1 00:00:01,735 --> 00:00:04,672 Experience the residents most heart pounding season yet. 2 00:00:04,772 --> 00:00:06,307 Fixing things is my job. 3 00:00:06,440 --> 00:00:10,478 See all new episodes Tuesday and check out our other Fox shows. 4 00:00:10,611 --> 00:00:15,516 Monarch the Cleaning Lady and 9/11 only on Fox. 5 00:00:29,930 --> 00:00:33,767 People say that there are no seasons in Los Angeles. 6 00:00:36,270 --> 00:00:41,109 Imagining all of our days as erfectly sunny and 72 degrees.p 7 00:00:43,043 --> 00:00:45,613 That's actually San Diego. 8 00:00:48,616 --> 00:00:53,287 Angelenos know how rainy winter ives way to a too-short spring, g 9 00:00:53,387 --> 00:00:55,623 that summer starts with gloomy skies 10 00:00:55,623 --> 00:00:58,226 nd ends with unrelenting heat.a 11 00:01:00,394 --> 00:01:03,997 And what happens when the Santa Anas start to blow. 12 00:01:07,801 --> 00:01:10,838 Dry winds that tear through the mountains and canyons 13 00:01:10,971 --> 00:01:14,975 picking up speed and strength as they descend on the city. 14 00:01:15,075 --> 00:01:19,413 Downing power lines, uprooting trees 15 00:01:19,513 --> 00:01:21,982 and unsettling psyches. 16 00:01:24,051 --> 00:01:26,387 Blamed for everything from migraines 17 00:01:26,487 --> 00:01:28,822 o a rise in the divorce rate... t 18 00:01:30,924 --> 00:01:32,760 ...the Santa Anas wear us down.. 19 00:01:32,860 --> 00:01:36,664 Creeping into our dreams and setting our teeth on edge. 20 00:01:37,531 --> 00:01:40,534 Every gust adding to the eerie, pervasive sense 21 00:01:40,668 --> 00:01:43,337 hat a reckoning may be upon us.t 22 00:01:45,239 --> 00:01:48,742 Or, as Joan Didion said... 23 00:01:49,610 --> 00:01:51,179 Amen. 24 00:01:51,179 --> 00:01:53,847 "The wind shows us how close to the edge we are." 25 00:01:59,052 --> 00:02:00,688 Oh, hey! You working tonight? 26 00:02:00,788 --> 00:02:02,022 I didn't see you on the schedule. 27 00:02:02,122 --> 00:02:03,724 Jamal needs an emergency root canal. 28 00:02:03,857 --> 00:02:05,359 - Said I'd cover. - Oh. 29 00:02:05,359 --> 00:02:08,128 - You seem very upset about that. - No. It's just... 30 00:02:08,229 --> 00:02:10,364 I hit four detours on the way here. 31 00:02:10,364 --> 00:02:13,201 Two fallen tree limbs, one random idiot 32 00:02:13,201 --> 00:02:14,902 who drove into a fire hydrant, 33 00:02:15,035 --> 00:02:17,471 and for some reason Alvarado is completely closed. 34 00:02:17,571 --> 00:02:18,939 - Tamale festival. - Mm-hmm. 35 00:02:19,039 --> 00:02:21,475 - In the middle of Windpocalypse 2022? - Mm-hmm. 36 00:02:21,575 --> 00:02:24,077 This is why I schedule around these crazy shifts. 37 00:02:24,212 --> 00:02:27,215 Just like full moons, somehow the Santa Anas 38 00:02:27,215 --> 00:02:29,383 make people think it's okay to be dumb and irrational, 39 00:02:29,383 --> 00:02:31,885 and then they go and make dumb choices, 40 00:02:31,985 --> 00:02:33,387 leading to dumb emergencies. 41 00:02:33,487 --> 00:02:34,922 - Did I mention they're dumb? - I think you might have. 42 00:02:35,055 --> 00:02:36,724 How many calls so far? 43 00:02:36,824 --> 00:02:38,326 Uh, just a few, you know, usual stuff. 44 00:02:38,426 --> 00:02:41,061 Yeah, a few drunk and disorderlies. 45 00:02:41,061 --> 00:02:42,996 Some people hit by a flying umbrella. 46 00:02:43,096 --> 00:02:44,398 - That parrot stabbing. - What? 47 00:02:44,398 --> 00:02:46,434 - Mm-hmm. - How does a parrot stab someone? 48 00:02:46,567 --> 00:02:48,302 They were actually stabbed with a parrot. 49 00:02:48,402 --> 00:02:49,737 It was, like, a parrot statue. That one was a little weird. 50 00:02:49,837 --> 00:02:51,138 But not the weirdest we've ever seen. 51 00:02:51,239 --> 00:02:54,174 Well, think of it as your average windy night. 52 00:02:54,275 --> 00:02:56,076 - Mm-hmm. - How bad can it be? 53 00:02:58,078 --> 00:02:59,747 In a statement released earlier today, 54 00:02:59,847 --> 00:03:02,516 the LAFD announced it's going to be enforcing 55 00:03:02,616 --> 00:03:05,353 red flag parking zones or the first time in two years.f 56 00:03:05,453 --> 00:03:07,621 They'll be starting about midnight tonight... 57 00:03:07,755 --> 00:03:09,089 Lenny. 58 00:03:09,189 --> 00:03:11,091 It's okay. Come on down. 59 00:03:11,191 --> 00:03:12,926 Mom, I can't calm her down. 60 00:03:12,926 --> 00:03:14,328 Why are there fireworks? 61 00:03:14,428 --> 00:03:17,030 What are we celebrating at 8:00 on a Monday? 62 00:03:17,130 --> 00:03:19,467 Obviously they don't like pets or the environment. 63 00:03:19,600 --> 00:03:22,002 Maybe your dad will be able to help her when he gets home. 64 00:03:22,102 --> 00:03:24,438 - Well, isn't he normally home by now? - It's the Santa Anas. 65 00:03:24,538 --> 00:03:27,308 The company never hires enough workers to deal with 66 00:03:27,441 --> 00:03:29,443 all the downed power lines. 67 00:03:29,443 --> 00:03:31,779 It's really kicking up out there. 68 00:03:31,879 --> 00:03:34,214 No, no, Lenny! Stop! 69 00:03:34,848 --> 00:03:35,849 I'll get the flashlight. 70 00:03:35,949 --> 00:03:38,286 I'll get the treat container. 71 00:03:43,156 --> 00:03:44,792 I'm so sorry, honey. 72 00:03:44,892 --> 00:03:46,126 She's probably just hiding. 73 00:03:46,126 --> 00:03:47,661 But what if she gets hit by a car? 74 00:03:47,795 --> 00:03:50,063 Or attacked by a coyote? 75 00:03:50,163 --> 00:03:51,632 Hey, hey, we're gonna find her. 76 00:03:51,732 --> 00:03:53,801 She must be so scared right now. 77 00:03:53,901 --> 00:03:55,636 You know what, I-I'll go out 78 00:03:55,736 --> 00:03:57,571 and look some more while you're getting ready for bed. 79 00:03:57,671 --> 00:04:00,841 The fireworks aren't going off, maybe she'll come out for me. 80 00:04:00,974 --> 00:04:03,210 - That's a great idea. - Okay. 81 00:04:08,749 --> 00:04:12,152 - Oh, thank God! - Oh, Lenny, you had us so worried. 82 00:04:12,252 --> 00:04:15,155 What you got there? 83 00:04:24,031 --> 00:04:25,265 A hand? 84 00:04:25,366 --> 00:04:27,368 Yes, a-a severed hand. 85 00:04:27,501 --> 00:04:29,236 No, Lenny. Don't pick it up again. 86 00:04:29,337 --> 00:04:31,739 - Drop it. - Well, do you know whose hand it is? 87 00:04:31,839 --> 00:04:34,375 No. Our dog ran away and then came back with it. 88 00:04:34,508 --> 00:04:36,377 - Are you sure it's real? - I don't know. 89 00:04:36,510 --> 00:04:39,112 I-It's bloody and gross, and I think 90 00:04:39,212 --> 00:04:40,681 Lenny used it as a chew toy before she brought it in. 91 00:04:40,681 --> 00:04:43,417 Okay. Can you pick up the hand? 92 00:04:43,517 --> 00:04:44,585 Pick it up? 93 00:04:44,685 --> 00:04:45,919 Well, I need you to tell me 94 00:04:46,019 --> 00:04:47,187 - if the flesh is still warm. - Oh, God. 95 00:04:47,287 --> 00:04:49,357 - Flesh. - Mom, you're so squeamish. 96 00:04:52,092 --> 00:04:54,395 Is it... is it warm? 97 00:04:55,563 --> 00:04:56,864 Definitely. 98 00:04:56,964 --> 00:04:58,031 Okay, yes, yes, 99 00:04:58,131 --> 00:04:59,433 - it's warm. - All right. 100 00:04:59,533 --> 00:05:01,201 That means that it must've been severed 101 00:05:01,201 --> 00:05:03,371 - fairly recently. - Okay, I've got the cooler. 102 00:05:03,471 --> 00:05:05,105 We're gonna keep it on ice for you. 103 00:05:05,205 --> 00:05:07,207 No, no, no, wait. Do not put the hand directly on ice. 104 00:05:07,207 --> 00:05:08,876 What do we do with it? 105 00:05:08,976 --> 00:05:10,378 Put the hand in a plastic bag and then place a towel 106 00:05:10,378 --> 00:05:11,479 between the ice and the appendage. 