1 00:00:02,228 --> 00:00:03,560 REPORTER: Angelenos head into day five 2 00:00:03,579 --> 00:00:06,747 of record heat and a citywide power outage. 3 00:00:06,899 --> 00:00:08,081 (Jee-Yun gasping) 4 00:00:08,234 --> 00:00:10,400 If you think this is great, 5 00:00:10,419 --> 00:00:12,994 wait till I show you the ocean. 6 00:00:13,088 --> 00:00:15,431 (Jee-Yun babbling) 7 00:00:20,337 --> 00:00:21,595 (gasps) 8 00:00:21,764 --> 00:00:24,081 (Jee-Yun crying) 9 00:00:24,099 --> 00:00:25,858 I think she's gonna be fine. 10 00:00:26,009 --> 00:00:28,343 -But how are you doing? -Shaky. 11 00:00:28,512 --> 00:00:30,103 I just feel like the adrenaline's wearing off. 12 00:00:30,256 --> 00:00:31,513 Then you should get her home. 13 00:00:31,607 --> 00:00:34,199 I bet you both could use a good night's sleep. 14 00:00:35,444 --> 00:00:36,660 Hi. 15 00:00:38,781 --> 00:00:40,688 (sighs) I am sure 16 00:00:40,783 --> 00:00:43,617 that you're confused 17 00:00:43,769 --> 00:00:45,711 and hurt and... 18 00:00:45,938 --> 00:00:48,255 and probably really scared. 19 00:00:51,627 --> 00:00:54,386 I don't... (sighs) really know what to say. 20 00:00:55,464 --> 00:00:59,116 You don't need to go to the police, 21 00:00:59,209 --> 00:01:02,394 or come looking for me. 22 00:01:04,957 --> 00:01:09,151 I'm not in any danger, and no one is making me do this. 23 00:01:13,999 --> 00:01:16,658 But Jee is not safe with me. 24 00:01:19,914 --> 00:01:22,498 Not now and maybe... 25 00:01:24,401 --> 00:01:28,295 I know that you're gonna take really good care of her. 26 00:01:31,333 --> 00:01:34,468 And she's better off without me. 27 00:01:36,764 --> 00:01:38,138 I love you. 28 00:01:40,917 --> 00:01:43,352 I love both of you. 29 00:01:45,088 --> 00:01:47,314 And I'm really sorry. 30 00:01:50,018 --> 00:01:51,652 (gasps) 31 00:01:58,119 --> 00:02:00,193 -What is going on? -Maddie, what did you do to him? 32 00:02:00,287 --> 00:02:02,195 Where did you get that? 33 00:02:02,289 --> 00:02:04,123 You should have left it where it was. 34 00:02:04,274 --> 00:02:05,849 Do you think this was my fault? 35 00:02:05,942 --> 00:02:07,000 No, it was my fault. 36 00:02:07,186 --> 00:02:08,368 That's right. 37 00:02:08,520 --> 00:02:11,037 You're never the one getting left behind. 38 00:02:11,132 --> 00:02:14,133 You're the one who leaves. 39 00:02:14,284 --> 00:02:16,042 If something was to happen to you or her, 40 00:02:16,195 --> 00:02:17,544 I can't carry that, Maddie. 41 00:02:17,696 --> 00:02:19,863 That will be the thing that breaks me, so please... 42 00:02:19,956 --> 00:02:21,698 (Jee-Yun crying) 43 00:02:21,717 --> 00:02:23,517 (gasping) 44 00:02:24,961 --> 00:02:27,187 (panting) 45 00:02:32,135 --> 00:02:34,736 (waves crashing) 46 00:02:38,550 --> 00:02:41,401 DR. THOMPSON: Have you had any suicidal thoughts recently? 47 00:02:41,495 --> 00:02:42,995 Yes. 48 00:02:43,222 --> 00:02:46,556 DR. THOMPSON: Frequently, sometimes, or rarely? 49 00:02:46,575 --> 00:02:48,058 Past few months. 50 00:02:48,151 --> 00:02:51,587 Have you had suicidal thoughts in your past? 51 00:02:53,823 --> 00:02:55,174 Sometimes. 52 00:02:55,325 --> 00:02:57,426 DR. THOMPSON: How long ago? 53 00:02:58,995 --> 00:03:01,430 I was in an abusive marriage. 54 00:03:02,666 --> 00:03:05,225 I had thoughts then, but not like this. 55 00:03:07,021 --> 00:03:09,504 What about before that? Growing up, 56 00:03:09,598 --> 00:03:12,524 did you have any feelings of depression? 57 00:03:12,634 --> 00:03:15,419 -Suicidal ideations? -Depression? Yeah. 58 00:03:15,512 --> 00:03:18,846 Off and on. It started when I was a kid. 59 00:03:18,866 --> 00:03:21,200 DR. THOMPSON: At what age? 60 00:03:21,427 --> 00:03:22,609 I don't know, like, nine, 61 00:03:22,761 --> 00:03:25,353 -ten. -You were very young. 62 00:03:25,372 --> 00:03:28,040 My brother died. He was sick. 63 00:03:28,267 --> 00:03:29,599 I'm sorry for your loss. 64 00:03:29,601 --> 00:03:31,359 That must've been hard at such a young age. 65 00:03:31,453 --> 00:03:34,713 Is there a history of depression in your family? 66 00:03:34,864 --> 00:03:36,572 My mom. She, uh... 67 00:03:38,034 --> 00:03:41,386 ...talked a lot about wanting to die after losing my brother. 68 00:03:41,538 --> 00:03:45,540 Do you engage in any form of self-harm? 69 00:03:45,634 --> 00:03:46,975 No. 70 00:03:48,545 --> 00:03:52,439 But three days ago, I tried to drown myself in the ocean. 71 00:03:55,736 --> 00:03:57,310 ♪ The winter here's cold... ♪ 72 00:03:57,463 --> 00:03:59,554 SHONDA: Okay, after Patty's done taking your blood, 73 00:03:59,631 --> 00:04:02,407 we'll take you to get an ECG and a CT scan, 74 00:04:02,559 --> 00:04:04,651 and then you can get some rest. 75 00:04:04,728 --> 00:04:06,486 What happens tomorrow? 76 00:04:06,580 --> 00:04:08,822 Breakfast starts at 7:00. Meds at 8:00. 77 00:04:08,974 --> 00:04:11,166 Group starts at 9:00. 78 00:04:12,902 --> 00:04:15,737 ♪ To long too far ♪ 79 00:04:15,756 --> 00:04:18,090 ♪ From home ♪ 80 00:04:18,241 --> 00:04:21,985 ♪ I feel just like I'm sinking ♪ 81 00:04:22,078 --> 00:04:24,838 ♪ And I claw ♪ 82 00:04:24,932 --> 00:04:28,141 ♪ For solid ground ♪ 83 00:04:29,937 --> 00:04:34,147 ♪ I'm pulled down by the undertow ♪ 84 00:04:35,183 --> 00:04:36,942 ♪ I never thought ♪ 85 00:04:37,093 --> 00:04:40,003 ♪ I could feel so low ♪ 86 00:04:40,096 --> 00:04:41,187 ♪ And, oh... ♪ 87 00:04:41,282 --> 00:04:43,931 SHONDA: Okay, and meds are at 8:00. 88 00:04:43,951 --> 00:04:47,369 ♪ Letting go ♪ 89 00:04:50,291 --> 00:04:52,958 ♪ If all of the strength ♪ 90 00:04:53,109 --> 00:04:56,019 ♪ And all of the courage ♪ 91 00:04:56,112 --> 00:04:58,112 ♪ Come and lift me ♪ 92 00:04:58,206 --> 00:04:59,965 ♪ From this place ♪ 93 00:05:00,116 --> 00:05:02,042 SHONDA: You should eat something. 94 00:05:02,194 --> 00:05:04,878 ♪ I know I can love you... ♪ 95 00:05:05,030 --> 00:05:07,030 DR. THOMPSON: Ms. Buckley, 96 00:05:07,049 --> 00:05:08,532 your TSH levels are borderline. 97 00:05:08,625 --> 00:05:11,201 Do you have family history of thyroid issues? 98 00:05:11,294 --> 00:05:13,219 -Not that I'm aware of. -Hmm. 99 00:05:13,314 --> 00:05:16,056 Although, my mom and I don't talk about stuff like that, 100 00:05:16,150 --> 00:05:18,984 or... anything really. (sighs) 101 00:05:19,135 --> 00:05:22,487 Okay. Let's run some more tests. 102 00:05:23,306 --> 00:05:25,973 ♪ It's better this way ♪ 103 00:05:26,026 --> 00:05:28,234 ♪ I say... ♪ 104 00:05:28,387 --> 00:05:30,311 Doctor's ordered another test. 105 00:05:30,331 --> 00:05:33,498 -More blood? Seriously? -You might wish it were blood. 106 00:05:34,984 --> 00:05:36,818 You-you want me to pee in that? 107 00:05:36,986 --> 00:05:39,987 For the next 24 hours. 108 00:05:40,040 --> 00:05:41,155 (scoffs) 109 00:05:41,233 --> 00:05:44,176 ♪ Hurts us all the more... ♪ 110 00:05:44,327 --> 00:05:47,237 MADDIE: Postpartum thyroiditis? How did I miss that? 111 00:05:47,330 --> 00:05:49,739 At first, your thyroid is overactive. 112 00:05:49,758 --> 00:05:53,167 The symptoms can feel like typical baby blues. 113 00:05:53,261 --> 00:05:55,336 Anxiety, insomnia, irritability. 114 00:05:55,356 --> 00:05:58,506 Looks like the stress of having a newborn, but then 115 00:05:58,600 --> 00:06:02,085 it starts to slow down, or in your case, shut down. 116 00:06:02,104 --> 00:06:05,605 So, I-I'm just... cured? 117 00:06:05,757 --> 00:06:07,014 Well, now that we have 118 00:06:07,109 --> 00:06:09,776 identified the underlying condition, we can get you 119 00:06:09,928 --> 00:06:13,263 started on some hormone therapy. 120 00:06:13,281 --> 00:06:14,689 Maddie, you all right? 121 00:06:14,783 --> 00:06:16,600 Yeah, I'm... relieved. 