1
00:00:01,169 --> 00:00:03,937
How is it that every time
the world seems to end,
2
00:00:04,004 --> 00:00:05,273
it ends some more?
3
00:00:05,339 --> 00:00:06,840
ANNOUNCER: "9-1-1"
all new, Mondays.
4
00:00:06,940 --> 00:00:09,510
[yelling]
5
00:00:09,610 --> 00:00:11,079
ANNOUNCER: And watch
other Fox shows,
6
00:00:11,145 --> 00:00:13,914
like "Our Kind of People," "The
Big Leap," and "The Resident"
7
00:00:13,981 --> 00:00:15,983
on Fox.
8
00:00:18,619 --> 00:00:22,156
♪ Angel from heaven ♪
9
00:00:22,290 --> 00:00:26,160
♪ Please hear my plea ♪
10
00:00:26,294 --> 00:00:28,762
♪ Will you return ♪
11
00:00:28,829 --> 00:00:32,800
♪ And come back to me? ♪
12
00:00:32,866 --> 00:00:35,503
-* Oh, what can I say... *
-(song fades)
13
00:00:35,636 --> 00:00:36,837
TAYLOR:
Hey.
14
00:00:36,970 --> 00:00:38,506
Thought you were gonna
get some sleep.
15
00:00:38,639 --> 00:00:40,674
I, uh, I forgot my phone.
16
00:00:40,808 --> 00:00:41,809
Chimney still not
texting you back?
17
00:00:41,942 --> 00:00:43,511
BUCK:
Uh, no, he, he did.
18
00:00:43,644 --> 00:00:46,147
That's great. What'd he say?
19
00:00:46,214 --> 00:00:48,482
"Stop texting me, Buckley."
20
00:00:49,283 --> 00:00:51,018
Well, that's...
21
00:00:51,152 --> 00:00:52,220
progress?
22
00:00:52,320 --> 00:00:53,487
I haven't heard from Maddie
23
00:00:53,621 --> 00:00:55,556
since I told her about
Chimney leaving.
24
00:00:55,656 --> 00:00:58,992
I guess no one
is speaking to me.
25
00:00:59,059 --> 00:01:00,361
That's two people.
26
00:01:00,494 --> 00:01:01,829
Not quite everyone.
27
00:01:01,895 --> 00:01:05,199
No, it's, uh, it's weird
at work, too.
28
00:01:05,333 --> 00:01:06,534
Weird how?
29
00:01:06,667 --> 00:01:08,068
Everyone missing Chimney?
30
00:01:08,169 --> 00:01:10,238
It's like no one is even
talking about him.
31
00:01:10,338 --> 00:01:13,974
You know, they're just
avoiding the subject.
32
00:01:14,041 --> 00:01:15,176
Avoiding me.
33
00:01:15,309 --> 00:01:18,346
Hen is being weird,
Eddie's being weird.
34
00:01:18,412 --> 00:01:20,080
Everything is just off.
35
00:01:20,181 --> 00:01:22,516
You think they blame me
for him leaving town?
36
00:01:22,650 --> 00:01:25,186
Probably not as much as you do.
37
00:01:26,019 --> 00:01:28,189
You know, my first boss
when I moved to L.A.
38
00:01:28,322 --> 00:01:30,191
was a real hard-ass.
39
00:01:30,324 --> 00:01:33,361
- This is how she'd look at me.
-(chuckles)
40
00:01:33,427 --> 00:01:35,696
All the time.
41
00:01:35,829 --> 00:01:37,231
Like she was angry.
42
00:01:37,365 --> 00:01:39,600
She did it every time
she came into the newsroom.
43
00:01:39,700 --> 00:01:42,203
And I was so self-conscious.
44
00:01:42,936 --> 00:01:45,173
Then she'd turn and leave
in a huff.
45
00:01:45,239 --> 00:01:48,376
Okay, so, so, what did you do
to-to make it right?
46
00:01:48,509 --> 00:01:50,378
Nothing.
47
00:01:50,444 --> 00:01:52,045
Someone else did.
48
00:01:53,247 --> 00:01:55,048
A surgeon. She had gallstones.
49
00:01:55,183 --> 00:01:58,519
That's why she kept
scowling at me.
50
00:01:58,586 --> 00:02:00,754
She was in pain.
51
00:02:01,555 --> 00:02:03,891
So maybe you might want
to consider
52
00:02:04,024 --> 00:02:07,228
that not everything
is about you.
53
00:02:08,562 --> 00:02:11,232
Yeah. (chuckles)
54
00:02:11,299 --> 00:02:13,734
MAN:
Narcissus. It's all about you.
55
00:02:13,867 --> 00:02:15,736
Do you feel sad? Tired?
56
00:02:15,869 --> 00:02:18,306
Living the life
of a couch potato?
57
00:02:18,406 --> 00:02:20,107
-solated from the world outside?
- I
58
00:02:20,241 --> 00:02:22,476
Do you feel like
you're wasting your life?
59
00:02:22,576 --> 00:02:25,145
-Wasting your potential?
- No.
60
00:02:25,246 --> 00:02:27,615
Do you dream about becoming
the more perfect you?
61
00:02:27,748 --> 00:02:29,450
Meet Narcissus.
62
00:02:29,583 --> 00:02:31,885
A revolutionary device that
gives you personal training
63
00:02:31,952 --> 00:02:33,554
in the privacy of your home.
64
00:02:33,621 --> 00:02:36,957
-o you, too, can be a Greek god.
- S
65
00:02:39,159 --> 00:02:40,561
♪
66
00:02:43,163 --> 00:02:46,099
MAN:
Do you dream about becoming
the more perfect you?
67
00:02:46,234 --> 00:02:48,802
Meet Narcissus.
68
00:03:07,755 --> 00:03:09,423
You can be a Greek god.
69
00:03:09,490 --> 00:03:11,625
CRAIG:
Oh, shut up.
70
00:03:14,595 --> 00:03:16,797
(car horn honks)
71
00:03:24,104 --> 00:03:27,174
distantly):(
- o you, too, can be a Greek god.
- S
72
00:03:28,309 --> 00:03:31,945
("Galvanize" by
The Chemical Brothers playing)
73
00:03:34,382 --> 00:03:36,550
-* Don't hold back... *
-MAN: Welcome.
74
00:03:36,650 --> 00:03:37,785
Choose your workout.
75
00:03:37,851 --> 00:03:39,487
♪ So I'll make it harder ♪
76
00:03:39,553 --> 00:03:41,955
-* Don't hold back... *
-Get ready to begin.
77
00:03:42,723 --> 00:03:44,191
First up, lunges.
78
00:03:44,325 --> 00:03:46,827
-* Don't hold back... *
-Begin now.
79
00:03:47,861 --> 00:03:49,330
-Okay.
-* Don't hold back... ♪
80
00:03:49,397 --> 00:03:50,498
Looking good.
81
00:03:50,564 --> 00:03:51,832
Next exercise.
82
00:03:51,899 --> 00:03:53,334
-Push-up position.
-(groans)
83
00:03:53,467 --> 00:03:55,202
-* Don't hold back... *
-Come on.
