1 00:00:39,503 --> 00:00:42,020 You're on a land line, so I've got your address. 2 00:00:42,105 --> 00:00:43,983 Help is on the way. Can you tell me your name? 3 00:00:44,068 --> 00:00:46,251 My name is Sharlo Darzi. 4 00:00:46,336 --> 00:00:48,905 Oh, my God, I think they're downstairs. 5 00:00:48,990 --> 00:00:51,038 Okay, Sharlo, help is on the way. 6 00:00:51,123 --> 00:00:53,367 I just need some information. Do you live alone? 7 00:00:53,461 --> 00:00:56,077 With my husband, but he's out of town all week. 8 00:00:56,163 --> 00:00:57,828 I have to get out of here. 9 00:00:58,206 --> 00:00:59,733 You should stay where you are. 10 00:00:59,818 --> 00:01:01,811 Officers are headed your way now, Sharlo. 11 00:01:01,896 --> 00:01:04,155 Is there someplace you can hide until they arrive? 12 00:01:05,603 --> 00:01:06,844 Are you still there? 13 00:01:06,996 --> 00:01:09,087 - I'm not waiting. - Sharlo... 14 00:01:09,171 --> 00:01:11,430 No. I have to get out. 15 00:01:11,657 --> 00:01:13,131 Sharlo, it's better if you stay put. 16 00:01:13,624 --> 00:01:16,305 No. What if they find me? 17 00:01:16,390 --> 00:01:18,858 I don't have a way of defending myself. 18 00:01:18,976 --> 00:01:20,338 I'm going to the neighbor's house. 19 00:01:20,423 --> 00:01:22,156 Okay, can you give me your gate code? 20 00:01:22,241 --> 00:01:24,030 I'll relay it to the officers. 21 00:01:24,218 --> 00:01:27,438 Oh, no, I don't have the gate clicker. 22 00:01:27,522 --> 00:01:28,898 It's in my car. 23 00:01:28,983 --> 00:01:31,171 I have to go through the kitchen. 24 00:01:31,677 --> 00:01:34,027 Sharlo, I need you to stay inside the house 25 00:01:34,121 --> 00:01:35,287 until the police arrive. 26 00:01:35,372 --> 00:01:36,493 And can you give me the gate code 27 00:01:36,577 --> 00:01:37,681 so they can make entry? 28 00:01:37,815 --> 00:01:41,367 The gate code is 9-2-7-3-5-3. 29 00:01:41,520 --> 00:01:43,086 And I'm not waiting for them. 30 00:01:43,171 --> 00:01:45,021 Police are seconds away. 31 00:01:45,106 --> 00:01:47,358 I am not staying in here. 32 00:01:49,254 --> 00:01:50,271 Oh, God. 33 00:01:50,453 --> 00:01:51,752 Sharlo, what's happening? 34 00:01:53,589 --> 00:01:54,755 Are they in the house? 35 00:02:02,224 --> 00:02:04,354 Sh-Sharlo? 36 00:02:04,439 --> 00:02:06,783 Ma'am, ma'am, are... Can you hear me? 37 00:02:08,119 --> 00:02:10,049 Dispatch, this is 727-L-30, 38 00:02:10,232 --> 00:02:12,908 approaching the residence now. 39 00:02:33,580 --> 00:02:36,507 We responded to a home invasion in progress. 40 00:02:36,830 --> 00:02:38,502 Found the homeowner unconscious. 41 00:02:38,633 --> 00:02:39,940 And the invaders? 42 00:02:40,025 --> 00:02:41,299 House is clear. 43 00:02:41,947 --> 00:02:43,643 No signs of forced entry? 44 00:02:43,760 --> 00:02:45,684 Uh, just some spilled food in the kitchen. 45 00:02:45,768 --> 00:02:47,980 Dispatch says that she called from upstairs. 46 00:02:48,065 --> 00:02:50,347 Spotted the intruder in the kitchen and ran. 47 00:02:50,432 --> 00:02:52,005 She took one hell of a tumble. 48 00:02:52,090 --> 00:02:54,831 - She's breathing but unresponsive. - Pulse is elevated. 49 00:02:54,916 --> 00:02:56,793 I mean, something must have really scared her, right? 50 00:02:56,877 --> 00:02:58,668 You-you sure there's no one else here? 51 00:02:58,753 --> 00:03:01,072 I'm positive, Detective Buckley. 52 00:03:03,291 --> 00:03:04,726 We have to get out. We have to... 53 00:03:06,611 --> 00:03:07,907 That was her pelvis. 54 00:03:07,992 --> 00:03:09,603 Ma'am, I need you to stay still. 55 00:03:09,688 --> 00:03:11,853 A pelvic injury can lead to internal hemorrhaging. 56 00:03:11,938 --> 00:03:13,307 I'll give you something for the pain, okay? 57 00:03:13,391 --> 00:03:15,434 Start a line. Four milligrams of morphine. 58 00:03:15,527 --> 00:03:17,453 I got the splint sheet. 59 00:03:19,198 --> 00:03:20,540 Ma'am, you told 911 60 00:03:20,624 --> 00:03:22,441 that you saw someone in the kitchen. 61 00:03:22,534 --> 00:03:23,459 Who did you see? 62 00:03:24,721 --> 00:03:28,222 It wasn't a man. It was... 63 00:03:28,449 --> 00:03:29,642 a monster. 64 00:03:29,726 --> 00:03:33,452 Ma'am, we didn't find anyone in the house. 65 00:03:33,545 --> 00:03:36,021 It was in the kitchen. 66 00:03:43,314 --> 00:03:45,656 Breadcrumbs. 67 00:04:07,412 --> 00:04:09,597 This is Buckley. 68 00:04:09,824 --> 00:04:13,158 I've apprehended the suspect. 69 00:04:17,164 --> 00:04:18,939 Oh! 70 00:04:19,024 --> 00:04:20,448 Careful, Buckley. 71 00:04:20,684 --> 00:04:22,528 You could break a hip. 72 00:04:26,086 --> 00:04:29,197 I told my husband to get rid of the dog door. 73 00:04:29,282 --> 00:04:32,283 We don't even have a dog anymore. 74 00:04:32,368 --> 00:04:34,127 Don't worry, ma'am, no more home invasions. 75 00:04:34,211 --> 00:04:36,486 I've got my top man on the case. 76 00:04:39,718 --> 00:04:42,077 And stay out. 77 00:04:47,008 --> 00:04:48,925 When was the last time we had 78 00:04:49,010 --> 00:04:50,915 an entire meal at this table uninterrupted? 79 00:04:51,000 --> 00:04:52,978 I don't think it's ever happened. 80 00:04:53,063 --> 00:04:54,157 So what should we do now? 81 00:04:54,242 --> 00:04:56,353 I think I'm gonna have another cup of coffee. 82 00:04:56,438 --> 00:04:59,290 Oh, uh, Magda, you don't have to do this. 83 00:04:59,375 --> 00:05:01,672 You're here for Jee, not us. 84 00:05:01,757 --> 00:05:03,578 I can do both. 85 00:05:03,663 --> 00:05:06,469 So, uh, where are you two off to today? 86 00:05:06,554 --> 00:05:07,891 The park. 87 00:05:07,976 --> 00:05:10,644 A little fresh air, some sunlight. 88 00:05:10,729 --> 00:05:12,969 It kills potentially harmful bacteria. 89 00:05:14,099 --> 00:05:16,945 I have your phone numbers. I've turned on location sharing. 90 00:05:17,030 --> 00:05:17,914 I have power. 91 00:05:17,999 --> 00:05:21,752 I packed all of Jee-yun's favorite snacks and toys. 92 00:05:22,322 --> 00:05:24,748 It'll be fine. Hmm? 93 00:05:24,899 --> 00:05:26,563 - Say bye-bye. - Bye-bye. 94 00:05:26,648 --> 00:05:28,266 Oh, bye-bye, baby. Love you. 95 00:05:28,351 --> 00:05:29,435 Bye, Mommy. 96 00:05:29,520 --> 00:05:31,047 Bye, Jee, I love you. 97 00:05:31,146 --> 00:05:33,117 You both have a great day at work. Hmm? 98 00:05:33,202 --> 00:05:34,202 You, too. 99 00:05:37,195 --> 00:05:39,203 - This is weird. - This is totally weird. 100 00:05:39,288 --> 00:05:41,730 We just let a woman we've known for less than a week 101 00:05:41,815 --> 00:05:42,703 walk off with our daughter. 102 00:05:42,788 --> 00:05:45,018 We did extensive background checks. 103 00:05:45,103 --> 00:05:47,263 We called 11 of her references. Should we have done 12? 104 00:05:47,347 --> 00:05:48,595 We should have done 12. 