107 00:05:11,579 --> 00:05:12,546 And then what? 108 00:05:12,646 --> 00:05:15,048 Wait for the paramedics to arrive 109 00:05:15,048 --> 00:05:16,384 and hope we can find the owner. 110 00:05:16,384 --> 00:05:18,586 Every year, I think, "Well, that's it. 111 00:05:18,719 --> 00:05:20,153 We've seen everything now," 112 00:05:20,253 --> 00:05:21,722 and then the Santa Anas blow in, 113 00:05:21,822 --> 00:05:23,957 and it's like, oh, look, something weirder. 114 00:05:24,057 --> 00:05:26,326 It's a severed hand. We've seen those before. 115 00:05:26,427 --> 00:05:29,397 Yeah, usually in the general vicinity of its owner. 116 00:05:29,497 --> 00:05:31,098 Hen, Chim, what do we think? 117 00:05:31,231 --> 00:05:32,900 It doesn't look like it was cut off. 118 00:05:33,000 --> 00:05:35,002 Wound's pretty jagged. Maybe blown off? 119 00:05:35,903 --> 00:05:38,171 The fireworks. Right before my husband got home, 120 00:05:38,271 --> 00:05:40,240 someone was setting off fireworks. 121 00:05:40,240 --> 00:05:41,809 I'm not hearing any fireworks now. 122 00:05:41,909 --> 00:05:43,110 You know which house? 123 00:05:43,243 --> 00:05:45,012 I think that way. 124 00:05:45,112 --> 00:05:47,415 Okay, everybody. Time to go door-to-door. 125 00:05:47,415 --> 00:05:50,618 We have to find the person who belongs to this hand. 126 00:05:55,288 --> 00:05:57,791 I can make your hands clap ♪ 127 00:05:58,759 --> 00:06:01,929 ♪ Said I can make your hands clap ♪ 128 00:06:01,929 --> 00:06:03,697 Somebody save your soul ♪ 129 00:06:03,797 --> 00:06:05,799 ♪ 'Cause you've been sinning in this city, I know ♪ 130 00:06:05,933 --> 00:06:08,268 ♪ Too many troubles, all these lovers ♪ 131 00:06:08,368 --> 00:06:09,870 Got you losing control ♪ 132 00:06:09,970 --> 00:06:12,372 ♪ You're like a drug to me, a luxury ♪ 133 00:06:12,473 --> 00:06:13,941 My sugar and gold ♪ 134 00:06:13,941 --> 00:06:15,643 ♪ I want your sex and your affection ♪ 135 00:06:15,776 --> 00:06:17,277 ♪ When they're holding you close ♪ 136 00:06:18,045 --> 00:06:20,013 -♪ 'Cause I can make your hands clap. ♪ - No luck? 137 00:06:20,113 --> 00:06:21,449 No. Searched the whole block. 138 00:06:21,549 --> 00:06:22,950 I mean, could've come from anywhere, right? 139 00:06:23,050 --> 00:06:24,818 Dog could've picked it up further away. 140 00:06:24,952 --> 00:06:26,787 Excuse me. 141 00:06:26,787 --> 00:06:29,122 Can I give you guys a hand with anything? 142 00:06:31,124 --> 00:06:33,961 Thanks, we've got all the help we need. 143 00:06:33,961 --> 00:06:36,063 Oh, okay. Cool. 144 00:06:42,970 --> 00:06:45,172 Not it. 145 00:06:51,845 --> 00:06:53,547 Come on, kid. 146 00:06:59,152 --> 00:07:01,421 Two hands, nine fingers! 147 00:07:02,255 --> 00:07:04,157 - So, who's missing the hand? - My buddy. 148 00:07:04,157 --> 00:07:05,358 He's in the car. You got to help him out. 149 00:07:05,493 --> 00:07:06,494 I was gonna take him to the hospital. 150 00:07:06,594 --> 00:07:08,862 Uh, this is Captain Nash, 118. 151 00:07:08,996 --> 00:07:10,898 We're gonna need an additional ambulance at the location. 152 00:07:10,998 --> 00:07:13,834 We have two victims with traumatic amputations. 153 00:07:13,834 --> 00:07:15,002 You know where your finger is? 154 00:07:15,002 --> 00:07:16,336 No. I didn't try looking for it. 155 00:07:16,336 --> 00:07:17,671 I was too worried about my friend Manolo. 156 00:07:22,209 --> 00:07:25,078 Hen. Complete amputation of the right arm 157 00:07:25,178 --> 00:07:27,515 at the distal position of the radius and ulna. 158 00:07:27,615 --> 00:07:30,083 Let me get a proper tourniquet on this. 159 00:07:34,688 --> 00:07:36,890 Heart's racing. Starting fluids. 160 00:07:37,024 --> 00:07:40,060 - How exactly did you both manage to lose appendages? - Fireworks fight. 161 00:07:40,193 --> 00:07:41,695 Why didn't you call 911? 162 00:07:41,695 --> 00:07:43,531 My mom's on the neighborhood council. 163 00:07:43,531 --> 00:07:46,600 She's responsible for cracking down on illegal fireworks. 164 00:07:46,700 --> 00:07:48,802 - Awkward. - What were you thinking of doing 165 00:07:48,902 --> 00:07:51,138 - with the hand? - Uh... 166 00:07:53,874 --> 00:07:55,876 - He's coming around. - I s... 167 00:07:55,876 --> 00:07:56,944 Sir, can you hear me? 168 00:07:57,044 --> 00:07:59,112 - I saved it. - Saved what? 169 00:08:02,650 --> 00:08:03,717 Got the finger! 170 00:08:03,717 --> 00:08:05,886 I got it. 171 00:08:10,390 --> 00:08:12,760 Okay. Thank you. 172 00:08:14,662 --> 00:08:17,164 - How are you gonna explain this to your mom? - Um... 173 00:08:17,264 --> 00:08:18,398 I don't know. 174 00:08:18,498 --> 00:08:20,133 Okay. 175 00:08:20,233 --> 00:08:23,403 Um, Cap, small issue. 176 00:08:24,838 --> 00:08:27,140 - This is a thumb. - He's not missing a thumb. 177 00:08:27,775 --> 00:08:29,843 - There's another victim. - All right. 178 00:08:29,943 --> 00:08:31,679 We're gonna have to start another search. 179 00:08:31,779 --> 00:08:34,247 Dispatch, this is Captain Nash, 118 again. 180 00:08:34,347 --> 00:08:35,749 I think we're gonna need a third ambulance. 181 00:08:35,849 --> 00:08:38,418 Things just keep on getting weirder. 182 00:08:46,927 --> 00:08:48,829 Oh, nice! 183 00:08:48,962 --> 00:08:50,130 These ones have a microphone, 184 00:08:50,263 --> 00:08:51,832 so you don't even have to take them off 185 00:08:51,965 --> 00:08:52,966 if we call you to check in. 186 00:08:53,100 --> 00:08:54,501 This one's huge. What is it? 187 00:08:54,635 --> 00:08:56,036 You'll see. 188 00:09:00,841 --> 00:09:02,442 Wow! This is so cool. 189 00:09:02,442 --> 00:09:04,444 Thanks, Mom! Thanks, Mama! 190 00:09:04,444 --> 00:09:05,879 Oh, you're welcome, sweetie. 191 00:09:05,979 --> 00:09:07,014 Can we work on this today? 192 00:09:07,147 --> 00:09:08,315 It's your birthday. 193 00:09:08,315 --> 00:09:09,717 We can do whatever you want today. 194 00:09:10,884 --> 00:09:12,119 Whatever I want? 195 00:09:12,119 --> 00:09:13,520 Anything. 196 00:09:15,155 --> 00:09:17,490 Then... can I ask about my mother? 197 00:09:17,490 --> 00:09:19,660 W-What? 198 00:09:21,028 --> 00:09:22,362 My birth mother. 199 00:09:22,495 --> 00:09:24,898 Oh. Sure. 200 00:09:24,998 --> 00:09:26,499 Of course. You can ask us anything. 201 00:09:26,634 --> 00:09:28,836 Do you know where she is? Does she live near us? 202 00:09:28,836 --> 00:09:31,038 She used to. 203 00:09:31,839 --> 00:09:33,373 But she moved away, 204 00:09:33,506 --> 00:09:34,842 up north. 205 00:09:34,975 --> 00:09:37,310 Oh. Okay. 206 00:09:37,310 --> 00:09:39,579 Are you disappointed? 207 00:09:39,680 --> 00:09:41,181 No. I just... 208 00:09:41,181 --> 00:09:44,351 I saw this woman the other day, and she kind of looked like me. 209 00:09:44,484 --> 00:09:45,886 It made me wonder if it was her. 210 00:09:46,019 --> 00:09:47,354 Well... 211 00:09:47,354 --> 00:09:48,689 if you want to know what she looks like, 212 00:09:48,822 --> 00:09:50,858 I think your mom might have some old photos. 213 00:09:50,991 --> 00:09:53,193 Um, yeah. 214 00:09:53,193 --> 00:09:55,996 They're probably in the attic or-or something. 215 00:09:55,996 --> 00:09:57,831 I could find them, if you want. 216 00:09:57,831 --> 00:09:59,099 That'd be cool. 217 00:09:59,199 --> 00:10:01,401 Can I go set this up in the kitchen? 