1
00:00:01,335 --> 00:00:02,903
911 what's your emergency?
2
00:00:03,737 --> 00:00:06,607
9/11 is TV'S most epic show.
3
00:00:08,109 --> 00:00:10,078
Check out all new
episodes Mondays
4
00:00:10,178 --> 00:00:12,180
and watch other Fox
shows like monarch
5
00:00:12,280 --> 00:00:14,315
and the resident on Fox.
6
00:00:18,986 --> 00:00:21,189
("Easy" by The Commodores
playing)
7
00:00:23,991 --> 00:00:27,695
That's why I'm easy ♪
8
00:00:30,664 --> 00:00:33,834
I'm easy like Sunday morning ♪
9
00:00:33,967 --> 00:00:36,170
Yeah ♪
10
00:00:38,672 --> 00:00:43,311
- That's why I'm easy ♪
- (dishes clattering)
11
00:00:45,113 --> 00:00:47,681
Easy like Sunday morning... ♪
12
00:00:47,781 --> 00:00:49,483
Athena?
13
00:00:49,483 --> 00:00:50,951
That pan is still wet.
14
00:00:50,951 --> 00:00:52,686
You need to dry it off
before you put it away.
15
00:00:52,820 --> 00:00:54,622
Why? It'll dry eventually.
16
00:00:54,622 --> 00:00:56,657
Because it'll rust.
17
00:00:56,657 --> 00:00:59,160
That's my good cast iron.
18
00:00:59,160 --> 00:01:01,895
And don't you roll
those eyes at me.
19
00:01:02,029 --> 00:01:03,731
Sorry, Mama.
20
00:01:03,864 --> 00:01:05,699
When's Daddy getting home?
21
00:01:05,799 --> 00:01:07,701
Oh, I see.
22
00:01:07,801 --> 00:01:09,203
You only offered to help
with the dishes
23
00:01:09,337 --> 00:01:10,971
so you could wait up
for your father.
24
00:01:10,971 --> 00:01:13,174
Well, yeah.
Who likes doing dishes?
25
00:01:13,174 --> 00:01:14,208
Besides you.
26
00:01:14,342 --> 00:01:16,410
I like it because it's usually
27
00:01:16,544 --> 00:01:18,078
my peaceful time by myself.
28
00:01:18,212 --> 00:01:20,548
One day when you're grown,
29
00:01:20,648 --> 00:01:22,150
you'll understand.
30
00:01:22,150 --> 00:01:23,817
- (door opens)
- SAMUEL: I'm home.
31
00:01:23,817 --> 00:01:26,554
- (door closes)
- Saved by your daddy again.
32
00:01:26,687 --> 00:01:28,055
Daddy!
33
00:01:28,189 --> 00:01:30,090
- You missed dinner.
- Oh...
34
00:01:30,224 --> 00:01:32,326
Oh, I know, baby girl.
35
00:01:32,326 --> 00:01:35,529
- Daddy got a flat tire
on the way home.
- (chuckles)
36
00:01:36,697 --> 00:01:38,499
Mm. Ooh.
37
00:01:38,499 --> 00:01:41,068
Is that why you smell like
a greasy mechanic?
38
00:01:41,202 --> 00:01:43,671
And look at this shirt.
It's filthy.
39
00:01:43,671 --> 00:01:45,373
Well, you want me to take it off
so you can wash it?
40
00:01:45,373 --> 00:01:46,740
'Cause you know I got
41
00:01:46,840 --> 00:01:48,542
- no problem with that.
- (laughs): Oh, Samuel Carter,
42
00:01:48,542 --> 00:01:50,778
- get those filthy paws off me.
- What? I can't help it.
43
00:01:50,911 --> 00:01:53,214
(scoffs)
And you, little girl--
44
00:01:53,214 --> 00:01:55,749
it is officially
past your bedtime.
45
00:01:55,849 --> 00:01:58,085
What about story time?
Daddy always
46
00:01:58,219 --> 00:01:59,553
tells me a story before bed.
47
00:01:59,553 --> 00:02:00,954
I know, baby.
48
00:02:01,088 --> 00:02:02,756
Daddy got home too late.
49
00:02:02,856 --> 00:02:04,958
But I promise
I will make it up to you.
50
00:02:05,092 --> 00:02:07,428
Tomorrow we will read
two stories.
51
00:02:08,929 --> 00:02:10,598
And waffles for breakfast?
52
00:02:13,634 --> 00:02:15,369
And waffles for breakfast.
53
00:02:15,369 --> 00:02:17,538
- (giggles)
- BEATRICE: Some lawyer you are.
54
00:02:17,538 --> 00:02:19,640
You just got out-negotiated
by a nine-year-old.
55
00:02:19,773 --> 00:02:21,275
I'm a tough cookie.
56
00:02:21,375 --> 00:02:22,876
That's what Daddy
always tells me.
57
00:02:22,876 --> 00:02:25,646
Just like her mother.
58
00:02:25,779 --> 00:02:27,948
(sighs)
Go.
59
00:02:28,081 --> 00:02:31,051
(chuckles)
60
00:02:33,654 --> 00:02:35,923
(crickets chirping)
61
00:02:41,895 --> 00:02:43,564
(knocking in distance)
62
00:02:43,564 --> 00:02:45,165
PATRICE:
Samuel! Beatrice!
63
00:02:45,299 --> 00:02:47,635
BEATRICE:
Patrice? What's the matter?
64
00:02:47,735 --> 00:02:49,937
PATRICE:
Is Tanya here? She's gone.
We can't find her.
65
00:02:49,937 --> 00:02:52,740
BEATRICE:
Patrice, slow down.
What do you mean, she's gone?
66
00:02:52,740 --> 00:02:55,175
PATRICE:
She's not in the house.
She wasn't in her bed.
67
00:02:55,309 --> 00:02:56,977
BEATRICE:
Where would she go?
68
00:02:57,077 --> 00:02:58,479
I don't understand.
69
00:02:58,579 --> 00:03:00,748
- What's happening?
- Tanya's missing.
70
00:03:00,748 --> 00:03:02,416
PATRICE:
When Joanne to check on her
she wasn't in her bed.
71
00:03:02,416 --> 00:03:04,852
It was empty.
Their window was open.
72
00:03:04,985 --> 00:03:06,320
- (cries out)
- SAMUEL: Did you check
the backyard?
73
00:03:06,454 --> 00:03:07,821
These kids are
always doing stuff
74
00:03:07,955 --> 00:03:09,257
- they're not supposed to.
- Me and Lloyd
75
00:03:09,257 --> 00:03:11,124
have looked everywhere.
She just vanished.
76
00:03:11,124 --> 00:03:12,326
- I'll get a search group together.
- Hey, come on.
77
00:03:12,460 --> 00:03:13,661
Okay, it's okay,
it's gonna be all right.
78
00:03:13,761 --> 00:03:16,163
Patrice, go back to the house.
79
00:03:16,297 --> 00:03:18,266
- Wait there in case she shows.
- PATRICE: Yes.
80
00:03:18,266 --> 00:03:20,000
Beatrice.
81
00:03:20,133 --> 00:03:21,635
Call the sheriff, give them
82
00:03:21,635 --> 00:03:24,104
the Kingston's address,
let 'em know what's going on.
83
00:03:24,104 --> 00:03:25,339
I just have this sick feeling
84
00:03:25,439 --> 00:03:26,940
that something's
happened to her.
85
00:03:26,940 --> 00:03:28,676
- No.
- I can feel it in my bones.
86
00:03:28,776 --> 00:03:30,010
Don't go there.
87
00:03:30,110 --> 00:03:31,345
Athena.
88
00:03:31,479 --> 00:03:35,115
Go back to your room
and get in bed. Now!
89
00:03:42,890 --> 00:03:45,659
BEATRICE:
I thought your father
told you to go back to bed.
90
00:03:48,529 --> 00:03:50,398
(window closes)
91
00:03:51,999 --> 00:03:54,001
I'm scared.
92
00:03:54,868 --> 00:03:57,070
You don't have to be scared.
93
00:03:57,204 --> 00:03:59,840
I am right here.
94
00:03:59,840 --> 00:04:01,709
What happened to Tanya?
95
00:04:01,842 --> 00:04:03,711
Why did Daddy grab his gun?
96
00:04:05,413 --> 00:04:07,515
Tanya's parents
don't know where she is.
97
00:04:07,515 --> 00:04:10,318
Your father went out
to help them find her.
98
00:04:10,318 --> 00:04:12,586
Did something bad happen to her?
99
00:04:12,720 --> 00:04:14,187
We don't know yet.
100
00:04:14,187 --> 00:04:16,390
But you know
what you can do to help?
101
00:04:16,490 --> 00:04:18,025
Pray.
102
00:04:18,025 --> 00:04:19,660
Why don't you say a prayer
103
00:04:19,660 --> 00:04:23,063
asking God to bring Tanya home
safe and sound.
104
00:04:23,163 --> 00:04:25,065
You remember what I told you?
105
00:04:25,198 --> 00:04:27,435
That God answers prayers.
106
00:04:27,568 --> 00:04:28,936
That's right.
