reimers doesn't have two cents for a funeral. 615 00:31:21,240 --> 00:31:24,160 It wasn't Reimers who claimed her body. It was Kurt Callana. 616 00:31:24,200 --> 00:31:25,960 [zips body bag] 617 00:31:26,000 --> 00:31:27,960 Callana? Why? 618 00:31:28,000 --> 00:31:29,960 Why now? 619 00:31:30,000 --> 00:31:32,320 Is this any of your business? 620 00:31:32,360 --> 00:31:34,240 Well, don't you think it's strange? 621 00:31:34,280 --> 00:31:37,600 For more than a year he wants nothing to do with her, 622 00:31:37,640 --> 00:31:39,720 then suddenly, when I go to see him 623 00:31:39,760 --> 00:31:40,800 and start asking about Olivia, he-- 624 00:31:40,840 --> 00:31:42,720 You went to see him? 625 00:31:42,760 --> 00:31:44,440 There's something he doesn't want me to find. 626 00:31:44,480 --> 00:31:47,200 Daniel. Daniel, seal up her body 627 00:31:47,240 --> 00:31:48,960 and get it ready for collection. 628 00:31:49,000 --> 00:31:50,960 It's over. 629 00:31:53,040 --> 00:31:55,160 [sirens wails in distance] 630 00:31:57,760 --> 00:31:59,880 -[metal detector beeps] -[Guard] Belt. 631 00:31:59,920 --> 00:32:01,600 I just want to go up to CIV? 632 00:32:04,440 --> 00:32:05,920 [beeps] 633 00:32:09,400 --> 00:32:11,280 [beeping] 634 00:32:11,320 --> 00:32:12,440 [tone oscillates] 635 00:32:13,960 --> 00:32:15,200 Shirt. 636 00:32:15,240 --> 00:32:16,400 What? 637 00:32:16,440 --> 00:32:19,000 Take off your shirt. 638 00:32:19,040 --> 00:32:21,200 Yvonne, it's me. 639 00:32:21,240 --> 00:32:24,560 Daniel. I've been coming here for years. I went to your fortieth. 640 00:32:24,600 --> 00:32:25,800 Shirt, sir. 641 00:32:25,840 --> 00:32:27,040 Or leave. 642 00:32:42,040 --> 00:32:43,880 [Nichols] I'm going to have Yvonne fired. 643 00:32:43,920 --> 00:32:45,600 What the hell are you doing here? 644 00:32:45,640 --> 00:32:48,640 -Why aren't you returning my calls? -Ohh, jeez. 645 00:32:48,680 --> 00:32:50,440 What do you want, Harrow? 646 00:32:50,480 --> 00:32:52,120 Kurt Callana. 647 00:32:52,160 --> 00:32:54,880 You told me that he had a solid alibi. 648 00:32:54,920 --> 00:32:57,040 -Yep. -Well, what was it? 649 00:32:57,080 --> 00:32:59,680 When Olivia Reimers died, 650 00:32:59,720 --> 00:33:02,560 Kurt Callan was on the other side of town 651 00:33:02,600 --> 00:33:04,640 at his mother's house. 652 00:33:21,160 --> 00:33:22,720 Can I help you? 653 00:33:22,760 --> 00:33:27,960 Yes, I'm looking for the neighbor of Sofia Callana. 654 00:33:28,000 --> 00:33:29,880 Well, I'm the neighbor. Walter Kingsbury. 655 00:33:29,920 --> 00:33:31,360 But if you're trying to sell something-- 656 00:33:31,400 --> 00:33:33,440 Oh, no, no, no. I'm here about the prize. 657 00:33:33,480 --> 00:33:36,520 -What prize? -The Real Estate Agent of the Year prize. 658 00:33:36,560 --> 00:33:39,360 Kurt Callana is a finalist, 659 00:33:39,400 --> 00:33:43,400 and those who nominated him are in line for their share of the hundred thousand dollars. 660 00:33:43,440 --> 00:33:45,160 I didn't nominate anybody for that. 661 00:33:45,200 --> 00:33:47,320 Well, we've been told that he's a stalwart 662 00:33:47,360 --> 00:33:49,640 of the community, a loving family man. 663 00:33:49,680 --> 00:33:51,480 Well, I wouldn't exactly say that. 664 00:33:51,520 --> 00:33:53,600 How often does he visit his mother? 665 00:33:53,640 --> 00:33:55,160 Was he here last Christmas? 