218 00:10:01,534 --> 00:10:04,204 Sure you don't have anything else to ask us? 219 00:10:04,204 --> 00:10:05,706 Nope. That was it. 220 00:10:05,839 --> 00:10:08,541 Okay. Well, uh, why don't you start setting up, 221 00:10:08,676 --> 00:10:11,879 and I will join you in a little bit, okay? 222 00:10:12,012 --> 00:10:14,114 - Got it? - Uh... Yeah. 223 00:10:18,518 --> 00:10:20,087 I didn't see that coming. 224 00:10:20,220 --> 00:10:21,521 That has been coming for ten years, 225 00:10:21,521 --> 00:10:23,623 but I think we handled it right. 226 00:10:23,724 --> 00:10:25,893 Answer his questions. Follow his lead. 227 00:10:26,026 --> 00:10:27,394 Yeah. 228 00:10:28,361 --> 00:10:29,562 I think it went okay. 229 00:10:29,697 --> 00:10:31,765 Then why do you still look so spooked? 230 00:10:42,042 --> 00:10:43,643 Devil winds. 231 00:10:44,745 --> 00:10:47,314 Always puts everyone a little on edge. 232 00:10:47,414 --> 00:10:49,216 I'm fine, if that's what you're asking. 233 00:10:49,216 --> 00:10:51,084 Just wanted to see for myself, 234 00:10:51,084 --> 00:10:52,552 check in. 235 00:10:52,552 --> 00:10:54,321 Seems like fire season's getting longer every year. 236 00:10:54,421 --> 00:10:56,456 And more apocalyptic. 237 00:10:56,589 --> 00:10:58,926 That's got to be a stressor for a firefighter. 238 00:10:59,059 --> 00:11:01,895 Well, lucky for me, 239 00:11:01,895 --> 00:11:03,764 my sponsor once told me 240 00:11:03,897 --> 00:11:05,498 to deal with the emergencies that come, 241 00:11:05,598 --> 00:11:07,267 not worry about the ones that haven't happened yet. 242 00:11:07,400 --> 00:11:09,837 Ah, he sounds smart. 243 00:11:09,937 --> 00:11:11,604 Probably handsome, too. 244 00:11:11,604 --> 00:11:14,507 Oh, and very humble. 245 00:11:16,076 --> 00:11:18,245 I'm glad to see you doing well. 246 00:11:18,245 --> 00:11:19,980 Things at work, things at home. 247 00:11:20,113 --> 00:11:22,182 Coming up on five years sober. 248 00:11:22,282 --> 00:11:23,984 Now, you know I consider it four. 249 00:11:24,117 --> 00:11:25,418 Hey, either way, it's a relief. 250 00:11:25,418 --> 00:11:28,756 Makes me feel like I'm not a total failure. 251 00:11:28,756 --> 00:11:30,157 Are you doing okay? 252 00:11:30,290 --> 00:11:32,192 Feeling like I need a little break. 253 00:11:33,160 --> 00:11:34,627 Might go see my son's family. 254 00:11:34,627 --> 00:11:37,664 - Oh, New Mexico, right? - Yeah, Las Cruces. 255 00:11:37,798 --> 00:11:39,366 Probably be gone a couple weeks. 256 00:11:39,466 --> 00:11:41,301 I was hoping you might be willing to fill in for me. 257 00:11:41,434 --> 00:11:43,470 If any of my people need an ear. 258 00:11:43,603 --> 00:11:44,604 Sure. 259 00:11:46,306 --> 00:11:48,341 - Is that Athena? - Yeah. 260 00:11:55,983 --> 00:11:57,450 Wendall. 261 00:11:57,450 --> 00:12:00,120 Oh... I'm sorry. I hope I'm not interrupting. 262 00:12:00,120 --> 00:12:02,322 No, no, no, no. I was just... 263 00:12:02,322 --> 00:12:04,457 getting ready to say my goodbyes. 264 00:12:04,457 --> 00:12:05,826 I'm glad I got to see you first. 265 00:12:05,826 --> 00:12:06,827 You're doing well? 266 00:12:06,827 --> 00:12:08,395 Can't complain. 267 00:12:08,495 --> 00:12:10,063 Take care of yourself. 268 00:12:10,163 --> 00:12:11,164 And him. 269 00:12:11,298 --> 00:12:12,900 I will. 270 00:12:17,470 --> 00:12:19,639 Hey, Wendall. 271 00:12:19,639 --> 00:12:21,208 Are you sure you're all right? 272 00:12:21,341 --> 00:12:24,311 You just don't seem like yourself. 273 00:12:25,412 --> 00:12:27,514 Uh, maybe it's just the Santa Anas. 274 00:12:27,647 --> 00:12:29,149 I hear it makes people crazy. 275 00:12:29,149 --> 00:12:30,583 Yeah. 276 00:12:32,352 --> 00:12:33,854 Take care. 277 00:12:39,192 --> 00:12:40,360 Everything okay? 278 00:12:40,360 --> 00:12:42,896 No, I don't think it is. 279 00:12:48,368 --> 00:12:50,570 Whoa, back again? 280 00:12:50,703 --> 00:12:52,372 Cedric asked to trade shifts. 281 00:12:52,505 --> 00:12:54,041 He's going to St. Louis to see his family. 282 00:12:54,041 --> 00:12:56,243 That is some maximum macchiato you got there. 283 00:12:56,376 --> 00:12:58,045 Did you get any sleep last night? 284 00:12:58,045 --> 00:13:00,881 I approached the edge of sleep. 285 00:13:01,014 --> 00:13:02,415 Never quite fell in. 286 00:13:02,549 --> 00:13:03,851 I want to go to St. Louis. 287 00:13:03,851 --> 00:13:05,718 Do you think they have crazy, random, 288 00:13:05,718 --> 00:13:08,255 50-miles-an-hour wind there that make everybody insane? 289 00:13:08,388 --> 00:13:09,422 Pretty sure they have tornados. 290 00:13:09,556 --> 00:13:11,424 - Oh, never mind. - Hang in there. 291 00:13:11,558 --> 00:13:13,060 It'll be over in no time. 292 00:13:16,129 --> 00:13:17,730 911, what's your emergency? 293 00:13:17,865 --> 00:13:20,467 Thank you for reporting that. A crew is already on its way. 294 00:13:20,567 --> 00:13:22,602 It's stuck in what? Her mouth? 295 00:13:22,735 --> 00:13:25,238 All right, just hang in there, paramedics are on their way. 296 00:13:25,238 --> 00:13:26,706 Do not jump out the window. 297 00:13:26,706 --> 00:13:27,941 Let the firefighters come to you. 298 00:13:28,075 --> 00:13:30,377 No, spoiled milk is not poisonous, 299 00:13:30,377 --> 00:13:31,979 but I would urge you 300 00:13:32,079 --> 00:13:34,747 to clear the cups from your bedside table more often. 301 00:13:35,715 --> 00:13:38,919 911, what's your emergency? 302 00:13:40,753 --> 00:13:42,289 Hello? 303 00:13:42,422 --> 00:13:44,958 Is anyone there? 304 00:13:48,896 --> 00:13:50,797 We're sorry. 305 00:13:50,931 --> 00:13:52,599 You have reached a number that's no longer in service. 306 00:13:52,732 --> 00:13:54,567 Weird. 307 00:13:54,567 --> 00:13:56,436 911, what's your emergency? 308 00:13:56,436 --> 00:13:58,271 Hello? 309 00:13:58,405 --> 00:14:00,273 If you can't speak, press a button, 310 00:14:00,407 --> 00:14:01,341 any button on the phone. 311 00:14:01,441 --> 00:14:03,243 Are you there? 312 00:14:03,243 --> 00:14:05,445 Make a sound if you can hear me. 313 00:14:06,613 --> 00:14:08,515 It's like talking to a ghost. 314 00:14:09,482 --> 00:14:11,518 Dispatch to 6-0-9-M-21. 315 00:14:11,618 --> 00:14:14,621 Welfare check at 387 Nottingham. 316 00:14:14,621 --> 00:14:16,656 We've been receiving calls from that address, 317 00:14:16,789 --> 00:14:18,591 but the caller can't or won't speak. 318 00:14:18,591 --> 00:14:20,660 If there even is one. 319 00:14:33,373 --> 00:14:35,508 The Murder House? 320 00:14:38,278 --> 00:14:40,113 I hate this place. 321 00:14:43,483 --> 00:14:44,551 You think someone's squatting? 322 00:14:44,651 --> 00:14:47,520 That or there's a ghost. 323 00:14:48,355 --> 00:14:49,622 Go check the back. 324 00:14:49,622 --> 00:14:50,991 Let's check all the doors and windows. 325 00:15:16,416 --> 00:15:19,886 Hello? LAPD. 326 00:15:20,387 --> 00:15:22,022 Anyone here? 327 00:16:04,697 --> 00:16:06,233 Ugh. This is so embarrassing. 328 00:16:06,233 --> 00:16:09,102 I'm sorry you guys had to come all the way out here. 329 00:16:09,236 --> 00:16:10,303 He thought I was a ghost. 330 00:16:10,403 --> 00:16:12,572 There was a white, floating... 331 00:16:12,705 --> 00:16:14,574 It was a piece of trash bag. 332 00:16:14,707 --> 00:16:15,908 It was blowing around outside. 333 00:16:16,043 --> 00:16:17,744 Well, look, it's all right. 334 00:16:17,877 --> 00:16:20,913 You're injured, so let's take a look at that. 335 00:16:21,048 --> 00:16:22,582 Ah. Everyone knows this house is haunted. 