00:00:00,000 --> 00:00:04,162 Translated By The Community Of WWW.MY-SUBS.COM 1 00:00:00,713 --> 00:00:02,352 Previously on Harrow... 2 00:00:02,667 --> 00:00:04,160 If Quinn is dead, you know 3 00:00:04,185 --> 00:00:05,594 that Bryan will find the killer. 4 00:00:05,626 --> 00:00:07,945 - That might not be Quinn. - Well, we're diving again. 5 00:00:07,979 --> 00:00:10,231 If we find that skull, it'll be a done deal. 6 00:00:10,412 --> 00:00:12,862 The Geneva Institute wants me. 7 00:00:12,907 --> 00:00:15,417 That says, "To Professor Maxine Pavich." 8 00:00:15,442 --> 00:00:17,344 Are you stealing both of their identities? 9 00:00:18,107 --> 00:00:19,565 Quinn's phone. 10 00:00:19,938 --> 00:00:22,586 We found a message on Quinn's phone from Steph Tolson. 11 00:00:22,631 --> 00:00:23,976 That's it, I warned you. 12 00:00:24,000 --> 00:00:26,187 Now when I find you, I'm gonna fucking kill you. 13 00:00:26,341 --> 00:00:28,465 Why are you here? What have you found? 14 00:00:28,507 --> 00:00:30,328 You know he always took care of that car. 15 00:00:30,353 --> 00:00:33,096 In the last ten months, has there been a claim made against it? 16 00:00:33,206 --> 00:00:35,082 I don't think we can tell Harrow about this. 17 00:00:35,107 --> 00:00:37,337 It's a conflict of interest. He was married to Quinn's wife. 18 00:00:37,399 --> 00:00:39,798 - Quinn's car has come up. - How do you know? 19 00:00:39,867 --> 00:00:41,027 I'm staring at it. 20 00:00:41,083 --> 00:00:42,936 And when were you going to tell me about Quinn's car? 21 00:00:42,979 --> 00:00:44,219 Don't you trust me? 22 00:03:15,907 --> 00:03:18,455 Using my exam room without asking is one thing, 23 00:03:18,559 --> 00:03:20,678 but that album is a first pressing. 24 00:03:20,813 --> 00:03:24,132 And you're not rostered on until midday. Why are you here? 25 00:03:24,227 --> 00:03:25,598 I work here. 26 00:03:25,667 --> 00:03:28,621 You, however, have an office two flights up, remember? 27 00:03:28,752 --> 00:03:31,747 Do you know how long it's been since I've picked up tools? 28 00:03:32,053 --> 00:03:33,332 Seven years. 29 00:03:33,387 --> 00:03:36,107 You know, they say you never forget, they're right. 30 00:03:37,147 --> 00:03:39,565 This feels really good. Can you pass me that dish? 31 00:03:39,632 --> 00:03:41,166 And I'm guessing the Geneva job 32 00:03:41,191 --> 00:03:43,256 doesn't involve picking up tools. 33 00:03:45,293 --> 00:03:47,941 No, it's pure academia. 34 00:03:48,061 --> 00:03:51,102 But it's an internationally recognised institution, 35 00:03:51,127 --> 00:03:53,773 it's great pay and there's Swiss chocolate on tap, 36 00:03:53,826 --> 00:03:56,865 and I don't have to listen to you and Fairley fight 37 00:03:56,907 --> 00:03:58,241 like cats in a sack. 38 00:03:58,292 --> 00:04:00,336 Fairley's a bit more ferrety. 39 00:04:00,506 --> 00:04:03,185 My dysfunctional forensic family. 40 00:04:03,488 --> 00:04:06,614 You were prepared to walk away from us, from all of this. 41 00:04:06,681 --> 00:04:08,346 For my actual family. 42 00:04:11,587 --> 00:04:14,318 What about Nichols? Does he know you're thinking about Geneva? 43 00:04:14,353 --> 00:04:17,473 No. No, no, no. Don't you dare say anything. 44 00:04:18,580 --> 00:04:20,825 Pick up, come on. Shit! 45 00:04:20,958 --> 00:04:22,620 Hi, you've reached Maxine Pavich. 46 00:04:22,645 --> 00:04:24,491 Leave a message and I'll get back to you. 47 00:04:24,587 --> 00:04:27,504 Yeah, Max, hi. It's, ah, Bryan. 48 00:04:27,766 --> 00:04:30,058 Um, just haven't heard from you in the last couple of days 49 00:04:30,083 --> 00:04:32,194 and wondering if everything's OK. 50 00:04:32,707 --> 00:04:35,466 So, ah, can you just give us a buzz? 51 00:04:35,652 --> 00:04:37,026 I miss ya, sweetheart. 52 00:04:39,387 --> 00:04:41,027 Get back to work! 53 00:04:44,119 --> 00:04:45,119 Sarge? 54 00:04:46,707 --> 00:04:49,952 - Quinn's car? - Yes. But look at the tyres. 55 00:04:50,272 --> 00:04:52,706 The ones on the left side are badly worn, 56 00:04:52,800 --> 00:04:54,494 at least a couple of years old. 57 00:04:54,720 --> 00:04:57,360 But both tyres on the right side... 58 00:04:57,460 --> 00:04:59,063 Well, they look brand-new. 59 00:04:59,153 --> 00:05:01,552 Well, usually two new tyres'd go on the front or the back, 60 00:05:01,600 --> 00:05:02,839 not on one side. 61 00:05:02,907 --> 00:05:05,235 OK, let's find out where Quinn got those tyres. 62 00:05:05,553 --> 00:05:06,873 Good work. 63 00:05:09,620 --> 00:05:12,655 I didn't hear you get up. What are you looking at? 64 00:05:13,155 --> 00:05:15,265 Sorry, I couldn't sleep. 65 00:05:15,319 --> 00:05:17,758 Ah-ha, it's not too late to go back to bed. 66 00:05:17,833 --> 00:05:19,232 You want some tea? 67 00:05:19,688 --> 00:05:21,376 Sure. 68 00:05:21,842 --> 00:05:24,478 Listen, I was thinking about that camping trip. 69 00:05:24,587 --> 00:05:26,506 - What camping trip? - Exactly. 70 00:05:26,579 --> 00:05:28,512 The one we never got to take. 71 00:05:28,587 --> 00:05:30,340 How about we head up to the coast on Friday 72 00:05:30,365 --> 00:05:31,926 and make a long weekend out of it? 73 00:05:32,013 --> 00:05:34,921 I'd love to, Jesse, but it's just... It's not a good time. 74 00:05:35,294 --> 00:05:36,866 What is it? 75 00:05:37,020 --> 00:05:39,280 Is it work? Is it Fern? 76 00:05:39,306 --> 00:05:40,745 Is it...? Is it me? 77 00:05:40,899 --> 00:05:41,899 No. 78 00:05:41,924 --> 00:05:45,472 I just... I just need to be at home right now, that's all. 79 00:05:51,940 --> 00:05:53,580 Is this for Robert? 80 00:05:55,127 --> 00:05:56,127 Yeah. 81 00:05:56,846 --> 00:05:59,605 No, I mean, I... I don't know, actually. 82 00:05:59,747 --> 00:06:01,826 - Do you want to talk about it? - No. 83 00:06:02,093 --> 00:06:03,973 I'm fine. It's fine. 84 00:06:05,646 --> 00:06:06,912 OK. 85 00:06:07,137 --> 00:06:10,146 Ah, I'll probably skip tea and get a jump on the traffic. 86 00:06:10,222 --> 00:06:11,291 OK. 87 00:06:11,333 --> 00:06:12,732 I'll call ya. 88 00:06:47,439 --> 00:06:49,598 - What are you doing in here? - What does it look like? 89 00:06:49,946 --> 00:06:50,946 But... 90 00:06:51,026 --> 00:06:52,619 But you haven't done an autopsy in... 91 00:06:52,659 --> 00:06:56,178 Seven years. I almost forgot how good she looked in scrubs. 92 00:06:56,267 --> 00:06:57,826 But you... I mean you can't... 93 00:06:57,920 --> 00:06:59,681 You're not supposed to be in here... 94 00:06:59,706 --> 00:07:01,503 What are you concerned about, Lyle? 95 00:07:01,528 --> 00:07:02,869 Are you worried that I might have 96 00:07:02,894 --> 00:07:04,647 a change of heart about Geneva? 97 00:07:04,747 --> 00:07:05,928 What? 98 00:07:06,046 --> 00:07:07,285 No, of course not. 99 00:07:07,473 --> 00:07:08,593 Are you? 100 00:07:08,618 --> 00:07:11,377 Deputy Coroner told me you rang him about my job. 101 00:07:12,307 --> 00:07:14,226 That's not very sporting of you, Lyle. 102 00:07:14,293 --> 00:07:15,505 I mean, why shouldn't I? 103 00:07:15,530 --> 00:07:17,889 I have just the right attributes for the position. 