84
00:03:55,336 --> 00:03:57,671
Down. Up. Down.
85
00:03:57,738 --> 00:04:00,674
-Come on. You got this.
-(grunts)
86
00:04:00,741 --> 00:04:02,175
Come on.
87
00:04:02,242 --> 00:04:03,877
(grunting)
88
00:04:04,011 --> 00:04:05,513
Looking good. Okay.
89
00:04:05,646 --> 00:04:07,014
-Next exercise.
-(sighs)
90
00:04:07,080 --> 00:04:09,683
Sit-ups.-
- Oh, finally something I can do.
91
00:04:09,750 --> 00:04:11,819
Get in the sit-up position.
92
00:04:11,885 --> 00:04:13,220
Get ready.
93
00:04:13,354 --> 00:04:15,188
Let's go.
94
00:04:16,524 --> 00:04:19,159
-* Don't hold back... *
-Come on. Two more.
95
00:04:19,226 --> 00:04:20,761
Last one.
96
00:04:20,861 --> 00:04:22,162
You did great. Now cool down.
97
00:04:22,229 --> 00:04:23,764
- Oh, no way.
-* Galvanize ♪
98
00:04:23,864 --> 00:04:25,866
-* Come on, come on. *
-(grunts)
99
00:04:27,200 --> 00:04:28,436
(panting)
100
00:04:28,536 --> 00:04:30,671
-(grunting)
-(song ends)
101
00:04:30,738 --> 00:04:32,673
(groaning)
102
00:04:34,575 --> 00:04:36,877
(groans, pants)
103
00:04:37,010 --> 00:04:38,712
MAN:
You did great.
104
00:04:43,384 --> 00:04:45,619
(sighs)
105
00:04:47,355 --> 00:04:49,957
(sighs) Damn it.
106
00:04:50,057 --> 00:04:50,858
(grunts)
107
00:04:50,924 --> 00:04:52,960
(pained groan)
108
00:04:53,060 --> 00:04:54,227
Oh, God.
109
00:04:55,228 --> 00:04:56,697
Oh, no.
110
00:04:56,764 --> 00:04:58,298
I can't move.
111
00:05:01,101 --> 00:05:03,737
-(siren wails)
- Okay.
112
00:05:03,871 --> 00:05:05,138
Buck, Eddie is with Hen
113
00:05:05,238 --> 00:05:07,074
so you and Ravi grab
the forcible entry tools.
114
00:05:07,140 --> 00:05:09,743
Follow my lead and try not
to step on my toes.
115
00:05:09,877 --> 00:05:12,079
Lucky for you
I'm an excellent dancer.
116
00:05:12,145 --> 00:05:14,114
BUCK:
Same goes for you, probie.
117
00:05:14,915 --> 00:05:16,717
LAFD. We got a call
from this address.
118
00:05:16,784 --> 00:05:18,285
BUCK:
For security reasons,
119
00:05:18,419 --> 00:05:20,053
most residential doors
open inwards,
120
00:05:20,120 --> 00:05:21,922
which is why the hinges
aren't on the outside
121
00:05:21,989 --> 00:05:23,424
and you can't just saw them off.
122
00:05:23,491 --> 00:05:24,425
BOBBY:
Come on.
123
00:05:24,558 --> 00:05:26,159
Why don't you do the honors.
124
00:05:33,734 --> 00:05:35,836
Craig? LAFD here.
125
00:05:35,936 --> 00:05:37,771
- CRAIG: Help me.
- HEN: Oh.
126
00:05:39,607 --> 00:05:42,142
(indistinct radio transmission)
127
00:05:42,943 --> 00:05:44,778
Uh, nice swing.
128
00:05:44,845 --> 00:05:46,414
I have some notes.
129
00:05:46,480 --> 00:05:48,248
-(Buck sighs)
- HEN: All right, sir,
we're here.
130
00:05:48,315 --> 00:05:50,117
CRAIG:
(grunts) I can't move.
131
00:05:50,183 --> 00:05:52,486
HEN: Okay, did-did you hurt your
head or your neck in any way?
132
00:05:52,620 --> 00:05:53,821
No.
133
00:05:53,954 --> 00:05:55,122
We're gonna help you sit up
134
00:05:55,255 --> 00:05:57,691
so that you can breathe
a little easier.
135
00:05:58,492 --> 00:06:00,293
What are you doing?
136
00:06:00,360 --> 00:06:02,262
Getting into position
to lift the patient.
137
00:06:02,329 --> 00:06:03,697
On my side?
138
00:06:04,765 --> 00:06:07,134
HEN:
Okay. (sighs)
139
00:06:07,200 --> 00:06:08,469
Let's get him upright
and relieve the pressure
140
00:06:08,602 --> 00:06:09,870
on his diaphragm.
141
00:06:10,971 --> 00:06:12,806
-(groans)
- I'm just gonna...
142
00:06:12,940 --> 00:06:15,208
-(toilet flushing)
- Stabilize your neck.
143
00:06:15,308 --> 00:06:16,810
Did I have a stroke
or something?
144
00:06:16,944 --> 00:06:19,146
HEN: Based on the lack
of facial drooping,
145
00:06:19,279 --> 00:06:20,948
your speech,
there's no impairment,
146
00:06:21,014 --> 00:06:21,949
I'd rule that out.
147
00:06:22,015 --> 00:06:23,183
Then why can't I move?
148
00:06:23,316 --> 00:06:24,818
I'm gonna try
to figure that out.
149
00:06:24,885 --> 00:06:25,819
No sign of trauma.
150
00:06:25,953 --> 00:06:27,788
Airways patent.
151
00:06:27,855 --> 00:06:29,222
Pulse feels strong.
152
00:06:29,322 --> 00:06:31,459
BP's 110/70.
153
00:06:31,525 --> 00:06:33,193
Oxygen is 93.
154
00:06:33,326 --> 00:06:35,996
I'm gonna lift your arm for you,
and then you keep it raised
155
00:06:36,063 --> 00:06:37,731
as long as you can
after I let it go.
156
00:06:37,831 --> 00:06:39,199
- Okay?
- Okay.
157
00:06:41,234 --> 00:06:43,236
Oh, God, what's happening to me?
158
00:06:43,336 --> 00:06:45,372
I'm gonna test
your nerve response.
159
00:06:45,506 --> 00:06:46,707
Do you feel any pressure?
160
00:06:46,840 --> 00:06:48,308
So much pressure.
161
00:06:49,342 --> 00:06:51,011
I just wanted to get fit
like everybody else,
162
00:06:51,144 --> 00:06:53,747
but I never thought
it would kill me.
163
00:06:53,847 --> 00:06:56,149
N-No, like pressure
from my touch.
164
00:06:56,216 --> 00:06:58,719
Oh. Yeah, I can feel that.
165
00:06:58,852 --> 00:07:01,188
Craig, have you been working out
a lot? Is this something new?
166
00:07:01,321 --> 00:07:02,823
I-I just got the Narcissus.
167
00:07:02,890 --> 00:07:04,191
The exercise mirror out there.
168
00:07:04,324 --> 00:07:06,193
There's a mirror
called Narcissus?
169
00:07:06,259 --> 00:07:09,863
Feels like someone didn't read
to the end of that story.