105 00:05:48,680 --> 00:05:50,102 She can turn off location sharing. 106 00:05:50,187 --> 00:05:52,854 I sewed a GPS tracker into her stuffed animal. 107 00:05:55,924 --> 00:05:56,924 So we're gonna be fine? 108 00:05:57,190 --> 00:05:59,375 - Yeah. - Okay. 109 00:05:59,460 --> 00:06:00,938 - Ha! - All right, 110 00:06:01,023 --> 00:06:02,448 let's clean up and go to work. 111 00:06:02,532 --> 00:06:04,549 Okay. 112 00:06:04,643 --> 00:06:06,884 Oh, it's from Magda. 113 00:06:06,979 --> 00:06:10,139 "Leave the dishes. I'll take care of them." 114 00:06:11,562 --> 00:06:12,977 "I have a system." 115 00:06:13,155 --> 00:06:15,322 How did she know? 116 00:06:16,586 --> 00:06:18,002 So how's the new nanny? 117 00:06:18,087 --> 00:06:19,354 It's good, I think. 118 00:06:19,438 --> 00:06:21,282 I'm still getting used to a stranger being in my home, 119 00:06:21,366 --> 00:06:23,922 and she prefers the term "household manager." 120 00:06:24,007 --> 00:06:25,101 Who does? 121 00:06:25,186 --> 00:06:27,337 - Maddie and Chimney's new nanny. - Uh... 122 00:06:27,688 --> 00:06:28,779 Household manager. 123 00:06:28,873 --> 00:06:31,199 You hired someone to manage your household? 124 00:06:31,283 --> 00:06:33,209 Well, now that Chimney and I are living together, 125 00:06:33,294 --> 00:06:34,852 we're saving on rent, so we have enough 126 00:06:34,937 --> 00:06:35,961 to hire some help. 127 00:06:36,046 --> 00:06:37,883 - Fire her. Fire her now. - Why are we already 128 00:06:37,968 --> 00:06:38,978 firing this person? 129 00:06:39,063 --> 00:06:40,236 - Do you know her? - Don't need to. 130 00:06:40,320 --> 00:06:41,914 It's a stranger in your home. 131 00:06:41,999 --> 00:06:44,211 All in your business. Recipe for disaster. 132 00:06:44,296 --> 00:06:47,264 It's gonna be fine, I think. 133 00:06:48,237 --> 00:06:49,767 I'm sensing there's a story here. 134 00:06:49,852 --> 00:06:51,815 The story is called Down ton Abbey. 135 00:06:51,900 --> 00:06:54,222 The help is always watching, overstepping 136 00:06:54,306 --> 00:06:56,208 and talking smack. You never seen it? 137 00:06:56,292 --> 00:06:59,309 - No. Now I kind of want to. - Mm-hmm. 138 00:07:01,086 --> 00:07:03,464 Are we hanging out or moving back? 139 00:07:03,633 --> 00:07:06,695 Is the second one an option? 140 00:07:06,891 --> 00:07:08,493 I just need a quiet place to study. 141 00:07:08,577 --> 00:07:10,403 What about your apartment? 142 00:07:10,487 --> 00:07:11,399 It's been invaded. 143 00:07:11,484 --> 00:07:13,998 One of my roommates has this new frat-boy boy toy. 144 00:07:14,083 --> 00:07:16,083 I can't escape him. He's always there. 145 00:07:16,310 --> 00:07:18,827 Doesn't he have classes of his own? 146 00:07:18,979 --> 00:07:20,645 I'm starting to doubt that. 147 00:07:22,258 --> 00:07:23,999 Oh... 148 00:07:24,151 --> 00:07:25,000 Oh. 149 00:07:25,094 --> 00:07:27,319 Are you okay? 150 00:07:28,125 --> 00:07:30,089 Your apartment is not the only place 151 00:07:30,173 --> 00:07:31,925 - that's being invaded. - Oh. 152 00:07:32,009 --> 00:07:34,219 - Hey, May. - Hey. 153 00:07:34,344 --> 00:07:37,096 Oh, my God, you got a dog? When? 154 00:07:37,180 --> 00:07:38,932 Well, he's sort of a rescue. 155 00:07:39,016 --> 00:07:40,941 You always said we couldn't get a dog. 156 00:07:41,168 --> 00:07:42,861 - What? - Mom's allergies. 157 00:07:42,945 --> 00:07:44,270 You said this was a cold. 158 00:07:44,354 --> 00:07:47,360 - Oh, you seemed so attached... - Oh. 159 00:07:47,445 --> 00:07:49,399 I thought maybe it wouldn't be that bed. 160 00:07:49,484 --> 00:07:50,702 He does seem really sweet, Mom. 161 00:07:50,786 --> 00:07:52,384 Oh, he's a great dog. 162 00:07:52,469 --> 00:07:54,447 I don't suppose they allow pets at your place? 163 00:07:54,531 --> 00:07:56,790 Oh. 164 00:07:56,941 --> 00:07:59,367 Okay. 165 00:07:59,461 --> 00:08:01,878 I guess Hoover's gonna need a new home. 166 00:08:10,474 --> 00:08:12,472 What's your address? 167 00:08:12,624 --> 00:08:13,974 719 Alexander Street. 168 00:08:14,059 --> 00:08:16,409 Is there more than one suspect in the house? 169 00:08:16,586 --> 00:08:17,612 Definitely more than one. 170 00:08:17,697 --> 00:08:19,255 Do they know you're in the house? 171 00:08:19,340 --> 00:08:21,307 I don't think so. I came home to grab a few things. 172 00:08:21,391 --> 00:08:23,599 I came upstairs, and I heard them talking. 173 00:08:23,684 --> 00:08:24,630 Police are on their way. 174 00:08:24,715 --> 00:08:26,231 Are you in a safe location right now? 175 00:08:26,316 --> 00:08:28,797 No. I'm afraid to go back downstairs. 176 00:08:28,882 --> 00:08:30,817 - They may see me. - Is there another room upstairs where you can hide? 177 00:08:30,901 --> 00:08:34,412 - Maybe the guest room. - Somebody's home! Somebody's home! 178 00:08:34,505 --> 00:08:36,080 Oh, God! 179 00:08:36,165 --> 00:08:38,416 He's running. Don't let him get away. 180 00:08:38,500 --> 00:08:40,917 I got him! 181 00:08:41,555 --> 00:08:44,240 Hello, sir are you there? 182 00:08:46,351 --> 00:08:47,833 Sir? 183 00:08:53,993 --> 00:08:55,991 We have breaking news. 184 00:08:56,076 --> 00:08:58,436 We are reporting live overhead in Beverly Hills 185 00:08:58,520 --> 00:09:00,935 where a brazen home invasion occurred today... 186 00:09:04,055 --> 00:09:05,971 He's running! 187 00:09:11,625 --> 00:09:12,943 He's alive. 188 00:09:13,498 --> 00:09:15,420 The paramedics dropped him off at the ER, 189 00:09:15,505 --> 00:09:17,622 and he's on his way into surgery now. 190 00:09:17,745 --> 00:09:20,162 When I heard those gunshots... 191 00:09:22,673 --> 00:09:25,442 The thing that makes us good at our jobs 192 00:09:25,527 --> 00:09:27,669 is the ability to listen closely 193 00:09:27,774 --> 00:09:28,858 and then picture what's happening 194 00:09:28,942 --> 00:09:30,376 on the other end of the line. 195 00:09:30,630 --> 00:09:33,888 Sometimes those pictures are the stuff of nightmares. 196 00:09:35,544 --> 00:09:37,888 By any chance, did they catch the guys that shot him? 197 00:09:38,349 --> 00:09:39,576 No. Suspects were long gone 198 00:09:39,661 --> 00:09:41,669 by the time the police and paramedics arrived. 199 00:09:41,754 --> 00:09:43,747 A home invasion in the middle of the day. 200 00:09:44,081 --> 00:09:47,082 Yeah, robberies have definitely been on the rise. 201 00:09:47,614 --> 00:09:51,099 And suspects are just getting a little more brazen. 202 00:09:52,389 --> 00:09:54,662 Let's hope they find them before they strike again. 203 00:09:59,201 --> 00:10:01,138 - Rick. - Thanks. 204 00:10:01,223 --> 00:10:02,388 What happened? 205 00:10:02,514 --> 00:10:04,186 Hey. I heard you responded 206 00:10:04,271 --> 00:10:06,241 to a home invasion call here last night. 