1 00:00:00,010 --> 00:00:15,468 TRANSLATE BY : DENI AUROR@ 2 00:01:13,125 --> 00:01:14,834 - Berhenti! Tepat waktu! 3 00:01:15,584 --> 00:01:18,250 Terima kasih telah memilih "Hamid Taxi". 4 00:01:18,417 --> 00:01:20,709 Kuharap perjalananmu menyenangkan. 5 00:01:20,875 --> 00:01:22,417 Kepuasanmu, kepuasan kita juga. 6 00:01:23,459 --> 00:01:25,792 Tapi aku ingin memberitahumu.... 7 00:01:27,875 --> 00:01:28,709 Bukan teleponku. 8 00:01:28,875 --> 00:01:30,542 Telepon...? Oh... maaf. 9 00:01:31,209 --> 00:01:33,125 Ada yang menelponku. Siapa itu? 10 00:01:34,042 --> 00:01:35,625 Hallo? 11 00:01:35,792 --> 00:01:37,167 -Paman -Hallo? 12 00:01:37,334 --> 00:01:39,084 - Siapa ini? - Aku Eddy, keponakanmu. 13 00:01:39,250 --> 00:01:43,042 - Kau ingin apa? - Kembalikan taksiku. 14 00:01:43,209 --> 00:01:45,209 - Maaf, tapi kau sudah mati kan. 15 00:01:45,375 --> 00:01:48,667 - Belum, ini sangat penting. Kau tak tahu itu. 16 00:01:48,834 --> 00:01:51,542 - Sayang sekali, aku sedang masuk terowongan. 17 00:01:51,709 --> 00:01:54,292 Sinyal teleponku tersendat. 18 00:01:54,459 --> 00:01:55,500 Tersendat! 19 00:01:59,959 --> 00:02:03,917 Apakah kalian sedang mencoret mobilku? Kemari kalian! 20 00:02:04,209 --> 00:02:06,875 Siapa pun kalian... 21 00:02:07,042 --> 00:02:11,084 ....yang berani mengusik taksiku, dia akan berurusan denganku. 22 00:02:11,500 --> 00:02:12,667 Kalian mengerti? 23 00:02:20,167 --> 00:02:24,375 -Ada 5 peluang yang bisa kau ambil untuk lolos! 24 00:02:24,542 --> 00:02:28,750 - Aku tidak akan mengambil apa pun, aku tidak bersalah. - Kau bisa mengatakan itu kepada polisi nanti. 25 00:02:28,917 --> 00:02:33,542 Apakah kau keberatan jika aku mengambil jalan pintas? - Silahkan, kita harus cepat. 26 00:02:35,500 --> 00:02:37,792 - Baiklah, jika kau mengatakanya seperti itu. 27 00:02:40,709 --> 00:02:43,125 Apakah kau tidak keberatan jika mendengarkan musik? - Yang penting kita lolos. 28 00:02:44,792 --> 00:02:45,375 - Segera! 29 00:02:50,542 --> 00:02:52,750 - Oh. - Jangan katakan... 30 00:02:52,917 --> 00:02:56,084 Kau belum mengenakan sabuk pengaman... - Tapi aku tidak bisa! 31 00:02:57,875 --> 00:03:00,125 Apa yang kau lakukan padaku? - Ya, apa? 32 00:03:02,042 --> 00:03:03,542 - Tidak, jangan berhenti! 33 00:03:03,709 --> 00:03:04,625 - Belok di sana. 34 00:03:07,125 --> 00:03:08,125 - Apa yang kau lakukan? 35 00:03:08,292 --> 00:03:09,959 - Oh tidak, aku salah! 36 00:03:15,125 --> 00:03:16,209 - Berhenti! 37 00:03:17,375 --> 00:03:19,917 Waah! - Hentikan, OK, ada manusia disini! 38 00:03:20,084 --> 00:03:21,000 Ini aku! 39 00:03:26,542 --> 00:03:27,250 - Oh! 40 00:03:27,417 --> 00:03:29,209 Oh! - Pelan-pelan sana! 41 00:03:29,375 --> 00:03:30,792 - Ini tak bekerja! 42 00:03:30,959 --> 00:03:31,792 - Lihatlah ke depan! 43 00:03:31,959 --> 00:03:33,334 - Ya! 44 00:03:33,500 --> 00:03:34,584 OOaouh! 45 00:03:34,750 --> 00:03:35,834 - Oke, kuberi tahu semuanya padamu. 46 00:03:36,000 --> 00:03:36,792 Jimenez. 47 00:03:36,959 --> 00:03:39,625 - Beritahu aku. - Lihatlah di depanmu! 48 00:03:44,459 --> 00:03:45,917 Aku tidak tahu lebih lagi - Tanpa tangan. 49 00:03:48,834 --> 00:03:50,167 Lutut! - Tangan! 50 00:03:53,625 --> 00:03:57,375 Apakah kau tahu alamatnya? - Hotel Paradis di Saint-Denis. 51 00:03:57,542 --> 00:03:58,542 Kamar 312! 52 00:04:01,500 --> 00:04:02,167 Bagaimana kabarmu? 53 00:04:02,334 --> 00:04:03,125 - Jangan lakukan itu. 54 00:04:03,959 --> 00:04:04,584 - Ah, ya. 55 00:04:10,125 --> 00:04:11,500 Lihatlah, satu tangan! 56 00:04:21,000 --> 00:04:22,000 - Pengirimannya... 57 00:04:22,167 --> 00:04:24,167 ... pada hari Sabtu! - Jam berapa? 58 00:04:24,625 --> 00:04:25,584 -jam 3! 59 00:04:26,292 --> 00:04:27,125 - Ini dia! 60 00:04:28,667 --> 00:04:29,625 Sapa kameranya. 61 00:04:31,084 --> 00:04:31,834 - Sial. 62 00:04:37,084 --> 00:04:39,792 - Tebak siapa yang mendapatkan Keuf Mag. 63 00:04:39,959 --> 00:04:40,917 Ini fantastis! 64 00:04:41,084 --> 00:04:42,709 Ini akan mempercepat mutasiku... 65 00:04:42,875 --> 00:04:44,000 ...ke RAID, aku mengharapkannya. 66 00:04:46,917 --> 00:04:47,917 - Duduklah. 67 00:04:51,792 --> 00:04:54,209 Marot, aku ingin mengatakan banyak biaya untuk 68 00:04:54,375 --> 00:04:57,667 ban kendaraanmu... - Itu hanya ban. 69 00:04:57,834 --> 00:05:00,500 - Ada masalah yang lebih besar. - Aku mendengarkan. 70 00:05:00,667 --> 00:05:02,500 - Apakah kau kenal Christelle Bucherot? 71 00:05:03,959 --> 00:05:06,792 - Christelle... aku tahu banyak orang dengan nama itu... 72 00:05:06,959 --> 00:05:10,084 - Yang bersamamu menghabiskan malam kemarin. 73 00:05:11,125 --> 00:05:13,125 - Christelle, tentu saja! 74 00:05:14,000 --> 00:05:17,209 Apa dia baik-baik saja? Aku meninggalkannya di... - Peternakan. 75 00:05:17,500 --> 00:05:18,750 Kau tahu nama suaminya Tuan Prefek itu? 76 00:05:19,417 --> 00:05:20,375 - Tuan Prefek... 77 00:05:21,500 --> 00:05:23,542 Tuan Prefek... 78 00:05:23,709 --> 00:05:25,292 Jean-Bertrand... - Bucherot. 79 00:05:25,459 --> 00:05:27,334 - Ah, itu dia, Bucherot. 80 00:05:27,500 --> 00:05:30,542 Lucu, ada nama yang sama. 81 00:05:30,709 --> 00:05:32,292 Apa ada tautan keluarga dengan bos kita? 82 00:05:32,459 --> 00:05:35,792 atau... mungkin nama alias? 83 00:05:38,000 --> 00:05:38,750 Itu istrinya. 84 00:05:39,375 --> 00:05:40,125 Yah... 85 00:05:40,292 --> 00:05:42,167 ... dia tidak mengatakannya. - Terima kasih 86 00:05:42,334 --> 00:05:45,250 Catatan prestasimu tidak akan dihapuskan. 87 00:05:45,417 --> 00:05:46,792 Tapi kau akan dimutasikan... 88 00:05:46,959 --> 00:05:48,334 ...di suatu tempat. 89 00:05:49,667 --> 00:05:53,125 -Itu bukan RAID seperti yang kubayangkan? - Oh tidak. 90 00:05:53,292 --> 00:05:54,792 - Tidak... - Menjadi pegawai polisi... 91 00:05:54,959 --> 00:05:56,000 ... di Kota.... 92 00:05:57,500 --> 00:05:58,375 .... Marseille. 93 00:06:05,250 --> 00:06:06,292 - Di selatan? 94 00:06:06,834 --> 00:06:07,500 Ya... 95 00:06:07,667 --> 00:06:12,750 Itu tidak cocok untukku, jauh dari Paris... - Marot, memang seperti itu. 96 00:06:18,250 --> 00:06:19,709 Jangan berpura-pura. 97 00:06:21,959 --> 00:06:23,375 - Kau tidak punya hati. 98 00:06:26,709 --> 00:06:27,500 - Marseille. 99 00:06:31,990 --> 00:06:35,990 TAXI 5 100 00:06:36,291 --> 00:06:48,291 TRANSLATE BY : DENI AUROR@ 101 00:06:49,292 --> 00:06:50,459 - Kau sudah datang.. 102 00:06:50,875 --> 00:06:51,542 Ya, aku disini sekarang. 103 00:06:51,709 --> 00:06:52,917 - Aku akan memperkenalkan pegawai disini. 104 00:06:53,084 --> 00:06:55,125 Kukira ini perlu. - Oh iya. 105 00:06:55,292 --> 00:06:56,584 - Tim kami! 106 00:06:57,667 --> 00:06:58,542 Sangat dinamis. 107 00:06:59,292 --> 00:07:00,709 Yang pertama,... 108 00:07:00,875 --> 00:07:02,417 Kau melihat pria itu yang sedang duduk, 109 00:07:02,584 --> 00:07:05,292 ...berjenggot lebat, sedikit aneh, dia adalah Macnard. 110 00:07:05,459 --> 00:07:07,834 Dia suka hal yang sempurna. 111 00:07:08,000 --> 00:07:10,500 Dia sangat baik, terbuka, ini... itu. 112 00:07:12,709 --> 00:07:17,125 Dia berbohong saat dia bosan. Dan dia sedang sangat bosan. 113 00:07:20,250 --> 00:07:22,667 - Peringatan umum! Intervensi! 114 00:07:29,250 --> 00:07:31,917 Apakah kau pergi ke bar shisha? 115 00:07:32,084 --> 00:07:33,209 - Bajingan! 116 00:07:33,750 --> 00:07:34,459 - Dan kuntet itu, 117 00:07:34,625 --> 00:07:37,292 Dia? - Di sini, harus saling menghormati, 118 00:07:37,459 --> 00:07:40,167 Kami tidak mengatakan "si kuntet". - Ah, baiklah. 119 00:07:40,334 --> 00:07:42,542 - Kami katakan orang yang berukuran kecil. 120 00:07:43,500 --> 00:07:46,459 Jadi si kuntet itu adalah Michel. Dia, apa yang dia cintai.. 121 00:07:46,625 --> 00:07:49,125 ... yaitu miniaturnya: pembuatan model, model... 122 00:07:49,292 --> 00:07:50,334 Dia tidak memiliki kepala... 123 00:07:50,500 --> 00:07:53,667 Maka namanya Michel. -Dia sebenarnya bernama Abdelrrahmane, 124 00:07:53,834 --> 00:07:57,084 tetapi sejak pertobatannya menjadi Kristen, namanya Michel. 125 00:07:57,792 --> 00:08:00,584 - Oh iya? - Yup. Dia menemukan keyakinannya. 126 00:08:00,750 --> 00:08:04,334 Sejak itu, kami berpesta di semua hari raya keagamaan. 127 00:08:04,500 --> 00:08:07,709 Saat Natal, dia ingin boks di mana-mana. 128 00:08:07,875 --> 00:08:09,084 Itu sulit. - Amin. 129 00:08:09,250 --> 00:08:11,667 - Dan ketika dia melihat biarawati, 130 00:08:11,834 --> 00:08:14,334 dia sangat bersemangat. Apakah dia radikal? 131 00:08:14,500 --> 00:08:15,167 - Ya 132 00:08:16,125 --> 00:08:19,209 Ini melelahkan. Dan sebaliknya, yang lain, 133 00:08:19,375 --> 00:08:21,584 dengan wajahnya yang cabul, itu Regis. 134 00:08:21,750 --> 00:08:22,625 Kami lebih banyak tertawa. 135 00:08:22,792 --> 00:08:23,667 Jangan memandang matanya. 136 00:08:23,834 --> 00:08:24,625 - Tidak boleh? 137 00:08:24,792 --> 00:08:26,250 - Tolong. - Ah? 138 00:08:27,084 --> 00:08:29,292 - Regis, dia suka memata-matai: 139 00:08:29,459 --> 00:08:32,292 dia sangat memperhatikan istrinya, tetapi dia meninggalkannya. 140 00:08:32,709 --> 00:08:36,000 - Aku mengerti itu. - Jangan lihat dia, tolong. 141 00:08:36,167 --> 00:08:39,625 Sejak itu, ia menjadi geolokasi pro. 142 00:08:40,500 --> 00:08:43,500 - Nah, apakah ada gadis di brigade ini? 143 00:08:44,875 --> 00:08:48,000 - Aku akan datang ke sana. 144 00:08:48,959 --> 00:08:50,084 Di sana, benar. 145 00:08:50,959 --> 00:08:52,209 Itu menyakiti mata. 146 00:08:52,709 --> 00:08:55,625 Sandrine, si keren brigade. - Si keren? 147 00:08:55,792 --> 00:08:57,875 - Perhatian, pemakan manusia. 148 00:08:58,042 --> 00:09:00,917 Nona Polisi Kota PACA Terfavorit. 149 00:09:01,084 --> 00:09:03,417 2013, 2014, 2015. 150 00:09:03,875 --> 00:09:05,875 Oh! Sebongkah... 151 00:09:06,042 --> 00:09:09,500 - Ya, sebongkah.. - Berat, karena dia lebih banyak tertawa. 152 00:09:09,667 --> 00:09:11,375 - Sangat berat. - Lihatlah itui. 153 00:09:13,542 --> 00:09:17,542 - Dan untuk kendaraan, apakah kau juga dibawakan mobil? 154 00:09:18,584 --> 00:09:20,292 - Apakah kau menyukai mobil? - Ya 155 00:09:20,459 --> 00:09:21,584 - Kau akan mendapatkannya. 156 00:09:32,625 --> 00:09:33,500 - Kau lapar? 157 00:09:33,667 --> 00:09:36,917 - Unit 14. - Tidak ada yang perlu dilaporkan, kami pergi ke pantai. 158 00:09:45,125 --> 00:09:47,000 Apakah kau kehilangan pintumu? 159 00:09:48,750 --> 00:09:53,417 - Ya, sedang diservis.. orang menbraknya! 160 00:09:53,584 --> 00:09:55,042 - Kau mau menipuku? 161 00:09:55,625 --> 00:09:59,334 - Tidak, itu benar. - Pintu itu sudah tidak ada disana tadi. 162 00:09:59,500 --> 00:10:00,250 Berhentilah! 163 00:10:00,417 --> 00:10:02,209 Ini bukan saatnya! Kau tahu. 164 00:10:02,375 --> 00:10:03,125 Kau sedang mendengarkan pertandingan? 165 00:10:03,292 --> 00:10:04,334 - Tidak, ini telepon portabel. 166 00:10:04,500 --> 00:10:08,792 - Apakah kau tidak melihat pertandingan? - Tidak. Ya, pacarku memelponku. 167 00:10:08,959 --> 00:10:09,750 Maaf. 168 00:10:09,917 --> 00:10:10,792 Manis-ku? 169 00:10:10,959 --> 00:10:12,584 - Bagaimana kabarmu, beruang montokku? 170 00:10:12,750 --> 00:10:14,459 - Aku sedang bersama seorang klien. 171 00:10:14,625 --> 00:10:18,375 - Ayahku tidak di sini, apa kau mau datang untuk memberiku pelukan ekspres? 172 00:10:19,167 --> 00:10:21,625 - Oh sexynya. - Ya, tapi aku tidak bisa, 173 00:10:21,792 --> 00:10:24,709 Aku harus pergi bersama Rene untuk berbicara tentang pertandingan. 174 00:10:24,875 --> 00:10:26,084 - Kau sudah melihatnya kemarin. 175 00:10:26,250 --> 00:10:29,250 - Ya... Tidak... Ya. - Apakah teman-temanmu,... 176 00:10:29,417 --> 00:10:31,542 mereka akan menghiburmu? 177 00:10:31,875 --> 00:10:33,459 - Apa? Teman semacam apa itu? 178 00:10:33,625 --> 00:10:36,542 - Eddy, aku menginginkanmu, tapi mungkin lebih... 179 00:10:36,709 --> 00:10:38,167 - Aku ingin seorang pria. - Apa? 180 00:10:38,334 --> 00:10:41,834 - Seorang pria yang membuatku bermimpi. - Siapa yang membuatmu bermimpi? 181 00:10:42,000 --> 00:10:44,834 - Siapa yang mengajak kau melihat Marseille-Lorient? 182 00:10:45,000 --> 00:10:46,584 - Cepatlah ! - Kita bukan 183 00:10:46,750 --> 00:10:47,709 .. cuma duduk saja. 184 00:10:47,875 --> 00:10:48,959 - Itu gratis! 185 00:10:49,125 --> 00:10:50,042 -Aku mau 186 00:10:50,209 --> 00:10:51,042 ...seorang pria 187 00:10:51,209 --> 00:10:55,084 ... yang punya gairah, ambisi. - Aku sedang berambisi menggarap... 188 00:10:55,709 --> 00:10:58,667 ... proyek chicha yang bebas gluten. Aku sedang mengerjakannya. 189 00:10:58,834 --> 00:11:00,209 .. dan hampir selesai. 190 00:11:00,375 --> 00:11:03,417 - Kau tidak mengerti. Aku mencoba mengatakan dalam bahasamu. 191 00:11:03,584 --> 00:11:05,542 Aku tidak ingin pemain pengganti. 192 00:11:05,709 --> 00:11:08,834 .Aku ingin penyerang yang tahu cara bermain di depan, belakang, 193 00:11:09,000 --> 00:11:10,875 ... yang menempatkanku dalam gairah. 194 00:11:11,042 --> 00:11:12,125 Sudah jelas? 195 00:11:13,042 --> 00:11:13,709 - Ya 196 00:11:13,875 --> 00:11:15,917 Aku memiliki darah asal Brasil 197 00:11:16,084 --> 00:11:17,792 dari ayahku. - Itu hanya Mitos! 198 00:11:20,375 --> 00:11:21,625 - Aku akan segera kesana. 199 00:11:21,792 --> 00:11:23,709 - Kalau tidak.. Aku akan memanggil pemadam kebakaran, 200 00:11:23,875 --> 00:11:25,084 untuk memadamkan... 201 00:11:25,250 --> 00:11:26,625 ..gairahku.. 202 00:11:28,042 --> 00:11:29,084 - Halo? 203 00:11:34,584 --> 00:11:35,584 - Hati-hati! 204 00:11:35,750 --> 00:11:36,375 -Tidak apa-apa, 205 00:11:36,542 --> 00:11:37,875 Aku bisa menguasainya. - Apa? 206 00:11:38,042 --> 00:11:39,084 Kau tidak menguasai apa pun. 207 00:11:39,250 --> 00:11:41,500 Kau gila gila! Dia gila. 208 00:11:42,042 --> 00:11:43,084 - Kita akan menjadi... 