107
00:04:29,069 --> 00:04:32,239
Please let Him answer this one.
108
00:04:34,241 --> 00:04:37,611
Now try and get
some sleep, okay?
109
00:04:48,389 --> 00:04:50,257
MAN (in distance):
Tanya!
110
00:04:50,391 --> 00:04:52,192
MAN 2:
Tanya! Tanya!
111
00:04:52,192 --> 00:04:54,227
- WOMAN: Tanya!
- MAN 3: Tanya!
112
00:04:54,227 --> 00:04:57,230
- Tanya!
- WOMAN: Tanya, can you hear me?
113
00:04:57,230 --> 00:05:00,100
MEN:
Hello? Tanya? Do you hear me?
114
00:05:00,200 --> 00:05:01,402
- Tanya!
- (siren wailing in distance)
115
00:05:01,402 --> 00:05:03,937
- MAN 2: Tanya!
- MAN 3: Tanya!
116
00:05:04,037 --> 00:05:05,873
- MAN: Tanya Kingston!
- MAN 2: Tanya!
117
00:05:05,873 --> 00:05:08,942
- MAN: Tanya!
- MAN 3: Tanya!
118
00:05:09,076 --> 00:05:11,244
(monitor beeping steadily)
119
00:05:14,782 --> 00:05:17,050
BEATRICE:
Why aren't you doing anything?
120
00:05:17,050 --> 00:05:18,419
You're just standing there,
letting that man
121
00:05:18,419 --> 00:05:20,120
treat your father
like a criminal.
122
00:05:20,220 --> 00:05:22,122
This is protocol, Mama.
123
00:05:22,255 --> 00:05:23,991
He's doing his job.
124
00:05:24,124 --> 00:05:26,059
Mrs. Carter?
125
00:05:26,059 --> 00:05:28,295
The detective
is almost done in there.
126
00:05:28,396 --> 00:05:30,230
This isn't right
and you know it.
127
00:05:30,230 --> 00:05:32,433
Your father can't speak
or defend himself.
128
00:05:32,433 --> 00:05:34,802
He can't even consent
to what they're doing.
129
00:05:34,902 --> 00:05:36,437
They don't need consent, Mama.
130
00:05:36,437 --> 00:05:38,305
That's what the warrant is for.
131
00:05:38,406 --> 00:05:40,674
PINO:
Well, everything else aside,
132
00:05:40,808 --> 00:05:42,576
Mr. Carter is showing
signs of improvement.
133
00:05:42,576 --> 00:05:45,446
His blood pressure has been
stable for the last 24 hours.
134
00:05:45,446 --> 00:05:47,981
The swelling in his brain
has gone down considerably.
135
00:05:48,115 --> 00:05:50,651
- Enough to maybe bring him
out of the coma?
- That's what we're hoping.
136
00:05:50,784 --> 00:05:52,152
I'll keep you posted.
137
00:05:52,252 --> 00:05:53,487
Thank you.
138
00:05:55,423 --> 00:05:58,859
The police are gonna
want to talk to him as soon
139
00:05:58,992 --> 00:06:02,496
- as he wakes up.
- You keep these people
away from your father.
140
00:06:02,630 --> 00:06:04,164
Look at what
they're doing to him.
141
00:06:04,297 --> 00:06:05,833
BOBBY:
Beatrice, I know
this is difficult,
142
00:06:05,933 --> 00:06:07,367
but the police are just doing
143
00:06:07,501 --> 00:06:09,670
what they have to, and
gathering samples is probably
144
00:06:09,770 --> 00:06:11,972
the best way to prove
that Samuel is innocent.
145
00:06:11,972 --> 00:06:13,441
He's right.
146
00:06:13,441 --> 00:06:15,008
Mrs. Carter, Mrs. Nash.
147
00:06:15,142 --> 00:06:16,444
Detective Clifford Dixon.
148
00:06:16,444 --> 00:06:19,513
You people should be
ashamed of yourselves.
149
00:06:19,647 --> 00:06:23,216
The police department
did nothing for 45 years
150
00:06:23,350 --> 00:06:25,519
to find that girl,
now you want to pin it
151
00:06:25,619 --> 00:06:27,855
on a sick, incapacitated man.
152
00:06:27,955 --> 00:06:30,658
My husband did not
do what you're accusing him of.
153
00:06:30,658 --> 00:06:33,894
Ma'am, we haven't
accused him of anything.
154
00:06:34,027 --> 00:06:35,529
Yet.
155
00:06:35,629 --> 00:06:38,365
We just want to get to the
truth, like I'm sure you do.
156
00:06:38,499 --> 00:06:41,502
Because you're right,
45 years is a long time.
157
00:06:41,502 --> 00:06:44,037
And the Kingston family
deserves some justice.
158
00:06:44,171 --> 00:06:45,639
So what happens next?
159
00:06:45,639 --> 00:06:47,508
We're still sorting through
the evidence and samples
160
00:06:47,508 --> 00:06:49,543
from the scene,
but once we have forensics,
161
00:06:49,643 --> 00:06:52,480
we can test Mr. Carter's sample
against it.
162
00:06:53,213 --> 00:06:54,748
And I'd like to get you
163
00:06:54,882 --> 00:06:57,050
and your mother down to
the station to give statements.
164
00:06:57,150 --> 00:06:58,919
I know it was long time ago, but
165
00:06:59,052 --> 00:07:01,254
anything you might remember from
that night could be helpful.
166
00:07:01,388 --> 00:07:02,890
Not without a lawyer.
167
00:07:03,023 --> 00:07:05,425
DIXON:
That's fine.
At your earliest convenience.
168
00:07:05,559 --> 00:07:07,260
Can I give you
some free advice, though?
169
00:07:07,394 --> 00:07:09,262
Can I say "no thank you"?
170
00:07:09,396 --> 00:07:11,264
Let go of your
emotional attachment.
171
00:07:11,398 --> 00:07:13,166
Let us do our jobs.
172
00:07:13,166 --> 00:07:14,702
Just be his daughter.
173
00:07:14,702 --> 00:07:17,170
Not a police officer.
174
00:07:20,407 --> 00:07:23,010
ATHENA: Right. I know.
175
00:07:23,010 --> 00:07:24,612
Oh, no, he's over there.
176
00:07:24,745 --> 00:07:26,747
(stammers) Yeah.
Oh, yeah, yeah, yeah, yeah.
177
00:07:26,880 --> 00:07:28,949
No, no, no, no, no, no.
No, Michael.
178
00:07:29,082 --> 00:07:30,450
I'm telling you, do not come.
179
00:07:30,584 --> 00:07:33,186
No, keep Harry there
with you and David.
180
00:07:33,186 --> 00:07:35,589
He does not
need to be here for this.
181
00:07:35,689 --> 00:07:38,425
Look, I got to go.
We just got back to the house.
182
00:07:38,526 --> 00:07:40,861
Kiss Harry for me.
183
00:07:40,861 --> 00:07:42,696
Okay, bye.
184
00:07:42,696 --> 00:07:44,097
Junior's here.
185
00:07:44,231 --> 00:07:46,734
ATHENA:
And he brought his father.
186
00:07:54,808 --> 00:07:56,243
I am so sorry.
187
00:07:56,243 --> 00:07:57,978
One shock after another.
188
00:07:58,111 --> 00:07:59,980
Still doesn't feel real.
189
00:08:00,113 --> 00:08:01,782
Mr. Franklin.
190
00:08:01,882 --> 00:08:04,384
Aw, it's good to see you.
191
00:08:04,384 --> 00:08:05,819
It's been a while.
192
00:08:05,953 --> 00:08:09,122
I would say it's good
to see you, too, but...
193
00:08:09,222 --> 00:08:11,559
not under these circumstances.
194
00:08:11,559 --> 00:08:13,927
- How you holding up?
- Oh, best we can.
195
00:08:13,927 --> 00:08:15,462
What about your mother?
196
00:08:15,563 --> 00:08:17,798
She's still at the hospital.
On top of everything,
197
00:08:17,931 --> 00:08:20,267
my father-- he's still
not out of the woods.
198
00:08:20,267 --> 00:08:21,902
She doesn't want
to leave his side.
199
00:08:21,902 --> 00:08:24,337
Of course. I wanted to come by
200
00:08:24,471 --> 00:08:25,973
when I heard
about Samuel's stroke.
201
00:08:26,073 --> 00:08:28,475
- But then I saw the news
last night.
- Mm.
202
00:08:28,576 --> 00:08:31,979
Anything me
or Junior can do to help,
203
00:08:32,079 --> 00:08:33,513
don't hesitate to ask.
204
00:08:33,647 --> 00:08:36,149
Now, who's this--
your bodyguard?
205
00:08:36,283 --> 00:08:38,786
Bobby Nash, my husband.
206
00:08:38,786 --> 00:08:40,420
Ah.
207
00:08:40,420 --> 00:08:42,823
- Nice to meet you, sir.
- Good to meet you.
208
00:08:42,923 --> 00:08:44,324
Glad you're here.
209
00:08:44,457 --> 00:08:46,426
She's gonna need
all the support she can get.
