1 00:00:01,335 --> 00:00:02,903 911 what's your emergency? 2 00:00:03,737 --> 00:00:06,607 9/11 is TV'S most epic show. 3 00:00:08,109 --> 00:00:10,078 Check out all new episodes Mondays 4 00:00:10,178 --> 00:00:12,180 and watch other Fox shows like monarch 5 00:00:12,280 --> 00:00:14,315 and the resident on Fox. 6 00:00:18,986 --> 00:00:21,189 ("Easy" by The Commodores playing) 7 00:00:23,991 --> 00:00:27,695 That's why I'm easy ♪ 8 00:00:30,664 --> 00:00:33,834 I'm easy like Sunday morning ♪ 9 00:00:33,967 --> 00:00:36,170 Yeah ♪ 10 00:00:38,672 --> 00:00:43,311 - That's why I'm easy ♪ - (dishes clattering) 11 00:00:45,113 --> 00:00:47,681 Easy like Sunday morning... ♪ 12 00:00:47,781 --> 00:00:49,483 Athena? 13 00:00:49,483 --> 00:00:50,951 That pan is still wet. 14 00:00:50,951 --> 00:00:52,686 You need to dry it off before you put it away. 15 00:00:52,820 --> 00:00:54,622 Why? It'll dry eventually. 16 00:00:54,622 --> 00:00:56,657 Because it'll rust. 17 00:00:56,657 --> 00:00:59,160 That's my good cast iron. 18 00:00:59,160 --> 00:01:01,895 And don't you roll those eyes at me. 19 00:01:02,029 --> 00:01:03,731 Sorry, Mama. 20 00:01:03,864 --> 00:01:05,699 When's Daddy getting home? 21 00:01:05,799 --> 00:01:07,701 Oh, I see. 22 00:01:07,801 --> 00:01:09,203 You only offered to help with the dishes 23 00:01:09,337 --> 00:01:10,971 so you could wait up for your father. 24 00:01:10,971 --> 00:01:13,174 Well, yeah. Who likes doing dishes? 25 00:01:13,174 --> 00:01:14,208 Besides you. 26 00:01:14,342 --> 00:01:16,410 I like it because it's usually 27 00:01:16,544 --> 00:01:18,078 my peaceful time by myself. 28 00:01:18,212 --> 00:01:20,548 One day when you're grown, 29 00:01:20,648 --> 00:01:22,150 you'll understand. 30 00:01:22,150 --> 00:01:23,817 - (door opens) - SAMUEL: I'm home. 31 00:01:23,817 --> 00:01:26,554 - (door closes) - Saved by your daddy again. 32 00:01:26,687 --> 00:01:28,055 Daddy! 33 00:01:28,189 --> 00:01:30,090 - You missed dinner. - Oh... 34 00:01:30,224 --> 00:01:32,326 Oh, I know, baby girl. 35 00:01:32,326 --> 00:01:35,529 - Daddy got a flat tire on the way home. - (chuckles) 36 00:01:36,697 --> 00:01:38,499 Mm. Ooh. 37 00:01:38,499 --> 00:01:41,068 Is that why you smell like a greasy mechanic? 38 00:01:41,202 --> 00:01:43,671 And look at this shirt. It's filthy. 39 00:01:43,671 --> 00:01:45,373 Well, you want me to take it off so you can wash it? 40 00:01:45,373 --> 00:01:46,740 'Cause you know I got 41 00:01:46,840 --> 00:01:48,542 - no problem with that. - (laughs): Oh, Samuel Carter, 42 00:01:48,542 --> 00:01:50,778 - get those filthy paws off me. - What? I can't help it. 43 00:01:50,911 --> 00:01:53,214 (scoffs) And you, little girl-- 44 00:01:53,214 --> 00:01:55,749 it is officially past your bedtime. 45 00:01:55,849 --> 00:01:58,085 What about story time? Daddy always 46 00:01:58,219 --> 00:01:59,553 tells me a story before bed. 47 00:01:59,553 --> 00:02:00,954 I know, baby. 48 00:02:01,088 --> 00:02:02,756 Daddy got home too late. 49 00:02:02,856 --> 00:02:04,958 But I promise I will make it up to you. 50 00:02:05,092 --> 00:02:07,428 Tomorrow we will read two stories. 51 00:02:08,929 --> 00:02:10,598 And waffles for breakfast? 52 00:02:13,634 --> 00:02:15,369 And waffles for breakfast. 53 00:02:15,369 --> 00:02:17,538 - (giggles) - BEATRICE: Some lawyer you are. 54 00:02:17,538 --> 00:02:19,640 You just got out-negotiated by a nine-year-old. 55 00:02:19,773 --> 00:02:21,275 I'm a tough cookie. 56 00:02:21,375 --> 00:02:22,876 That's what Daddy always tells me. 57 00:02:22,876 --> 00:02:25,646 Just like her mother. 58 00:02:25,779 --> 00:02:27,948 (sighs) Go. 59 00:02:28,081 --> 00:02:31,051 (chuckles) 60 00:02:33,654 --> 00:02:35,923 (crickets chirping) 61 00:02:41,895 --> 00:02:43,564 (knocking in distance) 62 00:02:43,564 --> 00:02:45,165 PATRICE: Samuel! Beatrice! 63 00:02:45,299 --> 00:02:47,635 BEATRICE: Patrice? What's the matter? 64 00:02:47,735 --> 00:02:49,937 PATRICE: Is Tanya here? She's gone. We can't find her. 65 00:02:49,937 --> 00:02:52,740 BEATRICE: Patrice, slow down. What do you mean, she's gone? 66 00:02:52,740 --> 00:02:55,175 PATRICE: She's not in the house. She wasn't in her bed. 67 00:02:55,309 --> 00:02:56,977 BEATRICE: Where would she go? 68 00:02:57,077 --> 00:02:58,479 I don't understand. 69 00:02:58,579 --> 00:03:00,748 - What's happening? - Tanya's missing. 70 00:03:00,748 --> 00:03:02,416 PATRICE: When Joanne to check on her she wasn't in her bed. 71 00:03:02,416 --> 00:03:04,852 It was empty. Their window was open. 72 00:03:04,985 --> 00:03:06,320 - (cries out) - SAMUEL: Did you check the backyard? 73 00:03:06,454 --> 00:03:07,821 These kids are always doing stuff 74 00:03:07,955 --> 00:03:09,257 - they're not supposed to. - Me and Lloyd 75 00:03:09,257 --> 00:03:11,124 have looked everywhere. She just vanished. 76 00:03:11,124 --> 00:03:12,326 - I'll get a search group together. - Hey, come on. 77 00:03:12,460 --> 00:03:13,661 Okay, it's okay, it's gonna be all right. 78 00:03:13,761 --> 00:03:16,163 Patrice, go back to the house. 79 00:03:16,297 --> 00:03:18,266 - Wait there in case she shows. - PATRICE: Yes. 80 00:03:18,266 --> 00:03:20,000 Beatrice. 81 00:03:20,133 --> 00:03:21,635 Call the sheriff, give them 82 00:03:21,635 --> 00:03:24,104 the Kingston's address, let 'em know what's going on. 83 00:03:24,104 --> 00:03:25,339 I just have this sick feeling 84 00:03:25,439 --> 00:03:26,940 that something's happened to her. 85 00:03:26,940 --> 00:03:28,676 - No. - I can feel it in my bones. 86 00:03:28,776 --> 00:03:30,010 Don't go there. 87 00:03:30,110 --> 00:03:31,345 Athena. 88 00:03:31,479 --> 00:03:35,115 Go back to your room and get in bed. Now! 89 00:03:42,890 --> 00:03:45,659 BEATRICE: I thought your father told you to go back to bed. 90 00:03:48,529 --> 00:03:50,398 (window closes) 91 00:03:51,999 --> 00:03:54,001 I'm scared. 92 00:03:54,868 --> 00:03:57,070 You don't have to be scared. 93 00:03:57,204 --> 00:03:59,840 I am right here. 94 00:03:59,840 --> 00:04:01,709 What happened to Tanya? 95 00:04:01,842 --> 00:04:03,711 Why did Daddy grab his gun? 96 00:04:05,413 --> 00:04:07,515 Tanya's parents don't know where she is. 97 00:04:07,515 --> 00:04:10,318 Your father went out to help them find her. 98 00:04:10,318 --> 00:04:12,586 Did something bad happen to her? 99 00:04:12,720 --> 00:04:14,187 We don't know yet. 100 00:04:14,187 --> 00:04:16,390 But you know what you can do to help? 101 00:04:16,490 --> 00:04:18,025 Pray. 102 00:04:18,025 --> 00:04:19,660 Why don't you say a prayer 103 00:04:19,660 --> 00:04:23,063 asking God to bring Tanya home safe and sound. 104 00:04:23,163 --> 00:04:25,065 You remember what I told you? 105 00:04:25,198 --> 00:04:27,435 That God answers prayers. 106 00:04:27,568 --> 00:04:28,936 That's right. 107 00:04:29,069 --> 00:04:32,239 Please let Him answer this one. 108 00:04:34,241 --> 00:04:37,611 Now try and get some sleep, okay? 109 00:04:48,389 --> 00:04:50,257 MAN (in distance): Tanya! 