207 00:10:06,326 --> 00:10:07,935 I wanted you to walk me through it. 208 00:10:08,053 --> 00:10:11,830 Sharlo Darzi called in thinking she had an intruder. 209 00:10:11,981 --> 00:10:14,325 Turned out just to be a raccoon. 210 00:10:14,409 --> 00:10:16,669 So, who's our new victim? 211 00:10:16,754 --> 00:10:18,764 Samir Darzi. The husband. 212 00:10:18,984 --> 00:10:20,830 I thought he was out of town. 213 00:10:20,915 --> 00:10:23,341 Flew back this morning when he found out about his wife. 214 00:10:23,492 --> 00:10:26,660 He came home to pick some things out for her, 215 00:10:26,754 --> 00:10:29,255 discovered a robbery in progress, called 911. 216 00:10:29,349 --> 00:10:30,601 They shot him while he was on the phone 217 00:10:30,685 --> 00:10:32,268 with the dispatcher. Three shots. 218 00:10:32,352 --> 00:10:33,677 One in the shoulder, two in the back. 219 00:10:33,761 --> 00:10:36,405 The raccoon definitely didn't do this. 220 00:10:36,490 --> 00:10:39,818 Two home invasion calls from the same address 221 00:10:39,903 --> 00:10:41,344 less than 12 hours apart. 222 00:10:41,619 --> 00:10:44,396 - What are the odds? - Not ones I like. 223 00:10:51,348 --> 00:10:54,514 Plan for today. I'll take Denny to school, 224 00:10:54,599 --> 00:10:56,031 but I have some meetings this afternoon, 225 00:10:56,115 --> 00:10:58,099 so Clive will pick him up after school 226 00:10:58,184 --> 00:10:59,037 and take him to practice. 227 00:10:59,122 --> 00:11:00,557 I like when you poach the eggs. 228 00:11:00,642 --> 00:11:01,966 Don't get pretentious. 229 00:11:02,051 --> 00:11:04,646 Tony is gonna stop by midday to bring you some lunch, 230 00:11:04,731 --> 00:11:07,146 and I'll pick up Denny and dinner after work. 231 00:11:07,231 --> 00:11:08,897 We should be home around 7:00. 232 00:11:09,498 --> 00:11:11,514 Oh. What do I do all day? 233 00:11:11,599 --> 00:11:12,834 Study. 234 00:11:13,200 --> 00:11:15,142 So you could ace your practical exam 235 00:11:15,217 --> 00:11:17,067 with Doctor... What's-Her-Face. 236 00:11:17,219 --> 00:11:19,060 - Oh. Simmons. - Exactly. 237 00:11:19,145 --> 00:11:20,896 See? We've got it all covered. 238 00:11:21,056 --> 00:11:22,464 All you have to do is study. 239 00:11:22,557 --> 00:11:24,537 Ooh, and get the door. 240 00:11:24,638 --> 00:11:27,060 Denny, help me clear the table, please, now. 241 00:11:27,145 --> 00:11:28,388 Yeah. 242 00:11:32,814 --> 00:11:34,334 - Cap. - Hey, Hen. 243 00:11:34,419 --> 00:11:36,310 I'm sorry to just show up. 244 00:11:36,474 --> 00:11:37,747 But I need a favor. 245 00:11:37,831 --> 00:11:39,164 Let me guess. 246 00:11:39,258 --> 00:11:40,924 Probably more than a favor. 247 00:11:41,076 --> 00:11:43,397 Hoover, the infamous rescue dog? 248 00:11:43,482 --> 00:11:45,436 To whom my wife is apparently highly allergic. 249 00:11:45,521 --> 00:11:47,327 - Bobby... - I know it's a lot to ask, 250 00:11:47,412 --> 00:11:48,758 but I figure you got plenty of space, 251 00:11:48,842 --> 00:11:50,084 you got a nice, big backyard... 252 00:11:50,169 --> 00:11:52,038 And a wife who has sworn off pets 253 00:11:52,123 --> 00:11:53,029 since Paisley died. 254 00:11:53,114 --> 00:11:54,789 Hoover is exceptional. 255 00:11:56,309 --> 00:11:59,627 Uh, d-don't look at me like that. 256 00:12:01,467 --> 00:12:03,880 - You, either. - Oh, my God, is that a dog? 257 00:12:03,974 --> 00:12:06,325 Yes, it is. 258 00:12:07,912 --> 00:12:10,539 You are gonna owe me big-time. 259 00:12:10,623 --> 00:12:11,614 Here. 260 00:12:11,698 --> 00:12:13,373 Take it. 261 00:12:14,047 --> 00:12:16,297 Yeah, he loves that thing. 262 00:12:19,523 --> 00:12:22,299 Gotta Get Up" by Tyrone Wells playing... 263 00:12:22,450 --> 00:12:26,804 ♪ Gotta get up, gotta keep on moving ♪ 264 00:12:27,031 --> 00:12:29,031 ♪ Gotta get up ♪ 265 00:12:29,124 --> 00:12:31,141 ♪ Nothing keeping me down ♪ 266 00:12:31,293 --> 00:12:35,813 ♪ Gotta get up, gotta keep on moving ♪ 267 00:12:35,964 --> 00:12:37,463 ♪ Gotta get up ♪ 268 00:12:37,558 --> 00:12:40,068 ♪ And go another round... ♪ 269 00:13:00,322 --> 00:13:02,090 - Vincent. - My key doesn't work. 270 00:13:02,174 --> 00:13:03,833 I changed all the locks yesterday. 271 00:13:03,917 --> 00:13:06,152 Of course you did. 272 00:13:06,236 --> 00:13:09,264 Wait, where did you get a key? 273 00:13:09,348 --> 00:13:12,165 Oh, Mom thought you could use some help around the house. 274 00:13:12,259 --> 00:13:14,677 Does no one remember that you're not handy? 275 00:13:14,761 --> 00:13:15,927 You break one toilet... 276 00:13:16,080 --> 00:13:17,439 And three dishwashers. 277 00:13:17,523 --> 00:13:19,918 Plus that one time you almost caused an electrical fire. 278 00:13:20,003 --> 00:13:22,100 I'm the one who always had to fix your fixes. 279 00:13:22,252 --> 00:13:24,105 Well, I'm here to fix your utility bills. 280 00:13:24,190 --> 00:13:27,531 It just so happens that, well, I know a guy 281 00:13:27,682 --> 00:13:28,996 who insulates houses. 282 00:13:29,081 --> 00:13:30,193 He lent me his spray foam truck. 283 00:13:30,277 --> 00:13:32,611 - You borrowed a truck of foam? - Good stuff. 284 00:13:32,880 --> 00:13:34,402 R-seven per inch. 285 00:13:34,487 --> 00:13:35,539 And how many inches? 286 00:13:35,624 --> 00:13:37,182 In California, it is recommended that your attic should have 287 00:13:37,266 --> 00:13:39,418 an R Value between 30 and 60. 288 00:13:39,503 --> 00:13:41,496 So I'm thinking five inches. 289 00:13:41,581 --> 00:13:43,114 You almost sound like you know what you're doing. 290 00:13:43,198 --> 00:13:44,777 This stuff will save you thousands 291 00:13:44,862 --> 00:13:45,904 in heating and cooling costs. 292 00:13:45,988 --> 00:13:47,814 And it'll block out all the traffic noise outside. 293 00:13:47,898 --> 00:13:51,433 Like soundproofing. Come on, it's your first place. 294 00:13:51,683 --> 00:13:53,400 I just want to help. 295 00:14:09,327 --> 00:14:11,262 ♪ Work, work ♪ 296 00:14:11,346 --> 00:14:14,330 ♪ Work, work, work ♪ 297 00:14:14,424 --> 00:14:18,334 ♪ Work, work, work, work ♪ 298 00:14:18,428 --> 00:14:20,169 ♪ Work, work ♪ 299 00:14:20,263 --> 00:14:23,182 ♪ Work, work, work, work ♪ 300 00:14:23,266 --> 00:14:26,111 ♪ I go to work like a doctor ♪ 301 00:14:26,195 --> 00:14:27,585 ♪ When I rock the mic ♪ 302 00:14:27,679 --> 00:14:29,345 ♪ You got to like the way I operate ♪ 303 00:14:29,439 --> 00:14:31,023 ♪ I make miracles happen just from rappin' ♪ 304 00:14:31,107 --> 00:14:33,343 ♪ I'm so lyrically potent, and I'm flowin' and explodin' ♪ 305 00:14:33,427 --> 00:14:34,943 ♪ On the scene, mean ♪ 306 00:14:35,095 --> 00:14:37,029 ♪ I got the potential to make you go then chill ♪ 307 00:14:37,113 --> 00:14:38,439 ♪ I got the credentials that are so essential ♪ 308 00:14:38,523 --> 00:14:39,607 ♪ To make the rhymes and chill ♪ 309 00:14:39,691 --> 00:14:41,449 ♪ Then you know I will fulfill ♪ 310 00:14:41,543 --> 00:14:43,263 ♪ Make a couple of mil as I build a guild ♪ 311 00:14:43,361 --> 00:14:45,879 ♪ For all the rappers, the skill and kill the weak, punch it ♪ 312 00:14:46,030 --> 00:14:47,923 ♪ I go to work! ♪ 313 00:15:29,248 --> 00:15:31,422 Well, we're not gonna get up to the attic that way. 314 00:15:31,506 --> 00:15:33,257 Do you know if he has his phone on? Have you tried calling him? 315 00:15:33,341 --> 00:15:35,101 I've been calling him since before I called you. 316 00:15:35,185 --> 00:15:36,809 He's not answering. 