210
00:08:46,426 --> 00:08:48,662
Now, you built the original
structure, correct?
211
00:08:48,796 --> 00:08:50,297
Yeah.
212
00:08:50,297 --> 00:08:52,265
Laid the foundation myself.
213
00:08:52,265 --> 00:08:53,767
JUNIOR: Uh, the police
questioned him about it.
214
00:08:53,767 --> 00:08:55,435
We just got back
from the station.
215
00:08:55,435 --> 00:08:57,437
They swabbed me for the DNA.
216
00:08:57,437 --> 00:08:59,506
What do you remember?
217
00:08:59,607 --> 00:09:02,542
I was so young,
it's all kind of a blur.
218
00:09:02,676 --> 00:09:04,778
All I can tell you
is what I told the police.
219
00:09:04,778 --> 00:09:07,514
I poured that concrete,
left it to cure
220
00:09:07,615 --> 00:09:09,950
four, maybe five days.
221
00:09:09,950 --> 00:09:13,220
I remember it was so humid,
had to give it extra time.
222
00:09:13,353 --> 00:09:16,990
The job site
was exposed to the street.
223
00:09:16,990 --> 00:09:20,027
Anyone could have
put that girl in there.
224
00:09:20,160 --> 00:09:22,630
It was long time
before home security cameras.
225
00:09:22,630 --> 00:09:26,366
(chuckles) This Florida room
has been here so long,
226
00:09:26,466 --> 00:09:28,468
it's hard to remember
a time when it wasn't.
227
00:09:28,468 --> 00:09:29,703
Your mom had been on your dad
228
00:09:29,803 --> 00:09:31,171
for years to build
that addition.
229
00:09:31,171 --> 00:09:33,006
But he kept putting it off,
230
00:09:33,006 --> 00:09:34,407
saying he didn't have the money.
231
00:09:34,541 --> 00:09:37,244
Then one day,
he came by the shop.
232
00:09:37,377 --> 00:09:39,412
Said he changed his mind.
233
00:09:39,546 --> 00:09:42,315
Hmm, why the sudden
change of heart?
234
00:09:42,315 --> 00:09:44,051
You got to understand.
235
00:09:44,184 --> 00:09:47,721
When that girl disappeared,
it rocked this town.
236
00:09:47,821 --> 00:09:49,657
Nobody was the same after that.
237
00:09:49,657 --> 00:09:52,359
He said it'd be
a good distraction.
238
00:09:52,359 --> 00:09:55,696
A fun project
for you and Beatrice.
239
00:09:55,696 --> 00:09:58,766
When did he ask you to build it?
240
00:10:00,233 --> 00:10:03,771
The day after the Kingston girl
went missing.
241
00:10:05,338 --> 00:10:06,606
JUNIOR: We've taken up enough
242
00:10:06,740 --> 00:10:08,008
of your time.
We'll get out of your hair.
243
00:10:08,008 --> 00:10:11,244
But if you need anything at all,
we're here.
244
00:10:11,378 --> 00:10:12,780
- Oh, yeah.
- Thanks.
245
00:10:12,913 --> 00:10:14,514
Come on, Pops.
246
00:10:14,514 --> 00:10:16,283
I'm sorry, Athena.
247
00:10:17,284 --> 00:10:19,419
I really am.
248
00:10:19,552 --> 00:10:22,555
Thank you, Mr. Franklin.
249
00:10:22,555 --> 00:10:24,357
- See ya.
- Take care.
250
00:10:24,357 --> 00:10:26,626
Okay.
251
00:10:32,265 --> 00:10:33,533
BOBBY: Hey.
252
00:10:33,533 --> 00:10:36,036
You doing all right?
I know I keep
253
00:10:36,036 --> 00:10:38,638
asking you, but I've just
been really worried about you.
254
00:10:38,772 --> 00:10:40,640
- (sighs)
- (car door closes)
255
00:10:40,774 --> 00:10:43,276
I'm not sure how I'm feeling.
256
00:10:43,410 --> 00:10:45,212
- (engine starts)
- REGGIE: Y'all take care.
257
00:10:45,212 --> 00:10:47,447
(engine sputtering, popping)
258
00:11:12,505 --> 00:11:14,775
(exhales)
259
00:11:26,453 --> 00:11:29,122
What are...
what-what are you doing?
260
00:11:30,657 --> 00:11:32,425
I'm trying to see
if there's anything here
261
00:11:32,425 --> 00:11:33,660
that might shed some light.
262
00:11:33,794 --> 00:11:35,996
Did you know your father
was a meticulous
263
00:11:36,096 --> 00:11:38,098
record keeper? He keeps
all his old appointment books.
264
00:11:38,098 --> 00:11:40,433
Oh, no, put that away,
right now. All of it.
265
00:11:40,433 --> 00:11:42,803
This is not yours to do.
266
00:11:42,803 --> 00:11:44,504
You-you have no right
to go through
267
00:11:44,604 --> 00:11:46,173
my father's things like this.
268
00:11:46,306 --> 00:11:47,841
You're right, I don't.
269
00:11:47,975 --> 00:11:49,009
It should be you.
270
00:11:49,142 --> 00:11:51,378
What I don't understand
is why it's not.
271
00:11:51,511 --> 00:11:52,880
Why are you just standing
on the sidelines?
272
00:11:53,013 --> 00:11:55,048
Because that detective
was right.
273
00:11:55,182 --> 00:11:57,150
- I'm not a police officer here.
- Well, who cares
274
00:11:57,150 --> 00:11:59,119
what he said? Don't you want
to clear your father's name?
275
00:11:59,119 --> 00:12:00,653
- Of course I do...
- Athena, those doctors
276
00:12:00,653 --> 00:12:02,355
said they're gonna
take Samuel off sedation
277
00:12:02,455 --> 00:12:03,723
in two days,
and like you said,
278
00:12:03,857 --> 00:12:05,859
the police are gonna
be there waiting for him.
279
00:12:05,959 --> 00:12:07,861
Don't you want to be armed with
the truth when they do show up?
280
00:12:07,961 --> 00:12:10,397
What is it?
What are you so afraid of?
281
00:12:13,834 --> 00:12:16,669
I'm afraid
he could have done it.
282
00:12:32,185 --> 00:12:34,221
(softly laughing)
283
00:12:38,258 --> 00:12:40,527
(clears throat)
284
00:12:42,329 --> 00:12:43,596
GIRL:
There's that girl.
285
00:12:43,730 --> 00:12:44,998
The one whose little sister
got kidnapped.
286
00:12:44,998 --> 00:12:46,566
- Don't touch me.
- GIRL 2: Her name is Joanne.
287
00:12:46,666 --> 00:12:48,401
I heard she got
kicked out of school.
288
00:12:48,501 --> 00:12:51,004
- JOANNE: I said let go!
- PATRICE: Have you
lost your mind?
289
00:12:51,004 --> 00:12:52,906
JOANNE:
Oh, don't pretend
you all of a sudden care
290
00:12:53,040 --> 00:12:55,242
- about the one kid
you have left.
- PATRICE: Stop it.
291
00:12:55,375 --> 00:12:56,944
Why are you always
making my life so hard?
292
00:12:57,077 --> 00:12:58,545
After everything
I've been through.
293
00:12:58,545 --> 00:12:59,779
JOANNE:
Oh, right, because you're
294
00:12:59,913 --> 00:13:01,514
the only one
this has happened to.
295
00:13:01,514 --> 00:13:03,851
You know what, I think Daddy
died just to get away from you.
296
00:13:03,851 --> 00:13:07,087
Okay, how about we try
to calm down here?
297
00:13:07,220 --> 00:13:09,756
Shut up, Barney Fife.
298
00:13:09,857 --> 00:13:11,591
Maybe you should try
looking for my sister
299
00:13:11,691 --> 00:13:13,226
instead of harassing me.
300
00:13:13,226 --> 00:13:14,928
You people are worthless.
301
00:13:15,062 --> 00:13:16,229
Shut up.
302
00:13:23,136 --> 00:13:24,938
Let's go.
303
00:13:30,643 --> 00:13:32,045
Oh, hey there, little lady.
I hope
304
00:13:32,045 --> 00:13:33,646
- you're being careful out there.
- Why does everyone
305
00:13:33,780 --> 00:13:35,148
keep saying that
you're bad at your job?
306
00:13:35,282 --> 00:13:37,885
Is it because
you haven't found Tanya?
307
00:13:37,885 --> 00:13:41,154
You shouldn't listen
to everything everybody says.
308
00:13:41,288 --> 00:13:43,723
Was Tanya your friend?
309
00:13:43,723 --> 00:13:46,159
I saw her at school
all the time and church.
310
00:13:46,293 --> 00:13:48,962
- Are you still looking for her?
- Of course we are.
311
00:13:49,096 --> 00:13:51,831
The truth is
this is a really hard case.
312
00:13:51,965 --> 00:13:54,467
We don't have a lot of clues
to help us find her.
313
00:13:54,601 --> 00:13:56,436
And you need clues.
314
00:13:56,436 --> 00:13:58,238
Like a barrette in the woods.