104 00:07:17,946 --> 00:07:19,745 Is backstabbing an attribute? 105 00:07:20,486 --> 00:07:23,117 You know, I really don't appreciate the pressure 106 00:07:23,142 --> 00:07:24,466 this puts me under, Lyle, 107 00:07:24,491 --> 00:07:27,891 and I certainly don't appreciate you going over my head. 108 00:07:28,597 --> 00:07:30,423 Until I make a decision... 109 00:07:30,886 --> 00:07:34,206 this job is still mine. 110 00:07:35,400 --> 00:07:38,419 If you'd like me to write you a letter of recommendation... 111 00:07:42,307 --> 00:07:43,907 Get out of my way. 112 00:07:46,346 --> 00:07:47,658 Should I ask? 113 00:07:47,747 --> 00:07:48,907 No. 114 00:07:48,983 --> 00:07:50,088 What are you doing here, anyway? 115 00:07:50,113 --> 00:07:52,457 I thought you were heading up the coast for Vivienne's birthday? 116 00:07:52,482 --> 00:07:54,018 Ah, his name is still David, 117 00:07:54,119 --> 00:07:56,638 and I am taking him to a resort for this 30th. 118 00:07:56,793 --> 00:07:57,833 We're leaving after lunch. 119 00:07:57,868 --> 00:08:00,227 Oh, good. You can finish up here. 120 00:08:01,239 --> 00:08:02,399 Bye. 121 00:08:12,620 --> 00:08:14,092 Hey, it's me. 122 00:08:14,164 --> 00:08:16,043 Fancy getting out of the office? 123 00:08:37,867 --> 00:08:38,907 Hi. 124 00:08:39,079 --> 00:08:41,202 Hey. Early morning call for you. 125 00:08:41,292 --> 00:08:43,032 Sorry, I felt bad waking you up. 126 00:08:43,112 --> 00:08:45,145 I felt bad waking alone. 127 00:08:45,323 --> 00:08:46,682 Who's the boy? 128 00:08:46,707 --> 00:08:49,734 Rhys Weir, 17-year-old Alderly High School student 129 00:08:49,759 --> 00:08:51,734 and member of the rowing squad. 130 00:08:51,983 --> 00:08:54,642 His body was spotted early this morning by a rower. 131 00:08:54,853 --> 00:08:58,803 His backpack, clothes and phone were in his car up there. 132 00:08:59,069 --> 00:09:00,689 He had a key to let himself into 133 00:09:00,714 --> 00:09:02,062 the rowing shed to get his scull, 134 00:09:02,087 --> 00:09:03,646 which was found downstream. 135 00:09:03,893 --> 00:09:05,629 It appears he's driven himself here 136 00:09:05,654 --> 00:09:07,276 to take an early morning row, 137 00:09:07,363 --> 00:09:11,904 slipped and hit his head as he was trying to launch. 138 00:09:12,006 --> 00:09:14,526 Oh, careful, there's algae. It's pretty slippery. 139 00:09:18,307 --> 00:09:21,654 A single massive fracture to the back of the skull. 140 00:09:21,772 --> 00:09:23,868 Consistent with a fall onto a hard edge? 141 00:09:24,587 --> 00:09:26,248 Looks like it. 142 00:09:26,526 --> 00:09:28,526 - But? - Feel his face. 143 00:09:31,603 --> 00:09:32,763 Quite cold. 144 00:09:33,084 --> 00:09:35,322 I checked his temperature, ambient. 145 00:09:35,534 --> 00:09:37,380 He's been dead for at least five hours. 146 00:09:37,934 --> 00:09:41,155 - So the time of death was... - 2am or earlier. 147 00:09:43,099 --> 00:09:44,299 I know. 148 00:09:44,348 --> 00:09:46,773 Who goes rowing at 2 o'clock in the morning? 149 00:09:47,386 --> 00:09:49,575 All the senior rowers have a key to the shed, 150 00:09:49,667 --> 00:09:51,927 but they're not allowed access before 5am. 151 00:09:52,152 --> 00:09:54,902 Is there any reason he would have gone down there that early? 152 00:09:54,993 --> 00:09:57,707 Well, I suspect because of what happened yesterday, 153 00:09:57,946 --> 00:09:59,265 State Rowing Carnival. 154 00:09:59,627 --> 00:10:02,226 All the local state and private schools compete. 155 00:10:02,640 --> 00:10:05,015 We were defending the title for the eighth year in a row. 156 00:10:05,106 --> 00:10:08,062 Unfortunately, Rhys lost the single sculls event. 157 00:10:08,182 --> 00:10:09,849 Mistimed his stroke, 158 00:10:09,906 --> 00:10:12,145 and the school lost the title by six points. 159 00:10:12,716 --> 00:10:14,023 How did Rhys take it? 160 00:10:14,236 --> 00:10:16,597 Did you see his Instagram post from last night? 161 00:10:21,972 --> 00:10:23,222 Hmm. 162 00:10:23,563 --> 00:10:25,029 He was gay? 163 00:10:25,139 --> 00:10:26,578 Yes, came out last year. 164 00:10:26,667 --> 00:10:28,327 But his schoolmates, and the faculty, 165 00:10:28,352 --> 00:10:30,152 have been nothing but supportive. 166 00:10:32,319 --> 00:10:34,558 Well, not everyone it seems. 167 00:10:35,373 --> 00:10:37,659 Who's Luke Chambers? 168 00:10:38,166 --> 00:10:40,806 One of Rhys's teammates from the quads. 169 00:10:42,706 --> 00:10:44,265 That's him on the far left. 170 00:10:44,346 --> 00:10:46,625 Luke's being eyed for a scholarship at the Institute. 171 00:10:46,748 --> 00:10:48,059 Very driven kid. 172 00:10:48,107 --> 00:10:49,640 I've no doubt yesterday's loss 173 00:10:49,665 --> 00:10:51,400 will put his scholarship in jeopardy. 174 00:10:51,536 --> 00:10:54,140 Eight years in a row and Rhys lost the trophy. 175 00:10:54,283 --> 00:10:55,722 He must have felt a bit of pressure. 176 00:10:56,147 --> 00:10:57,307 Not from the school. 177 00:10:57,347 --> 00:10:58,682 What about his family? 178 00:10:58,793 --> 00:11:00,240 You know it's just his father, right? 179 00:11:00,300 --> 00:11:02,173 Yeah, we contacted him in Dubai. 180 00:11:02,198 --> 00:11:03,966 He's returning on the next flight out. 181 00:11:04,138 --> 00:11:06,007 Rhys lived by himself most of the time, 182 00:11:06,092 --> 00:11:07,494 but he was very independent. 183 00:11:07,567 --> 00:11:09,100 Drove himself around. 184 00:11:09,187 --> 00:11:11,348 He was confident. Well liked. 185 00:11:11,513 --> 00:11:12,887 Feeling pretty low 186 00:11:12,953 --> 00:11:15,473 having ruined the school's eight-year winning streak. 187 00:11:17,127 --> 00:11:20,315 So do you think Rhys went to the river to try to... what?, 188 00:11:20,340 --> 00:11:22,179 redo the event he lost? 189 00:11:22,226 --> 00:11:23,665 At two o'clock in the morning? 190 00:11:23,707 --> 00:11:25,106 That's when the demons come, isn't it? 191 00:11:25,160 --> 00:11:26,440 Mm. 192 00:11:27,669 --> 00:11:29,370 You're kidding me. 193 00:11:30,446 --> 00:11:33,766 Is this you? Top of the class. 194 00:11:35,081 --> 00:11:37,240 I thought you went to a private school with Fairley? 195 00:11:37,265 --> 00:11:38,287 I did. 196 00:11:38,312 --> 00:11:40,586 Until I dropped out and came here. 197 00:11:40,819 --> 00:11:42,126 Long story. 198 00:11:42,752 --> 00:11:44,067 Hm. 199 00:11:51,145 --> 00:11:53,402 Significant impact trauma 200 00:11:53,427 --> 00:11:56,210 visible on the posterior of the head. 201 00:11:56,309 --> 00:11:59,457 Breach of the scalp and deep skin lacerations 202 00:11:59,482 --> 00:12:02,968 consistent with a fall onto a hard surface. 203 00:12:03,200 --> 00:12:04,779 Do we have the CT scan? 204 00:12:07,366 --> 00:12:09,166 Significant depressed fracture 205 00:12:09,191 --> 00:12:11,280 in the occipital and parietal bones. 