1
00:00:13,640 --> 00:00:15,160
Hujan turun...
2
00:00:15,240 --> 00:00:16,920
Di hari pemakaman...
3
00:00:17,720 --> 00:00:20,000
Teman sekelasku, Yamauchi Sakura.
4
00:00:20,520 --> 00:00:22,280
Itu berkebalikan
dengan kepribadian cerianya.
5
00:00:27,560 --> 00:00:29,320
Hidupnya sungguh bisa terasa...
6
00:00:29,600 --> 00:00:31,960
Dari air mata orang-orang...
7
00:00:32,800 --> 00:00:35,160
Di sepanjang malam pemakaman.
8
00:00:36,440 --> 00:00:37,720
Aku tak menghadiri pemakamannya.
9
00:00:40,440 --> 00:00:41,640
Aku di rumah.
10
00:00:59,800 --> 00:01:00,856
Aku ingin makan pankreasmu.
11
00:01:00,880 --> 00:01:02,560
Inilah pesan terakhirku padanya.
12
00:01:02,640 --> 00:01:06,160
Hanya satu kalimat itu.
13
00:01:13,800 --> 00:01:15,320
Entah...
14
00:01:16,880 --> 00:01:18,040
Apakah dia melihat pesan itu.
15
00:01:27,200 --> 00:01:29,560
Maaf aku terlambat.
16
00:01:30,520 --> 00:01:32,440
Jangan berisik di perpustakaan.
17
00:01:33,280 --> 00:01:34,440
Aku tahu.
18
00:01:38,600 --> 00:01:39,640
Sedang apa kau?
19
00:01:40,200 --> 00:01:41,760
Aku mengembalikan buku ke rak.
20
00:01:42,800 --> 00:01:45,920
Itu buku-buku bagian sejarah.
21
00:01:49,360 --> 00:01:51,240
Bukankah semua sama saja?
22
00:01:52,880 --> 00:01:55,680
Aku juga bisa melakukannya
jika kau mengajariku.
23
00:01:57,240 --> 00:01:59,200
Kau hanya perlu mengingat kodenya.
24
00:02:00,200 --> 00:02:02,480
Itu terlalu banyak untuk diingat.
25
00:02:12,280 --> 00:02:15,720
Aku teringat suatu hal menarik.
Aku melihatnya di TV kemarin.
26
00:02:15,920 --> 00:02:17,120
Pelankan suaramu.
27
00:02:17,360 --> 00:02:18,720
Zaman dahulu...
28
00:02:18,920 --> 00:02:21,280
Masyarakat memakan lever
untuk mengobati penyakit lever.
29
00:02:21,480 --> 00:02:27,000
Mereka percaya memakan organ
bisa mengobati penyakitnya.
30
00:02:29,480 --> 00:02:31,960
Tapi tidak ada yang bersedia
membiarkanku memakan organ mereka.
31
00:02:32,320 --> 00:02:35,160
Siapa yang bersedia? Itu kanibalisme.
32
00:02:36,920 --> 00:02:41,120
Itu sebabnya
aku hanya bisa mengandalkanmu.
33
00:02:42,720 --> 00:02:43,760
Apa?
34
00:02:44,160 --> 00:02:45,760
Bagaimana?
35
00:02:52,160 --> 00:02:53,200
Tidak mungkin!
36
00:03:00,920 --> 00:03:02,920
Aku ingin makan pankreasmu.
37
00:04:37,440 --> 00:04:41,960
Saat itu bulan April
dan bunga sakura sedang mekar.
38
00:04:44,160 --> 00:04:48,920
Hari itu aku tidak bersekolah
karena ada pemeriksaan medis.
39
00:04:49,000 --> 00:04:53,880
Nomor 54,
silakan datang ke konter C4.
40
00:04:55,200 --> 00:04:57,720
Bibimu sudah melahirkan!
41
00:04:58,040 --> 00:05:00,000
Aku mau lihat bayinya.
42
00:05:00,400 --> 00:05:02,400
Aku mau menamai bayinya.
43
00:05:03,480 --> 00:05:05,880
Aku harus tanya pada bibimu soal itu.
44
00:05:06,320 --> 00:05:08,280
Aku juga.
45
00:05:26,280 --> 00:05:27,800
Hidup Bersama Penyakitmu
46
00:05:32,160 --> 00:05:33,200
Diari?
47
00:05:34,600 --> 00:05:36,800
Penyakit pankreasku kritis.
48
00:05:36,880 --> 00:05:39,840
Pankreas? Kritis?
49
00:05:40,640 --> 00:05:42,640
Itu milikku.
50
00:05:49,760 --> 00:05:51,040
Apa kau kaget?
51
00:05:51,120 --> 00:05:53,800
Aku lebih kaget lagi.
52
00:05:54,080 --> 00:05:57,120
Aku kira bukunya sudah hilang...
53
00:05:57,200 --> 00:05:58,640
Tapi kau menemukannya!
54
00:05:59,120 --> 00:06:00,360
Begitu, ya.
55
00:06:01,840 --> 00:06:05,400
Nomor 54, silakan datang
ke konter A2.
56
00:06:05,480 --> 00:06:06,520
Sampai jumpa.
57
00:06:13,040 --> 00:06:14,200
Apa kau membacanya?
58
00:06:17,120 --> 00:06:19,200
Aku mulai menulis diari ini...
59
00:06:19,280 --> 00:06:23,160
Setelah tahu
soal penyakit pankreasku.
60
00:06:24,840 --> 00:06:27,640
Apa kau mengira ini lelucon?
61
00:06:27,720 --> 00:06:30,120
Aku tidak akan bercanda soal ini!
62
00:06:36,480 --> 00:06:41,680
Aku mengidap kanker pankreas
dan tidak lama lagi...
63
00:06:45,760 --> 00:06:46,920
Aku akan meninggal.
64
00:06:51,240 --> 00:06:52,280
Begitu, ya.
65
00:06:54,320 --> 00:06:56,720
Hanya itu?
66
00:06:56,800 --> 00:06:58,320
Apa kau dengar ucapanku?
67
00:06:58,400 --> 00:07:00,320
Biasanya orang-orang akan berkata...
68
00:07:00,400 --> 00:07:03,760
"Kasihan kau, hidupmu singkat."
69
00:07:03,840 --> 00:07:06,120
Apa kau tidak punya komentar lain?
70
00:07:10,760 --> 00:07:11,800
Tidak.
71
00:07:16,880 --> 00:07:18,000
Serius?
72
00:07:20,400 --> 00:07:21,640
Maaf.
73
00:07:22,440 --> 00:07:23,920
Aku mau membayar tagihan.
74
00:07:38,880 --> 00:07:40,400
Kebetulan sekali.
75
00:07:41,880 --> 00:07:44,440
Maaf, aku tidak ada waktu.
76
00:07:55,040 --> 00:07:58,600
Hei! Ini pertama kalinya
kita berbicara, 'kan?
77
00:07:59,000 --> 00:08:01,000
Kau selalu membaca buku sendirian.
78
00:08:02,200 --> 00:08:04,360
Apa yang terjadi hari ini?
Kau terkena flu?
79
00:08:04,760 --> 00:08:07,000
Memangnya sekarang sedang musim
flu?
80
00:08:08,640 --> 00:08:11,120
Aku akan ketinggalan kereta,
sampai jumpa.
81
00:08:14,480 --> 00:08:18,600
Tunggu! Aku punya permintaan.
82
00:08:19,280 --> 00:08:22,120
Tolong rahasiakan penyakitku.
83
00:08:22,800 --> 00:08:24,440
Aku belum memberi tahu
siapa pun soal itu.
84
00:08:25,080 --> 00:08:26,880
Ini akan jadi rahasia antara kita.
85
00:08:28,680 --> 00:08:29,840
Aku tidak akan mengatakannya.
86
00:08:30,160 --> 00:08:31,880
Lagi pula tidak ada
yang bisa aku beri tahu.
87
00:08:32,320 --> 00:08:33,760
Apa kau tidak punya teman?
88
00:08:34,200 --> 00:08:37,600
Bagaimana jika aku jadi temanmu
selama sisa waktuku?
89
00:08:38,400 --> 00:08:39,560
Tidak, terima kasih.
90
00:08:40,080 --> 00:08:42,160
Lakukan saja hal yang kau sukai.
91
00:08:43,600 --> 00:08:44,680
Aku tahu harus bagaimana.
92
00:08:49,320 --> 00:08:50,520
Terima kasih.
93
00:08:51,480 --> 00:08:54,560
Aku kira
kami tidak akan bertemu lagi.
94
00:08:55,760 --> 00:09:00,840
Tapi dia mengisi lowongan
pustakawan minggu berikutnya.
95
00:09:03,560 --> 00:09:05,160
Berat sekali.
96
00:09:05,720 --> 00:09:07,560
Apa kau melakukan ini tiap hari?
97
00:09:07,920 --> 00:09:09,880
- Ya.
- Sungguh?
98
00:09:10,560 --> 00:09:12,640
Ini bagian dari tugas pustakawan.
99
00:09:13,600 --> 00:09:15,040
Kenapa kau menjadi pustakawan?
100
00:09:15,600 --> 00:09:17,520
Tidak alasan khusus.
101
00:09:18,000 --> 00:09:19,480
Apa kau suka membaca?
102
00:09:20,000 --> 00:09:21,200
Sama sekali tidak.
103
00:09:21,920 --> 00:09:23,320
Tapi aku membaca komik.
104
00:09:24,880 --> 00:09:29,680
Memangnya kau mau menghabiskan
sisa waktumu di perpustakaan?
105
00:09:30,080 --> 00:09:31,920
Menurutku,
tidak ada salahnya dengan itu.
106
00:09:32,560 --> 00:09:34,240
Aku tidak setuju.
107
00:09:34,720 --> 00:09:36,840
Jadi, menurutmu aku harus bagaimana?
108
00:09:38,600 --> 00:09:40,280
Temuilah orang yang kau sukai...
109
00:09:40,960 --> 00:09:44,440
Atau kunjungi tempat-tempat
yang kau inginkan.
110
00:09:45,960 --> 00:09:48,520
Aku paham maksudmu, tapi...
111
00:09:48,920 --> 00:09:52,560
Kau pasti juga punya
daftar keinginan terakhir, 'kan?
112
00:09:55,120 --> 00:09:56,520
Seharusnya ada.
113
00:09:56,720 --> 00:09:59,120
Tapi kau belum melakukannya?
114
00:09:59,360 --> 00:10:02,040
Kau bisa saja mati besok.
115
00:10:03,040 --> 00:10:07,040
Jadi, situasi kita sama.
116
00:10:09,120 --> 00:10:11,600
Setiap hari memiliki nilai yang sama.
117
00:10:11,920 --> 00:10:15,080
Apa pun yang terjadi,
nilainya tidak berubah.
118
00:10:15,760 --> 00:10:19,720
Jadi, tidak masalah jika aku
melakukan hal biasa seperti ini.
119
00:10:22,240 --> 00:10:23,320
Begitu, ya.
120
00:10:23,840 --> 00:10:30,160
Aku menulis keinginan terakhirku
di buku ini...
121
00:10:30,440 --> 00:10:33,200
Dan aku ingin melakukannya
bersamamu.
122
00:10:33,960 --> 00:10:35,480
Apa maksudmu?
123
00:10:36,120 --> 00:10:38,120
Bukankah itu berlawanan
dengan ucapanmu barusan?
124
00:10:38,320 --> 00:10:39,920
Apa kau punya rencana untuk nanti?
125
00:10:40,200 --> 00:10:42,320
Kau tidak punya teman,
jadi pasti luang, 'kan?
126
00:10:43,360 --> 00:10:45,320
Maaf, tapi tidak, terima kasih.
127
00:10:46,800 --> 00:10:51,480
Kau yang menyuruhku melakukan
hal yang aku sukai, 'kan?
128
00:10:53,160 --> 00:10:54,360
Maksudku bukan begini.
129
00:10:54,640 --> 00:10:57,200
Aku mau bersamamu!
130
00:10:59,920 --> 00:11:01,720
Ini enak sekali.
131
00:11:01,800 --> 00:11:03,720
Kau seharusnya makan yakiniku
bersama keluargamu.
132
00:11:04,000 --> 00:11:05,320
Jangan bilang begitu.
133
00:11:05,400 --> 00:11:07,400
Makanlah lebih banyak jeroan.
134
00:11:07,480 --> 00:11:08,520
Tunggu.
135
00:11:11,760 --> 00:11:13,520
Itu daging kelenjar perut,
yaitu pankreas.
136
00:11:18,120 --> 00:11:22,360
Apa kau makan jeroan sapi
untuk mengobati penyakitmu?
137
00:11:22,440 --> 00:11:23,480
Makan Sepuasnya! 1.680 Yen
138
00:11:23,560 --> 00:11:24,960
Tidak, aku hanya suka makan jeroan.
139
00:11:25,000 --> 00:11:29,560
Jika tanya apa kesukaanku,
aku akan bilang jeroan!
140
00:11:30,320 --> 00:11:32,760
Permisi,
tolong tambah babat dan hati!
141
00:11:32,840 --> 00:11:34,120
Baik.
142
00:11:34,760 --> 00:11:36,360
Apa kau
tidak punya pantangan makanan?
143
00:11:36,440 --> 00:11:37,800
Tidak juga.
144
00:11:38,480 --> 00:11:43,000
Ilmu medis berkembang pesat
selama 10 tahun ini.
145
00:11:43,720 --> 00:11:45,800
Manusia jadi semakin pintar.
146
00:11:46,920 --> 00:11:50,680
Bahkan walau sakit,
hidup berjalan seperti biasa.
147
00:11:51,040 --> 00:11:52,440
Silakan babat dan hatinya.
148
00:11:54,840 --> 00:11:57,160
Aku tidak suka kremasi.
149
00:11:58,760 --> 00:12:01,280
Apa ini topik yang tepat
sambil makan yakiniku?
150
00:12:01,680 --> 00:12:04,240
Kau boleh makan pankreasku jika mau.
151
00:12:04,320 --> 00:12:05,360
Apa kau mendengarkan?
152
00:12:07,480 --> 00:12:09,280
Aku menyelidiki
dan kabarnya di negara lain...
153
00:12:09,360 --> 00:12:12,480
Mereka percaya jika kita memakan
organ mereka yang sudah mati...
154
00:12:12,560 --> 00:12:16,000
Rohnya akan tetap ada
dalam tubuh kita.
155
00:12:16,200 --> 00:12:19,440
Aku tidak mau itu terjadi.
Rohmu pasti menyebalkan.
156
00:12:21,160 --> 00:12:22,320
Kau benar.
157
00:12:23,040 --> 00:12:26,240
Apa kau tidak punya teman di kelas?
158
00:12:26,720 --> 00:12:30,560
Aku tidak tahu apa pun soal kau.
159
00:12:32,080 --> 00:12:37,000
Semuanya berpikir aku membosankan.
160
00:12:37,640 --> 00:12:39,720
Apa mereka mengatakan itu padamu?
161
00:12:40,640 --> 00:12:42,960
Tidak, tapi menurutku begitu.
162
00:12:43,600 --> 00:12:48,640
Maka itu hanya asumsimu
dan mungkin saja salah.
163
00:12:49,920 --> 00:12:51,960
Tidak penting
apakah itu benar atau salah.
164
00:12:52,520 --> 00:12:54,160
Semua itu hanya pendapatku sendiri.
165
00:12:55,120 --> 00:12:59,800
Hobiku adalah menebak pikiran orang.
166
00:13:02,320 --> 00:13:05,520
Jadi, apa pendapatku soal kau?
167
00:13:06,680 --> 00:13:09,080
Teman sekelas yang membosankan.
168
00:13:09,760 --> 00:13:12,240
Atau teman sekelas
yang tahu rahasiamu.
169
00:13:16,600 --> 00:13:18,120
Aku sendiri juga tidak yakin.