170
00:07:10,698 --> 00:07:11,865
BUCK:
Battering ram
171
00:07:11,999 --> 00:07:13,934
positively must be returned
172
00:07:14,034 --> 00:07:16,870
to the bottom compartment,
handle facing outwards.
173
00:07:17,004 --> 00:07:19,206
That way, you can open the door
with one hand
174
00:07:19,272 --> 00:07:22,242
and grab the ram with the other
in one fluid motion,
175
00:07:22,375 --> 00:07:23,877
like so.
176
00:07:25,613 --> 00:07:27,781
RAVI: This motorized gurney
is awesome.
177
00:07:27,881 --> 00:07:29,683
The B shift guys
never let me use it.
178
00:07:29,750 --> 00:07:32,419
It's 'cause it's not a toy.
Stop playing with it.
179
00:07:33,754 --> 00:07:35,889
(sighs)
180
00:07:35,956 --> 00:07:38,225
Probie, I said
stop playing with...!
181
00:07:40,460 --> 00:07:41,762
What did you do?
182
00:07:42,563 --> 00:07:45,065
BOBBY (over radio):
Where's that gurney, Buck?
183
00:07:46,066 --> 00:07:49,770
Uh... small technical issue
with that, Cap.
184
00:07:49,903 --> 00:07:51,371
What kind of issue?
185
00:07:51,438 --> 00:07:54,808
(chuckles) Uh, bringing in
the stair chair ASAP.
186
00:07:54,908 --> 00:07:56,644
Keep your hands to yourself.
187
00:07:57,410 --> 00:07:59,112
HEN:
300 sit-ups?
188
00:07:59,246 --> 00:08:00,581
CRAIG:
Is that too much?
189
00:08:00,648 --> 00:08:03,283
Yeah, I-I'd call that excessive.
190
00:08:03,416 --> 00:08:06,587
What we have here is a severely
pinched nerve in the neck,
191
00:08:06,654 --> 00:08:08,556
from overexertion and straining,
192
00:08:08,622 --> 00:08:11,091
which caused his body
to spasm and freeze.
193
00:08:11,158 --> 00:08:12,492
That's why you can't move.
194
00:08:12,593 --> 00:08:15,829
But I assure you,
it's all temporary.
195
00:08:15,929 --> 00:08:17,565
Let's push ten milligrams
of morphine
196
00:08:17,631 --> 00:08:19,767
to relax his muscles
en route to the ER.
197
00:08:19,833 --> 00:08:21,835
BOTH:
Running a line.
198
00:08:23,503 --> 00:08:25,072
Go for it.
199
00:08:25,138 --> 00:08:26,840
Wheels could probably
use some WD-40
200
00:08:26,940 --> 00:08:28,475
when we get back to the station.
201
00:08:28,609 --> 00:08:30,844
Have you seen
these workout mirrors?
202
00:08:30,944 --> 00:08:32,279
So crazy.
203
00:08:32,345 --> 00:08:33,781
- BUCK: Stay focused.
- Super crazy.
204
00:08:33,847 --> 00:08:36,316
You get distracted
and people die.
205
00:08:36,449 --> 00:08:37,818
I'm gonna die.
206
00:08:37,951 --> 00:08:39,119
No, you're gonna
take it easy, okay?
207
00:08:39,252 --> 00:08:42,289
No more crazy workouts
trying to fit in.
208
00:08:42,422 --> 00:08:43,957
Just do you.
209
00:08:44,024 --> 00:08:45,458
I've definitely learned
my lesson.
210
00:08:46,660 --> 00:08:49,763
Wow. You guys are pretty jacked.
211
00:08:49,830 --> 00:08:52,265
What kind of workout do you do?
212
00:08:53,000 --> 00:08:54,968
(sighs) I give up.
213
00:08:56,303 --> 00:08:58,038
MAY:
Harry still acting weird?
214
00:08:58,138 --> 00:09:00,340
Barely says a word.
215
00:09:02,142 --> 00:09:04,311
Have you talked to him?
216
00:09:04,377 --> 00:09:06,546
I was hoping
he might open up to you.
217
00:09:06,647 --> 00:09:09,549
So mother-daughter mani-pedi day
was a bribe.
218
00:09:09,650 --> 00:09:12,552
- You're fishing.
- Well, have you? Talked to him?
219
00:09:12,653 --> 00:09:14,354
(phone buzzing)
220
00:09:14,487 --> 00:09:16,323
Oh, hell no.
221
00:09:16,389 --> 00:09:19,559
Oh, sorry. Linda asked me
to cover her shift.
222
00:09:19,660 --> 00:09:21,194
That would be a no.
223
00:09:21,328 --> 00:09:22,996
Now that you got rent to pay,
224
00:09:23,130 --> 00:09:26,299
I would think an extra shift
here and there is a good thing.
225
00:09:26,366 --> 00:09:29,002
Well, it normally would be,
but Claudette will be working.
226
00:09:29,136 --> 00:09:30,203
Hard pass.
227
00:09:30,337 --> 00:09:32,706
Oh. New dispatcher?
228
00:09:32,840 --> 00:09:34,474
A transfer. Everyone loves her.
229
00:09:34,541 --> 00:09:36,309
And you don't.
230
00:09:36,376 --> 00:09:38,378
Honestly, I think
it's the other way around.
231
00:09:38,511 --> 00:09:40,380
I don't think
she likes me very much.
232
00:09:40,513 --> 00:09:41,682
Impossible.
233
00:09:41,815 --> 00:09:42,916
What's not to like?
234
00:09:43,016 --> 00:09:44,184
I know.
235
00:09:44,317 --> 00:09:46,053
She's always giving me
a hard time.
236
00:09:46,186 --> 00:09:47,755
Constantly.
237
00:09:47,855 --> 00:09:49,022
Wait a second.
238
00:09:49,156 --> 00:09:50,924
This woman is picking on you?
239
00:09:51,024 --> 00:09:52,660
No.
240
00:09:52,726 --> 00:09:54,194
Kinda, but it's fine.
241
00:09:54,261 --> 00:09:56,163
Oh, no, it's not fine.
242
00:09:56,229 --> 00:09:57,931
How long has this been going on?
243
00:09:58,031 --> 00:10:00,267
I don't know, couple weeks.
244
00:10:00,367 --> 00:10:04,071
A grown woman has been harassing
you at work for weeks now,
245
00:10:04,204 --> 00:10:05,773
and I'm just now
hearing about it?
246
00:10:05,873 --> 00:10:07,540
Why are neither of my children
talking to me?
247
00:10:07,675 --> 00:10:09,542
-(May scoffs)
- Do I need to come down there
248
00:10:09,609 --> 00:10:11,511
and have a word
with Miss Claudette?
249
00:10:11,578 --> 00:10:13,380
(scoffs)
That's another hard pass.
250
00:10:13,446 --> 00:10:15,382
She already thinks I'm a child,
251
00:10:15,515 --> 00:10:17,951
so having my mommy come stick up
for me isn't going to help.
252
00:10:18,051 --> 00:10:19,519
Okay, fine.
253
00:10:19,586 --> 00:10:22,389
But just say the word.