336 00:16:22,715 --> 00:16:24,917 And w-why were you skulking around out there? 337 00:16:24,917 --> 00:16:25,985 It's my job? 338 00:16:26,086 --> 00:16:27,587 I heard there was some local teens 339 00:16:27,720 --> 00:16:29,222 who tried to party here. 340 00:16:29,222 --> 00:16:32,792 Next-door neighbors saw the flashlights in the house, 341 00:16:32,925 --> 00:16:34,261 and next thing they knew, 342 00:16:34,261 --> 00:16:36,229 they were running out the front door, screaming. 343 00:16:36,229 --> 00:16:40,167 - Never figured out exactly what happened there. - You see? 344 00:16:41,501 --> 00:16:42,935 It's a haunted house. 345 00:16:43,736 --> 00:16:46,073 Yeah. With really good bones. 346 00:16:46,073 --> 00:16:48,308 They're kids. 347 00:16:48,441 --> 00:16:50,777 You're a 40-year-old man. 348 00:16:50,777 --> 00:16:53,080 Doesn't look like you did too much damage there. 349 00:16:54,747 --> 00:16:56,783 Dispatch said you were knocked out? 350 00:16:56,783 --> 00:16:58,485 Oh, come on. You told them that? 351 00:16:59,519 --> 00:17:02,789 Great. Now everyone's gonna know. 352 00:17:07,960 --> 00:17:11,198 Dispatch to unit 118. 353 00:17:11,298 --> 00:17:13,300 Could you please have the house stop calling me? 354 00:17:13,300 --> 00:17:14,934 The house is calling you? 355 00:17:14,934 --> 00:17:18,138 Somehow the house keeps dialing 911. 356 00:17:18,271 --> 00:17:21,174 I've had six more calls since the police got there. 357 00:17:21,308 --> 00:17:22,809 Make it stop. Please. 358 00:17:22,942 --> 00:17:25,044 Uh, checking it out, Dispatch. 359 00:17:38,458 --> 00:17:40,059 Bingo. 360 00:18:05,385 --> 00:18:07,354 You're welcome. 361 00:18:09,489 --> 00:18:11,191 All right. 362 00:18:11,191 --> 00:18:13,760 Dispatch, I think I found the source of the problem. 363 00:18:13,860 --> 00:18:15,428 You shouldn't be getting any more calls tonight. 364 00:18:15,528 --> 00:18:17,364 Copy that, 118. 365 00:18:17,497 --> 00:18:18,698 And seriously, 366 00:18:18,698 --> 00:18:20,700 thank you. 367 00:18:24,871 --> 00:18:26,739 Bobby, hey, man. 368 00:18:26,873 --> 00:18:29,176 Sorry to bother you, Captain Nash. 369 00:18:29,176 --> 00:18:32,745 I think I... I think I screwed up. 370 00:18:32,879 --> 00:18:34,881 I didn't know what else to do. 371 00:18:34,881 --> 00:18:37,750 I thought I could handle it, but I can't. 372 00:18:37,884 --> 00:18:39,786 I can't do it. 373 00:18:39,886 --> 00:18:42,722 You ever... you ever do something, 374 00:18:42,855 --> 00:18:45,892 and it doesn't go like you planned? 375 00:18:45,892 --> 00:18:48,195 I tried. 376 00:18:48,195 --> 00:18:52,532 I really tried to be a good man, 377 00:18:52,532 --> 00:18:54,367 but I'm tired now. 378 00:18:54,367 --> 00:18:56,369 So tired. 379 00:18:59,572 --> 00:19:01,474 Hey, you've reached Wendall. Sorry I missed you. 380 00:19:01,574 --> 00:19:04,411 Leave a message and I'll get back to you as soon as I can. 381 00:19:06,479 --> 00:19:08,481 Sounds like you handled it pretty well. 382 00:19:08,581 --> 00:19:11,418 You answered his questions; when there's more, 383 00:19:11,551 --> 00:19:13,320 you'll answer those, too. 384 00:19:13,420 --> 00:19:14,621 I guess so. 385 00:19:15,422 --> 00:19:18,057 I just wish I knew where this was coming from. 386 00:19:18,057 --> 00:19:20,760 He almost lost one of his moms. 387 00:19:20,760 --> 00:19:22,061 It's only natural that'd get him to think about 388 00:19:22,061 --> 00:19:23,796 the mother he doesn't know. 389 00:19:23,930 --> 00:19:26,132 I hope that's all it is. 390 00:19:26,266 --> 00:19:27,600 It's unsettling, 391 00:19:27,734 --> 00:19:30,770 and this damn wind doesn't help. 392 00:19:30,770 --> 00:19:32,739 Always puts me out of sorts. 393 00:19:32,739 --> 00:19:34,841 That's because we know what these winds can do. 394 00:19:34,941 --> 00:19:36,776 Where there's wind, there's fire. 395 00:19:36,909 --> 00:19:39,078 You guys couldn't sleep, either? 396 00:19:39,078 --> 00:19:40,780 Starting to feel like it's contagious. 397 00:19:40,913 --> 00:19:42,449 Where's Buck? 398 00:19:42,449 --> 00:19:44,951 Oh, he's fast asleep in the world's emptiest bunk room. 399 00:19:44,951 --> 00:19:47,520 - What's got you up? - Well... 400 00:19:47,620 --> 00:19:49,356 I was looking into that house. 401 00:19:49,456 --> 00:19:51,458 The one where Williams thought he saw that ghost. 402 00:19:51,458 --> 00:19:53,293 The Murder House? 403 00:19:53,293 --> 00:19:55,161 Yeah, I wanted to know more about it. 404 00:19:55,295 --> 00:19:57,864 Seemed like it hadn't been lived in for a while. 405 00:19:57,964 --> 00:19:59,198 It's not surprising, 406 00:19:59,299 --> 00:20:00,667 considering it's called the Murder House. 407 00:20:00,800 --> 00:20:03,135 Also, maybe that's why you can't sleep. 408 00:20:03,270 --> 00:20:05,137 What kind of murder? 409 00:20:05,137 --> 00:20:06,939 Triple homicide in the '60s. 410 00:20:06,939 --> 00:20:08,975 Dad came home right before Christmas, 411 00:20:08,975 --> 00:20:11,444 killed his three daughters, then himself. 412 00:20:11,444 --> 00:20:13,680 Mother somehow got away. Nobody knows where she ended up. 413 00:20:13,813 --> 00:20:16,148 House has been vacant ever since. 414 00:20:16,283 --> 00:20:17,984 Can't imagine why. 415 00:20:18,117 --> 00:20:19,486 Hey, watch out! 416 00:20:19,486 --> 00:20:21,120 What the hell? 417 00:20:22,889 --> 00:20:25,725 No, no, no, stop. Hey. You can't be in here. 418 00:20:25,825 --> 00:20:28,060 - No, no, no, stop. Stop. - Is everyone okay? 419 00:20:28,160 --> 00:20:29,529 Whoa. 420 00:20:29,662 --> 00:20:31,298 I'll call Dispatch. 421 00:20:34,133 --> 00:20:36,168 - Sir, no. You... - Hello? 422 00:20:36,168 --> 00:20:37,404 Can you hear me? 423 00:20:37,504 --> 00:20:40,873 Maybe she had a stroke, or a-a cardiac event? 424 00:20:41,841 --> 00:20:44,711 Ma'am, can you open your door? 425 00:20:45,745 --> 00:20:47,013 Whoa. 426 00:20:47,880 --> 00:20:49,649 Hey, what, uh, what happened? I heard a shout. 427 00:20:49,649 --> 00:20:52,519 - Okay. This is not a dream I've had before. - Is she... 428 00:20:52,519 --> 00:20:54,987 - Naked. - And asleep? - Ma'am? 429 00:20:56,222 --> 00:20:59,191 She's out cold. Maybe she's sleepwalking. 430 00:20:59,191 --> 00:21:01,861 - You mean sleep driving. - Uh, what should we do? 431 00:21:01,994 --> 00:21:04,230 Isn't it dangerous to wake a sleepwalker? 432 00:21:04,364 --> 00:21:05,765 Probably not as dangerous as driving while sleeping. 433 00:21:05,865 --> 00:21:08,435 Okay, here's what we're gonna do. Buck. 434 00:21:08,535 --> 00:21:09,769 Go get a blanket. 435 00:21:09,869 --> 00:21:11,037 Chim, let's check her out, just to be safe, 436 00:21:11,170 --> 00:21:12,739 and maybe she left her ID in the car. 437 00:21:12,872 --> 00:21:14,774 - Eddie, can you check the front seat? - She's naked. 438 00:21:14,874 --> 00:21:16,242 You really think she thought 439 00:21:16,376 --> 00:21:17,877 to grab her purse on the way out the door? 440 00:21:17,877 --> 00:21:19,111 I don't know. Maybe it's in the cup holder 441 00:21:19,211 --> 00:21:20,380 or the glove compartment or something. 442 00:21:20,513 --> 00:21:22,382 - Cap, here. - Yeah. Great, thanks. 443 00:21:23,282 --> 00:21:25,552 Dispatch is sending officers. 444 00:21:25,685 --> 00:21:26,686 Oh. 445 00:21:26,686 --> 00:21:28,287 Okay. 446 00:21:29,422 --> 00:21:32,725 No, no. No, no, no. 447 00:21:32,859 --> 00:21:34,226 You're okay, you're okay. 448 00:21:34,361 --> 00:21:36,028 You're okay. You're okay. 449 00:21:36,028 --> 00:21:37,430 You're in a safe place. 