209 00:11:43,250 --> 00:11:44,667 tim yang hebat. 210 00:11:45,125 --> 00:11:49,000 -Aku disini tidak akan lama, Aku pasti ditransfer ke RAID, 211 00:11:49,167 --> 00:11:51,709 ... jadi aku tidak akan tinggal di Marseille terlalu lama. 212 00:11:53,417 --> 00:11:54,334 - Apakah kau berpikir seperti itu? 213 00:12:03,250 --> 00:12:04,042 - Rute bus! 214 00:12:04,209 --> 00:12:05,667 Aku akan menilangnya! 215 00:12:05,834 --> 00:12:06,834 - Aku ikut! 216 00:12:07,000 --> 00:12:08,292 - Selesaikan makan sandwichnya. 217 00:12:11,875 --> 00:12:13,000 Polisi kota! 218 00:12:13,167 --> 00:12:14,209 Kau berhentilah. 219 00:12:14,375 --> 00:12:15,000 -Apa yang dia lakukan? 220 00:12:15,167 --> 00:12:16,000 - Berhenti! 221 00:12:16,667 --> 00:12:17,625 -Dia terlalu memaksakan dirinya 222 00:12:17,792 --> 00:12:18,917 Jangan bodoh, berhenti! 223 00:12:19,084 --> 00:12:20,000 -Dia akan menghentikannya. 224 00:12:21,417 --> 00:12:22,084 Oh! 225 00:12:25,834 --> 00:12:26,542 - Oh! 226 00:12:26,709 --> 00:12:27,875 Pelacur! 227 00:12:28,709 --> 00:12:29,667 - Oh... 228 00:12:29,834 --> 00:12:31,875 - Sial! Kau telah menabrak polisi kota. 229 00:12:32,042 --> 00:12:34,209 - Tapi dia berdiri ditengah jalan! 230 00:12:34,375 --> 00:12:35,375 - Sayangku! 231 00:12:35,542 --> 00:12:37,459 Kucing kecilku, apa kau baik-baik saja? 232 00:12:37,625 --> 00:12:41,167 Tidak! Kenapa aku? - Tunggu, aku baik-baik saja! 233 00:12:41,334 --> 00:12:42,167 Aku tak percaya ini terjadi! 234 00:12:42,334 --> 00:12:45,709 - Katakan saja kau itu polisi, kalau tidak mereka tidak berhenti. 235 00:12:45,875 --> 00:12:47,125 - Aku akan mengejarnya. 236 00:12:47,292 --> 00:12:48,625 Aku akan mengejarnya! 237 00:12:48,792 --> 00:12:52,584 Kau tidak usah ikut. Kau akan menundaku. 238 00:12:56,334 --> 00:12:59,667 Kencangkan sabuk pengamanmu! - Aku suka ini! 239 00:13:00,584 --> 00:13:01,459 - Apakah kau ikut? 240 00:13:01,625 --> 00:13:05,917 - Aku tinggal di sini saja, jika dia kembali, untuk pencegahan. 241 00:13:08,334 --> 00:13:09,084 - Pergilah! 242 00:13:16,667 --> 00:13:18,500 - Untuk sekali ini, bukan urusanku. 243 00:13:21,667 --> 00:13:24,792 Dia terlihat sangat marah.. - Dia mengejutkanku! 244 00:13:24,959 --> 00:13:26,750 Kau gila! - Ini tahun 2018, 245 00:13:26,917 --> 00:13:30,959 Mereka berdiri pada jalur untuk menghentikan kita! Itu normal? 246 00:13:31,125 --> 00:13:32,125 - Dasar idiot! 247 00:13:32,292 --> 00:13:33,625 - Permisi? - Ini tidak baik. 248 00:13:34,834 --> 00:13:36,667 - Biarkan aku fokus, 249 00:13:36,834 --> 00:13:37,292 OK? 250 00:13:37,459 --> 00:13:38,834 Ini sangat lamban! 251 00:13:43,417 --> 00:13:44,500 - Oh! 252 00:13:46,459 --> 00:13:48,375 - Tunggu. Tolong aku. 253 00:13:48,542 --> 00:13:49,792 -Mobilnya jalan dengan 2 roda. 254 00:13:49,959 --> 00:13:51,709 - Harus diimbangi. 255 00:13:51,875 --> 00:13:53,834 - Oke. - Ayo.. ayo... 256 00:13:54,000 --> 00:13:55,042 - Aku tidak bisa! 257 00:13:55,625 --> 00:13:56,792 - Ya..Seperti itu. - Tidak! 258 00:13:56,959 --> 00:13:58,500 - Ayolah. 259 00:14:00,334 --> 00:14:01,625 - Kita akan berbalik. 260 00:14:01,792 --> 00:14:04,792 - Mobilnya seperti kepiting! - Apa itu? 261 00:14:04,959 --> 00:14:06,292 - Mengimbangi. 262 00:14:06,459 --> 00:14:08,417 Satu, dua, tiga. 263 00:14:11,209 --> 00:14:13,667 Ayo, tetap di sudutmu. - Ya 264 00:14:13,834 --> 00:14:15,167 - Dia datang. 265 00:14:15,334 --> 00:14:16,959 - Ini akan buruk. - Bagaimana bisa begitu? 266 00:14:17,125 --> 00:14:18,667 - Aku sesak! 267 00:14:18,834 --> 00:14:20,250 - Kau jangan muntah di sini! 268 00:14:20,584 --> 00:14:22,875 - Aku akan muntah. - Apakah kau ingin muntah? 269 00:14:27,209 --> 00:14:28,334 Hujan turun. 270 00:14:28,500 --> 00:14:29,042 - Oh tidak! 271 00:14:29,209 --> 00:14:30,167 Tidak ... oh tidak.. 272 00:14:30,334 --> 00:14:31,667 - Bagaimana keadaanmu? - Sialan kau. 273 00:14:31,834 --> 00:14:34,167 - Apakah lebih baik? - Rigole, kau brengsek. 274 00:14:34,917 --> 00:14:35,542 -Itu sengaja. 275 00:14:35,709 --> 00:14:36,334 Oh, rasanya mual... 276 00:14:36,500 --> 00:14:37,334 - Oh tidak! 277 00:14:37,500 --> 00:14:39,334 Jangan disini... - Perutku mual... 278 00:14:43,667 --> 00:14:45,042 Jangan! 279 00:14:45,917 --> 00:14:47,250 Aku akan muntah! - Tidak 280 00:14:51,500 --> 00:14:54,709 - Masih mengikutiku? Kita lihat apakah kau tahu wilayah Marseille dengan baik. 281 00:14:57,125 --> 00:14:58,000 - Sandrine! 282 00:14:59,917 --> 00:15:01,292 - Lihatlah di depanmu! 283 00:15:02,834 --> 00:15:03,584 - Mandilah kalian yang bersih! 284 00:15:03,750 --> 00:15:04,334 Oh! 285 00:15:04,500 --> 00:15:05,542 Sadarlah! 286 00:15:06,292 --> 00:15:06,917 Hey! 287 00:15:13,000 --> 00:15:14,750 Ayo, naiklah... 288 00:15:14,917 --> 00:15:16,209 - Dorong Sylvain! 289 00:15:16,375 --> 00:15:18,292 Dorong pantatku. 290 00:15:22,375 --> 00:15:23,167 - Dimana orang itu. 291 00:15:25,334 --> 00:15:26,417 - Selamat datang di Marseille. 292 00:15:27,375 --> 00:15:29,000 - Ho ho ho! 293 00:15:30,084 --> 00:15:32,959 - Polisi kota atau apa? 294 00:15:33,125 --> 00:15:34,375 Siapa kamu? 295 00:15:34,542 --> 00:15:35,750 Membahayakan orang lain... 296 00:15:35,917 --> 00:15:38,000 Dia tidak tahu Marseille. - Biarkan. 297 00:15:38,167 --> 00:15:41,000 - Kami tahu siapa kau, Pak polisi super, parigot! 298 00:15:41,167 --> 00:15:42,167 - Dengar, 299 00:15:42,500 --> 00:15:46,667 Kau berada di Marseilles, kau urus pekerjaanmu saja, dan kau akan baik-baik saja. 300 00:15:47,250 --> 00:15:47,917 Mengerti? 301 00:15:48,542 --> 00:15:49,500 - Ho! 302 00:15:49,667 --> 00:15:51,500 - Bagus. - Aku akan membunuhnya! 303 00:15:51,667 --> 00:15:53,417 - Aku tahu, tenang. - Aku sudah katakan itu. 304 00:15:53,584 --> 00:15:55,334 - Kami tidak akan mengganggumu. - Tidak 305 00:15:55,500 --> 00:15:58,000 - Bagus! - Bagaimana kucing kecilku? 306 00:15:58,167 --> 00:16:00,084 - Aku sudah memberitahunya. - Bagus, apa? 307 00:16:00,250 --> 00:16:01,417 - Bagaimana keadaanmu? - Sandrine! 308 00:16:09,375 --> 00:16:10,000 - OK. 309 00:16:10,167 --> 00:16:12,500 Bagus, aku akan mengejutkanmu. 310 00:16:14,209 --> 00:16:17,792 Oh tidak, tasku! Oh benarkah! 311 00:16:54,334 --> 00:16:56,709 Seseorang tolong aku? Oh, sial! 312 00:16:56,875 --> 00:16:57,625 Manis-ku! 313 00:16:59,084 --> 00:17:01,584 Ini dia! 314 00:17:05,250 --> 00:17:06,042 Manis-ku? 315 00:17:06,209 --> 00:17:08,875 Aku ada di gerbang, kejutan! - Aku akan membukakan untukmu. 316 00:17:09,250 --> 00:17:10,542 - Tidak, jangan dibuka. 317 00:17:10,709 --> 00:17:11,584 Halo? 318 00:17:12,500 --> 00:17:15,417 Ah, ini dia! Hebat... hari yang luar biasa. 319 00:17:18,167 --> 00:17:19,292 Aduh! 320 00:17:20,834 --> 00:17:21,792 Apakah kau ingin bermimpi? 321 00:17:21,959 --> 00:17:22,750 - Ya 322 00:17:22,917 --> 00:17:24,209 - Kau akan dilayani. 323 00:17:26,125 --> 00:17:27,667 - Apakah kita menyalakan musik Beethoven? 324 00:17:28,334 --> 00:17:28,959 - Apa? 325 00:17:30,209 --> 00:17:32,500 Kita tidak akan membuat film tentang anjing. 326 00:17:32,667 --> 00:17:34,459 Itu menyebalkan. Akuakan... 327 00:17:34,625 --> 00:17:35,792 musik. - OK. 328 00:17:54,917 --> 00:17:56,000 - Aku punya kesan 329 00:17:56,167 --> 00:17:58,417 kita sedang diawasi. - Itu ayahku. 330 00:17:58,584 --> 00:17:59,834 Dia membuatnya 331 00:18:00,000 --> 00:18:02,084 Seorang pelukis besar. - Oke. 332 00:18:03,584 --> 00:18:04,417 Dan patung itu? 333 00:18:04,917 --> 00:18:05,625 - Ayah. 334 00:18:05,792 --> 00:18:06,625 - Ayah. 335 00:18:07,667 --> 00:18:08,584 - Cantik, ya? 336 00:18:09,167 --> 00:18:12,125 - Ya, ya... Itu sangat besar. 337 00:18:12,292 --> 00:18:13,125 - Ya 338 00:18:13,667 --> 00:18:14,292 - Ayolah. 339 00:19:06,459 --> 00:19:07,125 - Api. 340 00:19:07,292 --> 00:19:08,042 - Apa? 341 00:19:08,209 --> 00:19:09,542 - Di sana! - Padamkan itu! 342 00:19:09,709 --> 00:19:10,959 - Aku bukan petugas pemadam kebakaran. 343 00:19:11,125 --> 00:19:12,459 - Matikan. - Oh l 344 00:19:12,625 --> 00:19:14,417 Musiknya mengganggu 345 00:19:15,209 --> 00:19:16,250 - Itu parfum! 346 00:19:21,042 --> 00:19:23,334 Selamatkan lukisan ayahku! 347 00:19:23,500 --> 00:19:24,209 - Aku tahu! 348 00:19:25,500 --> 00:19:26,250 - Aku panas. 349 00:19:29,209 --> 00:19:31,500 Ayo lepaskan aku segera! 350 00:19:34,917 --> 00:19:35,750 Tolong! 351 00:19:35,917 --> 00:19:38,834 Lampu gantungnya akan jatuh! Eddy, lepaskan aku! 352 00:19:48,750 --> 00:19:49,667 - Halo. 353 00:19:49,834 --> 00:19:51,917 Apa apaan ini? 354 00:19:52,084 --> 00:19:53,417 - Bukan itu yang kau pikirkan. 355 00:19:53,584 --> 00:19:54,375 - Ayahmu 356 00:19:54,542 --> 00:19:55,500 memiliki suara yang sama 357 00:19:55,667 --> 00:19:57,917 ...seperti di game EA Sport. 358 00:20:03,000 --> 00:20:05,000 Kau lebih baik dalam kehidupan nyata. 359 00:20:05,167 --> 00:20:06,125 Elegan... 360 00:20:17,417 --> 00:20:19,375 - Peringatan! 361 00:20:21,709 --> 00:20:24,209 Ini bagus! Sudah lama sekali. 362 00:20:24,375 --> 00:20:26,459 Aku merasa baik! 363 00:20:26,625 --> 00:20:29,000 Meresmikan rumah jompo 364 00:20:29,167 --> 00:20:31,750 ....dan menikahi Tarlouzes selama 50 menit! 365 00:20:31,917 --> 00:20:35,375 Yang kubutuhkan sekarang adalah perhatian. Eh, Bichon? 366 00:20:35,542 --> 00:20:36,584 - Ya - Perhatian. 367 00:20:36,750 --> 00:20:39,417 Perhatian, waktunya lebih dari serius. 368 00:20:39,584 --> 00:20:42,250 Kita memiliki masalah yang parah. 369 00:20:42,417 --> 00:20:44,709 Ini lebih banyak ras, itu lebih dari Santa Claus, 370 00:20:44,875 --> 00:20:47,167 ... lebih banyak chleus, bahkan lebih banyak dari orang Belgia. 371 00:20:47,334 --> 00:20:48,459 Ini lebih serius. 372 00:20:50,417 --> 00:20:51,084 Ini adalah...? 373 00:20:51,834 --> 00:20:52,542 - Orang kulit hitam. 374 00:20:52,709 --> 00:20:53,459 - Tidak 375 00:20:54,000 --> 00:20:54,667 - Aku tahu. 376 00:20:55,417 --> 00:20:56,167 Orang Arab. 377 00:20:56,334 --> 00:20:57,209 - Tidak! 378 00:20:58,084 --> 00:20:59,375 - Roma. - Tidak! 379 00:20:59,917 --> 00:21:00,709 Ya Tuhan... 380 00:21:00,875 --> 00:21:03,709 Ri-ri... 381 00:21:03,875 --> 00:21:04,959 - Rillette. 382 00:21:05,417 --> 00:21:06,667 - Untuk pertentangan itu. 383 00:21:06,834 --> 00:21:07,792 - Tidak - Ya 384 00:21:07,959 --> 00:21:09,542 - Jangan bermain denganku. 385 00:21:09,709 --> 00:21:10,542 Jangan melebih-lebihkan. 386 00:21:10,709 --> 00:21:11,250 Ritals! 387 00:21:11,417 --> 00:21:13,000 Itu yang kumaksud. - Ahhh... 388 00:21:13,167 --> 00:21:16,292 - Ya! Ini sekelompok perampok 389 00:21:16,459 --> 00:21:19,625 yang merampok lima toko perhiasan dalam satu bulan. 390 00:21:19,792 --> 00:21:22,875 Mereka memulai lagi pagi ini. - Bichon, laptopnya... 391 00:21:23,042 --> 00:21:23,959 Kitai punya waktu... 392 00:21:24,125 --> 00:21:26,667 5 hari, dan setelahnya, Marseille akan menjadi 393 00:21:26,834 --> 00:21:28,959 .. pusat perhatian dunia, 394 00:21:29,125 --> 00:21:31,834 ...pameran berlian Mucem 395 00:21:32,000 --> 00:21:33,834 Aku tutti Chianti! 396 00:21:34,000 --> 00:21:35,875 Dilarang mengejek diri sendiri. 397 00:21:36,042 --> 00:21:40,084 Kalian akan memulai pabrik pemintalan dan menemukan saksi mata 398 00:21:40,750 --> 00:21:42,459 Siapapun yang mendengar semuanya. 399 00:21:43,667 --> 00:21:44,625 Sudahkah kalian mengerti? 400 00:21:46,459 --> 00:21:47,584 Ada hal lainnya? 401 00:21:47,750 --> 00:21:50,375 Jejak pendapat kalian. Aku ini tidak brilian,... 402 00:21:50,542 --> 00:21:51,084 OK? 403 00:21:51,250 --> 00:21:53,292 Polisi nasional tidak boleh 404 00:21:53,459 --> 00:21:57,334 ... berjalan kaki. Ini untuk Mumu 405 00:21:57,500 --> 00:21:58,334 dari Marseille. 406 00:21:58,500 --> 00:21:59,709 Kalian harus mengerti... 407 00:21:59,875 --> 00:22:00,667 - Iya Pak! 408 00:22:00,834 --> 00:22:02,000 - Aku beri nama 409 00:22:02,167 --> 00:22:04,959 operasi ini "Vaffanculo". 410 00:22:08,542 --> 00:22:10,917 - Tuan? Apakah kau berbicara bahasa Italia? 411 00:22:11,459 --> 00:22:12,375 - Tidak, kenapa? 412 00:22:12,542 --> 00:22:15,125 -Anda harus mengganti namanya. - Ya 413 00:22:15,292 --> 00:22:17,792 - Tidak, aku suka itu... 414 00:22:17,959 --> 00:22:18,709 Vaffanculo... 415 00:22:18,875 --> 00:22:19,875 Aku akan cari yang lain. 416 00:22:20,042 --> 00:22:20,667 Kedua. 417 00:22:20,834 --> 00:22:22,209 Vaffanculo... Ah! 418 00:22:22,375 --> 00:22:23,625 Aku temukan. 419 00:22:23,792 --> 00:22:27,292 Aku beri nama operasi ini, operasi... 420 00:22:28,292 --> 00:22:29,334 Mafia! 421 00:22:29,500 --> 00:22:30,459 - Pak... 422 00:22:30,625 --> 00:22:32,042 ....kami tidak memiliki peralatan. 423 00:22:32,459 --> 00:22:33,084 - Huh? 424 00:22:33,250 --> 00:22:34,167 - Kami terlalu sedikit. 425 00:22:34,334 --> 00:22:37,292 - Dan Charles Martel, di depan semua orang Arab, 426 00:22:37,459 --> 00:22:38,792 ...dia sendirian! 427 00:22:38,959 --> 00:22:40,125 Kalian tidak sedikit. 428 00:22:40,292 --> 00:22:43,875 Dan kita punya polisi hebat. Di mana polisi super itu? 429 00:22:44,042 --> 00:22:46,500 - Aku di sini, Pak Walikota. - Quentin! 430 00:22:46,667 --> 00:22:48,042 - Sylvain. - Miro? 431 00:22:48,209 --> 00:22:49,917 - Marot, tapi... 432 00:22:50,084 --> 00:22:50,875 - Majulah. 433 00:22:51,042 --> 00:22:52,084 - Oh iya? 434 00:22:54,042 --> 00:22:55,000 Marin akan menjadi 435 00:22:55,167 --> 00:22:56,167 pemimpinmu. 436 00:22:56,334 --> 00:22:58,500 Dia akan menempatkan keahliannya untuk bekerja 437 00:22:58,667 --> 00:23:00,417 dari Marseille, eh Hammer? 