1
00:00:01,735 --> 00:00:04,672
Experience the residents most
heart pounding season yet.
2
00:00:04,772 --> 00:00:06,307
Fixing things is my job.
3
00:00:06,440 --> 00:00:10,478
See all new episodes Tuesday and
check out our other Fox shows.
4
00:00:10,611 --> 00:00:15,516
Monarch the Cleaning Lady
and 9/11 only on Fox.
5
00:00:22,090 --> 00:00:24,125
♪
6
00:00:25,693 --> 00:00:27,928
(insects trilling outside)
7
00:00:29,930 --> 00:00:33,767
BOBBY:
People say that there are
no seasons in Los Angeles.
8
00:00:36,270 --> 00:00:41,109
Imagining all of our days as
erfectly sunny and 72 degrees.p
9
00:00:43,043 --> 00:00:45,613
That's actually San Diego.
10
00:00:45,613 --> 00:00:47,715
(wind whistling)
11
00:00:48,616 --> 00:00:53,287
Angelenos know how rainy winter
ives way to a too-short spring, g
12
00:00:53,387 --> 00:00:55,623
that summer starts
with gloomy skies
13
00:00:55,623 --> 00:00:58,226
nd ends with unrelenting heat.a
14
00:01:00,394 --> 00:01:03,997
And what happens when
the Santa Anas start to blow.
15
00:01:05,833 --> 00:01:07,801
(crow cawing)
16
00:01:07,801 --> 00:01:10,838
Dry winds that tear through
the mountains and canyons
17
00:01:10,971 --> 00:01:14,975
picking up speed and strength
as they descend on the city.
18
00:01:15,075 --> 00:01:19,413
Downing power lines,
uprooting trees
19
00:01:19,513 --> 00:01:21,982
and unsettling psyches.
20
00:01:24,051 --> 00:01:26,387
Blamed for everything
from migraines
21
00:01:26,487 --> 00:01:28,822
o a rise in the divorce rate... t
22
00:01:28,922 --> 00:01:30,824
(whirring)
23
00:01:30,924 --> 00:01:32,760
...the Santa Anas wear us down..
24
00:01:32,860 --> 00:01:36,664
Creeping into our dreams
and setting our teeth on edge.
25
00:01:37,531 --> 00:01:40,534
Every gust adding to
the eerie, pervasive sense
26
00:01:40,668 --> 00:01:43,337
hat a reckoning may be upon us.t
27
00:01:45,239 --> 00:01:48,742
Or, as Joan Didion said...
28
00:01:49,610 --> 00:01:51,179
Amen.
29
00:01:51,179 --> 00:01:53,847
"The wind shows us
how close to the edge we are."
30
00:01:57,551 --> 00:01:58,952
(elevator bell dings)
31
00:01:59,052 --> 00:02:00,688
MADDIE: Oh, hey!
You working tonight?
32
00:02:00,788 --> 00:02:02,022
I didn't see you
on the schedule.
33
00:02:02,122 --> 00:02:03,724
Jamal needs
an emergency root canal.
34
00:02:03,857 --> 00:02:05,359
- Said I'd cover.
- Oh.
35
00:02:05,359 --> 00:02:08,128
- You seem very upset about that.
- No. It's just...
36
00:02:08,229 --> 00:02:10,364
I hit four detours
on the way here.
37
00:02:10,364 --> 00:02:13,201
Two fallen tree limbs,
one random idiot
38
00:02:13,201 --> 00:02:14,902
who drove into a fire hydrant,
39
00:02:15,035 --> 00:02:17,471
and for some reason
Alvarado is completely closed.
40
00:02:17,571 --> 00:02:18,939
- Tamale festival.
- Mm-hmm.
41
00:02:19,039 --> 00:02:21,475
- In the middle of
Windpocalypse 2022?
- Mm-hmm.
42
00:02:21,575 --> 00:02:24,077
This is why I schedule
around these crazy shifts.
43
00:02:24,212 --> 00:02:27,215
Just like full moons,
somehow the Santa Anas
44
00:02:27,215 --> 00:02:29,383
make people think it's okay
to be dumb and irrational,
45
00:02:29,383 --> 00:02:31,885
and then they go
and make dumb choices,
46
00:02:31,985 --> 00:02:33,387
leading to dumb emergencies.
47
00:02:33,487 --> 00:02:34,922
- Did I mention they're dumb?
- I think you might have.
48
00:02:35,055 --> 00:02:36,724
How many calls so far?
49
00:02:36,824 --> 00:02:38,326
Uh, just a few, you know,
usual stuff.
50
00:02:38,426 --> 00:02:41,061
Yeah, a few drunk
and disorderlies.
51
00:02:41,061 --> 00:02:42,996
Some people hit
by a flying umbrella.
52
00:02:43,096 --> 00:02:44,398
- That parrot stabbing.
- What?
53
00:02:44,398 --> 00:02:46,434
- Mm-hmm.
- How does a parrot stab someone?
54
00:02:46,567 --> 00:02:48,302
They were actually stabbed
with a parrot.
55
00:02:48,402 --> 00:02:49,737
It was, like, a parrot statue.
That one was a little weird.
56
00:02:49,837 --> 00:02:51,138
But not the weirdest
we've ever seen.
57
00:02:51,239 --> 00:02:54,174
Well, think of it
as your average windy night.
58
00:02:54,275 --> 00:02:56,076
- Mm-hmm.
- How bad can it be? (chuckles)
59
00:02:56,176 --> 00:02:57,978
(fireworks whistling, popping)
60
00:02:58,078 --> 00:02:59,747
MEYERSON (on TV):
In a statement released
earlier today,
61
00:02:59,847 --> 00:03:02,516
the LAFD announced
it's going to be enforcing
62
00:03:02,616 --> 00:03:05,353
- red flag parking zones
or the first time in two years.f
- (barking)
63
00:03:05,453 --> 00:03:07,621
They'll be starting
about midnight tonight...
64
00:03:07,755 --> 00:03:09,089
Lenny. (shushes)
65
00:03:09,189 --> 00:03:11,091
It's okay. Come on down.
66
00:03:11,191 --> 00:03:12,926
Mom, I can't calm her down.
67
00:03:12,926 --> 00:03:14,328
Why are there fireworks?
68
00:03:14,428 --> 00:03:17,030
What are we celebrating
at 8:00 on a Monday?
69
00:03:17,130 --> 00:03:19,467
Obviously they don't like pets
or the environment.
70
00:03:19,600 --> 00:03:22,002
Maybe your dad will be able
to help her when he gets home.
71
00:03:22,102 --> 00:03:24,438
- Well, isn't he normally home
by now?
- It's the Santa Anas.
72
00:03:24,538 --> 00:03:27,308
The company never hires
enough workers to deal with
73
00:03:27,441 --> 00:03:29,443
- all the downed power lines.
- (barking)
74
00:03:29,443 --> 00:03:31,779
(exhales sharply) It's really
kicking up out there.
75
00:03:31,879 --> 00:03:34,214
- No, no, Lenny! Stop!
- (barking)
76
00:03:34,848 --> 00:03:35,849
I'll get the flashlight.
77
00:03:35,949 --> 00:03:38,286
I'll get the treat container.
78
00:03:43,156 --> 00:03:44,792
CARL:
I'm so sorry, honey.
79
00:03:44,892 --> 00:03:46,126
She's probably just hiding.
80
00:03:46,126 --> 00:03:47,661
But what if she gets hit
by a car?
81
00:03:47,795 --> 00:03:50,063
Or attacked by a coyote?
82
00:03:50,163 --> 00:03:51,632
Hey, hey, we're gonna find her.
83
00:03:51,732 --> 00:03:53,801
(voice breaking):
She must be so scared right now.
84
00:03:53,901 --> 00:03:55,636
You know what, I-I'll go out
85
00:03:55,736 --> 00:03:57,571
and look some more while
you're getting ready for bed.
86
00:03:57,671 --> 00:04:00,841
The fireworks aren't going off,
maybe she'll come out for me.
87
00:04:00,974 --> 00:04:03,210
- That's a great idea.
- Okay. (sniffles)
88
00:04:04,912 --> 00:04:06,314
(sighs)
89
00:04:08,749 --> 00:04:12,152
- Oh, thank God!
- Oh, Lenny,
you had us so worried.
90
00:04:12,252 --> 00:04:15,155
What you got there?
91
00:04:18,025 --> 00:04:19,259
(screaming)
92
00:04:24,031 --> 00:04:25,265
A hand?
93
00:04:25,366 --> 00:04:27,368
CHARITY:
Yes, a-a severed hand.
94
00:04:27,501 --> 00:04:29,236
No, Lenny.
Don't pick it up again.
95
00:04:29,337 --> 00:04:31,739
- Drop it.
- Well, do you know
whose hand it is?
96
00:04:31,839 --> 00:04:34,375
No. Our dog ran away
and then came back with it.
97
00:04:34,508 --> 00:04:36,377
- Are you sure it's real?
- I don't know.
98
00:04:36,510 --> 00:04:39,112
I-It's bloody and gross,
and I think
99
00:04:39,212 --> 00:04:40,681
Lenny used it as a chew toy
before she brought it in.
100
00:04:40,681 --> 00:04:43,417
Okay. Can you pick up the hand?
101
00:04:43,517 --> 00:04:44,585
Pick it up?
102
00:04:44,685 --> 00:04:45,919
Well, I need you to tell me
103
00:04:46,019 --> 00:04:47,187
- if the flesh is still warm.
- Oh, God.
104
00:04:47,287 --> 00:04:49,357
- Flesh.
- Mom, you're so squeamish.
105
00:04:52,092 --> 00:04:54,395
Is it... is it warm?
106
00:04:55,563 --> 00:04:56,864
Definitely.
107
00:04:56,964 --> 00:04:58,031
Okay, yes, yes,
108
00:04:58,131 --> 00:04:59,433
- it's warm.
- All right.
109
00:04:59,533 --> 00:05:01,201
That means that
it must've been severed
110
00:05:01,201 --> 00:05:03,371
- fairly recently.
- Okay, I've got the cooler.
111
00:05:03,471 --> 00:05:05,105
CHARITY: We're gonna keep it
on ice for you.
112
00:05:05,205 --> 00:05:07,207
No, no, no, wait. Do not
put the hand directly on ice.
113
00:05:07,207 --> 00:05:08,876
What do we do with it?
114
00:05:08,976 --> 00:05:10,378
Put the hand in a plastic bag
and then place a towel
115
00:05:10,378 --> 00:05:11,479
between the ice
and the appendage.