206 00:12:11,440 --> 00:12:12,440 And there... 207 00:12:12,517 --> 00:12:15,345 - Bone fragments. - Being driven into the brain tissue. 208 00:12:15,447 --> 00:12:17,966 Quick loss of consciousness and rapid death 209 00:12:18,026 --> 00:12:19,968 from an intracerebral haemorrhage. 210 00:12:20,027 --> 00:12:22,946 So this poor kid blames himself for losing the title, 211 00:12:23,000 --> 00:12:24,298 heads out in the early hours 212 00:12:24,353 --> 00:12:26,186 to prove to himself that he's not a loser... 213 00:12:26,273 --> 00:12:27,999 Slips on the boat ramp and dies. 214 00:12:28,299 --> 00:12:30,706 Being gay, do you think that added to the pressure? 215 00:12:30,848 --> 00:12:32,131 High school's hard enough 216 00:12:32,156 --> 00:12:34,732 without the added bonus of coming out to your friends. 217 00:12:35,260 --> 00:12:37,539 Do you want me to swab the wound? Do a full tox? 218 00:12:37,673 --> 00:12:39,786 Yes, then we'll turn the body. 219 00:12:42,643 --> 00:12:44,322 Healthy musculature, 220 00:12:44,347 --> 00:12:48,428 skin pallor consistent on legs, arms and abdomen. 221 00:12:49,006 --> 00:12:51,086 What does this look like to you? 222 00:12:52,043 --> 00:12:53,442 Scratches. 223 00:12:53,467 --> 00:12:54,814 A cold sore, maybe? 224 00:12:54,873 --> 00:12:56,913 Mm. Endocam. 225 00:12:58,747 --> 00:13:00,627 Thank you. 226 00:13:04,539 --> 00:13:07,444 Look at the swelling of his tongue and throat. 227 00:13:08,187 --> 00:13:10,778 His windpipe is almost completely blocked. 228 00:13:10,900 --> 00:13:13,419 - Anaphylaxis? - Maybe. 229 00:13:13,721 --> 00:13:17,516 Let's do a histamine test and get a beta-tryptase count, 230 00:13:17,541 --> 00:13:18,617 and we'll open his stomach 231 00:13:18,642 --> 00:13:21,409 and see if we can find what triggered this. 232 00:13:21,563 --> 00:13:23,303 I don't get it. 233 00:13:23,413 --> 00:13:25,641 Going rowing at 2am is one thing, 234 00:13:25,679 --> 00:13:28,779 but who goes rowing while they're suffering anaphylaxis? 235 00:13:32,280 --> 00:13:35,179 Well, the school nurse is adamant Rhys had no allergies, 236 00:13:35,204 --> 00:13:37,036 at least none that he told the school about. 237 00:13:37,128 --> 00:13:39,695 But we know that he was exposed to something 238 00:13:39,720 --> 00:13:41,334 that triggered an allergic reaction, 239 00:13:41,359 --> 00:13:43,198 just before he slipped and fell. 240 00:13:43,401 --> 00:13:45,316 How long's it take for anaphylaxis to kick in? 241 00:13:45,353 --> 00:13:48,712 A severe attack? Minutes, seconds even, after exposure. 242 00:13:48,787 --> 00:13:50,023 So whatever the allergen was, 243 00:13:50,048 --> 00:13:52,234 he must have been exposed to it here. 244 00:13:53,446 --> 00:13:55,565 Was there any food or drink in his car? 245 00:13:55,784 --> 00:13:58,114 No. None in his backpack, either. 246 00:13:58,733 --> 00:14:00,373 Can we take a look in the shed? 247 00:14:05,119 --> 00:14:07,318 Do they keep any food or drink in here? 248 00:14:07,433 --> 00:14:09,433 Maybe in their lockers. 249 00:14:21,533 --> 00:14:23,013 No food. 250 00:14:25,707 --> 00:14:27,067 Water. 251 00:14:31,673 --> 00:14:33,199 Look at this. 252 00:14:34,527 --> 00:14:37,447 - Leave who alone? - Rhys was gay. 253 00:14:39,153 --> 00:14:42,149 Maybe it was written by a jealous boyfriend or girlfriend? 254 00:14:42,227 --> 00:14:43,879 It doesn't help us solve the allergy. 255 00:14:47,403 --> 00:14:48,669 Did you find something? 256 00:14:48,736 --> 00:14:50,766 Rhys Weir's bloods have come back. 257 00:14:50,791 --> 00:14:54,150 His tryptase and histamine counts are through the roof. 258 00:14:54,323 --> 00:14:55,842 Anaphylaxis. 259 00:14:55,909 --> 00:14:57,642 What about his stomach contents? 260 00:14:57,733 --> 00:14:59,579 Any idea what the allergen could have been? 261 00:14:59,653 --> 00:15:01,928 There was no food in his stomach or lower intestine, 262 00:15:02,033 --> 00:15:03,392 he hadn't eaten all day. 263 00:15:03,506 --> 00:15:07,226 But I did find traces of undigested base proteins 264 00:15:07,273 --> 00:15:08,473 in his oesophagus. 265 00:15:08,588 --> 00:15:10,723 - Such as? - I'm still running the tests. 266 00:15:10,787 --> 00:15:12,182 Hey, but get this, 267 00:15:12,266 --> 00:15:14,985 his blood alcohol level was 0.02. 268 00:15:15,308 --> 00:15:17,002 So he'd been drinking. 269 00:15:17,237 --> 00:15:18,706 Yeah, one or two it seems. 270 00:15:18,806 --> 00:15:20,126 OK, thanks. 271 00:15:21,220 --> 00:15:24,281 - Think he was drinking alone? - Let's find out. 272 00:15:26,071 --> 00:15:28,242 We all came back to my place after the carnival. 273 00:15:28,304 --> 00:15:29,518 Me, Sean, Luke and Rhys. 274 00:15:29,633 --> 00:15:31,272 Mm-hm. Why? 275 00:15:31,720 --> 00:15:34,981 Mostly to make Rhys feel better. He was feeling pretty sh... 276 00:15:36,553 --> 00:15:38,840 pretty low after the race. 277 00:15:39,032 --> 00:15:40,656 We thought we might cheer him up. 278 00:15:41,160 --> 00:15:42,800 What were you drinking? 279 00:15:46,547 --> 00:15:49,147 Answer the question please, Ash. 280 00:15:51,867 --> 00:15:53,667 A... a couple of beers. 281 00:15:55,200 --> 00:15:56,640 Vodka. 282 00:15:58,407 --> 00:16:01,292 Did Rhys ever have an allergic reaction to anything? 283 00:16:01,933 --> 00:16:03,532 What, like sneezing? 284 00:16:03,653 --> 00:16:06,013 Choking. Shortness of breath. 285 00:16:09,107 --> 00:16:12,626 - What'd Rhys drink? - One or two vodkas, that's it. 286 00:16:12,800 --> 00:16:14,346 And he drove himself home? 287 00:16:14,541 --> 00:16:16,042 Yes. We... 288 00:16:16,183 --> 00:16:17,931 We were all too... 289 00:16:18,427 --> 00:16:20,104 We couldn't drive. 290 00:16:20,236 --> 00:16:21,396 When? 291 00:16:21,593 --> 00:16:23,146 Rhys left first. 292 00:16:23,214 --> 00:16:24,668 About one o'clock. 293 00:16:24,836 --> 00:16:27,306 OK... Did he say where he was going? 294 00:16:27,539 --> 00:16:29,890 No, we thought he was going home. 295 00:16:32,060 --> 00:16:35,020 - How did he seem? - He seemed pretty happy to me. 296 00:16:42,467 --> 00:16:45,788 Luke, did you write this? 297 00:16:46,768 --> 00:16:49,358 Yeah, look, I was pretty upset, too. 298 00:16:50,059 --> 00:16:53,312 OK? It was a mistake. It was stupid. 299 00:16:53,796 --> 00:16:55,208 I shouldn't have done it. 300 00:16:55,286 --> 00:16:58,826 We also found this in Rhys's locker. 301 00:16:59,926 --> 00:17:01,406 Do you know who wrote it? 302 00:17:02,246 --> 00:17:03,675 None of us wrote it. 303 00:17:03,787 --> 00:17:06,706 Ash? Luke? 304 00:17:06,873 --> 00:17:08,393 It wasn't us. 305 00:17:09,353 --> 00:17:11,274 Do you know who it's referring to? 306 00:17:13,707 --> 00:17:17,427 Did Rhys have a boyfriend? Boyfriends? 307 00:17:20,419 --> 00:17:21,779 What about you guys? 308 00:17:23,339 --> 00:17:24,835 No. 309 00:17:24,987 --> 00:17:27,521 I have a girlfriend. We all have girlfriends. 