438 00:23:00,584 --> 00:23:04,250 - Ya, tapi ketahuilah bahwa aku hanya lewat di sini, 439 00:23:04,417 --> 00:23:06,625 ... karena aku bermaksud mengintegrasikan diri ke RAID. 440 00:23:06,792 --> 00:23:07,542 mendesah 441 00:23:08,250 --> 00:23:10,750 - Tapi jika kau ingin keluar dari sini, 442 00:23:10,917 --> 00:23:13,042 ... kau harus menyelesaikan misi ini. 443 00:23:13,209 --> 00:23:13,834 - Oh iya? 444 00:23:14,000 --> 00:23:14,917 - Ya, ya. 445 00:23:15,667 --> 00:23:16,334 Nah, 446 00:23:16,500 --> 00:23:17,625 Sekarang atur jam tangan kalian. 447 00:23:18,542 --> 00:23:19,959 Jam berapa -14:12. 448 00:23:20,125 --> 00:23:20,750 -12:05. 449 00:23:21,459 --> 00:23:22,167 "Arrivedercho". 450 00:23:22,334 --> 00:23:22,959 Rapat selesai. 451 00:23:23,125 --> 00:23:24,625 - Selamat siang. 452 00:23:49,500 --> 00:23:51,459 - Ah. - Kulihat kau sudah mulai menyukai dirimu sendiri 453 00:23:51,625 --> 00:23:52,500 bersama kami! 454 00:23:54,334 --> 00:23:57,792 - Semakin cepat aku menangkap orang Italia itu, semakin cepat aku pulang. 455 00:23:57,959 --> 00:24:00,750 - Ya, Aku mengerti. Oh iya... 456 00:24:00,917 --> 00:24:02,625 Apa yang kau temukan? 457 00:24:02,792 --> 00:24:05,375 - Sebuah Ferrari dengan sopir yang tidak kita ketahui. 458 00:24:05,959 --> 00:24:09,500 Mengejar mobil mewah Ferrari California, 458... 459 00:24:10,125 --> 00:24:12,375 Dengan Dacia, itu akan sulit! 460 00:24:12,542 --> 00:24:13,084 - Oh? 461 00:24:13,250 --> 00:24:14,209 Apa menurutmu? 462 00:24:17,375 --> 00:24:21,875 Sudah pasti jika ada Daniel dan Emilien, itu akan berbeda. 463 00:24:22,834 --> 00:24:23,500 - Siapa? 464 00:24:24,042 --> 00:24:26,750 - Daniel dan Emilien. - Aku tidak tahu. 465 00:24:26,917 --> 00:24:29,709 - Apakah kau tidak tahu Daniel dan Emilien? 466 00:24:29,875 --> 00:24:30,750 - Tidak, maaf. 467 00:24:30,917 --> 00:24:33,042 - Bahkan di Paris, mereka dikenal. 468 00:24:33,209 --> 00:24:35,834 Uh... Duet Mercedes. 469 00:24:36,292 --> 00:24:36,959 Kau mm? 470 00:24:38,709 --> 00:24:39,917 Sebuah perampokan, 471 00:24:40,084 --> 00:24:41,792 ...akhir tahun 90-an? - Ya 472 00:24:41,959 --> 00:24:44,250 Daniel dan Emilien menangkap mereka. 473 00:24:44,417 --> 00:24:45,417 Di sini! 474 00:24:45,584 --> 00:24:49,042 Seperti.. Ah! Ya, kau tahu... 475 00:24:49,209 --> 00:24:51,000 Orang Jepang. Sama. 476 00:24:51,167 --> 00:24:51,875 Dan kemudian 477 00:24:52,042 --> 00:24:53,667 ....para perampok Santa, orang Belgia, 478 00:24:53,834 --> 00:24:56,875 Daniel dan Emilien! Emilien, polisi hebat. 479 00:24:57,042 --> 00:24:58,084 Mereka ada di sana! 480 00:24:58,250 --> 00:25:00,250 Aku kesulitan mengikuti mereka. - Yah! 481 00:25:00,417 --> 00:25:02,917 - Dan Daniel. Daniel, seorang driver hebat.. 482 00:25:03,084 --> 00:25:04,125 Dia... 483 00:25:04,292 --> 00:25:06,709 .. mengejar mereka hanya dengan taksi. 484 00:25:06,875 --> 00:25:08,834 Seperti roket, seperti mobil balap. 485 00:25:10,292 --> 00:25:13,834 Kami bahkan tidak melihatnya pergi. Ada meja yang keluar... 486 00:25:14,000 --> 00:25:15,167 dari dashboarnya... 487 00:25:15,334 --> 00:25:16,959 dengan tombol. 488 00:25:17,125 --> 00:25:17,834 Dan di sana, 489 00:25:18,000 --> 00:25:19,792 ... taksi itu naik dari tanah. 490 00:25:22,125 --> 00:25:22,709 Dia mengubah dirinya sendiri. 491 00:25:27,959 --> 00:25:30,584 Mengganti plat baru... Bagus. 492 00:25:33,042 --> 00:25:36,375 Taksi itu saat meluncur... dia seperti angin... 493 00:25:40,125 --> 00:25:41,209 Hah? - Aku mengerti. 494 00:25:41,375 --> 00:25:42,459 - Kau tidak mengerti. 495 00:25:42,625 --> 00:25:45,834 Dia menghancurkan semua alat pendeteksi kecepatan.. Mereka jatuh... 496 00:25:46,000 --> 00:25:47,417 ...ketika dia melewatinya. 497 00:25:52,459 --> 00:25:53,167 Bagaimana caranya? 498 00:25:55,375 --> 00:25:56,125 Dengan mengudara. 499 00:25:56,292 --> 00:25:59,792 Mereka diterjunkan oleh pesawat militer 500 00:25:59,959 --> 00:26:01,500 dari ayah mertua Daniel. 501 00:26:01,667 --> 00:26:03,084 Dan di udara, 502 00:26:03,959 --> 00:26:05,042 taksi itu melayang. 503 00:26:05,209 --> 00:26:07,209 Aku bersumpah padamu! Aku diberitahu. 504 00:26:07,375 --> 00:26:08,167 Dia mengeluarkan... 505 00:26:08,334 --> 00:26:10,250 sayap. - sayap? 506 00:26:10,417 --> 00:26:11,834 - sayap. - Tidak 507 00:26:12,000 --> 00:26:13,209 - Aku bersumpah padamu 508 00:26:14,542 --> 00:26:15,209 - Dengarkan! 509 00:26:15,375 --> 00:26:16,250 - Permisi. 510 00:26:17,209 --> 00:26:18,917 - Di mana taksi ini? 511 00:26:20,834 --> 00:26:25,334 - Emilien tidak lagi di kepolisian dan Daniel tinggal di Miami, 512 00:26:25,792 --> 00:26:27,000 Aku tidak tahu. 513 00:26:28,375 --> 00:26:32,084 Mungkin kita bisa tahu dari keponakan Daniel. 514 00:26:32,250 --> 00:26:34,667 Itu pasti keponakannya dengan beda pernikahan, 515 00:26:34,834 --> 00:26:36,792 dia sedikit aneh. 516 00:26:36,959 --> 00:26:40,125 - Ini taksi yang menarik bagiku. 517 00:26:40,292 --> 00:26:43,334 - Ya Kita harus menemukan taksi ini. 518 00:26:43,500 --> 00:26:45,875 - Dan dengan taksi ini, aku menangkap orang Italia. 519 00:26:46,042 --> 00:26:48,542 - Italia, Skotlandia, semuanya. 520 00:26:52,125 --> 00:26:53,834 - Benarkah? - Ya 521 00:26:54,000 --> 00:26:58,584 - Aku pikir Daniel dan Emilien, itu sudah ketinggalan jaman. 522 00:26:58,750 --> 00:27:02,959 Ini seperti Starsky dan Hutch, Ball and Bill, Olive and Tom, 523 00:27:03,125 --> 00:27:04,459 sudah berakhir. 524 00:27:04,959 --> 00:27:07,250 Karena sekarang ini harta karun 525 00:27:07,584 --> 00:27:09,584 dan Marot! - Kedengarannya bagus. 526 00:27:09,750 --> 00:27:11,667 Aku tidak akan pergi 527 00:27:11,834 --> 00:27:12,584 ...sendirian. 528 00:27:13,000 --> 00:27:16,000 - Kau tidak sendiri lagi. Aku di sini untukmu. 529 00:27:16,167 --> 00:27:20,084 Kau di sini untuk aku, ya? - Terima kasih sudah ada untukku. 530 00:27:20,250 --> 00:27:20,875 - Sama-sama. 531 00:27:21,042 --> 00:27:23,459 - Itu akan sulit tanpamu. - Sudah jelas. 532 00:27:23,625 --> 00:27:25,459 Dan sekarang, kita berdua. 533 00:27:25,625 --> 00:27:27,500 - Ya - Kita lebih kuat. 534 00:27:27,667 --> 00:27:29,042 Tidak ada yang akan terjadi pada kita. 535 00:27:29,209 --> 00:27:30,167 - Tidak ada sama sekali. 536 00:27:30,334 --> 00:27:31,584 -Apa yang akan terjadi pada kita? - Tidak ada! 537 00:27:38,000 --> 00:27:41,500 - Tidak, tapi tidak ada apa-apa, besok aku sembuh. 538 00:27:42,542 --> 00:27:43,625 Kita akan bertugas. 539 00:27:43,792 --> 00:27:45,125 - Ya - Alain dan Sylvain, 540 00:27:45,292 --> 00:27:46,500 2 jari tangan. 541 00:27:46,667 --> 00:27:48,584 - Ambillah. 542 00:27:51,292 --> 00:27:52,375 Istirahatlah. 543 00:27:53,042 --> 00:27:53,917 - Itu menyakitkan. 544 00:27:56,834 --> 00:27:58,000 Apakah kau akan pergi? 545 00:27:58,167 --> 00:28:00,584 Kami tahu siapa yang menabrakmu. 546 00:28:00,750 --> 00:28:03,750 - Kami memiliki identitas keponakan Daniel. 547 00:28:07,500 --> 00:28:09,000 - OK, kau punya 548 00:28:09,167 --> 00:28:10,792 Namanya... - EDDY MAKLOUF. 549 00:28:12,500 --> 00:28:13,250 Nama yang sama. 550 00:28:13,750 --> 00:28:17,167 - Ya - Apakah mereka tinggal di alamat yang sama? 551 00:28:18,125 --> 00:28:20,125 - Itu akan sangat menakjubkan. 552 00:28:20,292 --> 00:28:21,417 - Kau bodoh, 553 00:28:21,584 --> 00:28:25,459 itu orang yang sama! - Aku suka ketika kau berbicara buruk. 554 00:28:25,875 --> 00:28:26,834 - Kita akan mencarinya. 555 00:28:30,500 --> 00:28:31,250 Oke. 556 00:28:41,709 --> 00:28:43,709 - SATU, DUA, TIGA! 557 00:28:44,792 --> 00:28:46,167 - Hentikan, sungguh. 558 00:28:46,334 --> 00:28:47,584 - Pintunya berlapis baja. 559 00:28:47,750 --> 00:28:49,417 - Tidak, itu kayu... - Ketua,... 560 00:28:49,584 --> 00:28:50,292 Biar aku saja! 561 00:28:50,459 --> 00:28:51,125 - Tidak! 562 00:28:51,292 --> 00:28:52,042 Sandfine! 563 00:28:53,792 --> 00:28:54,500 - Oh Ibu!! 564 00:28:56,417 --> 00:28:58,125 - Polisi. - Kau bodoh, 565 00:28:58,292 --> 00:29:00,500 Kau bisa menekannya, itu akan terbuka. 566 00:29:08,625 --> 00:29:09,750 - Kenapa kau lakukan itu? 567 00:29:09,917 --> 00:29:10,875 Dia kan hanya bicara. 568 00:29:11,042 --> 00:29:12,209 Dia agresif. 569 00:29:12,375 --> 00:29:14,042 - Aduh! Alat itu membakarku! 570 00:29:14,209 --> 00:29:15,250 Itu menyengat! 571 00:29:17,417 --> 00:29:18,709 Maaf. 572 00:29:25,042 --> 00:29:27,500 - Penolakan untuk mematuhi, dan mempercepat kendaraanmu, 573 00:29:27,667 --> 00:29:30,584 Aku memberikanmu sangsi pembunuhan yang disengaja pada agen. 574 00:29:30,750 --> 00:29:31,875 Tidak seperti itu. 575 00:29:32,042 --> 00:29:33,084 - Aku juga. 576 00:29:33,250 --> 00:29:35,167 - Aku sedang kelelahan. - Ah? 577 00:29:35,875 --> 00:29:37,834 - Selain itu, pacarku mencampakanku. 578 00:29:38,292 --> 00:29:42,084 - Bagus, kau akan istirahat di Les Baumettes. 579 00:29:42,625 --> 00:29:43,375 Tapi... 580 00:29:49,084 --> 00:29:50,042 - Aku punya kesepakatan. 581 00:29:54,542 --> 00:29:57,459 Kau menemukan sebuah taksi untukku dan akuakan melupakan segalanya. 582 00:29:58,500 --> 00:30:02,042 Itu tidak buruk, kan? - Ya... Tapi aku tidak bisa. 583 00:30:02,209 --> 00:30:03,209 Taksi, 584 00:30:03,375 --> 00:30:06,209 ... kami mengirimnya ke... 585 00:30:07,250 --> 00:30:09,834 - Ke mana? -Dia punya 200000 di konter, 586 00:30:10,000 --> 00:30:11,750 Kami mengirimnya ke pamanku. 587 00:30:14,125 --> 00:30:16,250 Aku dapat menawarkan padamu... 588 00:30:16,417 --> 00:30:19,000 ... sebuah kesepakatan juga? - Apa maumu... 589 00:30:20,292 --> 00:30:24,167 - Jika aku menemukannya, kita bisa bergabung. 590 00:30:24,334 --> 00:30:27,959 Seperti dalam film Bad Boy, kau akan menjadi Will Smith dan aku, Martin Lawrence. 591 00:30:28,125 --> 00:30:31,209 - Kita tidak akan bekerja sama, tidak. - Tidak? 592 00:30:31,375 --> 00:30:32,750 - Tidak - sayang sekali. 593 00:30:32,917 --> 00:30:35,000 Aku bisa menemukan orang-orang Italia ini. 594 00:30:38,459 --> 00:30:39,209 - Apa? 595 00:30:39,375 --> 00:30:43,417 - Aku kenal semua orang di sini, aku bisa membantumu. 596 00:30:43,584 --> 00:30:45,917 Aku bisa bertanya kepada teman-teman aku, Uber. 597 00:30:46,834 --> 00:30:49,584 Namun ternyata, itu tidak mungkin. 598 00:30:54,042 --> 00:30:55,750 Tanpa rasa tidak hormat, 599 00:30:56,500 --> 00:30:59,667 ...tanpa tim -mu yang kecil itu.. 600 00:31:00,917 --> 00:31:02,667 - Jadi, tidak sama sekali. 601 00:31:02,834 --> 00:31:03,875 - Tidak sama sekali? 602 00:31:04,042 --> 00:31:05,667 - Mereka itu dinamis. 603 00:31:05,834 --> 00:31:06,500 - Oke. 604 00:31:06,667 --> 00:31:08,584 - Dan tidak ada yang lolos. 605 00:31:08,750 --> 00:31:10,167 - Mereka... - Oh iya. 606 00:31:12,375 --> 00:31:13,375 - Halo, Ketua. 607 00:31:13,875 --> 00:31:15,334 - Menard. - Berkat foto itu 608 00:31:15,500 --> 00:31:16,250 dari Sandrine, 609 00:31:16,417 --> 00:31:18,959 Aku bisa menggambar potretnya. 610 00:31:19,125 --> 00:31:19,959 Eddy Maklouf. 611 00:31:20,125 --> 00:31:22,042 Pembalap terburuk Uber 612 00:31:22,209 --> 00:31:23,125 dari Marseille. 613 00:31:23,292 --> 00:31:24,375 - Tepat sekali... 614 00:31:25,084 --> 00:31:25,834 - Halo. 615 00:31:26,209 --> 00:31:26,917 - Halo. 616 00:31:27,500 --> 00:31:29,334 -Dia tidak akan bisa melarikan diriku. 617 00:31:30,500 --> 00:31:31,959 Aku pergi! 618 00:31:38,209 --> 00:31:41,000 Aku jenius, kita pergi! Kita akan menangkapnya. 619 00:31:41,375 --> 00:31:44,250 Ambil senjata dan nunchakus. 620 00:31:44,417 --> 00:31:45,542 Bergabunglah denganku! 621 00:31:53,500 --> 00:31:54,709 - Apa itu? 622 00:31:59,667 --> 00:32:01,792 - Nyonya Menteri! Cut.... Cut.. 623 00:32:01,959 --> 00:32:02,875 Oh, oh! 624 00:32:03,500 --> 00:32:04,500 Aku terlambat. 625 00:32:04,667 --> 00:32:06,292 Sekarang, foto! 626 00:32:07,209 --> 00:32:10,250 Apa yang kita tertawakan! Aku ada pidato untuk disampaikan. 627 00:32:13,709 --> 00:32:15,167 Seperti yang kalian ketahui, 628 00:32:15,334 --> 00:32:17,500 ...perhatian utama kami, 629 00:32:17,667 --> 00:32:19,084 ....itu ekologi! 630 00:32:19,500 --> 00:32:23,209 Jadi aku punya kebanggaan untuk mengenalkanmu sebuah kendaraan canggih.... 631 00:32:23,375 --> 00:32:25,584 ... membersihkan kotoran anjing. 632 00:32:29,834 --> 00:32:30,750 KK 633 00:32:30,917 --> 00:32:31,875 2000! 634 00:32:33,792 --> 00:32:35,125 OH! 635 00:32:35,917 --> 00:32:36,792 - Jalankan, 636 00:32:36,959 --> 00:32:38,167 bodoh! 637 00:32:40,292 --> 00:32:41,375 Ya! 638 00:32:41,542 --> 00:32:43,084 Ini bukan lagi uji coba.. 639 00:32:43,250 --> 00:32:45,584 Kita akan membersihkan Marseillaise... Marseille. 640 00:32:46,750 --> 00:32:47,917 Ini dengan KK 2000. 641 00:32:48,084 --> 00:32:50,542 Kendaraan ini mampu menghisap 642 00:32:50,709 --> 00:32:53,000 35.000 kotoran anjing per hari 643 00:32:53,167 --> 00:32:54,417 dan malam hari! 644 00:32:54,584 --> 00:32:55,500 Semua, 645 00:32:55,667 --> 00:32:56,375 ....dikumpulkan 646 00:32:56,542 --> 00:32:58,334 ....dihancurkan, dipadatkan, 647 00:32:58,500 --> 00:32:59,709 untuk menyelesaikannya... 648 00:33:00,750 --> 00:33:02,542 ...dengan keajaiban ini. 649 00:33:02,709 --> 00:33:04,500 - Permisi, untuk mengosongkannya, 650 00:33:04,667 --> 00:33:05,375 Apa yang akan anda lakukan? 651 00:33:05,542 --> 00:33:07,167 Bagaimana caranya? - Sangat sederhana,.... 652 00:33:07,334 --> 00:33:09,000 ... kita membuat tombol.. 653 00:33:10,750 --> 00:33:11,542 Ya! 654 00:33:13,125 --> 00:33:14,042 Apa yang terjadi? 655 00:33:14,209 --> 00:33:16,042 Kenapa kalian disana! 656 00:33:16,500 --> 00:33:18,459 Jangan bergerak karena... 657 00:33:19,000 --> 00:33:20,084 Itu akan merembes. 658 00:33:23,792 --> 00:33:25,375 - Manis-ku, ini aku. 659 00:33:25,542 --> 00:33:29,167 Kau tidak menelponku. Aku telah meneleponmu berkali-kali. 660 00:33:29,334 --> 00:33:32,959 Ini sayangmu yang sexy, jangan ragu untuk menelponku. 