317 00:15:41,288 --> 00:15:43,622 I'm not hearing any ringing. 318 00:15:43,707 --> 00:15:45,348 Uh, he said he would soundproof the house. 319 00:15:45,498 --> 00:15:48,530 Yeah, well, it looks like he insulated it pretty good, too. 320 00:15:48,615 --> 00:15:50,094 I'm not getting any kind of heat signature. 321 00:15:50,178 --> 00:15:51,570 How do we get him out if we can't find him? 322 00:15:51,654 --> 00:15:52,873 Old-fashioned pick and poke. 323 00:15:52,958 --> 00:15:54,584 Everybody gear up and spread out. 324 00:15:54,927 --> 00:15:57,217 Uh, hang on. What are you poking? 325 00:15:57,302 --> 00:15:59,037 - Vincent? - Vincent! 326 00:15:59,122 --> 00:15:59,795 Vincent! 327 00:15:59,880 --> 00:16:01,944 - Vincent! - Vincent, LAFD. 328 00:16:02,029 --> 00:16:04,694 - Vincent! - Vincent, are you okay? 329 00:16:04,779 --> 00:16:07,739 - Vincent? - Vincent! 330 00:16:08,271 --> 00:16:09,596 - Vincent? - Vincent. 331 00:16:09,681 --> 00:16:12,092 - Vincent! - Vincent, if you can hear us, 332 00:16:12,177 --> 00:16:14,520 tap or knock on anything you can find. 333 00:16:14,605 --> 00:16:15,770 - Vincent. - Vincent! 334 00:16:15,855 --> 00:16:18,656 - Vincent! - Vincent! - Vincent, can you hear me? 335 00:16:25,979 --> 00:16:28,145 Over here! 336 00:16:29,177 --> 00:16:31,998 Guys, I want you to start poking inspection holes. 337 00:16:32,083 --> 00:16:34,822 I want to find the edges of that plywood floor up there. 338 00:16:34,907 --> 00:16:36,342 Cap, should I grab some supports? 339 00:16:36,427 --> 00:16:37,500 No, it wouldn't be enough. 340 00:16:37,585 --> 00:16:38,859 We need something stronger. 341 00:16:38,944 --> 00:16:41,312 Well, you know what? This is a DIY family, 342 00:16:41,397 --> 00:16:43,206 so let's DIY it. 343 00:17:16,692 --> 00:17:20,555 Let's go. Let's pry him out. Let's go. Let's do it. Come on. 344 00:17:24,887 --> 00:17:27,405 Two, three! 345 00:17:27,713 --> 00:17:28,980 All right. 346 00:17:31,502 --> 00:17:34,114 Gurney coming in. Gurney coming in. 347 00:17:34,319 --> 00:17:36,575 Ma'am, I need you to stay outside. 348 00:17:36,660 --> 00:17:37,669 It's not safe in here. 349 00:17:37,754 --> 00:17:40,212 - On three. One, two, three. - Yeah. 350 00:17:42,556 --> 00:17:45,856 Pull him up on three. One, two, three! 351 00:17:47,004 --> 00:17:49,238 Checking airway. 352 00:17:51,954 --> 00:17:53,826 Lungs are clear, but breathing is shallow. 353 00:17:53,911 --> 00:17:56,633 All right, let's get him out of here! Let's move! 354 00:17:59,965 --> 00:18:02,401 Sats at 92, starting him on high-flow O2. 355 00:18:02,486 --> 00:18:03,634 Pulse is thready. 356 00:18:03,779 --> 00:18:04,945 Beginning sternum rub. 357 00:18:05,055 --> 00:18:08,124 - Vincent, can you hear us? - No response. 358 00:18:08,208 --> 00:18:09,483 Breathing is shallow. 359 00:18:09,634 --> 00:18:10,960 Vincent, I'm gonna give you some rescue breaths here. 360 00:18:11,044 --> 00:18:12,553 Start breathing with this. Come on, buddy. 361 00:18:12,637 --> 00:18:13,963 Why isn't he waking up? 362 00:18:14,047 --> 00:18:15,897 - Come on, Vincent! - Come on, buddy. 363 00:18:15,991 --> 00:18:17,817 Vincent, come back to us, buddy. 364 00:18:17,901 --> 00:18:19,013 All right, he's picking up. 365 00:18:19,098 --> 00:18:20,130 There it is. There it is. 366 00:18:20,215 --> 00:18:21,374 - That's it, that's it! - There you go. 367 00:18:21,458 --> 00:18:23,291 Vincent, thank God. 368 00:18:23,376 --> 00:18:26,544 - What happened? - You almost died. 369 00:18:26,651 --> 00:18:28,576 I can't believe that you were up there. 370 00:18:28,671 --> 00:18:32,482 I just wanted to prove I could do it. Help you. 371 00:18:32,566 --> 00:18:33,966 Like a big brother. 372 00:18:34,051 --> 00:18:38,145 You know what would be helpful? To not almost die on me. 373 00:18:38,346 --> 00:18:40,087 Never do that again. 374 00:18:40,172 --> 00:18:43,574 Okay. Is the house okay? 375 00:18:44,428 --> 00:18:47,270 We'll talk about it later. 376 00:19:05,356 --> 00:19:06,948 Hey there. 377 00:19:07,042 --> 00:19:09,451 You ready for your big day tomorrow? 378 00:19:09,571 --> 00:19:12,889 I think so. You want to quiz me? 379 00:19:17,386 --> 00:19:19,294 - Oh. - Mm-hmm. 380 00:19:19,446 --> 00:19:21,295 What happened to the only thing 381 00:19:21,380 --> 00:19:23,307 I should be focused on is studying? 382 00:19:23,392 --> 00:19:25,392 Well, you've been studying nonstop, 383 00:19:25,543 --> 00:19:27,979 and now it's time to let it go 384 00:19:28,063 --> 00:19:29,912 and trust that you've done your best. 385 00:19:29,997 --> 00:19:32,733 And reward yourself for all your hard work. 386 00:19:32,960 --> 00:19:35,944 What kind of reward did you have in mind? 387 00:19:42,734 --> 00:19:44,792 - I can't. - What? 388 00:19:45,230 --> 00:19:47,622 Not with him watching. 389 00:19:50,143 --> 00:19:52,412 Are you serious? 390 00:19:52,497 --> 00:19:54,552 It's making me uncomfortable. 391 00:19:55,813 --> 00:19:57,200 Okay. Okay. 392 00:19:57,285 --> 00:19:59,451 I'll just let him out. 393 00:20:00,654 --> 00:20:04,257 Come here, boy. Yeah, that's a good boy. 394 00:20:04,341 --> 00:20:05,802 Mm-hmm. 395 00:20:08,586 --> 00:20:10,937 Okay, there you go. 396 00:20:11,085 --> 00:20:12,944 Enjoy yourself. 397 00:20:15,803 --> 00:20:17,637 Now... 398 00:20:19,274 --> 00:20:21,783 ...where were we? 399 00:20:26,622 --> 00:20:29,216 Oh, now he sounds sad. 400 00:20:29,372 --> 00:20:32,542 Maybe he'll go down the hall to Denny's room. 401 00:20:39,529 --> 00:20:42,472 Fine. Fine. 402 00:20:43,454 --> 00:20:44,958 Fine, fine. 403 00:20:45,549 --> 00:20:46,973 Fine. It's just fine. 404 00:20:48,201 --> 00:20:49,759 Okay, you can come in, just... 405 00:20:50,461 --> 00:20:52,812 Hey, Hoover, no, that's... 406 00:20:55,833 --> 00:20:59,818 You are such a mood killer. 