1 00:00:03,062 --> 00:00:05,379 (man breathing loudly) 2 00:00:07,416 --> 00:00:09,324 -I think I'm dying. -Can you tell me your address? 3 00:00:09,343 --> 00:00:11,326 I'm not anywhere. Aah, I'm bleeding. Yeah. 4 00:00:11,345 --> 00:00:13,012 -I think I was shot. -Okay. 5 00:00:13,163 --> 00:00:14,496 -Can you tell me your name? -Edgar. 6 00:00:14,590 --> 00:00:16,015 Okay, Edgar. You said you didn't know where you were? 7 00:00:16,166 --> 00:00:18,017 Woods. Last thing I remember. 8 00:00:18,168 --> 00:00:19,501 Are there any landmarks around you? 9 00:00:19,520 --> 00:00:21,336 Something to help narrow down your location? 10 00:00:21,355 --> 00:00:23,671 It's too dark. I think I'm underground. 11 00:00:23,691 --> 00:00:26,508 I think I'm buried alive. 12 00:00:26,527 --> 00:00:28,610 (panting) 13 00:00:30,031 --> 00:00:32,573 (insects chirring) 14 00:00:46,213 --> 00:00:48,547 MAN (over radio): 118, this is Fire 1. 15 00:00:48,698 --> 00:00:50,883 We're looking for a needle in a haystack out here. 16 00:00:51,110 --> 00:00:52,867 (sirens wailing) 17 00:00:52,961 --> 00:00:55,679 (horn honking) 18 00:00:59,894 --> 00:01:02,452 All right, victim's name is Edgar Hill. 19 00:01:02,546 --> 00:01:04,304 He told dispatch that he was carjacked, 20 00:01:04,398 --> 00:01:07,215 got shot and buried in some sort of coffin out here. 21 00:01:07,309 --> 00:01:08,959 Based on the size of an average male, 22 00:01:08,977 --> 00:01:10,903 that box is probably 86 by 30 inches. 23 00:01:11,130 --> 00:01:12,813 That's 45 feet of cubic space, 24 00:01:12,965 --> 00:01:14,556 most of which is taken up by Edgar. 25 00:01:14,650 --> 00:01:17,317 So he's got ten minutes to an hour's worth of air left. 26 00:01:17,411 --> 00:01:19,078 We don't know how long he's been underground, right? 27 00:01:19,229 --> 00:01:20,562 BOBBY: Or which piece of ground he's under. 28 00:01:20,581 --> 00:01:22,989 Cell towers can only limit the search by so much. 29 00:01:23,142 --> 00:01:24,474 Let's fan out. 30 00:01:24,493 --> 00:01:27,160 Hey, Cap, do we know how serious that gunshot wound is? 31 00:01:27,313 --> 00:01:28,403 Blood loss may have gotten him already. 32 00:01:28,422 --> 00:01:30,130 Dispatch still has him on the line. 33 00:01:30,240 --> 00:01:31,832 Hopefully, they can keep him talking. 34 00:01:31,984 --> 00:01:34,384 HEN: And not hyperventilating. 35 00:01:35,763 --> 00:01:38,180 (Edgar breathing loudly) 36 00:01:39,992 --> 00:01:41,825 There's not enough air in here. 37 00:01:41,844 --> 00:01:43,176 You got to get me out of here. 38 00:01:43,329 --> 00:01:44,436 MAY: Edgar, stay calm. 39 00:01:44,588 --> 00:01:47,013 -Do not tell me to stay calm. -Edgar, stop. 40 00:01:47,166 --> 00:01:48,181 I know you're scared, 41 00:01:48,334 --> 00:01:49,666 but staying calm will help you stay alive. 42 00:01:49,759 --> 00:01:52,111 The faster you breathe, the more oxygen you consume. 43 00:01:52,262 --> 00:01:54,262 And we want you to save as much oxygen as you can 44 00:01:54,281 --> 00:01:56,022 until they find you. You understand? 45 00:01:56,117 --> 00:01:58,117 Yeah. Okay, yeah. 46 00:01:58,268 --> 00:02:01,620 A mystery is unfolding in the deep, dark woods at this hour, 47 00:02:01,847 --> 00:02:03,271 where it appears a man was shot 48 00:02:03,365 --> 00:02:05,440 and buried alive earlier tonight. 49 00:02:05,534 --> 00:02:08,961 A massive search and rescue effort is currently underway. 50 00:02:09,112 --> 00:02:10,687 PILOT: 118, be advised. 51 00:02:10,706 --> 00:02:13,298 Infrared penetration is not optimal at this time. 52 00:02:13,525 --> 00:02:16,284 Copy that, Fire 1. Keep doing what you can. 53 00:02:16,303 --> 00:02:17,878 Buck, you get anything on sound detection? 54 00:02:18,030 --> 00:02:18,971 Nothing, Cap. 55 00:02:19,122 --> 00:02:20,881 HEN: If he's really out here, 56 00:02:21,033 --> 00:02:23,142 shouldn't he be able to hear us? 57 00:02:23,327 --> 00:02:25,144 MAY: Edgar, rescuers are on the scene. 58 00:02:25,371 --> 00:02:27,795 Are you sure you can't hear them? 59 00:02:27,815 --> 00:02:30,407 Can barely hear anything. 60 00:02:30,409 --> 00:02:31,875 Oh, God! 61 00:02:31,894 --> 00:02:35,061 Oh! Oh, this damn gunshot! 62 00:02:35,156 --> 00:02:37,714 I'm gonna die in a box. Stupid... 63 00:02:37,807 --> 00:02:38,715 -Oh. -(punching) 64 00:02:38,808 --> 00:02:40,475 ...wooden... (groans) 65 00:02:40,494 --> 00:02:41,885 ...box. 66 00:02:41,904 --> 00:02:42,886 (yelling) 67 00:02:42,905 --> 00:02:45,071 (yelling echoes faintly) 68 00:02:45,166 --> 00:02:48,024 -(static) -Cap, I got something. 69 00:02:48,026 --> 00:02:50,744 -What? -Thought I heard a voice. 70 00:02:50,838 --> 00:02:52,045 Edgar, what was that? 71 00:02:52,231 --> 00:02:54,080 I got to... (panting) 72 00:02:54,233 --> 00:02:56,675 -...get... out! -(punching) 73 00:02:56,826 --> 00:02:58,402 Yes. 74 00:02:58,420 --> 00:03:01,071 (yelling) 75 00:03:01,089 --> 00:03:03,515 Edgar, what are you doing? 76 00:03:03,667 --> 00:03:05,667 Gonna break... Oh! 77 00:03:05,761 --> 00:03:08,762 ...this... 78 00:03:08,914 --> 00:03:10,189 down! 79 00:03:10,340 --> 00:03:11,248 Edgar! 80 00:03:11,341 --> 00:03:13,417 -Tell me what's happening. -No. 81 00:03:13,510 --> 00:03:14,526 Oh, no. 82 00:03:14,678 --> 00:03:16,177 It's caving in! (yells) 83 00:03:16,197 --> 00:03:18,179 118, I think our victim's running out of time. 84 00:03:18,199 --> 00:03:19,364 You got anything on your side? 85 00:03:19,516 --> 00:03:21,091 BOBBY: We thought we might have picked 86 00:03:21,109 --> 00:03:22,034 something up with the sound equipment, 87 00:03:22,261 --> 00:03:23,276 but then we lost it. 88 00:03:23,370 --> 00:03:25,019 We're still scanning that same area. 89 00:03:25,113 --> 00:03:26,596 It's gone quiet. 90 00:03:26,615 --> 00:03:28,932 What if I gave you a sustained sound to listen for? 91 00:03:28,951 --> 00:03:30,358 BOBBY: If Buck is right about 92 00:03:30,377 --> 00:03:32,285 what he heard, we should be able to pinpoint his location. 93 00:03:32,438 --> 00:03:34,046 Yeah, I don't know if it'll be loud, 94 00:03:34,197 --> 00:03:36,623 -but it won't be very long. -Copy that. 95 00:03:36,775 --> 00:03:39,276 This is Captain 118. Be advised. 96 00:03:39,294 --> 00:03:41,887 We are conducting a targeted sound sweep. 97 00:03:42,114 --> 00:03:44,114 Fire 1, give us five minutes 98 00:03:44,132 --> 00:03:46,207 -of breathing room. -Copy that, Captain. 99 00:03:46,227 --> 00:03:47,968 Everybody else, hold the work. 100 00:03:48,120 --> 00:03:50,395 Radio silent until my call. 101 00:03:56,144 --> 00:03:57,961 (insects chirring and trilling) 102 00:03:57,980 --> 00:03:59,696 (owl hoots) 103 00:04:08,582 --> 00:04:10,624 (crickets chirping) 104 00:04:14,997 --> 00:04:16,755 (creature chittering) 105 00:04:16,982 --> 00:04:19,633 (insects trilling) 106 00:04:24,080 --> 00:04:27,057 (owl hooting) 107 00:04:28,084 --> 00:04:29,935 (indistinct radio transmission) 108 00:04:30,086 --> 00:04:32,104 (quiet chatter) 109 00:04:32,255 --> 00:04:34,014 MAY: Edgar, here's what I need you to do. 110 00:04:34,108 --> 00:04:35,107 Take a deep breath 111 00:04:35,258 --> 00:04:37,517 -and scream. -What?! 112 00:04:37,611 --> 00:04:38,926 Scream, Edgar! Now! 113 00:04:38,946 --> 00:04:40,261 (yelling) 114 00:04:40,281 --> 00:04:42,197 (high-pitched electronic feedback) 115 00:04:42,950 --> 00:04:45,158 (yelling) 116 00:04:46,862 --> 00:04:49,496 (faint yelling) 117 00:04:50,532 --> 00:04:51,773 There. 118 00:04:51,867 --> 00:04:52,866 There! 119 00:04:53,018 --> 00:04:55,443 (grunting) 120 00:04:55,462 --> 00:04:56,778 Here! 121 00:04:56,797 --> 00:04:58,613 Everybody, dig! Move! 122 00:04:58,632 --> 00:04:59,947 (excited chatter) 123 00:04:59,967 --> 00:05:02,092 Hey, come on! Come on! 124 00:05:02,952 --> 00:05:05,119 (Edgar yelling) 125 00:05:05,697 --> 00:05:07,714 Edgar, stay with us! 126 00:05:07,866 --> 00:05:09,533 We're coming for you! 127 00:05:09,626 --> 00:05:12,311 -That's the box. -All right, let's get the top off. 128 00:05:12,462 --> 00:05:13,203 Hey, hey. 129 00:05:13,296 --> 00:05:14,813 Careful, now. Careful, guys. 130 00:05:14,964 --> 00:05:16,056 Get the gurney over here. 131 00:05:16,150 --> 00:05:18,132 We got him, Cap! We got him. 132 00:05:18,152 --> 00:05:20,894 Dispatch, we've located and extracted the victim. 