116
00:05:11,579 --> 00:05:12,546
And then what?
117
00:05:12,646 --> 00:05:15,048
Wait for
the paramedics to arrive
118
00:05:15,048 --> 00:05:16,384
and hope we can find the owner.
119
00:05:16,384 --> 00:05:18,586
Every year, I think,
"Well, that's it.
120
00:05:18,719 --> 00:05:20,153
We've seen everything now,"
121
00:05:20,253 --> 00:05:21,722
and then the Santa Anas blow in,
122
00:05:21,822 --> 00:05:23,957
and it's like,
oh, look, something weirder.
123
00:05:24,057 --> 00:05:26,326
It's a severed hand.
We've seen those before.
124
00:05:26,427 --> 00:05:29,397
Yeah, usually in the general
vicinity of its owner.
125
00:05:29,497 --> 00:05:31,098
BOBBY:
Hen, Chim, what do we think?
126
00:05:31,231 --> 00:05:32,900
HEN:
It doesn't look
like it was cut off.
127
00:05:33,000 --> 00:05:35,002
Wound's pretty jagged.
Maybe blown off?
128
00:05:35,903 --> 00:05:38,171
CHARITY:
The fireworks. Right
before my husband got home,
129
00:05:38,271 --> 00:05:40,240
someone was
setting off fireworks.
130
00:05:40,240 --> 00:05:41,809
I'm not hearing any fireworks now.
131
00:05:41,909 --> 00:05:43,110
You know which house?
132
00:05:43,243 --> 00:05:45,012
I think that way.
133
00:05:45,112 --> 00:05:47,415
Okay, everybody.
Time to go door-to-door.
134
00:05:47,415 --> 00:05:50,618
We have to find the person
who belongs to this hand.
135
00:05:50,751 --> 00:05:53,153
(Fitz and The Tantrums'
"HandClap" playing)
136
00:05:55,288 --> 00:05:57,791
I can make your hands clap ♪
137
00:05:58,759 --> 00:06:01,929
♪ Said I can make
your hands clap ♪
138
00:06:01,929 --> 00:06:03,697
Somebody save your soul ♪
139
00:06:03,797 --> 00:06:05,799
♪ 'Cause you've been sinning
in this city, I know ♪
140
00:06:05,933 --> 00:06:08,268
♪ Too many troubles,
all these lovers ♪
141
00:06:08,368 --> 00:06:09,870
Got you losing control ♪
142
00:06:09,970 --> 00:06:12,372
♪ You're like a drug to me,
a luxury ♪
143
00:06:12,473 --> 00:06:13,941
My sugar and gold ♪
144
00:06:13,941 --> 00:06:15,643
♪ I want your sex
and your affection ♪
145
00:06:15,776 --> 00:06:17,277
♪ When they're
holding you close ♪
146
00:06:18,045 --> 00:06:20,013
-♪ 'Cause I can make
your hands clap. ♪
- BOBBY: No luck?
147
00:06:20,113 --> 00:06:21,449
No. Searched the whole block.
148
00:06:21,549 --> 00:06:22,950
I mean, could've come
from anywhere, right?
149
00:06:23,050 --> 00:06:24,818
Dog could've picked it up
further away.
150
00:06:24,952 --> 00:06:26,787
Excuse me.
151
00:06:26,787 --> 00:06:29,122
Can I give you guys
a hand with anything?
152
00:06:31,124 --> 00:06:33,961
Thanks, we've got
all the help we need.
153
00:06:33,961 --> 00:06:36,063
Oh, okay. Cool.
154
00:06:39,567 --> 00:06:41,469
(panting)
155
00:06:42,970 --> 00:06:45,172
- Not it.
- (groans)
156
00:06:45,973 --> 00:06:48,208
♪
157
00:06:51,845 --> 00:06:53,547
Come on, kid.
158
00:06:54,548 --> 00:06:56,149
(groaning softly)
159
00:06:59,152 --> 00:07:01,421
Two hands, nine fingers!
160
00:07:02,255 --> 00:07:04,157
- So, who's missing the hand?
- BOOMER: My buddy.
161
00:07:04,157 --> 00:07:05,358
He's in the car.
You got to help him out.
162
00:07:05,493 --> 00:07:06,494
I was gonna take him
to the hospital.
163
00:07:06,594 --> 00:07:08,862
Uh, this is Captain Nash, 118.
164
00:07:08,996 --> 00:07:10,898
We're gonna need an additional
ambulance at the location.
165
00:07:10,998 --> 00:07:13,834
We have two victims
with traumatic amputations.
166
00:07:13,834 --> 00:07:15,002
You know where your finger is?
167
00:07:15,002 --> 00:07:16,336
No. I didn't try
looking for it.
168
00:07:16,336 --> 00:07:17,671
I was too worried about
my friend Manolo.
169
00:07:22,209 --> 00:07:25,078
Hen. Complete amputation
of the right arm
170
00:07:25,178 --> 00:07:27,515
at the distal position of
the radius and ulna.
171
00:07:27,615 --> 00:07:30,083
Let me get a proper tourniquet
on this.
172
00:07:34,688 --> 00:07:36,890
Heart's racing.
Starting fluids.
173
00:07:37,024 --> 00:07:40,060
- How exactly did you both manage
to lose appendages?
- Fireworks fight.
174
00:07:40,193 --> 00:07:41,695
Why didn't you call 911?
175
00:07:41,695 --> 00:07:43,531
My mom's on
the neighborhood council.
176
00:07:43,531 --> 00:07:46,600
She's responsible for cracking
down on illegal fireworks.
177
00:07:46,700 --> 00:07:48,802
- Awkward.
- BOBBY: What were you
thinking of doing
178
00:07:48,902 --> 00:07:51,138
- with the hand?
- Uh...
179
00:07:52,372 --> 00:07:53,774
(Manolo mumbling)
180
00:07:53,874 --> 00:07:55,876
- He's coming around.
- MANOLO: I s...
181
00:07:55,876 --> 00:07:56,944
CHIMNEY:
Sir, can you hear me?
182
00:07:57,044 --> 00:07:59,112
- I saved it.
- Saved what?
183
00:08:02,650 --> 00:08:03,717
Got the finger!
184
00:08:03,717 --> 00:08:05,886
I got it.
185
00:08:06,887 --> 00:08:08,622
(Chimney groans)
186
00:08:10,390 --> 00:08:12,760
Okay. Thank you.
187
00:08:12,893 --> 00:08:14,562
(Manolo moans)
188
00:08:14,662 --> 00:08:17,164
- How are you gonna explain this
to your mom?
- BOOMER: Um...
189
00:08:17,264 --> 00:08:18,398
I don't know.
190
00:08:18,498 --> 00:08:20,133
Okay.
191
00:08:20,233 --> 00:08:23,403
Um, Cap, small issue.
192
00:08:24,838 --> 00:08:27,140
- This is a thumb.
- He's not missing a thumb.
193
00:08:27,775 --> 00:08:29,843
- There's another victim.
- All right.
194
00:08:29,943 --> 00:08:31,679
We're gonna have to start
another search.
195
00:08:31,779 --> 00:08:34,247
Dispatch, this is Captain Nash,
118 again.
196
00:08:34,347 --> 00:08:35,749
I think we're gonna need
a third ambulance.
197
00:08:35,849 --> 00:08:38,418
Things just keep on
getting weirder.
198
00:08:46,927 --> 00:08:48,829
Oh, nice!
199
00:08:48,962 --> 00:08:50,130
These ones have a microphone,
200
00:08:50,263 --> 00:08:51,832
so you don't even have to
take them off
201
00:08:51,965 --> 00:08:52,966
if we call you to check in.
202
00:08:53,100 --> 00:08:54,501
This one's huge. What is it?
203
00:08:54,635 --> 00:08:56,036
(singsongy):
You'll see.
204
00:09:00,841 --> 00:09:02,442
Wow! This is so cool.
205
00:09:02,442 --> 00:09:04,444
Thanks, Mom! Thanks, Mama!
206
00:09:04,444 --> 00:09:05,879
Oh, you're welcome, sweetie.
207
00:09:05,979 --> 00:09:07,014
Can we work on this today?
208
00:09:07,147 --> 00:09:08,315
KAREN:
It's your birthday.
209
00:09:08,315 --> 00:09:09,717
We can do whatever you want today.
210
00:09:10,884 --> 00:09:12,119
Whatever I want?
211
00:09:12,119 --> 00:09:13,520
Anything.
212
00:09:15,155 --> 00:09:17,490
Then... can I ask
about my mother?
213
00:09:17,490 --> 00:09:19,660
W-What?
214
00:09:21,028 --> 00:09:22,362
My birth mother.
215
00:09:22,495 --> 00:09:24,898
Oh. Sure.
216
00:09:24,998 --> 00:09:26,499
Of course.
You can ask us anything.
217
00:09:26,634 --> 00:09:28,836
Do you know where she is?
Does she live near us?
218
00:09:28,836 --> 00:09:31,038
She used to.
219
00:09:31,839 --> 00:09:33,373
But she moved away,
220
00:09:33,506 --> 00:09:34,842
up north.
221
00:09:34,975 --> 00:09:37,310
Oh. Okay.
222
00:09:37,310 --> 00:09:39,579
Are you disappointed?
223
00:09:39,680 --> 00:09:41,181
No. I just...
224
00:09:41,181 --> 00:09:44,351
I saw this woman the other day,
and she kind of looked like me.
225
00:09:44,484 --> 00:09:45,886
It made me wonder if it was her.
226
00:09:46,019 --> 00:09:47,354
KAREN:
Well...
227
00:09:47,354 --> 00:09:48,689
if you want to know
what she looks like,
228
00:09:48,822 --> 00:09:50,858
I think your mom might have
some old photos.
229
00:09:50,991 --> 00:09:53,193
Um, yeah.
230
00:09:53,193 --> 00:09:55,996
They're probably in the attic
or-or something.
231
00:09:55,996 --> 00:09:57,831
I could find them,
if you want.
232
00:09:57,831 --> 00:09:59,099
That'd be cool.
233
00:09:59,199 --> 00:10:01,401
Can I go set this up
in the kitchen?
234
00:10:01,534 --> 00:10:04,204
Sure you don't have
anything else to ask us?
235
00:10:04,204 --> 00:10:05,706
Nope. That was it.