170
00:13:19,600 --> 00:13:22,520
Itu tidak penting bagiku.
171
00:13:23,200 --> 00:13:26,320
Kenapa kau berpikir begitu?
172
00:13:28,520 --> 00:13:30,160
Bersyukurlah dengan apa
yang kau miliki.
173
00:13:31,680 --> 00:13:32,760
Apa maksudmu?
174
00:13:33,760 --> 00:13:36,560
Selain keluargaku sendiri...
175
00:13:36,640 --> 00:13:39,200
Aku harus menebak
apakah hubungan orang lain...
176
00:13:40,240 --> 00:13:42,640
Baik atau buruk.
177
00:13:44,320 --> 00:13:46,120
Asalkan itu tidak memengaruhi
hal lainnya...
178
00:13:46,640 --> 00:13:48,320
Semuanya tidak penting bagiku.
179
00:13:50,720 --> 00:13:53,440
Jadi, aku tidak tertarik
pada orang lain...
180
00:13:54,560 --> 00:13:56,760
Dan begitu juga sebaliknya,
orang tidak tertarik padaku.
181
00:13:57,000 --> 00:13:58,400
Aku tertarik padamu.
182
00:13:58,880 --> 00:13:59,920
Apa?
183
00:14:00,040 --> 00:14:02,680
Aku tidak akan bergaul dengan orang
yang tidak menarik perhatianku.
184
00:14:03,760 --> 00:14:05,120
Jangan mengolokku.
185
00:14:11,240 --> 00:14:13,640
Aku memang terkadang
berpikir kau bodoh.
186
00:14:14,160 --> 00:14:15,440
Tapi aku tidak mengolokmu.
187
00:14:16,240 --> 00:14:20,920
Mungkin bagimu sepele,
tapi itu menyakiti perasaanku.
188
00:14:21,440 --> 00:14:23,080
Aku tidak butuh sebanyak itu.
189
00:14:26,160 --> 00:14:28,000
Cuacanya bagus!
190
00:14:30,720 --> 00:14:32,680
Apa sebaiknya aku mati saja
di cuaca sebagus ini?
191
00:14:33,600 --> 00:14:34,960
Apa kau masih merajuk?
192
00:14:35,520 --> 00:14:36,680
Tidak.
193
00:14:36,760 --> 00:14:39,000
{\an5}Dilarang bersepeda
194
00:14:43,720 --> 00:14:45,280
Semuanya jadi basah dan berantakan.
195
00:14:46,040 --> 00:14:49,560
Nenek, ini salahmu
pakaianku jadi kotor.
196
00:14:49,920 --> 00:14:52,680
Kau harus membayar
biaya cucinya, 'kan?
197
00:14:53,080 --> 00:14:55,880
Kau yang menabraknya hingga jatuh
dengan sepedamu.
198
00:14:55,960 --> 00:14:59,240
Wanita tua ini
mendadak ke tengah jalan!
199
00:14:59,640 --> 00:15:02,160
Apa kau akan membayar
biaya cucinya demi dia?
200
00:15:02,480 --> 00:15:03,720
Apa yang terjadi?
201
00:15:03,800 --> 00:15:04,920
Entahlah.
202
00:15:05,440 --> 00:15:08,400
Kau! Katakan sesuatu!
Apa kau dengar aku?
203
00:15:08,680 --> 00:15:09,840
Ayo lewat sana saja.
204
00:15:14,040 --> 00:15:17,000
Bagaimana tindakanmu?
Ayo bayar!
205
00:15:17,240 --> 00:15:18,880
Kau yang harus bayar!
206
00:15:18,960 --> 00:15:20,800
- Apa?
- Kau baik-baik saja?
207
00:15:21,160 --> 00:15:24,200
Apa kau tidak dengar? Kau yang salah!
208
00:15:24,440 --> 00:15:25,520
Apa katamu?
209
00:15:25,880 --> 00:15:28,680
Dilarang bersepeda di jalan ini!
210
00:15:29,080 --> 00:15:31,120
- Apa kau tidak bisa baca rambunya?
- Apa?
211
00:15:31,480 --> 00:15:32,840
Minta maaf!
212
00:15:32,920 --> 00:15:34,520
Dasar bocah!
213
00:15:34,600 --> 00:15:36,080
Kau mengganggu!
214
00:15:36,800 --> 00:15:38,240
Apa? Kau mau melakukan kekerasan?
215
00:15:38,320 --> 00:15:40,000
Di hadapan kerumunan orang?
216
00:15:40,320 --> 00:15:43,000
Jika diadili, jelas kau yang salah!
217
00:15:43,840 --> 00:15:45,760
Kalian berdua.
Hentikan!
218
00:15:46,080 --> 00:15:47,240
Gawat.
219
00:15:49,120 --> 00:15:51,960
Ini untuk si Nenek!
220
00:15:57,360 --> 00:15:58,480
Sial kau!
221
00:15:59,240 --> 00:16:01,760
Mereka berdua
pasti dibawa oleh polisi.
222
00:16:06,160 --> 00:16:09,520
Kerja bagus, Nak!
223
00:16:13,400 --> 00:16:15,720
- Sampai jumpa, Nek.
- Tunggu!
224
00:16:15,800 --> 00:16:18,480
Kau juga tunggu!
225
00:16:20,000 --> 00:16:21,040
Ayo!
226
00:16:29,520 --> 00:16:33,280
Kenapa kau melakukannya?
227
00:16:35,520 --> 00:16:36,760
Tadi itu menyeramkan.
228
00:16:37,480 --> 00:16:39,720
Kita bisa melakukan apa pun
dengan tekad orang sekarat.
229
00:16:40,120 --> 00:16:45,000
Ini pertama kalinya
aku mendengar itu dari orang sekarat.
230
00:16:48,160 --> 00:16:49,240
Lihat.
231
00:16:49,440 --> 00:16:52,320
Nama toko ini sangat cocok denganku.
232
00:16:52,640 --> 00:16:55,120
- Apa?
- Ayo masuk!
233
00:16:55,320 --> 00:16:57,320
Sakura itu bunga musim semi.
234
00:16:58,240 --> 00:17:00,120
Maksudmu namamu?
235
00:17:00,440 --> 00:17:02,520
Aku haus setelah berlari. Ayo masuk.
236
00:17:16,440 --> 00:17:18,560
Ini memang tempat yang bagus.
237
00:17:23,120 --> 00:17:25,800
Kau tahu kenapa sakura
mekar di musim semi?
238
00:17:28,320 --> 00:17:29,960
Setelah bunganya layu...
239
00:17:30,320 --> 00:17:33,200
Tunasnya kembali tumbuh
setelah tiga bulan.
240
00:17:34,440 --> 00:17:38,320
Tapi tunas itu menunggu cuaca
yang lebih hangat sebelum mekar.
241
00:17:40,040 --> 00:17:42,480
Menunggu saat yang tepat untuk mekar.
242
00:17:44,320 --> 00:17:45,360
Hebat, 'kan?
243
00:17:53,880 --> 00:17:56,600
Aku perlu memberi tahu Kyoko
soal kafe ini.
244
00:17:57,800 --> 00:18:00,520
Ayo datang bersama kemari lain waktu.
245
00:18:01,000 --> 00:18:02,680
Berikan detail kontakmu.
246
00:18:02,920 --> 00:18:03,960
Tidak.
247
00:18:04,520 --> 00:18:06,480
Berikan ponselmu.
248
00:18:06,760 --> 00:18:09,120
Selama sisa waktuku...
249
00:18:09,320 --> 00:18:12,040
Aku harus tetap berhubungan denganmu.
250
00:18:16,240 --> 00:18:17,320
Aku pulang.
251
00:18:17,680 --> 00:18:20,560
- Selamat datang. Mau makan malam?
- Tidak.
252
00:18:20,640 --> 00:18:22,920
Wanita yang ditusuk benda tajam itu
dinyatakan tewas.
253
00:18:23,000 --> 00:18:25,216
Investigasi masih berlangsung
untuk menemukan pembunuhnya.
254
00:18:25,240 --> 00:18:26,640
Selanjutnya, ramalan cuaca besok.
255
00:18:28,160 --> 00:18:31,320
Terima kasih
sudah menemaniku hari ini.
256
00:18:31,720 --> 00:18:33,080
Ini menyenangkan.
257
00:18:33,560 --> 00:18:35,320
Tolong temani aku
hingga aku meninggal.
258
00:18:35,840 --> 00:18:36,920
Sampai jumpa.
259
00:18:39,320 --> 00:18:42,440
Itu dia.
260
00:18:43,200 --> 00:18:44,840
Apa kau sudah mendengarnya?
261
00:18:47,160 --> 00:18:48,600
Selamat pagi, Semuanya.
262
00:18:48,680 --> 00:18:51,280
Sakura, apa hubunganmu
dengan laki-laki itu?
263
00:18:58,400 --> 00:19:00,520
Hei, apa kau akrab dengan Yamauchi?
264
00:19:01,200 --> 00:19:03,800
Ada rumor bahwa kalian
berkencan kemarin.
265
00:19:04,480 --> 00:19:05,520
Tidak.
266
00:19:05,760 --> 00:19:07,000
Kami hanya kebetulan bertemu.
267
00:19:08,680 --> 00:19:09,840
Begitu, ya.
268
00:19:13,760 --> 00:19:14,800
Mau permen karet?
269
00:19:14,960 --> 00:19:16,760
Tidak, terima kasih.
270
00:19:18,560 --> 00:19:21,320
Beri tahu aku jika ada yang menarik.
271
00:19:22,000 --> 00:19:25,120
Ada laki-laki yang lebih baik.
272
00:19:25,200 --> 00:19:28,680
Benar. Dia tidak cocok denganmu.
273
00:19:28,760 --> 00:19:31,240
Kalian salah, kami hanya berteman.
274
00:19:31,560 --> 00:19:33,000
Apa maksudnya?
275
00:19:33,280 --> 00:19:34,320
Selamat pagi.
276
00:19:35,000 --> 00:19:36,120
Selamat pagi.
277
00:19:36,240 --> 00:19:37,760
Selamat pagi.
278
00:19:39,120 --> 00:19:41,640
Sakura, ini CD yang kau bilang.
279
00:19:41,720 --> 00:19:43,360
Aku menemukannya
di toko di depan stasiun.
280
00:19:44,600 --> 00:19:46,480
Ini sudah tidak dicetak lagi!
281
00:19:46,560 --> 00:19:48,496
Aku sudah mendengarkannya,
jadi kau boleh pinjam itu.
282
00:19:48,520 --> 00:19:50,160
- Terima kasih.
- Sama-sama.
283
00:19:52,320 --> 00:19:54,200
- Selamat pagi.
- Takahiro.
284
00:19:54,280 --> 00:19:57,160
- Pinjamkan PR-mu.
- Lagi-lagi.
285
00:19:57,240 --> 00:19:59,400
Jika mencari pacar,
Takahiro lebih baik.
286
00:19:59,680 --> 00:20:01,600
Dia jago dalam olahraga dan tampan.
287
00:20:01,680 --> 00:20:03,520
Juga ketua komite kelas.
288
00:20:04,000 --> 00:20:06,560
Ini bukan seperti yang kalian kira.
289
00:20:06,640 --> 00:20:09,440
Kau itu berkualitas,
jadi pilihlah dengan saksama.
290
00:20:09,520 --> 00:20:10,760
Benar.
291
00:20:11,920 --> 00:20:13,960
Apa maksudmu?
292
00:20:14,400 --> 00:20:15,680
Dia tidak cukup baik untukmu.
293
00:20:21,320 --> 00:20:24,960
Hei, ada tempat yang ingin aku
kunjungi hari ini sebelum mati.
294
00:20:25,720 --> 00:20:28,080
Begitu, ya.
Tidak hari ini.
295
00:20:28,640 --> 00:20:30,720
Aku tidak mau membuat rumor lagi.
296
00:20:32,120 --> 00:20:33,560
Aku baru ingat.
297
00:20:33,760 --> 00:20:37,520
Katamu kau tidak punya teman
di kelas, 'kan?
298
00:20:37,720 --> 00:20:38,880
Lalu?
299
00:20:39,200 --> 00:20:42,120
Aku sudah bilang kemarin, 'kan?
Mari berteman hingga aku meninggal.
300
00:20:42,960 --> 00:20:47,160
Aku tidak suka
orang-orang membicarakanku...
301
00:20:47,240 --> 00:20:49,080
Atau pun berbicara padaku.
302
00:20:49,480 --> 00:20:50,600
Kau...
303
00:20:51,680 --> 00:20:54,160
Aku tidak akan bilang soal penyakitmu
pada siapa pun.
304
00:20:54,680 --> 00:20:57,320
Aku akan memegang janjiku.
Jadi, kau tidak perlu marah.
305
00:20:58,000 --> 00:21:00,840
Walau selera makanan kita sama...
306
00:21:00,920 --> 00:21:03,120
Kita tidak punya kesamaan lain.
307
00:21:03,400 --> 00:21:06,240
Benar. Kita sungguh berlawanan.
308
00:21:10,400 --> 00:21:12,480
Kau benar. Kita berlawanan.
309
00:21:13,600 --> 00:21:15,880
Diam. Ini perpustakaan.
310
00:21:18,440 --> 00:21:20,840
Jadi, kau ikut denganku, 'kan?
311
00:21:21,280 --> 00:21:22,320
Ke mana?
312
00:21:23,800 --> 00:21:24,960
Paradise (Surga).
313
00:21:27,680 --> 00:21:30,360
Kau harus cicip kue stroberinya.
314
00:21:30,840 --> 00:21:34,200
Tempat seperti ini untuk para gadis.
315
00:21:38,320 --> 00:21:40,600
Apa kau sedang berusaha gemuk?
316
00:21:41,240 --> 00:21:42,960
Atau berusaha membuatku gemuk?
317
00:21:43,560 --> 00:21:45,320
Kita selalu makan prasmanan.
318
00:21:45,400 --> 00:21:46,880
Bukan begitu.
319
00:21:47,200 --> 00:21:49,440
Aku hanya ingin makan
apa yang aku sukai.
320
00:21:51,720 --> 00:21:54,200
Jadi, apa kau tertarik pada gadis?
321
00:21:54,600 --> 00:21:56,040
Kenapa mendadak menanyakan itu?
322
00:21:56,320 --> 00:21:59,320
Karena kau tidak melirik
para gadis manis.
323
00:21:59,400 --> 00:22:00,880
Apa kau pernah punya pacar?
324
00:22:01,800 --> 00:22:05,200
Tidak. Aku tidak punya teman,
apa lagi pacar.
325
00:22:05,800 --> 00:22:07,040
Sama sekali tak pernah?
326
00:22:07,120 --> 00:22:09,320
Apa kau tidak mau punya teman
atau pacar?
327
00:22:11,640 --> 00:22:12,680
Bagaimana menjelaskannya?
328
00:22:13,200 --> 00:22:16,280
Mungkin punya teman akan bagus.
329
00:22:17,040 --> 00:22:21,520
Tapi aku menikmati dunia novel
lebih dari dunia nyata.
330
00:22:22,480 --> 00:22:24,760
Itu sebabnya kau selalu membaca?
331
00:22:26,080 --> 00:22:27,200
Belum lama ini...
332
00:22:28,920 --> 00:22:30,840
Aku putus dengan pacarku.
333
00:22:32,000 --> 00:22:33,320
Karena penyakitmu?
334
00:22:33,880 --> 00:22:37,320
Bukan, aku tidak memberitahunya.
335
00:22:38,240 --> 00:22:41,160
Kau juga kenal dia,
seseorang dari kelas kita.
336
00:22:41,840 --> 00:22:44,240
Tapi mungkin
kau bahkan tidak tahu namanya.
337
00:22:46,160 --> 00:22:49,920
Dia teman dan laki-laki
yang sangat baik.