450 00:21:37,564 --> 00:21:39,599 My name is Hen, and I'm-I'm a firefighter, okay? 451 00:21:39,732 --> 00:21:41,401 We just want to help you. 452 00:21:41,534 --> 00:21:42,935 Can you tell me what your name is? 453 00:21:43,069 --> 00:21:45,304 Uh... Lizzy. Lizzy Sampson. 454 00:21:45,405 --> 00:21:46,973 Lizzy, if it's all right with you, 455 00:21:47,073 --> 00:21:48,074 I'm gonna check you out to make sure you're okay. 456 00:21:48,074 --> 00:21:49,609 It's fine. 457 00:21:49,742 --> 00:21:51,277 So, Lizzy, apparently, 458 00:21:51,411 --> 00:21:52,945 you got behind the wheel while you were sleeping. 459 00:21:53,079 --> 00:21:54,414 You have a history of this kind of thing? 460 00:21:54,414 --> 00:21:56,749 Um, sleepwalking, yes. 461 00:21:56,749 --> 00:21:59,085 But this, this is new. 462 00:21:59,085 --> 00:22:00,720 Pupils are equal and reactive. 463 00:22:00,720 --> 00:22:02,088 No sign of head trauma or a concussion. 464 00:22:02,221 --> 00:22:03,590 Pretty lucky. 465 00:22:03,590 --> 00:22:04,824 The way you came in here, 466 00:22:04,924 --> 00:22:06,125 you could've really hurt yourself. 467 00:22:06,258 --> 00:22:07,460 - Or us. - I don't know if "lucky" is 468 00:22:07,594 --> 00:22:10,129 the right word to describe how I feel. 469 00:22:10,262 --> 00:22:12,632 More like... mortified. 470 00:22:12,765 --> 00:22:14,066 Do you remember anything? 471 00:22:14,066 --> 00:22:17,404 I went to bed around 11:00, like I always do, 472 00:22:17,404 --> 00:22:21,307 and the next thing I know, I'm standing in a firehouse. 473 00:22:21,441 --> 00:22:23,810 And do you always sleep in the nude? 474 00:22:23,943 --> 00:22:26,779 I like to sleep with the window open 475 00:22:26,913 --> 00:22:30,016 and feel a... breeze. 476 00:22:30,116 --> 00:22:31,684 Okay, so, uh, you seem to be fine, 477 00:22:31,784 --> 00:22:33,620 but if it's okay, we're gonna to take you to the hospital 478 00:22:33,753 --> 00:22:35,622 - to get checked out, just to be on the safe side. - I guess. 479 00:22:35,755 --> 00:22:37,323 All right, Buck, why don't you check the locked room, 480 00:22:37,457 --> 00:22:38,791 see if we got some clean T-shirts, sweats, something. 481 00:22:38,791 --> 00:22:40,993 Right, um... 482 00:22:41,127 --> 00:22:42,829 what do we do about her car? 483 00:22:42,962 --> 00:22:44,096 My car? 484 00:22:44,096 --> 00:22:45,598 The one you almost ran us over with. 485 00:22:45,598 --> 00:22:47,534 Weird. 486 00:22:47,634 --> 00:22:49,135 I don't have a car. 487 00:22:50,670 --> 00:22:52,271 Oh, my God. 488 00:23:03,015 --> 00:23:04,183 Murder's too obvious. 489 00:23:04,316 --> 00:23:05,485 There's no way that's what it was. 490 00:23:05,618 --> 00:23:06,853 Then why do they call it "Murder House"? 491 00:23:06,986 --> 00:23:09,622 Please don't encourage him. 492 00:23:09,622 --> 00:23:11,491 Because "mishap house" doesn't have the same ring to it. 493 00:23:11,491 --> 00:23:14,461 Is that what you think happened to this family, a mishap? 494 00:23:14,461 --> 00:23:15,728 Nobody seems to know. 495 00:23:15,828 --> 00:23:18,130 I've looked up three blogs and at least one podcast, 496 00:23:18,130 --> 00:23:20,166 and they say four different things. 497 00:23:20,166 --> 00:23:22,702 Oh... Looks who's up. 498 00:23:22,835 --> 00:23:24,236 Couldn't sleep either, huh? 499 00:23:24,336 --> 00:23:26,839 Who can sleep when there's cars driving unannounced 500 00:23:26,839 --> 00:23:28,240 into the building? 501 00:23:28,340 --> 00:23:30,076 - Would you prefer an announcement? - I would. 502 00:23:30,176 --> 00:23:31,744 Why don't you have a nightcap? 503 00:23:31,844 --> 00:23:33,079 Uh, yeah, sure. 504 00:23:33,179 --> 00:23:34,313 Sun should be coming up any time now. 505 00:23:34,313 --> 00:23:36,315 More like a "daycap," Cap. 506 00:23:36,315 --> 00:23:38,518 Hot chocolate. 507 00:23:38,518 --> 00:23:40,653 Warm beverage will make you feel sleepy. 508 00:23:40,653 --> 00:23:42,989 - The tryptophan in the milk. - I made it with oat milk. 509 00:23:42,989 --> 00:23:45,191 Close enough. Just go with it. 510 00:23:50,362 --> 00:23:52,999 I feel like the wind makes my skin itch. 511 00:23:52,999 --> 00:23:55,034 It's the ions in the air. 512 00:23:56,002 --> 00:23:57,369 It's a thing. 513 00:24:00,873 --> 00:24:02,341 Everything okay, Cap? 514 00:24:02,341 --> 00:24:03,710 Smell that? 515 00:24:05,878 --> 00:24:07,413 Fire. 516 00:24:36,943 --> 00:24:38,745 Okay, we have to work fast. 517 00:24:38,878 --> 00:24:40,212 Properties to the south and east 518 00:24:40,212 --> 00:24:41,447 could be in danger if the wind shifts. 519 00:24:41,581 --> 00:24:43,550 Buck, Eddie, I want you to give me 520 00:24:43,550 --> 00:24:45,317 an inch-and-a-half straight up on the A-side. 521 00:24:45,417 --> 00:24:47,386 Hen, Chim, you'll be on Zebra. 522 00:24:47,386 --> 00:24:50,723 Okay, I will meet you up top for the split. 523 00:25:04,403 --> 00:25:07,273 Okay. Quintana, load it! 524 00:25:52,619 --> 00:25:53,886 How's it going? 525 00:25:53,986 --> 00:25:55,454 Our place is close by. 526 00:25:55,454 --> 00:25:57,323 - Is the fire out? - Uh, just about. 527 00:25:57,323 --> 00:25:58,791 We're gonna keep spraying down the area 528 00:25:58,791 --> 00:26:00,126 with water and fire retardant, 529 00:26:00,126 --> 00:26:01,493 make sure there's nothing still smoldering 530 00:26:01,628 --> 00:26:04,196 that might ignite the surrounding vegetation. 531 00:26:04,330 --> 00:26:06,398 Do you know what started the fire? 532 00:26:06,498 --> 00:26:08,500 Uh, not yet. 533 00:26:08,635 --> 00:26:10,703 Arson investigator is on their way now. 534 00:26:10,837 --> 00:26:12,338 Oh! You think that somebody did this on purpose? 535 00:26:12,471 --> 00:26:14,573 It's standard protocol for fires of this kind 536 00:26:14,674 --> 00:26:16,843 - near residential areas. - Hey, Cap! 537 00:26:16,976 --> 00:26:19,078 Yeah? 538 00:26:21,648 --> 00:26:23,850 Thank you. 539 00:26:24,851 --> 00:26:25,885 Got a victim. 540 00:26:49,709 --> 00:26:52,278 - 'm glad to see you doing well. - I 541 00:26:53,579 --> 00:26:55,214 Oh, no. 542 00:26:58,718 --> 00:27:00,552 Cap? 543 00:27:00,552 --> 00:27:02,188 I need a second. 544 00:27:02,188 --> 00:27:03,723 What? 545 00:27:03,723 --> 00:27:05,758 I need a second! 546 00:27:08,060 --> 00:27:10,062 What is it? 547 00:27:10,062 --> 00:27:12,131 You knew him? 548 00:27:12,965 --> 00:27:14,734 It's Wendall. 549 00:27:16,268 --> 00:27:18,404 My sponsor. 550 00:27:51,170 --> 00:27:52,671 I'm fine. 551 00:27:52,772 --> 00:27:54,440 Let's get washed up and go home. 552 00:27:54,573 --> 00:27:56,408 Maybe we can all finally get some sleep. 553 00:28:11,090 --> 00:28:13,325 You talked to Wendall's family? 554 00:28:13,459 --> 00:28:16,362 He didn't go to New Mexico. 555 00:28:17,797 --> 00:28:18,998 He lied to me. 556 00:28:19,131 --> 00:28:20,432 And his son didn't know 557 00:28:20,432 --> 00:28:22,601 anything about the voice mail he left for you? 558 00:28:22,601 --> 00:28:25,137 He said they hadn't talked in weeks. 559 00:28:25,271 --> 00:28:27,306 And Wendall, he sounded... 560 00:28:27,439 --> 00:28:29,976 - He was high. - I, um, 561 00:28:30,109 --> 00:28:32,879 spoke with the detective assigned to the case. 562 00:28:34,480 --> 00:28:37,216 The area where they found him is a fairly common place 563 00:28:37,316 --> 00:28:39,485 for people to use. 564 00:28:39,485 --> 00:28:43,455 The LAPD is constantly getting calls from the neighbors. 