236
00:10:05,839 --> 00:10:08,541
Okay. Well, uh,
why don't you start setting up,
237
00:10:08,676 --> 00:10:11,879
and I will join you
in a little bit, okay?
238
00:10:12,012 --> 00:10:14,114
- Got it?
- Uh... Yeah.
239
00:10:16,717 --> 00:10:18,385
(Denny grunts)
240
00:10:18,518 --> 00:10:20,087
I didn't see that coming.
241
00:10:20,220 --> 00:10:21,521
That has been coming
for ten years,
242
00:10:21,521 --> 00:10:23,623
but I think we handled it right.
243
00:10:23,724 --> 00:10:25,893
Answer his questions.
Follow his lead.
244
00:10:26,026 --> 00:10:27,394
Yeah.
245
00:10:28,361 --> 00:10:29,562
I think it went okay.
246
00:10:29,697 --> 00:10:31,765
Then why do you still look
so spooked?
247
00:10:33,801 --> 00:10:35,869
(wind whistling)
248
00:10:42,042 --> 00:10:43,643
WENDALL:
Devil winds.
249
00:10:44,745 --> 00:10:47,314
Always puts everyone
a little on edge.
250
00:10:47,414 --> 00:10:49,216
I'm fine, if that's
what you're asking.
251
00:10:49,216 --> 00:10:51,084
Just wanted to see for myself,
252
00:10:51,084 --> 00:10:52,552
check in.
253
00:10:52,552 --> 00:10:54,321
Seems like fire season's
getting longer every year.
254
00:10:54,421 --> 00:10:56,456
And more apocalyptic.
255
00:10:56,589 --> 00:10:58,926
That's got to be a stressor
for a firefighter.
256
00:10:59,059 --> 00:11:01,895
Well, lucky for me,
257
00:11:01,895 --> 00:11:03,764
my sponsor once told me
258
00:11:03,897 --> 00:11:05,498
to deal with
the emergencies that come,
259
00:11:05,598 --> 00:11:07,267
not worry about the ones
that haven't happened yet.
260
00:11:07,400 --> 00:11:09,837
Ah, he sounds smart.
261
00:11:09,937 --> 00:11:11,604
Probably handsome, too.
262
00:11:11,604 --> 00:11:14,507
- Oh, and very humble.
- (laughing)
263
00:11:16,076 --> 00:11:18,245
I'm glad to see you doing well.
264
00:11:18,245 --> 00:11:19,980
Things at work,
things at home.
265
00:11:20,113 --> 00:11:22,182
Coming up on five years sober.
266
00:11:22,282 --> 00:11:23,984
Now, you know
I consider it four.
267
00:11:24,117 --> 00:11:25,418
Hey, either way,
it's a relief.
268
00:11:25,418 --> 00:11:28,756
Makes me feel like
I'm not a total failure.
269
00:11:28,756 --> 00:11:30,157
Are you doing okay?
270
00:11:30,290 --> 00:11:32,192
Feeling like I need
a little break.
271
00:11:33,160 --> 00:11:34,627
Might go see my son's family.
272
00:11:34,627 --> 00:11:37,664
- Oh, New Mexico, right?
- Yeah, Las Cruces.
273
00:11:37,798 --> 00:11:39,366
Probably be gone
a couple weeks.
274
00:11:39,466 --> 00:11:41,301
I was hoping you might be
willing to fill in for me.
275
00:11:41,434 --> 00:11:43,470
If any of my people need an ear.
276
00:11:43,603 --> 00:11:44,604
Sure.
277
00:11:44,604 --> 00:11:46,173
(door opens)
278
00:11:46,306 --> 00:11:48,341
- Is that Athena?
- Yeah.
279
00:11:51,211 --> 00:11:53,646
- (door closes)
- (sighs, gasps)
280
00:11:53,646 --> 00:11:55,849
(laughter)
281
00:11:55,983 --> 00:11:57,450
Wendall.
282
00:11:57,450 --> 00:12:00,120
Oh... I'm sorry.
I hope I'm not interrupting.
283
00:12:00,120 --> 00:12:02,322
No, no, no, no. I was just...
284
00:12:02,322 --> 00:12:04,457
getting ready
to say my goodbyes.
285
00:12:04,457 --> 00:12:05,826
I'm glad I got to see you first.
286
00:12:05,826 --> 00:12:06,827
You're doing well?
287
00:12:06,827 --> 00:12:08,395
Can't complain.
288
00:12:08,495 --> 00:12:10,063
Take care of yourself.
289
00:12:10,163 --> 00:12:11,164
And him.
290
00:12:11,298 --> 00:12:12,900
I will.
291
00:12:17,470 --> 00:12:19,639
Hey, Wendall.
292
00:12:19,639 --> 00:12:21,208
Are you sure you're all right?
293
00:12:21,341 --> 00:12:24,311
You just don't seem
like yourself.
294
00:12:25,412 --> 00:12:27,514
Uh, maybe it's just
the Santa Anas.
295
00:12:27,647 --> 00:12:29,149
I hear it makes people crazy.
296
00:12:29,149 --> 00:12:30,583
Yeah.
297
00:12:32,352 --> 00:12:33,854
Take care.
298
00:12:35,755 --> 00:12:37,891
- (Athena sighs)
- (door opens)
299
00:12:38,025 --> 00:12:39,192
(door closes)
300
00:12:39,192 --> 00:12:40,360
Everything okay?
301
00:12:40,360 --> 00:12:42,896
No, I don't think it is.
302
00:12:44,697 --> 00:12:46,733
♪
303
00:12:48,368 --> 00:12:50,570
Whoa, back again?
304
00:12:50,703 --> 00:12:52,372
Cedric asked to trade shifts.
305
00:12:52,505 --> 00:12:54,041
He's going to St. Louis
to see his family.
306
00:12:54,041 --> 00:12:56,243
That is some maximum macchiato
you got there.
307
00:12:56,376 --> 00:12:58,045
Did you get any sleep
last night?
308
00:12:58,045 --> 00:13:00,881
(sighs)
I approached the edge of sleep.
309
00:13:01,014 --> 00:13:02,415
Never quite fell in.
310
00:13:02,549 --> 00:13:03,851
(groans) I want to go
to St. Louis.
311
00:13:03,851 --> 00:13:05,718
Do you think
they have crazy, random,
312
00:13:05,718 --> 00:13:08,255
50-miles-an-hour wind there
that make everybody insane?
313
00:13:08,388 --> 00:13:09,422
Pretty sure they have tornados.
314
00:13:09,556 --> 00:13:11,424
- Oh, never mind.
- Hang in there.
315
00:13:11,558 --> 00:13:13,060
It'll be over in no time.
316
00:13:13,193 --> 00:13:14,895
(sighs)
317
00:13:16,129 --> 00:13:17,730
911, what's your emergency?
318
00:13:17,865 --> 00:13:20,467
Thank you for reporting that.
A crew is already on its way.
319
00:13:20,567 --> 00:13:22,602
It's stuck in what? Her mouth?
320
00:13:22,735 --> 00:13:25,238
All right, just hang in there,
paramedics are on their way.
321
00:13:25,238 --> 00:13:26,706
Do not jump out the window.
322
00:13:26,706 --> 00:13:27,941
Let the firefighters
come to you.
323
00:13:28,075 --> 00:13:30,377
No,
spoiled milk is not poisonous,
324
00:13:30,377 --> 00:13:31,979
but I would urge you
325
00:13:32,079 --> 00:13:34,747
to clear the cups from
your bedside table more often.
326
00:13:35,715 --> 00:13:38,919
- (typing)
- 911, what's your emergency?
327
00:13:38,919 --> 00:13:40,653
(static crackling)
328
00:13:40,753 --> 00:13:42,289
Hello?
329
00:13:42,422 --> 00:13:44,958
Is anyone there?
330
00:13:46,426 --> 00:13:48,896
- (dialing)
- (line rings)
331
00:13:48,896 --> 00:13:50,797
- (beeps)
- AUTOMATED VOICE: We're sorry.
332
00:13:50,931 --> 00:13:52,599
You have reached a number
that's no longer in service.
333
00:13:52,732 --> 00:13:54,567
- Weird.
- (phone rings)
334
00:13:54,567 --> 00:13:56,436
911, what's your emergency?
335
00:13:56,436 --> 00:13:58,271
- (static crackling)
- Hello?
336
00:13:58,405 --> 00:14:00,273
If you can't speak,
press a button,
337
00:14:00,407 --> 00:14:01,341
any button on the phone.
338
00:14:01,441 --> 00:14:03,243
Are you there?
339
00:14:03,243 --> 00:14:05,445
Make a sound
if you can hear me.
340
00:14:06,613 --> 00:14:08,515
It's like talking to a ghost.
341
00:14:09,482 --> 00:14:11,518
Dispatch to 6-0-9-M-21.
342
00:14:11,618 --> 00:14:14,621
Welfare check at 387 Nottingham.
343
00:14:14,621 --> 00:14:16,656
We've been receiving calls
from that address,
344
00:14:16,789 --> 00:14:18,591
but the caller can't
or won't speak.
345
00:14:18,591 --> 00:14:20,660
If there even is one.
346
00:14:29,002 --> 00:14:31,038
♪
347
00:14:33,373 --> 00:14:35,508
The Murder House?
348
00:14:35,642 --> 00:14:38,145
(siren wails)
349
00:14:38,278 --> 00:14:40,113
- (doors open)
- WILLIAMS: I hate this place.
350
00:14:43,483 --> 00:14:44,551
You think someone's squatting?
351
00:14:44,651 --> 00:14:47,520
That or there's a ghost.
352
00:14:48,355 --> 00:14:49,622
WILLIAMS:
Go check the back.
353
00:14:49,622 --> 00:14:50,991
Let's check
all the doors and windows.
354
00:14:56,629 --> 00:14:58,531
♪
355
00:14:58,665 --> 00:15:01,068
(wind whistling)
356
00:15:09,676 --> 00:15:12,479
(door creaking)
357
00:15:12,479 --> 00:15:14,814
(wind whistling)
358
00:15:16,416 --> 00:15:19,886
Hello? LAPD.
359
00:15:20,387 --> 00:15:22,022
Anyone here?
360
00:15:28,195 --> 00:15:30,397
(rattling nearby)
361
00:15:45,445 --> 00:15:47,514
(screams, grunts)
362
00:15:56,589 --> 00:15:59,192
(wind whistling)
363
00:16:04,697 --> 00:16:06,233
Ugh. This is so embarrassing.
364
00:16:06,233 --> 00:16:09,102
I'm sorry you guys had to come
all the way out here.