338
00:22:50,040 --> 00:22:52,320
Tapi gagal sebagai pacar.
339
00:22:53,040 --> 00:22:55,120
Dia terlalu memaksa.
340
00:22:56,640 --> 00:22:57,720
Kyoko.
341
00:22:57,960 --> 00:22:59,000
Apa?
342
00:22:59,080 --> 00:23:00,120
Lihat itu.
343
00:23:05,400 --> 00:23:06,560
Sakura.
344
00:23:08,840 --> 00:23:10,480
Kyoko, kau juga di sini.
345
00:23:11,760 --> 00:23:13,520
Ini sahabatku, Kyoko.
346
00:23:17,440 --> 00:23:19,800
Sakura, apa kau sungguh
akrab dengannya?
347
00:23:20,120 --> 00:23:22,080
Ya, aku sudah bilang pagi tadi, 'kan?
348
00:23:26,240 --> 00:23:29,560
Sakura, aku tidak punya
masalah dengan dia...
349
00:23:30,040 --> 00:23:32,960
Tapi pergi dengannya
selama dua hari berturut...
350
00:23:34,760 --> 00:23:35,960
Apa kalian berpacaran?
351
00:23:36,120 --> 00:23:37,160
Tidak.
352
00:23:37,280 --> 00:23:38,320
Lalu apa?
353
00:23:38,680 --> 00:23:41,080
Kami hanya berteman baik.
354
00:23:42,600 --> 00:23:44,080
Apa maksudmu berteman baik?
355
00:23:44,480 --> 00:23:46,320
Kyoko, ayo.
356
00:23:47,840 --> 00:23:49,560
Apa kau tidak sebaiknya
pergi dengan mereka?
357
00:23:52,520 --> 00:23:54,320
Aku akan menanyaimu besok.
358
00:23:54,640 --> 00:23:55,680
Baik.
359
00:23:59,240 --> 00:24:01,320
Aku tidak mengira
Kyoko akan ada di sini juga.
360
00:24:01,840 --> 00:24:04,400
Dia sahabatku sejak SMP.
361
00:24:05,320 --> 00:24:11,320
Dia terlihat galak,
jadi aku mengira dia menyeramkan.
362
00:24:11,480 --> 00:24:13,600
Tapi setelah mengobrol,
kami jadi berteman baik.
363
00:24:14,040 --> 00:24:16,520
Dia baik,
jadi tolong berteman dengannya juga.
364
00:24:24,360 --> 00:24:25,560
Jika dia sahabatmu...
365
00:24:25,640 --> 00:24:27,736
Apa tidak sebaiknya kau
memberitahunya soal penyakitmu?
366
00:24:27,760 --> 00:24:28,920
Tidak apa-apa.
367
00:24:29,440 --> 00:24:31,400
Dia itu emosional.
368
00:24:31,760 --> 00:24:34,520
Jika memberitahunya, kami akan
bersedih saat sedang bersama.
369
00:24:35,160 --> 00:24:36,920
Itu pasti tidak asyik lagi.
370
00:25:04,720 --> 00:25:05,760
Apa kau...
371
00:25:11,880 --> 00:25:14,320
Apa kau sungguh akan mati?
372
00:25:17,880 --> 00:25:18,920
Ya.
373
00:25:25,400 --> 00:25:28,600
Aku hanya bisa memberitahumu...
374
00:25:30,640 --> 00:25:31,680
Karena...
375
00:25:31,760 --> 00:25:39,040
Hanya kau yang jadi orang sungguhan
di kehidupan harianku.
376
00:25:41,840 --> 00:25:45,960
Dokter hanya akan
membicarakan penyakitku denganku.
377
00:25:48,400 --> 00:25:53,040
Keluargaku bereaksi berlebihan
pada ucapanku...
378
00:25:53,840 --> 00:25:56,280
Dan berusaha selalu menurutiku.
379
00:25:58,400 --> 00:26:03,320
Kyoko dan yang lain
pasti juga begitu jika tahu.
380
00:26:05,640 --> 00:26:12,000
Hanya kau yang tetap sama
setelah tahu yang sebenarnya.
381
00:26:14,960 --> 00:26:19,440
Itu sebabnya,
menyenangkan bermain denganmu.
382
00:26:29,680 --> 00:26:31,480
Cuacanya panas,
tapi ini menyenangkan, 'kan?
383
00:26:32,040 --> 00:26:35,040
Mungkin ini musim panas terakhirku,
jadi aku harus menikmatinya.
384
00:26:36,000 --> 00:26:37,040
Terima kasih.
385
00:26:37,440 --> 00:26:42,080
Musim panas berarti pergi ke pantai
dan menonton kembang api di festival.
386
00:26:42,440 --> 00:26:45,200
Juga petualangan cinta.
387
00:26:45,680 --> 00:26:48,520
Menghabiskan musim panas
sambil jatuh cinta.
388
00:26:49,200 --> 00:26:54,520
Itulah yang seharusnya
dinantikan gadis SMA, 'kan?
389
00:26:55,240 --> 00:26:59,720
Jadi, kau masih berencana
mencari pacar?
390
00:27:04,880 --> 00:27:05,920
Apa ada masalah?
391
00:27:07,640 --> 00:27:11,400
Jika benar,
apa kau akan melakukan sesuatu?
392
00:27:19,960 --> 00:27:21,000
Apa maksudmu?
393
00:27:25,280 --> 00:27:28,240
Tidak ada yang khusus.
394
00:27:29,960 --> 00:27:32,840
Kau salah jika berpikir...
395
00:27:32,920 --> 00:27:34,440
Selalu ada makna
dalam setiap ucapanku.
396
00:27:37,640 --> 00:27:39,200
Jangan hanya membaca buku.
397
00:27:39,360 --> 00:27:41,400
Kau butuh lebih berinteraksi
dengan orang-orang.
398
00:27:48,960 --> 00:27:51,400
Sakura, mau berkaraoke hari ini?
399
00:27:51,480 --> 00:27:53,040
Bagus. Ayo.
400
00:27:54,760 --> 00:27:56,160
Apa kau mau permen karet?
401
00:27:58,280 --> 00:27:59,320
Tidak, terima kasih.
402
00:27:59,960 --> 00:28:02,600
Jadi, kau memang berpacaran
dengan Yamauchi?
403
00:28:03,080 --> 00:28:04,120
Tidak.
404
00:28:04,200 --> 00:28:06,320
Tapi kau akrab
dengannya belakangan ini.
405
00:28:06,400 --> 00:28:07,440
Ada apa di antara kalian?
406
00:28:11,280 --> 00:28:15,760
Apa kau mengira
aku menyukai Yamauchi?
407
00:28:16,160 --> 00:28:19,560
Ini bukan seperti yang kau kira.
Aku menyukai gadis yang lebih elegan.
408
00:28:19,640 --> 00:28:21,000
Apa kau berusaha bolos dari tugas?
409
00:28:22,400 --> 00:28:24,880
Tidak, aku bukan bolos.
410
00:28:25,040 --> 00:28:27,360
Aku hanya menawari
permen karet padanya.
411
00:28:27,440 --> 00:28:28,920
Jadi, kau memang bolos dari tugas.
412
00:28:29,560 --> 00:28:31,160
Ayo buang sampah ini.
413
00:28:31,400 --> 00:28:32,840
Serahkan saja padaku.
414
00:28:35,920 --> 00:28:38,320
Aku tidak menendangmu sekeras itu.
415
00:28:40,440 --> 00:28:42,120
Kau juga, lanjutkan bersih-bersihnya.
416
00:28:59,920 --> 00:29:03,400
Kau mendapat pesan
Yamauchi Sakura
417
00:29:07,320 --> 00:29:10,080
Hai. Liburan dimulai besok.
418
00:29:10,160 --> 00:29:12,520
Aku langsung saja. Apa kau sibuk?
419
00:29:13,080 --> 00:29:15,760
Aku berniat berwisata
dengan kereta ke suatu tempat.
420
00:29:16,040 --> 00:29:17,720
Apa kau punya tempat
yang ingin dikunjungi?
421
00:29:18,240 --> 00:29:21,120
Ke mana pun boleh.
422
00:29:21,520 --> 00:29:24,040
Mari bertemu di stasiun besok.
423
00:29:24,320 --> 00:29:26,520
Sampai jumpa di sana.
424
00:29:27,040 --> 00:29:28,080
Selamat pagi.
425
00:29:28,920 --> 00:29:31,040
Hanya itu bawaanmu?
426
00:29:31,560 --> 00:29:33,320
- Ya.
- Bagaimana dengan pakaian ganti?
427
00:29:34,040 --> 00:29:35,080
Pakaian ganti?
428
00:29:36,240 --> 00:29:39,600
Kita bisa membelinya nanti.
Pasti ada Uniqlo di suatu tempat.
429
00:29:40,040 --> 00:29:41,920
Suatu tempat? Uniqlo?
430
00:29:43,240 --> 00:29:44,920
Kau terlihat bosan.
431
00:29:45,000 --> 00:29:46,800
Kau harus lebih ceria saat berwisata.
432
00:29:47,320 --> 00:29:50,400
Ini lebih seperti penculikan
daripada wisata.
433
00:29:51,000 --> 00:29:54,400
Apa orang tuamu
sungguh menyetujuimu bepergian?
434
00:29:54,480 --> 00:29:55,640
Apa lagi menginap.
435
00:29:55,720 --> 00:29:58,080
Aku bilang pergi dengan Kyoko
pada mereka.
436
00:29:58,160 --> 00:30:01,800
Orang tuaku biasanya mengizinkanku
melakukan semua hal...
437
00:30:01,880 --> 00:30:04,400
Bahkan walau mereka sungguh cemas.
438
00:30:04,480 --> 00:30:06,840
Tapi bepergian bersama laki-laki
mungkin terlalu berlebihan.
439
00:30:09,080 --> 00:30:11,720
Jadi, apa yang akan kau
katakan pada orang tuamu?
440
00:30:12,840 --> 00:30:14,800
Agar mereka tidak cemas...
441
00:30:14,880 --> 00:30:16,840
Aku akan bilang
sedang pergi bersama teman.
442
00:30:17,320 --> 00:30:20,080
Aku akan menelepon
dan bilang akan menginap.
443
00:30:20,680 --> 00:30:22,160
Rasanya buruk
dan sedih mendengar itu.
444
00:30:22,920 --> 00:30:25,040
Aku tidak mau melukai siapa pun.
445
00:30:25,320 --> 00:30:27,440
Jadi, apa margamu?
446
00:30:29,320 --> 00:30:30,600
Apa ini benar?
447
00:30:32,000 --> 00:30:33,080
Ya.
448
00:30:33,320 --> 00:30:34,360
Terima kasih.
449
00:30:34,800 --> 00:30:38,880
Tolong jangan beri tahu namaku
pada siapa pun.
450
00:30:39,280 --> 00:30:40,320
Kenapa?
451
00:30:40,760 --> 00:30:46,560
Aku tidak mau diinterogasi keluargamu
atau temanmu setelah kau meninggal.
452
00:30:46,920 --> 00:30:49,560
Kau tidak perlu mengkhawatirkan itu.
453
00:30:50,520 --> 00:30:52,120
Apa nama depanmu?
454
00:30:52,360 --> 00:30:54,600
Apa kau akan menulisnya
jika aku beri tahu?
455
00:30:54,840 --> 00:30:57,000
Tidak masalah, 'kan?
Kau tidak akan rugi.
456
00:31:03,720 --> 00:31:04,760
Baik.
457
00:31:23,880 --> 00:31:25,520
Akhirnya kita tiba.
458
00:31:27,120 --> 00:31:28,480
Aku bisa mencium aroma ramen.
459
00:31:28,640 --> 00:31:30,360
Kau yakin tidak hanya
membayangkannya?
460
00:31:30,440 --> 00:31:33,560
Tidak, sungguh ada aroma ramen!
Apa kau tidak menciumnya?
461
00:31:33,640 --> 00:31:35,440
Aku lega diriku tidak seperti kau.
462
00:31:35,520 --> 00:31:37,680
Ya, kau tidak punya
pankreas rusak seperti aku.
463
00:31:38,600 --> 00:31:40,640
Omong-omong,
belakangan ini rasanya tidak aman.
464
00:31:41,000 --> 00:31:44,160
Ya, ada serangan tanpa tujuan
di prefektur sebelah.
465
00:31:44,640 --> 00:31:46,760
Aku melihat di TV, polisi berkata...
466
00:31:46,840 --> 00:31:49,800
Sulit untuk menangkap penjahatnya...
467
00:31:50,000 --> 00:31:52,760
Karena dia terlihat normal.
468
00:31:52,840 --> 00:31:55,000
Aku rasa itu tidak tepat
untuk menggambarkan pelakunya.
469
00:31:55,240 --> 00:31:58,600
Ya, kau selalu benar,
karena aku akan mati.
470
00:31:59,000 --> 00:32:00,040
Baiklah.
471
00:32:00,240 --> 00:32:02,520
Memang begitu.
Penampilan bisa menipu.
472
00:32:02,960 --> 00:32:04,080
Aku akan mengingatnya.
473
00:32:12,640 --> 00:32:14,080
Kami minta maaf.
474
00:32:20,360 --> 00:32:21,400
Hei.
475
00:32:23,040 --> 00:32:24,080
Apa?
476
00:32:24,240 --> 00:32:25,320
Begini...
477
00:32:28,160 --> 00:32:30,600
Hanya ada satu kamar,
tapi itu tidak masalah, 'kan?
478
00:32:31,840 --> 00:32:32,880
Apa?
479
00:32:34,320 --> 00:32:36,640
Ada kesalahan dalam reservasinya...
480
00:32:36,720 --> 00:32:38,240
Dan mereka sadar
itu kesalahan mereka.
481
00:32:38,320 --> 00:32:41,320
Jadi, mereka memberi kita kamar
yang lebih besar dari reservasi kita.
482
00:32:41,560 --> 00:32:44,560
Aku agak gugup untuk tidur bersama
di satu ranjang.
483
00:32:44,960 --> 00:32:46,040
Apa maksudmu?
484
00:32:46,160 --> 00:32:47,440
Aku akan tidur di sini.
485
00:32:48,800 --> 00:32:52,520
Kamarnya sangat bagus,
mari nikmati ranjangnya bersama.
486
00:32:52,920 --> 00:32:55,480
Aku akan mencobanya nanti.
487
00:32:56,760 --> 00:32:59,480
Aku akan mandi dahulu.
488
00:33:00,840 --> 00:33:03,400
Jangan mencoba mengintip.
489
00:33:24,200 --> 00:33:28,200
Hei, bisa ambilkan
sabun pembersih wajah dari tasku?
490
00:33:48,560 --> 00:33:49,640
Terima kasih.
491
00:33:50,240 --> 00:33:52,240
Aku sedang telanjang.
492
00:33:55,000 --> 00:33:57,680
Katakan sesuatu. Aku jadi malu.
493
00:34:20,480 --> 00:34:23,520
Bukankah romantis menikmati
pemandangan malam bersama?
494
00:34:24,320 --> 00:34:26,216
Aku membeli minuman
dari swalayan di bawah tadi...
495
00:34:26,240 --> 00:34:28,160
Saat kau mandi.
496
00:34:29,000 --> 00:34:30,160
Ini untukmu.
497
00:34:31,600 --> 00:34:32,640
Terima kasih.
498
00:34:36,560 --> 00:34:37,600
Ini...
499
00:34:38,640 --> 00:34:40,320
Jangan kaku begitu.
500
00:34:40,680 --> 00:34:43,040
Ada kartu di sini, jadi mari bermain.
501
00:34:43,600 --> 00:34:45,360
Membosankan bermain kartu
kalau hanya berdua.
502
00:34:45,400 --> 00:34:49,640
Karena kita sedang minum-minum,
mari bermain Jujur atau Tantangan.
