1
00:00:39,503 --> 00:00:42,020
You're on a land line,
so I've got your address.
2
00:00:42,105 --> 00:00:43,983
Help is on the way.
Can you tell me your name?
3
00:00:44,068 --> 00:00:46,251
My name is Sharlo Darzi.
4
00:00:46,336 --> 00:00:48,905
Oh, my God,
I think they're downstairs.
5
00:00:48,990 --> 00:00:51,038
Okay, Sharlo,
help is on the way.
6
00:00:51,123 --> 00:00:53,367
I just need some information.
Do you live alone?
7
00:00:53,461 --> 00:00:56,077
With my husband,
but he's out of town all week.
8
00:00:56,163 --> 00:00:57,828
I have to get out of here.
9
00:00:58,206 --> 00:00:59,733
You should
stay where you are.
10
00:00:59,818 --> 00:01:01,811
Officers are headed
your way now, Sharlo.
11
00:01:01,896 --> 00:01:04,155
Is there someplace you can hide
until they arrive?
12
00:01:05,603 --> 00:01:06,844
Are you still there?
13
00:01:06,996 --> 00:01:09,087
- I'm not waiting.
- Sharlo...
14
00:01:09,171 --> 00:01:11,430
No. I have to get out.
15
00:01:11,657 --> 00:01:13,131
Sharlo, it's better
if you stay put.
16
00:01:13,624 --> 00:01:16,305
No. What if they find me?
17
00:01:16,390 --> 00:01:18,858
I don't have a way
of defending myself.
18
00:01:18,976 --> 00:01:20,338
I'm going to the neighbor's
house.
19
00:01:20,423 --> 00:01:22,156
Okay, can you give me
your gate code?
20
00:01:22,241 --> 00:01:24,030
I'll relay it to the officers.
21
00:01:24,218 --> 00:01:27,438
Oh, no, I don't have
the gate clicker.
22
00:01:27,522 --> 00:01:28,898
It's in my car.
23
00:01:28,983 --> 00:01:31,171
I have to go through
the kitchen.
24
00:01:31,677 --> 00:01:34,027
Sharlo, I need you to stay
inside the house
25
00:01:34,121 --> 00:01:35,287
until the police arrive.
26
00:01:35,372 --> 00:01:36,493
And can you give me
the gate code
27
00:01:36,577 --> 00:01:37,681
so they can make entry?
28
00:01:37,815 --> 00:01:41,367
The gate code is 9-2-7-3-5-3.
29
00:01:41,520 --> 00:01:43,086
And I'm not waiting for them.
30
00:01:43,171 --> 00:01:45,021
Police are seconds away.
31
00:01:45,106 --> 00:01:47,358
I am not staying in here.
32
00:01:49,254 --> 00:01:50,271
Oh, God.
33
00:01:50,453 --> 00:01:51,752
Sharlo, what's happening?
34
00:01:53,589 --> 00:01:54,755
Are they in the house?
35
00:02:02,224 --> 00:02:04,354
Sh-Sharlo?
36
00:02:04,439 --> 00:02:06,783
Ma'am, ma'am, are...
Can you hear me?
37
00:02:08,119 --> 00:02:10,049
Dispatch, this is 727-L-30,
38
00:02:10,232 --> 00:02:12,908
approaching the residence now.
39
00:02:33,580 --> 00:02:36,507
We responded to
a home invasion in progress.
40
00:02:36,830 --> 00:02:38,502
Found the homeowner unconscious.
41
00:02:38,633 --> 00:02:39,940
And the invaders?
42
00:02:40,025 --> 00:02:41,299
House is clear.
43
00:02:41,947 --> 00:02:43,643
No signs of forced entry?
44
00:02:43,760 --> 00:02:45,684
Uh, just some
spilled food in the kitchen.
45
00:02:45,768 --> 00:02:47,980
Dispatch says that
she called from upstairs.
46
00:02:48,065 --> 00:02:50,347
Spotted the intruder
in the kitchen and ran.
47
00:02:50,432 --> 00:02:52,005
She took one hell of a tumble.
48
00:02:52,090 --> 00:02:54,831
- She's breathing but unresponsive.
- Pulse is elevated.
49
00:02:54,916 --> 00:02:56,793
I mean, something must have
really scared her, right?
50
00:02:56,877 --> 00:02:58,668
You-you sure there's
no one else here?
51
00:02:58,753 --> 00:03:01,072
I'm positive, Detective Buckley.
52
00:03:03,291 --> 00:03:04,726
We have to get out.
We have to...
53
00:03:06,611 --> 00:03:07,907
That was her pelvis.
54
00:03:07,992 --> 00:03:09,603
Ma'am, I need you to stay still.
55
00:03:09,688 --> 00:03:11,853
A pelvic injury can lead to
internal hemorrhaging.
56
00:03:11,938 --> 00:03:13,307
I'll give you something
for the pain, okay?
57
00:03:13,391 --> 00:03:15,434
Start a line.
Four milligrams of morphine.
58
00:03:15,527 --> 00:03:17,453
I got the splint sheet.
59
00:03:19,198 --> 00:03:20,540
Ma'am, you told 911
60
00:03:20,624 --> 00:03:22,441
that you saw someone
in the kitchen.
61
00:03:22,534 --> 00:03:23,459
Who did you see?
62
00:03:24,721 --> 00:03:28,222
It wasn't a man. It was...
63
00:03:28,449 --> 00:03:29,642
a monster.
64
00:03:29,726 --> 00:03:33,452
Ma'am, we didn't find anyone
in the house.
65
00:03:33,545 --> 00:03:36,021
It was in the kitchen.
66
00:03:43,314 --> 00:03:45,656
Breadcrumbs.
67
00:04:07,412 --> 00:04:09,597
This is Buckley.
68
00:04:09,824 --> 00:04:13,158
I've apprehended the suspect.
69
00:04:17,164 --> 00:04:18,939
Oh!
70
00:04:19,024 --> 00:04:20,448
Careful, Buckley.
71
00:04:20,684 --> 00:04:22,528
You could break a hip.
72
00:04:26,086 --> 00:04:29,197
I told my husband
to get rid of the dog door.
73
00:04:29,282 --> 00:04:32,283
We don't even have
a dog anymore.
74
00:04:32,368 --> 00:04:34,127
Don't worry, ma'am,
no more home invasions.
75
00:04:34,211 --> 00:04:36,486
I've got my top man on the case.
76
00:04:39,718 --> 00:04:42,077
And stay out.
77
00:04:47,008 --> 00:04:48,925
When was the last time we had
78
00:04:49,010 --> 00:04:50,915
an entire meal at this table
uninterrupted?
79
00:04:51,000 --> 00:04:52,978
I don't think it's
ever happened.
80
00:04:53,063 --> 00:04:54,157
So what should we do now?
81
00:04:54,242 --> 00:04:56,353
I think I'm gonna have
another cup of coffee.
82
00:04:56,438 --> 00:04:59,290
Oh, uh, Magda,
you don't have to do this.
83
00:04:59,375 --> 00:05:01,672
You're here for Jee, not us.
84
00:05:01,757 --> 00:05:03,578
I can do both.
85
00:05:03,663 --> 00:05:06,469
So, uh, where are you two
off to today?
86
00:05:06,554 --> 00:05:07,891
The park.
87
00:05:07,976 --> 00:05:10,644
A little fresh air,
some sunlight.
88
00:05:10,729 --> 00:05:12,969
It kills potentially
harmful bacteria.
89
00:05:14,099 --> 00:05:16,945
I have your phone numbers.
I've turned on location sharing.
90
00:05:17,030 --> 00:05:17,914
I have power.
91
00:05:17,999 --> 00:05:21,752
I packed all of Jee-yun's
favorite snacks and toys.
92
00:05:22,322 --> 00:05:24,748
It'll be fine. Hmm?
93
00:05:24,899 --> 00:05:26,563
- Say bye-bye.
- Bye-bye.
94
00:05:26,648 --> 00:05:28,266
Oh, bye-bye, baby. Love you.
95
00:05:28,351 --> 00:05:29,435
Bye, Mommy.
96
00:05:29,520 --> 00:05:31,047
Bye, Jee, I love you.
97
00:05:31,146 --> 00:05:33,117
You both have
a great day at work. Hmm?
98
00:05:33,202 --> 00:05:34,202
You, too.
99
00:05:37,195 --> 00:05:39,203
- This is weird.
- This is totally weird.
100
00:05:39,288 --> 00:05:41,730
We just let a woman
we've known for less than a week
101
00:05:41,815 --> 00:05:42,703
walk off with our daughter.
102
00:05:42,788 --> 00:05:45,018
We did extensive
background checks.