122 00:06:16,693 --> 00:06:18,043 Since having her, 123 00:06:18,270 --> 00:06:20,286 I didn't know what was wrong with me, so... 124 00:06:20,381 --> 00:06:23,440 I guess now there is an answer. (chuckles) 125 00:06:23,533 --> 00:06:25,258 Yeah. 126 00:06:26,703 --> 00:06:28,261 Okay. 127 00:06:30,465 --> 00:06:31,448 (chuckles) 128 00:06:31,617 --> 00:06:32,966 MADDIE: You're transferring me? 129 00:06:33,118 --> 00:06:34,634 You're responding well to the treatment. 130 00:06:34,786 --> 00:06:37,454 I think it's time to move you to the outpatient program 131 00:06:37,623 --> 00:06:39,956 at the women's center. 132 00:06:39,975 --> 00:06:41,900 This is good news, Maddie. 133 00:06:42,127 --> 00:06:43,810 You get to go home. 134 00:06:43,962 --> 00:06:45,887 Yeah. 135 00:06:45,906 --> 00:06:47,614 Great. 136 00:06:53,580 --> 00:06:55,229 So now what? 137 00:06:55,249 --> 00:06:57,916 -Let's take a walk. -Okay. 138 00:06:58,143 --> 00:06:59,159 MADDIE: So, are you from Boston? 139 00:06:59,235 --> 00:07:02,312 Yeah, born and raised in Roxbury. You? 140 00:07:02,330 --> 00:07:03,830 Pennsylvania. Now, California. 141 00:07:03,982 --> 00:07:07,241 What brought you here? Plenty of good hospitals in California. 142 00:07:07,261 --> 00:07:09,911 I trained at this hospital. 143 00:07:09,930 --> 00:07:11,746 I used to be a nurse. 144 00:07:11,765 --> 00:07:13,156 So, why'd you quit? 145 00:07:13,175 --> 00:07:15,175 Just got to be too much. 146 00:07:15,327 --> 00:07:16,660 I get that. 147 00:07:16,845 --> 00:07:19,271 Some of these patients will make you question your career path. 148 00:07:19,422 --> 00:07:21,440 (chuckles) Present company excluded. 149 00:07:21,591 --> 00:07:22,607 Ah, thank you. 150 00:07:22,851 --> 00:07:24,592 But I still think the good outweighs the bad. 151 00:07:24,686 --> 00:07:29,156 Helping people, being able to watch them heal and get better. 152 00:07:30,266 --> 00:07:32,433 I'm talking about you, by the way. 153 00:07:32,453 --> 00:07:34,527 You really think that I'm getting better? 154 00:07:34,680 --> 00:07:38,181 I am no doctor, but I've been where you are, 155 00:07:38,200 --> 00:07:40,366 and I think you're getting stronger. 156 00:07:41,295 --> 00:07:44,296 You're stronger than you think you are, Maddie. 157 00:07:46,967 --> 00:07:48,616 LANDLORD: We do a lot of short-term. 158 00:07:48,635 --> 00:07:51,118 Visiting nurses needing a place to crash. 159 00:07:51,138 --> 00:07:52,804 -It's not fancy, but... -It's fine. 160 00:07:53,031 --> 00:07:54,139 -I'll take it. -Great. 161 00:07:54,290 --> 00:07:56,216 I just need you to fill out some paperwork. 162 00:07:56,368 --> 00:07:59,436 Uh, what if I just pay in advance? Six months. 163 00:08:02,724 --> 00:08:05,817 Are you part of the program over at the hospital? 164 00:08:05,969 --> 00:08:07,736 Yeah. 165 00:08:12,400 --> 00:08:14,551 WENDY: I know he means well, 166 00:08:14,569 --> 00:08:16,386 but I'm so tired of him trying to help. 167 00:08:16,404 --> 00:08:19,498 I can't just turn that frown upside down, Jim. 168 00:08:19,725 --> 00:08:22,742 Maybe you can bring Jim to our next friends and family session. 169 00:08:22,894 --> 00:08:24,394 Okay. 170 00:08:24,412 --> 00:08:26,004 Well, that's it for today. 171 00:08:26,081 --> 00:08:29,216 Thank you all. I'll see you on Thursday. 172 00:08:39,427 --> 00:08:41,261 So, where are they all rushing off to? 173 00:08:41,355 --> 00:08:44,523 Oh, uh, school pickup, daycare, the usual. 174 00:08:44,750 --> 00:08:46,249 Not you? 175 00:08:46,268 --> 00:08:48,918 My daughter's with her dad. 176 00:08:49,012 --> 00:08:50,253 Can't see her right now. 177 00:08:50,346 --> 00:08:52,697 Me either. (chuckles) 178 00:08:54,017 --> 00:08:55,033 Oh, no, no. 179 00:08:55,260 --> 00:08:56,276 There's better coffee down the street. 180 00:08:56,370 --> 00:08:59,871 Um... Do you want to go grab some? 181 00:09:00,023 --> 00:09:02,457 If you don't have anywhere else to be. 182 00:09:05,379 --> 00:09:08,463 I have nowhere else to go. 183 00:09:15,630 --> 00:09:17,347 (keys clicking) 184 00:09:24,231 --> 00:09:26,306 CHIMNEY (over video): Keep going. 185 00:09:26,400 --> 00:09:27,473 Come to Daddy. 186 00:09:27,568 --> 00:09:30,627 (chuckles) That's it. You're doing it. 187 00:09:30,720 --> 00:09:34,130 -You're doing it, Jee-Yun. -(chuckles) 188 00:09:34,149 --> 00:09:37,150 CHIMNEY: Wait till Mommy sees this. She's gonna be so proud. 189 00:09:37,302 --> 00:09:39,727 No, wait. Don't touch that. 190 00:09:39,821 --> 00:09:41,663 (laughs) 191 00:09:53,409 --> 00:09:55,576 CHIMNEY (over video): Keep going. 192 00:09:55,670 --> 00:09:56,911 Come to Daddy. 193 00:09:56,930 --> 00:09:59,172 That's it. You're doing it. 194 00:09:59,266 --> 00:10:01,749 You're doing it, Jee-Yun. 195 00:10:01,768 --> 00:10:05,395 Wait till Mommy sees this. She's gonna be so proud. 196 00:10:06,422 --> 00:10:08,181 (phone rings) 197 00:10:08,333 --> 00:10:10,016 BUCK: Maddie? 198 00:10:10,168 --> 00:10:12,760 Thank God. Are-are you okay? 199 00:10:12,779 --> 00:10:15,004 Why is Chimney in Utah? 200 00:10:15,098 --> 00:10:16,189 He left town looking for you. 201 00:10:16,341 --> 00:10:17,282 Found out what happened to Jee-Yun... 202 00:10:17,433 --> 00:10:19,359 I told you not to tell him. 203 00:10:19,435 --> 00:10:21,344 No, he-he figured it out on his own. Wait a minute, 204 00:10:21,363 --> 00:10:23,288 h-how do you know where Chimney is? 205 00:10:23,439 --> 00:10:25,123 Did... did you talk to him? 206 00:10:25,274 --> 00:10:28,184 He emailed me a video. I guess Jee's started crawling. 207 00:10:28,203 --> 00:10:30,019 Maddie, please just 208 00:10:30,038 --> 00:10:33,039 tell me where you are. 209 00:10:33,191 --> 00:10:34,374 I can come and get you. 210 00:10:34,468 --> 00:10:36,526 I-I-I can send Chimney, whatever you want. 211 00:10:36,544 --> 00:10:39,212 We just, we need to know that you're safe. 212 00:10:39,306 --> 00:10:41,047 I am safe. I'm just... 213 00:10:41,199 --> 00:10:44,517 -Not ready, not yet. -(church bells tolling) 214 00:10:47,222 --> 00:10:50,056 Uh, I got to go, okay? Love you. 215 00:10:50,150 --> 00:10:51,566 -(Buck stammers) -(phone beeps) 216 00:10:53,302 --> 00:10:54,802 KIRA: So, you're freaking out 217 00:10:54,971 --> 00:10:57,046 over the Old North Church bell? 218 00:10:57,065 --> 00:10:59,157 I can't see him yet. I'm not ready. 219 00:10:59,308 --> 00:11:01,217 What-what-what do you mean, you're not ready? 220 00:11:01,219 --> 00:11:03,310 I'm not ready to go home. 221 00:11:03,330 --> 00:11:06,906 I still have so much that I have to work through. 222 00:11:07,058 --> 00:11:08,649 I'm just not ready to face all that. 223 00:11:08,669 --> 00:11:10,001 Maddie, are... 224 00:11:10,153 --> 00:11:12,319 are you afraid of your ex? Is he... 225 00:11:12,414 --> 00:11:15,248 God, no. No, he would never... 226 00:11:16,009 --> 00:11:17,992 But I do think he probably hates me. 227 00:11:18,011 --> 00:11:20,220 Why would he hate you? 228 00:11:22,999 --> 00:11:25,725 I almost killed our daughter. 229 00:11:27,078 --> 00:11:29,187 I was giving her a bath. I guess I... 230 00:11:29,338 --> 00:11:32,582 nodded off. She slipped under the water and... 231 00:11:32,675 --> 00:11:34,341 Oh, God. 232 00:11:34,361 --> 00:11:37,253 What kind of mom does that? 233 00:11:37,272 --> 00:11:39,698 Um... 234 00:11:39,925 --> 00:11:41,866 The-the week before 235 00:11:42,093 --> 00:11:46,187 I met you, I was finishing up a 28-day 236 00:11:46,206 --> 00:11:49,098 court-mandated rehab program. 237 00:11:49,117 --> 00:11:50,950 I got a DUI. 238 00:11:51,102 --> 00:11:52,952 Um... 239 00:11:53,104 --> 00:11:55,714 My-my-my son 240 00:11:55,865 --> 00:11:57,382 was in the backseat. 241 00:11:57,492 --> 00:12:00,126 I-I swear, I swear I never 242 00:12:00,220 --> 00:12:02,721 meant to put him in any danger. 243 00:12:02,872 --> 00:12:05,080 I... 244 00:12:05,133 --> 00:12:06,707 I was just so 245 00:12:06,727 --> 00:12:08,634 overwhelmed and... 246 00:12:08,729 --> 00:12:10,377 You were self-medicating. 