133 00:05:20,988 --> 00:05:22,228 Beginning medical assessment. 134 00:05:22,381 --> 00:05:25,157 Copy that, 118. He's all yours. 135 00:05:26,068 --> 00:05:27,475 -We've got a pulse. -Roll him on his side. 136 00:05:27,569 --> 00:05:30,220 -I'll clear his airway. -Found the bullet wound. 137 00:05:30,238 --> 00:05:32,556 -(groaning) -Pulse 120 and thready. 138 00:05:32,574 --> 00:05:36,150 BP 90/50. Breath sounds severely diminished bilaterally. 139 00:05:36,170 --> 00:05:37,336 He's aspirated. We've probably got 140 00:05:37,487 --> 00:05:38,986 hypovolemic shock. While we're waiting, 141 00:05:39,006 --> 00:05:40,730 let's start a line. 142 00:05:40,824 --> 00:05:42,582 EDGAR: I'm so sorry. 143 00:05:42,734 --> 00:05:43,917 I'm so sorry, Lizzie. 144 00:05:44,011 --> 00:05:46,219 -(coughing) -Thought your name was Julie. 145 00:05:47,906 --> 00:05:50,182 TAYLOR: We've had no official word from rescue personnel, 146 00:05:50,333 --> 00:05:53,018 but based on radio communication, 147 00:05:53,169 --> 00:05:54,853 the search has been going on for well... 148 00:05:55,004 --> 00:05:57,080 -Oh, coming through. -...over... 149 00:05:57,099 --> 00:06:01,768 Uh, it appears the man has been found. 150 00:06:01,862 --> 00:06:03,086 There you see him. 151 00:06:03,179 --> 00:06:05,697 First responders literally pulling him 152 00:06:05,849 --> 00:06:07,607 from the ground moments ago. 153 00:06:07,701 --> 00:06:12,186 We do not yet have the identity nor the condition of the victim, 154 00:06:12,206 --> 00:06:15,115 but he does appear to be alive. 155 00:06:15,267 --> 00:06:18,118 Investigators are now beginning to arrive on the scene 156 00:06:18,270 --> 00:06:22,297 as the next phase of this mystery begins. 157 00:06:27,629 --> 00:06:30,430 (indistinct chatter) 158 00:06:35,120 --> 00:06:37,229 Where's Bobby? 159 00:06:37,422 --> 00:06:39,213 BOBBY: Detective, it's good to have you back. 160 00:06:39,233 --> 00:06:42,216 It's good to be back. So what do we got? 161 00:06:42,310 --> 00:06:43,810 Victim is on the way to the hospital. 162 00:06:43,962 --> 00:06:45,070 Looks like he got shot in the back, 163 00:06:45,221 --> 00:06:47,147 put in a coffin and buried up here. 164 00:06:47,299 --> 00:06:50,391 coffin? I thought the victim said it was a carjacking. 165 00:06:50,411 --> 00:06:52,226 That's what he told dispatch. 166 00:06:52,320 --> 00:06:55,414 So carjackers that dig holes and bring coffins. That's new. 167 00:06:55,565 --> 00:06:57,157 Victim say anything when you pulled him out? 168 00:06:57,251 --> 00:06:58,992 He was calling out to somebody named Lizzie, 169 00:06:59,144 --> 00:07:00,252 saying he was sorry. 170 00:07:00,403 --> 00:07:02,028 Could've been his wife or girlfriend? 171 00:07:02,180 --> 00:07:04,923 -Your guys did that? -No, victim did. 172 00:07:05,074 --> 00:07:07,426 Tried to punch and claw his way out. 173 00:07:07,577 --> 00:07:09,169 Buried alive. 174 00:07:09,263 --> 00:07:12,097 Well, that's the stuff of nightmares. 175 00:07:19,498 --> 00:07:22,107 -(school bell ringing) -(indistinct chatter) 176 00:07:24,928 --> 00:07:27,362 (phone whooshes) 177 00:07:46,875 --> 00:07:48,191 MAY: Harry? 178 00:07:48,284 --> 00:07:50,469 Didn't you hear me calling you? 179 00:07:50,620 --> 00:07:51,711 No. I thought I saw... 180 00:07:51,863 --> 00:07:52,971 -What? -(car engine starts) 181 00:07:53,198 --> 00:07:55,715 Come on. I got to drop you off. 182 00:07:55,867 --> 00:07:56,975 I don't want to be late for work. 183 00:07:57,202 --> 00:08:00,145 You know, you jumped like you saw a ghost. 184 00:08:02,298 --> 00:08:04,891 NATHANSON: It's normal to be curious about him. 185 00:08:04,985 --> 00:08:06,968 The man who kidnapped you. 186 00:08:07,062 --> 00:08:09,713 I can't believe my dad showed you that. 187 00:08:09,806 --> 00:08:10,989 You're not in trouble, Harry. 188 00:08:11,216 --> 00:08:13,066 You didn't do anything wrong. 189 00:08:13,160 --> 00:08:15,719 Your father's just concerned. 190 00:08:15,812 --> 00:08:18,079 He's a snitch. 191 00:08:21,409 --> 00:08:24,410 Well, he's a snitch who loves you. 192 00:08:24,563 --> 00:08:26,913 Can you tell me what made you want to look that up? 193 00:08:27,007 --> 00:08:28,414 No. I don't want to talk about it. 194 00:08:28,567 --> 00:08:31,760 Not with you, and not with them. They weren't kidnapped. 195 00:08:34,072 --> 00:08:35,847 None of you have any idea what that was like. 196 00:08:36,074 --> 00:08:39,500 But we want to... understand what happened to you. 197 00:08:39,594 --> 00:08:42,020 How is that gonna help me? 198 00:08:42,247 --> 00:08:45,506 One of the ways we move past our trauma 199 00:08:45,526 --> 00:08:48,601 is to confront it and share it. 200 00:08:48,754 --> 00:08:50,362 You're just like them. 201 00:08:50,589 --> 00:08:52,438 Everybody wants me to move on, like nothing happen. 202 00:08:52,533 --> 00:08:54,090 That's not what I meant. 203 00:08:54,109 --> 00:08:57,518 The last thing I want is for you to pretend it didn't happen. 204 00:08:57,538 --> 00:08:59,596 Because it did. 205 00:08:59,689 --> 00:09:01,856 I see him sometimes. 206 00:09:01,875 --> 00:09:04,434 See him where? In your dreams? 207 00:09:04,527 --> 00:09:06,193 No. 208 00:09:06,288 --> 00:09:10,131 I only see him when I'm awake. 209 00:09:12,444 --> 00:09:14,386 ATHENA: She called it a breakthrough. 210 00:09:14,537 --> 00:09:16,296 BOBBY: Isn't it? Harry's starting to open up. 211 00:09:16,390 --> 00:09:18,223 Well, to her. Not to me or Michael. 212 00:09:18,450 --> 00:09:20,392 -He still doesn't trust us. -Well, look, 213 00:09:20,619 --> 00:09:23,711 I know that it hurts, feels like Harry's shutting you out, but 214 00:09:23,805 --> 00:09:25,805 try to be patient. It's just gonna take a little time. 215 00:09:25,899 --> 00:09:27,457 What if we're running out of time? 216 00:09:27,475 --> 00:09:30,384 He barely said a word on the way back to Michael's. 217 00:09:30,478 --> 00:09:33,813 And now he's visiting that damned Jeffery Hudson website. 218 00:09:33,965 --> 00:09:35,298 Harry's looking for answers. 219 00:09:35,317 --> 00:09:36,816 Something terrible happened to him. 220 00:09:36,968 --> 00:09:38,985 He can't confront Jeffery, so he's trying to understand him. 221 00:09:39,079 --> 00:09:40,970 Yeah. That's what my therapist said. 222 00:09:41,064 --> 00:09:43,248 But it should be noted that neither of you are 223 00:09:43,399 --> 00:09:45,825 on that website with crosshairs over your face. 224 00:09:45,919 --> 00:09:48,645 -And the things that they wrote about me. -Aren't true. 225 00:09:48,663 --> 00:09:50,330 You didn't drive that man to do anything. 226 00:09:50,424 --> 00:09:52,591 Hudson made his choices, didn't care who he hurt, 227 00:09:52,818 --> 00:09:54,317 and that is on him, not on you. 228 00:09:54,336 --> 00:09:56,502 Oh, Harry still blames me. 229 00:09:56,655 --> 00:10:00,824 I mean, it just feels like the harder I try to hold on to him, 230 00:10:00,917 --> 00:10:03,226 the more he slips away. 231 00:10:09,443 --> 00:10:12,110 RANSONE: It's quite a story, Mr. Hill. 232 00:10:12,337 --> 00:10:14,112 (exhales) I know, right? 233 00:10:14,263 --> 00:10:18,024 Yeah. Well, the tale is a little thin, though. 234 00:10:18,176 --> 00:10:20,343 You say that a man took you hostage 235 00:10:20,395 --> 00:10:22,120 at gunpoint and made you drive to the woods. 236 00:10:22,347 --> 00:10:25,123 But you don't remember anything that happened after he shot you. 237 00:10:25,274 --> 00:10:27,608 They say trauma can screw with your memory. 