666 00:33:55,200 --> 00:33:57,560 No, I didn't see him last Christmas. 667 00:33:57,600 --> 00:34:00,680 How about Easter? Was he here at Easter? 668 00:34:00,720 --> 00:34:02,680 Walter. Go home. 669 00:34:04,000 --> 00:34:06,480 Who are you? 670 00:34:06,520 --> 00:34:09,520 Another one of Bruce Reimers' snoops? 671 00:34:09,560 --> 00:34:11,560 I'm with the coroner. 672 00:34:11,600 --> 00:34:13,760 Kurt wasn't here last Easter, was he? 673 00:34:13,800 --> 00:34:15,880 Kurty didn't kill that poor girl. 674 00:34:15,920 --> 00:34:17,480 She killed herself. 675 00:34:17,520 --> 00:34:19,880 She was a mess, a screw-up. A burden. 676 00:34:19,920 --> 00:34:22,520 And who wants mental illness in the family, right? 677 00:34:22,560 --> 00:34:24,640 Kurt was better off without her. 678 00:34:24,680 --> 00:34:26,480 Do you have children, Mister...? 679 00:34:26,520 --> 00:34:28,280 Harrow. Yes. 680 00:34:28,320 --> 00:34:30,080 Then you know. 681 00:34:30,120 --> 00:34:32,080 You'd do anything to protect them. 682 00:34:32,120 --> 00:34:34,680 Come back with the police if you want. 683 00:34:34,720 --> 00:34:37,200 I'll say the same thing. So will Walter. 684 00:34:37,240 --> 00:34:39,360 Kurt was here last Easter. 685 00:34:39,400 --> 00:34:42,080 He was helping me with the roses. 686 00:36:29,600 --> 00:36:33,280 [Harrow] Those are purchase contracts for property she bought. 687 00:36:33,320 --> 00:36:36,880 Why would she photograph her own signature over and over? 688 00:36:36,920 --> 00:36:38,920 Because that's not her signature. 689 00:36:38,960 --> 00:36:41,720 I wonder. 690 00:36:43,240 --> 00:36:46,800 Look who she bought those properties from. 691 00:36:46,840 --> 00:36:48,520 [Reimers] Callana. 692 00:36:48,560 --> 00:36:52,600 They were his dud properties. He offloaded them to Olivia, 693 00:36:52,640 --> 00:36:55,240 stuck her with his bad debt. 694 00:36:55,280 --> 00:36:58,040 So she was taking photos of them as proof. 695 00:37:00,040 --> 00:37:01,920 [camera clicking] 696 00:37:09,320 --> 00:37:10,640 Olivia? 697 00:37:16,640 --> 00:37:18,200 Olivia? 698 00:37:21,040 --> 00:37:22,440 [Callana] Olivia? 699 00:37:25,440 --> 00:37:28,120 So he forged the suicide note. 700 00:37:29,680 --> 00:37:32,360 But when I came to see you and told you about the note, 701 00:37:32,400 --> 00:37:35,520 you admitted that you were the reason she was on antidepressants. 702 00:37:37,600 --> 00:37:39,760 I used to make money. 703 00:37:39,800 --> 00:37:41,960 Working all hours. 704 00:37:42,000 --> 00:37:44,560 When Olivia came along, I didn't stop. 705 00:37:44,600 --> 00:37:48,400 I hired baby-sitters and tutors and-- 706 00:37:48,440 --> 00:37:52,080 When was she older, I sent her to a private boarding school. 707 00:37:52,120 --> 00:37:55,360 But all she wanted was to be with me. 708 00:37:55,400 --> 00:37:59,440 But I said, "I'm not spending all this money so you can come home." 709 00:37:59,480 --> 00:38:02,080 I said no. 710 00:38:04,720 --> 00:38:07,240 And that's when she started... 711 00:38:09,640 --> 00:38:12,560 But when she needed me, 712 00:38:12,600 --> 00:38:14,480 I said no. 713 00:38:16,080 --> 00:38:19,120 Is this enough... 