247 00:12:10,455 --> 00:12:12,138 That doesn't make you a bad person. 248 00:12:12,290 --> 00:12:14,290 It's the only way I know how to deal 249 00:12:14,309 --> 00:12:16,151 when things get hard. 250 00:12:17,295 --> 00:12:20,221 Now, my-my ex won't let me see my son. 251 00:12:20,298 --> 00:12:22,298 I have to prove... (chuckles) 252 00:12:22,317 --> 00:12:25,651 that I am not a danger anymore. 253 00:12:25,746 --> 00:12:28,972 I miss him so much. 254 00:12:28,990 --> 00:12:31,750 Maddie, 255 00:12:31,977 --> 00:12:34,660 please stay. Please. 256 00:12:34,813 --> 00:12:36,479 I... (sighs) 257 00:12:36,498 --> 00:12:40,717 I think you're probably the only friend I have right now. 258 00:12:41,928 --> 00:12:43,911 No one else, 259 00:12:43,930 --> 00:12:46,489 no one else knows what this is like. 260 00:12:46,582 --> 00:12:49,842 I just want to get better for her. 261 00:12:49,995 --> 00:12:52,103 I know, I know, and we... 262 00:12:52,255 --> 00:12:53,997 we can help each other. Okay? 263 00:12:54,090 --> 00:12:57,258 -Get better together. -Okay. 264 00:12:57,277 --> 00:12:58,851 Then we both go home. 265 00:12:59,004 --> 00:13:00,837 Yeah. 266 00:13:00,930 --> 00:13:02,363 Okay. 267 00:13:03,950 --> 00:13:05,742 (sighs) 268 00:13:12,233 --> 00:13:13,516 HEN (over phone): Boston? 269 00:13:13,609 --> 00:13:15,852 Yeah, Buck is convinced he heard the bells 270 00:13:15,870 --> 00:13:19,113 of the Old North Church in the background when she called. 271 00:13:19,132 --> 00:13:21,299 The "One, if by land, two, if by sea" church? 272 00:13:21,526 --> 00:13:23,526 As far as leads go, is that a lead? 273 00:13:23,545 --> 00:13:25,619 CHIMNEY (over phone): It's a place to start. 274 00:13:25,639 --> 00:13:28,197 So, how's my apartment? You trash the place yet? 275 00:13:28,366 --> 00:13:30,308 Uh... 276 00:13:30,385 --> 00:13:32,535 It's fine, uh, but you seriously 277 00:13:32,554 --> 00:13:34,795 need to cancel the diaper subscription, okay? 278 00:13:34,815 --> 00:13:36,372 I'm running out of room here. 279 00:13:36,391 --> 00:13:38,483 Well, that explains where they are. 280 00:13:38,634 --> 00:13:41,319 Why do you think Maddie went to that church? 281 00:13:41,470 --> 00:13:43,137 I don't remember her ever going to mass. 282 00:13:43,156 --> 00:13:45,657 No, but I hear there's a pretty great pizza joint 283 00:13:45,808 --> 00:13:47,975 -around the corner. -So, where you staying? 284 00:13:47,994 --> 00:13:49,719 ♪ One night to be confused... ♪ 285 00:13:49,737 --> 00:13:53,389 Room rate's a lot lower than what you're paying at the hotel. 286 00:13:53,482 --> 00:13:54,907 You sure about this? I mean, it feels like 287 00:13:55,001 --> 00:13:56,650 one hell of an imposition, Eli. 288 00:13:56,670 --> 00:14:00,154 Nah. We don't come down here that much this time of year. 289 00:14:00,248 --> 00:14:03,675 Once opening day rolls around, that's a different story. 290 00:14:05,236 --> 00:14:07,328 We'll be gone by April, I promise. 291 00:14:07,347 --> 00:14:08,996 I just got to find Maddie first. 292 00:14:09,090 --> 00:14:10,849 You do your thing. 293 00:14:11,017 --> 00:14:12,183 Thanks. 294 00:14:12,293 --> 00:14:15,169 ♪ To call for hands of above ♪ 295 00:14:15,188 --> 00:14:17,930 ♪ To lean on, wouldn't be... ♪ 296 00:14:18,083 --> 00:14:20,266 So, the detective still said no? 297 00:14:20,418 --> 00:14:22,752 ATHENA (over phone): He said there wasn't much he could do, 298 00:14:22,845 --> 00:14:24,195 but he did take Buck's statement, 299 00:14:24,347 --> 00:14:27,256 and now he will file a missing persons report. 300 00:14:27,350 --> 00:14:29,275 -But that's it. -Well, we have 301 00:14:29,427 --> 00:14:32,428 no proof that she's in Boston, Chimney, or even anywhere 302 00:14:32,521 --> 00:14:35,264 -in the state of Massachusetts. -Commonwealth. 303 00:14:35,433 --> 00:14:37,358 -What? -It's the Commonwealth 304 00:14:37,377 --> 00:14:39,452 of Massachusetts. Apparently, 305 00:14:39,546 --> 00:14:41,695 they really care about that here. 306 00:14:41,715 --> 00:14:43,606 (Jee-Yun crying) 307 00:14:43,625 --> 00:14:45,032 (sighs) 308 00:14:45,126 --> 00:14:47,368 CHIMNEY: I'm coming. 309 00:14:47,387 --> 00:14:49,721 I know, I know. 310 00:14:49,872 --> 00:14:51,723 Aw... 311 00:14:51,874 --> 00:14:54,784 (Jee-Yun crying harder) 312 00:14:54,802 --> 00:14:56,210 I know, I know. 313 00:14:56,229 --> 00:15:00,640 ♪ To lean on, wouldn't be good enough... ♪ 314 00:15:00,808 --> 00:15:04,127 Yeah, I wish your mom was here, too. 315 00:15:04,145 --> 00:15:06,387 ♪ To call for hands of above ♪ 316 00:15:06,481 --> 00:15:09,056 ♪ To lean on ♪ 317 00:15:09,075 --> 00:15:12,493 ♪ Wouldn't be good enough ♪ 318 00:15:13,896 --> 00:15:15,471 ♪ And you... ♪ 319 00:15:15,490 --> 00:15:17,974 -Hey, Gail. -Good evening, Mr. Han. 320 00:15:18,067 --> 00:15:19,191 I'd ask what brings you in here today, 321 00:15:19,252 --> 00:15:20,734 but I'm afraid you're about to tell me. 322 00:15:20,754 --> 00:15:23,404 I'm just doing the rounds. Making sure you haven't admitted 323 00:15:23,423 --> 00:15:25,314 a Maddie Buckley or a Maddie Kendall 324 00:15:25,333 --> 00:15:27,316 -as a patient. -Mr. Han... 325 00:15:27,335 --> 00:15:29,719 I guess I'll hit the morgue next. 326 00:15:31,673 --> 00:15:35,082 Been to the women's clinic yet? Next building over. 327 00:15:35,101 --> 00:15:38,327 They specialize in postpartum depression. 328 00:15:38,421 --> 00:15:40,012 Thank you. 329 00:15:40,165 --> 00:15:42,423 Good luck. 330 00:15:42,517 --> 00:15:44,776 ♪ Of above ♪ 331 00:15:45,003 --> 00:15:46,110 ♪ To lean on ♪ 332 00:15:46,262 --> 00:15:49,614 ♪ Wouldn't be good enough ♪ 333 00:15:49,841 --> 00:15:51,115 ♪ To lean on ♪ 334 00:15:51,342 --> 00:15:53,009 ♪ To call for hands ♪ 335 00:15:53,027 --> 00:15:54,860 ♪ Of above ♪ 336 00:15:55,013 --> 00:15:56,937 ♪ To lean on ♪ 337 00:15:57,031 --> 00:16:00,500 ♪ Wouldn't be good enough. ♪ 338 00:16:04,613 --> 00:16:05,946 There you go, Jee-Jee. 339 00:16:06,040 --> 00:16:07,873 It's your favorite. 340 00:16:08,026 --> 00:16:09,692 Come on, honey. 341 00:16:09,711 --> 00:16:11,377 Come on. 342 00:16:11,529 --> 00:16:13,546 It's your favorite. It's vanilla bean... 343 00:16:13,622 --> 00:16:14,955 ELI: You know, this seems like the part of the movie 344 00:16:15,049 --> 00:16:16,215 where the detective becomes 345 00:16:16,367 --> 00:16:17,383 a little too obsessed with the case, 346 00:16:17,535 --> 00:16:19,535 and his boss has to send him home. 347 00:16:19,628 --> 00:16:22,371 -First off, you're not my boss. -(chuckles) 348 00:16:22,390 --> 00:16:24,148 And, second, if we're overstaying our welcome 349 00:16:24,375 --> 00:16:25,966 -with you and Molly... -No. 350 00:16:25,986 --> 00:16:29,228 I don't care if you stay in the basement forever. Okay? 351 00:16:29,380 --> 00:16:31,731 Though, I may have to start charging you rent. 352 00:16:31,883 --> 00:16:33,157 (crying) 353 00:16:33,309 --> 00:16:34,826 ELI: But I don't think this is healthy, Howie. 354 00:16:34,977 --> 00:16:37,144 I know it sounds crazy, 355 00:16:37,163 --> 00:16:38,904 but I just got this feeling that, 356 00:16:39,057 --> 00:16:40,498 one day, she's gonna walk out 357 00:16:40,725 --> 00:16:42,000 of that building, 358 00:16:42,151 --> 00:16:44,151 and I want to be here when she does, 359 00:16:44,170 --> 00:16:45,745 even if it's not today. 360 00:16:45,897 --> 00:16:47,079 Come on, baby. 361 00:16:47,232 --> 00:16:48,155 You know that's not how it works, right? 362 00:16:48,174 --> 00:16:51,175 -What? -The universe. 363 00:16:51,327 --> 00:16:53,344 You've been sitting here for months trying to manifest 364 00:16:53,496 --> 00:16:56,255 Maddie walking out of those doors, but... 365 00:16:56,407 --> 00:16:58,924 you know, have you considered maybe there's a... 366 00:16:59,019 --> 00:17:00,501 a cosmic tab you got to pay first? 