238 00:10:27,702 --> 00:10:32,113 You also don't remember where you were when he got in the car. 239 00:10:32,132 --> 00:10:34,633 It all happened so fast. I... 240 00:10:34,860 --> 00:10:37,469 I-I think I was driving home. 241 00:10:37,696 --> 00:10:38,878 Okay, from where? 242 00:10:39,030 --> 00:10:42,223 (sighs) I don't remember. 243 00:10:43,034 --> 00:10:44,217 And if I was to ask you 244 00:10:44,369 --> 00:10:46,627 if you got a good look at your abductor? 245 00:10:46,647 --> 00:10:48,538 Never saw his face. 246 00:10:48,556 --> 00:10:50,039 Right. 247 00:10:50,058 --> 00:10:52,041 He had one of those things on, a... 248 00:10:52,060 --> 00:10:55,044 What do you call it? A, uh... a baklava. 249 00:10:55,063 --> 00:10:57,322 -Balaclava? -Yeah. 250 00:10:57,549 --> 00:10:59,807 Exactly. 251 00:10:59,826 --> 00:11:01,308 My mind's just not all there. 252 00:11:01,403 --> 00:11:02,902 Maybe we should start from the beginning, 253 00:11:03,054 --> 00:11:05,238 see if we can help jog your memory. 254 00:11:05,332 --> 00:11:07,815 Mr. Hill. I hope you don't mind, but I'm... 255 00:11:07,909 --> 00:11:09,242 Now's not a good time, Ms. Kelly. 256 00:11:09,394 --> 00:11:12,153 Taylor Kelly. Channel 8 news. 257 00:11:12,172 --> 00:11:13,821 (laughing): Well, I'm a big fan. 258 00:11:13,915 --> 00:11:15,081 -Yeah. -She can stay. 259 00:11:15,233 --> 00:11:18,067 TAYLOR: Well, that's great. 260 00:11:18,086 --> 00:11:19,844 Maybe you'd like to give an on-camera statement 261 00:11:19,996 --> 00:11:21,587 about your ordeal. 262 00:11:21,740 --> 00:11:23,014 I'm sure the public will want 263 00:11:23,241 --> 00:11:26,426 to hear your account of this atrocious crime. 264 00:11:26,578 --> 00:11:27,577 I don't remember much. 265 00:11:27,595 --> 00:11:30,096 Is your wife here? Maybe she can talk 266 00:11:30,248 --> 00:11:32,765 about her relief after your miraculous rescue. 267 00:11:32,918 --> 00:11:34,250 -Lizzie? -Mm-hmm. 268 00:11:34,343 --> 00:11:36,419 EDGAR: Yeah, she's not here. 269 00:11:36,438 --> 00:11:40,590 -Is she home? -She's on a trip. A cruise. 270 00:11:40,683 --> 00:11:42,108 -In Alaska. -Mm. 271 00:11:42,260 --> 00:11:44,518 -Girls' cruise trip thing. -Oh. 272 00:11:44,538 --> 00:11:48,598 You know, communication out there can be pretty spotty. 273 00:11:48,616 --> 00:11:51,784 We can call the ship. I'm sure they could track her down. 274 00:11:51,878 --> 00:11:54,546 Well, reservation wasn't under her name. 275 00:11:54,697 --> 00:11:57,457 She'd still be on the manifest. All passengers are. 276 00:11:57,551 --> 00:12:00,034 You know, uh... 277 00:12:00,053 --> 00:12:02,036 I don't feel so good. Um, 278 00:12:02,130 --> 00:12:04,280 maybe if we could finish this later... 279 00:12:04,299 --> 00:12:07,058 -If you could leave a card... -BOTH: Of course. 280 00:12:08,729 --> 00:12:11,980 (indistinct voice over P.A.) 281 00:12:13,900 --> 00:12:15,900 You might want to call me first, Mr. Hill. 282 00:12:16,127 --> 00:12:19,070 If you're in trouble, I can help you. 283 00:12:20,982 --> 00:12:22,815 (door closes) 284 00:12:22,968 --> 00:12:23,983 That was weird, right? 285 00:12:24,135 --> 00:12:26,486 His little song and dance about the wife? 286 00:12:26,638 --> 00:12:27,971 No comment. 287 00:12:27,989 --> 00:12:30,231 His story doesn't make any sense. 288 00:12:30,325 --> 00:12:32,475 What kind of carjacker puts someone in a coffin? 289 00:12:32,568 --> 00:12:35,402 -Your firefighter boyfriend tell you about that? -No. 290 00:12:35,497 --> 00:12:37,313 I watched your crime scene techs pull it out of a hole 291 00:12:37,332 --> 00:12:39,332 and put it in the back of their van. 292 00:12:39,484 --> 00:12:42,318 Come on. I can help you, Detective. 293 00:12:42,337 --> 00:12:43,911 You must have a theory. 294 00:12:44,005 --> 00:12:45,838 Off the record? 295 00:12:45,991 --> 00:12:49,250 All right, here's what I can tell you. Off the record. 296 00:12:49,269 --> 00:12:51,919 I'm putting an officer on Mr. Hill's door. 297 00:12:52,013 --> 00:12:53,772 No one is going in or out other than hospital staff. 298 00:12:53,923 --> 00:12:56,274 Wow. You think the alleged carjacker could come back? 299 00:12:56,501 --> 00:13:00,236 No. But I'm pretty sure you'll try. 300 00:13:08,437 --> 00:13:11,122 -♪ Been so long... -HEN: Boston? 301 00:13:11,349 --> 00:13:13,458 Yeah. Buck is convinced he heard the bells 302 00:13:13,609 --> 00:13:16,536 of the Old North Church in the background when she called. 303 00:13:16,630 --> 00:13:19,188 The one-if-by-land-two-if-by-sea church? 304 00:13:19,207 --> 00:13:20,873 -That's the one. -And the fact that there's 305 00:13:21,026 --> 00:13:23,526 an exact replica of that church in Burbank 306 00:13:23,545 --> 00:13:25,804 -never occurred to him? -You're kidding. 307 00:13:25,955 --> 00:13:27,530 -Where are you? -Des Moines. 308 00:13:27,623 --> 00:13:29,623 I swear to God, Hen. If I drive to the Eastern Seaboard 309 00:13:29,643 --> 00:13:31,625 with my infant daughter, and Maddie's somewhere 310 00:13:31,645 --> 00:13:33,794 in the 818, I'm gonna kill Buck. 311 00:13:33,888 --> 00:13:35,480 Yeah, you've already sworn to do that. 312 00:13:35,631 --> 00:13:38,207 Well, then, I'll bring him right to the point of death, 313 00:13:38,226 --> 00:13:41,044 and with my not-insubstantial paramedic skills, 314 00:13:41,137 --> 00:13:43,396 I will revive him, and then I will kill him. 315 00:13:43,490 --> 00:13:45,639 -Why would Maddie be in Boston? -(Jee-Yun cries) 316 00:13:45,659 --> 00:13:47,383 Well, that's where she lived with Doug 317 00:13:47,402 --> 00:13:48,642 after they got married. 318 00:13:48,662 --> 00:13:50,053 Again, I ask, why Boston? 319 00:13:50,146 --> 00:13:52,572 There can't be a lot of happy memories there for her. 320 00:13:52,724 --> 00:13:54,148 He was in medical school. 321 00:13:54,167 --> 00:13:56,742 She was in nursing school. They barely saw each other. 322 00:13:56,837 --> 00:13:58,152 She used to tell me it was actually 323 00:13:58,171 --> 00:13:59,896 the happiest point in their marriage. 324 00:13:59,914 --> 00:14:02,323 What is everyone's obsession with revisiting the past? 325 00:14:02,417 --> 00:14:04,658 Why? Who else is taking you down memory lane? 326 00:14:04,752 --> 00:14:06,660 Eva. 327 00:14:06,754 --> 00:14:08,421 She called this morning. 328 00:14:08,515 --> 00:14:11,757 Wants to come by the station and talk. 329 00:14:11,852 --> 00:14:13,759 I don't know what would be worse. 330 00:14:13,854 --> 00:14:16,020 Me talking to my ex, 331 00:14:16,172 --> 00:14:18,915 or me telling my wife I talked to my ex. 332 00:14:18,933 --> 00:14:21,842 I kind of wish I was in Boston right now. 333 00:14:21,862 --> 00:14:23,194 Do you have any idea 334 00:14:23,346 --> 00:14:25,679 where you're gonna look once you get there? 335 00:14:25,699 --> 00:14:27,982 -Not yet. -I mean, 336 00:14:28,034 --> 00:14:32,353 there's got to be a reason Maddie's gone back to her past. 337 00:14:32,447 --> 00:14:36,165 Maybe she's chasing ghosts. 338 00:14:39,604 --> 00:14:41,938 Or maybe I am. 339 00:14:41,956 --> 00:14:44,440 (sirens wailing) 340 00:14:44,459 --> 00:14:47,777 MAY: I get goosebumps just thinking about it. 341 00:14:47,870 --> 00:14:50,263 Buried alive. 342 00:14:51,040 --> 00:14:53,132 You did a great job. 343 00:14:53,226 --> 00:14:56,603 He sounded so scared, trapped, 344 00:14:56,712 --> 00:14:59,230 thinking he was gonna die. 345 00:14:59,382 --> 00:15:01,215 You think that's how Harry felt? 346 00:15:01,234 --> 00:15:02,808 Your brother wasn't buried in the woods. 347 00:15:02,903 --> 00:15:06,887 No, he was walled up under some stairs. Totally different. 348 00:15:06,907 --> 00:15:09,799 May, I'd really rather not relive it, 349 00:15:09,817 --> 00:15:11,392 if that's okay with you. 350 00:15:11,411 --> 00:15:13,653 You know, we're-we're trying to put it behind us, 351 00:15:13,805 --> 00:15:17,564 you know, so maybe stop bringing it up? 352 00:15:18,476 --> 00:15:21,644 I just don't understand why we can't talk about it. 353 00:15:21,737 --> 00:15:23,087 We are talking about it. 354 00:15:23,314 --> 00:15:25,314 Y-Your brother has his therapist. 