103
00:05:45,103 --> 00:05:47,263
We called 11 of her references.
Should we have done 12?
104
00:05:47,347 --> 00:05:48,595
We should have done 12.
105
00:05:48,680 --> 00:05:50,102
She can turn off
location sharing.
106
00:05:50,187 --> 00:05:52,854
I sewed a GPS tracker
into her stuffed animal.
107
00:05:55,924 --> 00:05:56,924
So we're gonna be fine?
108
00:05:57,190 --> 00:05:59,375
- Yeah.
- Okay.
109
00:05:59,460 --> 00:06:00,938
- Ha!
- All right,
110
00:06:01,023 --> 00:06:02,448
let's clean up and go to work.
111
00:06:02,532 --> 00:06:04,549
Okay.
112
00:06:04,643 --> 00:06:06,884
Oh, it's from Magda.
113
00:06:06,979 --> 00:06:10,139
"Leave the dishes.
I'll take care of them."
114
00:06:11,562 --> 00:06:12,977
"I have a system."
115
00:06:13,155 --> 00:06:15,322
How did she know?
116
00:06:16,586 --> 00:06:18,002
So how's the new nanny?
117
00:06:18,087 --> 00:06:19,354
It's good, I think.
118
00:06:19,438 --> 00:06:21,282
I'm still getting used to
a stranger being in my home,
119
00:06:21,366 --> 00:06:23,922
and she prefers the term
"household manager."
120
00:06:24,007 --> 00:06:25,101
Who does?
121
00:06:25,186 --> 00:06:27,337
- Maddie and Chimney's new nanny.
- Uh...
122
00:06:27,688 --> 00:06:28,779
Household manager.
123
00:06:28,873 --> 00:06:31,199
You hired someone
to manage your household?
124
00:06:31,283 --> 00:06:33,209
Well, now that Chimney and I
are living together,
125
00:06:33,294 --> 00:06:34,852
we're saving on rent,
so we have enough
126
00:06:34,937 --> 00:06:35,961
to hire some help.
127
00:06:36,046 --> 00:06:37,883
- Fire her. Fire her now.
- Why are we already
128
00:06:37,968 --> 00:06:38,978
firing this person?
129
00:06:39,063 --> 00:06:40,236
- Do you know her?
- Don't need to.
130
00:06:40,320 --> 00:06:41,914
It's a stranger in your home.
131
00:06:41,999 --> 00:06:44,211
All in your business.
Recipe for disaster.
132
00:06:44,296 --> 00:06:47,264
It's gonna be fine, I think.
133
00:06:48,237 --> 00:06:49,767
I'm sensing there's
a story here.
134
00:06:49,852 --> 00:06:51,815
The story is called
Down ton Abbey.
135
00:06:51,900 --> 00:06:54,222
The help is always watching,
overstepping
136
00:06:54,306 --> 00:06:56,208
and talking smack.
You never seen it?
137
00:06:56,292 --> 00:06:59,309
- No. Now I kind of want to.
- Mm-hmm.
138
00:07:01,086 --> 00:07:03,464
Are
we hanging out or moving back?
139
00:07:03,633 --> 00:07:06,695
Is the second one an option?
140
00:07:06,891 --> 00:07:08,493
I just need a quiet place
to study.
141
00:07:08,577 --> 00:07:10,403
What about your apartment?
142
00:07:10,487 --> 00:07:11,399
It's been invaded.
143
00:07:11,484 --> 00:07:13,998
One of my roommates has this new
frat-boy boy toy.
144
00:07:14,083 --> 00:07:16,083
I can't escape him.
He's always there.
145
00:07:16,310 --> 00:07:18,827
Doesn't he have classes
of his own?
146
00:07:18,979 --> 00:07:20,645
I'm starting to doubt that.
147
00:07:22,258 --> 00:07:23,999
Oh...
148
00:07:24,151 --> 00:07:25,000
Oh.
149
00:07:25,094 --> 00:07:27,319
Are you okay?
150
00:07:28,125 --> 00:07:30,089
Your apartment is not
the only place
151
00:07:30,173 --> 00:07:31,925
- that's being invaded.
- Oh.
152
00:07:32,009 --> 00:07:34,219
- Hey, May.
- Hey.
153
00:07:34,344 --> 00:07:37,096
Oh, my God, you got a dog? When?
154
00:07:37,180 --> 00:07:38,932
Well, he's sort of a rescue.
155
00:07:39,016 --> 00:07:40,941
You always said
we couldn't get a dog.
156
00:07:41,168 --> 00:07:42,861
- What?
- Mom's allergies.
157
00:07:42,945 --> 00:07:44,270
You said this was a cold.
158
00:07:44,354 --> 00:07:47,360
- Oh, you seemed so attached...
- Oh.
159
00:07:47,445 --> 00:07:49,399
I thought maybe
it wouldn't be that bed.
160
00:07:49,484 --> 00:07:50,702
He does seem really sweet, Mom.
161
00:07:50,786 --> 00:07:52,384
Oh, he's a great dog.
162
00:07:52,469 --> 00:07:54,447
I don't suppose they
allow pets at your place?
163
00:07:54,531 --> 00:07:56,790
Oh.
164
00:07:56,941 --> 00:07:59,367
Okay.
165
00:07:59,461 --> 00:08:01,878
I guess Hoover's gonna need
a new home.
166
00:08:10,474 --> 00:08:12,472
What's your address?
167
00:08:12,624 --> 00:08:13,974
719 Alexander Street.
168
00:08:14,059 --> 00:08:16,409
Is there more than one suspect
in the house?
169
00:08:16,586 --> 00:08:17,612
Definitely more than one.
170
00:08:17,697 --> 00:08:19,255
Do they know you're
in the house?
171
00:08:19,340 --> 00:08:21,307
I don't think so. I came home
to grab a few things.
172
00:08:21,391 --> 00:08:23,599
I came upstairs,
and I heard them talking.
173
00:08:23,684 --> 00:08:24,630
Police are on their way.
174
00:08:24,715 --> 00:08:26,231
Are you in a safe location
right now?
175
00:08:26,316 --> 00:08:28,797
No. I'm afraid to go
back downstairs.
176
00:08:28,882 --> 00:08:30,817
- They may see me.
- Is there another room upstairs where you can hide?
177
00:08:30,901 --> 00:08:34,412
- Maybe the guest room.
- Somebody's home! Somebody's home!
178
00:08:34,505 --> 00:08:36,080
Oh, God!
179
00:08:36,165 --> 00:08:38,416
He's running.
Don't let him get away.
180
00:08:38,500 --> 00:08:40,917
I got him!
181
00:08:41,555 --> 00:08:44,240
Hello, sir are you there?
182
00:08:46,351 --> 00:08:47,833
Sir?
183
00:08:53,993 --> 00:08:55,991
We have breaking news.
184
00:08:56,076 --> 00:08:58,436
We are reporting live overhead
in Beverly Hills
185
00:08:58,520 --> 00:09:00,935
where a brazen home invasion
occurred today...
186
00:09:04,055 --> 00:09:05,971
He's running!
187
00:09:11,625 --> 00:09:12,943
He's alive.
188
00:09:13,498 --> 00:09:15,420
The paramedics dropped him off
at the ER,
189
00:09:15,505 --> 00:09:17,622
and he's on his way
into surgery now.
190
00:09:17,745 --> 00:09:20,162
When I heard those gunshots...
191
00:09:22,673 --> 00:09:25,442
The thing that makes us
good at our jobs
192
00:09:25,527 --> 00:09:27,669
is the ability to listen closely
193
00:09:27,774 --> 00:09:28,858
and then picture
what's happening
194
00:09:28,942 --> 00:09:30,376
on the other end of the line.
195
00:09:30,630 --> 00:09:33,888
Sometimes those pictures are
the stuff of nightmares.
196
00:09:35,544 --> 00:09:37,888
By any chance, did they catch
the guys that shot him?
197
00:09:38,349 --> 00:09:39,576
No. Suspects were long gone
198
00:09:39,661 --> 00:09:41,669
by the time the police
and paramedics arrived.
199
00:09:41,754 --> 00:09:43,747
A home invasion
in the middle of the day.
200
00:09:44,081 --> 00:09:47,082
Yeah, robberies have definitely
been on the rise.
201
00:09:47,614 --> 00:09:51,099
And suspects are just getting
a little more brazen.
202
00:09:52,389 --> 00:09:54,662
Let's hope they find them
before they strike again.
203
00:09:59,201 --> 00:10:01,138
- Rick.
- Thanks.
204
00:10:01,223 --> 00:10:02,388
What happened?
205
00:10:02,514 --> 00:10:04,186
Hey. I heard you responded
206
00:10:04,271 --> 00:10:06,241
to a home invasion call
here last night.