310 00:17:28,553 --> 00:17:30,993 What's this got to do with how he died? 311 00:17:34,400 --> 00:17:35,840 Are we done? 312 00:17:37,200 --> 00:17:38,520 Yeah. 313 00:17:40,267 --> 00:17:42,466 Not quite the tight crew I expected. 314 00:17:42,524 --> 00:17:43,872 No. 315 00:17:43,907 --> 00:17:45,116 But it doesn't bring us any closer 316 00:17:45,141 --> 00:17:46,860 to knowing what triggered his anaphylaxis. 317 00:17:46,885 --> 00:17:47,965 Mm. 318 00:17:48,048 --> 00:17:51,047 I have to go and lodge some paperwork. Call me. 319 00:18:07,140 --> 00:18:08,500 Need a hand? 320 00:18:10,066 --> 00:18:11,546 Not from you. 321 00:18:13,387 --> 00:18:15,846 - What was that about? - None of your business. 322 00:18:15,900 --> 00:18:18,099 You still angry about Rhys losing that race? 323 00:18:18,220 --> 00:18:20,379 Yeah... I am. 324 00:18:20,469 --> 00:18:23,338 I've worked really hard for this scholarship to the Institute. 325 00:18:23,519 --> 00:18:25,478 I can't repeat again. 326 00:18:25,547 --> 00:18:27,296 I'm sorry that Rhys is dead, 327 00:18:27,321 --> 00:18:28,464 but him losing that race 328 00:18:28,489 --> 00:18:30,495 means that I'm probably not going to get in. 329 00:18:39,213 --> 00:18:40,573 Psst, Harrow. 330 00:18:43,639 --> 00:18:46,608 Have you, um, spoken to Maxine 331 00:18:46,679 --> 00:18:48,798 since this morning about, you know, Geneva? 332 00:18:49,694 --> 00:18:53,639 No, but what you said has given me a chance to reflect, 333 00:18:53,680 --> 00:18:55,759 and I thought if the job's good enough for Fairley, 334 00:18:55,926 --> 00:18:57,285 perhaps I should give it a shot. 335 00:18:57,347 --> 00:19:00,730 What? No! No! Absolutely not. 336 00:19:00,833 --> 00:19:02,992 You are not management material. 337 00:19:03,053 --> 00:19:05,212 - Says who? - Says me. 338 00:19:05,267 --> 00:19:06,835 You disregard protocols, 339 00:19:06,860 --> 00:19:09,399 you have nothing but contempt for your colleagues, 340 00:19:09,578 --> 00:19:10,927 your office is a mess, 341 00:19:11,027 --> 00:19:12,900 and do you even know what a razor looks like? 342 00:19:12,967 --> 00:19:16,035 I suggest that you leave this one alone, Harrow. 343 00:19:16,673 --> 00:19:20,073 If anyone's getting that head job, it's me. 344 00:19:20,453 --> 00:19:22,493 That's not what it sounded like. 345 00:19:23,920 --> 00:19:25,279 Again, should I ask? 346 00:19:25,552 --> 00:19:27,322 Again, no. 347 00:19:27,418 --> 00:19:28,605 Lab results are in. 348 00:19:28,637 --> 00:19:30,437 We found a mystery protein. 349 00:19:31,280 --> 00:19:32,599 Semen? 350 00:19:32,827 --> 00:19:36,056 Rhys had Seminal Plasma Hypersensitivity, 351 00:19:36,147 --> 00:19:37,771 he was allergic to semen. 352 00:19:37,826 --> 00:19:38,850 But not all semen, 353 00:19:38,875 --> 00:19:41,553 just the prostate antigens of one particular male. 354 00:19:41,600 --> 00:19:44,240 So he was giving oral sex... 355 00:19:44,907 --> 00:19:46,907 Moments later started choking. 356 00:19:50,120 --> 00:19:51,702 So if it happened that fast... 357 00:19:51,802 --> 00:19:54,288 The person he was with would still be around. 358 00:19:57,340 --> 00:19:59,622 Those semen traces you recovered, 359 00:19:59,654 --> 00:20:01,012 do you think there's viable DNA? 360 00:20:01,068 --> 00:20:02,986 If there is, I can get it. 361 00:20:03,053 --> 00:20:05,093 What are you going to do? 362 00:20:08,727 --> 00:20:10,006 Thanks for coming in. 363 00:20:10,031 --> 00:20:12,270 We'll let you know if we need anything further. 364 00:20:12,347 --> 00:20:14,947 Julian, Sean, come on through. 365 00:20:16,528 --> 00:20:17,588 Come on. 366 00:20:17,673 --> 00:20:18,673 Hi. 367 00:20:19,947 --> 00:20:22,826 We're asking all the boys who were with Rhys the night he died 368 00:20:22,851 --> 00:20:25,330 to provide a saliva swab for DNA testing. 369 00:20:25,605 --> 00:20:26,884 Why? 370 00:20:27,151 --> 00:20:32,793 Rhys had sexual contact with a male, ah, just before he died. 371 00:20:33,039 --> 00:20:35,026 And you're suggesting that could have been my son? 372 00:20:35,126 --> 00:20:36,846 - No... - My boy isn't gay. 373 00:20:36,907 --> 00:20:39,547 - It's OK, Dad. I'm happy to do it. - No, you're not. 374 00:20:40,787 --> 00:20:45,469 That dead boy, Rhys, he was gay and everyone knew it. 375 00:20:45,735 --> 00:20:47,477 They also knew he lived alone, 376 00:20:47,590 --> 00:20:50,523 he was unsupervised, he had a car, 377 00:20:50,686 --> 00:20:53,228 he could have gone to a club, to a boyfriend's house, 378 00:20:53,253 --> 00:20:55,532 to God knows where. 379 00:20:55,627 --> 00:20:59,626 So why are you picking on my son and maligning his reputation... 380 00:20:59,708 --> 00:21:02,281 - Maligning now? - I know how the world works. 381 00:21:02,459 --> 00:21:05,378 You start suggesting that he is anything like that, 382 00:21:05,467 --> 00:21:06,983 you start slandering him.... 383 00:21:07,067 --> 00:21:09,226 Someone's sexuality is slander? 384 00:21:09,293 --> 00:21:11,346 ...doors will close on him 385 00:21:11,427 --> 00:21:13,066 and I won't let that happen. 386 00:21:13,152 --> 00:21:15,904 Your son said he was happy to provide a sample. 387 00:21:15,980 --> 00:21:17,752 - Well, I'm saying he's not. - OK. 388 00:21:17,813 --> 00:21:20,552 Well, we're left with no choice but to seek an order. 389 00:21:20,667 --> 00:21:24,226 Fine. Get it. See how you go. 390 00:21:27,273 --> 00:21:28,793 Sean. 391 00:22:04,240 --> 00:22:07,433 Robert Quinn. Did you know him? 392 00:22:07,747 --> 00:22:10,495 - Doesn't ring a bell. - Hey, hey, hey, hey. 393 00:22:11,587 --> 00:22:15,980 Have another look. '99 blue Commodore. 394 00:22:16,510 --> 00:22:17,580 Sorry. 395 00:22:17,605 --> 00:22:20,963 No, see that's funny, Leo, because I have a receipt here 396 00:22:21,143 --> 00:22:25,000 for two tyres sold by you to Robert Quinn 11 months ago. 397 00:22:25,627 --> 00:22:28,765 Now, unless you want to be charged with obstruction of justice, 398 00:22:28,959 --> 00:22:31,279 I suggest you stop pulling my middle leg. 399 00:22:34,035 --> 00:22:35,936 Alright, take Mr Little down to headquarters. 400 00:22:36,014 --> 00:22:38,293 Wait, wait. OK. 401 00:22:38,387 --> 00:22:40,615 Yeah, I do remember Quinn and his blue Commodore. 402 00:22:40,640 --> 00:22:42,119 That you fitted two tyres to? 403 00:22:42,347 --> 00:22:44,936 - Yeah. - On the same side of the car. Why? 404 00:22:45,067 --> 00:22:47,315 Someone hacked into the sidewall with a screwdriver. 405 00:22:47,420 --> 00:22:50,229 Hey! Don't go away, Leo. 406 00:22:52,667 --> 00:22:54,186 Nichols. 407 00:22:54,521 --> 00:22:56,435 A skull? When? 408 00:22:56,554 --> 00:22:58,674 Is it on its way to Turbot Street? 409 00:23:00,547 --> 00:23:02,619 But why should I do it? 410 00:23:02,653 --> 00:23:05,652 Because I am telling you to. 411 00:23:05,740 --> 00:23:09,179 But it's Harrow's case. He should identify the skull. 