661 00:33:33,125 --> 00:33:35,917 Aku khawatir tentang... Aku khawatir, apa. 662 00:33:36,084 --> 00:33:38,459 Kedengarannya, mungkin itu kau. 663 00:33:41,750 --> 00:33:42,959 Hamid apa? 664 00:33:43,792 --> 00:33:46,125 Ya, kami mendapatkan mobilnya. - Nomor itu. 665 00:33:46,292 --> 00:33:49,334 - Berapa nomor kontainernya? 668. 666 00:33:51,500 --> 00:33:52,625 - Mungkin yang ini. 667 00:33:52,792 --> 00:33:56,459 - Tapi bagaimana kau bisa memasukkan ke Pops Honey? 668 00:33:56,625 --> 00:33:58,000 Maksudku... Pops Honey. 669 00:33:58,167 --> 00:34:01,084 Ya, Aku menyuruhmu mengirim ke Honey Pops, yang asli! 670 00:34:01,250 --> 00:34:02,167 Aku tidak terima. 671 00:34:02,334 --> 00:34:04,625 Yah, Aku memang meninggalkanmu, aku sedang bekerja. 672 00:34:04,792 --> 00:34:08,542 OK, kau ingin kartu Vitale, Aku kirimkan kepadamu, ciao. 673 00:34:09,000 --> 00:34:09,625 Dia menjengkelkanku. 674 00:34:20,459 --> 00:34:22,042 - SATU, DUA, TIGA. 675 00:34:28,167 --> 00:34:29,250 - Taksi yang terkenal. 676 00:34:29,417 --> 00:34:31,459 Apakah semua itu benar? - Ya 677 00:34:31,625 --> 00:34:36,000 Kau mengatakan sebuah mitos. Pamanku itu adalah legenda. 678 00:34:37,042 --> 00:34:37,959 Itu... 679 00:34:38,125 --> 00:34:41,292 Itu pedal atau apa? -- Itu rem... 680 00:34:42,042 --> 00:34:45,125 - Itu wiper. - Ya 681 00:34:46,042 --> 00:34:47,917 - Ini sign kanan kiri. - Aku tahu. 682 00:34:49,417 --> 00:34:50,500 Ini dia. 683 00:34:51,084 --> 00:34:53,417 - Apakah kau yakin kau bisa mengendarainya? 684 00:34:57,250 --> 00:34:57,917 Apa? 685 00:35:02,209 --> 00:35:03,375 - Apakah kau tahu siapa aku? 686 00:35:04,459 --> 00:35:09,084 Aku Eddy Maklouf, keponakan Daniel, seorang legenda yang hidup. 687 00:35:09,250 --> 00:35:13,500 Sudah tertanam di dalam gen kami. Jadi ya, Aku bisa mengendarainya. 688 00:35:15,334 --> 00:35:17,542 - Ayo pergi. - Tidak, ayo jalan, oke? 689 00:35:17,959 --> 00:35:21,417 Kau... Aku akan pura-pura tidak mendengar apa-apa. 690 00:35:22,209 --> 00:35:23,709 Oke, ini dia. 691 00:35:27,625 --> 00:35:31,042 Aku suka suara ini. Tunggu, itu akan menjadi keras... 692 00:35:37,292 --> 00:35:38,250 - Kau terhenti. 693 00:35:38,417 --> 00:35:39,042 - Tidak! 694 00:35:39,209 --> 00:35:40,042 - Oh iya! 695 00:35:40,209 --> 00:35:43,709 - Ini gaya sentrifugal yang mendorong kita maju. 696 00:35:43,875 --> 00:35:46,542 - Apa gen kalian telah melewatkan satu generasi? 697 00:35:46,709 --> 00:35:49,334 - Kau membuatku stres, konsentrasiku sedang buruk. 698 00:35:49,500 --> 00:35:50,459 - Apakah kau memiliki SIM? 699 00:35:50,834 --> 00:35:51,459 - apa? 700 00:35:51,625 --> 00:35:52,542 - SIM-mu. 701 00:35:52,709 --> 00:35:54,917 - Ya, Aku SIM Mobil otomatis. 702 00:35:55,084 --> 00:35:57,125 - Apa SIM-mu? - apa? 703 00:35:57,292 --> 00:35:59,417 - Aku punya SIM Mobil Otomatis. 704 00:35:59,584 --> 00:36:01,084 - Oh iya. - Itu dia. 705 00:36:01,250 --> 00:36:04,334 Ini manual, Aku tidak tahu cara mengendarainya. 706 00:36:04,500 --> 00:36:07,750 Pedal di sebelah kiri digunakan untuk apa? - Kopling. 707 00:36:08,334 --> 00:36:10,042 - Ya - Kau tidak tahu cara mengemudi. 708 00:36:11,167 --> 00:36:11,875 - Ya 709 00:36:12,042 --> 00:36:13,334 - Tidak. 710 00:36:13,500 --> 00:36:15,500 Ya pak Walikota? - Ini Gibert. 711 00:36:15,667 --> 00:36:17,250 Calzone keluar dari oven. 712 00:36:17,917 --> 00:36:19,417 Aku ulangi, kami mendapat info... 713 00:36:19,917 --> 00:36:21,792 Calzone keluar dari oven. 714 00:36:21,959 --> 00:36:23,834 - Maaf, tapi tidak mengerti.. 715 00:36:24,500 --> 00:36:26,042 - Ritual sedang beraksi. 716 00:36:26,209 --> 00:36:28,917 Peringatan.... 518 rue de Paradis, 717 00:36:29,084 --> 00:36:30,459 Apa kau jelas? 718 00:36:30,625 --> 00:36:31,667 Avanti Tonio! 719 00:36:31,834 --> 00:36:35,500 Sepertinya itu sebuah jebakan... 720 00:36:35,667 --> 00:36:37,375 Apakah baunya seperti jebakan? 721 00:36:37,542 --> 00:36:38,459 Baiklah... 722 00:36:38,625 --> 00:36:39,834 - apa? 723 00:36:40,584 --> 00:36:41,250 - Pindah. 724 00:36:41,792 --> 00:36:42,959 - Aku tidak menguasainya. 725 00:36:43,125 --> 00:36:45,875 Biarkan aku menyetir 2 atau 3 putaran, aku pasti bisa. 726 00:36:46,042 --> 00:36:47,459 - Aku pasti bisa. 727 00:36:47,625 --> 00:36:49,250 Hanya 2 atau 3 putaran. 728 00:37:19,875 --> 00:37:21,250 - Apakah kau punya CD musik? 729 00:37:23,834 --> 00:37:25,375 - Ya, ada CD lama. 730 00:37:36,834 --> 00:37:37,625 - Ayo pergi! 731 00:37:49,375 --> 00:37:51,125 - Peringatan umum! 732 00:37:52,917 --> 00:37:54,209 Oh Ohlala! 733 00:37:54,375 --> 00:37:55,167 Orang-orang bodoh. 734 00:37:55,334 --> 00:37:56,375 Orang-orang bodoh! 735 00:37:56,959 --> 00:37:58,209 Semua pada saat bersamaan. 736 00:37:58,375 --> 00:37:59,792 Betapa bodohnya mereka! 737 00:37:59,959 --> 00:38:02,875 Kita membuang-buang waktu. Tinggal dua yang tersisa, 738 00:38:03,042 --> 00:38:04,250 Kamu dan kamu, 739 00:38:04,417 --> 00:38:05,125 Cepat! 740 00:38:11,042 --> 00:38:14,334 - Kau tidak ingin beristirahat? - Tidak 741 00:38:14,500 --> 00:38:15,750 - Udara laut akan membuatmu baik. 742 00:38:15,917 --> 00:38:17,084 Udara Paris akan membuatku baik. 743 00:38:17,250 --> 00:38:18,709 - Kau benar. 744 00:38:18,875 --> 00:38:20,334 Oh, kau baik-baik saja! 745 00:38:21,625 --> 00:38:22,375 - bandara, 746 00:38:22,542 --> 00:38:23,834 dan cepat. - Ya 747 00:38:24,709 --> 00:38:25,792 "Tchikita" 748 00:38:25,959 --> 00:38:28,584 - Tchiki Chikita, Chikita Tchiki 749 00:38:28,750 --> 00:38:32,167 Tchikita. Dia memiliki tampang pembunuh, Tchikita 750 00:38:32,334 --> 00:38:34,209 Rambut panjang seperti Nikita 751 00:38:34,375 --> 00:38:35,834 Jika dia tidak meninggalkan aku 752 00:38:36,000 --> 00:38:39,334 Aku tidak meninggalkannya, Tchikita Dia memiliki tampilan yang membunuh 753 00:38:39,500 --> 00:38:42,500 Chikita, rambut panjang seperti Nikita 754 00:38:42,667 --> 00:38:43,417 - Permisi... 755 00:38:43,584 --> 00:38:47,917 - Tinggalkan aku sendiri! Kau tidak melihat bahwa kau mengganggu? 756 00:38:48,084 --> 00:38:51,875 Aku sedang bernyanyi... Mengapa kau tidak membiarkan aku menyelesaikannya? 757 00:38:52,584 --> 00:38:53,584 Aku mencurigai... 758 00:38:53,750 --> 00:38:55,209 ... aksi ini 759 00:38:55,375 --> 00:38:57,792 .... dalam inspirasiku, itu menyakitkan. - Permisi. 760 00:38:57,959 --> 00:39:00,125 - Sedih. - Aku tidak berpikir. 761 00:39:00,292 --> 00:39:02,709 - Jadi, jangan berpikir, 762 00:39:02,875 --> 00:39:04,584 itu akan menjadi bencana. 763 00:39:04,750 --> 00:39:08,375 Kau mendengarkan saja, tidak ada komentar. - Oke. 764 00:39:08,542 --> 00:39:12,792 - Dengarkan saja! Kita masih dalam misi. 765 00:39:13,959 --> 00:39:15,667 Aku tidak ingin mendengar lagi 766 00:39:15,834 --> 00:39:19,834 Lalat terbang dan capung menciumnya. 767 00:39:20,542 --> 00:39:22,084 Ayo tetap fokus. 768 00:39:22,250 --> 00:39:24,000 - Ayolah, kau tinggal mengarahkan senjatanya, 769 00:39:24,167 --> 00:39:27,459 Kau tinggal berjalan ke Hummer itu. Apakah kau tidak percaya? 770 00:39:28,209 --> 00:39:29,000 Kau takut? 771 00:39:29,167 --> 00:39:30,917 Apa aku telah membuatmu dalam masalah? 772 00:39:31,084 --> 00:39:34,084 Hanya sekali? - Aku baru keluar dari penjara 2 bulan. 773 00:39:34,250 --> 00:39:37,875 - Kau sudah keluar, lalu kenapa takut? - Ya 774 00:39:38,042 --> 00:39:38,959 Selain itu? 775 00:39:39,125 --> 00:39:42,209 - Selain itu, saat dulu merampok di vila, ada 12 pitbulls, 776 00:39:42,375 --> 00:39:44,834 ... mereka hampir menggigitku 777 00:39:45,000 --> 00:39:46,417 - Tidak apa-apa, itu cuma gertakan saja... 778 00:39:47,500 --> 00:39:48,792 Apakah kau percaya padaku? 779 00:39:49,709 --> 00:39:50,334 - Tidak 780 00:39:50,750 --> 00:39:52,292 - Apakah kau tidak percaya? - Tidak 781 00:39:52,459 --> 00:39:53,167 - Apakah kau tidak takut? 782 00:39:54,125 --> 00:39:54,750 - Ya 783 00:39:54,917 --> 00:39:57,500 - Tunjukkan padaku jalan kesana, dan bawa uangnya. 784 00:39:59,250 --> 00:40:00,334 Ayo seperti itu, bung. 785 00:40:02,584 --> 00:40:04,625 - Tidak sekarang bro, bukan... 786 00:40:11,000 --> 00:40:11,959 - Semuanya di kampnya, 787 00:40:12,125 --> 00:40:13,167 domba akan diparkir dengan baik. 788 00:40:15,292 --> 00:40:17,584 Jangan bergerak orang, cepat keluar! 789 00:40:17,750 --> 00:40:19,250 Aku akan menembak ban-mu, 790 00:40:19,417 --> 00:40:22,334 Aku akan merampokmu. - Apakah dia temanmu? 791 00:40:22,500 --> 00:40:25,042 - Tidak, itu lebih seperti pembajakan mobil. 792 00:40:25,209 --> 00:40:27,667 - Ya! Aku akan membuatnya kotor. 793 00:40:34,000 --> 00:40:37,792 Dia tidak akan kembali lagi. 794 00:40:48,792 --> 00:40:51,042 - Ini perampokan! 795 00:40:51,209 --> 00:40:52,042 Angkat tangan! 796 00:40:52,209 --> 00:40:53,500 Masukan perhiasannya. 797 00:40:53,667 --> 00:40:55,084 Jangan bergerak, brengsek! 798 00:40:59,417 --> 00:41:00,750 - Bagaimana kabarmu? - Ya, ya. 799 00:41:01,042 --> 00:41:02,625 Sebuah pertanyaan. - apa? 800 00:41:02,792 --> 00:41:05,584 - Kau berasal dari unit apa? Keufs tidak mengemudi 801 00:41:05,750 --> 00:41:06,625 ....seperti itu. 802 00:41:18,000 --> 00:41:18,667 - Ini bukan... 803 00:41:18,834 --> 00:41:19,625 ...jalannya.. 804 00:41:19,792 --> 00:41:20,875 - Aku mengambil jalan lain... 805 00:41:21,042 --> 00:41:22,334 daripada mengikuti polisi itu. 806 00:41:24,917 --> 00:41:25,542 - Bagus. 807 00:41:26,375 --> 00:41:26,959 Katakan padanya. 808 00:41:32,250 --> 00:41:32,834 - Halo? 809 00:41:33,000 --> 00:41:34,084 - Kami datang. 810 00:41:34,250 --> 00:41:35,125 - Kami siap. 811 00:41:35,292 --> 00:41:38,584 - Begitu mereka keluar dengan barang rampasan, aku menyergap mereka... 812 00:41:38,750 --> 00:41:41,167 dan ini dia, selesai! 813 00:41:42,167 --> 00:41:43,209 La Traviata. 814 00:41:43,375 --> 00:41:45,625 Cepat, berikan aku uangnya. 815 00:41:45,959 --> 00:41:46,709 - Ini menegangkan... 816 00:41:49,125 --> 00:41:50,875 - Mafia! 817 00:42:06,334 --> 00:42:07,292 - Nah, itu dia! 818 00:42:11,709 --> 00:42:13,125 Itu taksi yang kemarin 819 00:42:13,292 --> 00:42:14,459 Dia tak kapok juga. 820 00:42:17,959 --> 00:42:19,125 - Sakit! 821 00:42:22,459 --> 00:42:23,584 Kau ingin main-main denganku ya? 822 00:42:23,750 --> 00:42:24,625 Lihat ini. 823 00:42:28,792 --> 00:42:29,625 - Aku pasti mati. 824 00:42:29,792 --> 00:42:30,584 Kau akan menbraknya. 825 00:42:33,959 --> 00:42:34,709 - Oh! 826 00:42:34,875 --> 00:42:35,542 Berapa banyak di sana? 827 00:42:37,459 --> 00:42:38,584 - Di jalan iini batas max 50. 828 00:42:38,750 --> 00:42:39,750 - Tetap tenang, 829 00:42:39,917 --> 00:42:40,750 Ini akan baik-baik saja 830 00:42:40,917 --> 00:42:41,834 - Aku tenang. 831 00:42:42,000 --> 00:42:42,667 Sangat tenang! 832 00:42:46,500 --> 00:42:49,500 - Ya! - Darimana semua mobil ini berasal? 833 00:42:50,500 --> 00:42:51,834 - Lurus saja... cepat, 834 00:42:52,000 --> 00:42:53,375 Kita tertinggal... 835 00:42:53,542 --> 00:42:55,250 - Kemudian belok kiri. 836 00:42:55,417 --> 00:42:56,417 Kapan - Di sana! 837 00:43:04,750 --> 00:43:06,750 Seperti dalam film Fast Furious ya kan? 838 00:43:08,959 --> 00:43:09,709 - Benar. 839 00:43:15,209 --> 00:43:15,959 - Kita akan menabrak... 840 00:43:16,125 --> 00:43:16,875 seseorang. 841 00:43:17,042 --> 00:43:17,875 - Jangan khawatir, 842 00:43:18,042 --> 00:43:19,084 Aku berhasil. 843 00:43:24,834 --> 00:43:27,250 - Lepaskan aku! - Permisi. 844 00:43:31,209 --> 00:43:31,917 - Eddy? 845 00:43:33,167 --> 00:43:34,292 Aku akan mengatasinya. 846 00:43:36,042 --> 00:43:39,375 Eddy akan datang, pulanglah! 847 00:43:42,917 --> 00:43:44,875 - Ini adalah distrik tertua di Marseille. 848 00:43:45,292 --> 00:43:46,250 Yah, dia tidak peduli. 849 00:43:52,709 --> 00:43:53,417 - Ya Tuhan. 850 00:43:55,542 --> 00:43:56,625 Apa lagi ini. 851 00:44:02,709 --> 00:44:03,334 - Eddy! 852 00:44:03,500 --> 00:44:06,125 Ferrari kuning di Old Port (Pelabuhan Lama), 853 00:44:06,292 --> 00:44:07,750 - Apakah kau mengerti? - Terima kasih. 854 00:44:07,917 --> 00:44:08,750 Mereka ada .... 855 00:44:08,917 --> 00:44:10,209 di Pelabuhan Lama. - Di mana? 856 00:44:10,375 --> 00:44:11,667 - Di sana, di jalan kecil. 857 00:44:11,834 --> 00:44:13,500 - Kita tidak punya waktu lagi. 858 00:44:15,459 --> 00:44:16,459 - Apa yang kau lakukan? 859 00:44:16,625 --> 00:44:17,417 - Ini jalan pintas. 860 00:44:18,875 --> 00:44:19,625 - Lewat situ? 861 00:44:20,167 --> 00:44:21,334 - Pegangan... 862 00:44:33,375 --> 00:44:35,709 - Itu tidak bagus. - Ini belum berakhir. 863 00:44:36,959 --> 00:44:38,375 Semakin menyenangkan... 864 00:44:46,500 --> 00:44:47,459 - Oh, hentikan! 865 00:44:54,125 --> 00:44:54,792 Kita akan tertabrak. 866 00:45:03,959 --> 00:45:04,959 Ciao, ciao! 867 00:45:15,459 --> 00:45:17,250 - Oh tidak, tidak apa-apa. 868 00:45:17,417 --> 00:45:18,459 - Kita kehilangan mereka. 869 00:45:18,834 --> 00:45:19,917 Kita sepeerti pecundang. 870 00:45:20,084 --> 00:45:24,125 - Kau mendramatisasikan segalanya. Besok, semua orang akan lupa. 871 00:45:28,209 --> 00:45:29,459 Ya, ya. 872 00:45:30,334 --> 00:45:31,625 Ya, Aku ada di sana. - Ya 873 00:45:32,667 --> 00:45:34,375 Setiap waktu, pasti ada sesuatu. 874 00:45:34,542 --> 00:45:37,250 Menteri, kecelakaan di Prado, 875 00:45:37,417 --> 00:45:39,417 Mereka pasti punya mata-mata 876 00:45:39,584 --> 00:45:40,959 di kepolisian nasional? 877 00:45:43,334 --> 00:45:44,250 - Apa yang kita lakukan? 878 00:45:44,417 --> 00:45:48,042 - Reboost taksinya. Tidak pernah lagi penghinaan seperti itu. 879 00:45:48,417 --> 00:45:51,334 - Aku tahu mekanik terbaik di semua Marseille. 880 00:45:51,500 --> 00:45:52,042 - Oh iya? 881 00:45:52,375 --> 00:45:53,292 - Milikilah kepercayaan diri. 882 00:45:55,000 --> 00:45:55,875 - Ayo pergi. 883 00:45:57,375 --> 00:46:00,417 - Michel, pemanasan, kau akan memasuki lapangan. 