315
00:13:58,238 --> 00:14:01,674
- How'd you know about that?
- I heard my dad
talking about it.
316
00:14:01,808 --> 00:14:03,310
Is that the only clue you have?
317
00:14:03,443 --> 00:14:05,312
Well, the only other thing
we know is that somebody
318
00:14:05,412 --> 00:14:07,580
climbed in through that
bedroom window and took her.
319
00:14:07,580 --> 00:14:09,482
What about Joanne?
320
00:14:09,616 --> 00:14:10,984
Why did you arrest her?
321
00:14:11,084 --> 00:14:13,120
You sure do ask
a lot of questions.
322
00:14:13,120 --> 00:14:14,487
I like to know stuff.
323
00:14:14,621 --> 00:14:16,256
I didn't arrest her.
324
00:14:16,256 --> 00:14:18,325
I was just making sure
she got home safe.
325
00:14:18,425 --> 00:14:20,493
She's having a hard time.
326
00:14:20,627 --> 00:14:22,462
I wish I could
help her and her mom.
327
00:14:22,462 --> 00:14:24,031
Me too.
328
00:14:24,164 --> 00:14:26,166
Stay safe.
329
00:14:35,142 --> 00:14:37,177
(engine starts)
330
00:14:50,657 --> 00:14:52,859
♪
331
00:14:56,563 --> 00:14:58,565
SAMUEL:
You shouldn't be snooping
around people's property.
332
00:14:58,698 --> 00:15:00,900
I just...
333
00:15:01,034 --> 00:15:02,669
wanted to see it for myself.
334
00:15:02,669 --> 00:15:04,204
You always do.
335
00:15:04,337 --> 00:15:06,539
Sometimes you got to know
when not to let
336
00:15:06,639 --> 00:15:08,575
your curiosity
get the best of you.
337
00:15:10,077 --> 00:15:12,212
Don't go looking for stuff.
338
00:15:12,345 --> 00:15:14,747
You might not like
what you find.
339
00:15:18,051 --> 00:15:19,752
Your father came home late
that night.
340
00:15:19,886 --> 00:15:22,522
- I'm sure it wasn't
the first time.
- Yeah, when he came in,
341
00:15:22,522 --> 00:15:24,657
his shirt was all dirty.
342
00:15:24,657 --> 00:15:27,227
He said he had a flat tire.
343
00:15:27,360 --> 00:15:29,229
I mean, I remember because
344
00:15:29,362 --> 00:15:31,931
my father was always
such a sharp dresser.
345
00:15:32,065 --> 00:15:34,567
And that night
he was disheveled.
346
00:15:34,701 --> 00:15:37,104
I wasn't used
to seeing him like that.
347
00:15:37,237 --> 00:15:39,572
But you said he was
out helping with the search.
348
00:15:39,706 --> 00:15:42,342
He did, but lots of folk go back
349
00:15:42,342 --> 00:15:43,943
to the scene of the crime.
350
00:15:44,944 --> 00:15:47,080
The same night, Bobby.
351
00:15:47,180 --> 00:15:50,017
- That's one hell
of a coincidence.
- Yeah, but
352
00:15:50,017 --> 00:15:52,285
this is your father we're
talking about. He raised you.
353
00:15:52,419 --> 00:15:53,853
You know he's not capable
354
00:15:53,853 --> 00:15:55,455
- of doing anything
remotely like this.
- Anybody
355
00:15:55,588 --> 00:15:58,925
at any time is capable
of doing a horrible thing.
356
00:15:59,059 --> 00:16:01,394
I see it every day, so do you.
357
00:16:01,394 --> 00:16:04,297
You know how many times
I go to make an arrest
358
00:16:04,431 --> 00:16:06,299
and the family can't believe it?
359
00:16:06,433 --> 00:16:08,535
Living under the same roof
with a killer,
360
00:16:08,535 --> 00:16:09,936
and they had no idea.
361
00:16:10,070 --> 00:16:11,771
The devil wears a familiar face
362
00:16:11,904 --> 00:16:13,806
and tricks you with his lies.
363
00:16:13,940 --> 00:16:16,609
That sounds like something
Beatrice would say.
364
00:16:16,709 --> 00:16:19,879
I love my father,
God knows I do.
365
00:16:19,879 --> 00:16:21,881
He's my hero.
366
00:16:21,881 --> 00:16:24,317
But he's just a man.
367
00:16:24,451 --> 00:16:26,319
He could have had a life
outside this house
368
00:16:26,453 --> 00:16:27,787
that I knew nothing about.
369
00:16:27,920 --> 00:16:30,790
Then you need to find out
the truth for yourself.
370
00:16:30,890 --> 00:16:32,959
- Before it's too late.
- Oh, but
371
00:16:33,093 --> 00:16:34,961
w-what if I go looking
and find something
372
00:16:35,095 --> 00:16:36,896
that proves the worst?
373
00:16:36,896 --> 00:16:38,965
Am I supposed to hand that over
374
00:16:39,066 --> 00:16:40,967
to the police
to arrest my father?
375
00:16:41,068 --> 00:16:44,071
I can't be the one
to send my father to prison.
376
00:16:44,071 --> 00:16:47,107
You could be the person
who clears his name.
377
00:16:53,246 --> 00:16:56,916
ATHENA:
House looks exactly the same.
378
00:16:59,519 --> 00:17:02,355
Older and run down, but...
379
00:17:02,489 --> 00:17:04,924
everything's as it was.
380
00:17:04,924 --> 00:17:07,794
They even have
the same flower boxes.
381
00:17:07,794 --> 00:17:09,996
Still loose.
382
00:17:10,097 --> 00:17:10,997
JOANNE:
What the hell are you doing?!
383
00:17:11,131 --> 00:17:12,865
ATHENA:
Joanne, it's me.
384
00:17:12,999 --> 00:17:15,001
Athena Carter.
385
00:17:15,135 --> 00:17:18,705
All the more reason
to shoot you right here.
386
00:17:18,838 --> 00:17:20,707
Daughter of a murderer.
387
00:17:20,840 --> 00:17:22,975
Okay, let's just stop,
take a minute.
388
00:17:22,975 --> 00:17:24,844
Don't do anything
we're gonna regret.
389
00:17:24,944 --> 00:17:26,846
JOANNE:
Oh, I won't regret this.
390
00:17:26,979 --> 00:17:30,450
Her father killed my sister.
391
00:17:30,450 --> 00:17:31,884
See?
392
00:17:32,018 --> 00:17:34,487
She can't even deny it.
393
00:17:36,356 --> 00:17:39,326
- Get off of me!
- Joanne, I just want to talk.
394
00:17:39,326 --> 00:17:41,128
Let go.
395
00:17:43,363 --> 00:17:45,532
JOANNE:
You got some nerve coming here.
396
00:17:45,665 --> 00:17:48,535
I'm here because I want answers.
397
00:17:48,635 --> 00:17:50,002
Just like you.
398
00:17:50,002 --> 00:17:52,372
Am I supposed
to feel sympathy for you?
399
00:17:52,505 --> 00:17:55,575
Your father is a murderer.
400
00:17:55,708 --> 00:17:57,910
He ruined my life.
401
00:17:58,044 --> 00:17:59,712
And now you are here because
402
00:17:59,846 --> 00:18:02,182
he has ruined yours, too.
403
00:18:02,182 --> 00:18:05,051
I know how hard
this has been on your family.
404
00:18:05,152 --> 00:18:09,389
I got no family left.
405
00:18:09,489 --> 00:18:12,225
I imagine that must...
406
00:18:13,426 --> 00:18:15,262
...tear you up inside.
407
00:18:18,331 --> 00:18:21,067
What do you want to talk about?
408
00:18:26,373 --> 00:18:29,176
I stopped coming in here
after she was gone.
409
00:18:29,176 --> 00:18:31,944
My mother kept it like a shrine.
410
00:18:32,078 --> 00:18:34,181
Said she was
keeping the room ready
411
00:18:34,181 --> 00:18:37,083
for when she came back home.
412
00:18:39,085 --> 00:18:41,254
After Mama was gone, I...
413
00:18:41,388 --> 00:18:44,357
I put a padlock on it
and that was it.
414
00:18:47,894 --> 00:18:51,531
A lot of painful memories.
415
00:18:53,466 --> 00:18:55,935
You shared this room
with your sister?
416
00:18:57,103 --> 00:18:59,739
I hated it.
417
00:18:59,739 --> 00:19:02,108
Nosy little sister.
418
00:19:02,242 --> 00:19:05,945
She was always in my business.
419
00:19:09,449 --> 00:19:12,285
ATHENA:
This is the window they used
when they took her.
420
00:19:12,385 --> 00:19:14,086
JOANNE:
How do you know?
421
00:19:16,122 --> 00:19:17,490
The flower box.
422
00:19:17,624 --> 00:19:21,228
It's loose. I remember
it being loose back then,
423
00:19:21,228 --> 00:19:23,796
like someone stepping on it,
which could have happened
424
00:19:23,896 --> 00:19:26,098
- from climbing in.
- Mm-hmm.