355 00:15:25,408 --> 00:15:28,501 Your mom has hers. Hell, I'm even considering talking to one. 356 00:15:28,595 --> 00:15:30,503 Right, but we're not talking to each other. 357 00:15:30,597 --> 00:15:35,324 Dad, we all went through it, in our own ways, 358 00:15:35,343 --> 00:15:37,101 but we aren't processing it together. 359 00:15:37,253 --> 00:15:38,511 We're barely processing it at all. 360 00:15:38,663 --> 00:15:41,255 We are all doing the best that we can. 361 00:15:41,274 --> 00:15:44,333 Are we? He hasn't been back to the house. 362 00:15:44,427 --> 00:15:48,112 And I can't help but notice, neither have you. 363 00:15:48,339 --> 00:15:51,507 (sighs) You know, that's not gonna solve the problem. 364 00:15:51,600 --> 00:15:53,267 MAY: No, 365 00:15:53,286 --> 00:15:56,037 but it could be a step in the right direction. 366 00:15:59,367 --> 00:16:02,460 (garbled radio transmission) 367 00:16:06,708 --> 00:16:08,299 You look good. 368 00:16:08,526 --> 00:16:09,801 Thank you. 369 00:16:10,028 --> 00:16:13,137 -What do you want, Eva? -I'm leaving, Hen. 370 00:16:13,865 --> 00:16:15,956 California. 371 00:16:15,976 --> 00:16:18,868 You know, I've done my time, gotten clean. 372 00:16:18,961 --> 00:16:20,886 It will be two years next month. 373 00:16:20,981 --> 00:16:23,039 And I figure it's time for a-a fresh start. 374 00:16:23,132 --> 00:16:25,057 Well, congratulations. 375 00:16:25,210 --> 00:16:27,226 Safe travels. 376 00:16:27,320 --> 00:16:29,970 So, two years without getting high-- 377 00:16:29,990 --> 00:16:32,398 it's a long time to sit with your mistakes, 378 00:16:32,492 --> 00:16:36,477 the things you've done and the people you've hurt. 379 00:16:36,496 --> 00:16:38,904 And I know I hurt you. 380 00:16:38,999 --> 00:16:42,291 In ways that I don't even have the words for. 381 00:16:43,745 --> 00:16:45,486 I'm one of your steps. 382 00:16:45,505 --> 00:16:49,215 I owe you so much. You saved my life. 383 00:16:49,843 --> 00:16:51,584 You took in my kid. 384 00:16:51,736 --> 00:16:54,403 And despite everything I did to you, 385 00:16:54,422 --> 00:16:57,181 -you never once took it out on him. -Wait, wait, wait, wait. 386 00:16:57,333 --> 00:16:59,684 How do you know that? Did you talk to Denny? 387 00:16:59,835 --> 00:17:02,186 No. I know you. 388 00:17:02,413 --> 00:17:03,763 Look. 389 00:17:03,915 --> 00:17:06,932 Look, look. I'm-I'm... 390 00:17:07,085 --> 00:17:09,602 I'm glad that you're doing better, 391 00:17:09,696 --> 00:17:11,696 and-and-and I hope it continues. 392 00:17:11,847 --> 00:17:15,366 But... forgiving you? 393 00:17:17,779 --> 00:17:20,354 That's gonna take a minute. 394 00:17:20,448 --> 00:17:22,448 I know. 395 00:17:22,600 --> 00:17:24,083 (sniffles) 396 00:17:24,193 --> 00:17:28,421 I just appreciate you taking the time to hear me out. 397 00:17:35,129 --> 00:17:37,280 If Denny ever asks about me... 398 00:17:37,298 --> 00:17:38,948 Eva. 399 00:17:38,966 --> 00:17:42,143 Just tell him the truth. 400 00:17:50,403 --> 00:17:52,719 (inhales deeply) 401 00:17:52,772 --> 00:17:55,156 (exhales) 402 00:18:01,806 --> 00:18:04,999 ♪ What happened to make you... ♪ 403 00:18:07,812 --> 00:18:11,047 Hey! How was your shift? 404 00:18:12,834 --> 00:18:15,242 Weird. 405 00:18:15,336 --> 00:18:16,669 Weird how? 406 00:18:16,821 --> 00:18:18,429 A bus-through-a-building weird, 407 00:18:18,581 --> 00:18:21,657 or a-woman's-face-fell-off weird? 408 00:18:21,676 --> 00:18:23,342 An Eva-walked-into-work weird. 409 00:18:23,494 --> 00:18:27,105 She wanted to tell me that she was leaving town, 410 00:18:27,332 --> 00:18:29,774 and she was sorry for everything she had done, 411 00:18:29,925 --> 00:18:32,668 and she hoped that I could forgive her. 412 00:18:32,761 --> 00:18:35,279 And... did you? 413 00:18:35,431 --> 00:18:37,857 What? No. 414 00:18:38,009 --> 00:18:40,860 I mean, I heard her out, 415 00:18:41,012 --> 00:18:43,121 but that's it. She-she left. I... 416 00:18:43,348 --> 00:18:47,683 I didn't get the sense that there was anything more to it. 417 00:18:47,776 --> 00:18:50,086 She seemed sincere. 418 00:18:51,689 --> 00:18:53,506 She always does to you. 419 00:18:54,634 --> 00:18:56,709 That's not fair. 420 00:18:56,861 --> 00:18:58,711 Fair? 421 00:18:58,863 --> 00:19:01,455 You cheated on me with her. 422 00:19:01,474 --> 00:19:03,032 Or did you forget? 423 00:19:03,050 --> 00:19:07,052 I didn't have to tell you this, you know. 424 00:19:07,205 --> 00:19:09,296 Then why did you? 425 00:19:10,057 --> 00:19:15,302 Because I don't want any more secrets. 426 00:19:15,396 --> 00:19:17,971 I wanted to tell you the truth 427 00:19:18,065 --> 00:19:20,900 so that you would know that you can trust me, 428 00:19:20,994 --> 00:19:23,995 even when it comes to her. 429 00:19:25,390 --> 00:19:28,315 You really think she's leaving town? 430 00:19:28,334 --> 00:19:29,834 Yeah. 431 00:19:30,061 --> 00:19:34,397 She-she seemed... sincere. 432 00:19:34,490 --> 00:19:36,081 (inhales) 433 00:19:36,843 --> 00:19:40,970 And that is why I can't trust you. 434 00:19:44,684 --> 00:19:47,059 (siren wailing) 435 00:19:54,752 --> 00:19:56,752 WOMAN: No! No! 436 00:19:56,771 --> 00:19:58,771 Oh, God! 437 00:19:58,865 --> 00:20:02,015 (woman crying) 438 00:20:02,035 --> 00:20:04,202 -Ma'am, what's going on? -He's not breathing. 439 00:20:04,353 --> 00:20:06,445 I went to get him out of the car seat, and he's... 440 00:20:06,597 --> 00:20:09,098 Okay, let me see him. Yeah. I'm a paramedic. Give him to me. 441 00:20:09,191 --> 00:20:11,951 -Okay. -Okay. You, call 911! All right. 442 00:20:12,103 --> 00:20:14,395 Here, let me see him. 443 00:20:14,455 --> 00:20:17,289 Okay. Did, uh, anything happen while you were driving? 444 00:20:17,383 --> 00:20:19,275 A fender bender? Did you slam on the brakes? 445 00:20:19,293 --> 00:20:20,943 No, nothing like that. Uh, we went 446 00:20:20,962 --> 00:20:22,887 to the aquarium. He seemed fine. 447 00:20:23,038 --> 00:20:25,389 -I... -No pulse. Blood is fresh. 448 00:20:25,541 --> 00:20:27,541 All right. Come on. 449 00:20:27,560 --> 00:20:30,619 Come on, kid. You just gotta breathe. 450 00:20:30,638 --> 00:20:32,379 (woman crying) 451 00:20:32,473 --> 00:20:33,564 Come on. 452 00:20:33,716 --> 00:20:36,317 Let's go. Breathe for me. 453 00:20:37,219 --> 00:20:38,885 -All right! -(baby crying) 454 00:20:38,980 --> 00:20:41,239 -MAN: Boston EMS. Step aside. -Okay, uh, we got a newborn, 455 00:20:41,466 --> 00:20:43,890 bleeding from the nose, pulse is steady. 456 00:20:43,910 --> 00:20:45,225 Breathing has returned, 457 00:20:45,245 --> 00:20:46,911 looking at a possible vitamin K deficiency. 458 00:20:47,062 --> 00:20:49,247 Sounds like someone trained you well. 459 00:20:49,398 --> 00:20:51,082 Eli. 460 00:20:51,191 --> 00:20:53,642 What the hell are you doing in Boston, Howie? 461 00:20:53,661 --> 00:20:57,046 -Chasing ghosts. Long story. -(baby crying) 462 00:20:58,907 --> 00:21:00,649 ATHENA: Hey. 463 00:21:00,668 --> 00:21:03,652 -Heard you were back. -I missed you, too. 464 00:21:03,746 --> 00:21:06,322 -Also heard you caught yourself a real head-scratcher. -Mm. 465 00:21:06,415 --> 00:21:09,583 -Buried-alive guy. -Yeah. Bobby tell you about that? 466 00:21:09,602 --> 00:21:11,176 No. Taylor Kelly. 467 00:21:11,329 --> 00:21:14,346 -Heard you two really got into it at the hospital. -(sighs) 468 00:21:14,499 --> 00:21:16,832 You posted a uni to keep her out? 469 00:21:16,925 --> 00:21:19,335 I couldn't help myself. The woman's a menace. 470 00:21:19,428 --> 00:21:20,761 I'm just trying to figure out 471 00:21:20,855 --> 00:21:23,856 how Edgar Hill ended up buried alive... 472 00:21:24,008 --> 00:21:27,009 and why he won't tell anyone what happened. 