503
00:34:50,120 --> 00:34:52,200
Permainan apa itu?
504
00:34:52,520 --> 00:34:53,880
- Kau tidak tahu?
- Tidak.
505
00:34:54,080 --> 00:34:56,480
Aku akan menjelaskan peraturannya
sambil bermain. Mari mulai.
506
00:34:57,440 --> 00:35:02,120
Ada 10 babak dan tidak ada
yang boleh mundur di separuh jalan.
507
00:35:02,560 --> 00:35:05,440
Kita masing-masing memilih kartu
dan poin yang lebih tinggi menang.
508
00:35:05,640 --> 00:35:06,680
Paham?
509
00:35:08,280 --> 00:35:09,400
Ya, aku menang!
510
00:35:09,720 --> 00:35:14,240
Ya! Jadi, kau akan memilih jujur
atau tantangan.
511
00:35:14,440 --> 00:35:16,000
Tolong mulai dengan jujur.
512
00:35:16,680 --> 00:35:17,720
Jujur.
513
00:35:17,920 --> 00:35:19,760
Pertama.
514
00:35:20,200 --> 00:35:22,880
Siapa gadis termanis di kelas?
515
00:35:23,600 --> 00:35:25,920
Kenapa menanyakan itu?
516
00:35:26,440 --> 00:35:28,080
Ini permainan.
517
00:35:28,480 --> 00:35:31,240
Jika tidak mau menjawab,
kau harus memilih tantangan.
518
00:35:31,680 --> 00:35:36,680
Maka kau harus melakukan
apa pun perintahku.
519
00:35:37,720 --> 00:35:42,200
Jika memilih tantangan,
aku tidak akan memberi ampun.
520
00:35:43,680 --> 00:35:45,560
Permainan apa ini?
521
00:35:45,880 --> 00:35:48,600
Jangan berpikiran kotor.
522
00:35:48,840 --> 00:35:49,880
Apa kau gila?
523
00:35:51,720 --> 00:35:53,960
Jadi, apa jawabanmu?
524
00:35:57,000 --> 00:36:00,520
Jika harus menjawab,
menurutku gadis itu cantik.
525
00:36:01,120 --> 00:36:03,400
Gadis yang pintar matematika.
526
00:36:03,840 --> 00:36:05,520
Itu Hina.
527
00:36:07,680 --> 00:36:09,800
Jadi, gadis seperti itu
yang menarik perhatianmu.
528
00:36:12,200 --> 00:36:13,920
Selanjutnya.
529
00:36:14,960 --> 00:36:17,640
Aku menang lagi.
Jujur atau tantangan?
530
00:36:17,800 --> 00:36:18,840
Jujur.
531
00:36:18,920 --> 00:36:22,440
Apa peringkatku
di antara para gadis di kelas?
532
00:36:29,720 --> 00:36:33,320
Dari orang-orang
yang bisa aku bayangkan...
533
00:36:35,320 --> 00:36:36,360
Mungkin yang ketiga?
534
00:36:36,760 --> 00:36:41,680
Jadi, menurutmu
aku termanis ketiga di kelas.
535
00:36:43,400 --> 00:36:48,320
Aku jadi agak malu setelah bertanya.
536
00:36:49,400 --> 00:36:51,160
Ada yang tak beres denganmu.
537
00:36:51,400 --> 00:36:54,480
Aku tidak mengira
kau akan menjawab jujur.
538
00:36:58,880 --> 00:37:00,160
Aku terkejut.
539
00:37:00,680 --> 00:37:01,720
Apa kita masih bermain?
540
00:37:02,000 --> 00:37:03,600
Tentu saja.
541
00:37:03,960 --> 00:37:05,320
Bagaimana aku tahu?
542
00:37:06,160 --> 00:37:08,320
Jadi, jujur atau tantangan?
543
00:37:08,400 --> 00:37:09,440
Jujur!
544
00:37:09,840 --> 00:37:11,240
Aku gugup sekali.
545
00:37:14,800 --> 00:37:16,960
Kau anak yang seperti apa?
546
00:37:18,080 --> 00:37:19,240
Apa itu pertanyaan?
547
00:37:19,960 --> 00:37:25,080
Ya, aku tertarik
dengan caramu dibesarkan.
548
00:37:25,520 --> 00:37:27,720
Bukankah katamu
kau tidak tertarik pada orang?
549
00:37:28,520 --> 00:37:32,360
Atau kau ingin tahu ukuran pentingku?
550
00:37:32,440 --> 00:37:33,720
Simpan itu untuk dirimu sendiri.
551
00:37:36,840 --> 00:37:38,240
Saat kecil...
552
00:37:39,040 --> 00:37:41,240
Aku sangat ceria.
553
00:37:42,280 --> 00:37:45,920
Aku bertengkar dengan anak lelaki
yang paling besar di kelas.
554
00:37:47,040 --> 00:37:48,760
Aku anak yang bermasalah.
555
00:37:50,920 --> 00:37:52,840
Apa hobimu?
556
00:37:53,040 --> 00:37:55,840
Jika harus menyebutnya,
maka itu adalah menonton film.
557
00:37:56,280 --> 00:37:58,160
Apa kelebihan dan kekuranganmu?
558
00:37:58,600 --> 00:38:01,920
Kelebihanku adalah
akur dengan orang-orang...
559
00:38:02,240 --> 00:38:05,000
Dan kelemahanku adalah
tidak mampu fokus.
560
00:38:05,480 --> 00:38:07,680
Apa hal paling membahagiakan
yang pernah terjadi padamu?
561
00:38:07,840 --> 00:38:09,480
Mengenalmu.
562
00:38:10,560 --> 00:38:12,560
Bagaimana dengan hal
yang paling menyedihkan?
563
00:38:13,320 --> 00:38:16,520
Kematian anjingku
yang sudah lama bersamaku.
564
00:38:17,240 --> 00:38:19,360
Memangnya ini wawancara?
565
00:38:21,960 --> 00:38:25,000
Membosankan sekali menjawab
semua pertanyaan serius itu.
566
00:38:25,680 --> 00:38:26,760
Masih ada dua babak.
567
00:38:27,680 --> 00:38:29,600
Kartuku 11. Kartu mana yang kau mau?
568
00:38:30,200 --> 00:38:31,640
Kartu yang di depan.
569
00:38:33,320 --> 00:38:34,400
13.
570
00:38:34,480 --> 00:38:36,440
Ya!
571
00:38:40,120 --> 00:38:41,240
Kau tidak apa-apa?
572
00:38:41,880 --> 00:38:44,320
Maaf, tapi kali ini...
573
00:38:44,400 --> 00:38:47,600
Boleh aku meminta keduanya
dan kau memilihnya nanti?
574
00:38:48,120 --> 00:38:49,320
Boleh saja, tapi...
575
00:38:49,840 --> 00:38:51,720
Maka mari mulai dengan jujur.
576
00:38:51,920 --> 00:38:54,560
Sebutkan tiga hal
yang menurutmu manis dariku.
577
00:38:55,560 --> 00:38:58,640
Untuk tantangannya,
kau harus menggendongku ke ranjang.
578
00:39:01,400 --> 00:39:02,680
Aku akan pinjamkan lenganku.
579
00:39:02,920 --> 00:39:04,120
Ayo berdiri.
580
00:39:05,880 --> 00:39:10,200
Tidak bisa. Kakiku lemas.
581
00:39:10,560 --> 00:39:11,920
Aku sudah bilang, 'kan?
582
00:39:12,240 --> 00:39:14,560
Gendong aku.
583
00:39:41,560 --> 00:39:42,720
Terima kasih.
584
00:39:44,760 --> 00:39:45,960
Jadi, babak terakhir.
585
00:39:46,280 --> 00:39:47,880
Sebaiknya kau minum air.
586
00:39:50,120 --> 00:39:51,720
Aku sungguh kaget.
587
00:39:52,560 --> 00:39:53,720
Kartu mana yang kau mau?
588
00:39:54,680 --> 00:39:55,840
Manakah yang harus aku pilih?
589
00:39:55,960 --> 00:39:58,200
Kartu di dekat gelasku.
590
00:40:00,640 --> 00:40:01,680
Tujuh.
591
00:40:08,160 --> 00:40:09,360
Tepat di tengah. Apa kartumu?
592
00:40:09,440 --> 00:40:11,640
- Enam.
- Ya!
593
00:40:13,840 --> 00:40:15,800
Apa yang harus aku pilih?
594
00:40:27,600 --> 00:40:28,640
Apa kau butuh air?
595
00:40:52,120 --> 00:40:53,760
Jujur atau tantangan?
596
00:40:56,680 --> 00:40:57,720
Jujur.
597
00:41:01,320 --> 00:41:02,360
Jika aku...
598
00:41:04,120 --> 00:41:05,160
Jika aku bilang...
599
00:41:05,760 --> 00:41:10,280
Aku takut mati, apa tindakanmu?
600
00:41:43,760 --> 00:41:44,800
Tantangan.
601
00:41:48,600 --> 00:41:50,440
Tidurlah di sampingku.
602
00:41:50,920 --> 00:41:53,000
Dilarang bernegosiasi.
603
00:42:18,000 --> 00:42:21,120
- Halo.
- Sakura! Di mana kau?
604
00:42:22,440 --> 00:42:24,200
Selamat pagi, Kyoko.
605
00:42:24,680 --> 00:42:27,880
Kau bilang pada orang tuamu
bahwa kau berwisata denganku.
606
00:42:28,280 --> 00:42:31,160
Mereka menelepon rumahku dan aku
hampir tidak bisa menutupinya!
607
00:42:31,560 --> 00:42:33,920
Aku tahu kau mampu. Terima kasih.
608
00:42:34,000 --> 00:42:38,160
Memangnya kau seperti kucing sekarat
yang berwisata sendirian?
609
00:42:39,000 --> 00:42:40,080
Aku tidak sendirian.
610
00:42:40,360 --> 00:42:42,320
Kau bersama siapa? Pacar?
611
00:42:43,480 --> 00:42:45,480
Jangan bilang laki-laki itu?
612
00:42:46,400 --> 00:42:50,200
Aku akan menjelaskannya padamu
saat pulang.
613
00:42:50,520 --> 00:42:53,520
Sebelum itu, tolong maafkan aku.
614
00:42:55,080 --> 00:42:56,440
Aku paham.
615
00:42:57,360 --> 00:43:03,560
Tapi pulanglah dengan selamat
dan bawa suvenir untukku...
616
00:43:03,960 --> 00:43:06,200
Lalu jangan lupa wisata kita
musim panas ini.
617
00:43:07,720 --> 00:43:09,000
Aku tahu.
618
00:43:09,080 --> 00:43:10,400
Beri tahu laki-laki itu...
619
00:43:11,000 --> 00:43:13,640
Aku akan membunuhnya
jika dia menyentuhmu.
620
00:43:15,000 --> 00:43:17,880
- Baik. Sampai jumpa minggu depan.
- Sampai jumpa.
621
00:43:19,600 --> 00:43:21,520
Mungkin kau sudah dengar...
622
00:43:21,640 --> 00:43:24,120
Kyoko bilang, dia akan membunuhmu.
623
00:43:24,800 --> 00:43:26,200
Jika aku menyentuhmu.
624
00:43:26,600 --> 00:43:29,320
Kau seharusnya beri tahu dia
bahwa aku tidak bersalah.
625
00:43:29,600 --> 00:43:31,536
Bagaimana dengan gendongan
ala tuan putri ke ranjang itu?
626
00:43:31,560 --> 00:43:34,080
Jadi, itu sebutannya?
627
00:43:34,440 --> 00:43:37,320
Aku merasa seperti jadi pelayan.
628
00:43:37,880 --> 00:43:41,200
Kyoko akan membunuhmu karena itu
sebelum kau sempat menjelaskan.
629
00:43:50,640 --> 00:43:53,400
Waktu berlalu begitu cepat.
630
00:43:54,480 --> 00:43:55,520
Ya.
631
00:43:56,760 --> 00:43:58,440
Jaketnya sangat pas denganmu.
632
00:43:58,880 --> 00:44:01,320
Jangan mengolokku,
aku merasa canggung.
633
00:44:07,160 --> 00:44:08,840
Ini stasiunku.
634
00:44:09,760 --> 00:44:11,160
Ayo berwisata lagi nanti.
635
00:44:11,920 --> 00:44:13,640
Berikutnya saat musim dingin?
636
00:44:15,840 --> 00:44:18,040
Itu akan menyenangkan.
637
00:44:18,320 --> 00:44:20,520
Jawaban yang langsung.
638
00:44:20,720 --> 00:44:22,760
Jadi, kau menikmati ini?
639
00:44:24,240 --> 00:44:26,480
Ya, ini menyenangkan.
640
00:44:40,600 --> 00:44:42,400
Setelah pulang...
641
00:44:42,880 --> 00:44:46,480
Hari-hari berlalu seperti biasa.
642
00:44:47,320 --> 00:44:50,720
Aku menunggu pesan darinya.
643
00:44:52,640 --> 00:44:56,080
Tapi yang menungguku
setelah liburan itu...
644
00:44:56,560 --> 00:44:59,600
Adalah omelan dari pelindungnya.
645
00:45:01,120 --> 00:45:02,640
Apa yang kau pikirkan?
646
00:45:02,720 --> 00:45:04,640
Berwisata dengannya
tanpa memberi tahu siapa pun!
647
00:45:05,680 --> 00:45:07,120
Dia mungkin tidak terlihat begitu...
648
00:45:07,240 --> 00:45:09,040
Tapi dia jauh lebih rapuh
dibanding siapa pun.
649
00:45:09,560 --> 00:45:11,200
Saat SMP,
dia putus dengan pacarnya...
650
00:45:11,480 --> 00:45:13,440
Dan menangis semalaman.
651
00:45:14,240 --> 00:45:17,000
Dia juga sangat depresi...
652
00:45:17,520 --> 00:45:20,040
Saat guru kesukaannya pindah.
653
00:45:20,200 --> 00:45:21,880
Juga saat orang tuanya bertengkar.
654
00:45:22,720 --> 00:45:24,200
Apa kau dengar?
655
00:45:24,840 --> 00:45:28,520
Sakura jauh lebih sensitif
dari yang kau kira.
656
00:45:29,000 --> 00:45:30,720
Dia butuh seseorang di sisinya.
657
00:45:30,800 --> 00:45:32,320
Seseorang yang bisa menjaganya.
658
00:45:33,040 --> 00:45:34,440
Apa kau mampu?
659
00:45:34,880 --> 00:45:36,880
Apa pendapatmu soal Sakura?
660
00:45:43,640 --> 00:45:45,080
Jawab!
661
00:45:48,720 --> 00:45:52,000
Jaga jarakmu jika kau
tidak punya perasaan padanya!
662
00:45:53,320 --> 00:45:55,760
Jika kau menyakiti dia...
663
00:45:57,040 --> 00:45:59,200
Aku akan membunuhmu.
664
00:46:05,320 --> 00:46:08,800
Kokoro karya Natsume Soseki
665
00:46:13,160 --> 00:46:14,720
Kau terlambat!
666
00:46:14,800 --> 00:46:16,720
Aku sudah menyelesaikan pekerjaannya.
667
00:46:17,320 --> 00:46:19,240
Semua buku sudah dikembalikan ke rak.
668
00:46:19,920 --> 00:46:22,240
Maaf, terjadi sesuatu.
669
00:46:24,600 --> 00:46:27,240
Tidak apa-apa. Kita memang
tidak bisa pergi jika hujan begini.
670
00:46:30,040 --> 00:46:31,440
Bagaimana jika ke rumahku hari ini?
671
00:46:33,840 --> 00:46:34,880
Hei...
672
00:46:35,920 --> 00:46:37,320
Apa kau mendengarku?
673
00:46:38,040 --> 00:46:39,080
Ya?
674
00:46:39,400 --> 00:46:41,160
Apa kau mau ke rumahku hari ini?