You know I always got your back.
254
00:10:22,522 --> 00:10:23,957
Mm-hmm.
255
00:10:24,057 --> 00:10:26,727
Now... about Harry.
256
00:10:27,728 --> 00:10:29,797
MS. PINCUS: Thank you
for coming down, Mr. Grant.
257
00:10:29,897 --> 00:10:31,598
BOBBY:
It's Nash. I'm his stepfather.
258
00:10:31,732 --> 00:10:34,802
Ah. Our files have been a mess
since the cyberattacks.
259
00:10:34,902 --> 00:10:37,905
We had Harry give us a parent's
phone number, and we never...
260
00:10:38,038 --> 00:10:40,273
Ah. He had you call me.
261
00:10:41,074 --> 00:10:43,576
- Okay, so what did he do?
-(sighs)
262
00:10:43,711 --> 00:10:45,078
I want to be clear.
263
00:10:45,145 --> 00:10:47,614
We're all very sensitive
to the fact that Harry
264
00:10:47,748 --> 00:10:49,549
has been through
a significant trauma.
265
00:10:49,616 --> 00:10:51,251
We've done our best
to be patient,
266
00:10:51,384 --> 00:10:53,420
but his acting out
has reached the point...
267
00:10:53,486 --> 00:10:56,123
- Acting out?
- He has been ill-tempered.
268
00:10:56,256 --> 00:10:57,424
Not turning in his homework,
269
00:10:57,490 --> 00:10:59,426
using expletives
with his teachers.
270
00:10:59,559 --> 00:11:02,262
But now we have moved past
the point of understanding,
271
00:11:02,329 --> 00:11:04,097
and we need to take action.
272
00:11:04,164 --> 00:11:07,134
Harry is being suspended
one week.
273
00:11:07,968 --> 00:11:09,770
One week for being ill-tempered?
274
00:11:09,837 --> 00:11:11,104
Not exactly.
275
00:11:11,939 --> 00:11:13,573
(students shouting)
276
00:11:19,479 --> 00:11:20,613
- HARRY: You're mad.
-(school bell ringing)
277
00:11:20,680 --> 00:11:22,315
I am surprised.
278
00:11:22,449 --> 00:11:24,117
The Harry that principal
was talking about
279
00:11:24,184 --> 00:11:25,786
is not the Harry that I know.
280
00:11:25,853 --> 00:11:28,922
Cursing, talking back
and now punching another kid?
281
00:11:28,989 --> 00:11:30,123
He's a jackhole.
282
00:11:30,257 --> 00:11:32,459
Well, Harry,
I think your parents
283
00:11:32,592 --> 00:11:34,627
are gonna want
a better explanation than that.
284
00:11:34,762 --> 00:11:36,797
I think you might want
to reconsider the language.
285
00:11:36,864 --> 00:11:38,431
Do they have to know about this?
286
00:11:38,498 --> 00:11:40,133
Harry, we're pals,
but you got suspended.
287
00:11:40,200 --> 00:11:41,368
I think your father's
gonna notice
288
00:11:41,468 --> 00:11:42,702
when you don't go
to school tomorrow.
289
00:11:42,803 --> 00:11:45,138
Well, can't I just stay
at the firehouse?
290
00:11:45,272 --> 00:11:46,874
- It's just for a week.
- No.
291
00:11:46,974 --> 00:11:49,276
And I know that's why
you got them to call me
292
00:11:49,342 --> 00:11:51,979
because you thought you could
get me to cover for you.
293
00:11:52,112 --> 00:11:53,513
They just don't get me.
294
00:11:53,646 --> 00:11:54,815
Not like you.
295
00:11:55,648 --> 00:11:58,218
Yeah, that's not
gonna work either.
296
00:11:59,152 --> 00:12:00,487
So you're gonna tell them?
297
00:12:00,620 --> 00:12:02,455
No, you are.
298
00:12:02,522 --> 00:12:04,024
(sighs)
299
00:12:04,157 --> 00:12:06,326
-*
-(phones ringing)
300
00:12:07,294 --> 00:12:09,196
What are you doing?
301
00:12:09,329 --> 00:12:11,398
Um, I was just checking
my lipstick
302
00:12:11,498 --> 00:12:13,733
before I started work.
303
00:12:22,009 --> 00:12:23,676
(sighs)
304
00:12:24,477 --> 00:12:26,579
911. What's your damage?
305
00:12:28,648 --> 00:12:30,083
(bird squawking)
306
00:12:30,183 --> 00:12:31,351
DANTE:
Okay.
307
00:12:31,484 --> 00:12:33,520
We got a long list today.
308
00:12:33,586 --> 00:12:36,023
First we'll head west
towards the walnut trees.
309
00:12:36,089 --> 00:12:37,357
They're way overgrown.
310
00:12:37,490 --> 00:12:39,592
That list looks
more like a novel.
311
00:12:39,692 --> 00:12:41,895
- Maybe we should split up.
- Nah.
312
00:12:42,029 --> 00:12:43,596
A lot of these are two-man jobs.
313
00:12:43,696 --> 00:12:46,834
Well, 'cause one of the men
is old.
314
00:12:47,600 --> 00:12:50,070
(sighs)
It's gonna be blazing hot today,
315
00:12:50,203 --> 00:12:52,105
and I'd rather not risk
my delicate skin
316
00:12:52,205 --> 00:12:53,941
because you need someone
holding your hand
317
00:12:54,041 --> 00:12:55,208
while trimming some bushes.
318
00:12:55,275 --> 00:12:57,077
Did you just call me old?
319
00:12:57,210 --> 00:12:58,545
No.
320
00:12:58,611 --> 00:13:00,513
Your birth certificate
does that already.
321
00:13:02,215 --> 00:13:05,085
I mean, I got no trouble
working alone.
322
00:13:05,218 --> 00:13:06,920
I know what I'm doing.
Don't you?
323
00:13:07,054 --> 00:13:08,922
I don't think the boss
would like if we...
324
00:13:09,056 --> 00:13:09,957
(paper tearing)
325
00:13:10,057 --> 00:13:12,425
We each take an even share,
326
00:13:12,559 --> 00:13:14,461
and if you finish yours
before I finish mine,
327
00:13:14,561 --> 00:13:16,129
I'll clean the carts.
328
00:13:16,229 --> 00:13:17,898
You might need a nap by then.
329
00:13:17,965 --> 00:13:19,099
(door opens, closes)
330
00:13:19,232 --> 00:13:20,600
- Fine.
-(engine starts)
331
00:13:20,733 --> 00:13:23,270
As long as we get the job done.
332
00:13:24,905 --> 00:13:27,307
Just be real careful
trimming those high branches!
333
00:13:27,407 --> 00:13:28,808
RANDALL:
Can't hear you!
334
00:13:28,909 --> 00:13:30,310
I'm too busy winning!
335
00:13:37,951 --> 00:13:39,619
(caller moaning)
336
00:13:41,754 --> 00:13:43,924
(caller gasping)
337
00:13:43,991 --> 00:13:45,125
Can you speak?
338
00:13:45,258 --> 00:13:47,460
If there's any way
you can speak.