412 00:23:09,307 --> 00:23:12,115 - You gave it to him. - And now I'm giving it to you. 413 00:23:12,160 --> 00:23:14,759 Fine. 414 00:23:14,867 --> 00:23:16,426 - And do me a favour? - Mmm? 415 00:23:16,566 --> 00:23:18,346 Don't mention this to Harrow. 416 00:23:18,473 --> 00:23:21,827 Why? What's this about, Maxine? 417 00:23:26,780 --> 00:23:28,540 Oooh. 418 00:23:40,987 --> 00:23:42,547 Shit! 419 00:24:14,263 --> 00:24:15,413 Hey, you! 420 00:24:15,480 --> 00:24:18,059 Yeah, you! Who the hell are you? 421 00:24:18,146 --> 00:24:20,046 I've told you a thousand times, 422 00:24:20,110 --> 00:24:23,449 that it's Robert's debt, not mine! 423 00:24:28,829 --> 00:24:31,472 - Soroya Dass. - Soroya, hi. 424 00:24:31,517 --> 00:24:33,277 It's Stephanie Tolson. 425 00:24:34,286 --> 00:24:35,979 I'm used to having debt collectors 426 00:24:36,004 --> 00:24:37,285 knock on the door at all hours, 427 00:24:37,313 --> 00:24:39,065 but these guys... 428 00:24:40,867 --> 00:24:43,902 - Am I under surveillance? - What? 429 00:24:44,388 --> 00:24:45,779 I don't know. 430 00:24:45,907 --> 00:24:48,218 We still haven't identified the bones we found in the river 431 00:24:48,243 --> 00:24:50,873 as your husband, so... no. 432 00:24:51,579 --> 00:24:54,952 It's just I thought with his car coming up and it looking like... 433 00:24:54,977 --> 00:24:56,232 Like, er... 434 00:24:57,380 --> 00:24:59,182 Robert was murdered. 435 00:25:01,439 --> 00:25:05,838 Is there any reason the police might suspect you were involved? 436 00:25:06,173 --> 00:25:07,413 No. 437 00:25:09,059 --> 00:25:10,299 No. 438 00:25:11,467 --> 00:25:14,507 They probably were just debt collectors. I'm sorry. 439 00:25:15,732 --> 00:25:19,158 - Want one? - Oh, technically I'm still on duty. 440 00:25:19,612 --> 00:25:21,026 Tea? 441 00:25:21,260 --> 00:25:22,660 Sure. 442 00:25:26,933 --> 00:25:29,092 I'm sorry about the mess. 443 00:25:29,200 --> 00:25:34,272 I'm just sorting through stuff that I don't wear anymore. 444 00:25:46,414 --> 00:25:48,449 This is Robert Quinn's. 445 00:25:49,422 --> 00:25:52,470 Where did you get this? You said you didn't have any of his stuff. 446 00:25:54,827 --> 00:25:58,187 Steph, you need to tell Nichols about this. This is important. 447 00:25:59,774 --> 00:26:01,253 Why? 448 00:26:01,702 --> 00:26:03,738 Why would you not tell us that you had this? 449 00:26:04,027 --> 00:26:06,067 Because it's not your business. 450 00:26:20,167 --> 00:26:21,709 Shit. 451 00:26:22,087 --> 00:26:24,366 Why didn't you tell me you had her under surveillance? 452 00:26:24,507 --> 00:26:25,973 You don't put someone under surveillance 453 00:26:25,998 --> 00:26:28,037 without a good reason, Bryan. 454 00:26:28,227 --> 00:26:29,766 You've found something, haven't you? 455 00:26:29,867 --> 00:26:30,999 What is it? 456 00:26:31,068 --> 00:26:32,486 What? What's going on? 457 00:26:32,593 --> 00:26:36,198 Soroya, that's why we brought you in here, OK? 458 00:26:36,880 --> 00:26:39,041 We figured you need to know. 459 00:26:40,724 --> 00:26:43,066 Stephanie Tolson is now a person of interest 460 00:26:43,091 --> 00:26:45,003 in the disappearance of Robert Quinn. 461 00:26:46,980 --> 00:26:48,529 Steph? 462 00:26:48,747 --> 00:26:50,611 OK, Quinn's phone. 463 00:26:50,771 --> 00:26:53,306 We found it in his car and we've accessed his voicemails. 464 00:26:53,650 --> 00:26:56,522 - Soroya, this stays in this room. - Yeah. 465 00:26:56,625 --> 00:26:58,229 This was left on Quinn's voicemail 466 00:26:58,254 --> 00:27:00,261 the day before his car went into the dam. 467 00:27:02,098 --> 00:27:04,304 Fucking arsehole. That's it. I warned you. 468 00:27:04,387 --> 00:27:06,987 Now when I find you, I'm gonna fucking kill you. 469 00:27:09,867 --> 00:27:12,087 Now Quinn was insured for half a mill. 470 00:27:12,211 --> 00:27:14,450 A payout like that would have covered her debts nicely. 471 00:27:14,546 --> 00:27:17,123 We've also discovered that two of Quinn's car tyres were slashed 472 00:27:17,148 --> 00:27:19,289 less than a week before the car went into the dam. 473 00:27:19,414 --> 00:27:20,774 Pretty angry gesture. 474 00:27:21,747 --> 00:27:23,626 Now we know you went and saw Steph. 475 00:27:23,706 --> 00:27:26,596 Did she say or do anything to make you think she was involved 476 00:27:26,621 --> 00:27:28,381 in Quinn's disappearance? 477 00:27:29,653 --> 00:27:30,973 Sergeant? 478 00:27:34,427 --> 00:27:37,366 She's got Quinn's wedding ring. 479 00:27:37,973 --> 00:27:40,296 It's in the house. I read the inscription. 480 00:27:41,959 --> 00:27:43,598 Well, thank you, Soroya. 481 00:27:44,113 --> 00:27:45,379 Wait. 482 00:27:45,427 --> 00:27:47,682 I know the skeleton we found had a ring finger cut, 483 00:27:47,707 --> 00:27:49,866 but we still don't know if the bones are Quinn's. 484 00:27:50,411 --> 00:27:52,311 Our divers found a skull in the river. 485 00:27:52,427 --> 00:27:54,592 Turbot Street has confirmed it's Robert Quinn. 486 00:27:54,740 --> 00:27:56,179 He was murdered. 487 00:27:56,247 --> 00:27:58,807 And Steph Tolson's looking pretty good for it. 488 00:28:03,809 --> 00:28:07,304 - Not a good time. - Yeah, well, it's not great news. 489 00:28:07,467 --> 00:28:09,922 Oh, good, I could use some cheering up. 490 00:28:10,095 --> 00:28:12,762 Julian Paulson's lawyer just rang. 491 00:28:12,814 --> 00:28:13,974 Let me guess, 492 00:28:14,028 --> 00:28:16,581 he's appealing our request for his son's DNA sample? 493 00:28:16,693 --> 00:28:18,492 Yeah, and it gets worse. 494 00:28:18,553 --> 00:28:21,312 Now all the boys are refusing to give samples. 495 00:28:21,561 --> 00:28:23,259 - All of them? - Mm-hm. 496 00:28:23,308 --> 00:28:24,541 So we're going to have to take this all the way 497 00:28:24,565 --> 00:28:25,600 to the Supreme Court, 498 00:28:25,625 --> 00:28:26,995 which means it's going to be a few weeks 499 00:28:27,020 --> 00:28:29,812 before we can rule any of those rowing squad boys in or out. 500 00:28:30,027 --> 00:28:32,546 Shit. Ah, OK. 501 00:28:33,046 --> 00:28:35,046 - Look, I've gotta go. - Daniel? 502 00:28:40,626 --> 00:28:43,266 Just don't do anything stupid, OK? 503 00:28:52,923 --> 00:28:55,286 Did you tell the other boys not to give their DNA? 504 00:28:55,380 --> 00:28:56,495 You shouldn't be here. 505 00:28:56,661 --> 00:28:58,014 - Did you? - No! 506 00:28:58,059 --> 00:29:00,058 Then why have they changed their minds? 507 00:29:00,173 --> 00:29:01,934 Why have you changed yours? 508 00:29:03,471 --> 00:29:04,786 Is it your father? 509 00:29:04,827 --> 00:29:06,031 No. 510 00:29:06,067 --> 00:29:07,759 What's going on, Sean? 511 00:29:08,579 --> 00:29:09,805 Let go of the door. 512 00:29:09,878 --> 00:29:11,464 You don't need your father's permission 513 00:29:11,489 --> 00:29:12,728 to give a DNA sample. 