473 00:21:27,028 --> 00:21:29,436 Uh, isn't that the police's job? 474 00:21:29,530 --> 00:21:33,440 I don't think they have any idea what they're looking for. 475 00:21:33,459 --> 00:21:36,961 Mm. Edgar Hill. 476 00:21:37,112 --> 00:21:39,188 Carjacked, shot and buried alive. 477 00:21:39,281 --> 00:21:41,114 Claims to have no memory of what happened 478 00:21:41,134 --> 00:21:42,708 and no idea of who might want to hurt him. 479 00:21:42,860 --> 00:21:44,284 -Married? -Yeah. 480 00:21:44,411 --> 00:21:45,786 Lizzie. Married ten years. 481 00:21:45,880 --> 00:21:46,971 Current whereabouts unknown. 482 00:21:47,198 --> 00:21:48,806 He said she was on a cruise to Alaska. 483 00:21:49,033 --> 00:21:52,518 Let me guess. He lied? 484 00:21:53,871 --> 00:21:55,721 "I'm sorry, Lizzie." 485 00:21:55,873 --> 00:21:57,723 That's what he said 486 00:21:57,875 --> 00:21:59,650 when you pulled him out of the hole, right? 487 00:21:59,760 --> 00:22:02,803 How do you know that? I didn't tell you that. 488 00:22:02,897 --> 00:22:05,138 What? You think you're my only source? 489 00:22:05,158 --> 00:22:07,066 ATHENA: Were you able to track down the coffin? 490 00:22:07,218 --> 00:22:09,068 Was able to trace it to the store, but that was it. 491 00:22:09,162 --> 00:22:12,145 They couldn't tell me who bought those specific boards. 492 00:22:12,165 --> 00:22:14,648 Just gave me a list of everyone who made a purchase. 493 00:22:14,667 --> 00:22:16,559 It's gonna take some time to run down all these. 494 00:22:16,577 --> 00:22:18,502 Did learn something interesting, though. 495 00:22:18,654 --> 00:22:21,839 The manager at the store said that they all knew Edgar Hill. 496 00:22:22,066 --> 00:22:23,248 Apparently, he shopped there. 497 00:22:23,401 --> 00:22:26,085 Well, he is a contractor, so that's not surprising. 498 00:22:26,237 --> 00:22:27,753 He'd been in a lot the last couple of weeks, 499 00:22:27,905 --> 00:22:31,164 but, oddly, manager couldn't find any purchase records. 500 00:22:31,184 --> 00:22:34,727 So he's coming into the store, but not buying anything? 501 00:22:36,856 --> 00:22:38,522 You think he's visiting a friend? 502 00:22:38,674 --> 00:22:40,691 TAYLOR: The wife didn't have any friends. 503 00:22:40,843 --> 00:22:42,693 At least according to the neighbors. 504 00:22:42,845 --> 00:22:44,195 But then, past few weeks, 505 00:22:44,346 --> 00:22:46,589 they started noticing a van parked down the street. 506 00:22:46,607 --> 00:22:48,849 And one of them saw Lizzie getting out of it. 507 00:22:48,943 --> 00:22:52,111 Could've been anyone's van. Could've been the pool guy. 508 00:22:52,263 --> 00:22:53,537 Okay, never had a pool, but I'm pretty sure 509 00:22:53,689 --> 00:22:54,763 you don't meet with them 510 00:22:54,782 --> 00:22:56,022 inside their van. 511 00:22:56,117 --> 00:22:58,767 You think she was having an affair. 512 00:22:58,861 --> 00:23:00,544 I think there was definitely something wrong 513 00:23:00,696 --> 00:23:02,195 with that marriage. 514 00:23:02,289 --> 00:23:04,030 RANSONE: He was having financial troubles. 515 00:23:04,125 --> 00:23:06,032 And still managed to find a way to pay 516 00:23:06,127 --> 00:23:10,137 for three life insurance policies on the wife. 517 00:23:10,890 --> 00:23:12,038 They don't have kids. 518 00:23:12,133 --> 00:23:14,058 She didn't work outside the home. 519 00:23:14,209 --> 00:23:16,802 And he let the policy on himself lapse. 520 00:23:16,954 --> 00:23:18,378 Lizzie was furious when she found out. 521 00:23:18,472 --> 00:23:21,790 The mail carrier said they had a screaming match in the driveway. 522 00:23:21,809 --> 00:23:23,550 Over life insurance? 523 00:23:23,569 --> 00:23:25,886 He told her she'd never get another penny out of him, 524 00:23:25,980 --> 00:23:28,054 dead or alive. 525 00:23:28,149 --> 00:23:30,574 She told him, money or not, 526 00:23:30,801 --> 00:23:32,968 she'd rather see him dead. 527 00:23:33,061 --> 00:23:35,896 Still, one thing just doesn't make sense. 528 00:23:35,990 --> 00:23:37,656 The Hills had two cars. 529 00:23:37,750 --> 00:23:40,309 A seven-year-old sedan and a brand-new Range Rover. 530 00:23:40,327 --> 00:23:42,661 Fancy car like that would make Edgar a target. 531 00:23:42,813 --> 00:23:44,422 Except he claims that he was driving the sedan 532 00:23:44,649 --> 00:23:45,739 when he got carjacked. 533 00:23:45,758 --> 00:23:48,241 But he had the keys to the SUV. 534 00:23:48,261 --> 00:23:50,653 Did you check the garage at their house? 535 00:23:50,746 --> 00:23:52,655 Empty. Both cars are gone. 536 00:23:52,673 --> 00:23:55,081 I tried to ask Edgar about it, but he stopped talking. 537 00:23:55,101 --> 00:23:56,934 Suppose the wife could have it. 538 00:23:57,161 --> 00:23:58,602 Or maybe he gave it to a friend. 539 00:23:58,754 --> 00:24:01,272 Someone who works at a home improvement store? 540 00:24:01,499 --> 00:24:04,166 TAYLOR: Okay, I know it sounds crazy, but hear me out. 541 00:24:04,185 --> 00:24:05,443 The marriage is in trouble. 542 00:24:05,670 --> 00:24:08,854 Lizzie wants out until she discovers the money is gone. 543 00:24:09,006 --> 00:24:10,339 Edgar's business is failing. 544 00:24:10,357 --> 00:24:12,265 He's about to lose everything he has. 545 00:24:12,285 --> 00:24:14,009 She's invested years into that marriage. 546 00:24:14,028 --> 00:24:16,679 She is not about to walk away with nothing, 547 00:24:16,697 --> 00:24:18,180 or worse, half of nothing. 548 00:24:18,199 --> 00:24:20,291 But Edgar still has those life insurance policies, 549 00:24:20,442 --> 00:24:21,850 and they're worth millions. 550 00:24:21,869 --> 00:24:23,276 Just not as long as Lizzie's alive. 551 00:24:23,296 --> 00:24:25,612 The house, the cars, the retirement accounts-- 552 00:24:25,706 --> 00:24:27,539 they're worth millions. 553 00:24:27,692 --> 00:24:29,875 But only if Edgar is dead. 554 00:24:29,969 --> 00:24:32,544 You think it was a professional hit? 555 00:24:32,697 --> 00:24:35,547 ATHENA: The car could be a down payment 556 00:24:35,700 --> 00:24:36,974 until the job is done. 557 00:24:37,201 --> 00:24:38,809 Only one person knows for sure. 558 00:24:39,036 --> 00:24:40,293 We need to find the hit man. 559 00:24:40,387 --> 00:24:41,979 And then we can prove what really happened. 560 00:24:42,206 --> 00:24:46,025 -The wife did it. -The husband did it. 561 00:24:52,550 --> 00:24:54,700 ♪ ♪ 562 00:24:56,721 --> 00:24:58,737 KAREN: You're packing. 563 00:24:58,831 --> 00:25:00,055 You're actually moving. 564 00:25:00,074 --> 00:25:01,390 Yeah, want to see the lease 565 00:25:01,408 --> 00:25:02,983 for my new place in Portland? 566 00:25:03,002 --> 00:25:04,743 I want to know why you keep popping up, 567 00:25:04,837 --> 00:25:06,912 trying to blow my life apart. 568 00:25:07,064 --> 00:25:07,988 I'm not trying to blow your life apart. 569 00:25:08,007 --> 00:25:09,565 What are you doing? 570 00:25:09,583 --> 00:25:11,233 You're clean. You got a new life. 571 00:25:11,326 --> 00:25:13,402 You're moving on. Great. Happy for you. 572 00:25:13,420 --> 00:25:16,663 You didn't need to go see Hen. You could've just left town. 573 00:25:16,757 --> 00:25:18,516 You wouldn't understand. 574 00:25:18,684 --> 00:25:21,001 Then make me. 575 00:25:21,020 --> 00:25:25,748 Hen was the first person who ever really saw me. 576 00:25:25,766 --> 00:25:28,526 She said she loved me. 577 00:25:29,603 --> 00:25:32,087 She told me that I mattered. 578 00:25:32,106 --> 00:25:36,108 There was a time when me being clean would've made her proud. 579 00:25:36,202 --> 00:25:39,286 You wanted to make her proud of you again. 580 00:25:40,706 --> 00:25:43,040 Yeah, a little. 581 00:25:43,191 --> 00:25:46,769 But, look, you really don't have to worry about me. 582 00:25:46,862 --> 00:25:51,273 I have been worried about you since the third date. 583 00:25:51,292 --> 00:25:53,050 She told me about you, 584 00:25:53,201 --> 00:25:59,131 and her hurt was so raw and so deep. 585 00:25:59,283 --> 00:26:03,769 I didn't know whether to pull her close or run away. 586 00:26:04,622 --> 00:26:06,713 Well, it seems like you made the right choice. 