207
00:10:06,326 --> 00:10:07,935
I wanted you to
walk me through it.
208
00:10:08,053 --> 00:10:11,830
Sharlo Darzi called
in thinking she had an intruder.
209
00:10:11,981 --> 00:10:14,325
Turned out just to be a raccoon.
210
00:10:14,409 --> 00:10:16,669
So, who's our new victim?
211
00:10:16,754 --> 00:10:18,764
Samir Darzi. The husband.
212
00:10:18,984 --> 00:10:20,830
I thought he was out of town.
213
00:10:20,915 --> 00:10:23,341
Flew back this morning when
he found out about his wife.
214
00:10:23,492 --> 00:10:26,660
He came home to pick
some things out for her,
215
00:10:26,754 --> 00:10:29,255
discovered a robbery
in progress, called 911.
216
00:10:29,349 --> 00:10:30,601
They shot him while he was
on the phone
217
00:10:30,685 --> 00:10:32,268
with the dispatcher.
Three shots.
218
00:10:32,352 --> 00:10:33,677
One in the shoulder,
two in the back.
219
00:10:33,761 --> 00:10:36,405
The raccoon definitely
didn't do this.
220
00:10:36,490 --> 00:10:39,818
Two home invasion calls
from the same address
221
00:10:39,903 --> 00:10:41,344
less than 12 hours apart.
222
00:10:41,619 --> 00:10:44,396
- What are the odds?
- Not ones I like.
223
00:10:51,348 --> 00:10:54,514
Plan for today.
I'll take Denny to school,
224
00:10:54,599 --> 00:10:56,031
but I have some meetings
this afternoon,
225
00:10:56,115 --> 00:10:58,099
so Clive will pick him up
after school
226
00:10:58,184 --> 00:10:59,037
and take him to practice.
227
00:10:59,122 --> 00:11:00,557
I like when you poach the eggs.
228
00:11:00,642 --> 00:11:01,966
Don't get pretentious.
229
00:11:02,051 --> 00:11:04,646
Tony is gonna stop by midday
to bring you some lunch,
230
00:11:04,731 --> 00:11:07,146
and I'll pick up Denny
and dinner after work.
231
00:11:07,231 --> 00:11:08,897
We should be home around 7:00.
232
00:11:09,498 --> 00:11:11,514
Oh. What do I do all day?
233
00:11:11,599 --> 00:11:12,834
Study.
234
00:11:13,200 --> 00:11:15,142
So you could ace
your practical exam
235
00:11:15,217 --> 00:11:17,067
with Doctor... What's-Her-Face.
236
00:11:17,219 --> 00:11:19,060
- Oh. Simmons.
- Exactly.
237
00:11:19,145 --> 00:11:20,896
See? We've got it all covered.
238
00:11:21,056 --> 00:11:22,464
All you have to do is study.
239
00:11:22,557 --> 00:11:24,537
Ooh, and get the door.
240
00:11:24,638 --> 00:11:27,060
Denny, help me clear
the table, please, now.
241
00:11:27,145 --> 00:11:28,388
Yeah.
242
00:11:32,814 --> 00:11:34,334
- Cap.
- Hey, Hen.
243
00:11:34,419 --> 00:11:36,310
I'm sorry to just show up.
244
00:11:36,474 --> 00:11:37,747
But I need a favor.
245
00:11:37,831 --> 00:11:39,164
Let me guess.
246
00:11:39,258 --> 00:11:40,924
Probably more than a favor.
247
00:11:41,076 --> 00:11:43,397
Hoover, the infamous rescue dog?
248
00:11:43,482 --> 00:11:45,436
To whom my wife is apparently
highly allergic.
249
00:11:45,521 --> 00:11:47,327
- Bobby...
- I know it's a lot to ask,
250
00:11:47,412 --> 00:11:48,758
but I figure you got
plenty of space,
251
00:11:48,842 --> 00:11:50,084
you got a nice, big backyard...
252
00:11:50,169 --> 00:11:52,038
And a wife who has
sworn off pets
253
00:11:52,123 --> 00:11:53,029
since Paisley died.
254
00:11:53,114 --> 00:11:54,789
Hoover is exceptional.
255
00:11:56,309 --> 00:11:59,627
Uh, d-don't look at me
like that.
256
00:12:01,467 --> 00:12:03,880
- You, either.
- Oh, my God, is that a dog?
257
00:12:03,974 --> 00:12:06,325
Yes, it is.
258
00:12:07,912 --> 00:12:10,539
You are gonna owe me big-time.
259
00:12:10,623 --> 00:12:11,614
Here.
260
00:12:11,698 --> 00:12:13,373
Take it.
261
00:12:14,047 --> 00:12:16,297
Yeah, he loves that thing.
262
00:12:19,523 --> 00:12:22,299
Gotta Get Up" by Tyrone Wells
playing...
263
00:12:22,450 --> 00:12:26,804
♪ Gotta get up,
gotta keep on moving ♪
264
00:12:27,031 --> 00:12:29,031
♪ Gotta get up ♪
265
00:12:29,124 --> 00:12:31,141
♪ Nothing keeping me down ♪
266
00:12:31,293 --> 00:12:35,813
♪ Gotta get up,
gotta keep on moving ♪
267
00:12:35,964 --> 00:12:37,463
♪ Gotta get up ♪
268
00:12:37,558 --> 00:12:40,068
♪ And go another round... ♪
269
00:13:00,322 --> 00:13:02,090
- Vincent.
- My key doesn't work.
270
00:13:02,174 --> 00:13:03,833
I changed all the locks
yesterday.
271
00:13:03,917 --> 00:13:06,152
Of course you did.
272
00:13:06,236 --> 00:13:09,264
Wait, where did you get a key?
273
00:13:09,348 --> 00:13:12,165
Oh, Mom thought you could use
some help around the house.
274
00:13:12,259 --> 00:13:14,677
Does no one remember
that you're not handy?
275
00:13:14,761 --> 00:13:15,927
You break one toilet...
276
00:13:16,080 --> 00:13:17,439
And three dishwashers.
277
00:13:17,523 --> 00:13:19,918
Plus that one time you almost
caused an electrical fire.
278
00:13:20,003 --> 00:13:22,100
I'm the one who always
had to fix your fixes.
279
00:13:22,252 --> 00:13:24,105
Well, I'm here to fix
your utility bills.
280
00:13:24,190 --> 00:13:27,531
It just so happens that,
well, I know a guy
281
00:13:27,682 --> 00:13:28,996
who insulates houses.
282
00:13:29,081 --> 00:13:30,193
He lent me his spray foam truck.
283
00:13:30,277 --> 00:13:32,611
- You borrowed a truck of foam?
- Good stuff.
284
00:13:32,880 --> 00:13:34,402
R-seven per inch.
285
00:13:34,487 --> 00:13:35,539
And how many inches?
286
00:13:35,624 --> 00:13:37,182
In California, it is recommended
that your attic should have
287
00:13:37,266 --> 00:13:39,418
an R Value between 30 and 60.
288
00:13:39,503 --> 00:13:41,496
So I'm thinking five inches.
289
00:13:41,581 --> 00:13:43,114
You almost sound like
you know what you're doing.
290
00:13:43,198 --> 00:13:44,777
This stuff will save you
thousands
291
00:13:44,862 --> 00:13:45,904
in heating and cooling costs.
292
00:13:45,988 --> 00:13:47,814
And it'll block out
all the traffic noise outside.
293
00:13:47,898 --> 00:13:51,433
Like soundproofing.
Come on, it's your first place.
294
00:13:51,683 --> 00:13:53,400
I just want to help.
295
00:14:09,327 --> 00:14:11,262
♪ Work, work ♪
296
00:14:11,346 --> 00:14:14,330
♪ Work, work, work ♪
297
00:14:14,424 --> 00:14:18,334
♪ Work, work, work, work ♪
298
00:14:18,428 --> 00:14:20,169
♪ Work, work ♪
299
00:14:20,263 --> 00:14:23,182
♪ Work, work, work, work ♪
300
00:14:23,266 --> 00:14:26,111
♪ I go to work like a doctor ♪
301
00:14:26,195 --> 00:14:27,585
♪ When I rock the mic ♪
302
00:14:27,679 --> 00:14:29,345
♪ You got to like
the way I operate ♪
303
00:14:29,439 --> 00:14:31,023
♪ I make miracles happen
just from rappin' ♪
304
00:14:31,107 --> 00:14:33,343
♪ I'm so lyrically potent,
and I'm flowin' and explodin' ♪
305
00:14:33,427 --> 00:14:34,943
♪ On the scene, mean ♪
306
00:14:35,095 --> 00:14:37,029
♪ I got the potential
to make you go then chill ♪
307
00:14:37,113 --> 00:14:38,439
♪ I got the credentials
that are so essential ♪
308
00:14:38,523 --> 00:14:39,607
♪ To make the rhymes and chill ♪
309
00:14:39,691 --> 00:14:41,449
♪ Then you know I will fulfill ♪
310
00:14:41,543 --> 00:14:43,263
♪ Make a couple of mil
as I build a guild ♪
311
00:14:43,361 --> 00:14:45,879
♪ For all the rappers, the skill
and kill the weak, punch it ♪
312
00:14:46,030 --> 00:14:47,923
♪ I go to work! ♪
313
00:15:29,248 --> 00:15:31,422
Well, we're not gonna
get up to the attic that way.