565 00:28:43,455 --> 00:28:45,825 There's a rehab facility less than a mile away. 566 00:28:45,958 --> 00:28:48,560 You think Wendall could've been going to rehab? 567 00:28:48,660 --> 00:28:52,664 Well, he said that he was gonna be out of touch for a while. 568 00:28:52,664 --> 00:28:55,567 And now you know that he wasn't going to see his family. 569 00:28:55,667 --> 00:28:58,337 - That, along with the voice mail... - Yeah, 570 00:28:58,470 --> 00:29:00,706 but if that was the case, why wouldn't he tell me? 571 00:29:01,673 --> 00:29:03,475 When you were in trouble, 572 00:29:03,475 --> 00:29:05,144 you didn't want your team to know. 573 00:29:05,144 --> 00:29:07,179 They look up to you. 574 00:29:07,313 --> 00:29:09,715 Maybe Wendall felt the same. 575 00:29:09,849 --> 00:29:12,018 This is not what we do in recovery. 576 00:29:12,151 --> 00:29:14,153 We don't hide these kind of things from each other. 577 00:29:14,153 --> 00:29:16,555 We can't. We rely on each other. 578 00:29:16,688 --> 00:29:19,859 Well, sometimes the darkness is too deep. 579 00:29:19,859 --> 00:29:24,263 You can't see the hands that are reaching out to help you. 580 00:29:32,538 --> 00:29:34,073 He just pulled me out of a hole so many times, 581 00:29:34,206 --> 00:29:36,075 I wish that he'd... 582 00:29:37,376 --> 00:29:39,778 ...feel like he could count on me to do the same for him. 583 00:29:51,557 --> 00:29:53,059 Hey, how's it going? 584 00:29:54,093 --> 00:29:57,096 Have you advanced the horizons of human knowledge? 585 00:29:57,229 --> 00:29:59,265 Not yet. I'm working on it. 586 00:30:00,900 --> 00:30:04,236 I, uh, had to go through the entire attic to find this. 587 00:30:04,370 --> 00:30:06,138 It's been a while since I looked at it. 588 00:30:06,238 --> 00:30:08,407 - What's in there? - Just some stuff 589 00:30:08,407 --> 00:30:11,143 that Eva gave me before you were born. 590 00:30:11,243 --> 00:30:13,445 My biological mother? 591 00:30:14,246 --> 00:30:15,948 Yes. 592 00:30:17,984 --> 00:30:22,889 I'm sorry, I guess I-I don't have a lot of pictures. 593 00:30:33,132 --> 00:30:35,134 When she... 594 00:30:35,267 --> 00:30:37,303 when Eva got sick, 595 00:30:37,436 --> 00:30:38,804 were you sad? 596 00:30:39,805 --> 00:30:41,773 Um... 597 00:30:41,773 --> 00:30:44,776 I was the saddest that I'd ever been. 598 00:30:45,777 --> 00:30:48,014 But you're not sad anymore. 599 00:30:48,114 --> 00:30:49,781 Right? 600 00:30:49,781 --> 00:30:51,317 No. 601 00:30:51,450 --> 00:30:52,751 Because I met your mom. 602 00:30:53,519 --> 00:30:55,254 And then we met you. 603 00:30:56,088 --> 00:30:59,525 Can I go look through this stuff in my room? 604 00:30:59,625 --> 00:31:01,160 You sure you don't want to look through it together? 605 00:31:01,293 --> 00:31:03,462 No, I'm fine. 606 00:31:04,530 --> 00:31:05,797 Thanks, Mama. 607 00:31:31,823 --> 00:31:33,359 What's that, number four? 608 00:31:33,492 --> 00:31:35,694 Whatever it is isn't enough to balance out the insomnia. 609 00:31:35,827 --> 00:31:38,664 Maybe too much coffee is why you're having insomnia. 610 00:31:38,797 --> 00:31:41,833 I live on coffee. I'm just maintaining the baseline here. 611 00:31:41,833 --> 00:31:43,502 What do you guys know about a murder house? 612 00:31:43,502 --> 00:31:44,670 It called me last night. 613 00:31:44,803 --> 00:31:46,338 A house called you? 614 00:31:46,472 --> 00:31:48,007 Uh, some kind of short in the line. 615 00:31:48,007 --> 00:31:50,142 Well, that house is calling Chimney, 616 00:31:50,142 --> 00:31:51,410 and I need it to hang up. 617 00:31:51,510 --> 00:31:52,811 He is absolutely obsessed with it. 618 00:31:52,811 --> 00:31:54,346 And when I got out of the shower, 619 00:31:54,480 --> 00:31:56,515 he asked me if I wanted to look at building permits 620 00:31:56,648 --> 00:31:57,649 from 1942. 621 00:31:57,649 --> 00:31:59,018 Anything interesting? 622 00:31:59,018 --> 00:32:00,719 - They added a second bathroom. - Oh. 623 00:32:00,852 --> 00:32:02,754 Oh, well, how's it going with your new second bedroom? 624 00:32:02,854 --> 00:32:04,856 Mm, once you get over the excitement of, "Hey, 625 00:32:04,856 --> 00:32:06,192 my bed doubles as a movie theater," 626 00:32:06,325 --> 00:32:07,659 it's not so great. 627 00:32:07,659 --> 00:32:09,061 It turns out it's really hard to sleep 628 00:32:09,195 --> 00:32:11,097 when you're surrounded by tomorrow's chores. 629 00:32:11,197 --> 00:32:12,598 No more sneaky toddler jump scares, though. 630 00:32:12,698 --> 00:32:14,600 Oh, no, Jee loves her spacious new room. 631 00:32:14,700 --> 00:32:16,202 I can barely get her up in the morning. 632 00:32:16,335 --> 00:32:18,870 - Aw! - I'm glad one of us is sleeping peacefully 633 00:32:18,870 --> 00:32:20,039 in this wind. 634 00:32:21,773 --> 00:32:23,709 Mmm. 635 00:32:23,842 --> 00:32:25,544 Mmm! 636 00:32:30,849 --> 00:32:32,618 God, the Murder House, 637 00:32:32,718 --> 00:32:34,386 - still? - That's just it. 638 00:32:34,386 --> 00:32:36,388 I don't think all the lore around that house is true. 639 00:32:36,522 --> 00:32:37,456 I just emailed 640 00:32:37,556 --> 00:32:38,590 the guy who owns it. 641 00:32:38,724 --> 00:32:40,726 What? How did you find him? 642 00:32:40,859 --> 00:32:42,728 The Internet. 643 00:32:42,861 --> 00:32:44,296 Do you think he's gonna respond? 644 00:32:44,396 --> 00:32:45,631 Uh-oh. 645 00:32:45,731 --> 00:32:47,733 - There goes the ghosts. - Yeah. 646 00:32:47,866 --> 00:32:50,236 Calling from Buck's phone, apparently. 647 00:32:50,369 --> 00:32:51,437 Well, conference him in. 648 00:32:51,570 --> 00:32:54,706 Hey, I'm on with Hen, too. 649 00:32:54,706 --> 00:32:56,075 Welcome to our pajama party. 650 00:32:56,208 --> 00:32:58,077 Ah, what if I'm not wearing pajamas? 651 00:32:58,210 --> 00:33:00,479 Nobody wants to know what you're wearing, Buckley. 652 00:33:00,579 --> 00:33:02,248 How did you even know I was awake? 653 00:33:02,248 --> 00:33:04,583 Uh, well, you've been sending links to that house 654 00:33:04,716 --> 00:33:06,418 about every 15 minutes, 655 00:33:06,552 --> 00:33:07,819 so unless sleep texting is a thing, 656 00:33:07,919 --> 00:33:09,455 which, actually, I don't know. 657 00:33:09,588 --> 00:33:10,756 Is-is that a thing? 658 00:33:10,756 --> 00:33:13,092 Who knows? Why did you call me? 659 00:33:13,092 --> 00:33:14,260 I have news. 660 00:33:14,393 --> 00:33:16,395 Uh, I figured I'd tell you guys in the morning, 661 00:33:16,395 --> 00:33:19,431 - but... - You were on Chimney's Murder House news feed. 662 00:33:19,431 --> 00:33:20,632 So, what's the news? 663 00:33:20,766 --> 00:33:21,800 Uh, give me one second. 664 00:33:21,933 --> 00:33:23,235 Let me, uh, let me grab Eddie. 665 00:33:27,139 --> 00:33:28,140 Yo! 666 00:33:28,274 --> 00:33:29,408 Uh, hey, man. 667 00:33:29,408 --> 00:33:30,909 You're on with me, Hen and Chim. 668 00:33:30,909 --> 00:33:32,444 Looks like the winds got us all tonight. 669 00:33:32,444 --> 00:33:35,347 Well, I wouldn't give too much credit to the wind. 670 00:33:35,447 --> 00:33:36,748 Chimney's obsessed about a house. 