339
00:13:48,261 --> 00:13:49,562
They're on a cell phone.
340
00:13:49,629 --> 00:13:51,598
See if you can get
their GPS coordinates.
341
00:13:51,999 --> 00:13:54,401
-(beep)
- We're trying to get
your location now.
342
00:13:54,467 --> 00:13:55,768
Please don't hang up.
343
00:13:55,835 --> 00:13:57,070
We're pinging your phone
to see if we can get
344
00:13:57,137 --> 00:13:59,106
a more exact location.
345
00:13:59,772 --> 00:14:01,975
MAY:
Nearest cell tower:
346
00:14:02,109 --> 00:14:03,276
Griffith Park recreation area.
347
00:14:03,410 --> 00:14:04,844
We have you
in the general vicinity
348
00:14:04,945 --> 00:14:06,279
of Crystal Springs Drive.
349
00:14:06,413 --> 00:14:08,348
Can you tell me the nature
of your emergency?
350
00:14:08,448 --> 00:14:10,450
You don't have to speak;
just try to touch
351
00:14:10,583 --> 00:14:12,819
one of the numbers on
your phone if you can hear me.
352
00:14:12,953 --> 00:14:14,654
-(beep)
- Okay.
353
00:14:14,787 --> 00:14:17,290
Touch a button
if the answer is yes.
354
00:14:17,424 --> 00:14:19,259
Do you need police?
355
00:14:19,326 --> 00:14:21,929
Do you need medical assistance?
356
00:14:22,695 --> 00:14:25,365
-Are you injured?
-(beep)
357
00:14:26,166 --> 00:14:27,500
Truck 118 with rescue,
358
00:14:27,634 --> 00:14:29,802
respond to Griffith Park,
Crystal Springs Drive.
359
00:14:29,869 --> 00:14:31,638
Unknown individual
in need of medical aid.
360
00:14:31,704 --> 00:14:33,941
- Unknown injury.
-BOBBY: 118 en route.
361
00:14:34,007 --> 00:14:35,842
-Do you have
a more specific location?
-(siren wailing)
362
00:14:35,976 --> 00:14:37,945
Copy, 118. Working on it.
363
00:14:38,011 --> 00:14:39,479
Fire and paramedics
are on the way.
364
00:14:39,546 --> 00:14:41,281
Can you still hear me?
365
00:14:41,348 --> 00:14:42,649
Hello.
366
00:14:42,782 --> 00:14:45,485
118, still have
an open cellular line.
367
00:14:45,618 --> 00:14:46,987
Just hearing faint sounds
of traffic
368
00:14:47,054 --> 00:14:48,121
and a semi-truck's horn.
369
00:14:48,188 --> 00:14:49,556
Distant but not that distant.
370
00:14:49,656 --> 00:14:51,824
Subject is possibly near
the I-5 freeway.
371
00:14:51,959 --> 00:14:53,526
Dispatch, 118 on scene.
372
00:14:53,660 --> 00:14:55,195
Are we sure about this?
373
00:14:55,328 --> 00:14:56,396
118, it did not sound
like a prank.
374
00:14:56,496 --> 00:14:57,864
They're out there.
375
00:14:57,998 --> 00:14:59,299
All right,
let's spread out and search.
376
00:15:00,067 --> 00:15:01,234
HEN:
LAFD!
377
00:15:01,334 --> 00:15:02,535
Can you hear us?
378
00:15:02,669 --> 00:15:04,471
- Fire Department!
- Fire Department!
379
00:15:04,537 --> 00:15:07,174
LAFD! Anyone out here?
380
00:15:07,240 --> 00:15:08,308
Anybody see anything?
381
00:15:08,375 --> 00:15:09,842
- Nothing, Cap!
- Sorry, Cap!
382
00:15:09,909 --> 00:15:12,345
-(faintly): Nothing here!
- Wait, wh-who said that?
383
00:15:12,479 --> 00:15:13,580
Who said, "Sorry, Cap"?
384
00:15:13,680 --> 00:15:15,248
EDDIE:
Firefighter Diaz.
385
00:15:15,348 --> 00:15:17,184
I didn't say that in the radio.
386
00:15:17,317 --> 00:15:19,319
Yeah, but I heard it anyway,
on the victim's phone.
387
00:15:19,386 --> 00:15:21,588
Everybody, with Eddie.
388
00:15:21,688 --> 00:15:23,590
Everybody,
with Eddie!
389
00:15:27,194 --> 00:15:28,728
Got a visual!
390
00:15:29,596 --> 00:15:31,831
BOBBY: Dispatch, we found him.-
- Okay.
391
00:15:34,534 --> 00:15:36,336
RAVI:
Oh, God.
392
00:15:36,936 --> 00:15:38,338
EDDIE:
Chain saw must've hit a knot
393
00:15:38,405 --> 00:15:39,706
to cause it
to kick back so hard.
394
00:15:39,839 --> 00:15:41,241
Wedged it into his collarbone.
395
00:15:41,374 --> 00:15:43,043
BOBBY:
Okay, dispatch, patient located.
396
00:15:43,110 --> 00:15:46,513
e couldn't speak because he hadH
chain saw blade in his throat.a
397
00:15:46,579 --> 00:15:48,048
Buck, Ravi,
we're gonna need to remove
398
00:15:48,181 --> 00:15:49,949
- that blade from the motor.
- Oh, I-I don't think...
399
00:15:50,050 --> 00:15:52,352
Probie, if you're gonna vomit,
do it somewhere else.
400
00:15:52,419 --> 00:15:53,720
(gulps) Copy.
401
00:15:53,853 --> 00:15:56,189
Alive. Barely.
402
00:15:56,256 --> 00:15:57,557
His heart rate's elevated.
403
00:15:57,690 --> 00:15:59,226
Blade must've nicked
his carotid, but at least
404
00:15:59,359 --> 00:16:00,627
it's giving us
just enough pressure
405
00:16:00,727 --> 00:16:02,062
to prevent him from
bleeding out immediately.
406
00:16:02,195 --> 00:16:04,097
Okay, I'm gonna bolus
a liter of normal saline.
407
00:16:04,231 --> 00:16:05,898
Okay, Buck, I've got the weight.
408
00:16:05,965 --> 00:16:07,967
You got the disassemble
when you're done there.
409
00:16:08,068 --> 00:16:09,369
BP's dropping, 90/60.
410
00:16:09,436 --> 00:16:11,038
- He doesn't have very long.
-(whirring)
411
00:16:11,104 --> 00:16:12,139
(grunts)
412
00:16:12,239 --> 00:16:13,573
- Set?
- He got it.
413
00:16:15,242 --> 00:16:16,443
All right, good to go!
414
00:16:18,411 --> 00:16:20,313
(indistinct radio transmissions)
415
00:16:21,114 --> 00:16:22,382
DANTE:
Oh, my God!
416
00:16:22,449 --> 00:16:24,817
- Is he alive?
- HEN: Yeah. And stable.
417
00:16:24,917 --> 00:16:27,087
The chain saw did a number
on his neck, though.
418
00:16:27,220 --> 00:16:28,988
I knew we shouldn't have
split up.
419
00:16:29,089 --> 00:16:30,623
I can't believe
I let him get to me.