314
00:15:31,506 --> 00:15:33,257
Do you know if he has his phone on?
Have you tried calling him?
315
00:15:33,341 --> 00:15:35,101
I've been calling him
since before I called you.
316
00:15:35,185 --> 00:15:36,809
He's not answering.
317
00:15:41,288 --> 00:15:43,622
I'm not hearing any ringing.
318
00:15:43,707 --> 00:15:45,348
Uh, he said he would
soundproof the house.
319
00:15:45,498 --> 00:15:48,530
Yeah, well, it looks like he
insulated it pretty good, too.
320
00:15:48,615 --> 00:15:50,094
I'm not getting any kind
of heat signature.
321
00:15:50,178 --> 00:15:51,570
How do we get him out
if we can't find him?
322
00:15:51,654 --> 00:15:52,873
Old-fashioned pick and poke.
323
00:15:52,958 --> 00:15:54,584
Everybody gear up
and spread out.
324
00:15:54,927 --> 00:15:57,217
Uh, hang on.
What are you poking?
325
00:15:57,302 --> 00:15:59,037
- Vincent?
- Vincent!
326
00:15:59,122 --> 00:15:59,795
Vincent!
327
00:15:59,880 --> 00:16:01,944
- Vincent!
- Vincent, LAFD.
328
00:16:02,029 --> 00:16:04,694
- Vincent!
- Vincent, are you okay?
329
00:16:04,779 --> 00:16:07,739
- Vincent?
- Vincent!
330
00:16:08,271 --> 00:16:09,596
- Vincent?
- Vincent.
331
00:16:09,681 --> 00:16:12,092
- Vincent!
- Vincent, if you can hear us,
332
00:16:12,177 --> 00:16:14,520
tap or knock
on anything you can find.
333
00:16:14,605 --> 00:16:15,770
- Vincent.
- Vincent!
334
00:16:15,855 --> 00:16:18,656
- Vincent! - Vincent!
- Vincent, can you hear me?
335
00:16:25,979 --> 00:16:28,145
Over here!
336
00:16:29,177 --> 00:16:31,998
Guys, I want you to start
poking inspection holes.
337
00:16:32,083 --> 00:16:34,822
I want to find the edges
of that plywood floor up there.
338
00:16:34,907 --> 00:16:36,342
Cap, should I grab
some supports?
339
00:16:36,427 --> 00:16:37,500
No, it wouldn't be enough.
340
00:16:37,585 --> 00:16:38,859
We need something stronger.
341
00:16:38,944 --> 00:16:41,312
Well, you know what?
This is a DIY family,
342
00:16:41,397 --> 00:16:43,206
so let's DIY it.
343
00:17:16,692 --> 00:17:20,555
Let's go. Let's pry him out.
Let's go. Let's do it. Come on.
344
00:17:24,887 --> 00:17:27,405
Two, three!
345
00:17:27,713 --> 00:17:28,980
All right.
346
00:17:31,502 --> 00:17:34,114
Gurney coming
in. Gurney coming in.
347
00:17:34,319 --> 00:17:36,575
Ma'am, I need you
to stay outside.
348
00:17:36,660 --> 00:17:37,669
It's not safe in here.
349
00:17:37,754 --> 00:17:40,212
- On three. One, two, three.
- Yeah.
350
00:17:42,556 --> 00:17:45,856
Pull him up on three.
One, two, three!
351
00:17:47,004 --> 00:17:49,238
Checking airway.
352
00:17:51,954 --> 00:17:53,826
Lungs are clear,
but breathing is shallow.
353
00:17:53,911 --> 00:17:56,633
All right, let's get him
out of here! Let's move!
354
00:17:59,965 --> 00:18:02,401
Sats at 92, starting him
on high-flow O2.
355
00:18:02,486 --> 00:18:03,634
Pulse is thready.
356
00:18:03,779 --> 00:18:04,945
Beginning sternum rub.
357
00:18:05,055 --> 00:18:08,124
- Vincent, can you hear us?
- No response.
358
00:18:08,208 --> 00:18:09,483
Breathing is shallow.
359
00:18:09,634 --> 00:18:10,960
Vincent, I'm gonna give you
some rescue breaths here.
360
00:18:11,044 --> 00:18:12,553
Start breathing with this.
Come on, buddy.
361
00:18:12,637 --> 00:18:13,963
Why isn't he waking up?
362
00:18:14,047 --> 00:18:15,897
- Come on, Vincent!
- Come on, buddy.
363
00:18:15,991 --> 00:18:17,817
Vincent, come back to us, buddy.
364
00:18:17,901 --> 00:18:19,013
All right, he's picking up.
365
00:18:19,098 --> 00:18:20,130
There it is. There it is.
366
00:18:20,215 --> 00:18:21,374
- That's it, that's it!
- There you go.
367
00:18:21,458 --> 00:18:23,291
Vincent, thank God.
368
00:18:23,376 --> 00:18:26,544
- What happened?
- You almost died.
369
00:18:26,651 --> 00:18:28,576
I can't believe
that you were up there.
370
00:18:28,671 --> 00:18:32,482
I just wanted to prove
I could do it. Help you.
371
00:18:32,566 --> 00:18:33,966
Like a big brother.
372
00:18:34,051 --> 00:18:38,145
You know what would be helpful?
To not almost die on me.
373
00:18:38,346 --> 00:18:40,087
Never do that again.
374
00:18:40,172 --> 00:18:43,574
Okay. Is the house okay?
375
00:18:44,428 --> 00:18:47,270
We'll talk about it later.
376
00:19:05,356 --> 00:19:06,948
Hey there.
377
00:19:07,042 --> 00:19:09,451
You ready for your
big day tomorrow?
378
00:19:09,571 --> 00:19:12,889
I think so. You want to quiz me?
379
00:19:17,386 --> 00:19:19,294
- Oh.
- Mm-hmm.
380
00:19:19,446 --> 00:19:21,295
What happened to the only thing
381
00:19:21,380 --> 00:19:23,307
I should be focused on
is studying?
382
00:19:23,392 --> 00:19:25,392
Well, you've been studying
nonstop,
383
00:19:25,543 --> 00:19:27,979
and now it's time to let it go
384
00:19:28,063 --> 00:19:29,912
and trust that
you've done your best.
385
00:19:29,997 --> 00:19:32,733
And reward yourself
for all your hard work.
386
00:19:32,960 --> 00:19:35,944
What kind of reward
did you have in mind?
387
00:19:42,734 --> 00:19:44,792
- I can't.
- What?
388
00:19:45,230 --> 00:19:47,622
Not with him watching.
389
00:19:50,143 --> 00:19:52,412
Are you serious?
390
00:19:52,497 --> 00:19:54,552
It's making me uncomfortable.
391
00:19:55,813 --> 00:19:57,200
Okay. Okay.
392
00:19:57,285 --> 00:19:59,451
I'll just let him out.
393
00:20:00,654 --> 00:20:04,257
Come here, boy.
Yeah, that's a good boy.
394
00:20:04,341 --> 00:20:05,802
Mm-hmm.
395
00:20:08,586 --> 00:20:10,937
Okay, there you go.
396
00:20:11,085 --> 00:20:12,944
Enjoy yourself.
397
00:20:15,803 --> 00:20:17,637
Now...
398
00:20:19,274 --> 00:20:21,783
...where were we?
399
00:20:26,622 --> 00:20:29,216
Oh, now he sounds sad.
400
00:20:29,372 --> 00:20:32,542
Maybe he'll go down the hall
to Denny's room.
401
00:20:39,529 --> 00:20:42,472
Fine. Fine.
402
00:20:43,454 --> 00:20:44,958
Fine, fine.
403
00:20:45,549 --> 00:20:46,973
Fine. It's just fine.
404
00:20:48,201 --> 00:20:49,759
Okay, you can come in, just...
405
00:20:50,461 --> 00:20:52,812
Hey, Hoover, no, that's...