365
00:16:09,236 --> 00:16:10,303
He thought I was a ghost.
366
00:16:10,403 --> 00:16:12,572
There was a white, floating...
367
00:16:12,705 --> 00:16:14,574
It was a piece of trash bag.
368
00:16:14,707 --> 00:16:15,908
It was blowing around outside.
369
00:16:16,043 --> 00:16:17,744
HEN:
Well, look, it's all right.
370
00:16:17,877 --> 00:16:20,913
- You're injured,
so let's take a look at that.
- (groans)
371
00:16:21,048 --> 00:16:22,582
Ah. Everyone knows
this house is haunted.
372
00:16:22,715 --> 00:16:24,917
And w-why were you
skulking around out there?
373
00:16:24,917 --> 00:16:25,985
It's my job?
374
00:16:26,086 --> 00:16:27,587
I heard there was
some local teens
375
00:16:27,720 --> 00:16:29,222
who tried to party here.
376
00:16:29,222 --> 00:16:32,792
Next-door neighbors saw
the flashlights in the house,
377
00:16:32,925 --> 00:16:34,261
and next thing they knew,
378
00:16:34,261 --> 00:16:36,229
they were running
out the front door, screaming.
379
00:16:36,229 --> 00:16:40,167
- Never figured out exactly
what happened there.
- You see?
380
00:16:41,501 --> 00:16:42,935
It's a haunted house.
381
00:16:43,736 --> 00:16:46,073
Yeah. With really good bones.
382
00:16:46,073 --> 00:16:48,308
They're kids.
383
00:16:48,441 --> 00:16:50,777
You're a 40-year-old man.
384
00:16:50,777 --> 00:16:53,080
Doesn't look like
you did too much damage there.
385
00:16:54,747 --> 00:16:56,783
Dispatch said
you were knocked out?
386
00:16:56,783 --> 00:16:58,485
WILLIAMS:
Oh, come on. You told them that?
387
00:16:59,519 --> 00:17:02,789
Great.
Now everyone's gonna know.
388
00:17:07,960 --> 00:17:11,198
JOSH (over radio):
Dispatch to unit 118.
389
00:17:11,298 --> 00:17:13,300
Could you please have
the house stop calling me?
390
00:17:13,300 --> 00:17:14,934
The house is calling you?
391
00:17:14,934 --> 00:17:18,138
Somehow the house
keeps dialing 911.
392
00:17:18,271 --> 00:17:21,174
I've had six more calls
since the police got there.
393
00:17:21,308 --> 00:17:22,809
Make it stop. Please.
394
00:17:22,942 --> 00:17:25,044
Uh, checking it out, Dispatch.
395
00:17:26,213 --> 00:17:27,980
♪
396
00:17:38,458 --> 00:17:40,059
Bingo.
397
00:17:47,200 --> 00:17:49,536
♪
398
00:18:05,385 --> 00:18:07,354
You're welcome.
399
00:18:09,489 --> 00:18:11,191
All right.
400
00:18:11,191 --> 00:18:13,760
Dispatch, I think I found
the source of the problem.
401
00:18:13,860 --> 00:18:15,428
You shouldn't be getting
any more calls tonight.
402
00:18:15,528 --> 00:18:17,364
Copy that, 118.
403
00:18:17,497 --> 00:18:18,698
And seriously,
404
00:18:18,698 --> 00:18:20,700
thank you.
405
00:18:24,871 --> 00:18:26,739
WENDALL (slurring):
Bobby, hey, man.
406
00:18:26,873 --> 00:18:29,176
Sorry to bother you,
Captain Nash.
407
00:18:29,176 --> 00:18:32,745
I think I...
I think I screwed up.
408
00:18:32,879 --> 00:18:34,881
I didn't know what else to do.
409
00:18:34,881 --> 00:18:37,750
I thought I could handle it,
but I can't.
410
00:18:37,884 --> 00:18:39,786
(cries):
I can't do it.
411
00:18:39,886 --> 00:18:42,722
You ever...
you ever do something,
412
00:18:42,855 --> 00:18:45,892
and it doesn't go
like you planned?
413
00:18:45,892 --> 00:18:48,195
(shaky breath)
I tried.
414
00:18:48,195 --> 00:18:52,532
I really tried
to be a good man,
415
00:18:52,532 --> 00:18:54,367
but I'm tired now.
416
00:18:54,367 --> 00:18:56,369
So tired.
417
00:18:56,369 --> 00:18:58,738
(message beeps off)
418
00:18:59,572 --> 00:19:01,474
Hey, you've reached Wendall.
Sorry I missed you.
419
00:19:01,574 --> 00:19:04,411
Leave a message and I'll get
back to you as soon as I can.
420
00:19:04,411 --> 00:19:05,612
(beeps)
421
00:19:06,479 --> 00:19:08,481
Sounds like
you handled it pretty well.
422
00:19:08,581 --> 00:19:11,418
You answered his questions;
when there's more,
423
00:19:11,551 --> 00:19:13,320
you'll answer those, too.
424
00:19:13,420 --> 00:19:14,621
I guess so.
425
00:19:15,422 --> 00:19:18,057
I just wish I knew
where this was coming from.
426
00:19:18,057 --> 00:19:20,760
He almost lost one of his moms.
427
00:19:20,760 --> 00:19:22,061
It's only natural
that'd get him to think about
428
00:19:22,061 --> 00:19:23,796
the mother he doesn't know.
429
00:19:23,930 --> 00:19:26,132
I hope that's all it is.
430
00:19:26,266 --> 00:19:27,600
It's unsettling,
431
00:19:27,734 --> 00:19:30,770
and this damn wind doesn't help.
432
00:19:30,770 --> 00:19:32,739
Always puts me out of sorts.
433
00:19:32,739 --> 00:19:34,841
That's because we know
what these winds can do.
434
00:19:34,941 --> 00:19:36,776
Where there's wind,
there's fire.
435
00:19:36,909 --> 00:19:39,078
You guys couldn't sleep, either?
436
00:19:39,078 --> 00:19:40,780
Starting to feel
like it's contagious.
437
00:19:40,913 --> 00:19:42,449
Where's Buck?
438
00:19:42,449 --> 00:19:44,951
Oh, he's fast asleep in
the world's emptiest bunk room.
439
00:19:44,951 --> 00:19:47,520
- What's got you up?
- CHIMNEY: Well...
440
00:19:47,620 --> 00:19:49,356
I was looking into that house.
441
00:19:49,456 --> 00:19:51,458
The one where Williams thought
he saw that ghost.
442
00:19:51,458 --> 00:19:53,293
The Murder House?
443
00:19:53,293 --> 00:19:55,161
Yeah, I wanted to know
more about it.
444
00:19:55,295 --> 00:19:57,864
Seemed like it hadn't been
lived in for a while.
445
00:19:57,964 --> 00:19:59,198
It's not surprising,
446
00:19:59,299 --> 00:20:00,667
considering it's called
the Murder House.
447
00:20:00,800 --> 00:20:03,135
Also, maybe that's why
you can't sleep.
448
00:20:03,270 --> 00:20:05,137
EDDIE:
What kind of murder?
449
00:20:05,137 --> 00:20:06,939
Triple homicide in the '60s.
450
00:20:06,939 --> 00:20:08,975
Dad came home
right before Christmas,
451
00:20:08,975 --> 00:20:11,444
killed his three daughters,
then himself.
452
00:20:11,444 --> 00:20:13,680
Mother somehow got away.
Nobody knows where she ended up.
453
00:20:13,813 --> 00:20:16,148
House has been vacant
ever since.
454
00:20:16,283 --> 00:20:17,984
- Can't imagine why.
- (tires screech)
455
00:20:18,117 --> 00:20:19,486
- (loud thud)
- FIREFIGHTER: Hey, watch out!
456
00:20:19,486 --> 00:20:21,120
What the hell?
457
00:20:22,889 --> 00:20:25,725
- (tires screech)
- No, no, no, stop.
Hey. You can't be in here.
458
00:20:25,825 --> 00:20:28,060
- No, no, no, stop. Stop.
- EDDIE: Is everyone okay?
459
00:20:28,160 --> 00:20:29,529
Whoa.
460
00:20:29,662 --> 00:20:31,298
I'll call Dispatch.
461
00:20:34,133 --> 00:20:36,168
- Sir, no. You...
- BOBBY: Hello?
462
00:20:36,168 --> 00:20:37,404
Can you hear me?
463
00:20:37,504 --> 00:20:40,873
Maybe she had a stroke,
or a-a cardiac event?
464
00:20:41,841 --> 00:20:44,711
BOBBY:
Ma'am, can you open your door?
465
00:20:45,745 --> 00:20:47,013
Whoa.
466
00:20:47,880 --> 00:20:49,649
Hey, what, uh, what happened?
I heard a shout.
467
00:20:49,649 --> 00:20:52,519
- Okay. This is not a dream
I've had before.
- Is she...
468
00:20:52,519 --> 00:20:54,987
- BUCK: Naked.
- CHIMNEY: And asleep?
- BOBBY: Ma'am?
469
00:20:56,222 --> 00:20:59,191
She's out cold.
Maybe she's sleepwalking.
470
00:20:59,191 --> 00:21:01,861
- You mean sleep driving.
- Uh, what should we do?
471
00:21:01,994 --> 00:21:04,230
Isn't it dangerous
to wake a sleepwalker?
472
00:21:04,364 --> 00:21:05,765
Probably not as dangerous
as driving while sleeping.
473
00:21:05,865 --> 00:21:08,435
Okay, here's what
we're gonna do. Buck.
474
00:21:08,535 --> 00:21:09,769
Go get a blanket.
475
00:21:09,869 --> 00:21:11,037
Chim, let's check her out,
just to be safe,
476
00:21:11,170 --> 00:21:12,739
and maybe she left her ID
in the car.
477
00:21:12,872 --> 00:21:14,774
- Eddie, can you check
the front seat?
- She's naked.
478
00:21:14,874 --> 00:21:16,242
You really think she thought
479
00:21:16,376 --> 00:21:17,877
to grab her purse
on the way out the door?
480
00:21:17,877 --> 00:21:19,111
I don't know.
Maybe it's in the cup holder
481
00:21:19,211 --> 00:21:20,380
or the glove compartment
or something.
482
00:21:20,513 --> 00:21:22,382
- Cap, here.
- Yeah. Great, thanks.
483
00:21:23,282 --> 00:21:25,552
Dispatch is sending officers.