367 00:17:00,595 --> 00:17:02,428 I'm gonna go with "no" 'cause I have no idea 368 00:17:02,522 --> 00:17:04,338 what the hell you're talking about. 369 00:17:04,432 --> 00:17:07,859 Look, you need to stop being so obsessed with what you want. 370 00:17:08,010 --> 00:17:09,418 Okay, you need to get off the bench 371 00:17:09,512 --> 00:17:11,512 and get back into the world. It needs you. 372 00:17:11,680 --> 00:17:13,814 To do what? 373 00:17:13,867 --> 00:17:16,284 To be of service. 374 00:17:17,595 --> 00:17:20,112 Maybe the universe will return the favor. 375 00:17:20,206 --> 00:17:23,124 Or give up and go home. 376 00:17:25,270 --> 00:17:27,628 -Come on. -All right. 377 00:17:33,294 --> 00:17:35,611 ("Wild Rover" by Dropkick Murphys playing) 378 00:17:35,630 --> 00:17:38,264 (indistinct chatter) 379 00:17:40,468 --> 00:17:42,785 ♪ And it's no ♪ 380 00:17:42,954 --> 00:17:45,454 ♪ Nay, never ♪ 381 00:17:45,548 --> 00:17:48,140 ♪ No, nay, never no more... ♪ 382 00:17:48,234 --> 00:17:51,385 Let us bow our heads. As we gather 383 00:17:51,479 --> 00:17:53,462 this morning to honor St. Patrick, 384 00:17:53,481 --> 00:17:55,740 let us give thanks for this glorious day 385 00:17:55,891 --> 00:17:56,999 and the chance to come together 386 00:17:57,059 --> 00:17:59,118 as Faith of Men. 387 00:18:00,321 --> 00:18:03,806 I'm not feeling so good. Ever since rehearsal 388 00:18:03,825 --> 00:18:07,493 this morning, i-it's like I'm... I'm having trouble breathing. 389 00:18:07,570 --> 00:18:10,162 Well, what do you want me to do? Just rally. 390 00:18:10,315 --> 00:18:12,498 We still got the parade. 391 00:18:12,650 --> 00:18:14,074 Thank you, Lord, for this time together, 392 00:18:14,094 --> 00:18:15,742 and for continuing to guide us 393 00:18:15,911 --> 00:18:18,596 and inspire us as we carry out your good work. 394 00:18:18,823 --> 00:18:21,081 -...swelled up just like a melon. -MAN: Shut up! 395 00:18:21,101 --> 00:18:23,375 Nobody wants to hear about your glory days. 396 00:18:23,436 --> 00:18:25,828 Stuff it, O'Malley. Ain't nobody talking to you. 397 00:18:25,847 --> 00:18:28,088 Go to hell, jackass. 398 00:18:28,182 --> 00:18:29,256 Gentlemen, please. This is not 399 00:18:29,275 --> 00:18:31,734 how Faith of Men are supposed to behave. 400 00:18:34,930 --> 00:18:36,355 Start playing. 401 00:18:36,524 --> 00:18:39,659 Maybe the music will calm these idiots down. 402 00:18:39,844 --> 00:18:43,246 (bagpipes playing) 403 00:18:47,627 --> 00:18:49,535 (groans) 404 00:18:49,687 --> 00:18:50,686 Oh, God. Murray! 405 00:18:50,705 --> 00:18:53,256 (grunting) 406 00:19:00,715 --> 00:19:02,306 CHIMNEY: All right, let's make a hole, guys. 407 00:19:02,533 --> 00:19:04,200 I'm confused. Why are they serving beer 408 00:19:04,293 --> 00:19:06,144 -at a prayer breakfast? -Eggs and kegs. 409 00:19:06,295 --> 00:19:08,962 -St. Patrick's Day tradition. -If you say so. 410 00:19:08,982 --> 00:19:10,297 What happened here? 411 00:19:10,316 --> 00:19:11,983 Uh, he went down while we were playing. 412 00:19:12,210 --> 00:19:13,392 Before that, he said he was having trouble breathing. 413 00:19:13,486 --> 00:19:15,611 Randall, let's get him on some oxygen. 414 00:19:20,326 --> 00:19:24,220 BP is extremely elevated, 160/95. 415 00:19:24,238 --> 00:19:27,331 Heart rate is rapid and irregular. 416 00:19:28,559 --> 00:19:31,410 Legs and ankles also appear to be swollen. 417 00:19:31,562 --> 00:19:34,230 Oh. Pitting edema. 418 00:19:34,248 --> 00:19:35,989 Could be possible right-sided heart failure. 419 00:19:36,083 --> 00:19:37,324 Does your friend have a history 420 00:19:37,343 --> 00:19:38,751 -of heart trouble? -No, not that I know of. 421 00:19:38,920 --> 00:19:40,236 -What about diabetes? -JOE: No. 422 00:19:40,329 --> 00:19:41,570 He's not the healthiest guy, but I never 423 00:19:41,589 --> 00:19:43,014 heard him mention anything about diabetes. 424 00:19:43,165 --> 00:19:44,665 Um, he has had a cough for a while. 425 00:19:44,833 --> 00:19:46,475 Cough. 426 00:19:50,839 --> 00:19:52,264 Getting a crackling sound. 427 00:19:52,358 --> 00:19:54,508 Sounds like serious lung damage. Is he a smoker? 428 00:19:54,527 --> 00:19:56,085 Not Murray. He never touched them. 429 00:19:56,103 --> 00:19:57,344 Maybe pulmonary fibrosis, 430 00:19:57,363 --> 00:19:58,845 but what would cause him to go down now? 431 00:19:58,865 --> 00:19:59,939 Are you for real asking me? 432 00:20:00,033 --> 00:20:01,014 Because our volunteer training 433 00:20:01,034 --> 00:20:02,107 didn't go that in depth. 434 00:20:02,202 --> 00:20:04,351 You're like, smart. 435 00:20:04,370 --> 00:20:06,370 You're volunteers? I called the paramedics. 436 00:20:06,522 --> 00:20:08,873 And we arrived first 'cause our tent is across the street. 437 00:20:09,042 --> 00:20:11,358 -Medical Volunteer Corps. -Okay. 438 00:20:11,377 --> 00:20:13,452 Looks like he's coming around. 439 00:20:13,546 --> 00:20:15,046 Welcome back, Murray. Let's figure out 440 00:20:15,273 --> 00:20:16,380 what's going on with your lungs. 441 00:20:16,532 --> 00:20:19,032 -Bagpipe lung. -That can't be a real thing. 442 00:20:19,052 --> 00:20:21,110 Hypersensitivity pneumonitis, 443 00:20:21,128 --> 00:20:23,203 if you're looking for the medical term. 444 00:20:23,223 --> 00:20:25,114 Happens to people who play wind instruments, 445 00:20:25,207 --> 00:20:26,682 and also bagpipes. 446 00:20:28,377 --> 00:20:31,287 W-What are you doing? You're gonna ruin his bagpipes. 447 00:20:31,305 --> 00:20:32,638 Yeah. Pretty sure they're already ruined. 448 00:20:32,790 --> 00:20:36,067 I'm gonna need a biohazard bag. These are full of mold. 449 00:20:36,218 --> 00:20:37,401 You've been inhaling this for God knows how long. 450 00:20:37,553 --> 00:20:39,570 It's wreaked havoc on your lungs. 451 00:20:39,722 --> 00:20:41,221 When was the last time you cleaned those things? 452 00:20:41,241 --> 00:20:42,723 Never. 453 00:20:42,742 --> 00:20:44,057 That'll do it. 454 00:20:44,226 --> 00:20:46,226 You're lucky. If you kept going, 455 00:20:46,320 --> 00:20:47,561 these bagpipes would've killed you. 456 00:20:47,655 --> 00:20:50,248 They're gonna do X-rays and bloodwork 457 00:20:50,399 --> 00:20:53,251 at the hospital, probably put you on 458 00:20:53,327 --> 00:20:56,420 corticosteroids to reverse the damage. 459 00:20:56,572 --> 00:20:59,298 (applause) 460 00:21:01,168 --> 00:21:02,151 (Chimney exhales) 461 00:21:02,169 --> 00:21:03,094 Bagpipe lung. 462 00:21:03,245 --> 00:21:04,820 First time I've seen that. 463 00:21:04,839 --> 00:21:06,079 Buckle up, my friend. 464 00:21:06,173 --> 00:21:08,081 You're about to have a lot of firsts today. 465 00:21:08,101 --> 00:21:10,083 What do you mean you're a volunteer? 466 00:21:10,177 --> 00:21:12,495 Boston Medical Volunteer Corps. 467 00:21:12,513 --> 00:21:14,179 It's mostly handing out Band-Aids and 468 00:21:14,332 --> 00:21:16,256 bottles of water to drunk people. 469 00:21:16,425 --> 00:21:17,924 There have been a few doozies, though. 470 00:21:18,019 --> 00:21:19,335 You ever hear of bagpipe lung? 471 00:21:19,353 --> 00:21:21,279 Well, it sounds like you're really settling in 472 00:21:21,506 --> 00:21:22,671 to life in Boston. 473 00:21:22,765 --> 00:21:24,448 Honestly, I really signed up to keep busy. 474 00:21:24,600 --> 00:21:26,675 Just wish it really kept me paid, too. 475 00:21:26,727 --> 00:21:29,345 My savings account balance is getting pretty low. 476 00:21:29,363 --> 00:21:33,349 Well, you still have a full-time job waiting for you here. 477 00:21:33,351 --> 00:21:34,350 Chim? 478 00:21:34,443 --> 00:21:36,685 People are starting to ask questions. 479 00:21:36,704 --> 00:21:38,537 My answer is still the same, Bobby. 