407 00:21:04,493 --> 00:21:07,994 Hey, you apprehend our armed robbers yet? 408 00:21:08,221 --> 00:21:12,158 No. But I think our home invasion is not 409 00:21:12,242 --> 00:21:14,167 an isolated case. 410 00:21:14,394 --> 00:21:16,329 I found ten other burglaries 411 00:21:16,413 --> 00:21:18,338 in the last month with a similar M.O. 412 00:21:18,565 --> 00:21:20,741 Pricey neighborhoods hit at all different times of the day, 413 00:21:20,825 --> 00:21:23,700 but in each case, the residents were never home. 414 00:21:23,911 --> 00:21:26,615 Until Samir Darzi came home and got shot. 415 00:21:26,700 --> 00:21:29,158 - Mm. - That house have security cameras? 416 00:21:29,242 --> 00:21:30,843 Oh, yeah. 417 00:21:30,927 --> 00:21:33,889 Two guys, average height, average build, 418 00:21:33,974 --> 00:21:35,982 wearing ski masks and generic track suits. 419 00:21:36,067 --> 00:21:37,662 They walk up with rolling duffel bags, 420 00:21:37,747 --> 00:21:39,342 they go inside, and they roll back out 421 00:21:39,436 --> 00:21:40,837 with all the jewelry and luxury items 422 00:21:40,921 --> 00:21:42,270 they can fit in the bags. 423 00:21:42,355 --> 00:21:43,522 In and out in less than 20. 424 00:21:43,607 --> 00:21:45,381 And they didn't set off any alarms 425 00:21:45,466 --> 00:21:47,609 or break a single door or window. 426 00:21:47,703 --> 00:21:50,467 Yeah, I mean, they must have cased the place in advance, 427 00:21:50,552 --> 00:21:54,053 but what I can't figure out is how they pick their targets. 428 00:21:54,138 --> 00:21:55,912 The victims don't have anything in common, 429 00:21:55,997 --> 00:21:57,122 except for being rich. 430 00:21:57,207 --> 00:21:59,634 And the fact that they were guaranteed never to be home. 431 00:21:59,718 --> 00:22:01,727 - Wait. How? - Here. 432 00:22:04,056 --> 00:22:05,553 "A homeowner interview was conducted 433 00:22:05,638 --> 00:22:08,401 "at El Dorado Union Hospital as Mr. Drake was recovering 434 00:22:08,485 --> 00:22:11,404 from heart surgery following a coronary incident." 435 00:22:11,488 --> 00:22:13,229 Okay, so this victim had a heart attack. 436 00:22:13,324 --> 00:22:15,657 His house was broken into that night. 437 00:22:16,535 --> 00:22:17,793 This one. 438 00:22:17,919 --> 00:22:21,404 It says that the homeowner was injured in a kitchen fire. 439 00:22:21,498 --> 00:22:23,466 She was still also in the hospital 440 00:22:23,551 --> 00:22:25,442 when her house was hit. 441 00:22:25,527 --> 00:22:28,045 And there's another one. 442 00:22:28,340 --> 00:22:30,858 "Victim is still recovering from a fractured shoulder 443 00:22:30,943 --> 00:22:33,954 after an unrelated slip and fall in the shower." 444 00:22:34,497 --> 00:22:36,763 Maybe not that unrelated. 445 00:22:37,005 --> 00:22:40,600 Okay, so you have an accident or a medical emergency, 446 00:22:40,684 --> 00:22:41,677 you're in the hospital. 447 00:22:41,762 --> 00:22:44,003 It's a great time for someone to come and rob you blind. 448 00:22:44,520 --> 00:22:46,654 It still doesn't explain how they were able to 449 00:22:46,739 --> 00:22:47,843 get in and out the way they did. 450 00:22:47,927 --> 00:22:51,026 I mean, they wouldn't have had time to case the place. 451 00:22:51,253 --> 00:22:54,321 Unless someone had already done it for them. 452 00:22:56,274 --> 00:22:58,683 Think about it. You're at home. 453 00:22:58,777 --> 00:23:00,369 You start having chest pains, 454 00:23:00,454 --> 00:23:03,690 or you set your kitchen on fire. What do you do? 455 00:23:04,497 --> 00:23:06,247 You call for help. 456 00:23:06,333 --> 00:23:09,779 And "help" is gonna ask a lot of questions. 457 00:23:10,013 --> 00:23:12,888 Paramedics can reset the alarm, ma'am. What is the alarm code? 458 00:23:12,973 --> 00:23:14,707 Sir, the fire department is on the way. 459 00:23:14,880 --> 00:23:16,372 You said you live alone? 460 00:23:16,478 --> 00:23:18,887 Are there any dogs at your residence? 461 00:23:19,114 --> 00:23:21,380 That's what all the victims had in common. 462 00:23:21,465 --> 00:23:24,217 They all dialed 911. 463 00:23:26,045 --> 00:23:28,723 So every robbery victim called 911? 464 00:23:28,807 --> 00:23:31,141 Seems like the thieves used the hospital visits 465 00:23:31,226 --> 00:23:32,725 as an open invitation. 466 00:23:32,810 --> 00:23:35,379 We need to look at everyone who was aware of the emergencies 467 00:23:35,464 --> 00:23:37,919 at these addresses, see if there's any overlap. 468 00:23:38,660 --> 00:23:41,309 And you think a first responder might be involved in this? 469 00:23:41,394 --> 00:23:42,727 Afraid so. 470 00:23:42,821 --> 00:23:44,739 All right, let me check the list. 471 00:23:44,823 --> 00:23:48,658 Um, Linda took this call. Linda Bates. 472 00:23:48,752 --> 00:23:50,419 The 133 responded. 473 00:23:50,575 --> 00:23:52,968 This one dispatcher was Josh Russo. 474 00:23:53,053 --> 00:23:54,846 He sent the 142 to that scene. 475 00:23:54,931 --> 00:23:58,933 Josh also took the raccoon call, but that time, he sent the 118. 476 00:23:59,018 --> 00:24:01,760 This one in Brent wood, dispatcher was Rashida Marvel. 477 00:24:01,845 --> 00:24:03,349 Firehouse was the 126. 478 00:24:03,434 --> 00:24:06,239 Marlene took this other call, Jamal dispatched that one. 479 00:24:06,344 --> 00:24:08,161 Henry, Moira. This is me. 480 00:24:08,254 --> 00:24:09,654 I don't see anything in common here. 481 00:24:09,784 --> 00:24:12,452 Yeah, other than residents from affluent zip codes. 482 00:24:12,537 --> 00:24:13,546 It was worth a shot. 483 00:24:13,631 --> 00:24:15,610 Yep. Well, thank you, Maddie. 484 00:24:15,695 --> 00:24:16,796 Oh, wait. 485 00:24:16,881 --> 00:24:18,281 - What? You found something? - Yeah. 486 00:24:18,366 --> 00:24:20,031 Every time someone pulls up a call record, 487 00:24:20,116 --> 00:24:23,035 the system makes a note of it... Who did it and when. 488 00:24:23,120 --> 00:24:24,960 All of these calls were accessed multiple times 489 00:24:25,045 --> 00:24:26,121 by the same person. 490 00:24:26,272 --> 00:24:29,374 Great. So who's our common denominator? 491 00:24:31,621 --> 00:24:33,055 Uh... 492 00:24:35,373 --> 00:24:36,756 Me. 493 00:24:45,804 --> 00:24:49,322 Whoa, Magda, what is going on here? 494 00:24:49,499 --> 00:24:52,372 Cleaning. I want everything to be pristine. 495 00:24:52,457 --> 00:24:55,700 - It's getting there. - Oh, don't worry, I have a system. 496 00:24:55,785 --> 00:24:58,970 I'll put everything back in its place before... 497 00:24:59,211 --> 00:25:00,728 You're wearing shoes. 498 00:25:00,958 --> 00:25:04,218 Yeah, I sometimes do that, for the walking. 499 00:25:04,303 --> 00:25:07,831 Did you know that shoes are 66,000 times 500 00:25:07,916 --> 00:25:09,582 - dirtier than toilets? - I do now. 501 00:25:09,804 --> 00:25:11,279 Uh, I'll take 'em off. 502 00:25:11,364 --> 00:25:13,327 - Just let me put this somewhere... - Mm... 503 00:25:13,411 --> 00:25:15,663 All... right. 