406
00:20:55,833 --> 00:20:59,818
You are such a mood killer.
407
00:21:04,493 --> 00:21:07,994
Hey, you apprehend
our armed robbers yet?
408
00:21:08,221 --> 00:21:12,158
No. But I think
our home invasion is not
409
00:21:12,242 --> 00:21:14,167
an isolated case.
410
00:21:14,394 --> 00:21:16,329
I found ten other burglaries
411
00:21:16,413 --> 00:21:18,338
in the last month
with a similar M.O.
412
00:21:18,565 --> 00:21:20,741
Pricey neighborhoods hit at
all different times of the day,
413
00:21:20,825 --> 00:21:23,700
but in each case,
the residents were never home.
414
00:21:23,911 --> 00:21:26,615
Until Samir Darzi
came home and got shot.
415
00:21:26,700 --> 00:21:29,158
- Mm.
- That house have security cameras?
416
00:21:29,242 --> 00:21:30,843
Oh, yeah.
417
00:21:30,927 --> 00:21:33,889
Two guys, average height,
average build,
418
00:21:33,974 --> 00:21:35,982
wearing ski masks
and generic track suits.
419
00:21:36,067 --> 00:21:37,662
They walk up with
rolling duffel bags,
420
00:21:37,747 --> 00:21:39,342
they go inside,
and they roll back out
421
00:21:39,436 --> 00:21:40,837
with all the jewelry
and luxury items
422
00:21:40,921 --> 00:21:42,270
they can fit in the bags.
423
00:21:42,355 --> 00:21:43,522
In and out in less than 20.
424
00:21:43,607 --> 00:21:45,381
And they didn't set off
any alarms
425
00:21:45,466 --> 00:21:47,609
or break a single door
or window.
426
00:21:47,703 --> 00:21:50,467
Yeah, I mean, they must have
cased the place in advance,
427
00:21:50,552 --> 00:21:54,053
but what I can't figure out is
how they pick their targets.
428
00:21:54,138 --> 00:21:55,912
The victims don't have
anything in common,
429
00:21:55,997 --> 00:21:57,122
except for being rich.
430
00:21:57,207 --> 00:21:59,634
And the fact that they
were guaranteed never to be home.
431
00:21:59,718 --> 00:22:01,727
- Wait. How?
- Here.
432
00:22:04,056 --> 00:22:05,553
"A homeowner interview
was conducted
433
00:22:05,638 --> 00:22:08,401
"at El Dorado Union Hospital
as Mr. Drake was recovering
434
00:22:08,485 --> 00:22:11,404
from heart surgery following
a coronary incident."
435
00:22:11,488 --> 00:22:13,229
Okay, so this victim had
a heart attack.
436
00:22:13,324 --> 00:22:15,657
His house was broken into
that night.
437
00:22:16,535 --> 00:22:17,793
This one.
438
00:22:17,919 --> 00:22:21,404
It says that the homeowner
was injured in a kitchen fire.
439
00:22:21,498 --> 00:22:23,466
She was still also
in the hospital
440
00:22:23,551 --> 00:22:25,442
when her house was hit.
441
00:22:25,527 --> 00:22:28,045
And there's another one.
442
00:22:28,340 --> 00:22:30,858
"Victim is still recovering
from a fractured shoulder
443
00:22:30,943 --> 00:22:33,954
after an unrelated slip
and fall in the shower."
444
00:22:34,497 --> 00:22:36,763
Maybe not that unrelated.
445
00:22:37,005 --> 00:22:40,600
Okay, so you have an accident
or a medical emergency,
446
00:22:40,684 --> 00:22:41,677
you're in the hospital.
447
00:22:41,762 --> 00:22:44,003
It's a great time for someone
to come and rob you blind.
448
00:22:44,520 --> 00:22:46,654
It still doesn't explain
how they were able to
449
00:22:46,739 --> 00:22:47,843
get in and out the way they did.
450
00:22:47,927 --> 00:22:51,026
I mean, they wouldn't have had
time to case the place.
451
00:22:51,253 --> 00:22:54,321
Unless someone had already
done it for them.
452
00:22:56,274 --> 00:22:58,683
Think about it. You're at home.
453
00:22:58,777 --> 00:23:00,369
You start having chest pains,
454
00:23:00,454 --> 00:23:03,690
or you set your kitchen on fire.
What do you do?
455
00:23:04,497 --> 00:23:06,247
You call for help.
456
00:23:06,333 --> 00:23:09,779
And "help" is gonna ask
a lot of questions.
457
00:23:10,013 --> 00:23:12,888
Paramedics can reset the alarm,
ma'am. What is the alarm code?
458
00:23:12,973 --> 00:23:14,707
Sir, the fire department is
on the way.
459
00:23:14,880 --> 00:23:16,372
You said you live alone?
460
00:23:16,478 --> 00:23:18,887
Are there any dogs
at your residence?
461
00:23:19,114 --> 00:23:21,380
That's what all the victims
had in common.
462
00:23:21,465 --> 00:23:24,217
They all dialed 911.
463
00:23:26,045 --> 00:23:28,723
So every robbery victim
called 911?
464
00:23:28,807 --> 00:23:31,141
Seems like the thieves used
the hospital visits
465
00:23:31,226 --> 00:23:32,725
as an open invitation.
466
00:23:32,810 --> 00:23:35,379
We need to look at everyone
who was aware of the emergencies
467
00:23:35,464 --> 00:23:37,919
at these addresses,
see if there's any overlap.
468
00:23:38,660 --> 00:23:41,309
And you think a first responder
might be involved in this?
469
00:23:41,394 --> 00:23:42,727
Afraid so.
470
00:23:42,821 --> 00:23:44,739
All right, let me
check the list.
471
00:23:44,823 --> 00:23:48,658
Um, Linda took this call.
Linda Bates.
472
00:23:48,752 --> 00:23:50,419
The 133 responded.
473
00:23:50,575 --> 00:23:52,968
This one dispatcher
was Josh Russo.
474
00:23:53,053 --> 00:23:54,846
He sent the 142 to that scene.
475
00:23:54,931 --> 00:23:58,933
Josh also took the raccoon call,
but that time, he sent the 118.
476
00:23:59,018 --> 00:24:01,760
This one in Brent wood,
dispatcher was Rashida Marvel.
477
00:24:01,845 --> 00:24:03,349
Firehouse was the 126.
478
00:24:03,434 --> 00:24:06,239
Marlene took this other call,
Jamal dispatched that one.
479
00:24:06,344 --> 00:24:08,161
Henry, Moira. This is me.
480
00:24:08,254 --> 00:24:09,654
I don't see anything
in common here.
481
00:24:09,784 --> 00:24:12,452
Yeah, other than residents
from affluent zip codes.
482
00:24:12,537 --> 00:24:13,546
It was worth a shot.
483
00:24:13,631 --> 00:24:15,610
Yep. Well, thank you, Maddie.
484
00:24:15,695 --> 00:24:16,796
Oh, wait.
485
00:24:16,881 --> 00:24:18,281
- What? You found something?
- Yeah.
486
00:24:18,366 --> 00:24:20,031
Every time someone pulls up
a call record,
487
00:24:20,116 --> 00:24:23,035
the system makes a note of it...
Who did it and when.
488
00:24:23,120 --> 00:24:24,960
All of these calls were
accessed multiple times
489
00:24:25,045 --> 00:24:26,121
by the same person.
490
00:24:26,272 --> 00:24:29,374
Great. So who's our
common denominator?
491
00:24:31,621 --> 00:24:33,055
Uh...
492
00:24:35,373 --> 00:24:36,756
Me.
493
00:24:45,804 --> 00:24:49,322
Whoa, Magda,
what is going on here?
494
00:24:49,499 --> 00:24:52,372
Cleaning. I want everything
to be pristine.
495
00:24:52,457 --> 00:24:55,700
- It's getting there.
- Oh, don't worry, I have a system.
496
00:24:55,785 --> 00:24:58,970
I'll put everything back
in its place before...
497
00:24:59,211 --> 00:25:00,728
You're wearing shoes.
498
00:25:00,958 --> 00:25:04,218
Yeah, I sometimes do that,
for the walking.
499
00:25:04,303 --> 00:25:07,831
Did you know that shoes are
66,000 times
500
00:25:07,916 --> 00:25:09,582
- dirtier than toilets?
- I do now.
501
00:25:09,804 --> 00:25:11,279
Uh, I'll take 'em off.
502
00:25:11,364 --> 00:25:13,327
- Just let me put this somewhere...
- Mm...
503
00:25:13,411 --> 00:25:15,663
All... right.
504
00:25:20,736 --> 00:25:22,929
So, uh, where's Maddie
and Jee-Yun?