110 00:04:50,391 --> 00:04:52,192 MAN 2: Tanya! Tanya! 111 00:04:52,192 --> 00:04:54,227 - WOMAN: Tanya! - MAN 3: Tanya! 112 00:04:54,227 --> 00:04:57,230 - Tanya! - WOMAN: Tanya, can you hear me? 113 00:04:57,230 --> 00:05:00,100 MEN: Hello? Tanya? Do you hear me? 114 00:05:00,200 --> 00:05:01,402 - Tanya! - (siren wailing in distance) 115 00:05:01,402 --> 00:05:03,937 - MAN 2: Tanya! - MAN 3: Tanya! 116 00:05:04,037 --> 00:05:05,873 - MAN: Tanya Kingston! - MAN 2: Tanya! 117 00:05:05,873 --> 00:05:08,942 - MAN: Tanya! - MAN 3: Tanya! 118 00:05:09,076 --> 00:05:11,244 (monitor beeping steadily) 119 00:05:14,782 --> 00:05:17,050 BEATRICE: Why aren't you doing anything? 120 00:05:17,050 --> 00:05:18,419 You're just standing there, letting that man 121 00:05:18,419 --> 00:05:20,120 treat your father like a criminal. 122 00:05:20,220 --> 00:05:22,122 This is protocol, Mama. 123 00:05:22,255 --> 00:05:23,991 He's doing his job. 124 00:05:24,124 --> 00:05:26,059 Mrs. Carter? 125 00:05:26,059 --> 00:05:28,295 The detective is almost done in there. 126 00:05:28,396 --> 00:05:30,230 This isn't right and you know it. 127 00:05:30,230 --> 00:05:32,433 Your father can't speak or defend himself. 128 00:05:32,433 --> 00:05:34,802 He can't even consent to what they're doing. 129 00:05:34,902 --> 00:05:36,437 They don't need consent, Mama. 130 00:05:36,437 --> 00:05:38,305 That's what the warrant is for. 131 00:05:38,406 --> 00:05:40,674 PINO: Well, everything else aside, 132 00:05:40,808 --> 00:05:42,576 Mr. Carter is showing signs of improvement. 133 00:05:42,576 --> 00:05:45,446 His blood pressure has been stable for the last 24 hours. 134 00:05:45,446 --> 00:05:47,981 The swelling in his brain has gone down considerably. 135 00:05:48,115 --> 00:05:50,651 - Enough to maybe bring him out of the coma? - That's what we're hoping. 136 00:05:50,784 --> 00:05:52,152 I'll keep you posted. 137 00:05:52,252 --> 00:05:53,487 Thank you. 138 00:05:55,423 --> 00:05:58,859 The police are gonna want to talk to him as soon 139 00:05:58,992 --> 00:06:02,496 - as he wakes up. - You keep these people away from your father. 140 00:06:02,630 --> 00:06:04,164 Look at what they're doing to him. 141 00:06:04,297 --> 00:06:05,833 BOBBY: Beatrice, I know this is difficult, 142 00:06:05,933 --> 00:06:07,367 but the police are just doing 143 00:06:07,501 --> 00:06:09,670 what they have to, and gathering samples is probably 144 00:06:09,770 --> 00:06:11,972 the best way to prove that Samuel is innocent. 145 00:06:11,972 --> 00:06:13,441 He's right. 146 00:06:13,441 --> 00:06:15,008 Mrs. Carter, Mrs. Nash. 147 00:06:15,142 --> 00:06:16,444 Detective Clifford Dixon. 148 00:06:16,444 --> 00:06:19,513 You people should be ashamed of yourselves. 149 00:06:19,647 --> 00:06:23,216 The police department did nothing for 45 years 150 00:06:23,350 --> 00:06:25,519 to find that girl, now you want to pin it 151 00:06:25,619 --> 00:06:27,855 on a sick, incapacitated man. 152 00:06:27,955 --> 00:06:30,658 My husband did not do what you're accusing him of. 153 00:06:30,658 --> 00:06:33,894 Ma'am, we haven't accused him of anything. 154 00:06:34,027 --> 00:06:35,529 Yet. 155 00:06:35,629 --> 00:06:38,365 We just want to get to the truth, like I'm sure you do. 156 00:06:38,499 --> 00:06:41,502 Because you're right, 45 years is a long time. 157 00:06:41,502 --> 00:06:44,037 And the Kingston family deserves some justice. 158 00:06:44,171 --> 00:06:45,639 So what happens next? 159 00:06:45,639 --> 00:06:47,508 We're still sorting through the evidence and samples 160 00:06:47,508 --> 00:06:49,543 from the scene, but once we have forensics, 161 00:06:49,643 --> 00:06:52,480 we can test Mr. Carter's sample against it. 162 00:06:53,213 --> 00:06:54,748 And I'd like to get you 163 00:06:54,882 --> 00:06:57,050 and your mother down to the station to give statements. 164 00:06:57,150 --> 00:06:58,919 I know it was long time ago, but 165 00:06:59,052 --> 00:07:01,254 anything you might remember from that night could be helpful. 166 00:07:01,388 --> 00:07:02,890 Not without a lawyer. 167 00:07:03,023 --> 00:07:05,425 DIXON: That's fine. At your earliest convenience. 168 00:07:05,559 --> 00:07:07,260 Can I give you some free advice, though? 169 00:07:07,394 --> 00:07:09,262 Can I say "no thank you"? 170 00:07:09,396 --> 00:07:11,264 Let go of your emotional attachment. 171 00:07:11,398 --> 00:07:13,166 Let us do our jobs. 172 00:07:13,166 --> 00:07:14,702 Just be his daughter. 173 00:07:14,702 --> 00:07:17,170 Not a police officer. 174 00:07:20,407 --> 00:07:23,010 ATHENA: Right. I know. 175 00:07:23,010 --> 00:07:24,612 Oh, no, he's over there. 176 00:07:24,745 --> 00:07:26,747 (stammers) Yeah. Oh, yeah, yeah, yeah, yeah. 177 00:07:26,880 --> 00:07:28,949 No, no, no, no, no, no. No, Michael. 178 00:07:29,082 --> 00:07:30,450 I'm telling you, do not come. 179 00:07:30,584 --> 00:07:33,186 No, keep Harry there with you and David. 180 00:07:33,186 --> 00:07:35,589 He does not need to be here for this. 181 00:07:35,689 --> 00:07:38,425 Look, I got to go. We just got back to the house. 182 00:07:38,526 --> 00:07:40,861 Kiss Harry for me. 183 00:07:40,861 --> 00:07:42,696 Okay, bye. 184 00:07:42,696 --> 00:07:44,097 Junior's here. 185 00:07:44,231 --> 00:07:46,734 ATHENA: And he brought his father. 186 00:07:54,808 --> 00:07:56,243 I am so sorry. 187 00:07:56,243 --> 00:07:57,978 One shock after another. 188 00:07:58,111 --> 00:07:59,980 Still doesn't feel real. 189 00:08:00,113 --> 00:08:01,782 Mr. Franklin. 190 00:08:01,882 --> 00:08:04,384 Aw, it's good to see you. 191 00:08:04,384 --> 00:08:05,819 It's been a while. 192 00:08:05,953 --> 00:08:09,122 I would say it's good to see you, too, but... 193 00:08:09,222 --> 00:08:11,559 not under these circumstances. 194 00:08:11,559 --> 00:08:13,927 - How you holding up? - Oh, best we can. 195 00:08:13,927 --> 00:08:15,462 What about your mother? 196 00:08:15,563 --> 00:08:17,798 She's still at the hospital. On top of everything, 197 00:08:17,931 --> 00:08:20,267 my father-- he's still not out of the woods. 198 00:08:20,267 --> 00:08:21,902 She doesn't want to leave his side. 199 00:08:21,902 --> 00:08:24,337 Of course. I wanted to come by 200 00:08:24,471 --> 00:08:25,973 when I heard about Samuel's stroke. 201 00:08:26,073 --> 00:08:28,475 - But then I saw the news last night. - Mm. 202 00:08:28,576 --> 00:08:31,979 Anything me or Junior can do to help, 203 00:08:32,079 --> 00:08:33,513 don't hesitate to ask. 204 00:08:33,647 --> 00:08:36,149 Now, who's this-- your bodyguard? 205 00:08:36,283 --> 00:08:38,786 Bobby Nash, my husband. 206 00:08:38,786 --> 00:08:40,420 Ah. 207 00:08:40,420 --> 00:08:42,823 - Nice to meet you, sir. - Good to meet you. 208 00:08:42,923 --> 00:08:44,324 Glad you're here. 209 00:08:44,457 --> 00:08:46,426 She's gonna need all the support she can get. 210 00:08:46,426 --> 00:08:48,662 Now, you built the original structure, correct? 211 00:08:48,796 --> 00:08:50,297 Yeah. 212 00:08:50,297 --> 00:08:52,265 Laid the foundation myself. 