504 00:25:20,736 --> 00:25:22,929 So, uh, where's Maddie and Jee-Yun? 505 00:25:23,013 --> 00:25:25,329 Oh, Maddie put Jee-Yun to bed an hour ago. 506 00:25:25,498 --> 00:25:28,424 Then she went in the bathroom. She's been in there a while. 507 00:25:28,577 --> 00:25:30,426 Probably plotting her escape. 508 00:25:30,579 --> 00:25:31,579 What? 509 00:25:31,833 --> 00:25:33,940 I should go make sure she's okay. 510 00:25:34,025 --> 00:25:36,309 All right. 511 00:25:39,938 --> 00:25:41,771 - Who is it? - It's me. 512 00:25:41,923 --> 00:25:44,574 - Please let me in. - Come in. 513 00:25:46,111 --> 00:25:47,494 Quick, close the door. 514 00:25:49,431 --> 00:25:50,865 What is going on out there? 515 00:25:50,949 --> 00:25:52,615 And what are you doing in the bathtub? 516 00:25:52,768 --> 00:25:54,202 I needed a place to hide. 517 00:25:54,286 --> 00:25:57,639 Jee's asleep, and Magda launched a full-on cleaning offensive. 518 00:25:57,724 --> 00:26:00,701 Yeah, I had to cross enemy lines just to get in here. 519 00:26:00,786 --> 00:26:02,802 I mean, I told her not to, but she insisted. 520 00:26:06,105 --> 00:26:08,197 Thank you. 521 00:26:08,892 --> 00:26:13,404 Look at us. We're literally tiptoeing around our own house. 522 00:26:13,488 --> 00:26:16,398 - How was your day otherwise? - Oh, great. 523 00:26:16,625 --> 00:26:19,482 I am a suspect in a string of burglaries. 524 00:26:19,567 --> 00:26:21,136 The police think someone at the call center 525 00:26:21,220 --> 00:26:25,073 is using our log-in information to pick out potential victims. 526 00:26:25,224 --> 00:26:26,731 Okay, but not you. 527 00:26:26,816 --> 00:26:29,075 But whoever it is used my I.D. to access the files. 528 00:26:29,387 --> 00:26:31,404 Athena said it won't take long to clear me 529 00:26:31,489 --> 00:26:33,207 because I wasn't even at the call center 530 00:26:33,292 --> 00:26:34,549 when half the log-ins happened. 531 00:26:34,659 --> 00:26:35,809 Wow. 532 00:26:36,587 --> 00:26:38,004 You think someone stole your password? 533 00:26:38,088 --> 00:26:39,388 I guess so. 534 00:26:39,473 --> 00:26:41,765 But I don't know how. 535 00:26:42,220 --> 00:26:43,900 It's weird. It's not like you're logging in 536 00:26:43,985 --> 00:26:45,662 from a coffee shop or something. 537 00:26:45,747 --> 00:26:48,972 No, but someone took my password anyway. 538 00:27:01,002 --> 00:27:02,836 - Hi. - Hey. Anything you want to tell me? 539 00:27:18,699 --> 00:27:22,042 Hey. I thought you were off today. 540 00:27:26,675 --> 00:27:29,206 - Maddie, are you all right? - I don't know. 541 00:27:29,354 --> 00:27:31,547 They called me in. Sue wants to see me. 542 00:27:31,700 --> 00:27:32,866 Why? 543 00:27:32,959 --> 00:27:34,561 I think I'm getting fired. 544 00:27:34,645 --> 00:27:36,062 Fired? What? 545 00:27:36,146 --> 00:27:37,471 Yeah, you know about the burglaries. 546 00:27:37,555 --> 00:27:39,630 Right? All the victims called 911, 547 00:27:39,724 --> 00:27:41,019 and they think that I'm the connection. 548 00:27:41,103 --> 00:27:42,862 But they didn't call you, did they? 549 00:27:43,065 --> 00:27:47,239 No, but my log-in was used to access those recordings, 550 00:27:47,324 --> 00:27:48,878 and nobody else had that information. 551 00:27:48,979 --> 00:27:50,733 Maddie, they can't fire you. 552 00:27:50,886 --> 00:27:52,552 You didn't do anything wrong. 553 00:27:52,637 --> 00:27:53,652 Doesn't matter. 554 00:27:53,889 --> 00:27:55,415 My name is on all the call records. 555 00:27:55,499 --> 00:27:57,730 - But if that's all they have... - It's enough. 556 00:27:57,815 --> 00:27:59,770 Even if they can't prove that I helped the thieves, 557 00:27:59,854 --> 00:28:02,394 because I didn't, I can't prove that 558 00:28:02,479 --> 00:28:04,753 I wasn't negligent with my password. 559 00:28:04,987 --> 00:28:08,053 They can't arrest me, but I can lose my job anyway. 560 00:28:08,138 --> 00:28:09,879 No. That's not fair. 561 00:28:09,964 --> 00:28:11,667 Honestly, I don't know what I'm gonna do. 562 00:28:11,860 --> 00:28:13,920 I mean, I love this place. 563 00:28:14,005 --> 00:28:16,256 Helping people, saving lives. 564 00:28:16,594 --> 00:28:18,160 You know what I mean? 565 00:28:18,245 --> 00:28:19,700 That feeling you get when you know 566 00:28:19,785 --> 00:28:22,077 that you're doing the right thing? 567 00:28:22,526 --> 00:28:24,025 Yeah. 568 00:28:24,177 --> 00:28:25,342 It's all gonna go away 569 00:28:25,437 --> 00:28:28,321 because of some stupid lost password. 570 00:28:31,517 --> 00:28:34,077 You didn't lose your password, Maddie. 571 00:28:35,430 --> 00:28:37,122 I took it. 572 00:28:38,616 --> 00:28:41,376 That day I asked you about the active logs, 573 00:28:41,706 --> 00:28:43,506 you showed me how to access them. 574 00:28:43,591 --> 00:28:45,683 Put in your I.D. number, and... 575 00:28:45,768 --> 00:28:47,792 I watched you log in. 576 00:28:47,909 --> 00:28:49,210 I almost forgot about that. 577 00:28:49,294 --> 00:28:52,823 I used the calls to find out when a house would be empty, 578 00:28:52,948 --> 00:28:54,556 and I passed along the information. 579 00:28:54,725 --> 00:28:57,967 I promise you, Maddie, no one was supposed to get hurt. 580 00:28:58,061 --> 00:29:00,387 The houses were supposed to be empty. 581 00:29:00,472 --> 00:29:01,410 I-I was always careful. 582 00:29:01,495 --> 00:29:03,983 You weren't careful. You were lucky. 583 00:29:04,075 --> 00:29:06,300 A man got shot. He could've died. 584 00:29:06,385 --> 00:29:07,987 I know. 585 00:29:08,071 --> 00:29:10,405 And I'm really sorry. 586 00:29:11,167 --> 00:29:12,549 I just didn't know what else to do. 587 00:29:12,634 --> 00:29:14,058 Why would you do this? 588 00:29:14,152 --> 00:29:16,986 My step dad... he got into some money trouble. 589 00:29:18,126 --> 00:29:19,793 He didn't want my mom and I to know, 590 00:29:19,878 --> 00:29:23,493 so he borrowed from the wrong people. 591 00:29:23,645 --> 00:29:27,046 When he couldn't repay them, they hurt him. 592 00:29:28,908 --> 00:29:31,593 He said they were gonna hurt my mom, too. 593 00:29:32,654 --> 00:29:34,862 They knew I worked here. 594 00:29:34,964 --> 00:29:36,598 So you were trying to repay his debt. 595 00:29:36,825 --> 00:29:38,759 I didn't know what else to do. 596 00:29:38,843 --> 00:29:40,343 I was too scared to tell anyone. 597 00:29:40,495 --> 00:29:43,022 I wish you would've told me. 598 00:29:43,106 --> 00:29:44,691 We could've helped you. 599 00:29:44,775 --> 00:29:47,009 Can you help me now? 600 00:29:47,093 --> 00:29:48,592 Please, Maddie. 601 00:29:48,686 --> 00:29:50,353 I'm sorry. 