505
00:25:23,013 --> 00:25:25,329
Oh, Maddie put Jee-Yun
to bed an hour ago.
506
00:25:25,498 --> 00:25:28,424
Then she went in the bathroom.
She's been in there a while.
507
00:25:28,577 --> 00:25:30,426
Probably plotting her escape.
508
00:25:30,579 --> 00:25:31,579
What?
509
00:25:31,833 --> 00:25:33,940
I should go make sure
she's okay.
510
00:25:34,025 --> 00:25:36,309
All right.
511
00:25:39,938 --> 00:25:41,771
- Who is it?
- It's me.
512
00:25:41,923 --> 00:25:44,574
- Please let me in.
- Come in.
513
00:25:46,111 --> 00:25:47,494
Quick, close the door.
514
00:25:49,431 --> 00:25:50,865
What is going on out there?
515
00:25:50,949 --> 00:25:52,615
And what are you doing
in the bathtub?
516
00:25:52,768 --> 00:25:54,202
I needed a place to hide.
517
00:25:54,286 --> 00:25:57,639
Jee's asleep, and Magda launched
a full-on cleaning offensive.
518
00:25:57,724 --> 00:26:00,701
Yeah, I had to cross enemy lines
just to get in here.
519
00:26:00,786 --> 00:26:02,802
I mean, I told her not to,
but she insisted.
520
00:26:06,105 --> 00:26:08,197
Thank you.
521
00:26:08,892 --> 00:26:13,404
Look at us. We're literally
tiptoeing around our own house.
522
00:26:13,488 --> 00:26:16,398
- How was your day otherwise?
- Oh, great.
523
00:26:16,625 --> 00:26:19,482
I am a suspect in a string
of burglaries.
524
00:26:19,567 --> 00:26:21,136
The police think someone
at the call center
525
00:26:21,220 --> 00:26:25,073
is using our log-in information
to pick out potential victims.
526
00:26:25,224 --> 00:26:26,731
Okay, but not you.
527
00:26:26,816 --> 00:26:29,075
But whoever it is used my I.D.
to access the files.
528
00:26:29,387 --> 00:26:31,404
Athena said it won't
take long to clear me
529
00:26:31,489 --> 00:26:33,207
because I wasn't even
at the call center
530
00:26:33,292 --> 00:26:34,549
when half the log-ins happened.
531
00:26:34,659 --> 00:26:35,809
Wow.
532
00:26:36,587 --> 00:26:38,004
You think someone
stole your password?
533
00:26:38,088 --> 00:26:39,388
I guess so.
534
00:26:39,473 --> 00:26:41,765
But I don't know how.
535
00:26:42,220 --> 00:26:43,900
It's weird. It's not like
you're logging in
536
00:26:43,985 --> 00:26:45,662
from a coffee shop or something.
537
00:26:45,747 --> 00:26:48,972
No, but someone took
my password anyway.
538
00:27:01,002 --> 00:27:02,836
- Hi.
- Hey. Anything you want to tell me?
539
00:27:18,699 --> 00:27:22,042
Hey. I thought
you were off today.
540
00:27:26,675 --> 00:27:29,206
- Maddie, are you all right?
- I don't know.
541
00:27:29,354 --> 00:27:31,547
They called me in.
Sue wants to see me.
542
00:27:31,700 --> 00:27:32,866
Why?
543
00:27:32,959 --> 00:27:34,561
I think I'm getting fired.
544
00:27:34,645 --> 00:27:36,062
Fired? What?
545
00:27:36,146 --> 00:27:37,471
Yeah, you know about
the burglaries.
546
00:27:37,555 --> 00:27:39,630
Right? All the victims
called 911,
547
00:27:39,724 --> 00:27:41,019
and they think that
I'm the connection.
548
00:27:41,103 --> 00:27:42,862
But they didn't call you,
did they?
549
00:27:43,065 --> 00:27:47,239
No, but my log-in was used
to access those recordings,
550
00:27:47,324 --> 00:27:48,878
and nobody else had
that information.
551
00:27:48,979 --> 00:27:50,733
Maddie, they can't fire you.
552
00:27:50,886 --> 00:27:52,552
You didn't do anything wrong.
553
00:27:52,637 --> 00:27:53,652
Doesn't matter.
554
00:27:53,889 --> 00:27:55,415
My name is on all
the call records.
555
00:27:55,499 --> 00:27:57,730
- But if that's all they have...
- It's enough.
556
00:27:57,815 --> 00:27:59,770
Even if they can't prove
that I helped the thieves,
557
00:27:59,854 --> 00:28:02,394
because I didn't,
I can't prove that
558
00:28:02,479 --> 00:28:04,753
I wasn't negligent
with my password.
559
00:28:04,987 --> 00:28:08,053
They can't arrest me,
but I can lose my job anyway.
560
00:28:08,138 --> 00:28:09,879
No. That's not fair.
561
00:28:09,964 --> 00:28:11,667
Honestly, I don't know
what I'm gonna do.
562
00:28:11,860 --> 00:28:13,920
I mean, I love this place.
563
00:28:14,005 --> 00:28:16,256
Helping people, saving lives.
564
00:28:16,594 --> 00:28:18,160
You know what I mean?
565
00:28:18,245 --> 00:28:19,700
That feeling you get
when you know
566
00:28:19,785 --> 00:28:22,077
that you're doing
the right thing?
567
00:28:22,526 --> 00:28:24,025
Yeah.
568
00:28:24,177 --> 00:28:25,342
It's all gonna go away
569
00:28:25,437 --> 00:28:28,321
because of some stupid
lost password.
570
00:28:31,517 --> 00:28:34,077
You didn't lose your password,
Maddie.
571
00:28:35,430 --> 00:28:37,122
I took it.
572
00:28:38,616 --> 00:28:41,376
That day I asked you
about the active logs,
573
00:28:41,706 --> 00:28:43,506
you showed me how
to access them.
574
00:28:43,591 --> 00:28:45,683
Put in your I.D. number, and...
575
00:28:45,768 --> 00:28:47,792
I watched you log in.
576
00:28:47,909 --> 00:28:49,210
I almost forgot about that.
577
00:28:49,294 --> 00:28:52,823
I used the calls to find out
when a house would be empty,
578
00:28:52,948 --> 00:28:54,556
and I passed along
the information.
579
00:28:54,725 --> 00:28:57,967
I promise you, Maddie,
no one was supposed to get hurt.
580
00:28:58,061 --> 00:29:00,387
The houses were
supposed to be empty.
581
00:29:00,472 --> 00:29:01,410
I-I was always careful.
582
00:29:01,495 --> 00:29:03,983
You weren't careful.
You were lucky.
583
00:29:04,075 --> 00:29:06,300
A man got shot.
He could've died.
584
00:29:06,385 --> 00:29:07,987
I know.
585
00:29:08,071 --> 00:29:10,405
And I'm really sorry.
586
00:29:11,167 --> 00:29:12,549
I just didn't know
what else to do.
587
00:29:12,634 --> 00:29:14,058
Why would you do this?
588
00:29:14,152 --> 00:29:16,986
My step dad... he got into
some money trouble.
589
00:29:18,126 --> 00:29:19,793
He didn't want
my mom and I to know,
590
00:29:19,878 --> 00:29:23,493
so he borrowed
from the wrong people.
591
00:29:23,645 --> 00:29:27,046
When he couldn't repay them,
they hurt him.
592
00:29:28,908 --> 00:29:31,593
He said they were gonna
hurt my mom, too.
593
00:29:32,654 --> 00:29:34,862
They knew I worked here.
594
00:29:34,964 --> 00:29:36,598
So you were trying
to repay his debt.
595
00:29:36,825 --> 00:29:38,759
I didn't know what else to do.
596
00:29:38,843 --> 00:29:40,343
I was too scared to tell anyone.
597
00:29:40,495 --> 00:29:43,022
I wish you would've told me.
598
00:29:43,106 --> 00:29:44,691
We could've helped you.
599
00:29:44,775 --> 00:29:47,009
Can you help me now?
600
00:29:47,093 --> 00:29:48,592
Please, Maddie.
601
00:29:48,686 --> 00:29:50,353
I'm sorry.
602
00:29:50,447 --> 00:29:52,280
It's too late.
603
00:29:58,288 --> 00:30:00,530
- You tricked me.
- You lied to us.
604
00:30:00,624 --> 00:30:02,040
To me.
605
00:30:05,778 --> 00:30:07,186
What do I do?
606
00:30:07,355 --> 00:30:08,355
Tell them everything.
607
00:30:08,523 --> 00:30:09,723
If they can find these guys...