714 00:38:19,160 --> 00:38:21,400 to go back to the cops? 715 00:38:21,440 --> 00:38:22,920 No. 716 00:38:22,960 --> 00:38:26,440 But it's enough for me to believe you. 717 00:38:26,480 --> 00:38:32,600 ♪ Irene, good night 718 00:38:32,640 --> 00:38:36,680 ♪ Irene, good night ♪ 719 00:38:37,920 --> 00:38:40,640 ♪ Good night, Irene 720 00:38:40,680 --> 00:38:43,600 ♪ Good night, Irene ♪ 721 00:38:43,640 --> 00:38:45,920 [cell phone vibrating] 722 00:38:54,920 --> 00:38:56,400 What's up, Dad? 723 00:38:56,440 --> 00:38:59,200 You answered. 724 00:38:59,240 --> 00:39:01,080 Did I wake you? 725 00:39:01,120 --> 00:39:04,600 It's nearly five in the morning. Of course not. 726 00:39:04,640 --> 00:39:06,400 What's wrong? 727 00:39:06,440 --> 00:39:08,360 Nothing. I-- 728 00:39:08,400 --> 00:39:11,200 I'm just bored and I... 729 00:39:11,240 --> 00:39:13,920 So you called me. 730 00:39:13,960 --> 00:39:15,920 Yeah. 731 00:39:15,960 --> 00:39:17,920 Checking in? 732 00:39:17,960 --> 00:39:20,400 [chuckles] Yeah. 733 00:39:20,440 --> 00:39:22,480 Hmm. 734 00:39:22,520 --> 00:39:25,400 I'm gonna go to sleep now. 735 00:39:25,440 --> 00:39:28,000 - Uh, hey. - What? 736 00:39:28,040 --> 00:39:30,280 On the Bettie,you still got 737 00:39:30,320 --> 00:39:32,920 that old DVD player, right? 738 00:39:32,960 --> 00:39:34,560 Yeah. 739 00:39:36,360 --> 00:39:37,960 Okay. 740 00:39:40,480 --> 00:39:42,960 [Simon] Have you been here all night? 741 00:39:43,000 --> 00:39:44,560 You're in early. 742 00:39:44,600 --> 00:39:45,720 I had a dream about you. 743 00:39:46,720 --> 00:39:47,920 You know, 744 00:39:47,960 --> 00:39:51,280 not only are you just not my type, 745 00:39:51,320 --> 00:39:53,440 you are not anybody'stype. 746 00:39:53,480 --> 00:39:56,160 I was worried about you. 747 00:39:56,200 --> 00:39:57,400 You weren't answering your phone. 748 00:39:57,440 --> 00:40:00,120 Ah, shit. Mute. Sorry. 749 00:40:00,160 --> 00:40:02,800 It's Fern, isn't it? 750 00:40:02,840 --> 00:40:04,760 Why you resigned. 751 00:40:04,800 --> 00:40:06,440 It's all gonna be OK. 752 00:40:09,760 --> 00:40:11,960 What time are they coming for her? 753 00:40:12,000 --> 00:40:13,280 First thing. 754 00:40:13,320 --> 00:40:15,960 Eight. 755 00:40:17,920 --> 00:40:19,720 Have you ever been depressed? 756 00:40:19,760 --> 00:40:22,480 No. 757 00:40:22,520 --> 00:40:25,160 -Not even about being gay? -[laughs] 758 00:40:25,200 --> 00:40:26,680 No, no, no. I mean it. 759 00:40:26,720 --> 00:40:29,200 Some people have total asshole parents 760 00:40:29,240 --> 00:40:31,200 that make it really hard to come out to. 761 00:40:31,240 --> 00:40:33,040 No, my parents were cool. 762 00:40:34,480 --> 00:40:36,600 Maybe it was that simple. 763 00:40:36,640 --> 00:40:39,240 Maybe that's why she drank and took too many pills. 764 00:40:39,280 --> 00:40:41,720 Here's the thing: She didn't. 765 00:40:41,760 --> 00:40:44,440 Sure, she had lot of alcohol in her blood 766 00:40:44,480 --> 00:40:47,040 and a lot of pills in her stomach. 767 00:40:47,080 --> 00:40:48,760 But most of them were undigested. 768 00:40:56,760 --> 00:41:00,320 This central incisor is freshly chipped. 769 00:41:00,360 --> 00:41:01,920 -How recently? -Very. Fairley figured 770 00:41:01,960 --> 00:41:03,800 she chipped it when she hit her head. 771 00:41:03,840 --> 00:41:05,640 But it wasn't on the bathroom floor, 772 00:41:05,680 --> 00:41:07,080 and it wasn't in the stomach contents. 773 00:41:07,120 --> 00:41:08,640 It could still be in her throat. 