480 00:21:38,631 --> 00:21:40,298 -I'm not coming home without Maddie. -(man whoops, glass shatters) 481 00:21:40,449 --> 00:21:42,616 All right, I got to go. 482 00:21:42,635 --> 00:21:45,136 (line beeps) 483 00:21:45,363 --> 00:21:47,013 (sighs) 484 00:21:48,165 --> 00:21:49,865 MADDIE: When I came here, I didn't 485 00:21:49,958 --> 00:21:51,884 know what to expect. 486 00:21:51,960 --> 00:21:52,977 I felt so many 487 00:21:53,128 --> 00:21:54,145 terrible things about myself, 488 00:21:54,296 --> 00:21:56,889 I thought everyone else would, too. 489 00:21:57,041 --> 00:21:58,131 Then, when I got here, 490 00:21:58,151 --> 00:22:01,710 um, I realized I wasn't crazy or... 491 00:22:01,729 --> 00:22:03,612 alone. 492 00:22:04,882 --> 00:22:06,657 You guys healed me. 493 00:22:06,809 --> 00:22:08,308 You made me feel stronger, 494 00:22:08,328 --> 00:22:10,328 and I finally feel like I'm ready to go home. 495 00:22:10,479 --> 00:22:13,497 So, I just wanted to say thank you to all of you. 496 00:22:13,724 --> 00:22:16,292 I'm very grateful. Es-Especially you, Kira. 497 00:22:17,986 --> 00:22:20,671 Oh, special shout-out. 498 00:22:20,840 --> 00:22:22,414 (laughs) 499 00:22:22,567 --> 00:22:24,324 Lucky me. 500 00:22:24,344 --> 00:22:27,011 You were there when I needed a friend. 501 00:22:27,238 --> 00:22:28,829 I couldn't have done this without you. 502 00:22:28,848 --> 00:22:31,240 Hmm. Okay, let's all, 503 00:22:31,258 --> 00:22:34,501 let's all give her a round of applause. 504 00:22:34,595 --> 00:22:38,522 (sighs) I'm so glad that you are fixed. 505 00:22:38,674 --> 00:22:40,416 VAL: I don't think that's what Maddie's saying, Kira. 506 00:22:40,509 --> 00:22:42,918 None of us have it figured out. If we did, 507 00:22:42,937 --> 00:22:45,087 -we wouldn't be here. -Whatever. 508 00:22:45,180 --> 00:22:48,774 I am so happy for you. 509 00:22:48,868 --> 00:22:50,442 Okay? But, too bad 510 00:22:50,595 --> 00:22:53,412 for the rest of us who still have problems. (laughs) 511 00:22:54,523 --> 00:22:55,539 VAL: (sighs) That's it, everyone. 512 00:22:55,708 --> 00:22:58,525 Have a great afternoon. I'll see you next time. 513 00:22:58,619 --> 00:23:01,337 (quiet chatter) 514 00:23:06,219 --> 00:23:07,367 (sighs, clears throat) 515 00:23:07,461 --> 00:23:08,944 Hey, Kira, wait a second. What was that? 516 00:23:08,963 --> 00:23:11,130 I'm really not in the mood 517 00:23:11,282 --> 00:23:12,890 -for a lecture. -Okay, that's fine. 518 00:23:12,967 --> 00:23:14,100 I just wanted to check on you 519 00:23:14,209 --> 00:23:15,208 'cause you don't seem like yourself. 520 00:23:15,228 --> 00:23:17,136 Mm. Maybe it's the depression. 521 00:23:17,230 --> 00:23:19,546 Maybe it's the whiskey. (sniffs) 522 00:23:19,565 --> 00:23:20,305 You're drunk. 523 00:23:20,458 --> 00:23:23,049 What do you care? (laughs) 524 00:23:23,218 --> 00:23:24,627 You're leaving. 525 00:23:24,720 --> 00:23:28,313 My only support system's just hightailing it out of here. 526 00:23:29,634 --> 00:23:33,226 I came here to get well and to go home to my family. 527 00:23:33,246 --> 00:23:35,579 That was the plan, for both of us. 528 00:23:35,806 --> 00:23:37,564 (scoffs) 529 00:23:37,583 --> 00:23:41,252 I've messed up too badly. (chuckles, sniffles) 530 00:23:41,403 --> 00:23:43,254 I don't deserve to be a mom. 531 00:23:43,481 --> 00:23:46,090 Okay, you know what? I told myself exactly that same thing 532 00:23:46,241 --> 00:23:49,075 six months ago, and I was wrong. 533 00:23:49,170 --> 00:23:50,744 I got better. 534 00:23:50,763 --> 00:23:51,929 You can, too. 535 00:23:52,080 --> 00:23:55,340 Not by this afternoon. 536 00:23:55,509 --> 00:23:56,583 Ugh. 537 00:23:56,677 --> 00:23:58,936 I have a supervised visitation. 538 00:23:59,087 --> 00:24:00,345 No, no, no. You can't, you can't 539 00:24:00,498 --> 00:24:02,255 -show up like this. -I can't not show up. 540 00:24:02,349 --> 00:24:03,832 Okay, what time is the appointment? 541 00:24:03,926 --> 00:24:06,694 Um... 3:00. 542 00:24:08,189 --> 00:24:10,531 Come on, I have an idea. 543 00:24:14,120 --> 00:24:16,269 What are you doing? No, no, no, no. 544 00:24:16,363 --> 00:24:19,181 I-I-I cannot be admitted. No. If my ex finds out, 545 00:24:19,200 --> 00:24:20,791 I won't be able to see my son. I'm sorry... 546 00:24:21,018 --> 00:24:22,108 Okay, I'm not admitting you. 547 00:24:22,128 --> 00:24:23,035 I'm not admitting you. I'm helping you. 548 00:24:23,187 --> 00:24:25,354 (sighs) Sit right here. 549 00:24:25,447 --> 00:24:27,798 I'm gonna get you a banana bag. It'll sober you up. 550 00:24:27,984 --> 00:24:29,525 I'll be right back. 551 00:24:29,543 --> 00:24:31,552 Maddie? 552 00:24:33,030 --> 00:24:35,639 Why is your face on the bulletin board? 553 00:24:44,650 --> 00:24:46,358 What? 554 00:24:48,804 --> 00:24:50,321 That's you. 555 00:24:50,472 --> 00:24:52,973 Oh, my God, he's still looking for me. 556 00:24:52,992 --> 00:24:55,493 I thought you said he hated you. 557 00:24:56,979 --> 00:24:58,704 You lied. 558 00:24:59,982 --> 00:25:02,241 -I didn't lie. -All this time, 559 00:25:02,393 --> 00:25:05,077 I thought that we were in the same boat. 560 00:25:05,229 --> 00:25:07,153 Being punished by our exes. 561 00:25:07,173 --> 00:25:09,656 Not being able to-to see our kids. 562 00:25:09,750 --> 00:25:13,235 But you could've gone back any time, right? 563 00:25:13,254 --> 00:25:16,847 I'm fighting like hell to see my son, 564 00:25:17,074 --> 00:25:18,257 and you left them. 565 00:25:18,351 --> 00:25:19,517 I had to. 566 00:25:19,760 --> 00:25:22,502 Okay? It was dangerous for her and for me, and I... 567 00:25:22,522 --> 00:25:25,748 I needed to get help and to get better. 568 00:25:25,841 --> 00:25:29,752 Congratulations, Maddie. 569 00:25:29,754 --> 00:25:31,445 You're better. 570 00:25:37,094 --> 00:25:39,370 You don't need me anymore. 571 00:25:41,023 --> 00:25:42,873 MADDIE: Kira! 572 00:25:43,100 --> 00:25:45,768 Excuse me. Sorry. 573 00:25:45,861 --> 00:25:47,169 Sorry. 574 00:26:02,377 --> 00:26:04,645 -(crowd cheering) -(drums playing) 575 00:26:06,640 --> 00:26:08,649 (bagpipes playing) 576 00:26:24,083 --> 00:26:26,083 (firetruck horn honks) 577 00:26:26,234 --> 00:26:30,495 Snake bite. Looks like localized tissue damage. 578 00:26:30,590 --> 00:26:33,090 Let's immobilize his hand and elevate it above his heart. 579 00:26:33,241 --> 00:26:35,408 Don't want it to swell more than it is. 580 00:26:35,577 --> 00:26:36,652 Oh, no. 581 00:26:36,745 --> 00:26:39,338 The venom's making my heart swell. 582 00:26:39,432 --> 00:26:41,173 Oh, I'm gonna die. 583 00:26:41,267 --> 00:26:43,300 No, I meant your hand, and statistically speaking, 584 00:26:43,527 --> 00:26:44,843 people don't die from snake bites. 585 00:26:44,995 --> 00:26:46,178 Stupidity, 586 00:26:46,272 --> 00:26:47,754 -that's another story. -RANDALL: So, that's it? 587 00:26:47,773 --> 00:26:49,348 What about a tourniquet? Or maybe 588 00:26:49,500 --> 00:26:51,166 we can cut it and suck out the poison? 589 00:26:51,259 --> 00:26:53,277 That is exactly what you're not supposed to do. 590 00:26:53,504 --> 00:26:55,170 -Antivenom is his best bet. -Oh, it stings! 591 00:26:55,263 --> 00:26:57,189 And I don't know about you, but I'm not packing any. 592 00:26:57,265 --> 00:26:58,190 That's not a bad idea. 593 00:26:58,266 --> 00:26:59,508 We should ask for that. 594 00:26:59,526 --> 00:27:01,510 Every year, there's always some asshat 595 00:27:01,528 --> 00:27:03,862 dressed as St. Patrick pretending to drive the snakes 596 00:27:04,014 --> 00:27:05,514 out of Ireland. 597 00:27:05,532 --> 00:27:07,607 And I thought Cinco de Mayo in Los Angeles was crazy. 598 00:27:07,627 --> 00:27:11,036 -(bagpipes playing) -(people whooping) 599 00:27:11,188 --> 00:27:13,538 Hey. Kira, it's Maddie. 