675
00:46:41,240 --> 00:46:42,280
Tidak ada orang di rumah.
676
00:46:44,160 --> 00:46:45,200
Tidak, terima kasih.
677
00:46:45,360 --> 00:46:47,280
Arah rumahmu berlawanan denganku.
678
00:46:48,320 --> 00:46:50,440
Jangan bilang begitu.
679
00:46:51,200 --> 00:46:54,120
Aku jarang membaca buku...
680
00:46:54,520 --> 00:46:57,760
Tapi ada satu buku
yang aku sukai sejak kecil.
681
00:47:00,600 --> 00:47:01,960
Apa kau ingin tahu judulnya?
682
00:47:05,320 --> 00:47:06,360
Mungkin.
683
00:47:06,880 --> 00:47:09,920
Jenis buku yang kau sukai
mencerminkan kepribadianmu.
684
00:47:11,280 --> 00:47:12,320
Buku apa itu?
685
00:47:12,400 --> 00:47:14,080
Apa kau tahu The Little Prince?
686
00:47:14,840 --> 00:47:15,920
Antoine de Saint-Exupery?
687
00:47:16,560 --> 00:47:17,840
Kau tahu buku itu?
688
00:47:18,120 --> 00:47:23,480
Aku kira kau tidak akan tahu
buku bahasa asing.
689
00:47:23,920 --> 00:47:25,040
Aku salah besar.
690
00:47:25,800 --> 00:47:28,400
Jika menurutmu
The Little Prince tidak populer...
691
00:47:28,720 --> 00:47:31,320
Jelas bahwa kau tidak suka membaca.
692
00:47:32,320 --> 00:47:33,360
Begitu, ya?
693
00:47:33,920 --> 00:47:36,320
Jadi, kau sudah membacanya?
694
00:47:38,680 --> 00:47:40,800
Sebenarnya, belum.
695
00:47:41,320 --> 00:47:43,760
Aku akan pinjamkan padamu,
jadi datanglah ke rumahku hari ini.
696
00:47:43,800 --> 00:47:47,960
Aku ingin tahu pendapatmu
soal buku itu. Ayo!
697
00:47:58,240 --> 00:47:59,680
Kau bisa mendapatkan barang di sana.
698
00:48:01,680 --> 00:48:03,320
Bukankah kau akan meminjamiku buku?
699
00:48:03,680 --> 00:48:06,680
Berhentilah memikirkan buku itu.
700
00:48:10,240 --> 00:48:13,160
Aku penasaran.
701
00:48:13,800 --> 00:48:15,400
Apa kau tidak mau punya pacar?
702
00:48:17,480 --> 00:48:19,520
Aku tidak berniat mencarinya.
703
00:48:19,800 --> 00:48:21,040
Aku bahkan tidak punya teman.
704
00:48:22,080 --> 00:48:24,960
Bagaimana pun juga,
kau harus mulai dari berteman.
705
00:48:25,840 --> 00:48:27,000
Jika ada yang cocok.
706
00:48:27,920 --> 00:48:29,480
Jika ada yang cocok.
707
00:48:35,920 --> 00:48:37,040
Bagaimana jika...
708
00:48:37,640 --> 00:48:38,680
Ya?
709
00:48:40,400 --> 00:48:43,880
Bagaimana jika jadikan aku pacarmu?
710
00:48:48,000 --> 00:48:49,560
Aku menabrak sesuatu.
711
00:48:50,440 --> 00:48:51,960
Apa yang kau bicarakan?
712
00:48:54,600 --> 00:48:55,960
Tidak ada, hanya ingin tahu.
713
00:48:59,240 --> 00:49:00,280
Tidak.
714
00:49:00,360 --> 00:49:03,040
Syukurlah.
715
00:49:06,240 --> 00:49:07,320
Pinjamkan bukumu.
716
00:49:08,080 --> 00:49:09,160
Aku mau pulang.
717
00:49:10,040 --> 00:49:11,920
Kau tidak harus pulang cepat.
718
00:49:41,320 --> 00:49:45,880
Ini hal yang ingin aku lakukan
sebelum mati.
719
00:49:48,720 --> 00:49:51,560
Melakukan hal terlarang dengan
seseorang yang bukan kekasihku...
720
00:49:51,800 --> 00:49:53,080
Mau pun orang yang aku sukai.
721
00:49:55,480 --> 00:49:56,800
Kau orangnya.
722
00:49:58,480 --> 00:50:00,240
Ini hanya pelukan.
723
00:50:09,360 --> 00:50:10,880
Hal terlarangnya...
724
00:50:11,320 --> 00:50:12,440
Dimulai dari sekarang...
725
00:50:23,720 --> 00:50:27,480
Dia butuh seseorang di sisinya.
726
00:50:28,400 --> 00:50:29,840
Apa kau mampu?
727
00:50:43,200 --> 00:50:44,600
Kau menanggapinya serius?
728
00:50:45,120 --> 00:50:48,920
Kau begitu diam
dan mendadak jadi terasa serius.
729
00:50:49,480 --> 00:50:50,680
Apa kau gugup?
730
00:50:51,600 --> 00:50:54,840
Aku malu, tapi ini sukses.
731
00:50:55,920 --> 00:50:59,000
Itu hanya lelucon.
Usil seperti biasa.
732
00:51:00,440 --> 00:51:01,600
Apa yang mau kau lakukan?
733
00:51:13,440 --> 00:51:14,800
Sedang apa kau?
734
00:51:15,120 --> 00:51:16,960
Lepaskan aku. Kau menyakitiku.
735
00:51:17,480 --> 00:51:19,240
Kau menanggapi leluconku
dengan serius?
736
00:51:19,880 --> 00:51:23,560
Ini layanan yang bagus,
tapi lepaskan aku.
737
00:51:27,120 --> 00:51:28,160
Kenapa?
738
00:51:30,920 --> 00:51:32,880
Jangan keterlaluan.
739
00:51:33,200 --> 00:51:36,440
Apa ini tindakanmu pada gadis?
740
00:51:36,800 --> 00:51:38,840
Lepaskan aku! Hentikan!
741
00:51:39,200 --> 00:51:40,560
Jangan lakukan ini.
742
00:51:44,840 --> 00:51:45,880
Hentikan.
743
00:52:15,160 --> 00:52:16,240
Hei.
744
00:52:27,840 --> 00:52:29,240
Apa rumahmu di dekat sini?
745
00:52:30,400 --> 00:52:33,720
Tidak, kenapa kau di sini?
746
00:52:34,920 --> 00:52:36,080
Karena Sakura?
747
00:52:36,880 --> 00:52:38,760
Karena Sakura? Jawab aku!
748
00:52:40,440 --> 00:52:42,560
Kenapa Sakura selalu bersamamu?
749
00:52:44,600 --> 00:52:48,320
Hubungan kami
tidak seperti bayanganmu.
750
00:52:49,440 --> 00:52:50,840
Lalu, apa?
751
00:52:51,040 --> 00:52:54,040
Pergi makan,
bahkan berwisata bersama!
752
00:52:54,160 --> 00:52:56,120
Lalu, hari ini datang ke rumahnya!
753
00:52:56,280 --> 00:52:58,320
Ada rumor yang menyebar
di kelas soal kalian berdua.
754
00:52:59,520 --> 00:53:03,400
Ini tidak seperti pikiran kalian.
755
00:53:03,880 --> 00:53:06,600
Tapi Sakura bergaul denganmu.
756
00:53:07,320 --> 00:53:08,360
Kenapa?
757
00:53:08,840 --> 00:53:11,720
Kau yang anti sosial dan tertutup!
758
00:53:13,320 --> 00:53:15,560
Tunggu! Aku belum selesai bicara.
759
00:53:18,880 --> 00:53:21,520
Biar kuberi tahu sesuatu
yang bisa membantumu.
760
00:53:22,600 --> 00:53:24,240
Dia tidak suka orang
yang terlalu memaksa.
761
00:53:24,600 --> 00:53:29,480
Mantan pacarnya seperti itu.
762
00:53:31,840 --> 00:53:33,320
Apa maksudmu memaksa?
763
00:53:33,920 --> 00:53:36,320
Apa yang diketahui orang seperti kau?
764
00:53:38,640 --> 00:53:40,960
Sedang apa kalian?
765
00:53:43,080 --> 00:53:44,120
Sakura.
766
00:53:44,200 --> 00:53:47,320
Aku hanya membicarakanmu dengannya.
767
00:53:47,400 --> 00:53:48,600
Kau! Gawat!
768
00:53:50,000 --> 00:53:51,160
Kau tidak apa-apa?
769
00:53:51,840 --> 00:53:53,880
Darah... Kau berdarah.
770
00:53:54,960 --> 00:53:58,000
Sakura, kenapa kau
begitu peduli pada laki-laki ini?
771
00:53:58,280 --> 00:54:00,320
Laki-laki ini? Apa maksudmu?
772
00:54:00,480 --> 00:54:04,600
Dia terus mengganggumu.
773
00:54:04,960 --> 00:54:08,120
Apa kau kira dirimu
lebih baik darinya?
774
00:54:08,280 --> 00:54:11,680
Kau yang terburuk!
Aku tidak menyukaimu karena ini!
775
00:54:12,120 --> 00:54:15,000
Jangan pernah mendekati
orang-orang di sekitarku!
776
00:54:17,160 --> 00:54:19,560
Tapi aku melakukannya untukmu...
777
00:54:19,640 --> 00:54:20,680
Selamat tinggal!
778
00:54:26,120 --> 00:54:27,200
Kau tidak apa-apa?
779
00:54:30,560 --> 00:54:33,320
Dia mantan pacarmu?
780
00:54:39,960 --> 00:54:44,760
Jangan bersama orang seperti aku.
781
00:54:46,360 --> 00:54:48,840
Jika aku tidak diganggu,
tidak ada yang akan terluka.
782
00:54:48,960 --> 00:54:51,600
- Jangan bilang begitu!
- Daripada aku...
783
00:54:51,840 --> 00:54:55,320
Kau seharusnya bersama dia
atau Kyoko yang sayang padamu!
784
00:55:01,080 --> 00:55:02,320
Hari itu di RS...
785
00:55:03,720 --> 00:55:06,200
Kita hanya kebetulan bertemu.
786
00:55:11,360 --> 00:55:12,560
Kau salah.
787
00:55:13,360 --> 00:55:14,760
Itu bukan kebetulan.
788
00:55:15,480 --> 00:55:16,760
Jadi, apa?
789
00:55:18,280 --> 00:55:21,400
Setiap orang memilih
untuk datang bersama.
790
00:55:22,400 --> 00:55:25,560
Kita menjadi teman sekelas itu
bukan kebetulan.
791
00:55:26,000 --> 00:55:27,520
Takdir tidak selalu
mendikte segalanya!
792
00:55:28,560 --> 00:55:30,560
Itu hanya pemikiranmu.
793
00:55:35,760 --> 00:55:39,800
Aku memilih buku itu
untuk menulis diari penyakitku.
794
00:55:41,440 --> 00:55:45,320
Lalu kau, yang menyukai buku,
mengambil diariku karena tertarik.
795
00:55:46,960 --> 00:55:50,240
Lalu, sebagai respons permintaanku...
796
00:55:50,840 --> 00:55:52,280
Kau menyerah dan menerima semuanya.
797
00:55:53,720 --> 00:55:55,840
Pilihanmu...
798
00:55:56,400 --> 00:55:58,440
Pilihanku...
799
00:55:59,840 --> 00:56:03,960
Pilihan kita semua
saling berhubungan...
800
00:56:04,440 --> 00:56:06,560
Dan menyatukan kita.
801
00:56:10,480 --> 00:56:13,880
Itu sebabnya kita bersama
di sini sekarang.
802
00:56:21,400 --> 00:56:24,240
Maaf soal kejadian tadi.
803
00:56:27,400 --> 00:56:33,320
Tapi aku sungguh senang
kau di sini sekarang.
804
00:56:35,640 --> 00:56:36,680
Jadi...
805
00:56:40,320 --> 00:56:41,880
Sedikit lagi...
806
00:56:43,320 --> 00:56:45,320
Sebentar lagi saja.
807
00:56:47,320 --> 00:56:49,920
Aku ingin kau tetap di sisiku.
808
00:57:02,640 --> 00:57:06,520
Aku tidak bisa
melakukan apa pun untukmu.
809
00:57:13,480 --> 00:57:14,720
Itu tidak benar.
810
00:57:16,040 --> 00:57:17,880
Maaf soal tadi.
811
00:57:22,320 --> 00:57:25,000
Aku akan pinjamkan pakaian ganti,
jadi ayo ke rumahku.
812
00:57:29,880 --> 00:57:30,920
Terima kasih.
813
00:57:34,320 --> 00:57:35,960
Ya? Apa?
814
00:57:40,640 --> 00:57:42,920
Aku akan butuh waktu
untuk mengembalikan bukunya...
815
00:57:43,760 --> 00:57:45,080
Masih ada buku yang belum kubaca.
816
00:57:45,560 --> 00:57:47,760
Kau boleh meminjamnya
selama satu tahun.
817
00:57:48,480 --> 00:57:50,200
Mari bersahabat hingga aku mati.
818
00:57:51,640 --> 00:57:52,680
Baik.
819
00:58:00,240 --> 00:58:02,520
Makan pasta lezat.
820
00:58:05,960 --> 00:58:06,960
Bermain boling!
821
00:58:07,040 --> 00:58:08,520
{\an5}Aku menang!
Dia tidak terlalu atletis.
822
00:58:11,440 --> 00:58:12,440
Berfoto di bilik foto!
823
00:58:17,120 --> 00:58:18,120
Berkaraoke!
824
00:58:18,200 --> 00:58:19,480
Kami bernyanyi selama empat jam!
825
00:58:21,880 --> 00:58:24,000
Saat keinginan terakhirnya
sudah separuh terpenuhi...
826
00:58:24,800 --> 00:58:26,440
Aku mulai menyadari...
827
00:58:27,880 --> 00:58:29,280
Kenyataan dirinya.
828
00:58:32,280 --> 00:58:34,680
Dia mendadak diopname.
829
00:58:36,480 --> 00:58:38,960
Kegelapan mulai memasuki senyumnya
yang pernah tampak ceria...
830
00:58:39,560 --> 00:58:41,480
Kemilaunya mulai menipis.
831
00:58:43,320 --> 00:58:44,520
Aku sudah menduganya.
832
00:59:02,680 --> 00:59:04,200
Aku salah sudah mencemaskanmu.
833
00:59:04,480 --> 00:59:06,280
Tapi aku lega melihatmu sehat
dan bersemangat.
834
00:59:06,400 --> 00:59:08,120
Aku baik-baik saja.
835
00:59:08,880 --> 00:59:13,440
Orang tuaku mencemaskan
keanehan hasil medisku...
836
00:59:13,640 --> 00:59:15,336
Dan bereaksi berlebihan,
padahal aku tidak apa-apa.
837
00:59:15,360 --> 00:59:18,720
Jadwal musim panas kita jadi sia-sia.
838
00:59:18,800 --> 00:59:22,240
Rasanya sedih berpikir tidak bisa
ke festival akhir pekan nanti.
839
00:59:22,760 --> 00:59:24,240
Ada juga kembang api
di kota tetangga.
840
00:59:24,520 --> 00:59:25,760
Kita bisa ke sana.
841
00:59:29,320 --> 00:59:32,120
Apa katamu pada teman-temanmu
soal diopname?
842
00:59:32,640 --> 00:59:34,720
Aku bilang ini karena usus buntu.
843
00:59:35,320 --> 00:59:37,280
Staf RS juga akan
mengatakan yang sama.
844
00:59:38,320 --> 00:59:40,160
Jadi, apa teman-teman sekelas
membuat komentar?
845
00:59:40,680 --> 00:59:42,240
Aku jadi alasan absenmu...