213 00:08:52,265 --> 00:08:53,767 JUNIOR: Uh, the police questioned him about it. 214 00:08:53,767 --> 00:08:55,435 We just got back from the station. 215 00:08:55,435 --> 00:08:57,437 They swabbed me for the DNA. 216 00:08:57,437 --> 00:08:59,506 What do you remember? 217 00:08:59,607 --> 00:09:02,542 I was so young, it's all kind of a blur. 218 00:09:02,676 --> 00:09:04,778 All I can tell you is what I told the police. 219 00:09:04,778 --> 00:09:07,514 I poured that concrete, left it to cure 220 00:09:07,615 --> 00:09:09,950 four, maybe five days. 221 00:09:09,950 --> 00:09:13,220 I remember it was so humid, had to give it extra time. 222 00:09:13,353 --> 00:09:16,990 The job site was exposed to the street. 223 00:09:16,990 --> 00:09:20,027 Anyone could have put that girl in there. 224 00:09:20,160 --> 00:09:22,630 It was long time before home security cameras. 225 00:09:22,630 --> 00:09:26,366 (chuckles) This Florida room has been here so long, 226 00:09:26,466 --> 00:09:28,468 it's hard to remember a time when it wasn't. 227 00:09:28,468 --> 00:09:29,703 Your mom had been on your dad 228 00:09:29,803 --> 00:09:31,171 for years to build that addition. 229 00:09:31,171 --> 00:09:33,006 But he kept putting it off, 230 00:09:33,006 --> 00:09:34,407 saying he didn't have the money. 231 00:09:34,541 --> 00:09:37,244 Then one day, he came by the shop. 232 00:09:37,377 --> 00:09:39,412 Said he changed his mind. 233 00:09:39,546 --> 00:09:42,315 Hmm, why the sudden change of heart? 234 00:09:42,315 --> 00:09:44,051 You got to understand. 235 00:09:44,184 --> 00:09:47,721 When that girl disappeared, it rocked this town. 236 00:09:47,821 --> 00:09:49,657 Nobody was the same after that. 237 00:09:49,657 --> 00:09:52,359 He said it'd be a good distraction. 238 00:09:52,359 --> 00:09:55,696 A fun project for you and Beatrice. 239 00:09:55,696 --> 00:09:58,766 When did he ask you to build it? 240 00:10:00,233 --> 00:10:03,771 The day after the Kingston girl went missing. 241 00:10:05,338 --> 00:10:06,606 JUNIOR: We've taken up enough 242 00:10:06,740 --> 00:10:08,008 of your time. We'll get out of your hair. 243 00:10:08,008 --> 00:10:11,244 But if you need anything at all, we're here. 244 00:10:11,378 --> 00:10:12,780 - Oh, yeah. - Thanks. 245 00:10:12,913 --> 00:10:14,514 Come on, Pops. 246 00:10:14,514 --> 00:10:16,283 I'm sorry, Athena. 247 00:10:17,284 --> 00:10:19,419 I really am. 248 00:10:19,552 --> 00:10:22,555 Thank you, Mr. Franklin. 249 00:10:22,555 --> 00:10:24,357 - See ya. - Take care. 250 00:10:24,357 --> 00:10:26,626 Okay. 251 00:10:32,265 --> 00:10:33,533 BOBBY: Hey. 252 00:10:33,533 --> 00:10:36,036 You doing all right? I know I keep 253 00:10:36,036 --> 00:10:38,638 asking you, but I've just been really worried about you. 254 00:10:38,772 --> 00:10:40,640 - (sighs) - (car door closes) 255 00:10:40,774 --> 00:10:43,276 I'm not sure how I'm feeling. 256 00:10:43,410 --> 00:10:45,212 - (engine starts) - REGGIE: Y'all take care. 257 00:10:45,212 --> 00:10:47,447 (engine sputtering, popping) 258 00:11:12,505 --> 00:11:14,775 (exhales) 259 00:11:26,453 --> 00:11:29,122 What are... what-what are you doing? 260 00:11:30,657 --> 00:11:32,425 I'm trying to see if there's anything here 261 00:11:32,425 --> 00:11:33,660 that might shed some light. 262 00:11:33,794 --> 00:11:35,996 Did you know your father was a meticulous 263 00:11:36,096 --> 00:11:38,098 record keeper? He keeps all his old appointment books. 264 00:11:38,098 --> 00:11:40,433 Oh, no, put that away, right now. All of it. 265 00:11:40,433 --> 00:11:42,803 This is not yours to do. 266 00:11:42,803 --> 00:11:44,504 You-you have no right to go through 267 00:11:44,604 --> 00:11:46,173 my father's things like this. 268 00:11:46,306 --> 00:11:47,841 You're right, I don't. 269 00:11:47,975 --> 00:11:49,009 It should be you. 270 00:11:49,142 --> 00:11:51,378 What I don't understand is why it's not. 271 00:11:51,511 --> 00:11:52,880 Why are you just standing on the sidelines? 272 00:11:53,013 --> 00:11:55,048 Because that detective was right. 273 00:11:55,182 --> 00:11:57,150 - I'm not a police officer here. - Well, who cares 274 00:11:57,150 --> 00:11:59,119 what he said? Don't you want to clear your father's name? 275 00:11:59,119 --> 00:12:00,653 - Of course I do... - Athena, those doctors 276 00:12:00,653 --> 00:12:02,355 said they're gonna take Samuel off sedation 277 00:12:02,455 --> 00:12:03,723 in two days, and like you said, 278 00:12:03,857 --> 00:12:05,859 the police are gonna be there waiting for him. 279 00:12:05,959 --> 00:12:07,861 Don't you want to be armed with the truth when they do show up? 280 00:12:07,961 --> 00:12:10,397 What is it? What are you so afraid of? 281 00:12:13,834 --> 00:12:16,669 I'm afraid he could have done it. 282 00:12:32,185 --> 00:12:34,221 (softly laughing) 283 00:12:38,258 --> 00:12:40,527 (clears throat) 284 00:12:42,329 --> 00:12:43,596 GIRL: There's that girl. 285 00:12:43,730 --> 00:12:44,998 The one whose little sister got kidnapped. 286 00:12:44,998 --> 00:12:46,566 - Don't touch me. - GIRL 2: Her name is Joanne. 287 00:12:46,666 --> 00:12:48,401 I heard she got kicked out of school. 288 00:12:48,501 --> 00:12:51,004 - JOANNE: I said let go! - PATRICE: Have you lost your mind? 289 00:12:51,004 --> 00:12:52,906 JOANNE: Oh, don't pretend you all of a sudden care 290 00:12:53,040 --> 00:12:55,242 - about the one kid you have left. - PATRICE: Stop it. 291 00:12:55,375 --> 00:12:56,944 Why are you always making my life so hard? 292 00:12:57,077 --> 00:12:58,545 After everything I've been through. 293 00:12:58,545 --> 00:12:59,779 JOANNE: Oh, right, because you're 294 00:12:59,913 --> 00:13:01,514 the only one this has happened to. 295 00:13:01,514 --> 00:13:03,851 You know what, I think Daddy died just to get away from you. 296 00:13:03,851 --> 00:13:07,087 Okay, how about we try to calm down here? 297 00:13:07,220 --> 00:13:09,756 Shut up, Barney Fife. 298 00:13:09,857 --> 00:13:11,591 Maybe you should try looking for my sister 299 00:13:11,691 --> 00:13:13,226 instead of harassing me. 300 00:13:13,226 --> 00:13:14,928 You people are worthless. 301 00:13:15,062 --> 00:13:16,229 Shut up. 302 00:13:23,136 --> 00:13:24,938 Let's go. 303 00:13:30,643 --> 00:13:32,045 Oh, hey there, little lady. I hope 304 00:13:32,045 --> 00:13:33,646 - you're being careful out there. - Why does everyone 305 00:13:33,780 --> 00:13:35,148 keep saying that you're bad at your job? 306 00:13:35,282 --> 00:13:37,885 Is it because you haven't found Tanya? 307 00:13:37,885 --> 00:13:41,154 You shouldn't listen to everything everybody says. 308 00:13:41,288 --> 00:13:43,723 Was Tanya your friend? 309 00:13:43,723 --> 00:13:46,159 I saw her at school all the time and church. 310 00:13:46,293 --> 00:13:48,962 - Are you still looking for her? - Of course we are. 311 00:13:49,096 --> 00:13:51,831 The truth is this is a really hard case. 312 00:13:51,965 --> 00:13:54,467 We don't have a lot of clues to help us find her. 313 00:13:54,601 --> 00:13:56,436 And you need clues. 