514 00:29:12,753 --> 00:29:15,552 - You can go to the police yourself. - Let go. 515 00:29:15,773 --> 00:29:18,145 I just want to find out what happened to Rhys. 516 00:29:18,187 --> 00:29:19,817 He hit his head, you said so yourself. 517 00:29:19,842 --> 00:29:25,003 Yes, but I know that someone else was with him when he died. 518 00:29:25,190 --> 00:29:27,538 And I wanna find out who that was. 519 00:29:28,507 --> 00:29:29,939 I thought he was your friend? 520 00:29:30,046 --> 00:29:31,645 He was. 521 00:29:31,746 --> 00:29:34,051 Then surely you'd want to know what happened? 522 00:29:35,493 --> 00:29:37,933 No. I don't. I don't want to know. 523 00:30:03,393 --> 00:30:07,552 Hi. Fern. Don't go. It's fine. 524 00:30:07,880 --> 00:30:11,569 - Hi. I'm Soroya... - I know who you are. 525 00:30:12,633 --> 00:30:15,101 You're the cop that found Robert's car. 526 00:30:16,247 --> 00:30:17,596 Yeah. 527 00:30:17,627 --> 00:30:19,622 Hey, can I ask you something, Fern? 528 00:30:19,760 --> 00:30:21,239 Your Mum and Robert, 529 00:30:21,809 --> 00:30:24,506 were things OK between them, towards the end? 530 00:30:25,226 --> 00:30:26,493 What do you mean? 531 00:30:26,725 --> 00:30:29,306 Did they ever argue, or...? How bad did it get? 532 00:30:29,375 --> 00:30:31,028 I wasn't at home. I wouldn't know. 533 00:30:31,195 --> 00:30:32,866 Fern, do you know if...? 534 00:30:33,013 --> 00:30:35,933 Do you know if things ever got physical between them? 535 00:30:38,987 --> 00:30:41,387 You think my mum killed Robert. 536 00:30:42,758 --> 00:30:44,267 No, Fern! 537 00:30:45,787 --> 00:30:47,692 You don't have to go. 538 00:30:51,666 --> 00:30:53,106 Hello? 539 00:30:53,827 --> 00:30:55,403 You have to check in on Mum. 540 00:30:55,891 --> 00:30:57,678 The cops think she killed Robert. 541 00:30:57,778 --> 00:31:00,986 What? Why? What's going on? 542 00:31:01,240 --> 00:31:02,600 Fern! 543 00:31:20,547 --> 00:31:22,845 Where's Nichols? Is he inside? 544 00:31:23,430 --> 00:31:24,901 Is Nichols in there? I need to know what's going on. 545 00:31:24,925 --> 00:31:26,358 - I'm sorry, Doctor. - My ex-wife is in there! 546 00:31:26,382 --> 00:31:27,621 - Sir! - I want to see her! 547 00:31:27,646 --> 00:31:29,165 If you don't leave the property, 548 00:31:29,190 --> 00:31:31,110 we'll have no choice but to detain you. 549 00:31:40,304 --> 00:31:42,488 I don't think you should answer that. 550 00:31:42,851 --> 00:31:45,792 - Soroya Dass told you, didn't she? - Why didn't you tell us? 551 00:31:45,817 --> 00:31:47,496 Because it's nobody's bloody business. 552 00:31:47,738 --> 00:31:49,817 Where did you get it, Steph? 553 00:31:50,451 --> 00:31:51,829 Where do you think? 554 00:31:51,865 --> 00:31:53,483 - From Robert. - When? 555 00:31:53,592 --> 00:31:55,480 How? I mean, come on, Steph. 556 00:31:55,505 --> 00:31:58,584 We can do this down at the station if you want. 557 00:31:59,025 --> 00:32:01,104 I found it in my letterbox. 558 00:32:01,244 --> 00:32:02,723 OK. When? 559 00:32:03,051 --> 00:32:04,731 I don't remember. 560 00:32:05,251 --> 00:32:06,530 Did you see who put it there? 561 00:32:06,581 --> 00:32:08,395 No, but who else would have put it there? 562 00:32:08,451 --> 00:32:09,850 Can you give me a date? 563 00:32:09,998 --> 00:32:12,317 No, because I didn't diarise it, Bryan. 564 00:32:12,398 --> 00:32:15,418 Steph, where you on the 3rd of October last year? 565 00:32:15,643 --> 00:32:17,753 - That was a Tuesday night. - Why? 566 00:32:17,885 --> 00:32:20,302 - Just answer the question. - I don't remember. 567 00:32:21,317 --> 00:32:23,629 Did you ever damage the tyres on Robert's car? 568 00:32:23,654 --> 00:32:25,009 No. 569 00:32:25,116 --> 00:32:27,108 Did you ever have cause to threaten him? 570 00:32:27,290 --> 00:32:29,261 Christ, did I threaten him? 571 00:32:29,292 --> 00:32:31,847 Yeah, maybe. I don't know. I don't remember. 572 00:32:31,896 --> 00:32:33,517 Steph, you're gonna have to give me something. 573 00:32:33,576 --> 00:32:35,828 Why? Are you gonna arrest me for murder? 574 00:32:42,116 --> 00:32:45,435 You know what Robert put me through. You know what he was... 575 00:32:46,029 --> 00:32:49,228 Bryan, I did not slash his tyres. 576 00:32:49,329 --> 00:32:51,488 I did not steal his ring. 577 00:32:51,549 --> 00:32:53,051 I did not put him in the river. 578 00:32:53,103 --> 00:32:56,543 I did not kill him. 579 00:33:03,343 --> 00:33:05,502 Steph. What happened? 580 00:33:05,623 --> 00:33:07,927 - Where are you? - At home. 581 00:33:08,457 --> 00:33:11,256 Why were the police searching your house? 582 00:33:11,343 --> 00:33:13,614 Think you should ask your girlfriend. 583 00:33:27,070 --> 00:33:28,350 Hey. 584 00:33:31,216 --> 00:33:32,933 What did you tell them? 585 00:33:33,083 --> 00:33:34,083 What? 586 00:33:34,157 --> 00:33:37,035 The cops raided Steph's house. 587 00:33:37,190 --> 00:33:39,953 She said it was on your recommendation. 588 00:33:40,876 --> 00:33:43,534 - Daniel... - What did you tell them? 589 00:33:43,970 --> 00:33:47,031 She had Robert Quinn's wedding ring at her house. 590 00:33:49,577 --> 00:33:52,619 And what? That makes her a criminal? 591 00:33:54,036 --> 00:33:55,595 I thought you liked her. 592 00:33:55,620 --> 00:33:57,900 I do. I do like her. 593 00:34:00,670 --> 00:34:02,510 I think you'd better go. 594 00:34:39,896 --> 00:34:41,495 You OK? 595 00:34:41,670 --> 00:34:42,903 I'm fine. 596 00:34:43,017 --> 00:34:44,617 You don't look fine. 597 00:34:45,497 --> 00:34:48,936 Why are you here at work? You should be with David. 598 00:34:49,030 --> 00:34:52,451 I pushed through the DNA samples on the seminal fluid we found. 599 00:34:54,423 --> 00:34:55,790 And? 600 00:34:56,350 --> 00:34:59,045 You pulled an all-nighter to get these markers? 601 00:35:00,564 --> 00:35:02,083 I should have told you, 602 00:35:02,157 --> 00:35:04,276 all the boys have refused to give samples. 603 00:35:04,829 --> 00:35:07,283 - Sorry. - Oh, you're kidding. 604 00:35:08,697 --> 00:35:10,457 Why the change of heart? 605 00:35:11,433 --> 00:35:14,672 I think Sean Paulson's father talked them out of it. 606 00:35:15,003 --> 00:35:17,403 Alright, so where do we go from here? 607 00:35:21,703 --> 00:35:24,062 - Is this from Police Scientific? - Yeah. 608 00:35:24,303 --> 00:35:26,199 Yeah, there's nothing unusual on Rhys's clothes. 609 00:35:26,290 --> 00:35:28,769 It's just algae, dirt and saltwater from the river. 610 00:35:29,136 --> 00:35:30,469 Huh. 611 00:35:30,737 --> 00:35:31,984 What? 612 00:35:32,097 --> 00:35:34,690 Do we have the results of Rhys's head wound? 613 00:35:35,417 --> 00:35:36,736 Yeah. 614 00:35:36,985 --> 00:35:38,336 Here. 615 00:35:38,683 --> 00:35:41,828 There's no traces of algae in his skull tissue. 616 00:35:43,090 --> 00:35:44,929 Right, so... 617 00:35:45,930 --> 00:35:47,552 The ramp was covered in the stuff. 618 00:35:47,577 --> 00:35:50,230 It was all over his clothes, but none in his wound. 619 00:35:51,463 --> 00:35:53,433 Let's shave his head and get a cast 620 00:35:53,458 --> 00:35:55,367 made of the back of his skull. 