774 00:41:08,680 --> 00:41:10,120 Endocam. 775 00:41:13,480 --> 00:41:15,440 [machinery beeps] 776 00:41:20,800 --> 00:41:23,600 Huh. Something hard impacted there. 777 00:41:23,640 --> 00:41:26,920 Ah. But look at that. 778 00:41:26,960 --> 00:41:28,720 Scratched. 779 00:41:28,760 --> 00:41:31,800 Well, she was in the bathroom. 780 00:41:31,840 --> 00:41:35,000 She took too many pills-- maybe she changed her mind, 781 00:41:35,040 --> 00:41:36,560 tried to make herself vomit, 782 00:41:36,600 --> 00:41:38,560 scratched her throat with her own fingers. 783 00:41:38,600 --> 00:41:41,440 Except there was no tissue under her fingernails. 784 00:41:41,480 --> 00:41:44,320 Not even her own. 785 00:41:44,360 --> 00:41:45,960 So where's the tooth chip? 786 00:41:47,920 --> 00:41:49,920 Maybe... 787 00:41:59,240 --> 00:42:02,520 His alibi is that he was pruning roses. 788 00:42:10,000 --> 00:42:11,680 But he wasn't. 789 00:42:34,280 --> 00:42:35,760 Where's he put her? 790 00:42:39,920 --> 00:42:41,800 [Callana] We buy it together. 791 00:42:41,840 --> 00:42:44,120 -It's in both of our names. -I already have an apartment. 792 00:42:44,160 --> 00:42:47,160 -We can sell it, or we can rent it out. -Why can't we live there? 793 00:42:47,200 --> 00:42:49,560 Because we need the equity in this other property. 794 00:42:49,600 --> 00:42:51,720 I don't need any more... water. 795 00:42:51,760 --> 00:42:55,600 Underhydration is the most common cause of bowel upset. 796 00:42:55,640 --> 00:42:59,240 Lovely to see you again, Kurt. 797 00:42:59,280 --> 00:43:02,080 Ooh, I'm sorry, does that hurt? 798 00:43:02,120 --> 00:43:03,600 -Call the cops. -Sure. But let me have a look. 799 00:43:03,640 --> 00:43:05,360 I'm a doctor, after all. 800 00:43:05,400 --> 00:43:06,640 Never saved a patient yet. 801 00:43:06,680 --> 00:43:08,160 [groans] Let me go. 802 00:43:08,200 --> 00:43:10,760 No, no, I insist. This won't hurt a bit. 803 00:43:12,160 --> 00:43:13,800 -Aaah! -It'll hurt a lot! 804 00:43:13,840 --> 00:43:16,280 Unhh! Ohh, nerve endings! 805 00:43:16,320 --> 00:43:17,280 Call the police. 806 00:43:17,320 --> 00:43:18,880 Call an ambulance. 807 00:43:18,920 --> 00:43:20,480 Tell them we have a patient with a fresh fracture 808 00:43:20,520 --> 00:43:22,120 to his proximal phalange. 809 00:43:22,160 --> 00:43:24,840 That's gonna need an x-ray. 810 00:43:31,000 --> 00:43:33,040 Thank you, driver. See you next time. 811 00:43:38,960 --> 00:43:42,000 I always imagined the bail fairy to be taller. 812 00:43:42,040 --> 00:43:45,160 Can you imagine how unhappy she is? 813 00:43:45,200 --> 00:43:47,880 -Did they x-ray Callana's hand? -Yes. 814 00:43:47,920 --> 00:43:50,800 -Did they find the tooth chip? -Yes. 815 00:43:50,840 --> 00:43:55,040 -Did you find Olivia's body? -Eventually. 816 00:43:55,080 --> 00:43:57,040 But I didn't tell them that. 817 00:43:58,520 --> 00:44:01,880 [Harrow] You're gonna miss me. 818 00:44:01,920 --> 00:44:04,400 [Newscaster] Detectives today took into custody 819 00:44:04,440 --> 00:44:07,760 thirty-five-year-old real estate agent Kurt Callana... 820 00:44:07,800 --> 00:44:09,480 I need that report. 821 00:44:09,520 --> 00:44:12,120 ...former fiancée, 28-year-old Olivia Reimers 822 00:44:12,160 --> 00:44:14,160 who until recently had been thought 823 00:44:14,200 --> 00:44:15,640 to have taken her own life. 824 00:44:22,440 --> 00:44:23,520 May I? 825 00:46:16,840 --> 00:46:20,080 My mooring fees are up to date, Officer. 