600 00:27:13,691 --> 00:27:14,873 Um, just, please, 601 00:27:15,025 --> 00:27:16,525 call me, okay? I... 602 00:27:16,618 --> 00:27:18,552 Just want to make sure you're all right. 603 00:27:20,622 --> 00:27:22,956 -Thank you. -MADDIE: Sir, I'm looking for a woman. 604 00:27:23,050 --> 00:27:24,141 She's late 30s. Blonde. 605 00:27:24,368 --> 00:27:25,200 About this tall and probably drunk. 606 00:27:25,293 --> 00:27:26,644 Oh, a drunk woman. 607 00:27:26,795 --> 00:27:27,961 That narrows it down. 608 00:27:28,130 --> 00:27:30,564 You know it's St. Patrick's Day, right? 609 00:27:32,318 --> 00:27:34,393 Lean forward a bit for me. There you go. 610 00:27:34,487 --> 00:27:36,061 -If you could hold that, please. -Nothing's broken. 611 00:27:36,155 --> 00:27:38,213 Looks like he's all yours. 612 00:27:38,232 --> 00:27:39,973 OFFICER: Thanks. Let's go. 613 00:27:40,067 --> 00:27:42,976 So this guy tried to rob a bank with a stick? 614 00:27:42,995 --> 00:27:46,388 Uh, technically it's a shillelagh. 615 00:27:46,407 --> 00:27:48,724 -And a rubber one at that. -What were you thinking? 616 00:27:48,817 --> 00:27:51,076 She stole me pot o' gold. 617 00:27:51,228 --> 00:27:54,579 You know you're not actually a leprechaun, right? 618 00:27:54,732 --> 00:27:55,822 (laughs) 619 00:27:55,841 --> 00:27:57,399 Hey, Kira, call me. 620 00:27:57,492 --> 00:27:59,159 I'm really worried about you. 621 00:27:59,178 --> 00:28:01,586 Hey, I'm gonna go grab a lobster roll from the food truck. 622 00:28:01,739 --> 00:28:03,180 -You want anything? -Sure. 623 00:28:03,331 --> 00:28:04,515 Just make sure there's no mayo on it. 624 00:28:04,666 --> 00:28:07,759 I sense you have no idea what a lobster roll is. 625 00:28:07,853 --> 00:28:09,019 Just grab him one anyway. 626 00:28:09,171 --> 00:28:11,021 Three lobster rolls coming up. 627 00:28:11,173 --> 00:28:14,674 So how is it? Being of service again. 628 00:28:14,694 --> 00:28:18,696 Honestly, it's the best I've felt in probably a year. 629 00:28:18,864 --> 00:28:20,030 (line rings) 630 00:28:20,257 --> 00:28:22,408 (siren whoops) 631 00:28:23,928 --> 00:28:26,595 Get in the car. 632 00:28:26,764 --> 00:28:27,520 (people screaming) 633 00:28:27,614 --> 00:28:29,448 -Hey, watch it. -(shattering) 634 00:28:29,600 --> 00:28:31,433 Come on. 635 00:28:31,452 --> 00:28:33,711 -(body thuds) -MAN: Whoa. Is he all right? 636 00:28:33,862 --> 00:28:35,954 WOMAN: Look at this. 637 00:28:36,106 --> 00:28:37,940 CHIMNEY: Is that an axe? 638 00:28:38,033 --> 00:28:39,550 MAN: You gotta see this. 639 00:28:40,886 --> 00:28:42,778 MAN: Gabe. Gabe! 640 00:28:42,796 --> 00:28:44,704 Oh, my God, Gabe! 641 00:28:44,724 --> 00:28:46,206 You did this? 642 00:28:46,225 --> 00:28:47,632 We were axe throwing, and he stumbled in front of me, 643 00:28:47,785 --> 00:28:50,060 and I-I hit him instead of the target. 644 00:28:50,287 --> 00:28:51,470 No pulse. He's not breathing. 645 00:28:51,622 --> 00:28:52,804 I'd say start compressions, but... 646 00:28:52,898 --> 00:28:55,182 There's an axe in his head? 647 00:28:55,234 --> 00:28:57,309 Randall, that sandwich board, bring it over here! 648 00:28:57,403 --> 00:28:59,294 ELI: Okay. Okay, let's get him into a seated position. 649 00:28:59,313 --> 00:29:01,196 CHIMNEY: I got his head. 650 00:29:03,650 --> 00:29:05,225 -What do I do? -Randall, put the board behind him. 651 00:29:05,319 --> 00:29:06,910 Eli will hold him up while I do compressions. 652 00:29:07,062 --> 00:29:08,912 -What do I do? -Okay, hold his head, 653 00:29:09,064 --> 00:29:09,913 keep his airway clear. 654 00:29:09,990 --> 00:29:10,914 I can do that without 655 00:29:11,066 --> 00:29:12,750 looking at his head, right? 656 00:29:12,977 --> 00:29:14,209 Howie, on your count. 657 00:29:18,148 --> 00:29:19,757 Feels like old times, doesn't it? 658 00:29:20,651 --> 00:29:22,760 Well, nobody's puked on me yet. 659 00:29:22,987 --> 00:29:24,261 (Randall gags) 660 00:29:24,488 --> 00:29:27,264 -Oh, God. -That is not an invitation, Randall. 661 00:29:27,916 --> 00:29:29,767 Pulse check. 662 00:29:29,994 --> 00:29:31,268 Pulse is back. We got him. 663 00:29:31,495 --> 00:29:33,270 Dispatch, this is Paramedic Cobb. 664 00:29:33,421 --> 00:29:36,214 About to transport a young male with an axe in his head 665 00:29:36,366 --> 00:29:38,183 to Mercy Shore Hospital. 666 00:29:38,260 --> 00:29:39,518 Okay, let's secure it and move him. 667 00:29:39,612 --> 00:29:40,836 What can I do? 668 00:29:40,929 --> 00:29:42,095 You can take up chess. 669 00:29:42,114 --> 00:29:44,782 -Oh! -Sorry. 670 00:29:44,933 --> 00:29:47,025 I hate this day. 671 00:29:47,102 --> 00:29:50,012 (phone ringing) 672 00:29:50,030 --> 00:29:51,530 -Ah, Kira? -MAN: No. 673 00:29:51,682 --> 00:29:53,849 This is the bartender down at Father Sean's Pub. 674 00:29:53,851 --> 00:29:57,461 -I think your friend needs some help. -Okay. 675 00:30:03,285 --> 00:30:07,137 Hey. Our axe man's heading into surgery. 676 00:30:07,289 --> 00:30:10,215 Okay, great. Oh, my shift's over. 677 00:30:10,367 --> 00:30:12,868 I should get back, maybe, and turn in this vest. 678 00:30:12,886 --> 00:30:15,795 -Oh, ride in the rig with me. I'll drop you off. -You sure? 679 00:30:15,964 --> 00:30:17,097 What if another call comes in? 680 00:30:17,149 --> 00:30:19,149 I'll let you use the lights and sirens. 681 00:30:19,301 --> 00:30:21,710 (music playing in distance) 682 00:30:21,879 --> 00:30:23,636 (gagging) 683 00:30:23,656 --> 00:30:25,730 Oh, God, she's puking. 684 00:30:25,899 --> 00:30:26,990 No. No, she's aspirating. 685 00:30:27,217 --> 00:30:28,808 Come on, we've got to get her on her side. 686 00:30:28,828 --> 00:30:30,218 Kira?! Call 911. 687 00:30:30,237 --> 00:30:32,237 MAN: All right. 688 00:30:32,981 --> 00:30:34,814 (phone dials, line rings) 689 00:30:34,834 --> 00:30:36,558 -OPERATOR: 911. -Yes, I'm calling from Father Sean's Pub. 690 00:30:36,651 --> 00:30:38,484 Kira, come on. Come on, come on, come on. 691 00:30:38,504 --> 00:30:39,744 MAN: We have a young woman here who needs help. 692 00:30:39,897 --> 00:30:41,580 -We think she might be aspirating. -Wake up. 693 00:30:41,707 --> 00:30:44,007 Good. Good! There's a unit just down the block. 694 00:30:44,176 --> 00:30:45,992 -Good. Wave 'em down. -Okay. 695 00:30:46,086 --> 00:30:47,419 Kira, come on, wake up, wake up, wake up. 696 00:30:47,571 --> 00:30:48,846 -Come on, Kira, wake up! -Over here! 697 00:30:49,014 --> 00:30:50,755 -Come on. -MAN: Hey! 698 00:30:50,850 --> 00:30:52,257 -Yeah, yeah, yeah, come on. -Kira, wake up. 699 00:30:52,409 --> 00:30:53,833 -Over here. -(siren wailing) 700 00:30:53,969 --> 00:30:55,168 MAN: She's here. Come on! 701 00:30:55,187 --> 00:30:56,520 MADDIE: Oh, my God, hurry. 702 00:30:56,689 --> 00:30:59,005 MAN: Over here. Over here. She's right here. 703 00:30:59,024 --> 00:31:01,083 -Come on. She's right here. -Excuse me. Excuse me. What do we got? 704 00:31:01,101 --> 00:31:03,268 She's 38 years old. Alcohol poisoning. 705 00:31:03,345 --> 00:31:05,253 She's aspirated vomit. She's unresponsive. 706 00:31:05,347 --> 00:31:07,364 -ELI: How long has she been out? -MADDIE: I don't know. 707 00:31:07,591 --> 00:31:09,349 I did a sternal rub but she's not coming to. 708 00:31:09,368 --> 00:31:11,684 -Is she on anything? -Prescriptions for antidepressants. 709 00:31:11,704 --> 00:31:15,205 -Any other drugs? Illegal substances? -I don't know. 710 00:31:15,357 --> 00:31:19,209 CHIMNEY: Pardon me. Make a hole! Coming through. 711 00:31:22,697 --> 00:31:24,381 Maddie? 712 00:31:26,627 --> 00:31:27,718 Howie. 713 00:31:36,562 --> 00:31:38,729 We have acute alcohol intoxication, 714 00:31:38,898 --> 00:31:41,139 heart rate severely low. 715 00:31:41,216 --> 00:31:43,458 BP 80/60 and she's cold to the touch. 