884 00:46:18,750 --> 00:46:20,084 - Di sini? 885 00:46:21,000 --> 00:46:22,959 Serius - Dia ini keluargaku. 886 00:46:27,500 --> 00:46:28,292 - Kakakmu? 887 00:46:29,000 --> 00:46:29,709 - Ya 888 00:46:29,875 --> 00:46:33,500 - Apakah kau diadopsi atau apa? - Tidak, kenapa? 889 00:46:33,667 --> 00:46:34,709 - Seperti itu. 890 00:46:35,375 --> 00:46:36,000 - Hai. 891 00:46:36,167 --> 00:46:37,250 - Hai. 892 00:46:43,625 --> 00:46:46,000 - Jika kau yang mengendarainya, paman pasti akan menghajarmu. 893 00:46:48,750 --> 00:46:52,709 - Dia sepenuhnya mendedikasikan dirinya pada mobilnya! - Dia melakukan apa yang diinginkannya. 894 00:46:52,875 --> 00:46:55,292 - Hei, tapi... Silakan... 895 00:47:01,125 --> 00:47:02,250 - Kau bisa... 896 00:47:02,417 --> 00:47:04,542 ...merebooster taxi ini dan aku bisa... 897 00:47:04,709 --> 00:47:06,584 ... mengundangmu untuk makan... 898 00:47:08,750 --> 00:47:12,875 - Mungkin cara itu berhasil di Paris, tetapi di sini kau berada di Marseille. 899 00:47:13,042 --> 00:47:15,167 Harus lebih orisinal lagi caramu... 900 00:47:15,334 --> 00:47:16,542 Tapi tenang saja... 901 00:47:18,584 --> 00:47:21,459 Aku akan mengurusnya, besok akan lebih baik. 902 00:47:24,084 --> 00:47:25,125 - Dan... 903 00:47:30,334 --> 00:47:33,834 Jika tidak ingin makan, apakah kau suka lumba-lumba? - Ya 904 00:47:34,000 --> 00:47:34,750 - Aku juga... 905 00:47:37,500 --> 00:47:39,584 - Ini saatnya pemain yang bermain. 906 00:47:39,750 --> 00:47:42,084 - Mereka bermain sebagai permintaan mereka untuk bermain 907 00:47:42,250 --> 00:47:43,292 Pelatih! 908 00:47:43,459 --> 00:47:46,625 Jika karyawanku tidak melakukan apa yang kuinginkan, 909 00:47:46,792 --> 00:47:48,167 Aku akan gila di luar sana. 910 00:47:48,334 --> 00:47:52,459 - Dia memintaku untuk melakukan lebih banyak. Aku tidak tahu apa arti senyumannya.. 911 00:47:52,625 --> 00:47:54,084 Dia hanya tersenyum. 912 00:47:54,250 --> 00:47:56,584 "Tidak masalah", kau tahu? 913 00:47:56,750 --> 00:47:59,500 Orang yang bicara seperti itu. Arti senyum yang mengamuk. 914 00:47:59,667 --> 00:48:01,125 Hanya dengan mulut. 915 00:48:01,750 --> 00:48:02,792 "Kau meninggalkan aku." 916 00:48:02,959 --> 00:48:05,584 Aku ragu-ragu. Sayang sekali tidak ada senyuman. 917 00:48:05,750 --> 00:48:07,042 Aljazair, sesuatu seperti itu. 918 00:48:10,292 --> 00:48:11,584 Dan kau akan memiliki hal yang sama 919 00:48:11,750 --> 00:48:15,042 ... untuk anak perempuan di blow drying. Apa yang kau pikirkan? 920 00:48:15,209 --> 00:48:16,709 - Apakah kau bertanya padaku? 921 00:48:16,875 --> 00:48:17,542 - Ya 922 00:48:17,709 --> 00:48:20,500 - Sudah 2 jam kau berbicara tentang pacarmu. 923 00:48:20,667 --> 00:48:23,042 Aku akan gila. Rene! 924 00:48:23,209 --> 00:48:25,125 - Ya? - Berikanku beberapa es batu. 925 00:48:25,292 --> 00:48:26,417 -2 menit lagi.. 926 00:48:27,959 --> 00:48:29,459 - Sylvain, ini Baba, 927 00:48:29,625 --> 00:48:30,709 ...sahabatku. 928 00:48:30,875 --> 00:48:33,042 Akhirnya, Aku pikir. - Apakah kau serius? 929 00:48:33,209 --> 00:48:33,917 - Ya 930 00:48:35,250 --> 00:48:38,417 - Aku memberi kau estafet, aku tidak bisa lagi. Semoga beruntung 931 00:48:38,584 --> 00:48:39,375 Aku harus menemui ibuku. 932 00:48:39,542 --> 00:48:40,917 - Hai Baba, terima kasih. 933 00:48:41,875 --> 00:48:44,542 Terima kasih, bro - Kau melelahkan semua temanmu. 934 00:48:47,000 --> 00:48:48,375 Ini adalah markas Uber? 935 00:48:50,292 --> 00:48:51,084 Apa? 936 00:48:51,750 --> 00:48:53,875 - Ini pacarku. Mantan istriku. 937 00:48:54,375 --> 00:48:55,500 Kau harus melihatnya, 938 00:48:55,667 --> 00:48:57,125 Dia memiliki mata yang sexy. 939 00:48:58,417 --> 00:48:59,834 Dia terlalu cantik untukku. 940 00:49:00,000 --> 00:49:03,500 Biasanya, gadis-gadis yang aku minati itu gila. 941 00:49:03,667 --> 00:49:08,292 - Kau terlihat seperti itu. Apa kakakmu sering datang... - Dan ini.. sekali saja... 942 00:49:08,459 --> 00:49:12,875 .... seorang gadis cantik dan cerdas tertarik padaku, apa yang harus kulakukan? 943 00:49:13,042 --> 00:49:16,584 Apa kakakmu di rumah, aku ingin berbicara padanya. - Itu bodoh. 944 00:49:16,750 --> 00:49:17,584 Kakakmu... - Itu bodoh? 945 00:49:18,000 --> 00:49:21,667 Apakah kau itu ingin menghiburku? - Ini hanya sebuah ekspresi. 946 00:49:21,834 --> 00:49:22,792 Apa kakakmu akan datang... 947 00:49:22,959 --> 00:49:24,792 - Dan untuk orang Italia itu? 948 00:49:29,375 --> 00:49:31,167 - Kita harus mencari tahu tentang mereka. 949 00:49:31,334 --> 00:49:32,667 Apakah kau punya kenalan yang mengetahuinya? 950 00:49:35,542 --> 00:49:38,334 - Satu-satunya orang Italia yang kutahu adalah Rachid. 951 00:49:40,375 --> 00:49:43,000 - Tapi dia berasal dari ... 952 00:49:43,167 --> 00:49:46,209 Dia berasal dari Italia? -Orang tuanya selalu berada di dapur, 953 00:49:46,375 --> 00:49:48,667 tapi dia bukan orang Italia, dia... 954 00:49:50,625 --> 00:49:53,334 - Oke. - Tapi dia ini orang Italia. 955 00:49:53,500 --> 00:49:54,709 Dia dari sini. 956 00:49:54,875 --> 00:49:57,292 Aku tidak tahu apakah kau... - Ya, ini... 957 00:49:57,459 --> 00:49:59,792 Rachid, dia ini bukan orang Italia. - Tidak 958 00:49:59,959 --> 00:50:02,375 Dia memiliki jersey dari Italia, 959 00:50:02,542 --> 00:50:04,000 dari Del Piero, tapi... 960 00:50:18,250 --> 00:50:18,959 - Rachid! 961 00:50:19,125 --> 00:50:20,375 - Senorita. - Rachid. 962 00:50:25,417 --> 00:50:26,500 Itu bom. 963 00:50:27,459 --> 00:50:30,709 Sudah berapa kali aku bilang jangan memanggilku Rachid? 964 00:50:30,875 --> 00:50:34,834 Apa yang kau lihat di tabel? Couscous, tajine? 965 00:50:35,000 --> 00:50:36,417 Tidak, ini pizza! 966 00:50:36,584 --> 00:50:38,834 Namaku Ricardo, sialan! 967 00:50:40,250 --> 00:50:41,625 Siapa dia? - Huh? 968 00:50:41,792 --> 00:50:45,584 - Siapa dia? - Ra... Ricardo, temanku Sylvain 969 00:50:45,750 --> 00:50:48,334 Dia dari polisi. - Oh! 970 00:50:52,834 --> 00:50:56,084 Aku hanya berbisnis saja, bukan hanya aku. 971 00:50:56,250 --> 00:50:59,542 - Tidak, tidak sama sekali. - Dia sudah berumur 40 tahun. 972 00:50:59,709 --> 00:51:01,250 - Tidak sama sekali, diam. 973 00:51:01,417 --> 00:51:04,834 Tidak, tidak. - Oke, Aku mengerti, Aku mengerti. 974 00:51:05,917 --> 00:51:07,000 Aku mengerti. 975 00:51:07,167 --> 00:51:09,250 Aku tahu kenapa kau ada di sini. - Tidak 976 00:51:09,417 --> 00:51:11,000 - Ya, Aku tahu, Aku tahu. 977 00:51:11,167 --> 00:51:12,209 OK... 978 00:51:12,375 --> 00:51:13,667 Ikut dengan aku. 979 00:51:14,292 --> 00:51:15,125 - Tidak! 980 00:51:15,292 --> 00:51:16,792 Sama sekali tidak seperti itu. 981 00:51:19,959 --> 00:51:22,125 - Pasang taruhanmu. 982 00:51:22,709 --> 00:51:23,750 - Menarik. 983 00:51:26,000 --> 00:51:27,792 - Kita tidak datang untuk itu. 984 00:51:27,959 --> 00:51:29,584 -Oh auk mengerti. 985 00:51:32,292 --> 00:51:34,334 - Kenapa? - Bukan untuk itu. 986 00:51:34,500 --> 00:51:35,459 - Oh sial... 987 00:51:36,875 --> 00:51:37,542 Aku ada. 988 00:51:39,209 --> 00:51:40,375 Tak perlu dikatakan lagi 989 00:51:40,542 --> 00:51:42,125 Ini koleksiku? 990 00:51:43,542 --> 00:51:45,584 - Gila, itu semua senjata lrak ada di sini. 991 00:51:48,250 --> 00:51:51,042 Katakan padaku apa yang kamu tahu tentang orang Italia. 992 00:51:52,209 --> 00:51:54,542 - Apa yang kau bicarakan... orang Italia? 993 00:51:54,709 --> 00:51:56,500 Eddy, taruh itu, jangan mengacau! 994 00:51:56,667 --> 00:51:57,917 - Oke, maaf. 995 00:51:58,542 --> 00:51:59,875 - Para perampok, 996 00:52:00,042 --> 00:52:02,459 Apakah kau mengenal mereka? - Itu bukan urusanku, 997 00:52:02,625 --> 00:52:04,250 jadi aku tidak mengenal siapa pun. 998 00:52:04,417 --> 00:52:05,667 - Bisakah aku menembak? 999 00:52:05,834 --> 00:52:06,834 - Jangan sentuh itu! 1000 00:52:07,000 --> 00:52:08,792 Hanya ingin coba2! - OK! 1001 00:52:08,959 --> 00:52:09,792 Oke. 1002 00:52:11,792 --> 00:52:14,542 - Bagaimana jika aku mengundang polisi di sini? - Oh! 1003 00:52:14,709 --> 00:52:17,167 - Apakah kau tadi melihat mereka? - Mereka datang hanya untuk makan. 1004 00:52:17,334 --> 00:52:18,209 Pasta. 1005 00:52:18,375 --> 00:52:20,542 - Tidak, tidak ada orang Italia yang datang untuk makan 1006 00:52:20,709 --> 00:52:24,875 ... di restoranmu. Kau menjual senjata kepada mereka? Ya atau tidak? 1007 00:52:25,042 --> 00:52:26,875 - Ya Tidak. Sedikit. 1008 00:52:27,042 --> 00:52:27,792 - Yang mana? 1009 00:52:28,417 --> 00:52:32,000 - Senjata kecil...cuma... Senjata ofensif... 1010 00:52:32,167 --> 00:52:34,750 Benar-benar sangat tidak berbahaya. 1011 00:52:36,542 --> 00:52:38,542 Oh tidak, di sini, di sana, di sana. 1012 00:52:39,000 --> 00:52:42,084 Apa yang terjadi? - Ada apa di belakang? 1013 00:52:42,250 --> 00:52:44,125 - Di mana? - Di belakang dinding. 1014 00:52:50,375 --> 00:52:51,042 - Wow! 1015 00:52:51,209 --> 00:52:55,834 Apakah kau melihat itu? Itu tetanggaku, di belakang rumahku, Aku belum pernah melihatnya. 1016 00:52:56,292 --> 00:52:57,875 Ini cuma bumbu untuk restoranku. 1017 00:52:58,042 --> 00:52:59,292 - Oke. - Ya! 1018 00:52:59,459 --> 00:53:03,959 .... kita membutuhkan herbal, jadi itu seperti herbal aromatik. 1019 00:53:04,125 --> 00:53:06,542 Rosemary, thyme dan emmental. 1020 00:53:06,709 --> 00:53:07,792 - Dan sedikit...? 1021 00:53:09,292 --> 00:53:10,042 - Weed. 1022 00:53:10,792 --> 00:53:11,917 Tunggu! 1023 00:53:12,084 --> 00:53:13,709 Aku membuat salad! 1024 00:53:13,875 --> 00:53:18,250 - Apa kau menjual senjata pada mereka? - Aku yang mengirimnya. 1025 00:53:18,417 --> 00:53:20,084 - Di mana? - Di ujung dunia. 1026 00:53:21,459 --> 00:53:26,042 Sebuah sirkuit di Vauvenargues. - Aku tidak kenal mereka. Mereka bukan perampok, 1027 00:53:26,209 --> 00:53:27,250 Mereka itu pembalap... 1028 00:53:27,417 --> 00:53:28,125 - Lalu apa? 1029 00:53:30,042 --> 00:53:31,584 - Aku tahu drivernya. 1030 00:53:33,667 --> 00:53:36,917 -Bisakah kau tidak membawa rerumputanku itu? 1031 00:53:37,084 --> 00:53:39,417 - Itu barangku... - Ini milikku. 1032 00:53:39,584 --> 00:53:41,125 - Tidak - Letakkan itu. 1033 00:53:41,292 --> 00:53:43,584 - Ini ditempatkan di tempat yang buruk. - Kembalikan rumputku!! 1034 00:53:58,125 --> 00:54:00,042 Lihatlah.. kita lebih dekat pada kejuaraan! 1035 00:54:00,209 --> 00:54:01,542 Lebih cepat! 1036 00:54:07,542 --> 00:54:08,959 - Aku merasa tidak enak, 1037 00:54:09,125 --> 00:54:10,042 Sylvain. 1038 00:54:10,209 --> 00:54:11,375 - Telepon kakakmu. 1039 00:54:11,792 --> 00:54:13,125 - Sekarang? - Ya! 1040 00:54:14,500 --> 00:54:15,584 - Rocco. 1041 00:54:18,459 --> 00:54:21,375 Astaga! 1042 00:54:32,334 --> 00:54:32,959 - Halo? 1043 00:54:33,125 --> 00:54:34,917 - Aku pria yang membawa taksi itu. 1044 00:54:35,084 --> 00:54:37,542 Apakah kau masih mengenalku ? - Tidak, maaf. 1045 00:54:38,625 --> 00:54:39,500 - Dia menutup telepon? 1046 00:54:39,667 --> 00:54:41,292 - Dia tidak mengingatku... 1047 00:54:41,459 --> 00:54:42,709 - Apa? - Telepon lagi. 1048 00:54:44,625 --> 00:54:45,459 - Ya? 1049 00:54:45,625 --> 00:54:46,459 - Ini Sylvain 1050 00:54:46,625 --> 00:54:47,750 Aku Polisi kota. 1051 00:54:47,917 --> 00:54:51,834 Aku di sirkuit. Aku harus mengajarkan pelajaran kepada dua gadis Italia. 1052 00:54:52,000 --> 00:54:53,834 - OK. Kau masuk dalam pengaturan, 1053 00:54:54,000 --> 00:54:55,375 Setting dalam mode balapan. 1054 00:54:55,542 --> 00:54:58,000 - Tidak, kau tidak akan balapan... 1055 00:54:58,167 --> 00:54:59,375 - Semuanya baik-baik saja. 1056 00:54:59,542 --> 00:55:00,792 - Tingkatkan menjadi 1,3.. 1057 00:55:00,959 --> 00:55:04,584 dan atur distribusi pengereman 65 di depan, 35 di belakang 1058 00:55:04,750 --> 00:55:06,084 dan tekan pedal. 1059 00:55:06,542 --> 00:55:07,417 - Itu bagus. 1060 00:55:17,250 --> 00:55:18,375 Lebih baik. 1061 00:55:18,542 --> 00:55:20,875 Kita adalah tim yang bagus. - Tidak 1062 00:55:21,042 --> 00:55:22,375 - Aku akan meneleponmu kembali. 1063 00:55:22,542 --> 00:55:23,834 - Terserah kamu.. 1064 00:55:25,417 --> 00:55:26,500 - Ini akan berahkir cepat.. 1065 00:55:26,667 --> 00:55:27,584 Apakah kau siap? 1066 00:55:32,125 --> 00:55:33,709 - Tolong berhenti! 1067 00:55:38,917 --> 00:55:39,792 - Tidak! 1068 00:55:39,959 --> 00:55:40,709 - Bagus! 1069 00:55:40,875 --> 00:55:42,042 Yeah! 1070 00:55:45,167 --> 00:55:46,834 Mobilmu payah... 1071 00:55:47,000 --> 00:55:48,250 Dia tidak mahir.. 1072 00:55:48,417 --> 00:55:50,209 Kau tidak akan menang. 1073 00:55:53,584 --> 00:55:55,792 - Orang asing dilarang di sini. Apa yang kau inginkan? 1074 00:55:55,959 --> 00:55:58,584 - Stroke dari trem, itu membuatku kesal. 1075 00:55:58,750 --> 00:55:59,375 Aku hanya ingin 1076 00:55:59,542 --> 00:56:02,584 bertanding balap, tanpa sadar kulihat kalian sedang latihan. 1077 00:56:03,042 --> 00:56:06,084 Aku bertanya-tanya, mobil merah itu cantik, 1078 00:56:06,250 --> 00:56:08,834 ... tapi dia punya mesin dari Fiat 500? 1079 00:56:09,625 --> 00:56:11,250 - Itu milik istrinya. 1080 00:56:11,417 --> 00:56:14,417 - Oh iya. - Rambutmu butuh ikat rambut yang kuat. 1081 00:56:15,084 --> 00:56:16,084 - Rocco. 1082 00:56:26,625 --> 00:56:28,000 Kau itu arogan. 1083 00:56:35,000 --> 00:56:36,167 Tapi kau pembalab yang hebat. 1084 00:56:36,750 --> 00:56:38,542 Aku akan mengadakan pesta besok malam. 1085 00:56:38,709 --> 00:56:42,417 Jika kau ingin menghasilkan uang, ayolah. Aku akan memperkenalkan kau kepada orang-orang. 1086 00:56:44,834 --> 00:56:46,375 - Ya, Aku akan pergi ke sana. 1087 00:56:46,709 --> 00:56:47,834 - Sopir taksi,... 1088 00:56:48,000 --> 00:56:49,959 Dia adalah pembalap yang hebat. 1089 00:56:52,292 --> 00:56:55,792 Ia sering mengantar pelanggan pergi berbelanja. 