587 00:26:06,732 --> 00:26:08,715 I remember when you called Hen 588 00:26:08,734 --> 00:26:10,959 to tell her that you were pregnant. 589 00:26:11,053 --> 00:26:12,552 That you needed her help. 590 00:26:12,572 --> 00:26:13,962 I thought, "That's it. 591 00:26:13,981 --> 00:26:16,574 She's going back to Eva. They're gonna be a family." 592 00:26:16,801 --> 00:26:19,410 Every time you call, 593 00:26:19,561 --> 00:26:21,704 that's what I feel. 594 00:26:23,065 --> 00:26:27,418 That I am about to lose my wife and my son. 595 00:26:29,163 --> 00:26:32,923 Because all the people I love the most... 596 00:26:33,075 --> 00:26:35,500 belonged to you first. 597 00:26:35,595 --> 00:26:37,511 (exhales) 598 00:26:39,006 --> 00:26:41,156 Hen is never gonna leave you. 599 00:26:41,175 --> 00:26:43,434 What, because you're moving to Oregon? 600 00:26:45,512 --> 00:26:47,605 'Cause Hen loves you 601 00:26:47,832 --> 00:26:51,025 more than me. 602 00:26:54,188 --> 00:26:57,114 Name's Tom Gladden. He works at the store. He met Edgar Hill 603 00:26:57,341 --> 00:27:00,100 in the parking lot at least half a dozen times. 604 00:27:00,119 --> 00:27:01,935 Ah, ex-Marine. 605 00:27:01,954 --> 00:27:04,863 Looks like he ran into some trouble a few years back. 606 00:27:04,957 --> 00:27:06,290 Did a stint at Lompoc. 607 00:27:06,517 --> 00:27:08,350 Hasn't been back to work since Edgar's carjacking. 608 00:27:08,443 --> 00:27:10,702 But he did use his credit card at a motel just up the coast. 609 00:27:10,855 --> 00:27:12,296 Hey, listen. 610 00:27:12,447 --> 00:27:14,690 Can you take his photo over to the hospital? 611 00:27:14,708 --> 00:27:16,800 -See if Edgar will identify him? -No can do. 612 00:27:17,027 --> 00:27:19,044 Talked to a uni. Edgar Hill checked out 613 00:27:19,196 --> 00:27:20,787 of the hospital earlier this morning. 614 00:27:20,806 --> 00:27:23,215 I got a car sitting on the house in case he comes home. 615 00:27:23,367 --> 00:27:26,292 Okay, let me know if he shows up. I'm on my way to the motel. 616 00:27:26,387 --> 00:27:28,062 All right. Go get him, tiger. 617 00:27:28,797 --> 00:27:31,631 (siren wailing) 618 00:27:31,651 --> 00:27:34,026 (siren wailing) 619 00:27:37,898 --> 00:27:39,214 Detective Ransone. 620 00:27:39,233 --> 00:27:41,141 You know you're a reporter, right? 621 00:27:41,160 --> 00:27:43,309 Your job is to report the news, not create it. 622 00:27:43,329 --> 00:27:45,904 I was gonna call you. I just wanted to make sure 623 00:27:46,056 --> 00:27:49,149 the subject was on the premises before you made a trip out. 624 00:27:49,168 --> 00:27:51,502 Maybe get a confession on camera. 625 00:27:51,729 --> 00:27:53,578 Make sure the parking lot's locked down, no one in or out. 626 00:27:53,731 --> 00:27:55,822 By the way, how did you hear about this place? 627 00:27:55,841 --> 00:27:57,157 Someone tipping you off? 628 00:27:57,251 --> 00:27:58,658 I just did some old-fashioned investigating. 629 00:27:58,678 --> 00:28:00,068 MAN: Detective, 630 00:28:00,087 --> 00:28:01,845 I got a guy here looking to deliver a pizza. 631 00:28:01,997 --> 00:28:03,496 All right, hold onto him. 632 00:28:03,516 --> 00:28:05,407 This will all be over in a moment. 633 00:28:05,426 --> 00:28:07,167 Tom Gladden! 634 00:28:07,261 --> 00:28:09,761 -Uh, who's Tom Gladden? -A very dangerous man whose door 635 00:28:09,914 --> 00:28:12,915 you were about to knock on, armed only with a microphone. 636 00:28:12,933 --> 00:28:14,933 I was here to talk to Lizzie Hill. 637 00:28:15,085 --> 00:28:16,101 What? No, Lizzie Hill is dead. 638 00:28:16,195 --> 00:28:18,270 Her husband hired Gladden to kill her. 639 00:28:18,364 --> 00:28:20,513 -WOMAN: You don't have to be so rough! -Let's go. 640 00:28:20,607 --> 00:28:21,848 Wait. That-that's... 641 00:28:21,867 --> 00:28:24,017 TAYLOR: Lizzie Hill. She's the one 642 00:28:24,036 --> 00:28:26,595 who hired the hit man... to kill Edgar. 643 00:28:26,613 --> 00:28:28,330 MAN: Got a runner! 644 00:28:29,524 --> 00:28:32,126 (groans) 645 00:28:33,713 --> 00:28:34,878 (panting) 646 00:28:35,030 --> 00:28:36,772 LIZZIE: Edgar? 647 00:28:36,865 --> 00:28:38,440 Damn you, Lizzie. 648 00:28:38,533 --> 00:28:41,460 And you, too, Tom! 649 00:28:41,612 --> 00:28:43,962 -I'm so confused. -I'm so confused. 650 00:28:44,056 --> 00:28:45,464 TAYLOR: A shocking new development 651 00:28:45,616 --> 00:28:48,392 in the story of the kidnapping and attempted murder 652 00:28:48,543 --> 00:28:50,728 of local contractor Edgar Hill. 653 00:28:50,955 --> 00:28:52,730 In a bizarre turn of events, 654 00:28:52,957 --> 00:28:55,715 three suspects are in custody tonight, 655 00:28:55,776 --> 00:28:57,550 including Mr. Hill himself, 656 00:28:57,644 --> 00:28:59,570 as well as his wife Elizabeth Hill, 657 00:28:59,797 --> 00:29:01,238 and Tom Gladden, 658 00:29:01,389 --> 00:29:04,316 an employee at a local hardware store. 659 00:29:04,468 --> 00:29:08,637 Okay. You want to tell me what happened? 660 00:29:08,730 --> 00:29:12,040 Those two are crazy. 661 00:29:12,752 --> 00:29:14,309 Edgar was a regular. 662 00:29:14,402 --> 00:29:17,312 Came in all the time. Seemed like a nice guy. 663 00:29:17,331 --> 00:29:18,905 Couple of months ago, he mentioned 664 00:29:18,999 --> 00:29:20,424 he might have a job for me, real good pay. 665 00:29:20,575 --> 00:29:23,260 Told me what a terrible mistake his marriage had been, 666 00:29:23,487 --> 00:29:25,821 that his wife was a horrible person. 667 00:29:25,914 --> 00:29:27,747 Gold digger, abusive. 668 00:29:27,767 --> 00:29:29,391 Never kept the house tidy. 669 00:29:31,753 --> 00:29:33,495 Abusive how? Physically? 670 00:29:33,514 --> 00:29:36,106 He did not say. I did not wish to pry. 671 00:29:36,333 --> 00:29:39,109 I would never have considered taking such a job, 672 00:29:39,336 --> 00:29:42,613 but he was willing to pay me $100,000. 673 00:29:42,840 --> 00:29:45,949 And the fact that I had some financial hardships, 674 00:29:46,101 --> 00:29:47,951 and that she was such a terrible woman, 675 00:29:48,103 --> 00:29:50,245 I decided to help him out. 676 00:29:52,032 --> 00:29:54,349 I was tired of living in my van. 677 00:29:54,442 --> 00:29:58,111 So you took the job, decided to kill Lizzie Hill. 678 00:29:58,130 --> 00:30:00,947 -And then? -TOM: I saw her. 679 00:30:00,966 --> 00:30:03,375 And I knew Edgar had lied to me. 680 00:30:03,527 --> 00:30:05,969 -(Puccini's "O Mio Babbino Caro" plays) -She was no shrew. 681 00:30:06,196 --> 00:30:10,198 She was... beautiful. 682 00:30:10,292 --> 00:30:12,034 I know this will sound crazy, 683 00:30:12,127 --> 00:30:15,203 but I started to... feel things. 684 00:30:15,297 --> 00:30:17,481 I don't know if you'd call it love or not, but 685 00:30:17,632 --> 00:30:19,724 I knew I couldn't hurt this woman. 686 00:30:19,877 --> 00:30:21,485 I couldn't just walk away. 687 00:30:21,636 --> 00:30:23,211 I mean, Edgar could find another guy. 688 00:30:23,230 --> 00:30:25,471 Someone less discerning of Lizzie's nature. 689 00:30:25,566 --> 00:30:26,990 I had to warn her. 690 00:30:27,217 --> 00:30:28,900 So you told her the truth? 691 00:30:28,994 --> 00:30:31,328 -Every bit of it. -And what'd she say? 692 00:30:31,479 --> 00:30:34,389 LIZZIE: Where the hell was he getting $100,000? 693 00:30:34,482 --> 00:30:36,241 He's been crying poverty for months and then, suddenly, 694 00:30:36,335 --> 00:30:38,651 he has the cash to hire a guy to kill me? 695 00:30:38,745 --> 00:30:40,003 I wanted to know what the hell was going on. 696 00:30:40,230 --> 00:30:41,246 EDGAR: Tom called me 697 00:30:41,398 --> 00:30:43,732 out of the blue, said we had to meet. 698 00:30:43,750 --> 00:30:46,568 Starts going off about money, how he can't do the job 699 00:30:46,587 --> 00:30:49,012 unless I'm willing to pay him his fee up front. 