484
00:21:25,685 --> 00:21:26,686
Oh.
485
00:21:26,686 --> 00:21:28,287
Okay.
486
00:21:29,422 --> 00:21:32,725
- (screaming)
- No, no. No, no, no.
487
00:21:32,859 --> 00:21:34,226
- (panting)
- You're okay, you're okay.
488
00:21:34,361 --> 00:21:36,028
You're okay.
You're okay.
489
00:21:36,028 --> 00:21:37,430
You're in a safe place.
490
00:21:37,564 --> 00:21:39,599
My name is Hen,
and I'm-I'm a firefighter, okay?
491
00:21:39,732 --> 00:21:41,401
We just want to help you.
492
00:21:41,534 --> 00:21:42,935
Can you tell me
what your name is?
493
00:21:43,069 --> 00:21:45,304
Uh... Lizzy. Lizzy Sampson.
494
00:21:45,405 --> 00:21:46,973
Lizzy, if it's
all right with you,
495
00:21:47,073 --> 00:21:48,074
I'm gonna check you out
to make sure you're okay.
496
00:21:48,074 --> 00:21:49,609
LIZZY:
It's fine.
497
00:21:49,742 --> 00:21:51,277
BOBBY:
So, Lizzy, apparently,
498
00:21:51,411 --> 00:21:52,945
you got behind the wheel
while you were sleeping.
499
00:21:53,079 --> 00:21:54,414
You have a history of
this kind of thing?
500
00:21:54,414 --> 00:21:56,749
Um, sleepwalking, yes.
501
00:21:56,749 --> 00:21:59,085
But this, this is new.
502
00:21:59,085 --> 00:22:00,720
Pupils are equal and reactive.
503
00:22:00,720 --> 00:22:02,088
No sign of head trauma
or a concussion.
504
00:22:02,221 --> 00:22:03,590
EDDIE:
Pretty lucky.
505
00:22:03,590 --> 00:22:04,824
The way you came in here,
506
00:22:04,924 --> 00:22:06,125
you could've really
hurt yourself.
507
00:22:06,258 --> 00:22:07,460
- Or us.
- I don't know if "lucky" is
508
00:22:07,594 --> 00:22:10,129
the right word
to describe how I feel.
509
00:22:10,262 --> 00:22:12,632
More like... mortified.
510
00:22:12,765 --> 00:22:14,066
Do you remember anything?
511
00:22:14,066 --> 00:22:17,404
I went to bed around 11:00,
like I always do,
512
00:22:17,404 --> 00:22:21,307
and the next thing I know,
I'm standing in a firehouse.
513
00:22:21,441 --> 00:22:23,810
And do you always sleep
in the nude?
514
00:22:23,943 --> 00:22:26,779
I like to sleep
with the window open
515
00:22:26,913 --> 00:22:30,016
and feel a... breeze.
516
00:22:30,116 --> 00:22:31,684
CHIMNEY:
Okay, so, uh,
you seem to be fine,
517
00:22:31,784 --> 00:22:33,620
but if it's okay, we're gonna
to take you to the hospital
518
00:22:33,753 --> 00:22:35,622
- to get checked out,
just to be on the safe side.
- I guess.
519
00:22:35,755 --> 00:22:37,323
BOBBY:
All right, Buck, why don't you
check the locked room,
520
00:22:37,457 --> 00:22:38,791
see if we got some clean
T-shirts, sweats, something.
521
00:22:38,791 --> 00:22:40,993
Right, um...
522
00:22:41,127 --> 00:22:42,829
what do we do about her car?
523
00:22:42,962 --> 00:22:44,096
My car?
524
00:22:44,096 --> 00:22:45,598
The one you almost
ran us over with.
525
00:22:45,598 --> 00:22:47,534
Weird.
526
00:22:47,634 --> 00:22:49,135
I don't have a car.
527
00:22:50,670 --> 00:22:52,271
Oh, my God.
528
00:23:03,015 --> 00:23:04,183
Murder's too obvious.
529
00:23:04,316 --> 00:23:05,485
There's no way
that's what it was.
530
00:23:05,618 --> 00:23:06,853
Then why do they call it
"Murder House"?
531
00:23:06,986 --> 00:23:09,622
Please don't encourage him.
532
00:23:09,622 --> 00:23:11,491
Because "mishap house" doesn't
have the same ring to it.
533
00:23:11,491 --> 00:23:14,461
Is that what you think happened
to this family, a mishap?
534
00:23:14,461 --> 00:23:15,728
Nobody seems to know.
535
00:23:15,828 --> 00:23:18,130
I've looked up three blogs
and at least one podcast,
536
00:23:18,130 --> 00:23:20,166
and they say
four different things.
537
00:23:20,166 --> 00:23:22,702
Oh... Looks who's up.
538
00:23:22,835 --> 00:23:24,236
Couldn't sleep either, huh?
539
00:23:24,336 --> 00:23:26,839
Who can sleep when
there's cars driving unannounced
540
00:23:26,839 --> 00:23:28,240
into the building?
541
00:23:28,340 --> 00:23:30,076
- Would you prefer
an announcement?
- I would.
542
00:23:30,176 --> 00:23:31,744
Why don't you have a nightcap?
543
00:23:31,844 --> 00:23:33,079
Uh, yeah, sure.
544
00:23:33,179 --> 00:23:34,313
Sun should be coming up
any time now.
545
00:23:34,313 --> 00:23:36,315
More like a "daycap," Cap.
546
00:23:36,315 --> 00:23:38,518
HEN:
Hot chocolate.
547
00:23:38,518 --> 00:23:40,653
Warm beverage
will make you feel sleepy.
548
00:23:40,653 --> 00:23:42,989
- The tryptophan in the milk.
- I made it with oat milk.
549
00:23:42,989 --> 00:23:45,191
Close enough.
Just go with it.
550
00:23:48,728 --> 00:23:50,229
(clears throat)
551
00:23:50,362 --> 00:23:52,999
BUCK:
I feel like
the wind makes my skin itch.
552
00:23:52,999 --> 00:23:55,034
HEN:
It's the ions in the air.
553
00:23:56,002 --> 00:23:57,369
It's a thing.
554
00:23:57,369 --> 00:23:59,371
(chuckles)
555
00:24:00,873 --> 00:24:02,341
Everything okay, Cap?
556
00:24:02,341 --> 00:24:03,710
Smell that?
557
00:24:05,878 --> 00:24:07,413
Fire.
558
00:24:07,547 --> 00:24:10,049
(alarm ringing)
559
00:24:11,417 --> 00:24:13,520
(sirens wailing)
560
00:24:13,520 --> 00:24:15,588
♪ ♪
561
00:24:18,190 --> 00:24:20,392
(horn honking)
562
00:24:22,194 --> 00:24:24,531
(indistinct chatter)
563
00:24:31,804 --> 00:24:33,640
♪
564
00:24:36,943 --> 00:24:38,745
BOBBY:
Okay, we have to work fast.
565
00:24:38,878 --> 00:24:40,212
Properties to the south and east
566
00:24:40,212 --> 00:24:41,447
could be in danger
if the wind shifts.
567
00:24:41,581 --> 00:24:43,550
Buck, Eddie,
I want you to give me
568
00:24:43,550 --> 00:24:45,317
an inch-and-a-half straight up
on the A-side.
569
00:24:45,417 --> 00:24:47,386
Hen, Chim, you'll be on Zebra.
570
00:24:47,386 --> 00:24:50,723
Okay, I will meet you up top
for the split.
571
00:24:50,723 --> 00:24:53,059
♪ ♪
572
00:24:55,294 --> 00:24:57,597
(frantic chatter nearby)
573
00:25:04,403 --> 00:25:07,273
Okay. Quintana, load it!
574
00:25:14,080 --> 00:25:16,583
♪
575
00:25:30,630 --> 00:25:33,099
♪
576
00:25:45,011 --> 00:25:47,146
♪
577
00:25:52,619 --> 00:25:53,886
How's it going?
578
00:25:53,986 --> 00:25:55,454
Our place is close by.
579
00:25:55,454 --> 00:25:57,323
- Is the fire out?
- Uh, just about.
580
00:25:57,323 --> 00:25:58,791
We're gonna keep
spraying down the area
581
00:25:58,791 --> 00:26:00,126
with water and fire retardant,
582
00:26:00,126 --> 00:26:01,493
make sure there's nothing
still smoldering
583
00:26:01,628 --> 00:26:04,196
that might ignite
the surrounding vegetation.
584
00:26:04,330 --> 00:26:06,398
Do you know
what started the fire?
585
00:26:06,498 --> 00:26:08,500
BOBBY:
Uh, not yet.
586
00:26:08,635 --> 00:26:10,703
Arson investigator is
on their way now.
587
00:26:10,837 --> 00:26:12,338
Oh! You think that
somebody did this on purpose?
588
00:26:12,471 --> 00:26:14,573
It's standard protocol
for fires of this kind
589
00:26:14,674 --> 00:26:16,843
- near residential areas.
- EDDIE: Hey, Cap!
590
00:26:16,976 --> 00:26:19,078
Yeah?
591
00:26:21,648 --> 00:26:23,850
Thank you.
592
00:26:24,851 --> 00:26:25,885
Got a victim.
593
00:26:26,018 --> 00:26:27,553
(Bobby groans)
594
00:26:35,728 --> 00:26:38,765
♪
595
00:26:46,438 --> 00:26:48,540
(echoing laughter)
596
00:26:49,709 --> 00:26:52,278
WENDALL (echoing):
- 'm glad to see you doing well.
- I
597
00:26:53,579 --> 00:26:55,214
Oh, no.
598
00:26:58,718 --> 00:27:00,552
Cap?
599
00:27:00,552 --> 00:27:02,188
I need a second.
600
00:27:02,188 --> 00:27:03,723
What?
601
00:27:03,723 --> 00:27:05,758
I need a second!
602
00:27:08,060 --> 00:27:10,062
What is it?
603
00:27:10,062 --> 00:27:12,131
You knew him?
604
00:27:12,965 --> 00:27:14,734
It's Wendall.
605
00:27:16,268 --> 00:27:18,404
My sponsor.
606
00:27:23,575 --> 00:27:25,611
♪
607
00:27:41,794 --> 00:27:43,830
♪
608
00:27:51,170 --> 00:27:52,671
I'm fine.
609
00:27:52,772 --> 00:27:54,440
Let's get washed up
and go home.