314 00:13:56,436 --> 00:13:58,238 Like a barrette in the woods. 315 00:13:58,238 --> 00:14:01,674 - How'd you know about that? - I heard my dad talking about it. 316 00:14:01,808 --> 00:14:03,310 Is that the only clue you have? 317 00:14:03,443 --> 00:14:05,312 Well, the only other thing we know is that somebody 318 00:14:05,412 --> 00:14:07,580 climbed in through that bedroom window and took her. 319 00:14:07,580 --> 00:14:09,482 What about Joanne? 320 00:14:09,616 --> 00:14:10,984 Why did you arrest her? 321 00:14:11,084 --> 00:14:13,120 You sure do ask a lot of questions. 322 00:14:13,120 --> 00:14:14,487 I like to know stuff. 323 00:14:14,621 --> 00:14:16,256 I didn't arrest her. 324 00:14:16,256 --> 00:14:18,325 I was just making sure she got home safe. 325 00:14:18,425 --> 00:14:20,493 She's having a hard time. 326 00:14:20,627 --> 00:14:22,462 I wish I could help her and her mom. 327 00:14:22,462 --> 00:14:24,031 Me too. 328 00:14:24,164 --> 00:14:26,166 Stay safe. 329 00:14:35,142 --> 00:14:37,177 (engine starts) 330 00:14:50,657 --> 00:14:52,859 ♪ 331 00:14:56,563 --> 00:14:58,565 SAMUEL: You shouldn't be snooping around people's property. 332 00:14:58,698 --> 00:15:00,900 I just... 333 00:15:01,034 --> 00:15:02,669 wanted to see it for myself. 334 00:15:02,669 --> 00:15:04,204 You always do. 335 00:15:04,337 --> 00:15:06,539 Sometimes you got to know when not to let 336 00:15:06,639 --> 00:15:08,575 your curiosity get the best of you. 337 00:15:10,077 --> 00:15:12,212 Don't go looking for stuff. 338 00:15:12,345 --> 00:15:14,747 You might not like what you find. 339 00:15:18,051 --> 00:15:19,752 Your father came home late that night. 340 00:15:19,886 --> 00:15:22,522 - I'm sure it wasn't the first time. - Yeah, when he came in, 341 00:15:22,522 --> 00:15:24,657 his shirt was all dirty. 342 00:15:24,657 --> 00:15:27,227 He said he had a flat tire. 343 00:15:27,360 --> 00:15:29,229 I mean, I remember because 344 00:15:29,362 --> 00:15:31,931 my father was always such a sharp dresser. 345 00:15:32,065 --> 00:15:34,567 And that night he was disheveled. 346 00:15:34,701 --> 00:15:37,104 I wasn't used to seeing him like that. 347 00:15:37,237 --> 00:15:39,572 But you said he was out helping with the search. 348 00:15:39,706 --> 00:15:42,342 He did, but lots of folk go back 349 00:15:42,342 --> 00:15:43,943 to the scene of the crime. 350 00:15:44,944 --> 00:15:47,080 The same night, Bobby. 351 00:15:47,180 --> 00:15:50,017 - That's one hell of a coincidence. - Yeah, but 352 00:15:50,017 --> 00:15:52,285 this is your father we're talking about. He raised you. 353 00:15:52,419 --> 00:15:53,853 You know he's not capable 354 00:15:53,853 --> 00:15:55,455 - of doing anything remotely like this. - Anybody 355 00:15:55,588 --> 00:15:58,925 at any time is capable of doing a horrible thing. 356 00:15:59,059 --> 00:16:01,394 I see it every day, so do you. 357 00:16:01,394 --> 00:16:04,297 You know how many times I go to make an arrest 358 00:16:04,431 --> 00:16:06,299 and the family can't believe it? 359 00:16:06,433 --> 00:16:08,535 Living under the same roof with a killer, 360 00:16:08,535 --> 00:16:09,936 and they had no idea. 361 00:16:10,070 --> 00:16:11,771 The devil wears a familiar face 362 00:16:11,904 --> 00:16:13,806 and tricks you with his lies. 363 00:16:13,940 --> 00:16:16,609 That sounds like something Beatrice would say. 364 00:16:16,709 --> 00:16:19,879 I love my father, God knows I do. 365 00:16:19,879 --> 00:16:21,881 He's my hero. 366 00:16:21,881 --> 00:16:24,317 But he's just a man. 367 00:16:24,451 --> 00:16:26,319 He could have had a life outside this house 368 00:16:26,453 --> 00:16:27,787 that I knew nothing about. 369 00:16:27,920 --> 00:16:30,790 Then you need to find out the truth for yourself. 370 00:16:30,890 --> 00:16:32,959 - Before it's too late. - Oh, but 371 00:16:33,093 --> 00:16:34,961 w-what if I go looking and find something 372 00:16:35,095 --> 00:16:36,896 that proves the worst? 373 00:16:36,896 --> 00:16:38,965 Am I supposed to hand that over 374 00:16:39,066 --> 00:16:40,967 to the police to arrest my father? 375 00:16:41,068 --> 00:16:44,071 I can't be the one to send my father to prison. 376 00:16:44,071 --> 00:16:47,107 You could be the person who clears his name. 377 00:16:53,246 --> 00:16:56,916 ATHENA: House looks exactly the same. 378 00:16:59,519 --> 00:17:02,355 Older and run down, but... 379 00:17:02,489 --> 00:17:04,924 everything's as it was. 380 00:17:04,924 --> 00:17:07,794 They even have the same flower boxes. 381 00:17:07,794 --> 00:17:09,996 Still loose. 382 00:17:10,097 --> 00:17:10,997 JOANNE: What the hell are you doing?! 383 00:17:11,131 --> 00:17:12,865 ATHENA: Joanne, it's me. 384 00:17:12,999 --> 00:17:15,001 Athena Carter. 385 00:17:15,135 --> 00:17:18,705 All the more reason to shoot you right here. 386 00:17:18,838 --> 00:17:20,707 Daughter of a murderer. 387 00:17:20,840 --> 00:17:22,975 Okay, let's just stop, take a minute. 388 00:17:22,975 --> 00:17:24,844 Don't do anything we're gonna regret. 389 00:17:24,944 --> 00:17:26,846 JOANNE: Oh, I won't regret this. 390 00:17:26,979 --> 00:17:30,450 Her father killed my sister. 391 00:17:30,450 --> 00:17:31,884 See? 392 00:17:32,018 --> 00:17:34,487 She can't even deny it. 393 00:17:36,356 --> 00:17:39,326 - Get off of me! - Joanne, I just want to talk. 394 00:17:39,326 --> 00:17:41,128 Let go. 395 00:17:43,363 --> 00:17:45,532 JOANNE: You got some nerve coming here. 396 00:17:45,665 --> 00:17:48,535 I'm here because I want answers. 397 00:17:48,635 --> 00:17:50,002 Just like you. 398 00:17:50,002 --> 00:17:52,372 Am I supposed to feel sympathy for you? 399 00:17:52,505 --> 00:17:55,575 Your father is a murderer. 400 00:17:55,708 --> 00:17:57,910 He ruined my life. 401 00:17:58,044 --> 00:17:59,712 And now you are here because 402 00:17:59,846 --> 00:18:02,182 he has ruined yours, too. 403 00:18:02,182 --> 00:18:05,051 I know how hard this has been on your family. 404 00:18:05,152 --> 00:18:09,389 I got no family left. 405 00:18:09,489 --> 00:18:12,225 I imagine that must... 406 00:18:13,426 --> 00:18:15,262 ...tear you up inside. 407 00:18:18,331 --> 00:18:21,067 What do you want to talk about? 408 00:18:26,373 --> 00:18:29,176 I stopped coming in here after she was gone. 409 00:18:29,176 --> 00:18:31,944 My mother kept it like a shrine. 410 00:18:32,078 --> 00:18:34,181 Said she was keeping the room ready 411 00:18:34,181 --> 00:18:37,083 for when she came back home. 412 00:18:39,085 --> 00:18:41,254 After Mama was gone, I... 413 00:18:41,388 --> 00:18:44,357 I put a padlock on it and that was it. 414 00:18:47,894 --> 00:18:51,531 A lot of painful memories. 415 00:18:53,466 --> 00:18:55,935 You shared this room with your sister? 416 00:18:57,103 --> 00:18:59,739 I hated it. 417 00:18:59,739 --> 00:19:02,108 Nosy little sister. 418 00:19:02,242 --> 00:19:05,945 She was always in my business. 