602 00:29:50,447 --> 00:29:52,280 It's too late. 603 00:29:58,288 --> 00:30:00,530 - You tricked me. - You lied to us. 604 00:30:00,624 --> 00:30:02,040 To me. 605 00:30:05,778 --> 00:30:07,186 What do I do? 606 00:30:07,355 --> 00:30:08,355 Tell them everything. 607 00:30:08,523 --> 00:30:09,723 If they can find these guys... 608 00:30:09,858 --> 00:30:11,217 I know where they are. 609 00:30:11,301 --> 00:30:12,301 What do you mean? 610 00:30:12,527 --> 00:30:14,295 I told them about your investigation. 611 00:30:14,379 --> 00:30:15,970 I thought that would make them stop. 612 00:30:16,122 --> 00:30:17,645 They wanted one more job. 613 00:30:17,730 --> 00:30:20,531 You gave them another house to hit? 614 00:30:21,553 --> 00:30:24,062 Where? 615 00:31:33,625 --> 00:31:34,865 Don't move. 616 00:31:34,959 --> 00:31:35,717 You, either! 617 00:31:35,886 --> 00:31:36,969 LAPD! 618 00:31:37,053 --> 00:31:39,220 - Drop the guns! - Hands up! 619 00:31:39,447 --> 00:31:40,537 Okay! 620 00:31:40,632 --> 00:31:41,808 Cuff 'em! 621 00:31:41,892 --> 00:31:43,558 All right. 622 00:32:32,016 --> 00:32:33,666 No. 623 00:32:35,031 --> 00:32:37,149 Well, I am glad that your professor 624 00:32:37,234 --> 00:32:39,109 is giving you a second chance, but... 625 00:32:39,469 --> 00:32:43,071 couldn't that second chance happen later in the day? 626 00:32:43,156 --> 00:32:45,517 Like, maybe after the sun was up? 627 00:32:46,939 --> 00:32:48,531 I'm sorry. 628 00:32:48,683 --> 00:32:50,700 You can go back to sleep. 629 00:32:50,992 --> 00:32:53,461 Nope, nope. 630 00:32:54,506 --> 00:32:56,711 Supporting my wife. 631 00:32:57,383 --> 00:33:00,406 I am gonna go and put some coffee on 632 00:33:00,828 --> 00:33:02,136 while you hop in the shower. 633 00:33:02,889 --> 00:33:05,929 - Thank you. - Mm. 634 00:33:10,496 --> 00:33:12,388 Oh, my God! 635 00:33:14,710 --> 00:33:17,210 Oh, my God. 636 00:33:17,295 --> 00:33:19,528 Yeah, that's what I said. 637 00:33:19,946 --> 00:33:22,346 Did somebody break in? 638 00:33:24,302 --> 00:33:26,077 And chew the baseboards? 639 00:33:27,217 --> 00:33:28,367 Hmm. 640 00:33:35,042 --> 00:33:37,000 We weren't burgled. 641 00:33:37,210 --> 00:33:40,367 We were Hoovered. 642 00:33:52,601 --> 00:33:54,058 Good morning, Dr. Simmons. 643 00:33:54,143 --> 00:33:55,809 - Are you ready for today? - Yes, ma'am. 644 00:33:55,978 --> 00:33:57,627 Then impress me and my team. 645 00:33:57,721 --> 00:33:59,231 Let's make the rounds. 646 00:34:03,020 --> 00:34:04,609 Are you sure about this? 647 00:34:04,707 --> 00:34:06,571 I know you told Hen it was okay, 648 00:34:06,656 --> 00:34:08,656 but it just feels like a little short notice. 649 00:34:08,807 --> 00:34:11,243 Ah, Hoover's great. 650 00:34:11,327 --> 00:34:12,911 I think Chris is going to really like having a dog. 651 00:34:12,995 --> 00:34:14,913 - Here you go. - All right. 652 00:34:14,997 --> 00:34:16,915 - Here you go. There you go. - Thank you. 653 00:34:16,999 --> 00:34:19,291 - Come on, Hoover. - Enjoy. 654 00:34:21,670 --> 00:34:23,662 Dad, Dad, come quick! 655 00:34:23,747 --> 00:34:24,897 What's up, bud? 656 00:34:24,990 --> 00:34:27,582 I thought Hen was exaggerating. 657 00:34:27,667 --> 00:34:30,528 I don't think he likes being alone. 658 00:34:30,641 --> 00:34:33,549 Maybe he has separation anxiety. 659 00:34:33,634 --> 00:34:35,051 Think he needs a specialist. 660 00:34:35,184 --> 00:34:36,935 Diagnosis and treatment plan? 661 00:34:37,019 --> 00:34:40,688 Patient presents with occasional tinnitus, 662 00:34:40,773 --> 00:34:43,666 vertigo, abnormal range of hearing loss. 663 00:34:43,863 --> 00:34:45,139 I recommend surgery. 664 00:34:45,296 --> 00:34:47,753 The middle fossa surgical approach 665 00:34:47,838 --> 00:34:49,350 is riskier to the facial nerve, 666 00:34:49,435 --> 00:34:52,024 but it's her only chance 667 00:34:52,109 --> 00:34:54,109 at retaining her hearing on that side. 668 00:34:54,801 --> 00:34:57,727 We should do another MRI to verify. 669 00:34:57,852 --> 00:34:59,233 With contrast. 670 00:34:59,318 --> 00:35:01,336 Okay. Next stop. 671 00:35:03,593 --> 00:35:05,436 - Eddie. - Hey. I've been trying to call you. 672 00:35:05,896 --> 00:35:09,303 - Sorry. I was in the bathroom. - For three hours? 673 00:35:09,811 --> 00:35:11,068 I'll tell you later. 674 00:35:11,170 --> 00:35:13,928 - What's with the dog? - It, uh, didn't work out, 675 00:35:14,153 --> 00:35:16,069 so I was wondering... 676 00:35:16,154 --> 00:35:18,784 Oh. So cute. 677 00:35:18,869 --> 00:35:21,035 So full of zoonotic disease. 678 00:35:22,617 --> 00:35:24,934 Sorry, Eddie. I got to go. 679 00:35:26,977 --> 00:35:28,794 That was weirder than usual. 680 00:35:28,879 --> 00:35:30,813 No known trauma to the brain. 681 00:35:30,898 --> 00:35:32,824 BP's stable. 682 00:35:32,908 --> 00:35:35,150 We should order a CT scan 683 00:35:35,244 --> 00:35:37,639 to assess the lesions in the brain stem, 684 00:35:37,850 --> 00:35:40,046 particularly cranial nerves three and five. 685 00:35:40,131 --> 00:35:41,131 And? 686 00:35:41,377 --> 00:35:44,155 You said you'd lost your sense of taste? 687 00:35:44,587 --> 00:35:46,787 And cranial nerve seven. 688 00:35:46,876 --> 00:35:48,192 It controls the sense of taste. 689 00:35:48,388 --> 00:35:50,323 I said I would feed you! Hang on! 690 00:35:50,501 --> 00:35:52,426 Hey. Hey, hey, hey, hey. 691 00:35:52,511 --> 00:35:54,780 Listen, listen, I know you're hungry, 692 00:35:54,913 --> 00:35:56,597 but you-you can't just bark like that. 693 00:35:56,748 --> 00:35:58,640 I-I have neighbors. 694 00:35:59,918 --> 00:36:02,749 Let me know if you have any pain. 695 00:36:08,207 --> 00:36:09,765 Uh, Mr. Lozzano, hi. 696 00:36:09,850 --> 00:36:11,775 Um, sor-sorry about the noise. 697 00:36:11,967 --> 00:36:14,068 You know the rules, Buckley. 698 00:36:14,191 --> 00:36:15,936 No dogs in the building! 699 00:36:17,523 --> 00:36:19,866 Only cats. 700 00:36:23,459 --> 00:36:26,201 - You want me to come with you? - Yeah. 701 00:36:26,295 --> 00:36:28,796 You figured out where to find the mass. 702 00:36:29,023 --> 00:36:31,206 You might as well be there to watch me remove it. 703 00:36:31,358 --> 00:36:33,534 Oh. I thought I was just accompanying you on rounds. 704 00:36:33,618 --> 00:36:35,387 Wasn't expecting to scrub in. 705 00:36:35,471 --> 00:36:37,638 Oh, don't get too excited, Wilson. 706 00:36:37,789 --> 00:36:40,140 You're only a spectator. 707 00:36:42,434 --> 00:36:43,950 Yes! 708 00:36:44,040 --> 00:36:45,315 Oh, no. 709 00:36:47,244 --> 00:36:48,753 It didn't work with anyone? 710 00:36:48,892 --> 00:36:51,148 Well, I called everyone I could think of. 711 00:36:51,241 --> 00:36:52,735 I don't know what we're gonna do now. 712 00:36:52,822 --> 00:36:53,654 Hmm. 713 00:36:53,739 --> 00:36:55,196 You had a day. 714 00:37:07,454 --> 00:37:09,131 That was pretty amazing. 