610
00:27:54,573 --> 00:27:56,408
Maybe we can all
finally get some sleep.
611
00:28:03,449 --> 00:28:05,584
(wind whistling)
612
00:28:05,584 --> 00:28:07,686
♪ ♪
613
00:28:11,090 --> 00:28:13,325
You talked to Wendall's family?
614
00:28:13,459 --> 00:28:16,362
He didn't go to New Mexico.
615
00:28:17,797 --> 00:28:18,998
He lied to me.
616
00:28:19,131 --> 00:28:20,432
And his son didn't know
617
00:28:20,432 --> 00:28:22,601
anything about the voice mail
he left for you?
618
00:28:22,601 --> 00:28:25,137
He said they hadn't talked
in weeks.
619
00:28:25,271 --> 00:28:27,306
And Wendall, he sounded...
620
00:28:27,439 --> 00:28:29,976
- He was high.
- I, um,
621
00:28:30,109 --> 00:28:32,879
spoke with the detective
assigned to the case.
622
00:28:34,480 --> 00:28:37,216
The area where they found him
is a fairly common place
623
00:28:37,316 --> 00:28:39,485
for people to use.
624
00:28:39,485 --> 00:28:43,455
The LAPD is constantly getting
calls from the neighbors.
625
00:28:43,455 --> 00:28:45,825
There's a rehab facility
less than a mile away.
626
00:28:45,958 --> 00:28:48,560
You think Wendall could've been
going to rehab?
627
00:28:48,660 --> 00:28:52,664
Well, he said that he was gonna
be out of touch for a while.
628
00:28:52,664 --> 00:28:55,567
And now you know that he wasn't
going to see his family.
629
00:28:55,667 --> 00:28:58,337
- That, along with
the voice mail...
- Yeah,
630
00:28:58,470 --> 00:29:00,706
but if that was the case,
why wouldn't he tell me?
631
00:29:01,673 --> 00:29:03,475
When you were in trouble,
632
00:29:03,475 --> 00:29:05,144
you didn't want
your team to know.
633
00:29:05,144 --> 00:29:07,179
They look up to you.
634
00:29:07,313 --> 00:29:09,715
Maybe Wendall felt the same.
635
00:29:09,849 --> 00:29:12,018
This is not
what we do in recovery.
636
00:29:12,151 --> 00:29:14,153
We don't hide these kind of
things from each other.
637
00:29:14,153 --> 00:29:16,555
We can't.
We rely on each other.
638
00:29:16,688 --> 00:29:19,859
Well, sometimes
the darkness is too deep.
639
00:29:19,859 --> 00:29:24,263
You can't see the hands that
are reaching out to help you.
640
00:29:24,363 --> 00:29:26,899
(sighs, stammers)
641
00:29:32,538 --> 00:29:34,073
He just pulled me out of a hole
so many times,
642
00:29:34,206 --> 00:29:36,075
I wish that he'd...
643
00:29:37,376 --> 00:29:39,778
...feel like he could count
on me to do the same for him.
644
00:29:51,557 --> 00:29:53,059
Hey, how's it going?
645
00:29:54,093 --> 00:29:57,096
Have you advanced the horizons
of human knowledge?
646
00:29:57,229 --> 00:29:59,265
Not yet. I'm working on it.
647
00:29:59,398 --> 00:30:00,900
(chuckles)
648
00:30:00,900 --> 00:30:04,236
I, uh, had to go through
the entire attic to find this.
649
00:30:04,370 --> 00:30:06,138
It's been a while
since I looked at it.
650
00:30:06,238 --> 00:30:08,407
- What's in there?
- Just some stuff
651
00:30:08,407 --> 00:30:11,143
that Eva gave me
before you were born.
652
00:30:11,243 --> 00:30:13,445
My biological mother?
653
00:30:14,246 --> 00:30:15,948
Yes.
654
00:30:17,984 --> 00:30:22,889
I'm sorry, I guess I-I don't
have a lot of pictures.
655
00:30:24,823 --> 00:30:26,993
♪
656
00:30:33,132 --> 00:30:35,134
When she...
657
00:30:35,267 --> 00:30:37,303
when Eva got sick,
658
00:30:37,436 --> 00:30:38,804
were you sad?
659
00:30:39,805 --> 00:30:41,773
Um...
660
00:30:41,773 --> 00:30:44,776
I was the saddest
that I'd ever been.
661
00:30:45,777 --> 00:30:48,014
But you're not sad anymore.
662
00:30:48,114 --> 00:30:49,781
Right?
663
00:30:49,781 --> 00:30:51,317
No.
664
00:30:51,450 --> 00:30:52,751
Because I met your mom.
665
00:30:53,519 --> 00:30:55,254
And then we met you.
666
00:30:56,088 --> 00:30:59,525
Can I go look through this stuff
in my room?
667
00:30:59,625 --> 00:31:01,160
You sure you don't want
to look through it together?
668
00:31:01,293 --> 00:31:03,462
No, I'm fine.
669
00:31:04,530 --> 00:31:05,797
Thanks, Mama.
670
00:31:14,606 --> 00:31:17,944
♪
671
00:31:31,823 --> 00:31:33,359
- What's that, number four?
- (yawns)
672
00:31:33,492 --> 00:31:35,694
Whatever it is isn't enough
to balance out the insomnia.
673
00:31:35,827 --> 00:31:38,664
Maybe too much coffee is
why you're having insomnia.
674
00:31:38,797 --> 00:31:41,833
I live on coffee. I'm just
maintaining the baseline here.
675
00:31:41,833 --> 00:31:43,502
What do you guys know
about a murder house?
676
00:31:43,502 --> 00:31:44,670
It called me last night.
677
00:31:44,803 --> 00:31:46,338
A house called you?
678
00:31:46,472 --> 00:31:48,007
Uh, some kind of short
in the line.
679
00:31:48,007 --> 00:31:50,142
Well, that house is
calling Chimney,
680
00:31:50,142 --> 00:31:51,410
and I need it to hang up.
681
00:31:51,510 --> 00:31:52,811
He is absolutely
obsessed with it.
682
00:31:52,811 --> 00:31:54,346
And when I got out
of the shower,
683
00:31:54,480 --> 00:31:56,515
he asked me if I wanted
to look at building permits
684
00:31:56,648 --> 00:31:57,649
from 1942.
685
00:31:57,649 --> 00:31:59,018
Anything interesting?
686
00:31:59,018 --> 00:32:00,719
- They added a second bathroom.
- BOTH: Oh.
687
00:32:00,852 --> 00:32:02,754
Oh, well, how's it going
with your new second bedroom?
688
00:32:02,854 --> 00:32:04,856
Mm, once you get over
the excitement of, "Hey,
689
00:32:04,856 --> 00:32:06,192
my bed doubles
as a movie theater,"
690
00:32:06,325 --> 00:32:07,659
it's not so great.
691
00:32:07,659 --> 00:32:09,061
It turns out
it's really hard to sleep
692
00:32:09,195 --> 00:32:11,097
when you're surrounded
by tomorrow's chores.
693
00:32:11,197 --> 00:32:12,598
No more sneaky toddler
jump scares, though.
694
00:32:12,698 --> 00:32:14,600
Oh, no, Jee loves
her spacious new room.
695
00:32:14,700 --> 00:32:16,202
I can barely get her up
in the morning.
696
00:32:16,335 --> 00:32:18,870
- Aw!
- I'm glad one of us is
sleeping peacefully
697
00:32:18,870 --> 00:32:20,039
in this wind.
698
00:32:21,773 --> 00:32:23,709
JOSH:
Mmm.
699
00:32:23,842 --> 00:32:25,544
Mmm!
700
00:32:29,515 --> 00:32:30,716
(Hen laughs)
701
00:32:30,849 --> 00:32:32,618
God, the Murder House,
702
00:32:32,718 --> 00:32:34,386
- still?
- That's just it.
703
00:32:34,386 --> 00:32:36,388
I don't think all the lore
around that house is true.
704
00:32:36,522 --> 00:32:37,456
I just emailed
705
00:32:37,556 --> 00:32:38,590
the guy who owns it.
706
00:32:38,724 --> 00:32:40,726
What? How did you find him?
707
00:32:40,859 --> 00:32:42,728
- The Internet.
- (laughs)
708
00:32:42,861 --> 00:32:44,296
Do you think
he's gonna respond?
709
00:32:44,396 --> 00:32:45,631
- (phone ringing)
- Uh-oh.
710
00:32:45,731 --> 00:32:47,733
- There goes the ghosts.
- Yeah.
711
00:32:47,866 --> 00:32:50,236
Calling from Buck's phone, apparently.
712
00:32:50,369 --> 00:32:51,437
Well, conference him in.
713
00:32:51,570 --> 00:32:54,706
Hey, I'm on with Hen, too.
714
00:32:54,706 --> 00:32:56,075
Welcome to our pajama party.
715
00:32:56,208 --> 00:32:58,077
Ah, what if I'm not
wearing pajamas?
716
00:32:58,210 --> 00:33:00,479
Nobody wants to know
what you're wearing, Buckley.
717
00:33:00,579 --> 00:33:02,248
CHIMNEY:
How did you even know
I was awake?
718
00:33:02,248 --> 00:33:04,583
Uh, well, you've been
sending links to that house
719
00:33:04,716 --> 00:33:06,418
about every 15 minutes,
720
00:33:06,552 --> 00:33:07,819
so unless sleep texting
is a thing,
721
00:33:07,919 --> 00:33:09,455
which, actually, I don't know.
722
00:33:09,588 --> 00:33:10,756
Is-is that a thing?
723
00:33:10,756 --> 00:33:13,092
Who knows?
Why did you call me?
724
00:33:13,092 --> 00:33:14,260
I have news.
725
00:33:14,393 --> 00:33:16,395
Uh, I figured I'd tell
you guys in the morning,
726
00:33:16,395 --> 00:33:19,431
- but...
- HEN: You were on Chimney's
Murder House news feed.
727
00:33:19,431 --> 00:33:20,632
So, what's the news?
728
00:33:20,766 --> 00:33:21,800
Uh, give me one second.
729
00:33:21,933 --> 00:33:23,235
Let me, uh, let me grab Eddie.
730
00:33:23,235 --> 00:33:25,937
(phone ringing)
731
00:33:27,139 --> 00:33:28,140
Yo!
732
00:33:28,274 --> 00:33:29,408
Uh, hey, man.
733
00:33:29,408 --> 00:33:30,909
You're on with me,
Hen and Chim.