420
00:16:30,757 --> 00:16:33,293
Don't worry. We're gonna take
good care of him.
421
00:16:33,426 --> 00:16:35,428
And we're gonna drive...
422
00:16:35,495 --> 00:16:38,098
very carefully.
423
00:16:38,231 --> 00:16:39,832
(engine starts)
424
00:16:41,934 --> 00:16:44,104
BOBBY:
118 in transport.
425
00:16:44,171 --> 00:16:45,438
Victim is still alive.
426
00:16:45,505 --> 00:16:46,806
(sighs)
427
00:16:46,939 --> 00:16:48,808
(quietly):
Hallelujah.
428
00:16:49,609 --> 00:16:51,844
There's no shame
in asking for help.
429
00:16:51,944 --> 00:16:54,581
Better than letting someone die
on your watch.
430
00:16:57,084 --> 00:16:58,285
It was humiliating.
431
00:16:58,418 --> 00:17:00,120
She just walked over,
plugged herself into my call
432
00:17:00,253 --> 00:17:01,588
and took it over.
433
00:17:01,654 --> 00:17:03,823
Well, did she save the guy?
434
00:17:03,956 --> 00:17:05,125
Not the point.
435
00:17:05,192 --> 00:17:07,594
I could've saved him
if she'd let me do my job.
436
00:17:07,660 --> 00:17:09,462
But she didn't even
give me the chance.
437
00:17:09,529 --> 00:17:10,930
You just need to learn
how to stand your ground.
438
00:17:10,997 --> 00:17:12,765
Bullies don't back down
unless you make them.
439
00:17:12,832 --> 00:17:14,033
The only reason
she's dishing it out
440
00:17:14,134 --> 00:17:15,535
is because she knows
you'll take it.
441
00:17:15,635 --> 00:17:16,969
I don't think I should be
taking advice
442
00:17:17,036 --> 00:17:19,005
from someone who got suspended
from school.
443
00:17:19,139 --> 00:17:21,141
(phone buzzing, dinging)
444
00:17:22,975 --> 00:17:24,711
(sighs) Harry,
did you tell Mom and Dad
445
00:17:24,811 --> 00:17:28,148
- you were coming over here?
- No. Why?
446
00:17:30,883 --> 00:17:33,620
There something
you forgot to tell your parents?
447
00:17:36,456 --> 00:17:37,824
HARRY:
I can't believe you told them.
448
00:17:37,890 --> 00:17:39,826
I wouldn't have had to
if you told them yourself
449
00:17:39,892 --> 00:17:41,328
- like we agreed.
- Harry,
450
00:17:41,461 --> 00:17:43,463
you just can't
take off like that.
451
00:17:43,530 --> 00:17:45,398
Not after...
452
00:17:46,199 --> 00:17:48,000
We were worried sick
about you, man.
453
00:17:48,067 --> 00:17:49,169
A-And you.
454
00:17:49,236 --> 00:17:51,471
You don't call us
to tell us that he's here?
455
00:17:51,538 --> 00:17:52,905
I didn't know he was on the lam.
456
00:17:53,005 --> 00:17:54,374
I didn't say anything
because I knew you guys
457
00:17:54,507 --> 00:17:55,742
were just gonna get mad.
458
00:17:55,842 --> 00:17:57,009
No one's getting mad.
459
00:17:57,144 --> 00:17:59,011
We just want to know
what happened.
460
00:17:59,078 --> 00:18:00,513
Why did you hit someone?
461
00:18:00,580 --> 00:18:02,182
Yeah, is something going on
at that school?
462
00:18:02,315 --> 00:18:04,050
- With this boy?
- We know you're going
through a lot,
463
00:18:04,184 --> 00:18:05,418
but you got to talk to us.
464
00:18:05,518 --> 00:18:06,853
Let us help you.
465
00:18:06,986 --> 00:18:08,721
I don't really want to talk
to either of you.
466
00:18:08,855 --> 00:18:10,857
- Hey, Harry.
- What? You want me
to be honest, right?
467
00:18:10,990 --> 00:18:13,025
Yeah, but I don't want you
to be disrespectful.
468
00:18:13,160 --> 00:18:15,027
Fine. Sorry. Are we done?
469
00:18:15,162 --> 00:18:16,363
No, we're not.
470
00:18:16,429 --> 00:18:18,365
After everything
you've been through...
471
00:18:18,431 --> 00:18:20,700
I only went through anything
because of you two!
472
00:18:20,833 --> 00:18:22,869
- Dad just stood there
and let it happen.
- What?
473
00:18:23,002 --> 00:18:24,371
And Jeffery was only there
because of you.
474
00:18:24,437 --> 00:18:25,605
But you were too busy
being a cop.
475
00:18:25,705 --> 00:18:27,674
Too busy to protect me.
476
00:18:27,740 --> 00:18:29,609
- Harry, that's not fair.
- But it's true.
477
00:18:29,709 --> 00:18:31,211
Because that's what
she cares about.
478
00:18:31,278 --> 00:18:32,212
Being a cop.
479
00:18:32,345 --> 00:18:33,580
Jeffery was right about you.
480
00:18:33,713 --> 00:18:35,515
- You're a terrible mother.
- MICHAEL: Hey.
481
00:18:36,048 --> 00:18:37,784
(Athena gasps)
482
00:18:38,585 --> 00:18:39,919
MICHAEL:
483
00:18:40,052 --> 00:18:42,054
Harry.
484
00:18:46,393 --> 00:18:48,595
♪
485
00:18:51,631 --> 00:18:53,566
(sighs heavily)
486
00:18:59,071 --> 00:19:01,073
(Athena sighs)
487
00:19:01,774 --> 00:19:04,377
I can't believe he said that.
488
00:19:04,444 --> 00:19:08,080
To be clear, I think that
was Jeffery talking, not Harry.
489
00:19:08,815 --> 00:19:13,085
He looked at me like...
I was some kind of monster.
490
00:19:14,321 --> 00:19:16,122
Maybe I am.
491
00:19:16,256 --> 00:19:17,790
I hit him, Bobby.
492
00:19:18,591 --> 00:19:20,827
Yeah, you did.
493
00:19:20,927 --> 00:19:22,629
The way he kept saying
Jeffery's name,
494
00:19:22,762 --> 00:19:24,597
like they were friends
or something.
495
00:19:24,664 --> 00:19:26,666
What did that man do to my son?
496
00:19:26,766 --> 00:19:28,468
I think we just need to give him
time to heal.
497
00:19:28,601 --> 00:19:29,769
We can't push him.
498
00:19:29,836 --> 00:19:31,604
I have given that man
enough time
499
00:19:31,671 --> 00:19:34,241
- and enough of my life.
- Yeah.
500
00:19:34,307 --> 00:19:37,176
It's not about Jeffery anymore.
It's about Harry now.
501
00:19:40,347 --> 00:19:42,782
That bastard is dead,
502
00:19:42,849 --> 00:19:44,751
and he's still wreaking havoc
on my family.
503
00:19:44,817 --> 00:19:47,086
Don't let him
live inside your head.
504
00:19:49,622 --> 00:19:51,491
It's hard not to.