425
00:19:26,098 --> 00:19:29,001
Looks like it's been stepped on
more than once.
426
00:19:30,770 --> 00:19:33,240
ATHENA:
He's right.
427
00:19:36,509 --> 00:19:40,847
You used to sneak
out of this window, didn't you?
428
00:19:42,114 --> 00:19:45,318
Did you sneak out that night?
429
00:19:47,654 --> 00:19:49,756
Yes.
430
00:19:49,756 --> 00:19:52,592
Tanya and I both did.
431
00:20:11,611 --> 00:20:13,280
Sneaking out again, huh?
432
00:20:13,280 --> 00:20:15,448
I'm meeting up with friends.
433
00:20:15,448 --> 00:20:17,016
We're hanging out.
434
00:20:17,149 --> 00:20:19,319
Does Mom know?
435
00:20:20,186 --> 00:20:22,489
The only way Mom would know
is if you tell her.
436
00:20:22,489 --> 00:20:24,657
And we both know
you're not gonna do that, so
437
00:20:24,657 --> 00:20:26,993
go to sleep.
438
00:20:39,506 --> 00:20:42,342
("The Rubberband Man"
by The Spinners playing)
439
00:20:44,243 --> 00:20:46,879
Hand me down my walkin' cane ♪
440
00:20:46,979 --> 00:20:49,148
Hand me down my hat ♪
441
00:20:49,148 --> 00:20:51,584
Hurry now and don't be late ♪
442
00:20:51,718 --> 00:20:53,920
♪ 'Cause we ain't got time
to chat ♪
443
00:20:54,053 --> 00:20:56,989
You and me, we're goin' out ♪
444
00:20:56,989 --> 00:20:59,191
To catch the latest sound ♪
445
00:20:59,191 --> 00:21:01,528
Guaranteed to blow your mind ♪
446
00:21:01,528 --> 00:21:04,397
So high you won't come down ♪
447
00:21:04,531 --> 00:21:09,836
♪ Hey, y'all, prepare yourself
for the rubberband man ♪
448
00:21:09,836 --> 00:21:14,707
♪ You've never heard a sound
like the rubberband man ♪
449
00:21:14,707 --> 00:21:16,175
♪ You're bound
to lose control... ♪
450
00:21:16,175 --> 00:21:18,511
Uh, is that your sister?
451
00:21:18,511 --> 00:21:21,548
♪ ♪
452
00:21:22,682 --> 00:21:24,851
(scoffs)
You've got to be kidding me.
453
00:21:24,851 --> 00:21:26,252
What is she doing here?
454
00:21:26,353 --> 00:21:27,787
Trying to ruin my life?
455
00:21:27,920 --> 00:21:31,190
- You didn't bring her?
- No. But I am gonna kill her.
456
00:21:33,125 --> 00:21:35,061
What are you doing here?
457
00:21:35,061 --> 00:21:36,629
I just want to see what you
and your friends do when you're
458
00:21:36,763 --> 00:21:38,598
- hanging out.
- You're not supposed to be here.
459
00:21:38,731 --> 00:21:41,200
- Neither are you.
- If you don't go home,
you're gonna get us
460
00:21:41,200 --> 00:21:43,135
- both busted.
- It's not fair.
461
00:21:43,269 --> 00:21:44,971
You get to stay.
I want to stay, too.
462
00:21:45,104 --> 00:21:47,273
- No way.
- And I want a beer.
463
00:21:47,374 --> 00:21:49,976
- (both laugh)
- Now you've really lost it.
464
00:21:50,109 --> 00:21:52,111
Do you have any idea
what Mom would do to me?
465
00:21:52,244 --> 00:21:54,146
The only way she'll know
is if I tell her.
466
00:21:54,280 --> 00:21:57,550
And I can tell her everything.
467
00:22:00,887 --> 00:22:03,322
Junior, bring her a beer.
468
00:22:07,126 --> 00:22:09,396
You're gonna need
to show some ID.
469
00:22:09,396 --> 00:22:11,464
Why? You're not
old enough to drink,
470
00:22:11,564 --> 00:22:12,999
but you're doing it anyway.
471
00:22:13,132 --> 00:22:14,667
(laughs) Wow.
472
00:22:14,801 --> 00:22:16,302
She doesn't miss a beat.
473
00:22:16,403 --> 00:22:18,337
Be grateful
you're an only child.
474
00:22:19,572 --> 00:22:21,641
30 minutes.
That's it.
475
00:22:21,741 --> 00:22:23,009
Then you have to leave.
476
00:22:23,142 --> 00:22:25,645
30 minutes?
That's no time. An hour.
477
00:22:25,778 --> 00:22:28,080
30 minutes and I'll...
478
00:22:28,080 --> 00:22:30,417
take you to the movies
on Saturday.
479
00:22:31,851 --> 00:22:34,487
Oh, come on, Tanya,
stop being so difficult.
480
00:22:35,321 --> 00:22:38,290
- I get to pick the movie.
- Fine.
481
00:22:41,027 --> 00:22:43,295
(can cracks open)
482
00:22:44,296 --> 00:22:46,666
Thank you.
483
00:22:56,676 --> 00:22:59,812
♪
484
00:23:02,181 --> 00:23:03,850
Get lost in the music ♪
485
00:23:03,983 --> 00:23:05,718
-♪ Celebrate the rhythm
tonight... ♪
- Hey.
486
00:23:05,852 --> 00:23:09,388
Where'd your sister go?
487
00:23:09,522 --> 00:23:12,625
♪ So let's make it up,
get funky now ♪
488
00:23:12,625 --> 00:23:15,695
To the groovy groove... ♪
489
00:23:15,828 --> 00:23:18,565
I guess she went home.
490
00:23:18,698 --> 00:23:21,067
(chuckles)
I can't believe
491
00:23:21,200 --> 00:23:23,369
she actually listened to me.
492
00:23:23,470 --> 00:23:25,905
(indistinct conversations)
493
00:23:26,038 --> 00:23:28,074
Star, singular.
494
00:23:28,207 --> 00:23:31,410
- Uh, one star.
- (laughing)
495
00:23:31,544 --> 00:23:33,713
(car engine sputtering, popping)
496
00:23:36,549 --> 00:23:38,685
GIRL:
Let's go, Sharon. Move.
497
00:23:38,685 --> 00:23:40,487
(indistinct chatter)
498
00:23:42,722 --> 00:23:44,824
Who was that?
499
00:23:44,824 --> 00:23:46,559
I don't know, but...
500
00:23:46,693 --> 00:23:48,861
it's getting late.
We should go.
501
00:23:48,861 --> 00:23:51,197
Yeah.
502
00:24:09,516 --> 00:24:11,584
I know you're not really asleep.
503
00:24:11,718 --> 00:24:15,387
You thought about what movie
you want to see on Saturday?
504
00:24:19,258 --> 00:24:20,860
(scoffs)
The silent treatment?
505
00:24:20,860 --> 00:24:23,195
Really?
506
00:24:31,203 --> 00:24:33,272
(scoffs)
Come on, Tanya.
507
00:24:40,479 --> 00:24:42,615
ADULT JOANNE:
I never saw her leave.
508
00:24:42,715 --> 00:24:46,318
Just assumed she made it home.
509
00:24:47,887 --> 00:24:51,090
And you lied
to the police back then?
510
00:24:51,090 --> 00:24:53,893
Lied to my parents, too.
511
00:24:54,727 --> 00:24:56,896
Told them that she was gone
512
00:24:56,896 --> 00:24:59,398
when I checked on her.
513
00:24:59,398 --> 00:25:02,301
They saw the window was open.
514
00:25:02,434 --> 00:25:04,904
It was easier
to let them believe that.
515
00:25:04,904 --> 00:25:08,174
Then they told the police
what happened.
516
00:25:11,944 --> 00:25:14,080
It was my fault.
517
00:25:14,814 --> 00:25:18,951
If I hadn't snuck out
that night,
518
00:25:18,951 --> 00:25:21,253
she'd still be here.
519
00:25:21,253 --> 00:25:23,823
- (siren wailing in distance)
- Joanne.
520
00:25:23,956 --> 00:25:26,793
You don't know that.
521
00:25:26,793 --> 00:25:28,928
Did you call the police?
522
00:25:30,262 --> 00:25:32,331
You were trespassing.
523
00:25:32,464 --> 00:25:34,667
(car doors close)
524
00:25:36,603 --> 00:25:38,270
It's okay, everything's fine.
525
00:25:38,270 --> 00:25:40,372
I'm not gonna press charges.
526
00:25:40,506 --> 00:25:42,374
Not sure that's up to you now.
527
00:25:42,508 --> 00:25:44,844
Mrs. Nash, I thought
we had an understanding
528
00:25:44,944 --> 00:25:46,378
that you were gonna
let us do our job.
529
00:25:46,512 --> 00:25:47,847
ATHENA:
We were just leaving.
530
00:25:47,980 --> 00:25:50,216
We came by to offer
our condolences to Joanne.
531
00:25:50,349 --> 00:25:51,818
- That's all.
- Is that right?