846
00:59:42,600 --> 00:59:44,800
Karena aku selalu membuntutimu
selama ini.
847
00:59:45,320 --> 00:59:46,520
Aku terkejut dengan itu.
848
00:59:49,000 --> 00:59:51,560
Kau tahu kenapa mereka
berpikir begitu?
849
00:59:52,760 --> 00:59:54,480
Karena aku selalu bersamamu?
850
00:59:54,920 --> 00:59:58,560
Tidak, karena kau tidak berbicara
pada mereka.
851
00:59:59,160 --> 01:00:00,200
Jika bicara pada mereka...
852
01:00:00,280 --> 01:00:03,040
Mereka pasti tahu kau menarik.
853
01:00:03,640 --> 01:00:06,400
Tidak ada yang akan mau berbicara
pada teman sekelas membosankan.
854
01:00:07,320 --> 01:00:11,440
Kau masih sama,
menebak pikiran orang.
855
01:00:12,240 --> 01:00:13,560
Bagaimana jika akhiri hobimu itu?
856
01:00:13,720 --> 01:00:17,120
Kau harus berteman
dengan teman-teman sekelas kita.
857
01:00:18,440 --> 01:00:20,600
Tidak ada yang akan mau
melakukan hal tidak bermanfaat.
858
01:00:21,080 --> 01:00:23,040
Kau begitu lagi.
859
01:00:25,960 --> 01:00:28,640
Aku sungguh berharap
kau bisa bersahabat dengan Kyoko.
860
01:00:32,120 --> 01:00:33,160
Hei.
861
01:00:33,640 --> 01:00:34,680
Apa?
862
01:00:34,760 --> 01:00:39,040
Bisa kita bermain Jujur
atau Tantangan sekali lagi?
863
01:00:39,680 --> 01:00:40,720
Kenapa?
864
01:00:45,160 --> 01:00:46,200
Baik.
865
01:00:46,520 --> 01:00:47,560
Benarkah?
866
01:00:47,960 --> 01:00:50,520
Karena buku yang aku pinjam itu.
867
01:00:51,920 --> 01:00:52,960
Terima kasih.
868
01:00:57,760 --> 01:01:00,160
Aku mengaku kalah! Ini permainan.
869
01:01:00,880 --> 01:01:03,080
Tidak masalah,
aku akan menjawab apa pun.
870
01:01:03,560 --> 01:01:06,480
Baik. Apa yang ingin kau tanya?
871
01:01:06,880 --> 01:01:08,680
Apa kau akan menanyakan
ciuman pertamaku?
872
01:01:09,960 --> 01:01:12,080
Jangan diam saja.
873
01:01:12,200 --> 01:01:14,520
Kau harus sedikit tertarik denganku.
874
01:01:14,960 --> 01:01:17,480
Kau harus mulai tertarik pada orang.
875
01:01:17,560 --> 01:01:18,600
Bagimu...
876
01:01:19,080 --> 01:01:20,120
Apa?
877
01:01:20,320 --> 01:01:23,000
Apa makna hidup bagimu?
878
01:01:25,560 --> 01:01:27,080
Topiknya sungguh serius.
879
01:01:30,200 --> 01:01:31,240
Hidup?
880
01:01:34,320 --> 01:01:35,960
Biar aku pikirkan.
881
01:01:46,400 --> 01:01:47,440
Aku tahu.
882
01:01:49,960 --> 01:01:51,600
Hidup itu...
883
01:01:52,640 --> 01:01:54,920
Mampu berbagi pikiran
dengan seseorang.
884
01:01:55,400 --> 01:01:58,720
Memberi tahu diri
bahwa kau masih hidup.
885
01:02:00,400 --> 01:02:01,880
Mengenali seseorang.
886
01:02:02,800 --> 01:02:04,240
Menyukai seseorang.
887
01:02:05,320 --> 01:02:06,920
Membenci seseorang.
888
01:02:07,880 --> 01:02:09,920
Berbahagia bersama seseorang.
889
01:02:10,640 --> 01:02:12,240
Bergandengan bersama seseorang.
890
01:02:13,440 --> 01:02:15,120
Itulah hidup bagiku.
891
01:02:19,240 --> 01:02:20,760
Saat sendirian...
892
01:02:20,920 --> 01:02:22,880
Keberadaanmu jadi tidak menonjol.
893
01:02:24,240 --> 01:02:27,520
Butuh suatu hubungan
untuk tahu bahwa dirimu hidup.
894
01:02:27,760 --> 01:02:29,000
Itulah pendapatku.
895
01:02:31,200 --> 01:02:34,560
Hidupku ada
karena kehadiran yang lainnya.
896
01:02:35,920 --> 01:02:39,760
Sentuhan seseorang membuatku
merasakan tubuhku sendiri...
897
01:02:41,040 --> 01:02:44,200
Dan itu membawakan makna hidup.
898
01:02:44,920 --> 01:02:50,040
Kita masih hidup hingga kini
karena keputusan sendiri.
899
01:02:54,040 --> 01:02:55,760
Ada apa?
900
01:03:01,800 --> 01:03:02,840
Sungguh...
901
01:03:03,880 --> 01:03:07,280
Kau sungguh banyak mengajariku.
902
01:03:08,960 --> 01:03:10,240
Jangan mendadak memujiku.
903
01:03:10,720 --> 01:03:11,880
Kau membuatku tersipu.
904
01:03:18,200 --> 01:03:19,320
Aku jujur.
905
01:03:21,320 --> 01:03:22,360
Terima kasih.
906
01:03:31,800 --> 01:03:34,160
- Kau...
- Kali ini berbeda.
907
01:03:34,960 --> 01:03:36,600
Ini bukan keusilan.
908
01:03:37,200 --> 01:03:38,240
Jadi, apa?
909
01:03:40,600 --> 01:03:44,320
Belakangan ini,
aku ingin merasakan kehangatan orang.
910
01:03:45,320 --> 01:03:48,080
Kau tidak apa-apa?
911
01:03:49,760 --> 01:03:50,840
Aku tidak apa-apa.
912
01:03:54,240 --> 01:03:58,520
Aku hanya ingin merasakan
kenyataan hari-hari bersamamu.
913
01:04:09,320 --> 01:04:10,920
Apa yang kau lakukan?
914
01:04:11,720 --> 01:04:13,120
- Kyoko?
- Kau!
915
01:04:13,200 --> 01:04:15,560
- Apa kau lupa ucapanku padamu?
- Kyoko!
916
01:04:15,640 --> 01:04:18,360
Aku sungguh takut.
917
01:04:18,440 --> 01:04:22,080
Kau yang menakutiku karena diopname.
918
01:04:22,240 --> 01:04:23,800
Kau! Jangan lari...
919
01:04:24,320 --> 01:04:27,600
Kehadiranmu di sini
membuatku sehat lagi.
920
01:04:28,560 --> 01:04:31,320
Sakura, aku harus bicara
pada orang itu.
921
01:04:32,160 --> 01:04:33,920
Sakura! Lepaskan aku...
922
01:04:34,000 --> 01:04:36,880
Tidak, aku mau memelukmu.
923
01:04:37,320 --> 01:04:39,160
Sakura! Kau boleh memelukku
sesukamu nanti.
924
01:04:40,080 --> 01:04:41,120
Sakura!
925
01:04:48,680 --> 01:04:50,440
Apa Kyoko datang hari ini?
926
01:04:51,520 --> 01:04:52,560
Ya.
927
01:04:54,240 --> 01:04:56,000
Pakaian gantimu di sini.
928
01:04:57,440 --> 01:04:58,480
Terima kasih.
929
01:05:03,440 --> 01:05:05,040
Ibu.
930
01:05:05,520 --> 01:05:06,560
Ya?
931
01:05:07,400 --> 01:05:09,600
Setelah aku mati...
932
01:05:10,320 --> 01:05:12,560
Sakura, jangan membicarakan kematian.
933
01:05:16,560 --> 01:05:18,320
Aku punya permintaan...
934
01:05:19,080 --> 01:05:21,520
Walau masih ada waktu.
935
01:05:27,920 --> 01:05:28,960
Baik.
936
01:05:42,040 --> 01:05:44,880
Dia terlihat agak tidak biasa
di kamar RS.
937
01:05:45,760 --> 01:05:49,800
Mungkin karena
aku mulai menyadari kenyataannya.
938
01:05:52,360 --> 01:05:55,880
Masa opnamenya
diperpanjang dua minggu.
939
01:05:57,240 --> 01:05:59,920
Aku segera ke RS sepulang sekolah.
940
01:06:02,520 --> 01:06:03,640
Aku harus membuat pengakuan.
941
01:06:04,200 --> 01:06:05,680
Aku sangat cemas.
942
01:06:19,880 --> 01:06:21,520
Lelucon apa lagi yang kau lakukan?
943
01:06:22,240 --> 01:06:23,480
Apa kau boleh meninggalkan RS?
944
01:06:24,240 --> 01:06:25,480
Tidak apa-apa.
945
01:06:30,480 --> 01:06:31,520
Di sini.
946
01:06:32,720 --> 01:06:35,680
Apa kau mau bunuh diri di sini?
947
01:06:37,320 --> 01:06:38,440
Itu ide bagus.
948
01:06:46,960 --> 01:06:49,320
Tempat ini.
Aku bisa melihatnya dari RS.
949
01:06:51,160 --> 01:06:53,520
Sesuai dugaanku.
Tidak banyak yang tahu tempat ini.
950
01:06:54,640 --> 01:06:57,480
Jika mau melihat pemandangan malam,
tunggulah hingga kau keluar dari RS.
951
01:06:58,200 --> 01:06:59,600
Harus malam ini.
952
01:07:02,560 --> 01:07:05,040
Kau bersikap agak aneh
belakangan ini.
953
01:07:10,280 --> 01:07:11,320
Hei.
954
01:07:12,200 --> 01:07:13,320
Kau tidak akan mati, 'kan?
955
01:07:18,320 --> 01:07:21,240
Aku akan mati. Kau juga begitu.
956
01:07:21,440 --> 01:07:22,480
Maksudku bukan begitu.
957
01:07:23,800 --> 01:07:27,760
Jika maksudmu penyakitku,
maka aku akan mati karena itu.
958
01:07:28,760 --> 01:07:29,960
Maksudku bukan itu.
959
01:07:36,520 --> 01:07:40,000
Aku hanya mencemaskanmu.
960
01:07:48,920 --> 01:07:51,240
Apa kau ingin aku hidup?
961
01:07:51,680 --> 01:07:53,480
Ya, sangat ingin.
962
01:07:58,320 --> 01:07:59,360
Ada apa?
963
01:08:00,520 --> 01:08:04,600
Aku senang memiliki orang
yang peduli padaku.
964
01:08:07,120 --> 01:08:11,320
Jangan cemas.
Aku akan mengabarimu sebelum mati.
965
01:08:15,840 --> 01:08:17,480
Itu sudah dimulai.
966
01:08:40,560 --> 01:08:43,560
Aku sudah bilang
ingin melihat kembang api.
967
01:08:44,320 --> 01:08:46,320
Itu sebabnya
kita harus kemari hari ini.
968
01:08:48,320 --> 01:08:49,680
Menyenangkan berada di sini, 'kan?
969
01:08:50,880 --> 01:08:52,480
Aku bukannya tidak setuju.
970
01:08:52,720 --> 01:08:54,960
Jawaban yang memutar.
971
01:08:57,800 --> 01:09:01,040
Jadi, bagaimana kau
harus berterima kasih padaku?
972
01:09:21,280 --> 01:09:23,840
Maaf membuatmu cemas tanpa perlu.
973
01:09:24,480 --> 01:09:28,160
Setelah keluar dari RS,
aku akan ke pantai bersamamu.
974
01:09:29,360 --> 01:09:31,640
Sepertinya kau sedang membantuku,
bukan meminta maaf.
975
01:09:32,480 --> 01:09:33,600
Apa kau tidak mau?
976
01:09:35,800 --> 01:09:37,040
Tentu saja mau.
977
01:10:23,480 --> 01:10:29,520
Aku sudah cemas
bahwa itu pertanda buruk.
978
01:10:30,320 --> 01:10:31,560
Tapi kecemasanku sia-sia...
979
01:10:32,920 --> 01:10:35,480
Dia segera dilepaskan dari RS.
980
01:10:37,040 --> 01:10:40,040
Aku akan bebas sebelum siang.
Ayo makan siang bersama.
981
01:10:41,880 --> 01:10:43,720
Kau.
982
01:10:44,560 --> 01:10:45,600
Ya?
983
01:10:45,680 --> 01:10:46,920
Apa kau punya pacar?
984
01:10:47,440 --> 01:10:49,320
- Apa?
- Apa Ibu salah?
985
01:10:50,200 --> 01:10:51,480
Atau seseorang yang kau sukai?
986
01:10:52,320 --> 01:10:54,840
Yang mana pun juga, ajak dia
makan siang di sini lain kali.
987
01:10:55,680 --> 01:10:58,200
Ini bukan seperti yang Ibu pikirkan.
988
01:11:01,320 --> 01:11:02,960
Jadi, dia hanya teman biasa.
989
01:11:04,560 --> 01:11:11,120
Tapi Ibu lega bahwa untuk pertama
kalinya, seseorang peduli padamu.
990
01:11:11,680 --> 01:11:12,720
Apa?
991
01:11:13,480 --> 01:11:17,160
Apa kau kira Ibu tidak bisa
melihat kebohonganmu?
992
01:11:17,360 --> 01:11:18,840
Aku ibumu.
993
01:11:31,320 --> 01:11:32,360
Hei!
994
01:11:34,160 --> 01:11:35,800
Hari ini panas.
995
01:11:36,320 --> 01:11:37,560
Apa kau mau ke suatu tempat?
996
01:11:39,360 --> 01:11:40,480
Aku menunggu seseorang.
997
01:11:41,000 --> 01:11:44,880
Sakura lagi? Bagus untukmu.
998
01:11:46,640 --> 01:11:47,680
Sampai jumpa.
999
01:11:52,400 --> 01:11:53,480
Kau butuh permen karet?
1000
01:11:55,920 --> 01:11:57,320
Tidak, terima kasih.
1001
01:11:58,360 --> 01:12:01,320
Apa tadi kau makan es krim
sendirian? Tidak adil!
1002
01:12:01,400 --> 01:12:04,520
- Tidak adil!
- Hentikan!
1003
01:12:04,600 --> 01:12:06,960
Bukankah kalian seharusnya
membeli es krim daripada itu?
1004
01:12:07,040 --> 01:12:08,920
Hentikan!
1005
01:12:09,320 --> 01:12:11,400
Baik, aku akan
membeli es krim untuk kalian.
1006
01:12:11,480 --> 01:12:13,120
Ya, ayo pilih es krimnya!
1007
01:12:13,200 --> 01:12:14,280
Ayo!
1008
01:12:16,760 --> 01:12:18,040
Permen karet...
1009
01:12:19,240 --> 01:12:21,840
Aku mau permen karetnya.
1010
01:12:22,320 --> 01:12:23,360
Tidak masalah.
1011
01:12:27,360 --> 01:12:28,520
Tangkapan bagus.
1012
01:12:28,920 --> 01:12:30,720
Bersenang-senanglah.
1013
01:12:33,880 --> 01:12:34,920
Terima kasih.
1014
01:12:38,320 --> 01:12:39,800
Aku merasa ada suatu perubahan.
1015
01:12:41,280 --> 01:12:43,240
Dahulu aku tidak tertarik
pada orang lain, tapi...
1016
01:12:44,000 --> 01:12:45,800
Aku berubah karena dia.
1017
01:12:47,320 --> 01:12:48,360
Tidak.
1018
01:12:48,640 --> 01:12:50,000
Jika menurut ucapannya...
1019
01:12:50,640 --> 01:12:52,600
Aku yang memutuskan
untuk mengubah diriku.