608
00:30:09,858 --> 00:30:11,217
I know where they are.
609
00:30:11,301 --> 00:30:12,301
What do you mean?
610
00:30:12,527 --> 00:30:14,295
I told them about
your investigation.
611
00:30:14,379 --> 00:30:15,970
I thought that would
make them stop.
612
00:30:16,122 --> 00:30:17,645
They wanted one more job.
613
00:30:17,730 --> 00:30:20,531
You gave them
another house to hit?
614
00:30:21,553 --> 00:30:24,062
Where?
615
00:31:33,625 --> 00:31:34,865
Don't move.
616
00:31:34,959 --> 00:31:35,717
You, either!
617
00:31:35,886 --> 00:31:36,969
LAPD!
618
00:31:37,053 --> 00:31:39,220
- Drop the guns!
- Hands up!
619
00:31:39,447 --> 00:31:40,537
Okay!
620
00:31:40,632 --> 00:31:41,808
Cuff 'em!
621
00:31:41,892 --> 00:31:43,558
All right.
622
00:32:32,016 --> 00:32:33,666
No.
623
00:32:35,031 --> 00:32:37,149
Well, I am glad
that your professor
624
00:32:37,234 --> 00:32:39,109
is giving you
a second chance, but...
625
00:32:39,469 --> 00:32:43,071
couldn't that second chance
happen later in the day?
626
00:32:43,156 --> 00:32:45,517
Like, maybe after
the sun was up?
627
00:32:46,939 --> 00:32:48,531
I'm sorry.
628
00:32:48,683 --> 00:32:50,700
You can go back to sleep.
629
00:32:50,992 --> 00:32:53,461
Nope, nope.
630
00:32:54,506 --> 00:32:56,711
Supporting my wife.
631
00:32:57,383 --> 00:33:00,406
I am gonna go
and put some coffee on
632
00:33:00,828 --> 00:33:02,136
while you hop in the shower.
633
00:33:02,889 --> 00:33:05,929
- Thank you.
- Mm.
634
00:33:10,496 --> 00:33:12,388
Oh, my God!
635
00:33:14,710 --> 00:33:17,210
Oh, my God.
636
00:33:17,295 --> 00:33:19,528
Yeah, that's what I said.
637
00:33:19,946 --> 00:33:22,346
Did somebody break in?
638
00:33:24,302 --> 00:33:26,077
And chew the baseboards?
639
00:33:27,217 --> 00:33:28,367
Hmm.
640
00:33:35,042 --> 00:33:37,000
We weren't burgled.
641
00:33:37,210 --> 00:33:40,367
We were Hoovered.
642
00:33:52,601 --> 00:33:54,058
Good morning, Dr. Simmons.
643
00:33:54,143 --> 00:33:55,809
- Are you ready for today?
- Yes, ma'am.
644
00:33:55,978 --> 00:33:57,627
Then impress me and my team.
645
00:33:57,721 --> 00:33:59,231
Let's make the rounds.
646
00:34:03,020 --> 00:34:04,609
Are you sure about this?
647
00:34:04,707 --> 00:34:06,571
I know you told Hen it was okay,
648
00:34:06,656 --> 00:34:08,656
but it just feels like
a little short notice.
649
00:34:08,807 --> 00:34:11,243
Ah, Hoover's great.
650
00:34:11,327 --> 00:34:12,911
I think Chris is going to
really like having a dog.
651
00:34:12,995 --> 00:34:14,913
- Here you go.
- All right.
652
00:34:14,997 --> 00:34:16,915
- Here you go. There you go.
- Thank you.
653
00:34:16,999 --> 00:34:19,291
- Come on, Hoover.
- Enjoy.
654
00:34:21,670 --> 00:34:23,662
Dad, Dad, come quick!
655
00:34:23,747 --> 00:34:24,897
What's up, bud?
656
00:34:24,990 --> 00:34:27,582
I thought Hen was exaggerating.
657
00:34:27,667 --> 00:34:30,528
I don't think he likes
being alone.
658
00:34:30,641 --> 00:34:33,549
Maybe he has separation anxiety.
659
00:34:33,634 --> 00:34:35,051
Think he needs a specialist.
660
00:34:35,184 --> 00:34:36,935
Diagnosis and treatment plan?
661
00:34:37,019 --> 00:34:40,688
Patient presents with
occasional tinnitus,
662
00:34:40,773 --> 00:34:43,666
vertigo,
abnormal range of hearing loss.
663
00:34:43,863 --> 00:34:45,139
I recommend surgery.
664
00:34:45,296 --> 00:34:47,753
The middle fossa
surgical approach
665
00:34:47,838 --> 00:34:49,350
is riskier to the facial nerve,
666
00:34:49,435 --> 00:34:52,024
but it's her only chance
667
00:34:52,109 --> 00:34:54,109
at retaining her hearing
on that side.
668
00:34:54,801 --> 00:34:57,727
We should do another MRI
to verify.
669
00:34:57,852 --> 00:34:59,233
With contrast.
670
00:34:59,318 --> 00:35:01,336
Okay. Next stop.
671
00:35:03,593 --> 00:35:05,436
- Eddie.
- Hey. I've been trying to call you.
672
00:35:05,896 --> 00:35:09,303
- Sorry. I was in the bathroom.
- For three hours?
673
00:35:09,811 --> 00:35:11,068
I'll tell you later.
674
00:35:11,170 --> 00:35:13,928
- What's with the dog?
- It, uh, didn't work out,
675
00:35:14,153 --> 00:35:16,069
so I was wondering...
676
00:35:16,154 --> 00:35:18,784
Oh. So cute.
677
00:35:18,869 --> 00:35:21,035
So full of zoonotic disease.
678
00:35:22,617 --> 00:35:24,934
Sorry, Eddie. I got to go.
679
00:35:26,977 --> 00:35:28,794
That was weirder than usual.
680
00:35:28,879 --> 00:35:30,813
No known trauma to the brain.
681
00:35:30,898 --> 00:35:32,824
BP's stable.
682
00:35:32,908 --> 00:35:35,150
We should order a CT scan
683
00:35:35,244 --> 00:35:37,639
to assess the lesions
in the brain stem,
684
00:35:37,850 --> 00:35:40,046
particularly cranial nerves
three and five.
685
00:35:40,131 --> 00:35:41,131
And?
686
00:35:41,377 --> 00:35:44,155
You said you'd lost
your sense of taste?
687
00:35:44,587 --> 00:35:46,787
And cranial nerve seven.
688
00:35:46,876 --> 00:35:48,192
It controls the sense of taste.
689
00:35:48,388 --> 00:35:50,323
I said I would
feed you! Hang on!
690
00:35:50,501 --> 00:35:52,426
Hey. Hey, hey, hey, hey.
691
00:35:52,511 --> 00:35:54,780
Listen, listen,
I know you're hungry,
692
00:35:54,913 --> 00:35:56,597
but you-you can't just
bark like that.
693
00:35:56,748 --> 00:35:58,640
I-I have neighbors.
694
00:35:59,918 --> 00:36:02,749
Let me know
if you have any pain.
695
00:36:08,207 --> 00:36:09,765
Uh, Mr. Lozzano, hi.
696
00:36:09,850 --> 00:36:11,775
Um, sor-sorry about the noise.
697
00:36:11,967 --> 00:36:14,068
You know the rules, Buckley.
698
00:36:14,191 --> 00:36:15,936
No dogs in the building!
699
00:36:17,523 --> 00:36:19,866
Only cats.
700
00:36:23,459 --> 00:36:26,201
- You want me to come with you?
- Yeah.
701
00:36:26,295 --> 00:36:28,796
You figured out where
to find the mass.
702
00:36:29,023 --> 00:36:31,206
You might as well be there
to watch me remove it.
703
00:36:31,358 --> 00:36:33,534
Oh. I thought I was just
accompanying you on rounds.
704
00:36:33,618 --> 00:36:35,387
Wasn't expecting to scrub in.
705
00:36:35,471 --> 00:36:37,638
Oh, don't get too excited,
Wilson.
706
00:36:37,789 --> 00:36:40,140
You're only a spectator.
707
00:36:42,434 --> 00:36:43,950
Yes!
708
00:36:44,040 --> 00:36:45,315
Oh, no.
709
00:36:47,244 --> 00:36:48,753
It didn't work with anyone?
710
00:36:48,892 --> 00:36:51,148
Well, I called everyone
I could think of.
711
00:36:51,241 --> 00:36:52,735
I don't know
what we're gonna do now.
712
00:36:52,822 --> 00:36:53,654
Hmm.
713
00:36:53,739 --> 00:36:55,196
You had a day.
714
00:37:07,454 --> 00:37:09,131
That was pretty amazing.