1090 00:57:00,042 --> 00:57:01,375 - Dia tidak boleh ikut. 1091 00:57:05,917 --> 00:57:06,959 - Kutunggu kau disana. 1092 00:57:07,584 --> 00:57:10,709 - Kenapa aku tidak boleh datang? Mengapa? 1093 00:57:12,084 --> 00:57:13,167 Aku ingin datang! 1094 00:57:22,875 --> 00:57:23,792 - Apa kau bekerja sepanjang waktu. 1095 00:57:23,959 --> 00:57:24,792 - Kau lagi.. 1096 00:57:24,959 --> 00:57:26,584 Aku ingin mengajakmu pergi.. 1097 00:57:26,750 --> 00:57:28,584 Bunga? - Apa yang harus kulakukan untuk itu? 1098 00:57:29,917 --> 00:57:31,209 - Taruh dalam vas. 1099 00:57:32,125 --> 00:57:32,792 - Terima kasih. 1100 00:57:32,959 --> 00:57:34,667 - Biasanya, itu akan terlihat bagus. 1101 00:57:37,500 --> 00:57:39,167 Aku punya kejutan tapi... 1102 00:57:39,709 --> 00:57:43,334 Aku merasa bahwa kau tidak menyukaiku. Maaf atas ketidaknyamanan ini. 1103 00:57:44,792 --> 00:57:45,834 - Aku tidak mengatakan itu. 1104 00:57:54,459 --> 00:57:58,875 - Jelaskan kepadaku, Aku seorang pembalap. ... tetapi aku tidak mengetahui model seri mobil itu. 1105 00:57:59,042 --> 00:58:02,542 Kau mengenal prototipenya, aku tidak memiliki panduannya... 1106 00:58:02,709 --> 00:58:04,667 Ada lampu yang menyala, 1107 00:58:04,834 --> 00:58:07,167 ...tapi aku tidak tahu apa itu. 1108 00:58:07,334 --> 00:58:10,584 Jika aku tidak tahu apa-apa, mungkin ada lebih banyak kaca depan ... 1109 00:58:11,125 --> 00:58:13,542 - Aku mengerti. Apakah kau sudah selesai? 1110 00:58:14,084 --> 00:58:14,750 - Ya 1111 00:58:15,792 --> 00:58:17,125 - Aku akan mempersiapkan diri. 1112 00:58:25,125 --> 00:58:26,542 - Teknik ini berhasil 1113 00:58:26,709 --> 00:58:28,125 Kenapa? - Jangan terlalu senang dulu! 1114 00:58:32,917 --> 00:58:33,667 - Hati-hati.. 1115 00:58:34,417 --> 00:58:35,542 Dan ini dia! 1116 00:58:36,250 --> 00:58:38,750 - Apakah kau suka dengan ini? Aku tidak suka kejutan. 1117 00:58:40,000 --> 00:58:40,792 - Disini,... 1118 00:58:41,750 --> 00:58:43,459 Kau tidak akan pernah melupakannya. 1119 00:58:43,709 --> 00:58:45,125 Apa kau siap? - Ya 1120 00:58:55,584 --> 00:58:57,167 Apa kejutanmu? 1121 00:59:01,125 --> 00:59:02,875 - Apakah kau pernah berenang dengan lumba-lumba? 1122 00:59:10,125 --> 00:59:11,125 - Sial! 1123 00:59:11,292 --> 00:59:12,542 - Bagaimana keadaanmu? - Apa itu tadi? 1124 00:59:13,625 --> 00:59:14,500 Apa itu? 1125 00:59:18,167 --> 00:59:21,459 - Tidak lumba-lumba ada di sini, kita akan pergi 1126 00:59:21,625 --> 00:59:23,959 ... lumba2 itu di cekungan lain, di sana. 1127 00:59:24,125 --> 00:59:25,084 - Cukup. 1128 00:59:29,209 --> 00:59:30,834 - Itu hanya air! 1129 00:59:32,750 --> 00:59:34,459 Apakah kau takut ikan? 1130 00:59:38,042 --> 00:59:39,209 Oh! 1131 00:59:39,375 --> 00:59:41,667 Aku tidak bercanda, tetap tenang! 1132 00:59:42,500 --> 00:59:43,250 Kemari kalo berani! 1133 00:59:45,000 --> 00:59:45,792 Hah? 1134 00:59:51,292 --> 00:59:52,709 - Aku telah melakukan penyelidikanku, 1135 00:59:52,875 --> 00:59:55,334 ... dan vila 6 rue des Oliviers itu... 1136 00:59:55,500 --> 00:59:58,167 ...milik Ny. Bonassoli. - Aku tidak tahu itu. 1137 00:59:58,334 --> 01:00:01,417 ...jika dia tahu itu berarti... - Lanjutkan. 1138 01:00:01,584 --> 01:00:04,959 - Ya, Villa itu disewa oleh Antonio di Biase, 1139 01:00:05,125 --> 01:00:06,792 ...atau disebut Toni Dog,... 1140 01:00:06,959 --> 01:00:09,209 ... pembalap Italia hebat pada tahun 2000-an. 1141 01:00:09,375 --> 01:00:12,042 Dan dia semakin dekat dengan mafia.... 1142 01:00:12,209 --> 01:00:13,250 Neapolitan. 1143 01:00:14,709 --> 01:00:15,542 Atau yang lainnya. 1144 01:00:15,709 --> 01:00:18,125 Ini Rocco di Biase. 1145 01:00:18,292 --> 01:00:21,125 Leher panjang seperti Steven Seagal? Tidak! Agak NLP, 1146 01:00:21,292 --> 01:00:22,542 Kau lihat? 1147 01:00:22,709 --> 01:00:25,625 Dikenal karena tindakan kekerasan dan perampokan 1148 01:00:25,792 --> 01:00:26,584 Ada pertanyaan? 1149 01:00:27,750 --> 01:00:28,417 Ya? 1150 01:00:28,584 --> 01:00:31,500 - Apakah kau yang menggambarnya? Itu bagus. 1151 01:00:31,667 --> 01:00:34,875 - Terima kasih. Aku memiliki fotonya lalu, aku membuat sketsanya. 1152 01:00:35,042 --> 01:00:37,250 ...jadi, itu lebih bagus... 1153 01:00:37,417 --> 01:00:38,834 - Bravo Menard. 1154 01:00:39,000 --> 01:00:39,667 - Lanjutkan... 1155 01:00:39,834 --> 01:00:41,709 - Kita harus pergi ke pesta ini. 1156 01:00:41,875 --> 01:00:43,084 Aku butuh relawan? 1157 01:00:47,250 --> 01:00:48,250 Jadi siapa yang mau ikut? 1158 01:00:50,292 --> 01:00:52,875 Oke, kau akan ikut, tapi kau akan menunggu di luar. 1159 01:00:53,042 --> 01:00:54,167 ...di pojokan saja. 1160 01:00:55,292 --> 01:00:55,917 Michel... 1161 01:00:56,084 --> 01:00:58,167 Aku membutuhkanmu - OK, 1162 01:00:58,334 --> 01:00:59,625 Tapi dia bukan rekan setim kita. 1163 01:00:59,792 --> 01:01:00,917 - Kau tidak punya hak. 1164 01:01:01,084 --> 01:01:02,834 - Aku tidak bisa, Aku ada kegiatan basket. 1165 01:01:03,000 --> 01:01:03,667 - Maksudmu? 1166 01:01:03,834 --> 01:01:05,917 - Maen basket, dengan paroki. 1167 01:01:08,834 --> 01:01:09,667 - Dan kau? 1168 01:01:09,834 --> 01:01:11,667 - Aku ada banyak gambar yang sedang kukerjakan. 1169 01:01:11,834 --> 01:01:14,792 ... dan aku lagi mengerjakan proyek kontur untuk tanganku. 1170 01:01:14,959 --> 01:01:16,292 Dan Aku bersama Sandrine... 1171 01:01:16,459 --> 01:01:17,625 ...sedang menggambar, 1172 01:01:17,792 --> 01:01:19,792 .. sebuah makanan, seperti yang dikatakan. 1173 01:01:19,959 --> 01:01:21,584 Akan membutuhkan beberapa daun. 1174 01:01:22,792 --> 01:01:24,750 - Uh... Larbi, kau tetap disini. 1175 01:01:24,917 --> 01:01:26,584 Aurik. - Ya 1176 01:01:26,750 --> 01:01:27,334 - Selesai! 1177 01:01:29,792 --> 01:01:31,084 - Aku berhasil mengerjai kalian. 1178 01:01:31,250 --> 01:01:32,667 Lelucon hari ini! 1179 01:01:33,042 --> 01:01:34,459 Kau lihat?? 1180 01:01:34,917 --> 01:01:36,084 - Kalian terjebak! 1181 01:01:37,125 --> 01:01:37,792 - Bagus. 1182 01:01:37,959 --> 01:01:39,209 - Ini benar-benar menempel! 1183 01:01:39,375 --> 01:01:40,792 Menard, kau kencing! 1184 01:02:01,959 --> 01:02:03,042 Apakah kau mendengarku? 1185 01:02:04,125 --> 01:02:06,000 - Aku kerdil, tidak tuli. 1186 01:02:06,500 --> 01:02:08,209 - Ke atrium. - Ya 1187 01:02:12,375 --> 01:02:13,917 - Selamat malam. - Selamat malam. 1188 01:02:14,542 --> 01:02:16,625 - Sofa? - Tidak, terima kasih. 1189 01:02:17,500 --> 01:02:18,834 - Atau yang lainnya? 1190 01:02:20,250 --> 01:02:21,959 - Apakah kau gila? - Aku sedang menyamar. 1191 01:02:22,125 --> 01:02:23,125 - Samaran apa itu? 1192 01:02:23,292 --> 01:02:24,834 - Aku ini Donnie Brasco. 1193 01:02:25,000 --> 01:02:27,584 Kita harus menyusup. Halo? 1194 01:02:27,750 --> 01:02:28,292 Oh! 1195 01:02:28,834 --> 01:02:31,417 Hei.. - Ya, kita harus menyusup. 1196 01:02:31,584 --> 01:02:34,292 - Apakah kau masih bersamakui Guy George, tetap fokus! 1197 01:02:34,459 --> 01:02:36,292 Fokus dalam misi. - Ya, maaf. 1198 01:02:56,125 --> 01:02:57,209 - Misi kita. 1199 01:02:57,375 --> 01:03:00,125 Kita kembali dan mendapatkan beberapa petunjuk. - Kau benar. 1200 01:03:00,292 --> 01:03:03,584 - Itu dia. - Kita pecah jadi 2 tim, kau sendiri, aku dan... 1201 01:03:05,750 --> 01:03:06,834 Di mana dia? 1202 01:03:10,834 --> 01:03:13,792 Yah, kita akan pecah 2 tim. - Tidak 1203 01:03:13,959 --> 01:03:17,000 2 tim? 2 tim tapi aku sendirian, apa itu? 1204 01:03:17,167 --> 01:03:18,250 Apakah kau takut? 1205 01:03:18,792 --> 01:03:23,084 - Aku tidak takut, tetapi Ritals terlihat besar. 1206 01:03:24,750 --> 01:03:27,167 - Apa pamanmu akan bereaksi seperti itu? 1207 01:03:27,667 --> 01:03:31,000 Ah, ya, seperti itu kan, hah? 1208 01:03:31,167 --> 01:03:32,584 Itu benar. - Dengarkan. 1209 01:03:32,750 --> 01:03:35,584 Ibuku akan menertawakanku jika aku tidak membawa petunjuk apa pun. 1210 01:03:35,750 --> 01:03:37,542 - Aku suka pekerjaan ini. - Aku juga. 1211 01:03:37,709 --> 01:03:38,584 - Itu bagus. 1212 01:03:38,750 --> 01:03:40,042 Pergi! 1213 01:04:07,667 --> 01:04:08,792 - Namaku Michel. 1214 01:04:08,959 --> 01:04:09,667 - Cynthia. 1215 01:04:09,834 --> 01:04:11,542 - Senang bertemu denganmu, Cynthia. - Senang bertemu denganmu 1216 01:04:12,959 --> 01:04:15,959 - Apakah kau tahu Cartagena? Cantik sekali. 1217 01:04:16,125 --> 01:04:16,959 Seperti kamu. 1218 01:04:24,209 --> 01:04:26,417 - Ada apa kau disini? Ayo pergi. 1219 01:04:26,584 --> 01:04:28,584 - Tinggalkan aku sendiri. - Bagaimana misi kita? 1220 01:04:29,250 --> 01:04:30,250 - Tinggalkan aku sendiri. 1221 01:04:30,959 --> 01:04:32,167 - Uh, maaf, 1222 01:04:32,334 --> 01:04:35,542 .... tetapi kita tidak di sini untuk bersenang-senang. - Sudah kubilang 1223 01:04:35,709 --> 01:04:36,667 ...tinggalkan aku! 1224 01:04:43,459 --> 01:04:46,417 - Kita dapat berbicara satu sama lain dengan normal. Itu tidak baik! 1225 01:04:47,042 --> 01:04:50,292 - Permisi. Di mana kau? 1226 01:04:50,459 --> 01:04:53,042 - Halo? Dimana kamu? 1227 01:05:21,209 --> 01:05:23,000 - Kau bersembunyi di tempat sampah 1228 01:05:23,167 --> 01:05:24,500 ...untuk masuk? 1229 01:05:24,667 --> 01:05:27,917 - Ae? Tidak, aku sedang melakukan sesuatu, 1230 01:05:28,084 --> 01:05:31,209 ... tapi ini rahasia. - Ku masih seperti shisha tanpa laktosa, 1231 01:05:31,375 --> 01:05:35,542 Ya... tu... - Sudah,aku seperti chichas bebas gluten. 1232 01:05:35,709 --> 01:05:37,750 Dan aku pria yang ambisius, 1233 01:05:39,667 --> 01:05:40,459 Tunggu. 1234 01:05:42,000 --> 01:05:43,459 Kau tidak akan memberitahu orang lain, oke? 1235 01:05:44,417 --> 01:05:46,500 Aku sedang menyamar. 1236 01:05:49,750 --> 01:05:51,209 Aku bekerja untuk polisi. 1237 01:05:51,917 --> 01:05:53,334 Suatu hal yang hebat.. 1238 01:05:53,667 --> 01:05:55,375 Aku bertemu seorang pria, 1239 01:05:55,542 --> 01:05:57,250 ...kita bekerja sama. - Lucunya, 1240 01:05:57,417 --> 01:06:00,292 Untuk sesaat, Aku pikir kau telah berubah. 1241 01:06:08,084 --> 01:06:08,917 - Apa itu? 1242 01:06:11,209 --> 01:06:13,125 Apa lagi? - Ada mantan pacarku. 1243 01:06:13,292 --> 01:06:16,209 Dia bersama teman-temannya. Selain itu, mereka cantik-cantik. 1244 01:06:45,334 --> 01:06:46,500 Shh. 1245 01:07:06,084 --> 01:07:06,792 - Aku tidak bisa. 1246 01:07:06,959 --> 01:07:07,959 - Pantatmu. - Terlalu tinggi. 1247 01:07:08,875 --> 01:07:10,292 - Jangan bergerak, kau terlalu gemuk. 1248 01:07:15,167 --> 01:07:15,834 - Aku sembunyi di mana? 1249 01:07:29,459 --> 01:07:30,875 Laminasi 1250 01:07:34,084 --> 01:07:35,042 Selamat malam. 1251 01:07:35,209 --> 01:07:35,875 Selamat malam. 1252 01:07:36,042 --> 01:07:37,125 - Kalian dimana sekarang? 1253 01:07:37,292 --> 01:07:38,667 Kami sudah di tempat. 1254 01:07:38,834 --> 01:07:39,584 Sudah siap. 1255 01:07:39,750 --> 01:07:40,875 - Kalian telah mempersiapkannya? 1256 01:07:41,042 --> 01:07:42,292 Dengan sangat efektif? 1257 01:07:42,459 --> 01:07:44,500 Ya, di sana, itu yang terbesar. 1258 01:07:44,667 --> 01:07:46,042 Itu berlian kelas dunia. 1259 01:07:46,209 --> 01:07:47,792 Tidak ada sedikitpun kesalahan. 1260 01:07:47,959 --> 01:07:50,500 -Kau dapat mempercayai kita. 1261 01:07:50,667 --> 01:07:51,709 - Waktu kedatangan? 1262 01:07:51,875 --> 01:07:53,334 Jam 11 pagi, dengan helikopter, 1263 01:07:53,500 --> 01:07:55,417 ... dari Jenewa, di hari yang sama. 1264 01:07:55,584 --> 01:07:57,375 Kita yang akan menjaga kepolisian. 1265 01:07:57,542 --> 01:07:58,709 - Sempurna. 1266 01:07:58,875 --> 01:08:00,125 Dan pembayarannya? 1267 01:08:04,750 --> 01:08:09,917 - Jangan khawatir, akan ditransfer dalam 24 jam setelah operasi. 1268 01:08:10,084 --> 01:08:13,500 -Ah! Itu dia! Senang bekerja denganmu. 1269 01:08:13,667 --> 01:08:16,125 Itulah yang kau inginkan. 1270 01:08:16,292 --> 01:08:17,459 Ya. 1271 01:08:44,917 --> 01:08:46,084 - Ya, ya... 1272 01:08:47,917 --> 01:08:48,917 Aduh. 1273 01:08:49,250 --> 01:08:51,667 - Bangun. - Halo. Bagaimana kabarmu? 1274 01:08:51,834 --> 01:08:54,125 - Apa yang kau lakukan di sini? - Aku sedang petak umpet. 1275 01:08:54,292 --> 01:08:56,167 dengan temanku... Sylvain! 1276 01:08:57,292 --> 01:08:58,584 - Kita kalah! 1277 01:08:58,750 --> 01:09:02,042 Kau menemukan kita, selamat! Oh disana! Yah... 1278 01:09:02,584 --> 01:09:03,584 - Sial. 1279 01:09:03,750 --> 01:09:04,584 - Carlo. 1280 01:09:11,792 --> 01:09:12,834 - Turun. 1281 01:09:13,000 --> 01:09:16,167 Kita ketahuan... Mungkin mereka hebat ya? 1282 01:09:16,709 --> 01:09:18,250 - Bagus, bagus. 1283 01:09:20,459 --> 01:09:21,375 Aku mengetahui operasimu! 1284 01:09:23,875 --> 01:09:24,542 - Oh ya. 1285 01:09:27,792 --> 01:09:28,625 - Ciao, pembalap. 1286 01:09:30,334 --> 01:09:33,792 - Apakah kau ingin mengatakan kau bersama siapa saja? - Aku saja di sini. 1287 01:09:35,375 --> 01:09:36,250 - Dan dia disana! 1288 01:09:37,250 --> 01:09:38,167 Oh aku juga. 1289 01:09:43,000 --> 01:09:45,792 - Rocco, kau buat dia bicara. 1290 01:09:48,500 --> 01:09:49,500 Dia, kau bunuh dia. 1291 01:09:51,125 --> 01:09:52,000 Bunuh orang ini, 1292 01:09:53,250 --> 01:09:54,500 Kita bisa pergi saja dari sini lo. 1293 01:09:54,667 --> 01:09:55,667 Tuan.. 1294 01:10:02,875 --> 01:10:05,959 - Saat kau bersamaku 1295 01:10:06,125 --> 01:10:08,375 Apa yang kau rasakan? 1296 01:10:09,542 --> 01:10:11,084 Maukah kau memberitahuku 1297 01:10:11,250 --> 01:10:15,709 Aku tidak akan memberitahumu 1298 01:10:19,292 --> 01:10:20,792 Dalam bayangan... 1299 01:10:23,417 --> 01:10:26,000 - Aku dapat mengatakan bahwa itu adalah cinta 1300 01:10:26,167 --> 01:10:28,917 Pada pandangan pertama 1301 01:10:30,334 --> 01:10:32,042 Dan aku mencintaimu. 1302 01:10:32,209 --> 01:10:33,375 - Jadi? 1303 01:10:34,959 --> 01:10:37,875 Katakan padaku, kalian bersama siapa? Apa yang kau cari? 1304 01:10:46,792 --> 01:10:48,500 - Aku tidak akan mengatakan apapun. 