1020
01:12:54,880 --> 01:12:58,560
Aku yang memilih
memungut diarinya yang hilang.
1021
01:13:00,280 --> 01:13:02,160
Menerima ajakannya...
1022
01:13:03,240 --> 01:13:07,200
Juga berjalan bersamanya.
1023
01:13:12,440 --> 01:13:15,040
Maaf, aku baru saja berangkat
dari rumah.
1024
01:13:16,560 --> 01:13:17,760
Selamat telah keluar dari RS.
1025
01:13:18,240 --> 01:13:20,760
Aku menunggumu di Kafe Spring.
1026
01:13:22,160 --> 01:13:25,120
Kau ingat kafe itu.
1027
01:13:27,760 --> 01:13:30,320
Aku hanya memikirkanmu.
1028
01:13:31,160 --> 01:13:33,320
Aku sungguh senang mendengar
kalimat langka itu darimu.
1029
01:13:33,480 --> 01:13:35,040
Apa kau sedang sakit?
1030
01:13:35,520 --> 01:13:37,400
Tidak, aku sehat, tidak seperti kau.
1031
01:13:38,280 --> 01:13:41,080
Kau jahat sekali.
Ucapanmu menyinggungku.
1032
01:13:41,160 --> 01:13:43,320
Puji aku sebagai permintaan maaf.
1033
01:13:49,760 --> 01:13:52,720
Kau sungguh hebat.
1034
01:13:54,120 --> 01:13:56,080
Aku berkebalikan denganmu.
1035
01:13:58,240 --> 01:14:02,480
Aku sungguh ingin jadi orang
yang seperti kau.
1036
01:14:03,920 --> 01:14:05,320
Seseorang yang mengakui.
1037
01:14:06,320 --> 01:14:07,520
Seseorang yang diakui.
1038
01:14:08,480 --> 01:14:09,640
Seseorang yang mencintai.
1039
01:14:10,560 --> 01:14:11,720
Seseorang yang dicintai.
1040
01:14:12,720 --> 01:14:13,880
Itulah inti kehidupan.
1041
01:14:15,400 --> 01:14:17,480
Bagaimana caraku
menjadi orang seperti kau?
1042
01:14:17,560 --> 01:14:22,520
Aku harus meminjam caramu.
1043
01:14:28,280 --> 01:14:34,720
Aku ingin makan pankreasmu.
1044
01:15:07,240 --> 01:15:08,480
Terima kasih sudah datang.
1045
01:15:19,160 --> 01:15:23,560
Memeriksa pesan
Tidak ada pesan baru
1046
01:15:23,640 --> 01:15:25,680
Selanjutnya,
seorang siswi SMA 17 tahun...
1047
01:15:25,760 --> 01:15:27,240
Ditusuk di jalanan Kota Kitakura...
1048
01:15:27,320 --> 01:15:29,000
Bukankah itu tidak jauh?
1049
01:15:30,080 --> 01:15:31,160
Benar.
1050
01:15:31,440 --> 01:15:33,080
Kau juga harus hati-hati.
1051
01:15:35,320 --> 01:15:36,520
Menurut narasumber...
1052
01:15:36,600 --> 01:15:39,840
Gadis SMA itu telah dikenali...
1053
01:15:39,920 --> 01:15:42,120
Sebagai Yamauchi Sakura, 17 tahun.
1054
01:15:42,200 --> 01:15:46,560
Dia ditusuk di dada
dan ditemukan di jalan.
1055
01:15:49,320 --> 01:15:51,920
- Dia ditemukan tak sadarkan diri...
- Ada apa?
1056
01:15:52,000 --> 01:15:56,440
- Kau baik-baik saja?
- Dan segera dikirim ke RS...
1057
01:15:56,520 --> 01:15:58,920
Tapi dinyatakan tewas di RS.
1058
01:16:00,560 --> 01:16:03,160
Tersangka telah ditangkap...
1059
01:16:03,240 --> 01:16:05,040
Polisi juga menemukan senjatanya.
1060
01:16:05,400 --> 01:16:08,160
Tersangka mungkin orang yang sama...
1061
01:16:08,240 --> 01:16:10,080
Yang melakukan serangan acak
tiga bulan lalu...
1062
01:16:12,320 --> 01:16:13,400
Kau tidak apa-apa?
1063
01:16:37,400 --> 01:16:40,080
The Little Prince
1064
01:16:40,160 --> 01:16:44,120
Dia melanggar janjinya
dengan tidak mengabariku kematiannya.
1065
01:16:45,520 --> 01:16:49,640
Aku melanggar janjiku
karena tidak mengembalikan bukunya.
1066
01:16:51,320 --> 01:16:54,320
Dia sudah tiada.
1067
01:17:20,560 --> 01:17:24,680
Ini pagi kesepuluh
sejak kematiannya.
1068
01:17:26,720 --> 01:17:28,680
The Little Prince
1069
01:17:29,240 --> 01:17:34,760
Aku mulai menerima kenyataan
dan mengendalikan diriku.
1070
01:17:37,240 --> 01:17:40,320
Aku menenangkan pikiranku...
1071
01:17:42,040 --> 01:17:43,520
Dan memutuskan...
1072
01:17:44,920 --> 01:17:47,760
Untuk mengakhiri ini.
1073
01:17:49,840 --> 01:17:50,920
Bawa ini...
1074
01:17:51,560 --> 01:17:53,240
Dan ucapkan perpisahanmu dengan baik.
1075
01:17:53,320 --> 01:17:55,000
Turut berduka
1076
01:18:14,760 --> 01:18:18,640
Aku sungguh banyak belajar
dari Sakura saat dia masih hidup.
1077
01:18:20,760 --> 01:18:21,800
Lalu...
1078
01:18:22,760 --> 01:18:24,120
Ada yang ingin aku katakan padamu.
1079
01:18:25,320 --> 01:18:26,360
Apa?
1080
01:18:27,120 --> 01:18:30,600
Aku tahu soal penyakitnya.
1081
01:18:30,840 --> 01:18:31,880
Apa?
1082
01:18:32,080 --> 01:18:33,440
Dia memberitahuku.
1083
01:18:34,240 --> 01:18:39,320
Jadi, kematiannya ini
sungguh tidak terduga.
1084
01:18:41,520 --> 01:18:45,160
Selain aku, dia merahasiakannya
dari teman sekelas lain.
1085
01:18:47,240 --> 01:18:48,680
Selain untuk berkunjung kali ini...
1086
01:18:49,120 --> 01:18:50,680
Aku punya permintaan lain.
1087
01:18:52,240 --> 01:18:56,120
Dia menulis diari selama sakit.
1088
01:18:56,680 --> 01:18:57,920
Boleh aku melihatnya?
1089
01:19:00,320 --> 01:19:01,480
Hidup Bersama Penyakitmu.
1090
01:19:03,560 --> 01:19:05,440
Kau rupanya...
1091
01:19:07,520 --> 01:19:08,560
Aku lega.
1092
01:19:09,040 --> 01:19:11,000
Aku sungguh lega kau datang.
1093
01:19:12,000 --> 01:19:13,280
Aku sungguh lega.
1094
01:19:15,120 --> 01:19:16,320
Tolong tunggu sebentar.
1095
01:19:21,760 --> 01:19:22,920
Ini bukunya?
1096
01:19:24,640 --> 01:19:26,640
Boleh aku membacanya?
1097
01:19:27,400 --> 01:19:29,240
Ya, tentu saja.
1098
01:19:30,000 --> 01:19:31,120
Terima kasih banyak.
1099
01:19:32,000 --> 01:19:35,120
Sakura meninggalkan itu untukmu.
1100
01:19:36,520 --> 01:19:37,840
Sakura memberitahuku...
1101
01:19:38,840 --> 01:19:43,880
Untuk memberikan diari itu
pada seseorang setelah kepergiannya.
1102
01:19:45,200 --> 01:19:46,320
Katanya hanya kau...
1103
01:19:47,120 --> 01:19:48,520
Yang tahu soal penyakitnya...
1104
01:19:49,080 --> 01:19:51,520
Dan tahu judul diarinya.
1105
01:19:52,160 --> 01:19:54,960
Katanya, orang itu...
1106
01:19:57,240 --> 01:20:04,200
Mungkin tidak cukup berani
untuk datang ke pemakaman...
1107
01:20:04,960 --> 01:20:07,160
Tapi dia pasti datang
untuk diari ini.
1108
01:20:09,920 --> 01:20:13,000
Terima kasih banyak.
1109
01:20:14,000 --> 01:20:16,560
Semua berkat kau.
1110
01:20:27,840 --> 01:20:29,520
22 April.
1111
01:20:30,000 --> 01:20:32,320
Aku memberi tahu
seseorang yang bukan kerabat...
1112
01:20:32,400 --> 01:20:34,320
Soal penyakitku
untuk pertama kalinya.
1113
01:20:35,760 --> 01:20:39,760
Dia memungut dan membaca diariku
tanpa sengaja di RS.
1114
01:20:40,120 --> 01:20:42,200
Aku kaget dan bicara padanya.
1115
01:20:42,920 --> 01:20:45,760
Tapi dia sama sekali tidak kaget.
1116
01:20:46,320 --> 01:20:47,680
Dia sungguh menarik.
1117
01:20:49,000 --> 01:20:50,800
Sepertinya dia tidak punya
banyak teman.
1118
01:20:51,000 --> 01:20:53,480
Jadi, sepertinya aku bisa mendapat
tempat di dalam hatinya.
1119
01:20:54,960 --> 01:20:57,720
Sebenarnya, aku sudah lama
memperhatikan dia.
1120
01:20:58,760 --> 01:21:00,320
Dia selalu membaca buku.
1121
01:21:00,720 --> 01:21:03,520
Dia seperti sedang melawan
dirinya sendiri bagiku.
1122
01:21:04,480 --> 01:21:06,880
Setelah berbicara padanya,
aku merasa dia sangat menarik.
1123
01:21:07,080 --> 01:21:09,120
Aku langsung tertarik dengannya.
1124
01:21:09,400 --> 01:21:10,440
Hanya penasaran.
1125
01:21:11,400 --> 01:21:13,520
Dia berbeda dari yang lain.
1126
01:21:14,000 --> 01:21:17,240
Aku ingin bersahabat dengannya
dan mengetahui rahasianya.
1127
01:21:19,080 --> 01:21:20,720
Yakinikunya lezat sekali.
1128
01:21:21,200 --> 01:21:22,920
Hari ini asyik.
1129
01:21:23,440 --> 01:21:27,440
Aku akan ingat rasa daging itu
hingga kematianku.
1130
01:21:29,320 --> 01:21:32,120
Aku merasa lebih santai
di dekatnya.
1131
01:21:34,480 --> 01:21:37,600
Aku ingin melakukan hal terlarang
dengan laki-laki yang tak aku cintai.
1132
01:21:38,480 --> 01:21:40,360
Aku akan menulis soal wisata itu
setelah pulang.
1133
01:21:42,480 --> 01:21:45,120
Hari ini penuh emosi
yang bercampur aduk.
1134
01:21:47,560 --> 01:21:50,040
Aku menangis sedikit saat sendirian.
1135
01:21:50,880 --> 01:21:52,480
Aku banyak menangis hari ini.
1136
01:21:54,600 --> 01:21:55,720
Aku di RS.
1137
01:21:56,520 --> 01:21:58,920
Aku harus di sini
selama dua minggu...
1138
01:21:59,880 --> 01:22:02,040
Karena hasil tesku
terlihat tidak terlalu bagus.
1139
01:22:02,680 --> 01:22:06,480
Aku akan berhenti
menulis kebohongan di sini.
1140
01:22:07,200 --> 01:22:08,320
Aku mulai cemas.
1141
01:22:08,880 --> 01:22:10,960
Tapi aku tetap
berhasil berpura-pura.
1142
01:22:11,560 --> 01:22:13,120
Itu bukan kebohongan.
1143
01:22:13,480 --> 01:22:14,920
Aku hanya berpura-pura.
1144
01:22:16,400 --> 01:22:18,040
Dia melihatku menari...
1145
01:22:18,120 --> 01:22:19,960
Saat aku berusaha
mengusir kecemasanku.
1146
01:22:20,800 --> 01:22:23,400
Aku sungguh malu,
tapi lega bahwa dia datang.
1147
01:22:23,480 --> 01:22:26,560
Aku hampir menangis, jadi
menyembunyikan diri di balik selimut.
1148
01:22:27,520 --> 01:22:29,320
Kami bersenang-senang setelah itu.
1149
01:22:29,920 --> 01:22:34,320
Hatiku terasa lebih ringan
setelah dia datang menjengukku.
1150
01:22:34,800 --> 01:22:36,160
Aku hampir menangis terharu.
1151
01:22:37,320 --> 01:22:40,080
Lalu, Kyoko mendadak datang.
1152
01:22:40,760 --> 01:22:43,120
Aku berharap mereka bisa bersahabat.
1153
01:22:46,120 --> 01:22:48,280
Hidupku dipangkas separuhnya.
1154
01:22:53,320 --> 01:22:54,520
Aku sangat bahagia.
1155
01:22:55,560 --> 01:22:59,520
Sungguh bagus masih hidup
untuk merasakan kebahagiaan ini.
1156
01:23:00,160 --> 01:23:03,040
Aku tidak tahu
diriku begitu penting untuknya.
1157
01:23:03,920 --> 01:23:05,480
Itu membuatku sungguh bahagia.
1158
01:23:06,160 --> 01:23:09,120
Saat sendirian,
aku menangis tersedu-sedu.
1159
01:23:11,160 --> 01:23:13,160
Aku akan dilepaskan besok.
1160
01:23:13,600 --> 01:23:17,320
Aku akan menikmati
sisa waktuku. Hore.
1161
01:23:38,200 --> 01:23:39,480
Terima kasih banyak.
1162
01:23:40,840 --> 01:23:41,880
Masih ada lagi.
1163
01:23:42,360 --> 01:23:43,400
Apa?
1164
01:23:43,640 --> 01:23:48,080
Dia ingin kau membaca
hingga bagian belakang bukunya.
1165
01:23:55,800 --> 01:23:57,240
Harapan Terakhir
1166
01:24:08,040 --> 01:24:09,760
Terakhir, pesan untukmu...
1167
01:24:30,560 --> 01:24:33,080
Aku tidak menulis namamu di sini...
1168
01:24:33,320 --> 01:24:35,560
Karena kau melarangku.
1169
01:24:36,840 --> 01:24:37,960
Jadi, apa kabar?
1170
01:24:41,320 --> 01:24:43,040
Aku sudah memberi tahu ibuku...
1171
01:24:43,440 --> 01:24:45,320
Aku akan mewariskan buku itu padamu.
1172
01:24:46,240 --> 01:24:48,440
Aku juga menulis pesan
untuk yang lainnya...
1173
01:24:48,920 --> 01:24:52,320
Tapi terserah padamu untuk
memperlihatkan atau membuangnya.
1174
01:24:53,320 --> 01:24:57,320
Hanya ini yang bisa
aku lakukan untukmu.
1175
01:24:59,480 --> 01:25:01,320
Seperti yang aku tulis di diari...
1176
01:25:01,920 --> 01:25:06,120
Aku sudah memperhatikanmu
bahkan sebelum kita bertemu di RS.
1177
01:25:07,040 --> 01:25:11,800
Kepribadian kita berbeda.
1178
01:25:12,480 --> 01:25:15,040
Jadi, aku senang
kita bisa bersahabat.
1179
01:25:15,920 --> 01:25:22,320
Sejujurnya, aku mengira sedang
jatuh cinta padamu beberapa kali...
1180
01:25:22,920 --> 01:25:24,640
Dan itu sungguh tulus.
1181
01:25:25,640 --> 01:25:30,040
Tapi itu bukan cinta
mau pun pertemanan.