621 00:35:58,075 --> 00:35:59,456 Watch your step. 622 00:35:59,522 --> 00:36:00,849 Algae. 623 00:36:00,944 --> 00:36:02,424 Is this where he hit his head? 624 00:36:03,637 --> 00:36:05,556 This is where the police think. 625 00:36:05,623 --> 00:36:07,743 - Have you got the cast? - Yeah. 626 00:36:18,423 --> 00:36:21,103 This isn't the edge that fractured his skull. 627 00:36:21,850 --> 00:36:23,490 It doesn't match. Look. 628 00:36:27,150 --> 00:36:28,810 This isn't where he fell. 629 00:36:29,650 --> 00:36:32,650 So if he didn't hit his head here, then where? 630 00:36:40,177 --> 00:36:41,617 It's a match. 631 00:36:47,836 --> 00:36:50,916 What are you doing? You need to leave. 632 00:36:52,717 --> 00:36:56,511 Rhys was here the other night, wasn't he, after the party? 633 00:36:56,984 --> 00:36:58,564 You said he left early. 634 00:36:58,617 --> 00:37:00,537 But you did too, right? 635 00:37:11,063 --> 00:37:12,982 Then he drove you home. 636 00:37:13,503 --> 00:37:15,383 Was he your boyfriend? 637 00:37:16,083 --> 00:37:17,969 Or was it your first time? 638 00:37:25,543 --> 00:37:27,303 He gave you oral sex. 639 00:37:30,103 --> 00:37:32,868 And then Rhys began to choke. 640 00:37:39,229 --> 00:37:40,603 What's wrong? 641 00:37:41,977 --> 00:37:44,533 Rhys didn't hit his head on that boat ramp. 642 00:37:45,483 --> 00:37:47,010 It happened here, didn't it? 643 00:37:47,076 --> 00:37:50,564 The grass was wet yesterday, someone had washed away his blood. 644 00:37:51,404 --> 00:37:53,963 Look, you don't have to lie anymore. 645 00:37:54,597 --> 00:37:57,883 If it was an accident, it's not too late to admit it. 646 00:37:58,030 --> 00:38:01,179 So please, Sean, tell me. 647 00:38:01,523 --> 00:38:04,148 How did Rhys fall? Did he trip? 648 00:38:05,977 --> 00:38:07,229 Get back inside. 649 00:38:07,290 --> 00:38:09,163 And, you, get off my property or I'll call the police. 650 00:38:09,188 --> 00:38:11,427 - I think you should. - Inside, Sean. Now. 651 00:38:12,011 --> 00:38:13,136 No. 652 00:38:13,161 --> 00:38:14,376 Get inside. 653 00:38:14,403 --> 00:38:15,563 No. 654 00:38:19,063 --> 00:38:20,883 You knew, didn't you? 655 00:38:21,343 --> 00:38:24,543 What's wrong? Hey, hey, hey, hey. 656 00:38:24,610 --> 00:38:26,611 Because you caught them together. 657 00:38:29,244 --> 00:38:31,032 - Inside, Sean, now. - It's too late, Dad. 658 00:38:31,057 --> 00:38:32,641 - They know. - They don't know anything. 659 00:38:32,724 --> 00:38:34,764 - They need to. - Shut up! 660 00:38:37,864 --> 00:38:39,576 You're right. 661 00:38:40,883 --> 00:38:42,363 Dad caught us. 662 00:38:43,890 --> 00:38:46,210 He was so angry. 663 00:38:48,661 --> 00:38:50,531 You just pushed him. 664 00:38:50,783 --> 00:38:52,390 I told you to leave. 665 00:38:54,356 --> 00:38:57,669 He was dying and we could have saved him. 666 00:38:57,771 --> 00:38:59,303 We could have called an ambulance. 667 00:38:59,410 --> 00:39:02,610 But you made us stand there and just watch him die. 668 00:39:05,858 --> 00:39:08,172 He's lying. He... he's very upset. 669 00:39:08,197 --> 00:39:10,618 Then you made me go with you to the rowing shed. 670 00:39:10,650 --> 00:39:12,809 - Sean, come on! - We dumped his body... 671 00:39:12,970 --> 00:39:14,609 Hurry up! 672 00:39:14,703 --> 00:39:16,663 Get in the backseat and get his feet. 673 00:39:17,643 --> 00:39:19,238 I wanted to tell you the other day, 674 00:39:19,283 --> 00:39:22,800 but you still wouldn't let the truth come out. 675 00:39:22,864 --> 00:39:24,943 Because it's not true. 676 00:39:25,003 --> 00:39:26,792 OK, that other boy was gay, but you're not! 677 00:39:26,817 --> 00:39:28,285 - I am, Dad. - You're not. 678 00:39:28,310 --> 00:39:29,829 This is his fault. 679 00:39:30,373 --> 00:39:32,030 OK, I warned him to stay away from you. 680 00:39:32,055 --> 00:39:33,894 I told him not to go anywhere near you. 681 00:39:33,919 --> 00:39:35,507 You wrote that note. 682 00:39:35,593 --> 00:39:38,344 Hey! Hey, don't you touch him. Let him go! 683 00:39:41,370 --> 00:39:42,670 Shit! 684 00:40:44,323 --> 00:40:46,442 You had trouble at school, too, didn't you? 685 00:40:46,517 --> 00:40:47,753 Yeah. 686 00:40:47,844 --> 00:40:48,981 And you know what? 687 00:40:49,006 --> 00:40:50,581 I always thought a kid like Rhys 688 00:40:50,606 --> 00:40:52,818 would have had it easier than I did. 689 00:40:53,210 --> 00:40:55,172 But I guess the world hasn't changed as much 690 00:40:55,197 --> 00:40:57,050 as we'd like to think it has. 691 00:40:57,404 --> 00:41:00,323 Look, Julian deserved what he got today. 692 00:41:00,490 --> 00:41:02,499 But you don't want to turn out like me. 693 00:41:03,130 --> 00:41:05,249 No, I don't. 694 00:41:05,444 --> 00:41:08,004 But I'm not going to stop caring. 695 00:41:08,770 --> 00:41:10,662 I want you to take the night off. 696 00:41:12,163 --> 00:41:15,725 Take Gregory and drive up the coast with David. 697 00:41:16,783 --> 00:41:20,303 - You're giving me the Fiat? - I'm loaning you the Fiat. 698 00:41:22,164 --> 00:41:24,427 Oh, go on, quick, before I change my mind. 699 00:41:26,603 --> 00:41:28,732 Hey, you know, this is a really great incentive 700 00:41:28,757 --> 00:41:30,418 for me to get my manual licence. 701 00:41:30,891 --> 00:41:32,826 What? Wait! 702 00:41:33,017 --> 00:41:34,337 Simon! 703 00:41:36,644 --> 00:41:40,924 - Steph! Steph! - Please don't touch me. 704 00:41:41,070 --> 00:41:42,867 Steph, look, I know 705 00:41:42,892 --> 00:41:45,054 that you're not very happy with me right now... 706 00:41:46,184 --> 00:41:48,475 but if there is anything that you're keeping from the police, 707 00:41:48,560 --> 00:41:51,920 anything at all, you have to tell them. 708 00:41:53,537 --> 00:41:55,909 Steph, they think you did it. 709 00:41:56,161 --> 00:41:58,155 They think you killed Robert. 710 00:41:58,297 --> 00:42:00,856 They're looking for anything to pin this on you 711 00:42:01,185 --> 00:42:02,779 and they're finding it. 712 00:42:02,850 --> 00:42:05,529 Look, if there's anything you're not telling us, 713 00:42:05,750 --> 00:42:07,390 now's the time. 714 00:42:27,363 --> 00:42:30,403 Steph, what can I do for you? 715 00:42:35,764 --> 00:42:37,886 You wanted to see me? 716 00:42:38,283 --> 00:42:40,306 Yeah. Take a seat. 717 00:42:48,017 --> 00:42:49,776 What night was this? 718 00:42:49,977 --> 00:42:51,712 3rd of October last year. 719 00:42:51,830 --> 00:42:53,829 Same night Quinn's car was driven into the dam. 720 00:42:53,883 --> 00:42:57,680 Yeah. Steph admitted herself into hospital at 2pm that afternoon 721 00:42:57,705 --> 00:43:00,013 and wasn't discharged till later the following day. 722 00:43:00,097 --> 00:43:01,670 Did she say what she was in for? 723 00:43:01,769 --> 00:43:03,809 She said she fell down the stairs. 