715
00:37:09,372 --> 00:37:11,205
Yes, it was.
716
00:37:11,745 --> 00:37:14,998
This concludes
your practical exam, Ms. Wilson.
717
00:37:15,129 --> 00:37:17,129
How'd I do?
718
00:37:17,571 --> 00:37:19,805
There you go.
719
00:37:22,000 --> 00:37:24,752
And how would our guest of honor
like her burger cooked?
720
00:37:24,837 --> 00:37:27,436
Doesn't even matter,
just as long you're the one
721
00:37:27,521 --> 00:37:28,796
flipping 'em, Cap.
722
00:37:28,881 --> 00:37:31,651
Seriously, you and Athena
didn't have to do all this.
723
00:37:31,861 --> 00:37:33,391
Hey, we want to celebrate you.
724
00:37:33,493 --> 00:37:35,517
Passing this exam is a big deal.
Don't downplay it.
725
00:37:35,602 --> 00:37:37,439
Because Lord knows I won't.
726
00:37:37,533 --> 00:37:40,033
I will be bragging about this
for a while.
727
00:37:40,266 --> 00:37:43,186
My rock star paramedic wife
728
00:37:43,280 --> 00:37:44,712
is about to be a doctor, y'all.
729
00:37:46,484 --> 00:37:48,459
She's my hype woman.
730
00:37:48,544 --> 00:37:50,024
And proud of it.
731
00:37:50,245 --> 00:37:52,141
But not as proud as I am of you.
732
00:37:52,381 --> 00:37:53,922
Mm.
733
00:37:56,101 --> 00:37:59,119
I'm still pretty shocked
that I survived it, honestly.
734
00:37:59,482 --> 00:38:01,666
It was looking pretty bleak
for a minute.
735
00:38:01,751 --> 00:38:03,949
Survived it? You killed it.
736
00:38:04,180 --> 00:38:05,800
And for the record,
we had no doubt.
737
00:38:05,953 --> 00:38:08,555
- Paging Dr. Wilson.
- Oh.
738
00:38:10,203 --> 00:38:12,053
I'll toast to that.
739
00:38:12,459 --> 00:38:16,766
To Hen, and her beginning
this new journey on a high note.
740
00:38:16,930 --> 00:38:20,908
Congratulations,
but we're still gonna miss you.
741
00:38:21,059 --> 00:38:22,571
To Hen.
742
00:38:22,656 --> 00:38:24,353
- To Hen!
- To Henrietta Wilson.
743
00:38:28,659 --> 00:38:32,177
Hey, you guys think this is
gonna be the last time we...
744
00:38:32,399 --> 00:38:34,259
you know, we're all
together like this?
745
00:38:34,344 --> 00:38:34,891
No.
746
00:38:34,976 --> 00:38:37,142
We live like 20 minutes
from each of you.
747
00:38:37,227 --> 00:38:39,752
This will not be the last time
that we're together.
748
00:38:39,837 --> 00:38:42,405
I certainly hope not, although
you are gonna be pretty busy.
749
00:38:42,489 --> 00:38:44,993
So we won't hold it against you
when you ghost us.
750
00:38:46,696 --> 00:38:48,101
You're not gonna survive
751
00:38:48,328 --> 00:38:50,495
if you take this on
all by yourself, Hen.
752
00:39:12,555 --> 00:39:14,406
I'm really gonna miss you guys.
753
00:39:14,921 --> 00:39:16,529
We're gonna miss you, too.
754
00:39:19,117 --> 00:39:21,533
Um, hey, speaking
of-of missing people,
755
00:39:21,618 --> 00:39:23,296
uh, I-I don't see Hoover.
756
00:39:23,380 --> 00:39:24,713
Yeah. Where is he?
757
00:39:24,807 --> 00:39:27,140
Hoover has found
his forever home.
758
00:39:27,292 --> 00:39:28,985
In somebody else's home.
759
00:39:29,070 --> 00:39:31,244
Athena found Hoover
the perfect spot.
760
00:39:31,329 --> 00:39:33,306
It's a quiet neighborhood,
house with a big yard.
761
00:39:33,390 --> 00:39:34,974
Older couple, no kids.
762
00:39:35,058 --> 00:39:39,135
Yeah, husband travels a lot,
the wife hates being alone,
763
00:39:39,229 --> 00:39:41,934
so I asked her
if she wanted a new watchdog.
764
00:39:42,019 --> 00:39:43,743
- Mm, mm-hmm.
- Yes!
765
00:39:43,828 --> 00:39:45,804
Right?
766
00:39:46,920 --> 00:39:49,727
- Cheers to that.
- Cheers to that!
767
00:39:49,969 --> 00:39:52,148
They want me to
fly to Denver on Monday.
768
00:39:53,836 --> 00:39:56,244
Honey, are you listening to me?
769
00:39:56,494 --> 00:39:57,735
Hmm?
770
00:39:57,954 --> 00:40:00,288
Who's a good boy?
771
00:40:00,390 --> 00:40:01,889
Yes.
772
00:40:10,050 --> 00:40:11,900
Huh.
773
00:40:12,388 --> 00:40:13,830
Maddie!
774
00:40:14,005 --> 00:40:15,348
Hey.
775
00:40:15,432 --> 00:40:16,790
How was the party?
776
00:40:17,032 --> 00:40:19,251
Bittersweet.
Everybody missed you.
777
00:40:19,344 --> 00:40:20,517
Yeah, I'm sorry.
778
00:40:20,602 --> 00:40:22,430
- I just...
- Didn't feel like celebrating.
779
00:40:22,515 --> 00:40:23,478
I get it.
780
00:40:23,563 --> 00:40:25,185
So you sent Magda home early?
781
00:40:25,270 --> 00:40:28,278
I sent Magda home permanently.
782
00:40:28,606 --> 00:40:29,755
Look, this is our house.
783
00:40:29,863 --> 00:40:31,938
We deserve to be able to relax,
be ourselves
784
00:40:32,022 --> 00:40:33,660
and not feel bad about it.
785
00:40:33,778 --> 00:40:35,373
You think we should
find someone else?
786
00:40:35,458 --> 00:40:37,255
I think I'm gonna need a minute
before I'm ready
787
00:40:37,339 --> 00:40:39,423
to start trusting
new people again.
788
00:40:39,705 --> 00:40:42,281
All right, I guess it's back
to the family and friends plan
789
00:40:42,366 --> 00:40:43,606
for child care, but okay.
790
00:40:43,691 --> 00:40:46,497
- Daddy, picnic.
- Hey! Baby Jee!
791
00:40:46,582 --> 00:40:48,145
Is that what the blanket's for?
792
00:40:48,238 --> 00:40:50,278
Yeah. She was sad
that she didn't get
793
00:40:50,363 --> 00:40:52,347
to have her park picnic
because it's
794
00:40:52,432 --> 00:40:54,116
a breeding ground for infection.
795
00:40:54,728 --> 00:40:56,637
Ah, so we're gonna eat
on the floor tonight?
796
00:40:56,722 --> 00:40:58,130
Should be clean enough.
797
00:40:59,878 --> 00:41:02,037
- What is so funny?
- You re-homed the nanny.
798
00:41:02,402 --> 00:41:04,579
Well, somebody had to.
799
00:41:04,663 --> 00:41:07,146
I've been calling contractors
all over town,
800
00:41:07,241 --> 00:41:09,816
and nobody has the time
to take a job this small.
801
00:41:09,910 --> 00:41:12,252
Uh, hang on, Mom.
802
00:41:12,797 --> 00:41:14,221
Uh, hi.
803
00:41:14,306 --> 00:41:18,308
We thought maybe you could use
a hand with some repairs.
804
00:41:18,393 --> 00:41:20,817
Yeah, we heard somebody
really destroyed your house.
805
00:41:21,417 --> 00:41:23,810
Uh, Mom, I got to go.
806
00:41:25,547 --> 00:41:27,773
All right.
807
00:41:45,742 --> 00:41:48,916
We're on the third floor
of the lab sciences building.
808
00:41:50,964 --> 00:41:53,349
Is the building on fire?
809
00:41:53,619 --> 00:41:55,602
I'm not sure.
810
00:41:55,687 --> 00:41:57,353
Is anyone injured?
811
00:41:57,588 --> 00:41:59,662
I think...
812
00:42:00,435 --> 00:42:02,419
I think some people are dead.
813
00:42:13,150 --> 00:42:15,442
Tell them to hurry.
814
00:42:19,966 --> 00:42:23,876
Captioning sponsored by
20th CENTURY FOX TELEVISION
815
00:42:23,961 --> 00:42:28,672
Captioned by Media Access
Group at WGBH access.wgbh.org