419 00:19:09,449 --> 00:19:12,285 ATHENA: This is the window they used when they took her. 420 00:19:12,385 --> 00:19:14,086 JOANNE: How do you know? 421 00:19:16,122 --> 00:19:17,490 The flower box. 422 00:19:17,624 --> 00:19:21,228 It's loose. I remember it being loose back then, 423 00:19:21,228 --> 00:19:23,796 like someone stepping on it, which could have happened 424 00:19:23,896 --> 00:19:26,098 - from climbing in. - Mm-hmm. 425 00:19:26,098 --> 00:19:29,001 Looks like it's been stepped on more than once. 426 00:19:30,770 --> 00:19:33,240 ATHENA: He's right. 427 00:19:36,509 --> 00:19:40,847 You used to sneak out of this window, didn't you? 428 00:19:42,114 --> 00:19:45,318 Did you sneak out that night? 429 00:19:47,654 --> 00:19:49,756 Yes. 430 00:19:49,756 --> 00:19:52,592 Tanya and I both did. 431 00:20:11,611 --> 00:20:13,280 Sneaking out again, huh? 432 00:20:13,280 --> 00:20:15,448 I'm meeting up with friends. 433 00:20:15,448 --> 00:20:17,016 We're hanging out. 434 00:20:17,149 --> 00:20:19,319 Does Mom know? 435 00:20:20,186 --> 00:20:22,489 The only way Mom would know is if you tell her. 436 00:20:22,489 --> 00:20:24,657 And we both know you're not gonna do that, so 437 00:20:24,657 --> 00:20:26,993 go to sleep. 438 00:20:39,506 --> 00:20:42,342 ("The Rubberband Man" by The Spinners playing) 439 00:20:44,243 --> 00:20:46,879 Hand me down my walkin' cane ♪ 440 00:20:46,979 --> 00:20:49,148 Hand me down my hat ♪ 441 00:20:49,148 --> 00:20:51,584 Hurry now and don't be late ♪ 442 00:20:51,718 --> 00:20:53,920 ♪ 'Cause we ain't got time to chat ♪ 443 00:20:54,053 --> 00:20:56,989 You and me, we're goin' out ♪ 444 00:20:56,989 --> 00:20:59,191 To catch the latest sound ♪ 445 00:20:59,191 --> 00:21:01,528 Guaranteed to blow your mind ♪ 446 00:21:01,528 --> 00:21:04,397 So high you won't come down ♪ 447 00:21:04,531 --> 00:21:09,836 ♪ Hey, y'all, prepare yourself for the rubberband man ♪ 448 00:21:09,836 --> 00:21:14,707 ♪ You've never heard a sound like the rubberband man ♪ 449 00:21:14,707 --> 00:21:16,175 ♪ You're bound to lose control... ♪ 450 00:21:16,175 --> 00:21:18,511 Uh, is that your sister? 451 00:21:18,511 --> 00:21:21,548 ♪ ♪ 452 00:21:22,682 --> 00:21:24,851 (scoffs) You've got to be kidding me. 453 00:21:24,851 --> 00:21:26,252 What is she doing here? 454 00:21:26,353 --> 00:21:27,787 Trying to ruin my life? 455 00:21:27,920 --> 00:21:31,190 - You didn't bring her? - No. But I am gonna kill her. 456 00:21:33,125 --> 00:21:35,061 What are you doing here? 457 00:21:35,061 --> 00:21:36,629 I just want to see what you and your friends do when you're 458 00:21:36,763 --> 00:21:38,598 - hanging out. - You're not supposed to be here. 459 00:21:38,731 --> 00:21:41,200 - Neither are you. - If you don't go home, you're gonna get us 460 00:21:41,200 --> 00:21:43,135 - both busted. - It's not fair. 461 00:21:43,269 --> 00:21:44,971 You get to stay. I want to stay, too. 462 00:21:45,104 --> 00:21:47,273 - No way. - And I want a beer. 463 00:21:47,374 --> 00:21:49,976 - (both laugh) - Now you've really lost it. 464 00:21:50,109 --> 00:21:52,111 Do you have any idea what Mom would do to me? 465 00:21:52,244 --> 00:21:54,146 The only way she'll know is if I tell her. 466 00:21:54,280 --> 00:21:57,550 And I can tell her everything. 467 00:22:00,887 --> 00:22:03,322 Junior, bring her a beer. 468 00:22:07,126 --> 00:22:09,396 You're gonna need to show some ID. 469 00:22:09,396 --> 00:22:11,464 Why? You're not old enough to drink, 470 00:22:11,564 --> 00:22:12,999 but you're doing it anyway. 471 00:22:13,132 --> 00:22:14,667 (laughs) Wow. 472 00:22:14,801 --> 00:22:16,302 She doesn't miss a beat. 473 00:22:16,403 --> 00:22:18,337 Be grateful you're an only child. 474 00:22:19,572 --> 00:22:21,641 30 minutes. That's it. 475 00:22:21,741 --> 00:22:23,009 Then you have to leave. 476 00:22:23,142 --> 00:22:25,645 30 minutes? That's no time. An hour. 477 00:22:25,778 --> 00:22:28,080 30 minutes and I'll... 478 00:22:28,080 --> 00:22:30,417 take you to the movies on Saturday. 479 00:22:31,851 --> 00:22:34,487 Oh, come on, Tanya, stop being so difficult. 480 00:22:35,321 --> 00:22:38,290 - I get to pick the movie. - Fine. 481 00:22:41,027 --> 00:22:43,295 (can cracks open) 482 00:22:44,296 --> 00:22:46,666 Thank you. 483 00:22:56,676 --> 00:22:59,812 ♪ 484 00:23:02,181 --> 00:23:03,850 Get lost in the music ♪ 485 00:23:03,983 --> 00:23:05,718 -♪ Celebrate the rhythm tonight... ♪ - Hey. 486 00:23:05,852 --> 00:23:09,388 Where'd your sister go? 487 00:23:09,522 --> 00:23:12,625 ♪ So let's make it up, get funky now ♪ 488 00:23:12,625 --> 00:23:15,695 To the groovy groove... ♪ 489 00:23:15,828 --> 00:23:18,565 I guess she went home. 490 00:23:18,698 --> 00:23:21,067 (chuckles) I can't believe 491 00:23:21,200 --> 00:23:23,369 she actually listened to me. 492 00:23:23,470 --> 00:23:25,905 (indistinct conversations) 493 00:23:26,038 --> 00:23:28,074 Star, singular. 494 00:23:28,207 --> 00:23:31,410 - Uh, one star. - (laughing) 495 00:23:31,544 --> 00:23:33,713 (car engine sputtering, popping) 496 00:23:36,549 --> 00:23:38,685 GIRL: Let's go, Sharon. Move. 497 00:23:38,685 --> 00:23:40,487 (indistinct chatter) 498 00:23:42,722 --> 00:23:44,824 Who was that? 499 00:23:44,824 --> 00:23:46,559 I don't know, but... 500 00:23:46,693 --> 00:23:48,861 it's getting late. We should go. 501 00:23:48,861 --> 00:23:51,197 Yeah. 502 00:24:09,516 --> 00:24:11,584 I know you're not really asleep. 503 00:24:11,718 --> 00:24:15,387 You thought about what movie you want to see on Saturday? 504 00:24:19,258 --> 00:24:20,860 (scoffs) The silent treatment? 505 00:24:20,860 --> 00:24:23,195 Really? 506 00:24:31,203 --> 00:24:33,272 (scoffs) Come on, Tanya. 507 00:24:40,479 --> 00:24:42,615 ADULT JOANNE: I never saw her leave. 508 00:24:42,715 --> 00:24:46,318 Just assumed she made it home. 509 00:24:47,887 --> 00:24:51,090 And you lied to the police back then? 510 00:24:51,090 --> 00:24:53,893 Lied to my parents, too. 511 00:24:54,727 --> 00:24:56,896 Told them that she was gone 512 00:24:56,896 --> 00:24:59,398 when I checked on her. 513 00:24:59,398 --> 00:25:02,301 They saw the window was open. 514 00:25:02,434 --> 00:25:04,904 It was easier to let them believe that. 515 00:25:04,904 --> 00:25:08,174 Then they told the police what happened. 516 00:25:11,944 --> 00:25:14,080 It was my fault. 517 00:25:14,814 --> 00:25:18,951 If I hadn't snuck out that night, 518 00:25:18,951 --> 00:25:21,253 she'd still be here. 519 00:25:21,253 --> 00:25:23,823 - (siren wailing in distance) - Joanne. 520 00:25:23,956 --> 00:25:26,793 You don't know that. 521 00:25:26,793 --> 00:25:28,928 Did you call the police? 522 00:25:30,262 --> 00:25:32,331 You were trespassing. 523 00:25:32,464 --> 00:25:34,667 (car doors close) 524 00:25:36,603 --> 00:25:38,270 It's okay, everything's fine. 525 00:25:38,270 --> 00:25:40,372 I'm not gonna press charges. 