671 00:33:36,748 --> 00:33:39,017 I'm worried about my kid. 672 00:33:39,118 --> 00:33:40,352 And Buck's... 673 00:33:40,452 --> 00:33:42,654 Officially responsible 674 00:33:42,788 --> 00:33:44,990 for the creation of new life. 675 00:33:45,124 --> 00:33:46,358 Uh... 676 00:33:46,458 --> 00:33:48,927 I guess maybe that's easier when you can just say 677 00:33:48,927 --> 00:33:51,297 - I'm gonna be a father. - Whoa, whoa, whoa. 678 00:33:51,430 --> 00:33:53,265 Kameron and Connor are pregnant? 679 00:33:53,265 --> 00:33:56,135 Yes, they are having a baby. 680 00:33:56,968 --> 00:33:59,271 Congratulations! Uh, wait. 681 00:33:59,271 --> 00:34:00,806 Do we congratulate you? 682 00:34:00,939 --> 00:34:03,609 I don't know. It feels weird to congratulate him. 683 00:34:03,609 --> 00:34:05,144 Feels weirder not to. 684 00:34:05,277 --> 00:34:07,113 Eddie's right. The etiquette rules are kind of hazy. 685 00:34:07,113 --> 00:34:08,680 Uh, m-maybe we should 686 00:34:08,814 --> 00:34:10,949 see what Bobby thinks. 687 00:34:10,949 --> 00:34:12,884 - ou guys think he's still awake? - Y 688 00:34:12,984 --> 00:34:15,121 Pretty sure after the day he had, 689 00:34:15,121 --> 00:34:16,322 he ain't sleeping. 690 00:34:16,322 --> 00:34:17,789 Well, hang on, hang on. 691 00:34:21,160 --> 00:34:23,061 Sir, it's very late. 692 00:34:23,162 --> 00:34:24,896 If you're not on the approved visitors list... 693 00:34:24,996 --> 00:34:27,666 Please, I'm looking for information about my friend. 694 00:34:27,666 --> 00:34:31,337 As I said, anything related to our clientele is confidential, 695 00:34:31,470 --> 00:34:34,540 including whether your friend may or may not 696 00:34:34,673 --> 00:34:36,342 have been a patient here. 697 00:34:36,342 --> 00:34:38,344 Our clients value our discretion above everything else. 698 00:34:38,344 --> 00:34:39,845 I'm sure they do. 699 00:34:39,845 --> 00:34:42,681 But my friend Wendall doesn't, because he's dead. 700 00:34:45,351 --> 00:34:46,818 Thank you. 701 00:34:46,818 --> 00:34:49,321 - I have a situation at the front desk. - Oh. 702 00:34:50,389 --> 00:34:52,158 Thank you. 703 00:34:57,496 --> 00:34:59,198 Do you know what started the fire? 704 00:35:01,433 --> 00:35:02,701 You have to go now. 705 00:35:02,834 --> 00:35:04,336 Got what I'm looking for, I'll be on my way. 706 00:35:04,336 --> 00:35:05,704 All right. 707 00:35:05,704 --> 00:35:07,539 I'm leaving right now. 708 00:35:07,673 --> 00:35:09,941 All right, all right. 709 00:35:20,552 --> 00:35:21,553 Okay, guys. 710 00:35:21,687 --> 00:35:22,688 I'll try and take a nap. 711 00:35:22,688 --> 00:35:23,689 Chris is gonna be up 712 00:35:23,689 --> 00:35:25,191 in an hour. 713 00:35:25,191 --> 00:35:26,358 Hey, 714 00:35:26,358 --> 00:35:27,626 - see you guys tomorrow. - All right. 715 00:35:27,726 --> 00:35:28,960 See ya. 716 00:35:29,060 --> 00:35:30,229 Hey, Buck, you never said. 717 00:35:30,362 --> 00:35:32,631 How are you feeling about this... 718 00:35:32,731 --> 00:35:34,733 creation of new life? 719 00:35:34,866 --> 00:35:35,867 I mean, I'm-I'm happy. 720 00:35:35,867 --> 00:35:37,403 You know, I'm happy for them. 721 00:35:37,403 --> 00:35:38,470 I-I was worried that... 722 00:35:38,570 --> 00:35:39,905 what if it didn't work out, 723 00:35:39,905 --> 00:35:41,707 a-and me saying yes just ended up 724 00:35:41,707 --> 00:35:43,074 setting them up for more disappointment? 725 00:35:43,209 --> 00:35:45,477 - So, you're good? - Yeah. 726 00:35:45,577 --> 00:35:47,246 Yeah, I-I think I am. 727 00:35:47,379 --> 00:35:51,317 In fact, I feel like I can finally go and get some sleep. 728 00:35:51,417 --> 00:35:52,651 Good night. 729 00:35:52,751 --> 00:35:54,420 Later. 730 00:35:55,887 --> 00:35:57,923 Can you imagine not knowing your own child? 731 00:35:57,923 --> 00:35:59,591 Is this about Denny? 732 00:35:59,591 --> 00:36:01,760 I know this is normal, 733 00:36:01,760 --> 00:36:03,729 that he's gonna have questions, 734 00:36:03,729 --> 00:36:05,731 and the best thing that we can do is 735 00:36:05,731 --> 00:36:07,433 be honest. 736 00:36:07,433 --> 00:36:08,667 But you don't want to be honest. 737 00:36:09,768 --> 00:36:11,403 I want to tell him 738 00:36:11,403 --> 00:36:13,439 that we picked him out of a magical cabbage patch 739 00:36:13,439 --> 00:36:15,441 and never have to talk again 740 00:36:15,574 --> 00:36:17,142 about his biological parents. 741 00:36:17,276 --> 00:36:19,611 He's a smart kid. He didn't fall for that story 742 00:36:19,611 --> 00:36:21,947 - when he was five. - It's just... 743 00:36:21,947 --> 00:36:24,950 I've spent so much time thinking about him as mine. 744 00:36:24,950 --> 00:36:26,918 Not sure I'm ready to share. 745 00:36:26,918 --> 00:36:28,454 He's always gonna be yours, Hen. 746 00:36:28,587 --> 00:36:31,757 No matter how many questions he asks. 747 00:36:48,640 --> 00:36:50,342 Great news. 748 00:36:50,476 --> 00:36:53,144 Weatherman said we're due for a reprieve, 749 00:36:53,144 --> 00:36:55,881 and the winds are finally dying down, 750 00:36:55,981 --> 00:36:58,350 but we might get a dose of rain soon. 751 00:36:58,484 --> 00:37:00,786 Josh? Is everything okay? 752 00:37:01,820 --> 00:37:05,657 This has been the most draining three days 753 00:37:05,657 --> 00:37:07,058 of my professional career. 754 00:37:07,158 --> 00:37:09,695 I... I don't think I can do this job anymore. 755 00:37:09,828 --> 00:37:11,196 Okay. That seems, um... 756 00:37:11,330 --> 00:37:12,831 I mean, you know, in this line of work, 757 00:37:12,831 --> 00:37:14,500 everyone eventually reaches a breaking point. 758 00:37:14,633 --> 00:37:17,503 I thought mine was at least a decade away, 759 00:37:17,636 --> 00:37:19,805 and once I was fully vested in my pension. 760 00:37:19,805 --> 00:37:21,239 Maybe this is it. 761 00:37:21,340 --> 00:37:22,574 - You're probably just tired. - Mm-hmm. 762 00:37:22,674 --> 00:37:23,875 I mean, it's been crazy. 763 00:37:24,009 --> 00:37:24,976 You've worked a lot of extra shifts. 764 00:37:24,976 --> 00:37:26,578 I think the last straw was 765 00:37:26,678 --> 00:37:29,381 when George called in saying he had appendicitis. 766 00:37:29,515 --> 00:37:32,050 I think it's a sign. My work here is done. 767 00:37:32,183 --> 00:37:33,852 I... I need to go talk to Sue. 768 00:37:33,985 --> 00:37:35,220 I-I need to tell her that I quit. 769 00:37:35,354 --> 00:37:37,255 W-Wait, wait, wait, wait. D-Don't. 770 00:37:37,356 --> 00:37:38,757 - Don't-don't do that. - Josh, 771 00:37:38,857 --> 00:37:40,158 there's something that we have to tell you. 772 00:37:40,158 --> 00:37:43,862 George having appendicitis isn't a sign. 773 00:37:43,862 --> 00:37:44,863 It's a prank. 774 00:37:44,996 --> 00:37:46,832 All these years, 775 00:37:46,832 --> 00:37:48,900 you've managed to avoid the full moon, 776 00:37:49,034 --> 00:37:50,569 and you kind of brag about it. 777 00:37:50,702 --> 00:37:53,204 So we thought you could use a dose of crazy. 778 00:37:53,339 --> 00:37:55,040 A-And it was supposed to be funny, you know? 779 00:37:55,173 --> 00:37:56,775 We didn't think that it would affect you like this, 780 00:37:56,875 --> 00:37:58,377 and we're really sorry. 781 00:37:58,510 --> 00:38:01,079 Terribly, terribly sorry. Please don't quit. 782 00:38:01,212 --> 00:38:03,081 I... 783 00:38:03,214 --> 00:38:04,516 knew it. 784 00:38:05,183 --> 00:38:06,418 I mean, not at first. 785 00:38:06,552 --> 00:38:08,119 You guys really had me going for a while, 786 00:38:08,219 --> 00:38:09,054 but once George called in saying he had appendicitis, 787 00:38:09,054 --> 00:38:10,889 that's when I knew. 788 00:38:10,889 --> 00:38:13,892 - How? - Because I approved his time off 789 00:38:14,025 --> 00:38:15,694 for the last time he had his appendix removed. 