716 00:31:43,551 --> 00:31:46,361 -Let's start suction and get her on a gurney. -Copy that. 717 00:31:48,966 --> 00:31:50,223 You okay? 718 00:31:50,317 --> 00:31:52,910 Y-Yeah. Is Jee with you? 719 00:31:53,061 --> 00:31:54,986 She's fine. 720 00:31:55,139 --> 00:31:56,154 She's staying with a friend 721 00:31:56,323 --> 00:31:58,156 while I play paramedic again. 722 00:31:58,250 --> 00:32:00,584 All right, suction's ready. 723 00:32:07,593 --> 00:32:10,410 38-year-old female with acute alcohol poisoning, 724 00:32:10,429 --> 00:32:12,578 unresponsive on the scene after aspirating vomit. 725 00:32:12,598 --> 00:32:15,490 Administered fluid and bolused one liter of LR. 726 00:32:15,509 --> 00:32:17,993 Used mechanical suction to clear airway. 727 00:32:18,086 --> 00:32:20,312 Vitals are stable. 728 00:32:22,257 --> 00:32:24,274 (sighs) I think she'll be okay. 729 00:32:24,426 --> 00:32:26,334 It's a good thing you found her in time. 730 00:32:26,353 --> 00:32:29,020 I'm, uh, I'm Eli, by the way. 731 00:32:29,173 --> 00:32:30,689 We were never formally introduced. 732 00:32:30,783 --> 00:32:33,858 -Maddie. I've heard a lot about you. -Same. 733 00:32:34,011 --> 00:32:35,177 You and that little girl are about 734 00:32:35,195 --> 00:32:37,679 all he talks about these days. 735 00:32:37,698 --> 00:32:39,848 Where is he? 736 00:32:39,850 --> 00:32:41,274 Uh, probably outside. 737 00:32:41,368 --> 00:32:42,775 I think he needed a minute. 738 00:32:42,795 --> 00:32:45,170 Me, too. 739 00:32:46,356 --> 00:32:49,299 (sighs) How is he... really? 740 00:32:49,451 --> 00:32:51,193 I mean, I know that I could ask him myself. 741 00:32:51,211 --> 00:32:53,345 But he'd probably sugarcoat it for you? 742 00:32:54,306 --> 00:32:55,880 When he showed up, he was a mess. 743 00:32:56,033 --> 00:32:57,457 He was worried about you. 744 00:32:57,551 --> 00:33:01,228 He was worried about Jee-Yun, and he was racked with guilt. 745 00:33:02,372 --> 00:33:04,147 Guilt? I'm the one that left. 746 00:33:04,374 --> 00:33:07,526 Yeah, but he's the one that feels responsible. 747 00:33:10,230 --> 00:33:12,972 Eli said you would be here. 748 00:33:13,066 --> 00:33:15,242 He was right. 749 00:33:15,902 --> 00:33:17,143 He usually is. 750 00:33:17,162 --> 00:33:20,555 It's one of his more annoying traits. 751 00:33:20,574 --> 00:33:24,001 But actually, this time he was wrong. 752 00:33:24,228 --> 00:33:26,911 You see, all those days that I spent sitting 753 00:33:27,064 --> 00:33:28,396 right here on this bench convinced 754 00:33:28,415 --> 00:33:30,656 you would walk out those doors, 755 00:33:30,676 --> 00:33:32,009 he said I was crazy. 756 00:33:32,160 --> 00:33:34,252 And here you are. 757 00:33:34,329 --> 00:33:36,921 I know that you must have a lot of questions. 758 00:33:37,074 --> 00:33:38,348 I know why you left, Maddie. 759 00:33:38,500 --> 00:33:40,592 Still not sure why you stayed away. 760 00:33:40,744 --> 00:33:42,335 Because I didn't think I'd ever get better. 761 00:33:42,429 --> 00:33:45,171 And it didn't feel safe to be around any of you. 762 00:33:45,265 --> 00:33:47,766 What happened with Jee-Yun and the bathtub, 763 00:33:47,860 --> 00:33:49,084 that was an accident. 764 00:33:49,177 --> 00:33:51,611 But trying to kill myself wasn't. 765 00:33:55,034 --> 00:33:57,242 You what? 766 00:33:58,537 --> 00:34:00,612 When I dropped her off at the firehouse I thought 767 00:34:00,764 --> 00:34:04,124 that's it, she's safe. 768 00:34:06,953 --> 00:34:11,790 So I drove up the coast, I found a beach, 769 00:34:11,884 --> 00:34:14,468 and I walked into the ocean. 770 00:34:16,538 --> 00:34:18,463 My head was so full of all the mistakes 771 00:34:18,557 --> 00:34:20,131 I had made in my life, and I just thought 772 00:34:20,300 --> 00:34:22,684 everybody would be better off without me. 773 00:34:23,954 --> 00:34:26,788 Sad at first, yeah. 774 00:34:26,807 --> 00:34:28,506 But that would fade. 775 00:34:29,476 --> 00:34:31,142 And Jee, she's so young, she wouldn't even 776 00:34:31,236 --> 00:34:33,219 remember me as her mommy. 777 00:34:33,313 --> 00:34:35,655 How could you even think that? 778 00:34:39,970 --> 00:34:41,653 Maddie, if you died, I would never... 779 00:34:41,805 --> 00:34:43,538 Never forgive yourself. 780 00:34:46,977 --> 00:34:49,669 I got out of the ocean for you. 781 00:34:51,090 --> 00:34:53,072 For both of you. 782 00:34:54,242 --> 00:34:59,638 But I had to stay here to learn to stop running. 783 00:35:01,158 --> 00:35:02,599 Maddie... 784 00:35:04,161 --> 00:35:06,344 I would have done anything to help you. 785 00:35:06,496 --> 00:35:09,664 I beat myself up every day that I didn't do more. 786 00:35:09,683 --> 00:35:14,194 I'm so sorry for everything that I put you through. 787 00:35:15,263 --> 00:35:17,781 I'm sorry that I wasn't there for you. 788 00:35:17,932 --> 00:35:21,100 -You were there. -Not enough. 789 00:35:21,194 --> 00:35:24,028 I blame myself for you leaving, 790 00:35:24,123 --> 00:35:26,498 for missing the warning signs. 791 00:35:28,702 --> 00:35:30,961 Or maybe ignoring them. 792 00:35:32,297 --> 00:35:35,549 I just wanted so badly for you to be okay, I just... 793 00:35:37,210 --> 00:35:40,137 I pretended that you were okay. 794 00:35:40,288 --> 00:35:43,473 I think I did, too, for a while. 795 00:35:47,962 --> 00:35:51,648 (both sniffling) 796 00:35:51,875 --> 00:35:53,208 (Chimney exhales sharply) 797 00:35:53,301 --> 00:35:55,635 I guess we both spent too much time 798 00:35:55,729 --> 00:35:58,730 hiding from the truth, and I don't want to do that anymore. 799 00:35:58,824 --> 00:36:01,675 Me either. 800 00:36:01,677 --> 00:36:03,577 No more pretending. 801 00:36:05,313 --> 00:36:09,073 From now on, let's just be honest about how we feel, 802 00:36:09,168 --> 00:36:11,293 and what we want. 803 00:36:12,729 --> 00:36:14,296 Okay. 804 00:36:16,991 --> 00:36:18,592 What do you want? 805 00:36:21,588 --> 00:36:24,347 She should be awake from her nap soon. 806 00:36:25,409 --> 00:36:27,442 -(coos) -There she is. 807 00:36:27,444 --> 00:36:31,646 Look who's here, Jee-Yun. It's Mommy. 808 00:36:34,584 --> 00:36:35,692 She's so big. 809 00:36:35,936 --> 00:36:38,695 I swear to God, I've been feeding her normal portions. 810 00:36:40,090 --> 00:36:41,773 You probably want to hold her. 811 00:36:41,867 --> 00:36:43,849 Uh, she never liked strangers. 812 00:36:43,944 --> 00:36:45,702 Maddie, you're not a stranger. 813 00:36:45,853 --> 00:36:48,780 I think I am. 814 00:36:48,932 --> 00:36:50,498 Maddie... 815 00:36:53,103 --> 00:36:57,105 She's grown up so much. I missed it. 816 00:36:57,123 --> 00:36:58,957 I missed all of it. 817 00:36:59,051 --> 00:37:01,426 -(sobbing) -(Jee-Yun crying) 818 00:37:13,065 --> 00:37:15,640 So you figure out what's next? 819 00:37:15,734 --> 00:37:17,216 I mean, back to L.A., 820 00:37:17,385 --> 00:37:19,644 or should I be getting you a job application? 821 00:37:19,796 --> 00:37:21,220 I don't know. 822 00:37:21,314 --> 00:37:23,389 It didn't feel right asking her about the future 823 00:37:23,408 --> 00:37:25,224 when she was so clearly mourning the past. 824 00:37:25,318 --> 00:37:28,152 Not the glorious reunion you'd been dreaming of, huh? 825 00:37:28,305 --> 00:37:30,396 I never really thought that far. 826 00:37:30,415 --> 00:37:33,899 I mean, I imagined finding her a million times, you know? 827 00:37:33,994 --> 00:37:37,145 I'd see her, she'd see me. 828 00:37:37,238 --> 00:37:39,756 Movie always ended right there. 829 00:37:39,907 --> 00:37:41,091 They live happily ever after. 830 00:37:41,167 --> 00:37:43,485 (scoffs) Yeah. 831 00:37:43,578 --> 00:37:45,653 Kind of wishing the end credit sequence 832 00:37:45,747 --> 00:37:47,347 was less of a bummer. 833 00:37:50,978 --> 00:37:53,603 You know, I was really mad at her 834 00:37:53,830 --> 00:37:55,847 for not being there. 