724 00:43:04,177 --> 00:43:06,252 Hospital confirmed a fractured rib. 725 00:43:06,390 --> 00:43:09,150 So she didn't drive Quinn's car into the dam. 726 00:43:10,050 --> 00:43:11,250 No. 727 00:43:11,538 --> 00:43:13,785 But that means we are back to square one. 728 00:43:35,657 --> 00:43:38,496 Steph has an alibi for the night Quinn went missing. 729 00:43:38,896 --> 00:43:41,263 - Turns out she was in hospital. - For what? 730 00:43:41,423 --> 00:43:42,695 Fractured rib. 731 00:43:42,821 --> 00:43:46,584 She's no longer a suspect. I just thought you should know. 732 00:43:46,690 --> 00:43:48,610 What about the ring? 733 00:43:50,324 --> 00:43:52,711 The divers found a skull. 734 00:43:55,244 --> 00:43:56,970 It's Quinn's. 735 00:44:04,263 --> 00:44:07,770 That's you, who did that. 736 00:44:09,796 --> 00:44:11,524 You found his car. 737 00:44:13,470 --> 00:44:15,710 You found his phone. 738 00:44:18,064 --> 00:44:21,223 You forced them to dive more. 739 00:44:21,515 --> 00:44:23,075 That was all you. 740 00:44:24,611 --> 00:44:26,411 Sorry. 741 00:44:36,597 --> 00:44:38,507 - Oh. - Yep? 742 00:44:38,532 --> 00:44:39,935 Well, ahh... 743 00:44:39,997 --> 00:44:43,236 I just wanted to speak with Max about, ah... 744 00:44:43,498 --> 00:44:44,825 Oh, no, I get it. 745 00:44:44,868 --> 00:44:46,364 Geneva? 746 00:44:46,857 --> 00:44:49,377 Your secret is safe with me. 747 00:44:51,844 --> 00:44:53,884 Right. Yeah. 748 00:44:55,177 --> 00:44:57,457 - Tremendous. - Ah! 749 00:45:00,997 --> 00:45:02,276 Why are we out here? 750 00:45:02,357 --> 00:45:04,105 Well, it's just a little bit more private. 751 00:45:04,130 --> 00:45:05,667 It's going to rain! 752 00:45:06,900 --> 00:45:09,200 What is so important? 753 00:45:09,617 --> 00:45:11,233 Geneva? 754 00:45:12,023 --> 00:45:14,580 Who told you? Was it Lyle? I'm going to throttle him. 755 00:45:14,605 --> 00:45:16,299 Why didn't you tell me, Max? 756 00:45:16,417 --> 00:45:18,659 Because I haven't made a decision yet. 757 00:45:18,724 --> 00:45:20,579 What, and you didn't think you should discuss it with me? 758 00:45:20,603 --> 00:45:24,345 Well, I just... I didn't... I didn't want to complicate things. 759 00:45:24,370 --> 00:45:26,849 Alright, well, that worked out well. 760 00:45:27,104 --> 00:45:28,943 So, what are you thinking? 761 00:45:29,230 --> 00:45:30,990 Are you gonna take it? 762 00:45:31,811 --> 00:45:34,519 I told you, I... I don't know. 763 00:45:36,370 --> 00:45:38,088 - I... I don't want you to go. - Bryan... 764 00:45:38,113 --> 00:45:39,735 No, and I've been thinking... 765 00:45:41,236 --> 00:45:42,816 And this might seem a bit sudden, 766 00:45:42,841 --> 00:45:45,029 but I reckon we should get married. 767 00:45:47,730 --> 00:45:49,025 Married? 768 00:45:49,444 --> 00:45:50,695 Yeah. 769 00:45:50,823 --> 00:45:52,142 Why not? 770 00:45:52,263 --> 00:45:54,002 No, Max, I'm serious. 771 00:45:54,996 --> 00:45:57,556 I want you to be my wife. 772 00:46:11,796 --> 00:46:13,275 She's got her mother's looks. 773 00:46:13,354 --> 00:46:15,519 Mm, and her father's personality. 774 00:46:15,570 --> 00:46:18,330 Hm, don't wish that on her. 775 00:46:22,977 --> 00:46:24,870 Oh, is that your father? 776 00:46:25,223 --> 00:46:29,324 No, that's Jack Twine, the man who saved my life. 777 00:46:31,170 --> 00:46:34,490 I never told you how my father died, did I? 778 00:46:35,631 --> 00:46:37,390 I was 14 years old, 779 00:46:37,617 --> 00:46:41,497 an exceptional student at an exclusive private school. 780 00:46:42,904 --> 00:46:45,044 And one day I came home 781 00:46:45,644 --> 00:46:47,619 to find my father... 782 00:46:48,070 --> 00:46:51,070 had hung himself in the dining room. 783 00:46:53,898 --> 00:46:55,227 I didn't take it very well. 784 00:46:55,330 --> 00:46:57,369 I acted up at school, got kicked out. 785 00:46:57,497 --> 00:47:00,856 But the man that got me back on the straight and narrow was Jack. 786 00:47:01,003 --> 00:47:04,653 He was the pathologist that did my father's autopsy. 787 00:47:05,090 --> 00:47:06,573 And he took me under his wing, 788 00:47:06,637 --> 00:47:08,352 taught me everything I know, 789 00:47:08,656 --> 00:47:11,415 that whisky is for drinking, 790 00:47:11,484 --> 00:47:15,753 that rules are there to be skirted around, 791 00:47:16,897 --> 00:47:19,657 and that the dead deserve respect. 792 00:47:20,963 --> 00:47:24,403 Even my father, who I'd been angry at for a long time. 793 00:47:25,610 --> 00:47:28,336 So if it wasn't for Jack, I don't think I'd be here. 794 00:47:30,409 --> 00:47:34,149 So he knows all your deepest, darkest secrets. 795 00:47:34,370 --> 00:47:35,890 Every single one of them. 796 00:47:37,757 --> 00:47:39,357 What's in the fancy box? 797 00:47:40,444 --> 00:47:43,262 It's an antique surgeon's kit. 798 00:47:43,351 --> 00:47:48,503 A gift from Jack, from when I got my doctorate. 799 00:47:49,383 --> 00:47:51,836 But enough with the self-indulgent melancholy. 800 00:47:51,984 --> 00:47:54,632 - More wine? - Yeah, sure. 801 00:48:26,909 --> 00:48:29,223 We're all out of wine. 802 00:50:04,989 --> 00:50:06,548 This commendation means a lot. 803 00:50:06,573 --> 00:50:09,852 But even though it's my name on the award, it isn't just for me. 804 00:50:10,130 --> 00:50:12,929 It's for all of us that have worked tirelessly 805 00:50:12,977 --> 00:50:14,816 to get ice off the streets. 806 00:50:15,106 --> 00:50:17,145 The trust I put in my team. 807 00:50:17,977 --> 00:50:19,993 The trust they put in me. 808 00:50:21,097 --> 00:50:23,736 That's the real reason that I'm up here today. 809 00:50:23,817 --> 00:50:25,617 Sarge. 810 00:50:27,142 --> 00:50:28,768 OK, September 27th. 811 00:50:28,830 --> 00:50:31,101 Yes, the night before Quinn bought those new tyres. 812 00:50:31,170 --> 00:50:32,370 Mm-hm. 813 00:50:36,937 --> 00:50:38,417 Yes. 814 00:50:41,436 --> 00:50:43,076 You've enlarged it? 815 00:50:59,150 --> 00:51:00,830 Fern Harrow. 816 00:51:04,943 --> 00:51:06,582 Next on Harrow... 817 00:51:06,610 --> 00:51:08,889 We are compiling evidence for a charge of murder. 818 00:51:08,956 --> 00:51:10,544 She had some help. 819 00:51:11,037 --> 00:51:12,276 What do you want? 820 00:51:12,416 --> 00:51:13,895 I want to talk to Fern Harrow. 821 00:51:13,957 --> 00:51:15,749 Give her a call and ask her to meet you. 822 00:51:15,823 --> 00:51:17,101 You think he was involved? 823 00:51:17,156 --> 00:51:20,355 Harrow is capable of stupid things. 824 00:51:20,604 --> 00:51:21,876 Would he hurt someone? 825 00:51:21,978 --> 00:51:23,565 The cops found his skull in the river. 826 00:51:23,630 --> 00:51:25,011 Was it you? 827 00:51:25,363 --> 00:51:27,842 Do you know if anyone wanted to harm your father? 828 00:51:28,112 --> 00:51:30,058 In plain English, you miserable old Jew. 829 00:51:30,083 --> 00:51:31,624 I don't think she wants your help. 830 00:51:31,649 --> 00:51:33,677 You think he killed Wagner? A hate crime? 831 00:51:33,973 --> 00:51:37,973 synced & corrected by PopcornAWH www.MY-SUBS.com