1305 01:10:50,459 --> 01:10:52,584 Aku bukan polisi. 1306 01:10:52,750 --> 01:10:56,250 Dia mencari petunjuk karena dia tahu kau akan mencuri... 1307 01:10:56,417 --> 01:10:57,334 - Diam. 1308 01:10:57,500 --> 01:11:00,500 - Aku mengatakannya. Dia menemukan... 1309 01:11:00,667 --> 01:11:02,667 ....petunjuk tentang berlian. 1310 01:11:02,834 --> 01:11:05,792 - Diam. .. - Dia bukan temanku, dia menyebalkan. 1311 01:11:06,250 --> 01:11:08,250 - Bravo. - Sama-sama. 1312 01:11:08,417 --> 01:11:09,834 - Bagus sekali. - Terima kasih. 1313 01:11:10,584 --> 01:11:11,625 Bisakah aku pergi? 1314 01:11:13,500 --> 01:11:15,000 Kau akan mati bersamanya... 1315 01:11:16,334 --> 01:11:17,750 Tolonglah?? 1316 01:11:21,084 --> 01:11:22,167 Itu saja 1317 01:11:27,417 --> 01:11:31,542 Untukmu setiap hari 1318 01:11:39,209 --> 01:11:40,834 - Michel, jika kau mendengarku 1319 01:11:41,000 --> 01:11:43,209 Kita berada di pintu koridor ke-1, ke-3, 1320 01:11:43,375 --> 01:11:45,000 Ada orang bodoh ingin membunuh kita. 1321 01:11:47,584 --> 01:11:48,375 - Bagus. 1322 01:11:51,709 --> 01:11:52,500 - Oh tidak! 1323 01:11:54,459 --> 01:11:55,417 - Aku akan kembali. 1324 01:11:56,500 --> 01:11:57,250 - Untukmu, 1325 01:11:58,292 --> 01:11:59,334 Aku punya sesuatu cara untuk membunuhmu. 1326 01:11:59,667 --> 01:12:00,334 - Terima kasih. 1327 01:12:00,959 --> 01:12:02,042 Sangat menyenangkan. 1328 01:12:04,125 --> 01:12:05,292 - Dan untukmu, 1329 01:12:06,459 --> 01:12:10,209 .... karena kau pintar, aku punya hadiah kecil. 1330 01:12:18,167 --> 01:12:19,750 Dia itu baik. - Dengar,... 1331 01:12:20,459 --> 01:12:22,125 ....kita akan melompat ke luar jendela. 1332 01:12:22,292 --> 01:12:23,917 - Tidak, aku tetap disini saja. 1333 01:12:24,542 --> 01:12:26,750 - Apakah kau benar-benar bodoh atau kau berpura-pura? 1334 01:12:26,917 --> 01:12:27,917 - Tidak, tidak! 1335 01:12:28,709 --> 01:12:30,917 - Kau benar-benar bodoh. Jika kita tetap di sini, kita akan mati. 1336 01:12:31,542 --> 01:12:34,625 Pada hitungan ke 3, kita melompat keluar jendela. Apakah kau bersamaku? 1337 01:12:36,709 --> 01:12:38,042 Apakah kau siap? - Ya! 1338 01:12:38,500 --> 01:12:39,250 - Hitungan 3. 1339 01:12:40,667 --> 01:12:41,667 Bernapas. 1340 01:12:41,834 --> 01:12:44,084 Ayo, satu, dua... 1341 01:12:44,834 --> 01:12:45,625 Tiga! 1342 01:12:49,250 --> 01:12:50,042 - Oh tidak! 1343 01:12:57,209 --> 01:12:58,917 Jendelanya tidak pecah. 1344 01:12:59,084 --> 01:13:02,167 Aku tidak bisa lompat. - Benar-benar sangat bodoh. 1345 01:13:02,334 --> 01:13:05,042 Kau duluan saja! - Kau tidak mengerti. 1346 01:13:05,209 --> 01:13:06,542 - Ya, Aku mengerti. 1347 01:13:08,292 --> 01:13:10,375 Tapi... Eddy! - Kacanya tidak pecah. 1348 01:13:10,542 --> 01:13:12,250 - Lewat jendelaku saja. 1349 01:13:13,584 --> 01:13:14,125 Ayo! 1350 01:13:14,292 --> 01:13:15,334 -Dia datang! 1351 01:13:18,209 --> 01:13:20,375 - Maaf menunggu lama. -Dia melarikan diri di sana. 1352 01:13:20,542 --> 01:13:22,084 - Sial! -Dia melompat. 1353 01:13:23,709 --> 01:13:24,500 Sial. 1354 01:13:24,667 --> 01:13:27,542 Sudah kukatakan padanya jang lari, tapi teap saja... 1355 01:13:27,709 --> 01:13:29,084 Aku akan membunuhmu... 1356 01:13:29,250 --> 01:13:30,292 - Kau harus mengerti, 1357 01:13:30,459 --> 01:13:33,625 ... dia yang ingin melarikan diri... Aku tidak mau... 1358 01:13:33,792 --> 01:13:35,625 Aku masih ingin bersamamu. Ah! 1359 01:13:35,792 --> 01:13:37,959 Aduh, aduh, aduh! 1360 01:13:41,334 --> 01:13:42,709 - Siapa itu? 1361 01:13:54,459 --> 01:13:55,334 - Jadi? 1362 01:13:55,500 --> 01:13:56,250 Terima kasih pada siapa? 1363 01:13:56,709 --> 01:13:57,792 - Terima kasih, Michel. 1364 01:13:57,959 --> 01:13:58,959 - Inilah aku. 1365 01:13:59,875 --> 01:14:01,292 - Ini Cassiopeia, 1366 01:14:01,459 --> 01:14:03,500 ...target baru dari Italia. 1367 01:14:03,667 --> 01:14:05,667 ... kita harus siap untuk menghadapi apa pun. 1368 01:14:05,834 --> 01:14:06,875 - Mereka terlalu ganas. 1369 01:14:07,792 --> 01:14:08,542 - Kita tidak akan melakukannya. 1370 01:14:08,709 --> 01:14:09,875 - Kau membutuhkan polisi sungguhan. 1371 01:14:10,042 --> 01:14:11,667 - Mereka itu penjahat... 1372 01:14:11,834 --> 01:14:14,125 ... kita tidak bisa membiarkan bajingan-bajingan ini. - Dengar, ... 1373 01:14:14,292 --> 01:14:18,292 Saat aku tiba disini, aku tidak tahu apa yang menungguku. 1374 01:14:18,459 --> 01:14:20,625 Aku merasa bahwa kalian membenciku, 1375 01:14:20,792 --> 01:14:21,625 ... jadi aku juga tak menyukai kalian. 1376 01:14:21,792 --> 01:14:22,667 Dan sekarang aku berubah... 1377 01:14:22,834 --> 01:14:23,750 ... dan kalian juga,... 1378 01:14:23,917 --> 01:14:25,334 ... semua orang disini. 1379 01:14:25,500 --> 01:14:26,417 Semua bisa terjadi. 1380 01:14:26,584 --> 01:14:27,459 ... untuk berubah! 1381 01:14:32,000 --> 01:14:33,917 - Bukankah itu kalimat di film Rocky 4? 1382 01:14:34,084 --> 01:14:35,209 - Ya, diamlah. 1383 01:14:36,375 --> 01:14:37,167 Oh! 1384 01:14:37,334 --> 01:14:38,000 Regis! 1385 01:14:38,167 --> 01:14:41,084 - Tidak, tidak! - Jangan lihat dia. 1386 01:14:41,542 --> 01:14:42,792 Turunkan senjatanya... 1387 01:14:42,959 --> 01:14:43,750 Ya seperti itu. 1388 01:14:43,917 --> 01:14:46,209 Itu karena dia bahagia. 1389 01:14:46,750 --> 01:14:47,959 Kita harus tetap tenang. 1390 01:14:49,459 --> 01:14:51,167 Nah bagaimana? 1391 01:14:51,334 --> 01:14:52,000 Siap? 1392 01:14:52,167 --> 01:14:53,042 - Ya, Ketua! 1393 01:15:33,084 --> 01:15:34,459 - Squirrel mendekat. 1394 01:15:43,209 --> 01:15:45,417 - Amankan area, semua pada pos kalian. 1395 01:16:01,250 --> 01:16:02,000 - O K. 1396 01:16:02,709 --> 01:16:04,042 -The ripoux ada di sana. 1397 01:16:07,084 --> 01:16:10,959 - Perhatian. kita adalah rekan kerja, jadi... - Ya 1398 01:16:12,084 --> 01:16:13,625 - Kita tidak bisa. - Tidak 1399 01:16:13,792 --> 01:16:15,292 - Itu tidak profesional. 1400 01:16:18,750 --> 01:16:20,000 - Teman, apakah kau baik-baik saja? 1401 01:16:21,959 --> 01:16:23,084 - Biasanya. 1402 01:16:23,250 --> 01:16:24,125 - Kau demam. 1403 01:16:24,292 --> 01:16:26,042 - Aku tidak demam. 1404 01:16:26,209 --> 01:16:28,209 Aku tidak demam. - Menard, 1405 01:16:28,375 --> 01:16:29,667 Kalian mendengarku? 1406 01:16:29,834 --> 01:16:32,417 - Afirmatif, Tango, Charlie, selesai. 1407 01:16:33,750 --> 01:16:35,500 Aku mencintaimu - Itu normal. 1408 01:16:36,459 --> 01:16:37,167 - Michel? 1409 01:16:38,667 --> 01:16:40,750 Michel? - Aku ada di tempat. 1410 01:16:48,417 --> 01:16:49,125 - Oh! 1411 01:16:49,292 --> 01:16:51,000 Tuan Prefek, halo. 1412 01:16:51,167 --> 01:16:54,500 Akulah yang berwewang mengatur operasi ini. 1413 01:16:54,667 --> 01:16:57,209 Aku memobilisasi tim-tim terbaik. 1414 01:16:57,375 --> 01:17:01,584 Permata tiba dari Jenewa dengan helikopter. Dia akan mendarat di sana. 1415 01:17:01,750 --> 01:17:02,709 Ada putaran. 1416 01:17:02,875 --> 01:17:06,792 Semuanya diatur seperti di keranjang musik, tenang. 1417 01:17:10,417 --> 01:17:11,792 - Squirrel dengan Mucem. 1418 01:17:13,709 --> 01:17:14,334 - Ini dia. 1419 01:17:15,667 --> 01:17:16,459 - Ah. 1420 01:17:25,459 --> 01:17:28,625 - Helikopter sudah terlihat. - Aku akan menidurinya, kurasa. 1421 01:17:31,459 --> 01:17:32,459 - Tidak terduga. 1422 01:17:36,625 --> 01:17:37,834 - Apa itu? 1423 01:17:38,000 --> 01:17:40,792 - Sepertinya "drone". Itu "drone". 1424 01:17:40,959 --> 01:17:41,750 - Drone? 1425 01:17:41,917 --> 01:17:44,209 - Itu yang aku katakan, drone. 1426 01:17:44,375 --> 01:17:49,459 TRANSLATE BY : DENI AUROR@ 1427 01:17:54,167 --> 01:17:55,084 Darimana dia berasal? 1428 01:17:55,250 --> 01:17:56,917 - Tetap di sana. 1429 01:17:59,709 --> 01:18:00,542 ADa apa, Kau mengganggu. 1430 01:18:00,709 --> 01:18:02,542 Apa? - Selamat pagi, Pak Walikota. 1431 01:18:02,709 --> 01:18:04,417 Kau punya waktu sebentar 1432 01:18:04,584 --> 01:18:07,834 Mohon untuk memerintahkan pilot itu untuk mengikuti drone kita, atau kami rudal helikopternya. 1433 01:18:08,000 --> 01:18:09,000 - Ah! Apa? 1434 01:18:09,167 --> 01:18:10,209 Aku tidak peduli... 1435 01:18:10,375 --> 01:18:11,542 ....dengan lelucon kampungan ini. 1436 01:18:11,709 --> 01:18:12,667 Aku minta kau... 1437 01:18:12,834 --> 01:18:14,625 .. buat aku terkesan, letakkan jarimu... 1438 01:18:14,792 --> 01:18:15,792 di lutut. 1439 01:18:15,959 --> 01:18:16,959 Dia sedang bicara apa? 1440 01:18:17,125 --> 01:18:18,584 Kelihatannya dia tidak percaya pada kita. 1441 01:18:20,875 --> 01:18:21,709 - O K. 1442 01:18:22,209 --> 01:18:23,334 Ini akan terlihat hebat. 1443 01:18:23,500 --> 01:18:24,459 - Huh? 1444 01:18:25,334 --> 01:18:26,084 Lelucon saja. 1445 01:18:26,250 --> 01:18:27,792 - Itu bukan lelucon. 1446 01:18:27,959 --> 01:18:30,417 Ada rudal dicuri pagi ini di Perancis. 1447 01:18:32,000 --> 01:18:33,792 Perintahkan dia untuk meledakkan mobil polisi disana. 1448 01:18:38,709 --> 01:18:39,334 Bersiaplah... 1449 01:18:40,000 --> 01:18:41,459 Kau tahu itu? 1450 01:18:47,000 --> 01:18:49,834 - Ke semua unit... - Tenang. 1451 01:18:56,834 --> 01:18:57,417 - Ya, disana. 1452 01:18:59,959 --> 01:19:00,959 - Apa itu? 1453 01:19:05,459 --> 01:19:06,334 - Bravo. 1454 01:19:06,500 --> 01:19:08,625 Apa dia sekarang percaya? 1455 01:19:14,875 --> 01:19:16,167 Tuan Pilot, 1456 01:19:16,334 --> 01:19:18,292 Ikuti drone yang berada disampingmu. 1457 01:19:18,459 --> 01:19:19,750 - O K. 1458 01:19:24,917 --> 01:19:27,167 - Tidak! Tapi apa yang terjadi? 1459 01:19:27,334 --> 01:19:29,250 Apa yang akan kita lakukan? 1460 01:19:30,625 --> 01:19:31,709 - Kita harus berimprovisasi. 1461 01:19:33,334 --> 01:19:34,209 - Tidak. 1462 01:19:34,375 --> 01:19:35,292 Aku tidak setuju. 1463 01:19:40,167 --> 01:19:42,084 -Dia mau kemana? - Hentikan! 1464 01:19:53,167 --> 01:19:54,334 - Michel, ini giliranmu. 1465 01:19:54,500 --> 01:19:55,167 - O K. 1466 01:19:58,500 --> 01:19:59,167 Saatnya pembantaian. 1467 01:20:06,542 --> 01:20:07,000 Sial. 1468 01:20:08,917 --> 01:20:09,792 - Halo Baba? 1469 01:20:09,959 --> 01:20:10,709 Ubah jalurnya. 1470 01:20:10,875 --> 01:20:12,167 ...bersihkan jalan. 1471 01:20:12,334 --> 01:20:13,250 Kita sedang mengikuti.... 1472 01:20:13,417 --> 01:20:14,500 .... sebuah helikopter. 1473 01:20:14,667 --> 01:20:15,750 - OK, Aku berhasil. 1474 01:20:15,917 --> 01:20:16,917 - OK, terima kasih. 1475 01:20:19,959 --> 01:20:23,292 - Guys, kau harus memblokir akses jalan di boulevard, 1476 01:20:23,459 --> 01:20:25,792 Sebuah taksi akan melewatinya. 1477 01:20:25,959 --> 01:20:27,459 - Berhenti, 2 menit. 1478 01:20:28,167 --> 01:20:28,792 - Bagus. 1479 01:20:40,000 --> 01:20:41,584 - Ya? -Apa yang terjadi? 1480 01:20:41,750 --> 01:20:43,959 - Helikopter diikuti oleh sebuah taksi. 1481 01:20:44,625 --> 01:20:48,417 - Taksi? Aku akan urus itu. 1482 01:20:50,000 --> 01:20:59,167 TRANSLATE BY : DENI AUROR@ 1483 01:21:00,625 --> 01:21:03,125 - Karim, telingaku sakit. 1484 01:21:07,167 --> 01:21:08,834 - Bukan aku, itu dia. 1485 01:21:33,417 --> 01:21:35,750 - Cepat sekali. - Di sini kamu rupanya! 1486 01:21:38,375 --> 01:21:39,000 Sudah hilang. 1487 01:21:45,917 --> 01:21:46,625 - Biarkan aku pergi. 1488 01:21:46,792 --> 01:21:48,000 - Dari mana datangnya kurcaci ini? 1489 01:21:48,167 --> 01:21:49,375 - Apa yang kau lakukan? 1490 01:21:49,917 --> 01:21:51,667 - Kau pulang saja... 1491 01:21:51,834 --> 01:21:53,209 ... pada ibumu! 1492 01:21:53,375 --> 01:21:54,042 - Pukul dia di moncongnya. 1493 01:21:56,250 --> 01:21:57,375 - Mereka lebih cepat. 1494 01:21:59,292 --> 01:21:59,834 - Kita lihat saja nanti. 1495 01:22:04,667 --> 01:22:05,459 - Mereka disana. 1496 01:22:05,625 --> 01:22:06,834 - Jangan khawatir, tidak apa-apa. 1497 01:22:12,584 --> 01:22:13,834 - Tapi apa yang dia lakukan? 1498 01:22:16,709 --> 01:22:17,709 - Berhenti! 1499 01:22:26,917 --> 01:22:28,875 Mereka masih mengikuti kita. 1500 01:22:31,042 --> 01:22:33,667 Di mana si cebol ini? Cari dia! 1501 01:22:36,250 --> 01:22:37,917 - Rasakan ini. - Keluarkan dia dari sana. 1502 01:22:39,125 --> 01:22:41,667 Hahaha... harusnya dia maen mobil-mobilan saja. 1503 01:22:42,459 --> 01:22:43,209 - Yeah! 1504 01:22:46,000 --> 01:22:47,959 Kalian mau bermain-main denganku? 1505 01:22:49,000 --> 01:22:50,834 - Mereka tanggguh. - Aku tahu. 1506 01:22:51,000 --> 01:22:52,084 - Percepat. 1507 01:22:55,084 --> 01:22:56,167 Lebih cepat lagi! 1508 01:22:56,334 --> 01:22:58,209 Aku tahu. 1509 01:23:02,042 --> 01:23:03,709 Apa kau bisa menyetir? 1510 01:23:04,542 --> 01:23:05,625 Diamlah! 1511 01:23:10,750 --> 01:23:12,042 Berapa kecepatannya? 1512 01:23:12,209 --> 01:23:13,125 - Jangan lihat. Oke. 1513 01:23:13,292 --> 01:23:14,667 - Kita bisa mati. 1514 01:23:18,250 --> 01:23:19,375 - Mereka mendekat. 1515 01:23:21,042 --> 01:23:21,667 Lebih dekat lagi. 1516 01:23:21,834 --> 01:23:22,792 Tembak mereka. 1517 01:23:28,792 --> 01:23:29,584 - Kau bukan polisi, 1518 01:23:29,750 --> 01:23:31,667 ... seorang polisi tidak menyetir seperti itu. 1519 01:23:40,250 --> 01:23:41,375 - Ayolah, ayo! 1520 01:23:42,250 --> 01:23:43,084 - Ada truk di sana. 1521 01:23:43,459 --> 01:23:45,250 Sylvain, kita tidak akan berhasil. 1522 01:23:53,875 --> 01:23:56,792 Kita hampir tertabrak truk! 1523 01:23:57,417 --> 01:23:58,375 - Sudah berakhir. 1524 01:24:00,334 --> 01:24:01,125 -Macnard, 1525 01:24:01,292 --> 01:24:04,334 Kau harus menghentikan mereka. - Kita berimprovisasi, tapi sudah siap. 1526 01:24:04,500 --> 01:24:05,834 Kami sedang bersiap. 1527 01:24:09,167 --> 01:24:09,875 - Apa itu? 1528 01:24:10,667 --> 01:24:11,750 - Besar sekali. 1529 01:24:11,917 --> 01:24:13,875 - Sekarang. 1530 01:24:16,334 --> 01:24:17,459 Aku mencintaimu! 