1182
01:25:30,320 --> 01:25:32,840
Hubungan kita tidak bisa digambarkan
dengan istilah seremeh itu.
1183
01:25:33,800 --> 01:25:36,040
Aku ingin menanyakan sesuatu padamu.
1184
01:25:36,600 --> 01:25:40,320
Kita bermain Jujur atau Tantangan
saat aku diopname.
1185
01:25:40,920 --> 01:25:44,160
Mari aku beri tahu pertanyaanku.
1186
01:25:45,800 --> 01:25:46,840
Yaitu...
1187
01:25:48,800 --> 01:25:52,640
Kenapa kau tidak memanggil namaku?
1188
01:25:54,320 --> 01:25:59,040
Apa kau takut
aku memiliki tempat di hatimu?
1189
01:26:00,880 --> 01:26:02,800
Saat namamu dipanggil...
1190
01:26:03,080 --> 01:26:06,160
Kau akan membayangkan
pikiran orang-orang terhadapmu.
1191
01:26:06,440 --> 01:26:08,120
Itulah hobimu.
1192
01:26:08,880 --> 01:26:11,440
Jadi, seperti kau...
1193
01:26:11,760 --> 01:26:14,080
Aku takut untuk membayangkan...
1194
01:26:15,120 --> 01:26:20,600
Karena sungguh menyeramkan
kehilangan teman atau kekasih.
1195
01:26:21,560 --> 01:26:23,080
Apa ucapanku benar?
1196
01:26:23,760 --> 01:26:27,320
Jika aku benar,
bawakan sajen ke makamku.
1197
01:26:30,480 --> 01:26:34,720
Itu sebabnya aku juga
tidak memanggil namamu.
1198
01:26:34,800 --> 01:26:35,840
Apa kau menyadarinya?
1199
01:26:38,000 --> 01:26:41,480
Sulit menyalahkanmu
yang memiliki kepribadian itu.
1200
01:26:42,200 --> 01:26:46,320
Lagi pula, aku mengagumimu.
1201
01:26:48,320 --> 01:26:50,840
Kau sungguh hebat.
1202
01:26:51,520 --> 01:26:52,800
Bukan seperti dugaanmu.
1203
01:26:53,360 --> 01:26:55,960
Aku bukan siapa pun.
1204
01:26:56,760 --> 01:27:01,200
Aku hanya bisa memesona
orang-orang di sekitarku.
1205
01:27:01,840 --> 01:27:03,240
Itu berlaku pada semua orang, 'kan?
1206
01:27:03,560 --> 01:27:06,240
Ini tergantung
pada bentuk hubungannya.
1207
01:27:07,360 --> 01:27:08,720
Aku pernah bilang...
1208
01:27:09,120 --> 01:27:11,840
Bahwa itulah makna hidup bagiku.
1209
01:27:12,840 --> 01:27:13,920
Kau benar.
1210
01:27:14,920 --> 01:27:17,440
Tapi kau selalu sendirian.
1211
01:27:17,720 --> 01:27:19,600
Selalu sendirian.
1212
01:27:20,640 --> 01:27:23,136
Karismamu berasal dari pandanganmu
terhadap kualitasmu sendiri...
1213
01:27:23,160 --> 01:27:26,320
Dan bukan karena hubungan
orang-orang di sekitarmu.
1214
01:27:27,640 --> 01:27:31,080
Aku juga berharap memancarkan
pesona seperti itu suatu hari nanti.
1215
01:27:38,040 --> 01:27:42,720
Jadi, hari itu,
saat kau sungguh mencemaskan aku...
1216
01:27:43,320 --> 01:27:46,200
Saat kau bilang
ingin aku tetap hidup...
1217
01:27:47,440 --> 01:27:53,160
Itu pertama kalinya
aku merasakan pentingnya diriku.
1218
01:27:55,960 --> 01:28:00,640
Aku sama seperti ratusan ribu
murid SMA lainnya.
1219
01:28:01,200 --> 01:28:06,080
Tapi hidupku lebih singkat
dari kebanyakannya.
1220
01:28:07,120 --> 01:28:12,600
Kau tetap menganggap diriku
yang sepele ini penting.
1221
01:28:13,720 --> 01:28:18,560
Kau yang berpikir
hubungan itu tidak penting...
1222
01:28:19,080 --> 01:28:22,800
Kau memilih aku sebagai
yang penting dan bukan yang lainnya.
1223
01:28:24,040 --> 01:28:26,240
Selama 17 tahun, aku menunggu...
1224
01:28:26,720 --> 01:28:29,720
Tibanya hari ini, di mana diriku
dianggap penting oleh seseorang.
1225
01:28:30,760 --> 01:28:33,680
Sama seperti bunga sakura
yang menunggu tibanya musim semi.
1226
01:28:40,120 --> 01:28:41,200
Tapi sungguh...
1227
01:28:41,720 --> 01:28:44,320
Kau orang hebat yang bisa membawakan
kebahagiaan pada seseorang.
1228
01:28:45,560 --> 01:28:47,760
Aku tidak sebaik pikiranmu.
1229
01:28:49,040 --> 01:28:50,376
Itulah yang ingin
aku beri tahu padamu...
1230
01:28:50,400 --> 01:28:52,320
Sebelum aku meninggalkan dunia ini.
1231
01:28:53,560 --> 01:28:56,720
Aku ingin mengikuti jejakmu.
1232
01:28:58,720 --> 01:29:01,160
Tapi kata-kata saja tidak cukup.
1233
01:29:03,520 --> 01:29:08,720
Ikatan antara kita
jauh melampaui kata-kata.
1234
01:29:09,920 --> 01:29:11,000
Sakura...
1235
01:29:11,320 --> 01:29:13,640
Ponselnya...
1236
01:29:14,320 --> 01:29:16,040
Jadi, aku berpikir...
1237
01:29:17,520 --> 01:29:19,840
Walau kau mungkin
menganggapnya menyebalkan...
1238
01:29:20,920 --> 01:29:22,280
Aku juga...
1239
01:29:24,800 --> 01:29:26,800
Ingin makan pankreasmu.
1240
01:29:33,600 --> 01:29:34,720
Dia...
1241
01:29:35,520 --> 01:29:36,640
Membaca pesan terakhirku.
1242
01:29:42,920 --> 01:29:44,000
Bu Yamauchi.
1243
01:29:44,600 --> 01:29:45,640
Ya?
1244
01:29:46,920 --> 01:29:47,960
Maaf...
1245
01:29:49,520 --> 01:29:52,440
Aku tahu ini mungkin
tindakan yang salah...
1246
01:29:54,160 --> 01:29:55,200
Tapi...
1247
01:29:55,840 --> 01:29:58,000
Boleh aku menangis di sini?
1248
01:30:18,920 --> 01:30:23,120
Aku bahagia
mengetahui diriku penting bagimu.
1249
01:30:24,240 --> 01:30:26,080
Kau membaca pesanku.
1250
01:30:27,320 --> 01:30:30,720
Kau sering bilang
bahwa arah kita selalu berbeda.
1251
01:30:31,920 --> 01:30:33,080
Tapi itu wajar...
1252
01:30:34,000 --> 01:30:35,560
Karena kita selalu
saling memperhatikan.
1253
01:30:37,080 --> 01:30:41,680
Aku juga hidup
dengan adanya dirimu.
1254
01:30:43,000 --> 01:30:47,800
Semua pilihanku
agar bisa bertemu kau dalam hidupku.
1255
01:30:49,680 --> 01:30:50,720
Terima kasih.
1256
01:30:55,080 --> 01:30:57,320
Maaf telah kehilangan kendali diri.
1257
01:30:58,360 --> 01:31:00,040
Tidak masalah,
aku ingin berterima kasih...
1258
01:31:01,160 --> 01:31:05,520
Kau telah menghabiskan momen
yang begitu berharga bersamanya.
1259
01:31:07,680 --> 01:31:11,880
Aku yang harus
berterima kasih padanya.
1260
01:31:15,640 --> 01:31:16,800
Jika tidak keberatan...
1261
01:31:17,080 --> 01:31:23,680
Bisakah kau kapan-kapan
makan di rumahku bersama Kyoko?
1262
01:31:25,560 --> 01:31:29,600
Boleh aku tahu namamu?
1263
01:31:31,160 --> 01:31:34,040
Aku Haruki, dengan huruf
untuk musim semi dan pohon.
1264
01:31:34,920 --> 01:31:36,040
Namaku Shiga Haruki.
1265
01:31:36,920 --> 01:31:38,800
Sungguh nama yang cocok
dengan Sakura.
1266
01:31:43,920 --> 01:31:45,760
Apa nama depanmu?
1267
01:31:46,320 --> 01:31:49,000
Shiga Haruki.
1268
01:31:49,960 --> 01:31:51,760
Kau dan aku...
1269
01:31:52,400 --> 01:31:54,440
Aku sungguh senang
sudah berbicara padamu.
1270
01:31:55,120 --> 01:31:56,160
Apa?
1271
01:31:56,240 --> 01:31:58,000
Kau tidak sadar?
Sakura dan musim semi.
1272
01:32:01,440 --> 01:32:03,040
Memang harus kau orangnya.
1273
01:32:03,400 --> 01:32:07,320
Aku sudah membuat pilihan tepat
dengan menemuimu dalam hidupku.
1274
01:32:42,880 --> 01:32:45,760
Buka
1275
01:32:57,480 --> 01:32:59,440
Aku datang. Apa maumu?
1276
01:33:02,320 --> 01:33:05,720
Kau tidak datang ke pemakamannya.
1277
01:33:08,160 --> 01:33:09,200
Kenapa?
1278
01:33:09,880 --> 01:33:10,920
Itu karena...
1279
01:33:16,120 --> 01:33:17,160
Maaf.
1280
01:33:20,880 --> 01:33:22,120
Terima kasih sudah datang.
1281
01:33:22,680 --> 01:33:25,440
Ini pertama kalinya
kita saling berbicara dengan baik.
1282
01:33:27,560 --> 01:33:31,120
Ada yang ingin aku beri tahu...
1283
01:33:31,920 --> 01:33:33,480
Tapi tidak tahu
harus mulai dari mana.
1284
01:33:33,560 --> 01:33:34,640
Singkat saja.
1285
01:33:35,880 --> 01:33:37,480
Begitu, ya. Maaf.
1286
01:33:38,840 --> 01:33:41,520
Aku ingin kau membaca sesuatu.
1287
01:33:42,600 --> 01:33:43,640
Apa?
1288
01:33:43,720 --> 01:33:45,920
Ini. Hidup Bersama Penyakitmu.
1289
01:33:47,520 --> 01:33:48,720
Itu tulisan Sakura.
1290
01:33:49,960 --> 01:33:51,320
Ini diarinya.
1291
01:33:52,160 --> 01:33:54,920
Aku menerima wasiatnya.
1292
01:33:55,320 --> 01:33:56,360
Wasiat...
1293
01:33:57,320 --> 01:33:58,360
Apa maksudmu?
1294
01:34:00,320 --> 01:34:03,120
Selama ini dia sakit.
1295
01:34:03,840 --> 01:34:08,680
Kau bohong. Aku tidak tahu itu.
1296
01:34:09,000 --> 01:34:12,480
Dia tidak pernah
memberi tahu siapa pun, kecuali aku.
1297
01:34:13,360 --> 01:34:15,240
Walau dia meninggal
karena insiden itu.
1298
01:34:15,840 --> 01:34:18,320
Tapi walau pun tidak,
dia tetap akan...
1299
01:34:20,560 --> 01:34:21,600
Hentikan.
1300
01:34:22,040 --> 01:34:26,880
Aku tidak akan berhenti.
Dia ingin kau membaca ini.
1301
01:34:27,480 --> 01:34:29,240
Dia senang mengusili orang...
1302
01:34:29,520 --> 01:34:31,760
Tapi dia tidak akan melukaimu
dengan lelucon seperti ini.
1303
01:35:35,320 --> 01:35:38,560
Kenapa aku tidak diberi tahu
soal ini?
1304
01:35:39,120 --> 01:35:40,360
Karena dia...
1305
01:35:40,440 --> 01:35:42,320
Bukan dia, tapi kau!
1306
01:35:44,240 --> 01:35:46,320
Andai kau memberitahuku...
1307
01:35:47,360 --> 01:35:49,600
Aku akan lebih sering menemaninya.
1308
01:35:49,880 --> 01:35:52,680
Aku akan menghentikan aktivitas,
bahkan sekolahku...
1309
01:35:53,040 --> 01:35:55,040
Hanya untuk lebih sering bersamanya.
1310
01:35:58,160 --> 01:35:59,320
Aku tidak akan memaafkanmu.
1311
01:36:00,440 --> 01:36:03,120
Sesuka apa pun Sakura padamu...
1312
01:36:03,560 --> 01:36:05,200
Sepenting apa pun kau baginya...
1313
01:36:06,520 --> 01:36:07,960
Aku tidak bisa memaafkan ini.
1314
01:36:33,880 --> 01:36:34,920
Tunggu!
1315
01:36:39,320 --> 01:36:44,520
Maaf, silakan pakai waktumu, tapi aku
berharap kau bisa memaafkanku.
1316
01:36:46,040 --> 01:36:49,200
Jika kau bisa memaafkanku...
1317
01:36:51,880 --> 01:36:53,240
Mungkin di masa depan...
1318
01:37:03,160 --> 01:37:04,640
Aku berharap kita bisa berteman.
1319
01:41:29,880 --> 01:41:33,440
Izinkan aku
mengeluh sedikit padamu.
1320
01:41:34,680 --> 01:41:37,120
Itu tidak semudah pikiranmu.
1321
01:41:38,040 --> 01:41:41,000
Hubungan antar pribadi
sungguh sulit.
1322
01:41:42,240 --> 01:41:45,320
Jadi, aku butuh waktu satu tahun.
1323
01:41:46,920 --> 01:41:49,320
Tapi akhirnya aku datang.
1324
01:41:50,360 --> 01:41:55,080
Satu tahun lalu, aku memutuskan
menjadi orang yang seperti kau.
1325
01:41:57,280 --> 01:41:58,520
Seseorang yang mengakui.
1326
01:41:59,320 --> 01:42:01,160
Seseorang yang mencintai.
1327
01:42:02,840 --> 01:42:03,960
Walau kau sudah tiada...
1328
01:42:04,800 --> 01:42:06,320
Aku mampu mandiri.
1329
01:42:09,680 --> 01:42:11,920
Aku akan datang lagi.
1330
01:42:15,640 --> 01:42:16,720
Berbahagialah.
1331
01:42:17,560 --> 01:42:18,600
Apa?
1332
01:42:19,240 --> 01:42:22,720
Apa kau menyatakan cintamu padaku
di hadapan makam Sakura?
1333
01:42:23,240 --> 01:42:24,400
Sungguh payah.
1334
01:42:25,160 --> 01:42:26,280
Kau sungguh berpikir begitu?
1335
01:42:26,800 --> 01:42:28,600
Ada makna yang lebih besar
di baliknya.
1336
01:42:32,720 --> 01:42:33,760
Untukmu.
1337
01:42:35,800 --> 01:42:36,840
Terima kasih.
1338
01:42:37,880 --> 01:42:39,880
Permen karet?
Apa kau memang menyukai ini?
1339
01:42:40,120 --> 01:42:41,880
Hanya belakangan ini.
1340
01:42:45,040 --> 01:42:46,080
Begitu, ya.
1341
01:42:46,320 --> 01:42:49,560
Tapi memulai hubungannya nanti saja
setelah ujian.
1342
01:42:50,440 --> 01:42:52,960
Apa dia juga giat belajar
untuk ujian?
1343
01:43:17,760 --> 01:43:19,160
Kenapa masih berdiri di sana?
1344
01:43:19,720 --> 01:43:21,040
Ayo ke rumah Sakura.
1345
01:43:23,280 --> 01:43:25,560
Ya. Dia menunggu kita.