526 00:25:40,506 --> 00:25:42,374 Not sure that's up to you now. 527 00:25:42,508 --> 00:25:44,844 Mrs. Nash, I thought we had an understanding 528 00:25:44,944 --> 00:25:46,378 that you were gonna let us do our job. 529 00:25:46,512 --> 00:25:47,847 ATHENA: We were just leaving. 530 00:25:47,980 --> 00:25:50,216 We came by to offer our condolences to Joanne. 531 00:25:50,349 --> 00:25:51,818 - That's all. - Is that right? 532 00:25:51,818 --> 00:25:54,020 Because it looks a lot like your wife is interfering 533 00:25:54,120 --> 00:25:55,888 with an active investigation. 534 00:25:56,022 --> 00:25:57,289 How about you come with me? 535 00:25:57,289 --> 00:25:59,058 Wait a minute, you're arresting her? 536 00:25:59,191 --> 00:26:01,560 In all fairness, you were warned. 537 00:26:17,309 --> 00:26:19,712 (engine starts) 538 00:26:27,887 --> 00:26:29,555 BOBBY: Can't imagine they'd book her. 539 00:26:29,689 --> 00:26:32,191 Question her, sure, but she'll still need a lawyer. 540 00:26:33,059 --> 00:26:35,728 Okay. Thanks. I will meet you there. 541 00:26:36,562 --> 00:26:38,865 I'm sorry I got Athena in trouble. 542 00:26:38,865 --> 00:26:41,600 Well, she can handle it, she's a police officer herself. 543 00:26:41,734 --> 00:26:45,237 Well, that explains it. (chuckles) 544 00:26:45,337 --> 00:26:47,573 I want you to know that Athena's probably gonna tell the police 545 00:26:47,674 --> 00:26:50,342 what you told us: that Tanya wasn't taken from home. 546 00:26:50,342 --> 00:26:53,245 That's new information that'll probably be helpful to them. 547 00:26:53,345 --> 00:26:55,414 (sighs) 548 00:26:55,514 --> 00:26:57,850 There's something else. 549 00:26:57,850 --> 00:26:59,752 That car we heard-- 550 00:26:59,886 --> 00:27:02,354 we couldn't see it from where we were hiding, 551 00:27:02,354 --> 00:27:04,423 but the sound it made, 552 00:27:04,523 --> 00:27:06,558 it was like a "put-put-put." 553 00:27:06,558 --> 00:27:08,695 I'd never heard a car sound like that before. 554 00:27:08,695 --> 00:27:10,797 Okay, that's good to note. 555 00:27:10,930 --> 00:27:12,531 I'll bring that up to Detective Dixon. 556 00:27:12,531 --> 00:27:14,366 Listen, Joanne, you take care of yourself. 557 00:27:14,366 --> 00:27:16,435 And lock that thing up. 558 00:27:18,237 --> 00:27:20,439 DIXON: So, what were you doing talking to Joanne Kingston? 559 00:27:20,572 --> 00:27:22,274 One could think it was intimidation. 560 00:27:22,408 --> 00:27:24,110 And one would be wrong. 561 00:27:24,243 --> 00:27:27,079 Did you know that Tanya wasn't taken from her house 562 00:27:27,079 --> 00:27:28,815 like the Kingstons reported? 563 00:27:28,948 --> 00:27:31,283 - Did Joanne tell you that? - She did. 564 00:27:31,383 --> 00:27:33,953 That night, she snuck out, and Tanya followed her. 565 00:27:34,086 --> 00:27:36,288 All this time, you've been trying to solve this case 566 00:27:36,388 --> 00:27:39,458 - with wrong information. - Not all of us. 567 00:27:46,565 --> 00:27:48,467 The barrettes. 568 00:27:48,567 --> 00:27:50,469 I got three little girls at home. 569 00:27:50,569 --> 00:27:52,772 They never go to bed with their barrettes. 570 00:27:52,772 --> 00:27:55,007 Always complaining to my wife about how much it hurts. 571 00:27:55,141 --> 00:27:56,943 If she was taken from her sleep, I don't think 572 00:27:56,943 --> 00:27:59,245 she would have been wearing those. 573 00:27:59,245 --> 00:28:01,480 Well... 574 00:28:01,613 --> 00:28:03,816 I guess I confirmed it. 575 00:28:05,284 --> 00:28:06,853 You're welcome. 576 00:28:06,986 --> 00:28:08,320 Thank you. 577 00:28:09,288 --> 00:28:12,458 Is that the forensic report from the scene? 578 00:28:19,498 --> 00:28:21,167 What else was found with the remains? 579 00:28:21,300 --> 00:28:22,368 Not much. 580 00:28:22,501 --> 00:28:23,435 Few scraps of cloth, 581 00:28:23,435 --> 00:28:25,037 the barrettes, plastic. 582 00:28:25,171 --> 00:28:26,873 Everything else was disintegrated. 583 00:28:27,006 --> 00:28:29,608 What about this? What is it? 584 00:28:29,608 --> 00:28:33,312 Old-timers think it's a clasp from a harvesting bag. 585 00:28:33,312 --> 00:28:35,347 Like they use for picking oranges. 586 00:28:35,481 --> 00:28:39,018 Bags back then were canvas, so the clasp is all that's left. 587 00:28:39,151 --> 00:28:41,353 The killer could have used something like this 588 00:28:41,487 --> 00:28:42,688 to transport her. 589 00:28:42,789 --> 00:28:45,024 - It's possible. - DNA? 590 00:28:45,124 --> 00:28:46,192 Nothing. 591 00:28:46,325 --> 00:28:48,027 Nothing to compare your father's sample to 592 00:28:48,160 --> 00:28:49,695 or Reggie Senior's. 593 00:28:49,829 --> 00:28:51,798 Either it was wiped clean or, more likely, 594 00:28:51,798 --> 00:28:53,665 the hydrated lime in the concrete 595 00:28:53,665 --> 00:28:56,002 eroded any DNA that was present. 596 00:28:56,002 --> 00:28:58,037 Hydrated lime. 597 00:28:58,170 --> 00:29:00,973 That's usually mixed in with the concrete, yes? 598 00:29:00,973 --> 00:29:02,741 - Typically. - The levels here-- 599 00:29:02,875 --> 00:29:04,877 it looks like she was doused in it. 600 00:29:04,977 --> 00:29:07,179 Like someone poured the lime all over her, 601 00:29:07,179 --> 00:29:10,883 then covered her body in the wet cement. 602 00:29:11,717 --> 00:29:13,986 - What's the difference? - Reggie Senior. 603 00:29:15,087 --> 00:29:16,555 He said that he poured the foundation, 604 00:29:16,688 --> 00:29:18,357 then left it to cure. He said, 605 00:29:18,357 --> 00:29:22,561 "Anyone could have put that little girl in there." 606 00:29:23,429 --> 00:29:26,698 That is a very deliberate choice of words. 607 00:29:27,499 --> 00:29:29,335 Deliberate because it wasn't true. 608 00:29:29,335 --> 00:29:30,769 Exactly. 609 00:29:30,903 --> 00:29:32,939 He covered her body in quicklime, 610 00:29:33,072 --> 00:29:35,574 knowing that it would erode all evidence, 611 00:29:35,674 --> 00:29:38,444 Then he encased her 612 00:29:38,577 --> 00:29:40,779 in cement. 613 00:29:41,580 --> 00:29:43,249 - (knocking) - REGGIE: Knock, knock. 614 00:29:43,382 --> 00:29:45,751 - Special delivery. - Reggie. 615 00:29:45,852 --> 00:29:47,920 What a wonderful surprise. 616 00:29:48,054 --> 00:29:49,889 Just came by to see how you were doing. 617 00:29:49,889 --> 00:29:51,858 And bring a little something to eat. 618 00:29:51,858 --> 00:29:54,894 - Got to keep your strength up. - Well, thank you. 619 00:29:58,397 --> 00:29:59,531 How is he? 620 00:29:59,531 --> 00:30:01,367 Improving. 621 00:30:01,367 --> 00:30:04,937 They're hoping to take him off sedation in another day or two. 622 00:30:05,071 --> 00:30:06,238 That so? 623 00:30:06,238 --> 00:30:08,774 Seems like a lifetime. 624 00:30:08,875 --> 00:30:10,476 Waiting like this. 625 00:30:10,609 --> 00:30:12,811 Not knowing, and then, 626 00:30:12,945 --> 00:30:15,214 with everything else... 627 00:30:15,214 --> 00:30:16,949 Beatrice. 628 00:30:17,049 --> 00:30:18,617 I am so sorry. 629 00:30:18,750 --> 00:30:20,987 It shouldn't be happening to you. 630 00:30:21,120 --> 00:30:22,721 You and Samuel. 