835 00:37:55,941 --> 00:37:59,017 But tonight was the first time I realize what leaving 836 00:37:59,169 --> 00:38:01,486 actually cost her. 837 00:38:03,598 --> 00:38:05,690 You know, 838 00:38:05,842 --> 00:38:07,450 after we had our girls, 839 00:38:07,677 --> 00:38:09,694 Molly wanted to stay home with them, 840 00:38:09,846 --> 00:38:12,289 so I went back to work. 841 00:38:13,366 --> 00:38:15,292 And every time I left, I always said the same thing: 842 00:38:15,519 --> 00:38:18,036 "I love you. I'll call you later. 843 00:38:18,188 --> 00:38:20,538 Don't let 'em do anything cool while I'm gone." 844 00:38:20,632 --> 00:38:22,874 (laughs) 845 00:38:23,026 --> 00:38:24,617 Maybe if I'd just found her earlier. 846 00:38:24,786 --> 00:38:26,361 You did everything you could, Howie. 847 00:38:26,454 --> 00:38:28,638 All right, no matter what else you're feeling, 848 00:38:28,865 --> 00:38:29,806 know that. 849 00:38:30,033 --> 00:38:32,083 I just wanted to fix her, you know? 850 00:38:32,144 --> 00:38:33,626 Just make it all okay. 851 00:38:33,720 --> 00:38:36,037 Even though you know fixing her isn't your responsibility? 852 00:38:36,097 --> 00:38:37,705 Yeah. 853 00:38:37,799 --> 00:38:39,891 Why do I always do that? 854 00:38:39,985 --> 00:38:42,060 It's how you're wired. 855 00:38:42,228 --> 00:38:44,270 Helping people is how you help yourself. 856 00:38:44,323 --> 00:38:45,897 And because you love her. 857 00:38:46,049 --> 00:38:48,641 (chuckles) 858 00:38:48,735 --> 00:38:50,327 (sighs) 859 00:38:51,237 --> 00:38:55,557 I knew I had missed a lot, and it's been six months, 860 00:38:55,650 --> 00:38:56,724 but seeing her... 861 00:38:56,818 --> 00:38:58,560 Made it real? 862 00:38:58,578 --> 00:39:00,319 Too real. 863 00:39:01,489 --> 00:39:04,232 I just wasn't prepared for how much it was gonna hurt. 864 00:39:04,325 --> 00:39:08,736 I mean, looking at her, I saw every milestone I've missed. 865 00:39:08,755 --> 00:39:12,073 But that doesn't mean that you can't be there for... 866 00:39:12,092 --> 00:39:14,267 all the other ones. 867 00:39:15,929 --> 00:39:17,203 What about you? 868 00:39:17,205 --> 00:39:19,581 Did you talk to your social worker? 869 00:39:19,674 --> 00:39:21,140 (sighs) 870 00:39:21,193 --> 00:39:23,175 Yeah. (clears throat) 871 00:39:23,195 --> 00:39:25,753 Um, I have to go back to detox, 872 00:39:25,755 --> 00:39:27,847 then... 873 00:39:27,866 --> 00:39:30,925 another 60 days outpatient. 874 00:39:30,944 --> 00:39:32,660 And are you gonna do it? 875 00:39:34,097 --> 00:39:37,098 If I want to see my son. 876 00:39:37,117 --> 00:39:39,334 Yeah. I have to. 877 00:39:40,954 --> 00:39:44,622 Thank you for saving my life. 878 00:39:45,458 --> 00:39:48,033 I don't remember everything I said, 879 00:39:48,111 --> 00:39:50,536 but, um, I know how I can get. 880 00:39:50,705 --> 00:39:52,947 -I'm sorry. -It's okay. 881 00:39:52,966 --> 00:39:54,298 You were hurting. 882 00:39:54,467 --> 00:39:57,042 We're not always our best selves when that happens. 883 00:39:57,062 --> 00:39:58,953 I'm really glad you're okay. 884 00:39:58,972 --> 00:40:00,880 Well, not yet. 885 00:40:00,899 --> 00:40:03,048 But I'm gonna keep trying. 886 00:40:03,217 --> 00:40:05,902 I have to. (laughs) 887 00:40:06,129 --> 00:40:11,241 Not just for me, but for Robbie. 888 00:40:15,972 --> 00:40:18,164 Was I gone too long? 889 00:40:20,234 --> 00:40:22,810 I can't get back the time I lost. 890 00:40:22,829 --> 00:40:24,829 No. 891 00:40:24,923 --> 00:40:27,832 But you can move forward. 892 00:40:27,926 --> 00:40:30,593 And the only way to do that is to forgive yourself. 893 00:40:30,745 --> 00:40:32,153 And, Maddie, 894 00:40:32,172 --> 00:40:35,915 don't be afraid... 895 00:40:36,009 --> 00:40:39,185 to fight for what you want. 896 00:40:46,093 --> 00:40:48,352 (knocking, door opens) 897 00:40:48,505 --> 00:40:49,671 -Hey. -Hey. 898 00:40:49,689 --> 00:40:51,305 Aww, how's my girl today? 899 00:40:51,307 --> 00:40:52,523 (Jee-Yun fussing, crying) 900 00:40:52,676 --> 00:40:53,933 (Chimney sighs) 901 00:40:54,027 --> 00:40:56,194 I promise it's not you. 902 00:40:56,288 --> 00:40:58,346 We walked by a park on the way here, 903 00:40:58,364 --> 00:41:00,682 and she got very angry when I said it wasn't playtime. 904 00:41:00,775 --> 00:41:04,368 Oh, that's okay, we can go to a park. That's fine. 905 00:41:04,463 --> 00:41:06,354 Uh, I think we should wait at least an hour. 906 00:41:06,447 --> 00:41:07,797 I don't want to make it look like 907 00:41:08,024 --> 00:41:09,357 I caved in to a tantrum, you know. 908 00:41:09,450 --> 00:41:12,952 Right. Oh, right, she's old enough to have those now. 909 00:41:13,029 --> 00:41:16,288 Oh... come on, Jee-Yun. 910 00:41:16,457 --> 00:41:17,365 Don't you want to say hi? 911 00:41:17,383 --> 00:41:19,642 (fussing, crying continues) 912 00:41:20,979 --> 00:41:22,812 Come on, Jee-Yun. 913 00:41:22,964 --> 00:41:25,815 Don't you want to say hi to Mommy? Hmm? 914 00:41:25,967 --> 00:41:28,226 (Jee-Yun crying harder) 915 00:41:28,320 --> 00:41:30,378 I'm not gonna lie, this might be worse than 916 00:41:30,396 --> 00:41:32,655 going through colic all over again. 917 00:41:32,882 --> 00:41:34,157 Can I try something? 918 00:41:34,384 --> 00:41:38,244 Be my guest, but don't be offended if it doesn't work. 919 00:41:40,557 --> 00:41:44,892 ♪ The wheels on the bus go round and round ♪ 920 00:41:44,911 --> 00:41:46,244 (crying stops) 921 00:41:46,396 --> 00:41:49,506 ♪ Round and round ♪ 922 00:41:49,733 --> 00:41:51,007 -♪ Round and round ♪ -(Jee-Yun laughs) 923 00:41:51,234 --> 00:41:53,343 You like that? 924 00:41:53,570 --> 00:41:55,178 ♪ The wheels on the bus ♪ 925 00:41:55,405 --> 00:41:58,756 ♪ Go round and round. ♪ 926 00:41:58,833 --> 00:42:00,833 -Mama. -(gasps) 927 00:42:00,960 --> 00:42:02,076 Did she just... 928 00:42:02,095 --> 00:42:04,762 She recognized your voice. 929 00:42:04,856 --> 00:42:06,189 How does she remember me? 930 00:42:06,416 --> 00:42:08,249 Of course she remembers you. 931 00:42:08,268 --> 00:42:10,026 Six months, six years. 932 00:42:10,253 --> 00:42:12,362 Neither of us could ever forget you. 933 00:42:13,514 --> 00:42:16,257 (sighs) Okay. 934 00:42:16,276 --> 00:42:18,660 So, what do you want to do now? 935 00:42:20,263 --> 00:42:22,372 I want to go home. 936 00:42:26,027 --> 00:42:29,379 -Okay. -Okay. 937 00:42:29,572 --> 00:42:30,788 Hi. Hi. 938 00:42:30,940 --> 00:42:33,124 -Go home with us, Baby Jee? -Want to do it again? 939 00:42:33,276 --> 00:42:35,200 ♪ The wheels on the bus ♪ 940 00:42:35,220 --> 00:42:37,111 BOTH: ♪ Go round and round ♪ 941 00:42:37,204 --> 00:42:38,296 MADDIE: Whoo! 942 00:42:38,390 --> 00:42:39,797 ♪ Round and round ♪ 943 00:42:39,891 --> 00:42:41,599 ♪ Round and round. ♪ 944 00:42:43,228 --> 00:42:46,545 Each year, for every one person that dies by suicide, 945 00:42:46,623 --> 00:42:49,899 316 others consider taking their own life 946 00:42:50,068 --> 00:42:51,959 but do not go through with it. 947 00:42:52,128 --> 00:42:53,461 If you or someone you care about 948 00:42:53,479 --> 00:42:55,554 is contemplating suicide, help is available. 949 00:42:55,574 --> 00:42:59,317 Call the National Suicide Prevention Lifeline at: 950 00:42:59,469 --> 00:43:02,287 1-800-273-8255. 951 00:43:02,396 --> 00:43:05,248 Or visit suicidepreventionlifeline.org. 952 00:43:05,475 --> 00:43:09,160 The Lifeline is available 24/7 across the United States. 953 00:43:09,254 --> 00:43:11,254 It is free and confidential. 954 00:43:11,423 --> 00:43:13,981 There is hope. There is help. 955 00:43:13,983 --> 00:43:16,384 And you are not alone. 956 00:43:20,840 --> 00:43:23,582 Captioning sponsored by 20th CENTURY FOX TELEVISION 957 00:43:23,676 --> 00:43:27,395 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org