700 00:30:49,164 --> 00:30:51,682 I offered him a grand. He refused. 701 00:30:51,833 --> 00:30:53,258 TOM: I would like it noted for the record that, 702 00:30:53,410 --> 00:30:57,020 up until this time, I had not yet committed a crime. 703 00:30:58,340 --> 00:31:00,749 EDGAR: Tom took my car, so when I said 704 00:31:00,767 --> 00:31:03,435 I was carjacked, it wasn't completely a lie. 705 00:31:03,529 --> 00:31:06,346 TOM: I told Lizzie what Edgar told me. 706 00:31:06,365 --> 00:31:09,015 That he didn't have the money yet, and he was gonna pay me 707 00:31:09,109 --> 00:31:10,516 once he collected the life insurance. 708 00:31:10,611 --> 00:31:12,244 What is he talking about?! 709 00:31:14,022 --> 00:31:15,430 She was not happy. 710 00:31:15,449 --> 00:31:18,950 So she decided to turn the tables on her husband then, 711 00:31:19,103 --> 00:31:20,711 have you kill him instead. 712 00:31:20,938 --> 00:31:22,212 It was self-defense. 713 00:31:22,364 --> 00:31:25,031 He was gonna kill me if I didn't kill him first. 714 00:31:25,050 --> 00:31:27,092 And how were you gonna pay him? 715 00:31:29,054 --> 00:31:32,781 (Puccini's "O Mio Babbino Caro" plays) 716 00:31:32,799 --> 00:31:36,301 It was not my finest hour. 717 00:31:36,395 --> 00:31:39,062 EDGAR: Two days later, Tom calls me. 718 00:31:39,214 --> 00:31:40,397 Says she's dead. 719 00:31:40,624 --> 00:31:42,974 I say "Great. Show me some proof." 720 00:31:43,068 --> 00:31:45,569 But he doesn't want to send photos. 721 00:31:45,720 --> 00:31:47,946 Says it has to be in person. 722 00:31:48,815 --> 00:31:50,799 So I drove out to meet him. 723 00:31:50,817 --> 00:31:52,725 She's over here. 724 00:31:53,412 --> 00:31:56,321 EDGAR: He, uh, took me to this grave in the woods. 725 00:31:56,415 --> 00:31:59,824 But when I looked inside, it was empty. 726 00:31:59,977 --> 00:32:02,294 That's the last thing I remember. 727 00:32:08,910 --> 00:32:11,261 Is it done? 728 00:32:12,765 --> 00:32:14,747 Oh. 729 00:32:14,767 --> 00:32:17,826 Oh. I hope he rots in hell. 730 00:32:17,919 --> 00:32:22,330 I plead extreme emotional disturbance. 731 00:32:22,424 --> 00:32:25,167 TOM: When we found out that Edgar wasn't dead, we panicked. 732 00:32:25,185 --> 00:32:26,835 Thought it was best to get out of town, 733 00:32:26,928 --> 00:32:29,112 figure out what to do next. 734 00:32:29,931 --> 00:32:31,949 Still don't know how Edgar found us. 735 00:32:32,100 --> 00:32:33,784 There's an app for that. 736 00:32:33,935 --> 00:32:35,786 Now you sure you want to confess 737 00:32:35,937 --> 00:32:37,788 to everything without a lawyer present? 738 00:32:37,939 --> 00:32:41,166 I think I'll be safer in prison. 739 00:32:42,869 --> 00:32:46,046 (sighs heavily) 740 00:32:52,120 --> 00:32:55,213 ♪ Tired of people treating me wrong and... ♪ 741 00:32:55,365 --> 00:32:57,048 You sure this is okay? 742 00:32:57,201 --> 00:32:59,384 Jee-Yun will be fine without you for an hour. 743 00:32:59,536 --> 00:33:02,295 And Molly seemed excited about fussing over a baby 744 00:33:02,422 --> 00:33:05,040 she can give back before it turns into a resentful teenager. 745 00:33:05,133 --> 00:33:07,300 -(laughs) -Though if she starts talking 746 00:33:07,394 --> 00:33:08,877 about having another one, I'm never speaking to you again. 747 00:33:08,970 --> 00:33:11,379 I'm glad to see you doing well. 748 00:33:11,473 --> 00:33:13,548 You seem happy. 749 00:33:13,567 --> 00:33:15,233 You don't. 750 00:33:15,327 --> 00:33:16,809 Still trying to carry the world's problems 751 00:33:16,829 --> 00:33:19,663 on your shoulders? 752 00:33:19,890 --> 00:33:21,981 Well, Maddie's been gone a month. 753 00:33:22,001 --> 00:33:24,909 And here I am on her trail like freaking Columbo. 754 00:33:25,062 --> 00:33:26,745 -(laughs) -Driving across the country. 755 00:33:26,897 --> 00:33:30,173 Letting my kid have important milestones in motel rooms. 756 00:33:30,325 --> 00:33:32,067 I'd say she won't hold it against you, but eventually, 757 00:33:32,160 --> 00:33:33,659 they hold everything against you. 758 00:33:33,679 --> 00:33:35,161 (laughs) 759 00:33:35,180 --> 00:33:38,432 You know Maddie leaving wasn't your fault, right? 760 00:33:40,093 --> 00:33:42,911 I know that she was depressed. 761 00:33:43,004 --> 00:33:44,837 I don't know how bad it was, but... 762 00:33:44,931 --> 00:33:46,690 Maybe she didn't want you to know. 763 00:33:46,917 --> 00:33:49,434 Or maybe I didn't want to see it. 764 00:33:49,586 --> 00:33:51,102 She was struggling. 765 00:33:51,196 --> 00:33:53,012 And I felt like there wasn't anything I could do 766 00:33:53,032 --> 00:33:54,698 other than drive her to her appointments 767 00:33:54,925 --> 00:33:56,867 or remind her to take her pills. 768 00:33:57,018 --> 00:33:59,444 So whenever she would tell me she was okay, 769 00:33:59,596 --> 00:34:03,782 I'd let myself believe it 'cause it was easier that way. 770 00:34:03,934 --> 00:34:05,709 For me. 771 00:34:05,860 --> 00:34:07,693 You know, so I could go to work, 772 00:34:07,713 --> 00:34:09,046 put on a happy face, 773 00:34:09,197 --> 00:34:12,957 not be filled with terror every freaking moment. 774 00:34:13,052 --> 00:34:16,970 It was great for me, not so good for her. 775 00:34:17,872 --> 00:34:19,464 Look, you screwed up. 776 00:34:19,558 --> 00:34:21,207 I mean, you did, right? 777 00:34:21,301 --> 00:34:23,560 -Yeah. -And you're about to do it again. 778 00:34:23,787 --> 00:34:25,970 Maddie's got this voice 779 00:34:26,065 --> 00:34:28,290 inside her head whispering lies right now. 780 00:34:28,424 --> 00:34:31,293 Telling her she's worthless, that she's a burden. 781 00:34:31,386 --> 00:34:34,813 That everybody she loves would be better off without her. 782 00:34:34,907 --> 00:34:37,315 -I know. -So how do you think 783 00:34:37,467 --> 00:34:39,392 she's gonna feel when you show up on her doorstep, 784 00:34:39,486 --> 00:34:42,079 looking like a man who's just been on a month-long bender? 785 00:34:42,306 --> 00:34:45,490 You're gonna confirm every terrible, dark thought 786 00:34:45,642 --> 00:34:47,976 she's ever had, and the cycle of blaming each other-- 787 00:34:47,994 --> 00:34:49,978 it's gonna continue, 788 00:34:49,996 --> 00:34:53,648 and you two are gonna spiral further and further apart. 789 00:34:53,741 --> 00:34:56,242 -I can't give up. -No. No. 790 00:34:56,261 --> 00:34:59,745 You can take a minute, or you can take a breath. 791 00:34:59,840 --> 00:35:03,249 You can pull yourself together. 792 00:35:03,268 --> 00:35:05,251 So that eventually, when you do find her, 793 00:35:05,270 --> 00:35:08,063 you can be the Howie that she needs. 794 00:35:12,002 --> 00:35:14,778 You know, it's funny. Almost no one calls me "Howie" anymore. 795 00:35:15,005 --> 00:35:17,405 What do they call you? 796 00:35:19,767 --> 00:35:22,035 ♪ ♪ 797 00:35:28,018 --> 00:35:30,460 ♪ Everything ♪ 798 00:35:32,022 --> 00:35:35,423 ♪ Everything ♪ 799 00:35:37,544 --> 00:35:41,221 ♪ Everything ♪ 800 00:35:41,974 --> 00:35:46,268 ♪ In its right place ♪ 801 00:35:47,646 --> 00:35:51,890 ♪ In its right place ♪ 802 00:35:52,042 --> 00:35:55,134 ♪ In its right place... ♪ 803 00:35:55,154 --> 00:35:57,562 ♪ Yesterday I woke up ♪ 804 00:35:57,656 --> 00:36:02,534 ♪ Sucking on a lemon ♪ 805 00:36:02,644 --> 00:36:07,813 ♪ Everything ♪ 806 00:36:07,833 --> 00:36:12,227 ♪ In its right place ♪ 807 00:36:12,245 --> 00:36:17,674 ♪ In its right place ♪ 808 00:36:17,901 --> 00:36:22,828 ♪ In its right place ♪ 809 00:36:22,848 --> 00:36:28,410 ♪ Right place ♪ 810 00:36:28,503 --> 00:36:33,839 ♪ There are two colors in my head ♪ 811 00:36:33,934 --> 00:36:36,842 ♪ There are two colors in my head ♪ 812 00:36:36,862 --> 00:36:41,681 ♪ Tried to say ♪ 813 00:36:41,700 --> 00:36:46,536 ♪ Tried to say? ♪ 814 00:36:46,763 --> 00:36:49,447 (screams) 815 00:36:49,541 --> 00:36:51,708 (yells) 816 00:36:53,861 --> 00:36:55,828 ANGELA: I heard you got your guy. 817 00:36:55,939 --> 00:36:57,272 All three of them. 818 00:36:57,290 --> 00:37:00,717 -Do not envy you that paperwork. -(phone ringing) 819 00:37:00,868 --> 00:37:03,294 Harry? What are you doing up so late? You okay? 820 00:37:03,447 --> 00:37:05,705 -Mom, I'm in trouble. -Harry, what's wrong? 