631 00:30:22,721 --> 00:30:24,456 You don't deserve this. 632 00:30:24,556 --> 00:30:27,493 Samuel is a good man. 633 00:30:27,626 --> 00:30:29,795 You know it. 634 00:30:29,929 --> 00:30:31,830 The whole town knows it. 635 00:30:31,964 --> 00:30:34,500 To have his legacy tainted like this 636 00:30:34,633 --> 00:30:36,135 after all he's done. 637 00:30:36,235 --> 00:30:38,304 REGGIE: I wish I could take it away. 638 00:30:39,105 --> 00:30:41,607 I wish I could make it right. 639 00:30:41,607 --> 00:30:43,609 You're not the one making my husband out 640 00:30:43,609 --> 00:30:45,311 to be some kind of killer. 641 00:30:45,411 --> 00:30:47,646 I'm sorry. 642 00:30:49,681 --> 00:30:52,651 I'm really sorry, Beatrice. 643 00:31:06,865 --> 00:31:08,935 JOANNE: But the sound it made. 644 00:31:08,935 --> 00:31:10,769 It was like a "put-put-put." 645 00:31:10,769 --> 00:31:13,505 I never heard a car sound like that before. 646 00:31:13,605 --> 00:31:15,707 (engine sputtering, popping) 647 00:31:34,693 --> 00:31:37,329 (phone vibrates) 648 00:31:37,329 --> 00:31:40,032 - Hey. - BOBBY: Athena, I know who it is. It's Reggie. 649 00:31:40,132 --> 00:31:42,868 Joanne said she remembered hearing a car that night. 650 00:31:42,969 --> 00:31:44,971 Said the engine had a very specific sound. 651 00:31:44,971 --> 00:31:47,873 Said you couldn't mistake the sound of that thing. 652 00:31:48,007 --> 00:31:49,908 - It was Reggie's truck. - Bobby, 653 00:31:50,042 --> 00:31:51,577 I saw the forensic report. 654 00:31:51,710 --> 00:31:53,745 Tanya wasn't put in the wet cement. 655 00:31:53,879 --> 00:31:55,581 - he cement was poured over her. - T 656 00:31:55,714 --> 00:31:57,016 Reggie lied. 657 00:31:57,016 --> 00:31:58,684 - Are you still with Joanne? - No, 658 00:31:58,684 --> 00:32:00,852 I'm at the orange grove right now. I was on my way to you, 659 00:32:00,852 --> 00:32:02,421 but then I saw Reggie's truck 660 00:32:02,554 --> 00:32:04,723 parked off to the side f the road, but he's not in it.o 661 00:32:04,823 --> 00:32:06,658 I need to go warn Joanne. 662 00:32:23,242 --> 00:32:25,277 (door creaks open) 663 00:32:28,680 --> 00:32:30,882 How did Reggie find Tanya that night? 664 00:32:30,882 --> 00:32:33,619 Someone would have noticed an adult at the bonfire. 665 00:32:33,752 --> 00:32:35,421 It doesn't make sense. 666 00:32:35,521 --> 00:32:37,523 But Joanne heard Reggie's truck. 667 00:32:37,523 --> 00:32:40,026 ATHENA: This boy 668 00:32:40,026 --> 00:32:43,762 - chased me all through the orange groves. - (laughing) 669 00:32:43,862 --> 00:32:47,766 Reggie Senior wasn't the only one in that house 670 00:32:47,866 --> 00:32:50,102 with a driver's license. 671 00:32:55,107 --> 00:32:57,309 (gasps) Junior. 672 00:32:57,443 --> 00:32:59,611 What are you doing here? 673 00:32:59,711 --> 00:33:02,148 Taking care of loose ends. 674 00:33:08,120 --> 00:33:10,389 JOANNE: Junior, please. 675 00:33:10,389 --> 00:33:12,158 Why are you doing this? 676 00:33:12,291 --> 00:33:14,726 I'm gonna help the police solve your sister's 677 00:33:14,726 --> 00:33:16,962 45-year-old case. 678 00:33:17,063 --> 00:33:19,665 - The sister did it. - What?! 679 00:33:20,466 --> 00:33:22,068 What are you talking about? 680 00:33:22,068 --> 00:33:24,736 That night, when she crashed the party 681 00:33:24,736 --> 00:33:27,173 at the bonfire, 682 00:33:27,306 --> 00:33:28,974 you let her drink. 683 00:33:29,108 --> 00:33:30,909 A lot. 684 00:33:30,909 --> 00:33:32,511 And, of course, it was a tragic accident 685 00:33:32,644 --> 00:33:35,481 when you found her passed out and not breathing. 686 00:33:35,614 --> 00:33:37,516 The guilt. 687 00:33:37,649 --> 00:33:39,785 Oh, it's been killing you. 688 00:33:39,785 --> 00:33:42,121 So you decided to take your life 689 00:33:42,121 --> 00:33:44,823 in the same place you took Tanya's. 690 00:33:44,923 --> 00:33:46,458 (chuckles) 691 00:33:46,458 --> 00:33:48,160 It's kind of poetic. 692 00:33:48,960 --> 00:33:51,997 You were my friend. 693 00:33:52,098 --> 00:33:54,966 You know that's not what happened. 694 00:34:00,339 --> 00:34:02,808 - ♪ - (indistinct conversations) 695 00:34:06,845 --> 00:34:08,046 Where were you ♪ 696 00:34:08,180 --> 00:34:12,184 When I needed your kiss? ♪ 697 00:34:12,318 --> 00:34:15,287 Couldn't find you around ♪ 698 00:34:15,287 --> 00:34:18,724 ♪ You forgot how we used to forget... ♪ 699 00:34:18,857 --> 00:34:20,992 JUNIOR: Hey, wait. You leaving? 700 00:34:20,992 --> 00:34:22,694 Yeah. My time's up 701 00:34:22,794 --> 00:34:24,163 and I don't want to hear her mouth. 702 00:34:24,163 --> 00:34:25,864 Let me give you a ride home. 703 00:34:25,964 --> 00:34:27,699 You really shouldn't be walking out in the dark by yourself. 704 00:34:27,833 --> 00:34:29,835 Thanks. Nice of you. 705 00:34:29,835 --> 00:34:32,671 Blame it on my stupid sister. 706 00:34:32,671 --> 00:34:34,873 That sucks she sent you home like that. 707 00:34:34,973 --> 00:34:37,376 It's cool. We can have our own little party. 708 00:34:37,476 --> 00:34:39,511 (chuckles) 709 00:34:42,381 --> 00:34:44,850 Yeah, I'm sick of her treating me like a baby. 710 00:34:44,850 --> 00:34:46,585 That's right. 711 00:34:46,718 --> 00:34:48,053 You're a big girl. 712 00:34:48,187 --> 00:34:51,823 Look how you're already starting to fill out. 713 00:34:56,562 --> 00:34:58,430 I don't feel well. 714 00:34:58,564 --> 00:35:01,833 It's okay. You're just not used to the alcohol. 715 00:35:01,833 --> 00:35:04,370 Relax. 716 00:35:04,370 --> 00:35:06,738 - Please stop. I don't like that. - Don't be like that. 717 00:35:06,872 --> 00:35:08,540 I'm just trying to help you. 718 00:35:08,540 --> 00:35:09,775 Okay... 719 00:35:09,908 --> 00:35:11,910 Stop it! Leave me alone! 720 00:35:13,779 --> 00:35:15,581 Joanne! 721 00:35:15,714 --> 00:35:17,716 I lost myself ♪ 722 00:35:17,716 --> 00:35:21,086 On a cool, damp night ♪ 723 00:35:21,220 --> 00:35:24,590 ♪ Gave myself in that misty light ♪ 724 00:35:24,723 --> 00:35:28,960 ♪ Was hypnotized by strange delight ♪ 725 00:35:29,094 --> 00:35:31,430 - Aah! - Under a lilac tree ♪ 726 00:35:31,563 --> 00:35:33,365 (grunting) 727 00:35:33,365 --> 00:35:37,269 ♪ I made wine from the lilac tree ♪ 728 00:35:37,403 --> 00:35:42,107 Put my heart in its recipe ♪ 729 00:35:42,241 --> 00:35:43,975 It makes me see ♪ 730 00:35:44,109 --> 00:35:47,213 What I want to see ♪ 731 00:35:47,213 --> 00:35:51,149 And be what I want to be ♪ 732 00:35:53,752 --> 00:35:57,489 ♪ And I think more than I want to think ♪ 733 00:35:57,623 --> 00:36:00,659 ♪ Do things I never should do... ♪ 734 00:36:00,792 --> 00:36:02,294 - (gunshot) - Bobby! 