532
00:25:51,818 --> 00:25:54,020
Because it looks a lot like
your wife is interfering
533
00:25:54,120 --> 00:25:55,888
with an active investigation.
534
00:25:56,022 --> 00:25:57,289
How about you come with me?
535
00:25:57,289 --> 00:25:59,058
Wait a minute,
you're arresting her?
536
00:25:59,191 --> 00:26:01,560
In all fairness,
you were warned.
537
00:26:17,309 --> 00:26:19,712
(engine starts)
538
00:26:27,887 --> 00:26:29,555
BOBBY:
Can't imagine they'd book her.
539
00:26:29,689 --> 00:26:32,191
Question her, sure,
but she'll still need a lawyer.
540
00:26:33,059 --> 00:26:35,728
Okay. Thanks.
I will meet you there.
541
00:26:36,562 --> 00:26:38,865
I'm sorry
I got Athena in trouble.
542
00:26:38,865 --> 00:26:41,600
Well, she can handle it,
she's a police officer herself.
543
00:26:41,734 --> 00:26:45,237
Well, that explains it.
(chuckles)
544
00:26:45,337 --> 00:26:47,573
I want you to know that Athena's
probably gonna tell the police
545
00:26:47,674 --> 00:26:50,342
what you told us: that Tanya
wasn't taken from home.
546
00:26:50,342 --> 00:26:53,245
That's new information that'll
probably be helpful to them.
547
00:26:53,345 --> 00:26:55,414
(sighs)
548
00:26:55,514 --> 00:26:57,850
There's something else.
549
00:26:57,850 --> 00:26:59,752
That car we heard--
550
00:26:59,886 --> 00:27:02,354
we couldn't see it
from where we were hiding,
551
00:27:02,354 --> 00:27:04,423
but the sound it made,
552
00:27:04,523 --> 00:27:06,558
it was like a "put-put-put."
553
00:27:06,558 --> 00:27:08,695
I'd never heard a car
sound like that before.
554
00:27:08,695 --> 00:27:10,797
Okay, that's good to note.
555
00:27:10,930 --> 00:27:12,531
I'll bring that up
to Detective Dixon.
556
00:27:12,531 --> 00:27:14,366
Listen, Joanne,
you take care of yourself.
557
00:27:14,366 --> 00:27:16,435
And lock that thing up.
558
00:27:18,237 --> 00:27:20,439
DIXON:
So, what were you doing
talking to Joanne Kingston?
559
00:27:20,572 --> 00:27:22,274
One could think
it was intimidation.
560
00:27:22,408 --> 00:27:24,110
And one would be wrong.
561
00:27:24,243 --> 00:27:27,079
Did you know that Tanya
wasn't taken from her house
562
00:27:27,079 --> 00:27:28,815
like the Kingstons reported?
563
00:27:28,948 --> 00:27:31,283
- Did Joanne tell you that?
- She did.
564
00:27:31,383 --> 00:27:33,953
That night, she snuck out,
and Tanya followed her.
565
00:27:34,086 --> 00:27:36,288
All this time, you've been
trying to solve this case
566
00:27:36,388 --> 00:27:39,458
- with wrong information.
- Not all of us.
567
00:27:46,565 --> 00:27:48,467
The barrettes.
568
00:27:48,567 --> 00:27:50,469
I got three little girls
at home.
569
00:27:50,569 --> 00:27:52,772
They never go to bed
with their barrettes.
570
00:27:52,772 --> 00:27:55,007
Always complaining to my wife
about how much it hurts.
571
00:27:55,141 --> 00:27:56,943
If she was taken from her sleep,
I don't think
572
00:27:56,943 --> 00:27:59,245
she would have
been wearing those.
573
00:27:59,245 --> 00:28:01,480
Well...
574
00:28:01,613 --> 00:28:03,816
I guess I confirmed it.
575
00:28:05,284 --> 00:28:06,853
You're welcome.
576
00:28:06,986 --> 00:28:08,320
Thank you.
577
00:28:09,288 --> 00:28:12,458
Is that the forensic report
from the scene?
578
00:28:19,498 --> 00:28:21,167
What else was found
with the remains?
579
00:28:21,300 --> 00:28:22,368
Not much.
580
00:28:22,501 --> 00:28:23,435
Few scraps of cloth,
581
00:28:23,435 --> 00:28:25,037
the barrettes, plastic.
582
00:28:25,171 --> 00:28:26,873
Everything else
was disintegrated.
583
00:28:27,006 --> 00:28:29,608
What about this?
What is it?
584
00:28:29,608 --> 00:28:33,312
Old-timers think it's a clasp
from a harvesting bag.
585
00:28:33,312 --> 00:28:35,347
Like they use
for picking oranges.
586
00:28:35,481 --> 00:28:39,018
Bags back then were canvas,
so the clasp is all that's left.
587
00:28:39,151 --> 00:28:41,353
The killer could have used
something like this
588
00:28:41,487 --> 00:28:42,688
to transport her.
589
00:28:42,789 --> 00:28:45,024
- It's possible.
- DNA?
590
00:28:45,124 --> 00:28:46,192
Nothing.
591
00:28:46,325 --> 00:28:48,027
Nothing to compare
your father's sample to
592
00:28:48,160 --> 00:28:49,695
or Reggie Senior's.
593
00:28:49,829 --> 00:28:51,798
Either it was wiped clean
or, more likely,
594
00:28:51,798 --> 00:28:53,665
the hydrated lime
in the concrete
595
00:28:53,665 --> 00:28:56,002
eroded any DNA that was present.
596
00:28:56,002 --> 00:28:58,037
Hydrated lime.
597
00:28:58,170 --> 00:29:00,973
That's usually mixed in
with the concrete, yes?
598
00:29:00,973 --> 00:29:02,741
- Typically.
- The levels here--
599
00:29:02,875 --> 00:29:04,877
it looks like
she was doused in it.
600
00:29:04,977 --> 00:29:07,179
Like someone
poured the lime all over her,
601
00:29:07,179 --> 00:29:10,883
then covered her body
in the wet cement.
602
00:29:11,717 --> 00:29:13,986
- What's the difference?
- Reggie Senior.
603
00:29:15,087 --> 00:29:16,555
He said that he poured
the foundation,
604
00:29:16,688 --> 00:29:18,357
then left it to cure.
He said,
605
00:29:18,357 --> 00:29:22,561
"Anyone could have put
that little girl in there."
606
00:29:23,429 --> 00:29:26,698
That is a very deliberate
choice of words.
607
00:29:27,499 --> 00:29:29,335
Deliberate
because it wasn't true.
608
00:29:29,335 --> 00:29:30,769
Exactly.
609
00:29:30,903 --> 00:29:32,939
He covered her body
in quicklime,
610
00:29:33,072 --> 00:29:35,574
knowing that it would erode
all evidence,
611
00:29:35,674 --> 00:29:38,444
Then he encased her
612
00:29:38,577 --> 00:29:40,779
in cement.
613
00:29:41,580 --> 00:29:43,249
- (knocking)
- REGGIE: Knock, knock.
614
00:29:43,382 --> 00:29:45,751
- Special delivery.
- Reggie.
615
00:29:45,852 --> 00:29:47,920
What a wonderful surprise.
616
00:29:48,054 --> 00:29:49,889
Just came by to see
how you were doing.
617
00:29:49,889 --> 00:29:51,858
And bring
a little something to eat.
618
00:29:51,858 --> 00:29:54,894
- Got to keep your strength up.
- Well, thank you.
619
00:29:58,397 --> 00:29:59,531
How is he?
620
00:29:59,531 --> 00:30:01,367
Improving.
621
00:30:01,367 --> 00:30:04,937
They're hoping to take him off
sedation in another day or two.
622
00:30:05,071 --> 00:30:06,238
That so?
623
00:30:06,238 --> 00:30:08,774
Seems like a lifetime.
624
00:30:08,875 --> 00:30:10,476
Waiting like this.
625
00:30:10,609 --> 00:30:12,811
Not knowing, and then,
626
00:30:12,945 --> 00:30:15,214
with everything else...
627
00:30:15,214 --> 00:30:16,949
Beatrice.
628
00:30:17,049 --> 00:30:18,617
I am so sorry.
629
00:30:18,750 --> 00:30:20,987
It shouldn't
be happening to you.
630
00:30:21,120 --> 00:30:22,721
You and Samuel.
631
00:30:22,721 --> 00:30:24,456
You don't deserve this.
632
00:30:24,556 --> 00:30:27,493
Samuel is a good man.
633
00:30:27,626 --> 00:30:29,795
You know it.
634
00:30:29,929 --> 00:30:31,830
The whole town knows it.
635
00:30:31,964 --> 00:30:34,500
To have his legacy
tainted like this
636
00:30:34,633 --> 00:30:36,135
after all he's done.
637
00:30:36,235 --> 00:30:38,304
REGGIE:
I wish I could take it away.
638
00:30:39,105 --> 00:30:41,607
I wish I could make it right.
639
00:30:41,607 --> 00:30:43,609
You're not the one
making my husband out
640
00:30:43,609 --> 00:30:45,311
to be some kind of killer.
641
00:30:45,411 --> 00:30:47,646
I'm sorry.