821 00:37:05,724 --> 00:37:07,298 I did something real dumb. 822 00:37:07,451 --> 00:37:09,041 -Please don't be mad. -I'm not mad. 823 00:37:09,061 --> 00:37:10,393 Just worried. Tell me where you are. 824 00:37:10,545 --> 00:37:12,454 I went back to the house where Jeffery took me. 825 00:37:12,472 --> 00:37:14,289 -(gasps) -But I hurt myself. 826 00:37:14,382 --> 00:37:17,359 -Can you come get me? -I'm on my way. 827 00:37:19,571 --> 00:37:22,030 (siren wailing) 828 00:37:31,566 --> 00:37:33,491 -Harry? -Mom! 829 00:37:33,643 --> 00:37:36,478 I'm down here! 830 00:37:36,496 --> 00:37:37,662 Oh. 831 00:37:37,814 --> 00:37:39,147 I hurt my shoulder. I can't get up. 832 00:37:39,240 --> 00:37:41,483 All right, I'll get him. 833 00:37:41,501 --> 00:37:44,427 (grunting) 834 00:37:44,654 --> 00:37:47,097 Got you. 835 00:37:47,766 --> 00:37:49,915 -Ow. Ow. -I got you, I got you. 836 00:37:49,935 --> 00:37:51,659 -Don't worry. -(Harry groans) 837 00:37:51,753 --> 00:37:53,828 Easy. Easy. Easy. Okay. 838 00:37:53,847 --> 00:37:56,498 Oh. Oh. 839 00:37:56,516 --> 00:37:58,591 Oh, okay. Okay. 840 00:37:58,685 --> 00:38:00,277 (Athena exhales) 841 00:38:00,428 --> 00:38:02,520 -Oh. -Were you working? 842 00:38:02,672 --> 00:38:04,764 That doesn't matter. 843 00:38:04,858 --> 00:38:07,659 You always come first. 844 00:38:17,296 --> 00:38:20,613 ♪ ♪ 845 00:38:20,707 --> 00:38:23,282 -What is this? -Don't worry. 846 00:38:23,302 --> 00:38:26,694 Got a fire extinguisher stashed under the bed just in case. 847 00:38:26,713 --> 00:38:28,046 I thought you were mad at me. 848 00:38:28,198 --> 00:38:30,473 I don't want to be mad anymore. 849 00:38:30,625 --> 00:38:32,550 That would mean looking backwards. 850 00:38:32,644 --> 00:38:34,144 And we've done that enough. 851 00:38:34,295 --> 00:38:39,232 ♪ All the women I meet are tired... ♪ 852 00:38:40,393 --> 00:38:41,651 Okay. 853 00:38:41,878 --> 00:38:43,803 I spoke to Eva, too. 854 00:38:43,822 --> 00:38:47,231 And... it... made me realize 855 00:38:47,326 --> 00:38:49,975 that she's always been this... 856 00:38:49,995 --> 00:38:52,662 shadow hanging between us. 857 00:38:52,814 --> 00:38:54,164 ♪ Sittin' down... ♪ 858 00:38:54,315 --> 00:38:57,500 And not just because of her or you, 859 00:38:57,652 --> 00:39:00,728 but because of me. 860 00:39:00,747 --> 00:39:03,506 'Cause I couldn't let her go. 861 00:39:03,733 --> 00:39:06,492 Karen... 862 00:39:06,586 --> 00:39:08,845 I love you. 863 00:39:09,072 --> 00:39:10,496 Only you. 864 00:39:10,665 --> 00:39:14,684 How many times do I have to tell you that before you believe me? 865 00:39:14,911 --> 00:39:17,336 Maybe just one more time? 866 00:39:17,430 --> 00:39:19,747 I love you. 867 00:39:19,841 --> 00:39:22,317 I love you, too. 868 00:39:24,696 --> 00:39:26,846 ♪ When we're on our own... ♪ 869 00:39:26,865 --> 00:39:28,865 (sighs) It never stops, does it? 870 00:39:29,016 --> 00:39:30,533 Always another story. 871 00:39:30,685 --> 00:39:33,352 Yup, that's kind of the way the news works. 872 00:39:33,372 --> 00:39:36,539 Since when does reporting the news include 873 00:39:36,766 --> 00:39:38,375 randomly confronting a killer? 874 00:39:38,602 --> 00:39:41,527 Finding the truth can be risky-- 875 00:39:41,546 --> 00:39:44,196 dangerous, even-- but it's important. 876 00:39:44,290 --> 00:39:47,442 People need to know what's going on around them. 877 00:39:47,460 --> 00:39:49,201 That's my job. 878 00:39:49,221 --> 00:39:53,131 Why is it your job to take those kinds of risks? 879 00:39:53,225 --> 00:39:56,893 I know. Pot meet kettle, but, uh... but still. 880 00:39:57,044 --> 00:39:58,895 A husband wants to kill his wife. 881 00:39:59,046 --> 00:40:00,455 The wife wants to kill her husband. 882 00:40:00,473 --> 00:40:03,975 How-how is that worth your time, much less your life? 883 00:40:04,127 --> 00:40:08,146 The truth is worth everything, Buck. Everything. 884 00:40:08,298 --> 00:40:10,648 What does that mean? 885 00:40:10,800 --> 00:40:12,967 I don't know. I just... 886 00:40:13,060 --> 00:40:17,414 I guess, uh, unsolved mysteries just never sat right with me. 887 00:40:21,569 --> 00:40:23,161 Hey. How you doing? 888 00:40:23,313 --> 00:40:26,648 They don't think it's broken, it's just dislocated. 889 00:40:26,741 --> 00:40:28,149 Glad to hear it. 890 00:40:28,151 --> 00:40:30,677 You'll be as good as new in no time. 891 00:40:31,579 --> 00:40:33,930 Detective Ransone? 892 00:40:34,081 --> 00:40:36,248 Yeah? 893 00:40:36,268 --> 00:40:38,660 You ever see him? Jeffery? 894 00:40:38,753 --> 00:40:40,770 Every time I close my eyes. 895 00:40:40,997 --> 00:40:42,497 He was in my house. 896 00:40:42,515 --> 00:40:45,166 In mine, too. Eating my food, 897 00:40:45,301 --> 00:40:46,834 wearing my clothes. 898 00:40:46,853 --> 00:40:49,020 I know he's dead, but 899 00:40:49,172 --> 00:40:53,366 still kind of feels like he's there, you know? 900 00:40:54,619 --> 00:40:58,288 I just... I just wish I could forget about him. 901 00:40:58,515 --> 00:41:02,125 Then maybe I could move on like everybody wants me to. 902 00:41:03,462 --> 00:41:06,129 You know, Harry, I've been doing this a long time. 903 00:41:06,280 --> 00:41:08,113 I've spoken to a lot of survivors, 904 00:41:08,133 --> 00:41:10,191 and they all tell me the same thing. 905 00:41:11,377 --> 00:41:15,029 You never quite really move on. I mean, you heal. 906 00:41:15,122 --> 00:41:17,865 You know, you move forward, but 907 00:41:17,884 --> 00:41:19,717 the trauma comes with you. 908 00:41:19,811 --> 00:41:21,719 You just learn to live with it. 909 00:41:21,871 --> 00:41:25,723 Thought if I came here, to the place where he took me, 910 00:41:25,817 --> 00:41:29,227 then I could stop thinking about him. 911 00:41:29,321 --> 00:41:31,488 That's really brave, you know. 912 00:41:31,597 --> 00:41:34,324 I mean, confronting the-the thing that scares you the most. 913 00:41:34,433 --> 00:41:37,476 HARRY: I just want to feel normal again. 914 00:41:37,570 --> 00:41:39,053 ♪ Is to be home... ♪ 915 00:41:39,146 --> 00:41:41,313 RANSONE: You will. 916 00:41:41,333 --> 00:41:43,741 Because that ghost can't hurt you anymore. 917 00:41:43,893 --> 00:41:46,986 Unless you let it. 918 00:41:47,005 --> 00:41:48,505 Listen, it could be worse. 919 00:41:48,656 --> 00:41:51,232 I mean, I have people treating me like I'm the walking dead. 920 00:41:51,251 --> 00:41:53,176 -Yeah, that's pretty gross. -(laughs) 921 00:41:53,403 --> 00:41:57,238 Okay. I'm gonna take you to get some X-rays, and then... 922 00:41:57,257 --> 00:41:58,330 I want to go home. 923 00:41:58,350 --> 00:42:01,576 Yeah. Your dad's waiting on you. 924 00:42:01,594 --> 00:42:03,669 No, Mom. Home. 925 00:42:03,688 --> 00:42:06,356 ♪ Patience and grace ♪ 926 00:42:10,086 --> 00:42:12,177 ATHENA: You sure 927 00:42:12,197 --> 00:42:13,588 you're ready for this? 928 00:42:13,681 --> 00:42:18,993 ♪ All of these moments I'll never replace ♪ 929 00:42:22,782 --> 00:42:24,707 ♪ No fear of my heart... ♪ 930 00:42:24,934 --> 00:42:28,336 Hey, welcome home. 931 00:42:29,939 --> 00:42:32,440 You did it. 932 00:42:32,458 --> 00:42:34,609 You sure did. 933 00:42:34,627 --> 00:42:36,944 So what do we do now? 934 00:42:36,963 --> 00:42:38,963 We could have a cookout, 935 00:42:39,057 --> 00:42:42,950 and I could tell you guys about what happened to me. 936 00:42:42,969 --> 00:42:44,468 ♪ Is to be home. ♪ 937 00:42:44,563 --> 00:42:46,396 My man. 938 00:42:46,547 --> 00:42:49,640 Captioning sponsored by 20th CENTURY FOX TELEVISION 939 00:42:49,734 --> 00:42:52,443 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org