735 00:36:02,428 --> 00:36:05,130 - I drink much more ♪ - Wait! 736 00:36:05,231 --> 00:36:07,333 Than I ought to drink ♪ 737 00:36:07,466 --> 00:36:09,735 Because it brings me... ♪ 738 00:36:09,735 --> 00:36:12,804 - Are you okay? - Yeah, yeah. Go. 739 00:36:12,904 --> 00:36:15,274 Back you ♪ 740 00:36:19,811 --> 00:36:22,914 Lilac wine ♪ 741 00:36:24,983 --> 00:36:28,620 Is sweet ♪ 742 00:36:28,620 --> 00:36:32,090 And heady ♪ 743 00:36:32,090 --> 00:36:37,028 Like my love ♪ 744 00:36:42,968 --> 00:36:46,104 Lilac wine ♪ 745 00:36:48,307 --> 00:36:51,009 I feel ♪ 746 00:36:51,109 --> 00:36:54,613 Unsteady ♪ 747 00:36:54,613 --> 00:36:58,884 Like my love ♪ 748 00:37:04,323 --> 00:37:07,058 Listen to me ♪ 749 00:37:07,192 --> 00:37:11,563 I cannot see clearly ♪ 750 00:37:11,697 --> 00:37:13,865 Isn't that he ♪ 751 00:37:13,999 --> 00:37:16,902 Coming to me ♪ 752 00:37:17,035 --> 00:37:20,306 Nearly ♪ 753 00:37:20,306 --> 00:37:21,973 Here... ♪ 754 00:37:21,973 --> 00:37:24,209 No. 755 00:37:27,746 --> 00:37:30,549 Lilac wine ♪ 756 00:37:30,682 --> 00:37:33,419 Is sweet ♪ 757 00:37:35,387 --> 00:37:38,724 And heady ♪ 758 00:37:38,824 --> 00:37:43,028 Where's my love? ♪ 759 00:37:49,234 --> 00:37:52,003 - No! - Lilac wine ♪ 760 00:37:54,940 --> 00:37:57,108 I feel ♪ 761 00:37:57,242 --> 00:38:00,746 Unsteady ♪ 762 00:38:00,879 --> 00:38:04,716 Where's my love? ♪ 763 00:38:09,721 --> 00:38:10,589 (grunts) 764 00:38:10,722 --> 00:38:13,191 Listen to me ♪ 765 00:38:13,191 --> 00:38:15,026 - Why is everything ♪ - (grunting) 766 00:38:15,026 --> 00:38:16,728 ♪ So hazy? ♪ 767 00:38:16,728 --> 00:38:17,763 Cuffs. 768 00:38:17,896 --> 00:38:20,298 Isn't that he ♪ 769 00:38:20,432 --> 00:38:23,802 Or am I going ♪ 770 00:38:23,935 --> 00:38:27,072 Crazy ♪ 771 00:38:27,072 --> 00:38:28,273 Dear? ♪ 772 00:38:28,407 --> 00:38:30,776 All this time you've been hiding 773 00:38:30,876 --> 00:38:33,779 in plain sight. 45 years. 774 00:38:33,879 --> 00:38:35,481 But I got you. 775 00:38:35,614 --> 00:38:37,983 I finally got you. 776 00:38:40,486 --> 00:38:44,923 Lilac wine ♪ 777 00:38:44,923 --> 00:38:48,159 I feel ♪ 778 00:38:48,293 --> 00:38:50,729 I'm ready ♪ 779 00:38:50,729 --> 00:38:51,930 Are you all right? 780 00:38:51,930 --> 00:38:54,966 For my love ♪ 781 00:38:55,066 --> 00:38:58,937 I am now. 782 00:38:58,937 --> 00:39:01,139 Feel ♪ 783 00:39:01,272 --> 00:39:05,477 Unready ♪ 784 00:39:09,014 --> 00:39:11,817 For ♪ 785 00:39:11,917 --> 00:39:16,121 My love. ♪ 786 00:39:26,164 --> 00:39:27,766 DIXON: What do you think he knows? 787 00:39:27,766 --> 00:39:29,367 Everything. 788 00:39:29,501 --> 00:39:30,669 Yeah. 789 00:39:31,670 --> 00:39:33,505 But will he tell us? 790 00:39:34,305 --> 00:39:35,807 Depends... 791 00:39:36,842 --> 00:39:38,510 ...on how we ask. 792 00:39:50,121 --> 00:39:52,190 Athena? 793 00:39:54,225 --> 00:39:57,162 - Not who you were expecting? - No. 794 00:39:57,162 --> 00:39:58,630 Where's that detective? 795 00:39:58,630 --> 00:40:01,867 I thought you would have a harder time lying to me. 796 00:40:03,034 --> 00:40:04,470 Did you know? 797 00:40:04,470 --> 00:40:06,538 REGGIE: He's my boy. 798 00:40:06,638 --> 00:40:08,674 - My only child. - Did you know? 799 00:40:09,708 --> 00:40:11,543 How do I not protect my boy? 800 00:40:11,677 --> 00:40:13,679 I'm his father. That's my job. 801 00:40:13,679 --> 00:40:16,682 - You care about her more than your own son? - Just go. 802 00:40:16,682 --> 00:40:18,216 (door opens) 803 00:40:22,387 --> 00:40:23,722 (door closes) 804 00:40:23,822 --> 00:40:24,890 What is this? 805 00:40:24,990 --> 00:40:26,892 This is what comes 806 00:40:26,992 --> 00:40:29,561 of you protecting your boy. 807 00:40:38,704 --> 00:40:41,072 DIXON: We searched your son's workshop. 808 00:40:41,206 --> 00:40:43,408 He didn't stop with Tanya Kingston. 809 00:40:45,243 --> 00:40:47,746 He said it was an accident. 810 00:40:48,547 --> 00:40:51,349 Said he didn't mean to do it. 811 00:40:54,085 --> 00:40:56,254 I just wanted to protect him. 812 00:40:56,387 --> 00:40:59,257 Too bad you never thought about protecting them. 813 00:41:01,092 --> 00:41:02,561 JOANNE: Six girls? 814 00:41:02,561 --> 00:41:05,463 And they're not done searching. 815 00:41:05,597 --> 00:41:08,934 Oh, I still can't believe it. 816 00:41:09,067 --> 00:41:10,769 You know, the next day after she was gone, 817 00:41:10,902 --> 00:41:11,937 he came over. 818 00:41:12,070 --> 00:41:14,439 Wanted to see how I was doing. 819 00:41:14,573 --> 00:41:16,875 I thought it was because he cared. 820 00:41:16,875 --> 00:41:20,612 He just wanted to see if I knew anything. 821 00:41:20,746 --> 00:41:24,315 Have you given any thought to what comes next? 822 00:41:24,449 --> 00:41:26,451 I don't know. 823 00:41:28,453 --> 00:41:30,488 Sell the house, maybe. 824 00:41:32,290 --> 00:41:33,792 Fresh start. 825 00:41:34,660 --> 00:41:37,629 Only reason I stayed was in case she came home one day. 826 00:41:37,729 --> 00:41:40,398 Guess I never gave up hope, either. 827 00:41:40,398 --> 00:41:43,268 Well, hope is a good thing. 828 00:41:45,571 --> 00:41:47,906 It always feels like everyone forgot about her. 829 00:41:47,906 --> 00:41:51,309 People searched the first couple of months, but then 830 00:41:51,409 --> 00:41:53,444 they went on with their lives. 831 00:41:55,246 --> 00:41:57,148 Not everyone forgot. 832 00:41:57,282 --> 00:41:58,684 I didn't. 833 00:41:58,817 --> 00:42:01,286 Tanya may have only been on this earth 834 00:42:01,286 --> 00:42:02,520 for eight short years, 835 00:42:02,654 --> 00:42:05,523 but she had a big impact. 836 00:42:06,357 --> 00:42:09,194 I never forgot your sister. 837 00:42:14,365 --> 00:42:15,500 (elevator dings) 838 00:42:15,634 --> 00:42:17,703 - (indistinct chatter) - (gasps) 839 00:42:17,836 --> 00:42:19,137 What happened? 840 00:42:19,137 --> 00:42:21,206 All they said was to hurry up and get down here. 841 00:42:21,339 --> 00:42:22,373 Your father is awake. 842 00:42:22,507 --> 00:42:25,777 - What? - And he's asking for you. 843 00:42:29,981 --> 00:42:32,050 Daddy? 844 00:42:32,183 --> 00:42:34,019 I was telling him about Tanya, 845 00:42:34,152 --> 00:42:36,454 and how you never gave up. 846 00:42:37,522 --> 00:42:40,458 It's in her nature. 847 00:42:40,458 --> 00:42:43,461 Well, I didn't steal it. 848 00:42:43,461 --> 00:42:46,197 You and Mama made me that way. 849 00:42:46,297 --> 00:42:47,733 (laughs) 850 00:42:51,202 --> 00:42:54,840 With God on our side ♪ 851 00:42:54,840 --> 00:42:58,644 We'll find the strength ♪ 852 00:42:58,644 --> 00:43:01,146 In each tear we cry ♪ 853 00:43:01,146 --> 00:43:04,482 From now on ♪ 854 00:43:04,482 --> 00:43:05,583 It will be ♪ 855 00:43:05,717 --> 00:43:08,820 You and I ♪ 856 00:43:08,820 --> 00:43:12,223 And a ribbon in the sky ♪ 857 00:43:12,323 --> 00:43:13,725 For our love ♪ 858 00:43:13,859 --> 00:43:14,660 (both chuckling) 859 00:43:14,660 --> 00:43:18,229 I'm just glad to have you back. 860 00:43:18,329 --> 00:43:20,265 Good. 861 00:43:20,398 --> 00:43:21,900 'Cause I'm not leaving. 862 00:43:22,033 --> 00:43:26,004 - (laughs) - There's a ribbon in the sky ♪ 863 00:43:26,004 --> 00:43:30,275 For our love. ♪ 864 00:43:39,918 --> 00:43:42,788 Captioning sponsored by 20th CENTURY FOX TELEVISION 865 00:43:42,921 --> 00:43:46,357 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 866 00:44:15,553 --> 00:44:19,758 Don't miss a thrilling all new 911 Mondays on Fox.