505
00:19:52,292 --> 00:19:55,962
Especially when it feels like
he's winning.
506
00:19:57,129 --> 00:19:59,131
♪
507
00:20:04,704 --> 00:20:07,139
BUCK:
508
00:20:07,206 --> 00:20:08,875
Probie!
509
00:20:09,842 --> 00:20:11,811
Hen, have you seen the probie?
510
00:20:12,612 --> 00:20:14,113
So this is what it's come to?
511
00:20:14,180 --> 00:20:16,816
He gets a little queasy
at a scene,
512
00:20:16,949 --> 00:20:18,985
and now it's off with his head?
513
00:20:19,051 --> 00:20:22,855
No. I just want to show him
how to disassemble one of these.
514
00:20:22,989 --> 00:20:24,657
- Ah.
- Well, if you see him,
515
00:20:24,791 --> 00:20:26,158
let him know
I'm looking for him.
516
00:20:26,225 --> 00:20:28,795
- Mm-hmm.
- Probie!
517
00:20:32,499 --> 00:20:35,001
♪
518
00:20:38,405 --> 00:20:40,673
Anybody home?
519
00:20:45,144 --> 00:20:47,580
Okay.
520
00:20:48,715 --> 00:20:50,583
(door closes)
521
00:20:51,351 --> 00:20:53,019
(sighs)
522
00:20:53,820 --> 00:20:56,323
- Oh. Hey.
-(Hen chuckles)
523
00:20:56,389 --> 00:20:58,691
Thought I might find you
hiding in here.
524
00:20:58,825 --> 00:21:01,227
Hiding? No. Not at all.
525
00:21:01,361 --> 00:21:03,863
- I finished everything
on Buck's checklist.
- Mm-hmm.
526
00:21:03,930 --> 00:21:05,164
So I, you know, started thinking
527
00:21:05,231 --> 00:21:06,666
maybe I could earn
some extra credit.
528
00:21:06,733 --> 00:21:09,536
So I, uh, came in here and, oh,
529
00:21:09,669 --> 00:21:11,871
started tightening the screws
on Cap's old desk chair.
530
00:21:12,004 --> 00:21:13,105
Mm.
531
00:21:13,205 --> 00:21:14,707
(chair rattles)
532
00:21:15,508 --> 00:21:17,744
(sighs) Okay, fine.
533
00:21:17,877 --> 00:21:19,412
I was hiding from Buck.
534
00:21:19,546 --> 00:21:21,848
I needed a break.
535
00:21:21,914 --> 00:21:23,383
Please don't tell him
I'm in here.
536
00:21:23,516 --> 00:21:24,851
(chuckles) Don't worry.
537
00:21:24,917 --> 00:21:27,554
I'll protect you
from Buck and his chain saw.
538
00:21:27,620 --> 00:21:29,055
There's a chain saw?
539
00:21:29,121 --> 00:21:31,391
Oh, I think he would call it
a teaching tool.
540
00:21:31,524 --> 00:21:34,427
It's just, in the beginning,
he seemed so nice.
541
00:21:34,561 --> 00:21:36,629
And now...
542
00:21:36,729 --> 00:21:38,030
(sighs)
543
00:21:38,097 --> 00:21:40,132
...he's like a drill sergeant
from hell.
544
00:21:40,232 --> 00:21:41,701
(chuckling)
545
00:21:41,768 --> 00:21:43,403
Look.
546
00:21:43,470 --> 00:21:45,705
♪
547
00:21:45,772 --> 00:21:48,941
Buck is going through a lot.
548
00:21:49,742 --> 00:21:51,778
He feels like
one of his families
549
00:21:51,911 --> 00:21:53,746
has slipped away from him.
550
00:21:53,813 --> 00:21:58,150
So now he's hyper-focused
to protect the other one.
551
00:21:58,250 --> 00:21:59,919
The 118.
552
00:21:59,986 --> 00:22:04,256
He's teaching you
to make sure that you're ready.
553
00:22:04,391 --> 00:22:07,894
But, because he's Buck,
he also wants to make sure
554
00:22:07,960 --> 00:22:09,796
that you're worthy.
555
00:22:11,964 --> 00:22:13,433
Do you think I am?
556
00:22:13,566 --> 00:22:15,101
I do.
557
00:22:15,902 --> 00:22:18,671
So don't let him
get into your head.
558
00:22:18,771 --> 00:22:22,108
If he pushes too far, push back.
559
00:22:24,577 --> 00:22:26,112
♪ Life could be a dream ♪
560
00:22:26,245 --> 00:22:28,915
♪ Life could be a dream... ♪
561
00:22:28,981 --> 00:22:31,851
♪ Do-do-do-do, sh-boom ♪
562
00:22:31,951 --> 00:22:33,586
♪ Life could be a dream ♪
563
00:22:33,653 --> 00:22:35,021
-* Sh-boom *
-* If I could take you ♪
564
00:22:35,121 --> 00:22:37,624
♪ Up in paradise up above... ♪
565
00:22:37,690 --> 00:22:39,992
FELIX:
Ah, Lewis, your sommelier
566
00:22:40,126 --> 00:22:43,295
has selected some delightful
late-harvest
567
00:22:43,362 --> 00:22:46,265
blood thinners, statins
and maybe, if we're lucky,
568
00:22:46,332 --> 00:22:47,534
a little blue pill.
569
00:22:47,634 --> 00:22:49,135
- Am I right, Herman?
-(scoffs)
570
00:22:49,268 --> 00:22:50,637
Come on, I'm doing a bit here.
571
00:22:50,703 --> 00:22:52,338
Oh, that's adorable.
572
00:22:52,472 --> 00:22:53,706
Oh, this?
573
00:22:53,806 --> 00:22:55,475
Oh, this is
my new everyday piece.
574
00:22:55,608 --> 00:22:56,843
(chuckles):
Everyday?
575
00:22:56,976 --> 00:22:58,811
You're kidding me. It's amazing.
576
00:22:58,945 --> 00:23:00,780
It's a impulse buy.
577
00:23:00,847 --> 00:23:03,683
It's just stunning.
578
00:23:03,816 --> 00:23:05,818
You know, darling,
579
00:23:05,885 --> 00:23:07,987
it reminds me of the one
we've been looking at.
580
00:23:08,120 --> 00:23:09,321
We've been looking at one?
581
00:23:09,456 --> 00:23:12,158
The bangle, silly.
582
00:23:12,291 --> 00:23:14,160
Oh! Oh, yeah, the bangle.
(chuckles)
583
00:23:14,861 --> 00:23:16,629
- Which bangle?
-(scoffs)
584
00:23:16,696 --> 00:23:19,499
Uh, the white gold Cartier
with the pavé diamonds
585
00:23:19,566 --> 00:23:21,167
- all around.
- Oh.
586
00:23:21,233 --> 00:23:23,670
You said you were gonna get it
for me for our anniversary.
587
00:23:23,803 --> 00:23:26,038
It's our 51st. Not a huge year.
588
00:23:26,172 --> 00:23:29,008
We do not need
a special occasion.