715 00:37:09,372 --> 00:37:11,205 Yes, it was. 716 00:37:11,745 --> 00:37:14,998 This concludes your practical exam, Ms. Wilson. 717 00:37:15,129 --> 00:37:17,129 How'd I do? 718 00:37:17,571 --> 00:37:19,805 There you go. 719 00:37:22,000 --> 00:37:24,752 And how would our guest of honor like her burger cooked? 720 00:37:24,837 --> 00:37:27,436 Doesn't even matter, just as long you're the one 721 00:37:27,521 --> 00:37:28,796 flipping 'em, Cap. 722 00:37:28,881 --> 00:37:31,651 Seriously, you and Athena didn't have to do all this. 723 00:37:31,861 --> 00:37:33,391 Hey, we want to celebrate you. 724 00:37:33,493 --> 00:37:35,517 Passing this exam is a big deal. Don't downplay it. 725 00:37:35,602 --> 00:37:37,439 Because Lord knows I won't. 726 00:37:37,533 --> 00:37:40,033 I will be bragging about this for a while. 727 00:37:40,266 --> 00:37:43,186 My rock star paramedic wife 728 00:37:43,280 --> 00:37:44,712 is about to be a doctor, y'all. 729 00:37:46,484 --> 00:37:48,459 She's my hype woman. 730 00:37:48,544 --> 00:37:50,024 And proud of it. 731 00:37:50,245 --> 00:37:52,141 But not as proud as I am of you. 732 00:37:52,381 --> 00:37:53,922 Mm. 733 00:37:56,101 --> 00:37:59,119 I'm still pretty shocked that I survived it, honestly. 734 00:37:59,482 --> 00:38:01,666 It was looking pretty bleak for a minute. 735 00:38:01,751 --> 00:38:03,949 Survived it? You killed it. 736 00:38:04,180 --> 00:38:05,800 And for the record, we had no doubt. 737 00:38:05,953 --> 00:38:08,555 - Paging Dr. Wilson. - Oh. 738 00:38:10,203 --> 00:38:12,053 I'll toast to that. 739 00:38:12,459 --> 00:38:16,766 To Hen, and her beginning this new journey on a high note. 740 00:38:16,930 --> 00:38:20,908 Congratulations, but we're still gonna miss you. 741 00:38:21,059 --> 00:38:22,571 To Hen. 742 00:38:22,656 --> 00:38:24,353 - To Hen! - To Henrietta Wilson. 743 00:38:28,659 --> 00:38:32,177 Hey, you guys think this is gonna be the last time we... 744 00:38:32,399 --> 00:38:34,259 you know, we're all together like this? 745 00:38:34,344 --> 00:38:34,891 No. 746 00:38:34,976 --> 00:38:37,142 We live like 20 minutes from each of you. 747 00:38:37,227 --> 00:38:39,752 This will not be the last time that we're together. 748 00:38:39,837 --> 00:38:42,405 I certainly hope not, although you are gonna be pretty busy. 749 00:38:42,489 --> 00:38:44,993 So we won't hold it against you when you ghost us. 750 00:38:46,696 --> 00:38:48,101 You're not gonna survive 751 00:38:48,328 --> 00:38:50,495 if you take this on all by yourself, Hen. 752 00:39:12,555 --> 00:39:14,406 I'm really gonna miss you guys. 753 00:39:14,921 --> 00:39:16,529 We're gonna miss you, too. 754 00:39:19,117 --> 00:39:21,533 Um, hey, speaking of-of missing people, 755 00:39:21,618 --> 00:39:23,296 uh, I-I don't see Hoover. 756 00:39:23,380 --> 00:39:24,713 Yeah. Where is he? 757 00:39:24,807 --> 00:39:27,140 Hoover has found his forever home. 758 00:39:27,292 --> 00:39:28,985 In somebody else's home. 759 00:39:29,070 --> 00:39:31,244 Athena found Hoover the perfect spot. 760 00:39:31,329 --> 00:39:33,306 It's a quiet neighborhood, house with a big yard. 761 00:39:33,390 --> 00:39:34,974 Older couple, no kids. 762 00:39:35,058 --> 00:39:39,135 Yeah, husband travels a lot, the wife hates being alone, 763 00:39:39,229 --> 00:39:41,934 so I asked her if she wanted a new watchdog. 764 00:39:42,019 --> 00:39:43,743 - Mm, mm-hmm. - Yes! 765 00:39:43,828 --> 00:39:45,804 Right? 766 00:39:46,920 --> 00:39:49,727 - Cheers to that. - Cheers to that! 767 00:39:49,969 --> 00:39:52,148 They want me to fly to Denver on Monday. 768 00:39:53,836 --> 00:39:56,244 Honey, are you listening to me? 769 00:39:56,494 --> 00:39:57,735 Hmm? 770 00:39:57,954 --> 00:40:00,288 Who's a good boy? 771 00:40:00,390 --> 00:40:01,889 Yes. 772 00:40:10,050 --> 00:40:11,900 Huh. 773 00:40:12,388 --> 00:40:13,830 Maddie! 774 00:40:14,005 --> 00:40:15,348 Hey. 775 00:40:15,432 --> 00:40:16,790 How was the party? 776 00:40:17,032 --> 00:40:19,251 Bittersweet. Everybody missed you. 777 00:40:19,344 --> 00:40:20,517 Yeah, I'm sorry. 778 00:40:20,602 --> 00:40:22,430 - I just... - Didn't feel like celebrating. 779 00:40:22,515 --> 00:40:23,478 I get it. 780 00:40:23,563 --> 00:40:25,185 So you sent Magda home early? 781 00:40:25,270 --> 00:40:28,278 I sent Magda home permanently. 782 00:40:28,606 --> 00:40:29,755 Look, this is our house. 783 00:40:29,863 --> 00:40:31,938 We deserve to be able to relax, be ourselves 784 00:40:32,022 --> 00:40:33,660 and not feel bad about it. 785 00:40:33,778 --> 00:40:35,373 You think we should find someone else? 786 00:40:35,458 --> 00:40:37,255 I think I'm gonna need a minute before I'm ready 787 00:40:37,339 --> 00:40:39,423 to start trusting new people again. 788 00:40:39,705 --> 00:40:42,281 All right, I guess it's back to the family and friends plan 789 00:40:42,366 --> 00:40:43,606 for child care, but okay. 790 00:40:43,691 --> 00:40:46,497 - Daddy, picnic. - Hey! Baby Jee! 791 00:40:46,582 --> 00:40:48,145 Is that what the blanket's for? 792 00:40:48,238 --> 00:40:50,278 Yeah. She was sad that she didn't get 793 00:40:50,363 --> 00:40:52,347 to have her park picnic because it's 794 00:40:52,432 --> 00:40:54,116 a breeding ground for infection. 795 00:40:54,728 --> 00:40:56,637 Ah, so we're gonna eat on the floor tonight? 796 00:40:56,722 --> 00:40:58,130 Should be clean enough. 797 00:40:59,878 --> 00:41:02,037 - What is so funny? - You re-homed the nanny. 798 00:41:02,402 --> 00:41:04,579 Well, somebody had to. 799 00:41:04,663 --> 00:41:07,146 I've been calling contractors all over town, 800 00:41:07,241 --> 00:41:09,816 and nobody has the time to take a job this small. 801 00:41:09,910 --> 00:41:12,252 Uh, hang on, Mom. 802 00:41:12,797 --> 00:41:14,221 Uh, hi. 803 00:41:14,306 --> 00:41:18,308 We thought maybe you could use a hand with some repairs. 804 00:41:18,393 --> 00:41:20,817 Yeah, we heard somebody really destroyed your house. 805 00:41:21,417 --> 00:41:23,810 Uh, Mom, I got to go. 806 00:41:25,547 --> 00:41:27,773 All right. 807 00:41:45,742 --> 00:41:48,916 We're on the third floor of the lab sciences building. 808 00:41:50,964 --> 00:41:53,349 Is the building on fire? 809 00:41:53,619 --> 00:41:55,602 I'm not sure. 810 00:41:55,687 --> 00:41:57,353 Is anyone injured? 811 00:41:57,588 --> 00:41:59,662 I think... 812 00:42:00,435 --> 00:42:02,419 I think some people are dead. 813 00:42:13,150 --> 00:42:15,442 Tell them to hurry. 814 00:42:19,966 --> 00:42:23,876 Captioning sponsored by 20th CENTURY FOX TELEVISION 815 00:42:23,961 --> 00:42:28,672 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org