642
00:30:49,681 --> 00:30:52,651
I'm really sorry, Beatrice.
643
00:31:06,865 --> 00:31:08,935
JOANNE:
But the sound it made.
644
00:31:08,935 --> 00:31:10,769
It was like a "put-put-put."
645
00:31:10,769 --> 00:31:13,505
I never heard a car
sound like that before.
646
00:31:13,605 --> 00:31:15,707
(engine sputtering, popping)
647
00:31:34,693 --> 00:31:37,329
(phone vibrates)
648
00:31:37,329 --> 00:31:40,032
- Hey.
- BOBBY: Athena,
I know who it is. It's Reggie.
649
00:31:40,132 --> 00:31:42,868
Joanne said she remembered
hearing a car that night.
650
00:31:42,969 --> 00:31:44,971
Said the engine
had a very specific sound.
651
00:31:44,971 --> 00:31:47,873
Said you couldn't mistake
the sound of that thing.
652
00:31:48,007 --> 00:31:49,908
- It was Reggie's truck.
- Bobby,
653
00:31:50,042 --> 00:31:51,577
I saw the forensic report.
654
00:31:51,710 --> 00:31:53,745
Tanya wasn't put in
the wet cement.
655
00:31:53,879 --> 00:31:55,581
- he cement was poured over her.
- T
656
00:31:55,714 --> 00:31:57,016
Reggie lied.
657
00:31:57,016 --> 00:31:58,684
- Are you still with Joanne?
- No,
658
00:31:58,684 --> 00:32:00,852
I'm at the orange grove right
now. I was on my way to you,
659
00:32:00,852 --> 00:32:02,421
but then I saw Reggie's truck
660
00:32:02,554 --> 00:32:04,723
parked off to the side
f the road, but he's not in it.o
661
00:32:04,823 --> 00:32:06,658
I need to go warn Joanne.
662
00:32:23,242 --> 00:32:25,277
(door creaks open)
663
00:32:28,680 --> 00:32:30,882
How did Reggie find Tanya
that night?
664
00:32:30,882 --> 00:32:33,619
Someone would have noticed
an adult at the bonfire.
665
00:32:33,752 --> 00:32:35,421
It doesn't make sense.
666
00:32:35,521 --> 00:32:37,523
But Joanne heard Reggie's truck.
667
00:32:37,523 --> 00:32:40,026
ATHENA:
This boy
668
00:32:40,026 --> 00:32:43,762
- chased me all through
the orange groves.
- (laughing)
669
00:32:43,862 --> 00:32:47,766
Reggie Senior wasn't
the only one in that house
670
00:32:47,866 --> 00:32:50,102
with a driver's license.
671
00:32:55,107 --> 00:32:57,309
(gasps)
Junior.
672
00:32:57,443 --> 00:32:59,611
What are you doing here?
673
00:32:59,711 --> 00:33:02,148
Taking care of loose ends.
674
00:33:08,120 --> 00:33:10,389
JOANNE: Junior, please.
675
00:33:10,389 --> 00:33:12,158
Why are you doing this?
676
00:33:12,291 --> 00:33:14,726
I'm gonna help the police
solve your sister's
677
00:33:14,726 --> 00:33:16,962
45-year-old case.
678
00:33:17,063 --> 00:33:19,665
- The sister did it.
- What?!
679
00:33:20,466 --> 00:33:22,068
What are you talking about?
680
00:33:22,068 --> 00:33:24,736
That night,
when she crashed the party
681
00:33:24,736 --> 00:33:27,173
at the bonfire,
682
00:33:27,306 --> 00:33:28,974
you let her drink.
683
00:33:29,108 --> 00:33:30,909
A lot.
684
00:33:30,909 --> 00:33:32,511
And, of course,
it was a tragic accident
685
00:33:32,644 --> 00:33:35,481
when you found her passed out
and not breathing.
686
00:33:35,614 --> 00:33:37,516
The guilt.
687
00:33:37,649 --> 00:33:39,785
Oh, it's been killing you.
688
00:33:39,785 --> 00:33:42,121
So you decided to take your life
689
00:33:42,121 --> 00:33:44,823
in the same place
you took Tanya's.
690
00:33:44,923 --> 00:33:46,458
(chuckles)
691
00:33:46,458 --> 00:33:48,160
It's kind of poetic.
692
00:33:48,960 --> 00:33:51,997
You were my friend.
693
00:33:52,098 --> 00:33:54,966
You know
that's not what happened.
694
00:34:00,339 --> 00:34:02,808
- ♪
- (indistinct conversations)
695
00:34:06,845 --> 00:34:08,046
Where were you ♪
696
00:34:08,180 --> 00:34:12,184
When I needed your kiss? ♪
697
00:34:12,318 --> 00:34:15,287
Couldn't find you around ♪
698
00:34:15,287 --> 00:34:18,724
♪ You forgot how we
used to forget... ♪
699
00:34:18,857 --> 00:34:20,992
JUNIOR:
Hey, wait. You leaving?
700
00:34:20,992 --> 00:34:22,694
Yeah. My time's up
701
00:34:22,794 --> 00:34:24,163
and I don't want to hear
her mouth.
702
00:34:24,163 --> 00:34:25,864
Let me give you a ride home.
703
00:34:25,964 --> 00:34:27,699
You really shouldn't be walking
out in the dark by yourself.
704
00:34:27,833 --> 00:34:29,835
Thanks.
Nice of you.
705
00:34:29,835 --> 00:34:32,671
Blame it on my stupid sister.
706
00:34:32,671 --> 00:34:34,873
That sucks she
sent you home like that.
707
00:34:34,973 --> 00:34:37,376
It's cool. We can have
our own little party.
708
00:34:37,476 --> 00:34:39,511
(chuckles)
709
00:34:42,381 --> 00:34:44,850
Yeah, I'm sick of her
treating me like a baby.
710
00:34:44,850 --> 00:34:46,585
That's right.
711
00:34:46,718 --> 00:34:48,053
You're a big girl.
712
00:34:48,187 --> 00:34:51,823
Look how you're already
starting to fill out.
713
00:34:56,562 --> 00:34:58,430
I don't feel well.
714
00:34:58,564 --> 00:35:01,833
It's okay. You're just
not used to the alcohol.
715
00:35:01,833 --> 00:35:04,370
Relax.
716
00:35:04,370 --> 00:35:06,738
- Please stop.
I don't like that.
- Don't be like that.
717
00:35:06,872 --> 00:35:08,540
I'm just trying to help you.
718
00:35:08,540 --> 00:35:09,775
Okay...
719
00:35:09,908 --> 00:35:11,910
Stop it!
Leave me alone!
720
00:35:13,779 --> 00:35:15,581
Joanne!
721
00:35:15,714 --> 00:35:17,716
I lost myself ♪
722
00:35:17,716 --> 00:35:21,086
On a cool, damp night ♪
723
00:35:21,220 --> 00:35:24,590
♪ Gave myself
in that misty light ♪
724
00:35:24,723 --> 00:35:28,960
♪ Was hypnotized
by strange delight ♪
725
00:35:29,094 --> 00:35:31,430
- Aah!
- Under a lilac tree ♪
726
00:35:31,563 --> 00:35:33,365
(grunting)
727
00:35:33,365 --> 00:35:37,269
♪ I made wine
from the lilac tree ♪
728
00:35:37,403 --> 00:35:42,107
Put my heart in its recipe ♪
729
00:35:42,241 --> 00:35:43,975
It makes me see ♪
730
00:35:44,109 --> 00:35:47,213
What I want to see ♪
731
00:35:47,213 --> 00:35:51,149
And be what I want to be ♪
732
00:35:53,752 --> 00:35:57,489
♪ And I think more
than I want to think ♪
733
00:35:57,623 --> 00:36:00,659
♪ Do things I never
should do... ♪
734
00:36:00,792 --> 00:36:02,294
- (gunshot)
- Bobby!
735
00:36:02,428 --> 00:36:05,130
- I drink much more ♪
- Wait!
736
00:36:05,231 --> 00:36:07,333
Than I ought to drink ♪
737
00:36:07,466 --> 00:36:09,735
Because it brings me... ♪
738
00:36:09,735 --> 00:36:12,804
- Are you okay?
- Yeah, yeah. Go.
739
00:36:12,904 --> 00:36:15,274
Back you ♪
740
00:36:19,811 --> 00:36:22,914
Lilac wine ♪
741
00:36:24,983 --> 00:36:28,620
Is sweet ♪
742
00:36:28,620 --> 00:36:32,090
And heady ♪
743
00:36:32,090 --> 00:36:37,028
Like my love ♪
744
00:36:42,968 --> 00:36:46,104
Lilac wine ♪
745
00:36:48,307 --> 00:36:51,009
I feel ♪
746
00:36:51,109 --> 00:36:54,613
Unsteady ♪
747
00:36:54,613 --> 00:36:58,884
Like my love ♪
748
00:37:04,323 --> 00:37:07,058
Listen to me ♪
749
00:37:07,192 --> 00:37:11,563
I cannot see clearly ♪
750
00:37:11,697 --> 00:37:13,865
Isn't that he ♪
751
00:37:13,999 --> 00:37:16,902
Coming to me ♪
752
00:37:17,035 --> 00:37:20,306
Nearly ♪
753
00:37:20,306 --> 00:37:21,973
Here... ♪
754
00:37:21,973 --> 00:37:24,209
No.