790 00:38:15,694 --> 00:38:17,363 Three years ago. 791 00:38:17,363 --> 00:38:19,097 It really is good to be the underboss. 792 00:38:19,230 --> 00:38:20,732 And, by the way, an underboss 793 00:38:20,866 --> 00:38:23,301 who works every Christmas and Thanksgiving. 794 00:38:23,402 --> 00:38:26,372 And I do not brag about avoiding full moons. 795 00:38:27,238 --> 00:38:28,407 A lot. 796 00:38:28,407 --> 00:38:30,909 So, we're good, then? You're not mad at us? 797 00:38:30,909 --> 00:38:34,446 I guess you'll have to wait for the next full moon to find out. 798 00:38:35,747 --> 00:38:37,248 Mm. 799 00:38:49,428 --> 00:38:50,562 I'm sorry. 800 00:38:50,562 --> 00:38:52,230 I shouldn't have asked about my bio mother. 801 00:38:52,230 --> 00:38:54,265 You-you don't have to apologize. 802 00:38:54,400 --> 00:38:56,267 I just wanted to know where I come from. 803 00:38:56,402 --> 00:38:57,403 Who I take after. 804 00:38:57,403 --> 00:38:59,337 That's perfectly natural. 805 00:39:00,238 --> 00:39:01,407 You didn't do anything wrong. 806 00:39:01,407 --> 00:39:03,942 I sort of felt like maybe I did. 807 00:39:04,075 --> 00:39:05,110 That I hurt you. 808 00:39:05,243 --> 00:39:07,746 No. No, no, no, no. 809 00:39:07,746 --> 00:39:09,448 You didn't. 810 00:39:09,581 --> 00:39:10,816 Don't worry about that. 811 00:39:10,949 --> 00:39:12,951 We just want make sure that you are okay. 812 00:39:13,084 --> 00:39:15,020 We never want you to feel like 813 00:39:15,120 --> 00:39:17,456 there's anything you can't ask us. 814 00:39:17,456 --> 00:39:20,826 Whatever you want to know, we'll tell you. 815 00:39:22,093 --> 00:39:24,095 There's something I want you to know. 816 00:39:27,666 --> 00:39:29,200 I'm not looking for another mom. 817 00:39:29,300 --> 00:39:32,203 I have you guys, and you're awesome. 818 00:39:34,440 --> 00:39:36,708 You're pretty awesome, too. 819 00:39:36,808 --> 00:39:39,511 I think... 820 00:39:39,645 --> 00:39:41,346 we're all pretty awesome. 821 00:39:41,480 --> 00:39:42,781 I love you both. 822 00:39:42,781 --> 00:39:44,315 We love you, too. 823 00:39:55,226 --> 00:39:57,829 I know it looks a little rough around the edges, but... 824 00:39:57,829 --> 00:39:59,865 It's a lot more than the edges. 825 00:39:59,998 --> 00:40:01,567 What are we doing here? 826 00:40:02,834 --> 00:40:05,303 I don't know, this house just... 827 00:40:05,303 --> 00:40:07,473 - it speaks to me. - Yeah. 828 00:40:07,473 --> 00:40:11,209 It's speaking to me, too, and saying, "Run far, far away." 829 00:40:11,342 --> 00:40:14,513 Look, some new windows, a fresh coat of paint. 830 00:40:14,513 --> 00:40:15,914 A series of exorcisms. 831 00:40:16,014 --> 00:40:17,215 You don't believe in ghosts, Maddie. 832 00:40:17,348 --> 00:40:19,184 It's called the Murder House, Chim. 833 00:40:19,184 --> 00:40:20,218 I don't have to believe in ghosts to know 834 00:40:20,351 --> 00:40:21,219 that I do not want to live here. 835 00:40:21,352 --> 00:40:22,854 There wasn't a murder. 836 00:40:22,988 --> 00:40:24,990 Much less three of them. 837 00:40:24,990 --> 00:40:26,157 What? I thought that the whole family died. 838 00:40:26,157 --> 00:40:28,527 They did, but not inside the house. 839 00:40:28,660 --> 00:40:31,597 Look, the father was driving home one night, 840 00:40:31,697 --> 00:40:32,864 right before Christmas. 841 00:40:32,998 --> 00:40:34,199 He had all three girls in the car. 842 00:40:34,332 --> 00:40:36,001 It was raining, and the roads were slick. 843 00:40:36,001 --> 00:40:37,869 And another car bumped them off the road, 844 00:40:38,003 --> 00:40:40,038 and they died. 845 00:40:40,171 --> 00:40:41,707 God, that is awful. 846 00:40:41,707 --> 00:40:44,342 Well, what about the mom? 847 00:40:44,342 --> 00:40:46,077 The mom was at home, wrapping presents. 848 00:40:46,211 --> 00:40:47,679 She moved out the day after the funeral, 849 00:40:47,679 --> 00:40:49,247 and she never came back. 850 00:40:49,380 --> 00:40:51,783 And-and the place has been empty like this ever since? 851 00:40:51,883 --> 00:40:53,251 She didn't want to let it go. 852 00:40:53,384 --> 00:40:54,886 You know, not without letting them go, 853 00:40:55,020 --> 00:40:56,454 so she held onto it until she passed, 854 00:40:56,555 --> 00:40:57,923 which was last year. 855 00:40:58,056 --> 00:40:59,224 How did you find out all this? 856 00:40:59,357 --> 00:41:01,092 I tracked down the current owner, 857 00:41:01,226 --> 00:41:02,460 her nephew. 858 00:41:02,561 --> 00:41:04,062 He hasn't even put it on the market yet. 859 00:41:04,195 --> 00:41:05,296 He didn't want to throw the doors open 860 00:41:05,396 --> 00:41:08,466 to all the vultures and lookie-loos. 861 00:41:08,567 --> 00:41:10,802 He hasn't even been inside in a decade. 862 00:41:10,902 --> 00:41:13,071 That's why it looks like this. 863 00:41:14,372 --> 00:41:16,074 It's a height chart. 864 00:41:16,074 --> 00:41:17,743 Three girls. 865 00:41:17,876 --> 00:41:19,745 Wow. 866 00:41:19,878 --> 00:41:21,747 A family lived here. 867 00:41:26,084 --> 00:41:29,054 I think a family should live here again. 868 00:41:44,002 --> 00:41:48,439 ♪ I had wondered what was done to you ♪ 869 00:41:51,076 --> 00:41:56,682 ♪ To give you such a taste of flesh... ♪ 870 00:41:59,184 --> 00:42:02,320 Hi, I'm Denny Wilson. 871 00:42:03,254 --> 00:42:05,624 I think you're my dad. 872 00:42:05,757 --> 00:42:09,795 Like all seasons, eventually the Santa Anas end. 873 00:42:09,795 --> 00:42:14,465 ♪ Didn't feel much of a choice to suppress... ♪ 874 00:42:14,600 --> 00:42:17,335 The tension and turmoil hey bring are finally releasedt 875 00:42:17,468 --> 00:42:19,771 as they dissipate over the Pacific. 876 00:42:19,771 --> 00:42:24,142 ♪ I'm afraid it will take a time... ♪ 877 00:42:24,275 --> 00:42:26,344 The city rests, 878 00:42:26,477 --> 00:42:29,615 and the familiar cycle starts again. 879 00:42:32,450 --> 00:42:35,621 The rain comes, though less every year now. 880 00:42:35,621 --> 00:42:39,524 ♪ To build the walls of my Jerusalem back up... ♪ 881 00:42:39,658 --> 00:42:41,660 We wait for the jacarandas to bloom 882 00:42:41,660 --> 00:42:44,863 and curse their flowers when they fall. 883 00:42:44,996 --> 00:42:49,668 ♪ And I have reckoned with what you've taken from me... ♪ 884 00:42:49,801 --> 00:42:53,204 Knowing that every passing day brings us closer 885 00:42:53,338 --> 00:42:55,506 to the return of those winds. 886 00:42:55,506 --> 00:43:00,679 ♪ I buried him beneath the maple tree ♪ 887 00:43:00,679 --> 00:43:05,651 ♪ There's no joy in dancing with the dead ♪ 888 00:43:09,487 --> 00:43:13,358 But I'll forgive you now ♪ 889 00:43:13,358 --> 00:43:17,028 ♪ Release you from all the blame ♪ 890 00:43:17,028 --> 00:43:19,497 I know how ♪ 891 00:43:20,666 --> 00:43:24,836 And I'll forgive you now... ♪ 892 00:43:24,836 --> 00:43:28,373 And the one inescapable fact about this city... 893 00:43:29,540 --> 00:43:31,042 ...that at any moment 894 00:43:31,042 --> 00:43:33,411 the whole place could burn. 895 00:43:39,718 --> 00:43:42,587 Captioning sponsored by 20th CENTURY FOX TELEVISION 896 00:43:42,721 --> 00:43:46,124 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 897 00:44:15,420 --> 00:44:16,454 Experience the residents most heart warming 898 00:44:16,554 --> 00:44:19,624 season yet Tuesdays on Fox.