1531 01:24:18,959 --> 01:24:21,125 - Apa itu? - Apa itu? 1532 01:24:21,292 --> 01:24:23,000 - Ini seperti babi hutan. 1533 01:24:23,167 --> 01:24:24,417 - Jangan sentuh dia. 1534 01:24:24,584 --> 01:24:27,250 Dia pacarku. - Apa yang kau inginkan? 1535 01:24:27,417 --> 01:24:29,875 - Aku akan membereskannya Jangan sentuh pistilnya. 1536 01:24:30,042 --> 01:24:31,500 - Diamlah dan bersihkan. 1537 01:24:31,667 --> 01:24:33,584 - Wah kacau. - Sialan. 1538 01:24:53,459 --> 01:24:54,750 - Aku memiliki berkasnya. 1539 01:24:55,250 --> 01:24:56,750 Aku masih ingin pacarku kembali. 1540 01:24:56,917 --> 01:24:58,084 - Hentikan itu. 1541 01:24:58,250 --> 01:24:58,875 - Ini semua bukan kesalahanku. 1542 01:25:02,292 --> 01:25:03,125 - Mereka akan menembak. 1543 01:25:05,667 --> 01:25:06,542 - Mereka menembak! 1544 01:25:06,709 --> 01:25:08,750 - Aku tahu! - Dengan peluru sungguhan. 1545 01:25:15,667 --> 01:25:16,417 - Sial! 1546 01:25:16,584 --> 01:25:17,625 - Telepon Regis. 1547 01:25:17,792 --> 01:25:20,084 - Apa? Apa yang kau mau? Regis! 1548 01:25:21,334 --> 01:25:23,292 - Bukan aku! Telepon Regis, 1549 01:25:23,459 --> 01:25:25,292 Polisi itu. - Si wajah sadis? 1550 01:25:25,459 --> 01:25:26,500 - Itu dia! - OK. 1551 01:25:29,375 --> 01:25:30,125 - Regis? 1552 01:25:30,292 --> 01:25:32,000 -Ya, Aku mengikutimu. 1553 01:25:32,167 --> 01:25:33,084 - Dan helikopternya? 1554 01:25:33,250 --> 01:25:34,125 -Dia sedang menuju 1555 01:25:34,292 --> 01:25:35,750 ke kapal pesiar 3 km lagi. 1556 01:25:35,917 --> 01:25:38,125 - Mereka terhalang oleh laut. - Ayo jalan. 1557 01:25:38,292 --> 01:25:39,334 Terima kasih, Regis. 1558 01:25:40,084 --> 01:25:40,792 - Tidak 1559 01:25:48,417 --> 01:25:49,625 - Mereka akan menembak. 1560 01:25:49,792 --> 01:25:50,667 Kami butuh bantuan. 1561 01:25:50,834 --> 01:25:52,417 -Kau dengar aku? - Ya 1562 01:25:52,584 --> 01:25:55,667 - Mereka sedang bersiap. Mereka akan menjatuhkannya! 1563 01:26:00,834 --> 01:26:01,542 - Kopernya. 1564 01:26:15,625 --> 01:26:16,792 - Telepon kakakmu. 1565 01:26:19,834 --> 01:26:20,667 - Ya? 1566 01:26:20,834 --> 01:26:22,667 - Aku bersama kakakmu, 1567 01:26:22,834 --> 01:26:24,167 Kita dalam masalah. - Ya 1568 01:26:24,334 --> 01:26:26,334 - Ada pengganggu yang mengikuti taksiku. 1569 01:26:27,584 --> 01:26:29,042 Aku harus meloloskan darinya. 1570 01:26:29,209 --> 01:26:31,959 di tombol 3 . - Di sebelah kanan rem. 1571 01:26:32,125 --> 01:26:34,875 Kau memiliki satu kesempatan sekali untuk mode turbo. 1572 01:26:35,500 --> 01:26:37,500 - Kau tidak akan melakukan ini. 1573 01:26:37,667 --> 01:26:38,875 Tidak. - Pegangan yang erat. 1574 01:26:42,375 --> 01:26:43,375 Satu, 1575 01:26:43,542 --> 01:26:44,542 Dua, 1576 01:26:44,709 --> 01:26:46,584 Tiga! 1577 01:27:06,042 --> 01:27:08,542 - Oh tidak! Tidak, tidak! 1578 01:27:18,167 --> 01:27:20,209 Kami mohon maaf atas ketidaknyamanan ini. 1579 01:27:20,709 --> 01:27:22,917 Kita ada urusan yang harus diselesaikan. 1580 01:27:23,084 --> 01:27:24,625 - Tidak! Tidak! 1581 01:27:25,250 --> 01:27:26,625 Tidak! 1582 01:27:26,792 --> 01:27:28,334 Tidak! Tidak 1583 01:27:28,500 --> 01:27:30,084 Taksinya! - Jangan sekarang.. 1584 01:27:30,250 --> 01:27:33,167 - Taksinya hancur! Hancur! - Ikat mereka. 1585 01:27:37,625 --> 01:27:38,459 Bukan mereka, 1586 01:27:38,625 --> 01:27:39,667 Eddy! Apa? 1587 01:27:39,834 --> 01:27:40,625 - Mereka, di sana. 1588 01:27:40,959 --> 01:27:43,125 - Ah... 1589 01:27:43,292 --> 01:27:44,875 Kau telah menghancurkannya. 1590 01:27:47,167 --> 01:27:48,292 - Tidak terlalu parah.. 1591 01:27:48,459 --> 01:27:49,750 - Itu hancur! 1592 01:27:51,667 --> 01:27:52,459 - Tidak hancur, 1593 01:27:52,625 --> 01:27:55,709 ... di depannya sedikit lecet, itu bukan... 1594 01:27:55,875 --> 01:27:58,709 Kakakmu pasti bisa, ia tahu cara memperbaikinya. Itu akan baik-baik saja. 1595 01:27:59,750 --> 01:28:01,459 - Ah! Itu menyebalkanku! 1596 01:28:04,334 --> 01:28:06,042 - Ada apa? - Pak Walikota? 1597 01:28:06,209 --> 01:28:10,167 -Martin, apa yang terjadi? - Kita menemukan berliannya. Kita berhasil. 1598 01:28:10,334 --> 01:28:12,167 -Bagus, Aku sedang mendengarkan musik. 1599 01:28:12,334 --> 01:28:14,834 - Bisakah kau mendengarku ? - Musiknya terlalu keras. 1600 01:28:15,292 --> 01:28:16,000 Eddy... 1601 01:28:16,459 --> 01:28:17,875 Edd... - Ya? Ya. 1602 01:28:18,709 --> 01:28:19,417 Aku datang. 1603 01:28:20,417 --> 01:28:21,459 - Misi kita sudah berahkir. 1604 01:28:21,625 --> 01:28:24,792 - Ini akan berakhir jika kita menangkap mereka. 1605 01:28:24,959 --> 01:28:27,834 - Jangan khawatir, mereka masih ada di sana, 1606 01:28:28,000 --> 01:28:29,167 ... mereka menunggu kita. 1607 01:28:29,792 --> 01:28:30,667 Jangan bergerak. 1608 01:28:32,042 --> 01:28:34,667 Diamlah saja. 1609 01:28:37,042 --> 01:28:42,542 - Kalian sudah berahkir. Sampai ketemu di penjara!! 1610 01:28:47,792 --> 01:28:49,375 - Hei, bisakah kau berenang? 1611 01:28:49,792 --> 01:28:51,792 - Di kolam renang, bukan di laut 1612 01:28:54,709 --> 01:28:56,917 Ada yang menyentuhku.. - Fin! 1613 01:28:57,084 --> 01:28:57,792 Hiu! 1614 01:28:57,959 --> 01:28:58,667 - Tidak! 1615 01:29:00,375 --> 01:29:01,250 Berhenti disana! 1616 01:29:04,959 --> 01:29:07,250 - Tangan di roda kemudi. Jangan bergerak. 1617 01:29:28,042 --> 01:29:28,917 - Sebentar, aku ingin bicara dengannya. 1618 01:29:32,709 --> 01:29:33,917 Kau seorang pembalap yang hebat. 1619 01:29:36,000 --> 01:29:39,209 Letnan Marot. Hak diberikan kepadaku untuk menangkapmu. 1620 01:29:39,375 --> 01:29:41,875 dan menurut pasal 71, 72 dan 74 1621 01:29:42,042 --> 01:29:44,542 dengan perampokan dan ngebut di jalanan, 1622 01:29:44,709 --> 01:29:48,167 Aku pribadi akan menyita mobilmu... 1623 01:29:51,084 --> 01:29:52,042 Sangat menyenangkan. 1624 01:29:54,417 --> 01:29:55,667 - Kita akan bertemu lagi. 1625 01:30:04,875 --> 01:30:05,917 - Kita yang ahkirnya menang... 1626 01:30:06,084 --> 01:30:09,125 ... dengan mulut besarmu, kau akan lama dipenjara. 1627 01:30:09,959 --> 01:30:11,042 Mulutmu bau. 1628 01:30:12,042 --> 01:30:13,084 - Oke... 1629 01:30:14,375 --> 01:30:16,709 - Kau punya sesuatu untuk dikatakan. - Ya. 1630 01:30:16,875 --> 01:30:19,959 - Dalam mulut penuh. - Dan apa yang kukatakan pada paman Hamid? 1631 01:30:20,750 --> 01:30:22,417 Dan aku harus memperingatkan pada kakakku. 1632 01:30:23,292 --> 01:30:24,834 - Dia, biar aku yang mengurusnya. 1633 01:30:25,000 --> 01:30:29,042 Akulah yang merusak mobilnya, ini tanggunganku. 1634 01:30:29,209 --> 01:30:31,542 Aku akan urus itu. Amankan perimeter. 1635 01:30:32,167 --> 01:30:35,750 - OK. Kalau begitu aku akan amankan, aku, oke. 1636 01:30:40,625 --> 01:30:41,209 - Jadi,... 1637 01:30:41,375 --> 01:30:43,250 ...kabar baik, Aku baik-baik saja, 1638 01:30:43,417 --> 01:30:45,084 .... kabar buruk, taksi... 1639 01:30:45,250 --> 01:30:47,125 - Ya, ada di TV. 1640 01:30:47,292 --> 01:30:50,917 -Apa yang bisa kau ceritakan tentang penangkapan ini? 1641 01:30:51,084 --> 01:30:54,875 -Aku melakukan tugasku sebagai polisi, seperti Donnie Brasco. 1642 01:30:55,042 --> 01:30:56,292 atau Jason Bourne. 1643 01:30:56,459 --> 01:30:59,375 Tapi Aku tidak sendirian, aku bersama temanku. 1644 01:30:59,542 --> 01:31:02,334 Dan ini kudedikasikan kepada sobatku Sylvain. 1645 01:31:02,500 --> 01:31:05,000 Kita adalah tim yang hebat. 1646 01:31:05,167 --> 01:31:07,709 Aku harap kita akan melakukannya lagi. -Lepaskan mic-nya. 1647 01:31:07,875 --> 01:31:08,959 Kita lebih baik daripada Bad Boy. 1648 01:31:09,125 --> 01:31:10,667 -Be... -Aku Lawrence... 1649 01:31:10,834 --> 01:31:12,959 -Fier. Kau Will Smith. 1650 01:31:13,125 --> 01:31:14,084 Kuharap... 1651 01:31:14,250 --> 01:31:16,167 untuk kepercayaan dirimu. 1652 01:31:16,334 --> 01:31:19,542 ...kita masih memiliki kesempatan... -Dan Samia, 1653 01:31:20,209 --> 01:31:22,209 Dia adalah saudaramu. -Cepatlah! 1654 01:31:22,375 --> 01:31:23,750 Aku bangga padamu. 1655 01:31:23,917 --> 01:31:27,500 Aku di sini berterima kasih juga, terima kasih kakak. 1656 01:31:27,667 --> 01:31:29,167 Dan wanita dalam hidupku, 1657 01:31:29,334 --> 01:31:30,750 Namanya Sandy 1658 01:31:30,917 --> 01:31:35,209 -Kau mulai membuatku kesal. -Sandy, aku mencintaimu. 1659 01:31:35,584 --> 01:31:39,750 Boneka teddymu ini akan selalu ada untuk membuatmu bermimpi. 1660 01:31:41,625 --> 01:31:42,625 Calon mempelaiku! 1661 01:31:42,792 --> 01:31:44,500 -Lepaskan mic-nya. 1662 01:31:44,667 --> 01:31:45,750 Aku mencintaimu! 1663 01:31:45,917 --> 01:31:48,542 -Terima kasih. Kau adalah wanita dalam hidupku. 1664 01:31:48,709 --> 01:31:51,459 - Anak beruang kecil yang gemuk. -Sylvain, jadilah saksiku. 1665 01:31:51,625 --> 01:31:53,417 -Nah, terima kasih, terima kasih... 1666 01:31:53,875 --> 01:31:58,084 - Taksinya, itu hancur. Di sana, taksi itu sudah berahkir. 1667 01:31:58,709 --> 01:32:01,500 -Aku tidak suka bekerja seperti ini. Sial! 1668 01:32:04,292 --> 01:32:05,000 Bersama saya.. 1669 01:32:05,167 --> 01:32:06,584 di Vosges. 1670 01:32:06,750 --> 01:32:08,000 Melaporkan tentang... 1671 01:32:08,167 --> 01:32:09,917 Kau harus pergi sekarang. 1672 01:32:10,959 --> 01:32:13,750 Bisakah kalian mengusirnya? 1673 01:32:21,834 --> 01:32:23,250 - Maaf untuk taksinya. 1674 01:32:23,917 --> 01:32:26,625 -Dia telah menjalani hari-harinya. Dia memiliki akhir yang indah. 1675 01:32:27,209 --> 01:32:28,625 Aku punya kejutan. 1676 01:32:30,042 --> 01:32:31,459 Aku senang kembali ke tempatku. 1677 01:32:31,625 --> 01:32:33,084 Ke utara? 1678 01:32:33,250 --> 01:32:37,459 - Aku ingin tetap tinggal, tapi tidak ada yang menahanku... 1679 01:32:38,959 --> 01:32:41,542 Seperti gadis super yang sangat kusukai, 1680 01:32:41,709 --> 01:32:43,375 yang memiliki semangat yang sama. 1681 01:32:43,542 --> 01:32:47,709 Seorang gadis yang akan mengajariku bahwa hal-hal yang paling indah adalah layak diperjuangkan. 1682 01:32:50,459 --> 01:32:51,875 Oh! 1683 01:32:52,334 --> 01:32:54,792 Ini, sungguh, itu belum selesai! 1684 01:32:54,959 --> 01:32:57,375 - Kau pikir kau bisa merayuku seperti itu? 1685 01:32:59,417 --> 01:33:00,875 - Itu tidak bagus. - Maaf, 1686 01:33:01,042 --> 01:33:03,292 ...tetapi kau bisa mengubah nada suaramu. 1687 01:33:03,459 --> 01:33:06,084 - Aku benar-benar dalam, tulus. - Aku melihatnya! 1688 01:33:06,250 --> 01:33:09,292 - Apakah kau tidak romantis? - Tentu saja! 1689 01:33:09,459 --> 01:33:10,709 Itu terlalu mudah. 1690 01:33:10,875 --> 01:33:12,334 - Terlalu mudah? - Ya! 1691 01:33:12,834 --> 01:33:15,250 - Mengingatmu ingin mencium, 1692 01:33:15,417 --> 01:33:17,792 Aku bahkan tidak membayangkan tidur denganmu. 1693 01:33:17,959 --> 01:33:19,042 - Itu sepadan. 1694 01:33:20,042 --> 01:33:22,125 Apakah kau ingin menciumku? - Ya 1695 01:33:22,292 --> 01:33:23,209 - Terjunlah ke bawah. 1696 01:33:26,167 --> 01:33:27,084 Ini tidak keren. 1697 01:33:27,250 --> 01:33:28,000 Ya... hanya 20m! 1698 01:33:28,167 --> 01:33:30,000 - Hanya air. 1699 01:33:36,709 --> 01:33:38,834 - Kapan kau mulai. - Ayolah. 1700 01:33:39,000 --> 01:33:41,667 - Mungkin kita bisa melompat bedua? 1701 01:33:41,834 --> 01:33:43,375 - Tidak, kau dulu. 1702 01:33:43,542 --> 01:33:44,417 - Yakin? - Ya 1703 01:33:51,084 --> 01:33:52,542 - Pantat duluan! 1704 01:33:52,709 --> 01:33:56,792 - Aku sangat bersenang-senang disini! Airnya hangat! 1705 01:33:56,959 --> 01:33:59,667 Kemarilah. - Kelihatannya airnya dingin. 1706 01:33:59,834 --> 01:34:02,250 - Apa? - Aku tidak ingin kesana. 1707 01:34:02,417 --> 01:34:03,625 - Tidak, terjunlah! 1708 01:34:04,125 --> 01:34:04,959 Oh! 1709 01:34:27,209 --> 01:34:28,625 - Musiknya! 1710 01:34:30,417 --> 01:34:31,125 - Pak Walikota. 1711 01:34:31,292 --> 01:34:34,250 Syal anda, maaf. Maaf. 1712 01:34:34,417 --> 01:34:36,000 - Para hadirin sekalian... 1713 01:34:36,167 --> 01:34:38,667 Aku bangga dengan polisi kota kita. 1714 01:34:38,834 --> 01:34:43,209 Yang baru saja mendatangkan polisi super. 1715 01:34:45,625 --> 01:34:47,709 Bichon, medali-nya! 1716 01:34:49,125 --> 01:34:50,292 Oh, ini dia! 1717 01:34:51,084 --> 01:34:52,959 - Selamat. 1718 01:34:59,084 --> 01:34:59,917 Selamat. 1719 01:35:01,917 --> 01:35:03,292 Dari walikota. 1720 01:35:03,459 --> 01:35:04,292 - Terima kasih. 1721 01:35:07,334 --> 01:35:08,750 - Terima kasih. 1722 01:35:13,167 --> 01:35:15,625 Marseille, terima kasih. - Terima kasih. 1723 01:35:15,792 --> 01:35:16,584 Oh! 1724 01:35:18,584 --> 01:35:20,167 - Terima kasih. 1725 01:35:30,667 --> 01:35:31,500 - Aku mencintaimu! 1726 01:35:32,042 --> 01:35:33,042 Aku sangat mencintaimu sialan. 1727 01:36:09,834 --> 01:36:13,125 - Aku bangga padamu. Tidak apa-apa dengan kekasihmu. 1728 01:36:13,292 --> 01:36:15,750 - Kawan... Lihatlah apa yang akan kuberikan padanya. 1729 01:36:24,417 --> 01:36:26,209 - Apakah kau mencurinya? - Tidak 1730 01:36:26,375 --> 01:36:28,334 - Ya, pada orang Italia itu. - Tidak 1731 01:36:28,500 --> 01:36:31,542 Tapi aku hanya mencuri cincin yang dicuri, 1732 01:36:31,709 --> 01:36:33,209 ... itu sah kan. 1733 01:36:35,042 --> 01:36:36,125 - Jadi, kita lakukan 1734 01:36:36,292 --> 01:36:37,292 permintaannya? 1735 01:36:39,334 --> 01:36:40,209 - Kemana kau pergi? 1736 01:36:40,375 --> 01:36:42,750 - Aku harus berada di bandara dalam 25 menit. 1737 01:36:42,917 --> 01:36:44,209 -25 menit, itu terlalu cepat. 1738 01:36:44,375 --> 01:36:45,667 - Tidak mungkin, 25 menit, 1739 01:36:45,834 --> 01:36:47,125 ....itu tidak mungkin. 1740 01:36:48,084 --> 01:36:49,459 Jaraknya sangat jauh... 1741 01:36:49,625 --> 01:36:52,459 ... melewati balaikota... dsan empat jalur , 1742 01:36:52,625 --> 01:36:53,625 Kau ikut? 1743 01:36:55,042 --> 01:40:51,959 TRANSLATE BY : DENI AUROR@