755
00:37:27,746 --> 00:37:30,549
Lilac wine ♪
756
00:37:30,682 --> 00:37:33,419
Is sweet ♪
757
00:37:35,387 --> 00:37:38,724
And heady ♪
758
00:37:38,824 --> 00:37:43,028
Where's my love? ♪
759
00:37:49,234 --> 00:37:52,003
- No!
- Lilac wine ♪
760
00:37:54,940 --> 00:37:57,108
I feel ♪
761
00:37:57,242 --> 00:38:00,746
Unsteady ♪
762
00:38:00,879 --> 00:38:04,716
Where's my love? ♪
763
00:38:09,721 --> 00:38:10,589
(grunts)
764
00:38:10,722 --> 00:38:13,191
Listen to me ♪
765
00:38:13,191 --> 00:38:15,026
- Why is everything ♪
- (grunting)
766
00:38:15,026 --> 00:38:16,728
♪ So hazy? ♪
767
00:38:16,728 --> 00:38:17,763
Cuffs.
768
00:38:17,896 --> 00:38:20,298
Isn't that he ♪
769
00:38:20,432 --> 00:38:23,802
Or am I going ♪
770
00:38:23,935 --> 00:38:27,072
Crazy ♪
771
00:38:27,072 --> 00:38:28,273
Dear? ♪
772
00:38:28,407 --> 00:38:30,776
All this time you've been hiding
773
00:38:30,876 --> 00:38:33,779
in plain sight.
45 years.
774
00:38:33,879 --> 00:38:35,481
But I got you.
775
00:38:35,614 --> 00:38:37,983
I finally got you.
776
00:38:40,486 --> 00:38:44,923
Lilac wine ♪
777
00:38:44,923 --> 00:38:48,159
I feel ♪
778
00:38:48,293 --> 00:38:50,729
I'm ready ♪
779
00:38:50,729 --> 00:38:51,930
Are you all right?
780
00:38:51,930 --> 00:38:54,966
For my love ♪
781
00:38:55,066 --> 00:38:58,937
I am now.
782
00:38:58,937 --> 00:39:01,139
Feel ♪
783
00:39:01,272 --> 00:39:05,477
Unready ♪
784
00:39:09,014 --> 00:39:11,817
For ♪
785
00:39:11,917 --> 00:39:16,121
My love. ♪
786
00:39:26,164 --> 00:39:27,766
DIXON:
What do you think he knows?
787
00:39:27,766 --> 00:39:29,367
Everything.
788
00:39:29,501 --> 00:39:30,669
Yeah.
789
00:39:31,670 --> 00:39:33,505
But will he tell us?
790
00:39:34,305 --> 00:39:35,807
Depends...
791
00:39:36,842 --> 00:39:38,510
...on how we ask.
792
00:39:50,121 --> 00:39:52,190
Athena?
793
00:39:54,225 --> 00:39:57,162
- Not who you were expecting?
- No.
794
00:39:57,162 --> 00:39:58,630
Where's that detective?
795
00:39:58,630 --> 00:40:01,867
I thought you would have
a harder time lying to me.
796
00:40:03,034 --> 00:40:04,470
Did you know?
797
00:40:04,470 --> 00:40:06,538
REGGIE:
He's my boy.
798
00:40:06,638 --> 00:40:08,674
- My only child.
- Did you know?
799
00:40:09,708 --> 00:40:11,543
How do I not
protect my boy?
800
00:40:11,677 --> 00:40:13,679
I'm his father.
That's my job.
801
00:40:13,679 --> 00:40:16,682
- You care about her
more than your own son?
- Just go.
802
00:40:16,682 --> 00:40:18,216
(door opens)
803
00:40:22,387 --> 00:40:23,722
(door closes)
804
00:40:23,822 --> 00:40:24,890
What is this?
805
00:40:24,990 --> 00:40:26,892
This is what comes
806
00:40:26,992 --> 00:40:29,561
of you protecting your boy.
807
00:40:38,704 --> 00:40:41,072
DIXON:
We searched your son's workshop.
808
00:40:41,206 --> 00:40:43,408
He didn't stop
with Tanya Kingston.
809
00:40:45,243 --> 00:40:47,746
He said it was an accident.
810
00:40:48,547 --> 00:40:51,349
Said he didn't mean to do it.
811
00:40:54,085 --> 00:40:56,254
I just wanted to protect him.
812
00:40:56,387 --> 00:40:59,257
Too bad you never thought
about protecting them.
813
00:41:01,092 --> 00:41:02,561
JOANNE:
Six girls?
814
00:41:02,561 --> 00:41:05,463
And they're not done searching.
815
00:41:05,597 --> 00:41:08,934
Oh, I still can't believe it.
816
00:41:09,067 --> 00:41:10,769
You know, the next day
after she was gone,
817
00:41:10,902 --> 00:41:11,937
he came over.
818
00:41:12,070 --> 00:41:14,439
Wanted to see how I was doing.
819
00:41:14,573 --> 00:41:16,875
I thought it was
because he cared.
820
00:41:16,875 --> 00:41:20,612
He just wanted to see
if I knew anything.
821
00:41:20,746 --> 00:41:24,315
Have you given any thought
to what comes next?
822
00:41:24,449 --> 00:41:26,451
I don't know.
823
00:41:28,453 --> 00:41:30,488
Sell the house, maybe.
824
00:41:32,290 --> 00:41:33,792
Fresh start.
825
00:41:34,660 --> 00:41:37,629
Only reason I stayed was
in case she came home one day.
826
00:41:37,729 --> 00:41:40,398
Guess I never
gave up hope, either.
827
00:41:40,398 --> 00:41:43,268
Well, hope is a good thing.
828
00:41:45,571 --> 00:41:47,906
It always feels like
everyone forgot about her.
829
00:41:47,906 --> 00:41:51,309
People searched the first
couple of months, but then
830
00:41:51,409 --> 00:41:53,444
they went on with their lives.
831
00:41:55,246 --> 00:41:57,148
Not everyone forgot.
832
00:41:57,282 --> 00:41:58,684
I didn't.
833
00:41:58,817 --> 00:42:01,286
Tanya may have
only been on this earth
834
00:42:01,286 --> 00:42:02,520
for eight short years,
835
00:42:02,654 --> 00:42:05,523
but she had a big impact.
836
00:42:06,357 --> 00:42:09,194
I never forgot your sister.
837
00:42:14,365 --> 00:42:15,500
(elevator dings)
838
00:42:15,634 --> 00:42:17,703
- (indistinct chatter)
- (gasps)
839
00:42:17,836 --> 00:42:19,137
What happened?
840
00:42:19,137 --> 00:42:21,206
All they said was to hurry up
and get down here.
841
00:42:21,339 --> 00:42:22,373
Your father is awake.
842
00:42:22,507 --> 00:42:25,777
- What?
- And he's asking for you.
843
00:42:29,981 --> 00:42:32,050
Daddy?
844
00:42:32,183 --> 00:42:34,019
I was telling him about Tanya,
845
00:42:34,152 --> 00:42:36,454
and how you never gave up.
846
00:42:37,522 --> 00:42:40,458
It's in her nature.
847
00:42:40,458 --> 00:42:43,461
Well, I didn't steal it.
848
00:42:43,461 --> 00:42:46,197
You and Mama made me that way.
849
00:42:46,297 --> 00:42:47,733
(laughs)
850
00:42:51,202 --> 00:42:54,840
With God on our side ♪
851
00:42:54,840 --> 00:42:58,644
We'll find the strength ♪
852
00:42:58,644 --> 00:43:01,146
In each tear we cry ♪
853
00:43:01,146 --> 00:43:04,482
From now on ♪
854
00:43:04,482 --> 00:43:05,583
It will be ♪
855
00:43:05,717 --> 00:43:08,820
You and I ♪
856
00:43:08,820 --> 00:43:12,223
And a ribbon in the sky ♪
857
00:43:12,323 --> 00:43:13,725
For our love ♪
858
00:43:13,859 --> 00:43:14,660
(both chuckling)
859
00:43:14,660 --> 00:43:18,229
I'm just glad to have you back.
860
00:43:18,329 --> 00:43:20,265
Good.
861
00:43:20,398 --> 00:43:21,900
'Cause I'm not leaving.
862
00:43:22,033 --> 00:43:26,004
- (laughs)
- There's a ribbon in the sky ♪
863
00:43:26,004 --> 00:43:30,275
For our love. ♪
864
00:43:39,918 --> 00:43:42,788
Captioning sponsored by
20th CENTURY FOX TELEVISION
865
00:43:42,921 --> 00:43:46,357
Captioned by
Media Access Group at WGBH access.wgbh.org
866
00:44:15,553 --> 00:44:19,758
Don't miss a thrilling all
new 911 Mondays on Fox.