734
00:33:30,909 --> 00:33:32,444
Looks like the winds got us all tonight.
735
00:33:32,444 --> 00:33:35,347
Well, I wouldn't give
too much credit to the wind.
736
00:33:35,447 --> 00:33:36,748
Chimney's obsessed
about a house.
737
00:33:36,748 --> 00:33:39,017
I'm worried about my kid.
738
00:33:39,118 --> 00:33:40,352
And Buck's...
739
00:33:40,452 --> 00:33:42,654
Officially responsible
740
00:33:42,788 --> 00:33:44,990
for the creation of new life.
741
00:33:45,124 --> 00:33:46,358
Uh... (laughs)
742
00:33:46,458 --> 00:33:48,927
I guess maybe that's easier
when you can just say
743
00:33:48,927 --> 00:33:51,297
- I'm gonna be a father.
- HEN: Whoa, whoa, whoa.
744
00:33:51,430 --> 00:33:53,265
Kameron and Connor are pregnant?
745
00:33:53,265 --> 00:33:56,135
Yes, they are having a baby.
746
00:33:56,968 --> 00:33:59,271
Congratulations! Uh, wait.
747
00:33:59,271 --> 00:34:00,806
Do we congratulate you?
748
00:34:00,939 --> 00:34:03,609
I don't know. It feels weird
to congratulate him.
749
00:34:03,609 --> 00:34:05,144
CHIMNEY:
Feels weirder not to.
750
00:34:05,277 --> 00:34:07,113
Eddie's right. The etiquette
rules are kind of hazy.
751
00:34:07,113 --> 00:34:08,680
BUCK:
Uh, m-maybe we should
752
00:34:08,814 --> 00:34:10,949
see what Bobby thinks.
753
00:34:10,949 --> 00:34:12,884
- ou guys think he's still awake?
- Y
754
00:34:12,984 --> 00:34:15,121
Pretty sure
after the day he had,
755
00:34:15,121 --> 00:34:16,322
he ain't sleeping.
756
00:34:16,322 --> 00:34:17,789
Well, hang on, hang on.
757
00:34:18,790 --> 00:34:21,160
- (ringing)
- (sighs)
758
00:34:21,160 --> 00:34:23,061
Sir, it's very late.
759
00:34:23,162 --> 00:34:24,896
If you're not
on the approved visitors list...
760
00:34:24,996 --> 00:34:27,666
Please, I'm looking for
information about my friend.
761
00:34:27,666 --> 00:34:31,337
As I said, anything related to
our clientele is confidential,
762
00:34:31,470 --> 00:34:34,540
including whether your friend
may or may not
763
00:34:34,673 --> 00:34:36,342
have been a patient here.
764
00:34:36,342 --> 00:34:38,344
Our clients value our discretion
above everything else.
765
00:34:38,344 --> 00:34:39,845
I'm sure they do.
766
00:34:39,845 --> 00:34:42,681
But my friend Wendall doesn't,
because he's dead.
767
00:34:45,351 --> 00:34:46,818
Thank you.
768
00:34:46,818 --> 00:34:49,321
- I have a situation
at the front desk.
- Oh.
769
00:34:50,389 --> 00:34:52,158
Thank you.
770
00:34:55,361 --> 00:34:57,496
♪
771
00:34:57,496 --> 00:34:59,198
(echoing):
Do you know
what started the fire?
772
00:35:01,433 --> 00:35:02,701
You have to go now.
773
00:35:02,834 --> 00:35:04,336
Got what I'm looking for,
I'll be on my way.
774
00:35:04,336 --> 00:35:05,704
All right.
775
00:35:05,704 --> 00:35:07,539
I'm leaving right now.
776
00:35:07,673 --> 00:35:09,941
All right, all right.
777
00:35:17,216 --> 00:35:19,084
(groans)
778
00:35:19,218 --> 00:35:20,452
(sighs)
779
00:35:20,552 --> 00:35:21,553
Okay, guys.
780
00:35:21,687 --> 00:35:22,688
I'll try and take a nap.
781
00:35:22,688 --> 00:35:23,689
Chris is gonna be up
782
00:35:23,689 --> 00:35:25,191
in an hour.
783
00:35:25,191 --> 00:35:26,358
Hey,
784
00:35:26,358 --> 00:35:27,626
- see you guys tomorrow.
- HEN: All right.
785
00:35:27,726 --> 00:35:28,960
- See ya.
- (call beeps off)
786
00:35:29,060 --> 00:35:30,229
HEN:
Hey, Buck, you never said.
787
00:35:30,362 --> 00:35:32,631
How are you feeling
about this...
788
00:35:32,731 --> 00:35:34,733
creation of new life?
789
00:35:34,866 --> 00:35:35,867
I mean, I'm-I'm happy.
790
00:35:35,867 --> 00:35:37,403
You know, I'm happy for them.
791
00:35:37,403 --> 00:35:38,470
I-I was worried that...
792
00:35:38,570 --> 00:35:39,905
what if it didn't work out,
793
00:35:39,905 --> 00:35:41,707
a-and me saying yes
just ended up
794
00:35:41,707 --> 00:35:43,074
setting them up
for more disappointment?
795
00:35:43,209 --> 00:35:45,477
- So, you're good?
- BUCK: Yeah.
796
00:35:45,577 --> 00:35:47,246
Yeah, I-I think I am.
797
00:35:47,379 --> 00:35:51,317
In fact, I feel like I can
finally go and get some sleep.
798
00:35:51,417 --> 00:35:52,651
Good night.
799
00:35:52,751 --> 00:35:54,420
- Later.
- (call beeps off)
800
00:35:54,553 --> 00:35:55,887
(Hen scoffs)
801
00:35:55,887 --> 00:35:57,923
Can you imagine not knowing
your own child?
802
00:35:57,923 --> 00:35:59,591
Is this about Denny?
803
00:35:59,591 --> 00:36:01,760
I know this is normal,
804
00:36:01,760 --> 00:36:03,729
that he's gonna have questions,
805
00:36:03,729 --> 00:36:05,731
and the best thing
that we can do is
806
00:36:05,731 --> 00:36:07,433
be honest.
807
00:36:07,433 --> 00:36:08,667
But you don't want to be honest.
808
00:36:08,767 --> 00:36:09,768
(scoffs)
809
00:36:09,768 --> 00:36:11,403
I want to tell him
810
00:36:11,403 --> 00:36:13,439
that we picked him
out of a magical cabbage patch
811
00:36:13,439 --> 00:36:15,441
and never have to talk again
812
00:36:15,574 --> 00:36:17,142
about his biological parents.
813
00:36:17,276 --> 00:36:19,611
He's a smart kid.
He didn't fall for that story
814
00:36:19,611 --> 00:36:21,947
- when he was five.
- It's just...
815
00:36:21,947 --> 00:36:24,950
I've spent so much time
thinking about him as mine.
816
00:36:24,950 --> 00:36:26,918
Not sure I'm ready to share.
817
00:36:26,918 --> 00:36:28,454
He's always gonna be yours, Hen.
818
00:36:28,587 --> 00:36:31,757
No matter
how many questions he asks.
819
00:36:31,757 --> 00:36:34,092
♪ ♪
820
00:36:44,303 --> 00:36:46,204
(laughter)
821
00:36:48,640 --> 00:36:50,342
Great news.
822
00:36:50,476 --> 00:36:53,144
Weatherman said
we're due for a reprieve,
823
00:36:53,144 --> 00:36:55,881
and the winds are
finally dying down,
824
00:36:55,981 --> 00:36:58,350
but we might get
a dose of rain soon.
825
00:36:58,484 --> 00:37:00,786
Josh? Is everything okay?
826
00:37:01,820 --> 00:37:05,657
This has been
the most draining three days
827
00:37:05,657 --> 00:37:07,058
of my professional career.
828
00:37:07,158 --> 00:37:09,695
I... I don't think
I can do this job anymore.
829
00:37:09,828 --> 00:37:11,196
Okay. That seems, um...
830
00:37:11,330 --> 00:37:12,831
I mean, you know,
in this line of work,
831
00:37:12,831 --> 00:37:14,500
everyone eventually reaches
a breaking point.
832
00:37:14,633 --> 00:37:17,503
I thought mine was
at least a decade away,
833
00:37:17,636 --> 00:37:19,805
and once I was fully vested
in my pension.
834
00:37:19,805 --> 00:37:21,239
Maybe this is it.
835
00:37:21,340 --> 00:37:22,574
- You're probably just tired.
- Mm-hmm.
836
00:37:22,674 --> 00:37:23,875
I mean, it's been crazy.
837
00:37:24,009 --> 00:37:24,976
You've worked
a lot of extra shifts.
838
00:37:24,976 --> 00:37:26,578
I think the last straw was
839
00:37:26,678 --> 00:37:29,381
when George called in
saying he had appendicitis.
840
00:37:29,515 --> 00:37:32,050
I think it's a sign.
My work here is done.
841
00:37:32,183 --> 00:37:33,852
I... I need to go talk to Sue.
842
00:37:33,985 --> 00:37:35,220
I-I need to tell her
that I quit.
843
00:37:35,354 --> 00:37:37,255
W-Wait, wait, wait,
wait. D-Don't.
844
00:37:37,356 --> 00:37:38,757
- Don't-don't do that.
- Josh,
845
00:37:38,857 --> 00:37:40,158
there's something
that we have to tell you.
846
00:37:40,158 --> 00:37:43,862
George having appendicitis
isn't a sign.
847
00:37:43,862 --> 00:37:44,863
It's a prank.
848
00:37:44,996 --> 00:37:46,832
LINDA:
All these years,
849
00:37:46,832 --> 00:37:48,900
you've managed
to avoid the full moon,
850
00:37:49,034 --> 00:37:50,569
and you kind of brag about it.
851
00:37:50,702 --> 00:37:53,204
So we thought
you could use a dose of crazy.
852
00:37:53,339 --> 00:37:55,040
A-And it was supposed
to be funny, you know?
853
00:37:55,173 --> 00:37:56,775
We didn't think that
it would affect you like this,
854
00:37:56,875 --> 00:37:58,377
and we're really sorry.
855
00:37:58,510 --> 00:38:01,079
Terribly, terribly sorry.
Please don't quit.
856
00:38:01,212 --> 00:38:03,081
I...
857
00:38:03,214 --> 00:38:04,516
knew it.
858
00:38:05,183 --> 00:38:06,418
I mean, not at first.