826 00:46:20,120 --> 00:46:21,960 So this is where you live. 827 00:46:22,000 --> 00:46:24,880 Not for long. I'm off to the tropics tomorrow. 828 00:46:24,920 --> 00:46:26,000 Yeah, I heard that. 829 00:46:26,040 --> 00:46:27,160 Hey, jump on. 830 00:46:27,200 --> 00:46:28,760 Something I want to show you. 831 00:46:49,560 --> 00:46:51,440 [Dass] You're gonna love this. 832 00:46:51,480 --> 00:46:53,880 You're gonna want to cancel your trip. 833 00:46:53,920 --> 00:46:58,640 A fisherman found something down there this afternoon. 834 00:46:58,680 --> 00:47:00,240 It's illegal to fish here. 835 00:47:00,280 --> 00:47:03,080 Yeah, well, I for one am glad that he did. 836 00:47:03,120 --> 00:47:06,200 [Harrow] Are those...bones? 837 00:47:06,240 --> 00:47:08,280 Human bones. 838 00:47:08,320 --> 00:47:11,880 We've already sent a bunch of loose ones down to Turbot Street. 839 00:47:11,920 --> 00:47:15,840 -Do you know what they're encased in? -Concrete. 840 00:47:18,760 --> 00:47:20,920 Well, it's definitely not suicide. 841 00:47:28,320 --> 00:47:30,800 Knew you'd love it. 842 00:47:45,440 --> 00:47:48,640 Hey! Have you seen this? 843 00:47:48,680 --> 00:47:51,440 Adult male pulled from the river, set in concrete. 844 00:47:51,480 --> 00:47:53,280 Yeah, Soroya told me. 845 00:47:53,320 --> 00:47:54,760 "Soroya." 846 00:47:57,320 --> 00:47:58,960 -Skull? -Well, not yet, apparently. 847 00:47:59,000 --> 00:48:00,280 They're gonna keep diving. 848 00:48:00,320 --> 00:48:01,400 Have a look at this. 849 00:48:03,040 --> 00:48:05,760 [Harrow] A finger. Severed. 850 00:48:05,800 --> 00:48:07,320 By a propeller? 851 00:48:07,360 --> 00:48:09,120 I don't know. It looks mechanically cut to me. 852 00:48:09,160 --> 00:48:11,760 I mean, scissors. Secateurs. 853 00:48:11,800 --> 00:48:13,880 -And look at these ridges. -Hmm. 854 00:48:13,920 --> 00:48:17,000 Shouldn't you be packing or something? 855 00:48:17,040 --> 00:48:18,760 Yeah. 856 00:49:15,040 --> 00:49:18,640 Fern... I'm sorry. 857 00:49:18,680 --> 00:49:20,760 I have to stay. 858 00:49:28,640 --> 00:49:30,240 Fuck you, Dad. 859 00:50:11,600 --> 00:50:13,280 [shuts off motor] 860 00:50:28,560 --> 00:50:31,160 [machinery grinding] 861 00:50:56,920 --> 00:50:58,600 [splash] 862 00:51:08,400 --> 00:51:10,520 [crickets chirping] 863 00:51:11,920 --> 00:51:14,160 [Harrow] Next, onHarrow. 864 00:51:14,200 --> 00:51:16,280 [Nichols] Do you have any clue who this guy was? 865 00:51:16,320 --> 00:51:17,880 None whatsoever. 866 00:51:17,920 --> 00:51:20,320 Plus, there was a finger bone deliberately severed. 867 00:51:20,360 --> 00:51:23,120 -[Harrow] A body's come up. -Think anything's gone? 868 00:51:23,160 --> 00:51:24,720 Like what? 869 00:51:24,760 --> 00:51:26,040 Like a heart. 870 00:51:26,080 --> 00:51:27,160 I'm sorry. 871 00:51:27,200 --> 00:51:29,160 Fern? I still 872 00:51:29,200 --> 00:51:30,960 so much want to go away with you. 873 00:51:31,000 --> 00:51:32,960 How could you let her down like that? 874 00:51:33,000 --> 00:51:35,520 I don't think I'm gonna want to talk to you for a while. 875 00:51:35,560 --> 00:51:38,640 [Harrow] I envy you...how you hunt. 876 00:51:38,680 --> 00:51:40,920 You'll never know. 877 00:51:41,920 --> 00:51:43,920 [theme music playing ]