859
00:38:06,552 --> 00:38:08,119
You guys really had me going
for a while,
860
00:38:08,219 --> 00:38:09,054
but once George called in saying
he had appendicitis,
861
00:38:09,054 --> 00:38:10,889
that's when I knew.
862
00:38:10,889 --> 00:38:13,892
- How?
- Because I approved his time off
863
00:38:14,025 --> 00:38:15,694
for the last time
he had his appendix removed.
864
00:38:15,694 --> 00:38:17,363
Three years ago.
865
00:38:17,363 --> 00:38:19,097
It really is good
to be the underboss.
866
00:38:19,230 --> 00:38:20,732
And, by the way, an underboss
867
00:38:20,866 --> 00:38:23,301
who works every Christmas
and Thanksgiving.
868
00:38:23,402 --> 00:38:26,372
And I do not brag
about avoiding full moons.
869
00:38:27,238 --> 00:38:28,407
A lot.
870
00:38:28,407 --> 00:38:30,909
So, we're good, then?
You're not mad at us?
871
00:38:30,909 --> 00:38:34,446
I guess you'll have to wait for
the next full moon to find out.
872
00:38:35,747 --> 00:38:37,248
- (groans)
- Mm.
873
00:38:40,586 --> 00:38:42,788
♪
874
00:38:46,392 --> 00:38:47,926
(sighs)
875
00:38:49,428 --> 00:38:50,562
I'm sorry.
876
00:38:50,562 --> 00:38:52,230
I shouldn't have asked
about my bio mother.
877
00:38:52,230 --> 00:38:54,265
You-you don't have to apologize.
878
00:38:54,400 --> 00:38:56,267
I just wanted to know
where I come from.
879
00:38:56,402 --> 00:38:57,403
Who I take after.
880
00:38:57,403 --> 00:38:59,337
That's perfectly natural.
881
00:39:00,238 --> 00:39:01,407
You didn't do anything wrong.
882
00:39:01,407 --> 00:39:03,942
I sort of felt
like maybe I did.
883
00:39:04,075 --> 00:39:05,110
That I hurt you.
884
00:39:05,243 --> 00:39:07,746
No. No, no, no, no.
885
00:39:07,746 --> 00:39:09,448
You didn't.
886
00:39:09,581 --> 00:39:10,816
Don't worry about that.
887
00:39:10,949 --> 00:39:12,951
We just want make sure
that you are okay.
888
00:39:13,084 --> 00:39:15,020
KAREN:
We never want you to feel like
889
00:39:15,120 --> 00:39:17,456
there's anything
you can't ask us.
890
00:39:17,456 --> 00:39:20,826
Whatever you want to know,
we'll tell you.
891
00:39:22,093 --> 00:39:24,095
(sighs) There's something
I want you to know.
892
00:39:27,666 --> 00:39:29,200
I'm not looking for another mom.
893
00:39:29,300 --> 00:39:32,203
I have you guys,
and you're awesome.
894
00:39:32,303 --> 00:39:34,440
- (chuckles)
- (sighs)
895
00:39:34,440 --> 00:39:36,708
KAREN:
You're pretty awesome, too.
896
00:39:36,808 --> 00:39:39,511
I think...
897
00:39:39,645 --> 00:39:41,346
we're all pretty awesome.
898
00:39:41,480 --> 00:39:42,781
I love you both.
899
00:39:42,781 --> 00:39:44,315
We love you, too.
900
00:39:44,450 --> 00:39:46,618
(laughter)
901
00:39:47,653 --> 00:39:49,855
(birds chirping)
902
00:39:51,823 --> 00:39:54,025
♪
903
00:39:55,226 --> 00:39:57,829
I know it looks a little
rough around the edges, but...
904
00:39:57,829 --> 00:39:59,865
It's a lot more than the edges.
905
00:39:59,998 --> 00:40:01,567
What are we doing here?
906
00:40:01,667 --> 00:40:02,834
(chuckles)
907
00:40:02,834 --> 00:40:05,303
I don't know,
this house just...
908
00:40:05,303 --> 00:40:07,473
- it speaks to me.
- Yeah.
909
00:40:07,473 --> 00:40:11,209
It's speaking to me, too,
and saying, "Run far, far away."
910
00:40:11,342 --> 00:40:14,513
CHIMNEY:
Look, some new windows,
a fresh coat of paint.
911
00:40:14,513 --> 00:40:15,914
A series of exorcisms.
912
00:40:16,014 --> 00:40:17,215
You don't believe in ghosts, Maddie.
913
00:40:17,348 --> 00:40:19,184
It's called
the Murder House, Chim.
914
00:40:19,184 --> 00:40:20,218
I don't have to believe
in ghosts to know
915
00:40:20,351 --> 00:40:21,219
that I do not want to live here.
916
00:40:21,352 --> 00:40:22,854
There wasn't a murder.
917
00:40:22,988 --> 00:40:24,990
Much less three of them.
918
00:40:24,990 --> 00:40:26,157
What? I thought that
the whole family died.
919
00:40:26,157 --> 00:40:28,527
They did,
but not inside the house.
920
00:40:28,660 --> 00:40:31,597
Look, the father was
driving home one night,
921
00:40:31,697 --> 00:40:32,864
right before Christmas.
922
00:40:32,998 --> 00:40:34,199
He had all three girls
in the car.
923
00:40:34,332 --> 00:40:36,001
It was raining,
and the roads were slick.
924
00:40:36,001 --> 00:40:37,869
And another car bumped them
off the road,
925
00:40:38,003 --> 00:40:40,038
and they died.
926
00:40:40,171 --> 00:40:41,707
God, that is awful.
927
00:40:41,707 --> 00:40:44,342
Well, what about the mom?
928
00:40:44,342 --> 00:40:46,077
The mom was at home,
wrapping presents.
929
00:40:46,211 --> 00:40:47,679
She moved out the day
after the funeral,
930
00:40:47,679 --> 00:40:49,247
and she never came back.
931
00:40:49,380 --> 00:40:51,783
And-and the place has been
empty like this ever since?
932
00:40:51,883 --> 00:40:53,251
She didn't want to let it go.
933
00:40:53,384 --> 00:40:54,886
You know,
not without letting them go,
934
00:40:55,020 --> 00:40:56,454
so she held onto it
until she passed,
935
00:40:56,555 --> 00:40:57,923
which was last year.
936
00:40:58,056 --> 00:40:59,224
How did you find out all this?
937
00:40:59,357 --> 00:41:01,092
I tracked down
the current owner,
938
00:41:01,226 --> 00:41:02,460
her nephew.
939
00:41:02,561 --> 00:41:04,062
He hasn't even put it
on the market yet.
940
00:41:04,195 --> 00:41:05,296
He didn't want
to throw the doors open
941
00:41:05,396 --> 00:41:08,466
to all the vultures
and lookie-loos.
942
00:41:08,567 --> 00:41:10,802
He hasn't even been inside
in a decade.
943
00:41:10,902 --> 00:41:13,071
That's why it looks like this.
944
00:41:14,372 --> 00:41:16,074
MADDIE:
It's a height chart.
945
00:41:16,074 --> 00:41:17,743
Three girls.
946
00:41:17,876 --> 00:41:19,745
Wow.
947
00:41:19,878 --> 00:41:21,747
A family lived here.
948
00:41:26,084 --> 00:41:29,054
I think a family
should live here again.
949
00:41:30,388 --> 00:41:31,623
(laughs)
950
00:41:31,757 --> 00:41:33,725
(Marcus Mumford and
Brandi Carlile's "How" playing)
951
00:41:33,725 --> 00:41:36,061
♪ ♪
952
00:41:40,999 --> 00:41:42,433
(sighs)
953
00:41:44,002 --> 00:41:48,439
♪ I had wondered
what was done to you ♪
954
00:41:51,076 --> 00:41:56,682
♪ To give you
such a taste of flesh... ♪
955
00:41:59,184 --> 00:42:02,320
Hi, I'm Denny Wilson.
956
00:42:03,254 --> 00:42:05,624
I think you're my dad.
957
00:42:05,757 --> 00:42:09,795
BOBBY:
Like all seasons,
eventually the Santa Anas end.
958
00:42:09,795 --> 00:42:14,465
♪ Didn't feel much of a choice
to suppress... ♪
959
00:42:14,600 --> 00:42:17,335
The tension and turmoil
hey bring are finally releasedt
960
00:42:17,468 --> 00:42:19,771
as they dissipate
over the Pacific.
961
00:42:19,771 --> 00:42:24,142
♪ I'm afraid
it will take a time... ♪
962
00:42:24,275 --> 00:42:26,344
- (snoring)
- The city rests,
963
00:42:26,477 --> 00:42:29,615
and the familiar cycle
starts again.
964
00:42:32,450 --> 00:42:35,621
The rain comes,
though less every year now.
965
00:42:35,621 --> 00:42:39,524
♪ To build the walls
of my Jerusalem back up... ♪
966
00:42:39,658 --> 00:42:41,660
We wait for
the jacarandas to bloom
967
00:42:41,660 --> 00:42:44,863
and curse their flowers
when they fall.
968
00:42:44,996 --> 00:42:49,668
♪ And I have reckoned with
what you've taken from me... ♪
969
00:42:49,801 --> 00:42:53,204
Knowing that every passing day
brings us closer
970
00:42:53,338 --> 00:42:55,506
to the return of those winds.
971
00:42:55,506 --> 00:43:00,679
♪ I buried him
beneath the maple tree ♪
972
00:43:00,679 --> 00:43:05,651
♪ There's no joy
in dancing with the dead ♪
973
00:43:09,487 --> 00:43:13,358
But I'll forgive you now ♪
974
00:43:13,358 --> 00:43:17,028
♪ Release you
from all the blame ♪
975
00:43:17,028 --> 00:43:19,497
I know how ♪
976
00:43:20,666 --> 00:43:24,836
And I'll forgive you now... ♪
977
00:43:24,836 --> 00:43:28,373
And the one inescapable fact
about this city...
978
00:43:29,540 --> 00:43:31,042
...that at any moment
979
00:43:31,042 --> 00:43:33,411
the whole place could burn.
980
00:43:39,718 --> 00:43:42,587
Captioning sponsored by
20th CENTURY FOX TELEVISION
981
00:43:42,721 --> 00:43:46,124
Captioned by
Media Access Group at WGBH access.wgbh.org
982
00:44:15,420 --> 00:44:16,454
Experience the residents
most heart warming
983
00:44:16,554 --> 00:44:19,624
season yet Tuesdays on Fox.