589
00:23:29,141 --> 00:23:31,143
A bangle is a staple. (chuckles)
590
00:23:31,210 --> 00:23:33,513
Oh, yeah, the staple argument.
591
00:23:33,646 --> 00:23:34,714
I love that one.
592
00:23:34,847 --> 00:23:36,382
Guess I'm buying a bangle.
593
00:23:36,516 --> 00:23:37,650
Mm-hmm.
594
00:23:37,717 --> 00:23:39,652
Are you doing a bit again,
Felix?
595
00:23:39,719 --> 00:23:41,187
- Mm-mm.
- BEVERLY: Lewis,
596
00:23:41,253 --> 00:23:42,555
could you, um,
check out the basement?
597
00:23:42,689 --> 00:23:44,724
People have been complaining
about a foul odor
598
00:23:44,857 --> 00:23:46,192
coming from down there.
599
00:23:46,258 --> 00:23:48,528
I didn't even know
we had a basement.
600
00:23:48,661 --> 00:23:49,696
Did you, Felix?
601
00:23:49,762 --> 00:23:50,997
I wonder what's down there.
602
00:23:51,063 --> 00:23:53,533
Just a lot of storage.
And a chapel.
603
00:23:53,600 --> 00:23:54,901
Oh, a chapel? Really?
604
00:23:55,034 --> 00:23:56,268
I wonder what that's like.
605
00:23:56,368 --> 00:23:58,270
Don't you, Felix?
606
00:23:58,370 --> 00:24:01,207
Oh. Every day.
607
00:24:02,041 --> 00:24:03,843
Uh, so, Beverly,
608
00:24:03,910 --> 00:24:05,444
did they say what
the foul odor smelled like?
609
00:24:05,545 --> 00:24:07,446
Uh, chemical-like, but foul.
610
00:24:07,547 --> 00:24:09,448
Oh, careful, Felix.
611
00:24:09,549 --> 00:24:10,717
That's a lot of steps.
612
00:24:10,783 --> 00:24:12,785
Lewis, go with him, please.
613
00:24:16,889 --> 00:24:19,091
♪
614
00:24:23,395 --> 00:24:24,897
(keys jangling)
615
00:24:31,704 --> 00:24:33,906
FELIX:
Ah, hell.
616
00:24:34,807 --> 00:24:36,609
I got this, kid.
617
00:24:36,743 --> 00:24:38,410
(electrical popping)
618
00:24:40,980 --> 00:24:42,314
(people yelling)
619
00:24:46,619 --> 00:24:49,255
Felix, what did you do?
620
00:24:55,595 --> 00:24:57,830
-(sirens wailing)
-(truck horns honking)
621
00:25:02,168 --> 00:25:04,270
All right, folks,
dispatch said the fire started
622
00:25:04,403 --> 00:25:06,105
with an explosion
inside the chapel,
623
00:25:06,172 --> 00:25:08,641
basement level,
bravo side of the building.
624
00:25:08,775 --> 00:25:09,942
Chapel?
625
00:25:10,009 --> 00:25:12,078
Someone piss off the big guy?
626
00:25:12,144 --> 00:25:13,780
No word on point of origin.
627
00:25:13,846 --> 00:25:15,181
Buck, Ravi,
you guys are in the lead.
628
00:25:15,281 --> 00:25:16,949
Run a fire hose
through the front door
629
00:25:17,016 --> 00:25:18,951
and start knocking it down.
630
00:25:20,753 --> 00:25:22,154
Probie, wrong hose.
631
00:25:22,288 --> 00:25:24,490
Inch and three quarter.
632
00:25:28,294 --> 00:25:30,296
- I'm Beverly. I'm the manager.
- How many unaccounted for?
633
00:25:30,362 --> 00:25:32,632
We're confirming,
but as far as I can tell, two.
634
00:25:32,765 --> 00:25:35,367
Lewis is one of my orderlies
and Felix is one of the tenants.
635
00:25:35,467 --> 00:25:36,636
How old is Felix?
636
00:25:36,703 --> 00:25:38,170
I want to say 79.
637
00:25:38,304 --> 00:25:40,439
He was not supposed to be
down there, but he insisted.
638
00:25:40,506 --> 00:25:42,274
- Insisted? Why?
- I wish I knew.
639
00:25:42,341 --> 00:25:44,310
We'll get them both out
of there. Don't you worry.
640
00:25:45,511 --> 00:25:47,814
BOBBY:
All right, let's go.
641
00:25:48,648 --> 00:25:51,818
- Cap, we got a live one
over here!
-(coughing)
642
00:25:51,884 --> 00:25:52,985
BOBBY:
Copy that.
643
00:25:53,119 --> 00:25:54,787
You must be Lewis.
644
00:25:54,854 --> 00:25:56,288
(coughing, groans)
645
00:25:56,355 --> 00:25:58,490
BUCK:
Probie, stay with me!
646
00:25:58,557 --> 00:26:00,893
Nozzles on now!
647
00:26:02,695 --> 00:26:04,196
Cap, let's get the door.
648
00:26:04,997 --> 00:26:08,000
All right, on three, Eddie.
One, two, three.
649
00:26:09,501 --> 00:26:10,169
(Lewis screaming)
650
00:26:10,302 --> 00:26:12,038
HEN:
I got this!
651
00:26:12,171 --> 00:26:13,372
- EDDIE: Are you sure?
- Yes.
652
00:26:13,505 --> 00:26:15,507
Just get me an assist,
go find Felix.
653
00:26:15,642 --> 00:26:17,009
-(stammers) Easy, easy, easy.
- BOBBY: 118,
654
00:26:17,076 --> 00:26:18,510
we need a gurney
in the basement level.
655
00:26:18,577 --> 00:26:20,046
(over radio):
On our way, Cap.
656
00:26:20,179 --> 00:26:21,748
Easy, Lewis.
Best if we let the surgeons
657
00:26:21,848 --> 00:26:24,150
at the hospital take that out.
658
00:26:25,417 --> 00:26:26,686
Cap!
659
00:26:29,989 --> 00:26:31,858
Hey, Felix, is that you?
Can you hear me?
660
00:26:31,924 --> 00:26:34,160
-(coughing)
- Let me get this on you,
661
00:26:34,226 --> 00:26:36,262
and then we're gonna move
this pew
662
00:26:36,362 --> 00:26:37,864
and get some morphine in you.
663
00:26:37,930 --> 00:26:38,898
FELIX:
All right.
664
00:26:39,031 --> 00:26:40,266
I think his hip is shattered.
665
00:26:40,366 --> 00:26:41,567
BOBBY:
All right, we set?
666
00:26:41,701 --> 00:26:43,670
On three. One, two, three.
667
00:26:43,736 --> 00:26:45,938
(Felix groans)
668
00:26:47,874 --> 00:26:49,876
(groaning)
669
00:26:49,942 --> 00:26:51,778
HEN:
You're doing great.
You're doing great, Lewis.
670
00:26:51,878 --> 00:26:53,612
- You're doing great.
-(groans)
671
00:26:53,713 --> 00:26:54,747
(panting) All right.
672
00:26:54,881 --> 00:26:57,016
HEN:
Oh! No, no!
673
00:26:57,083 --> 00:26:58,885
Now, uh, not-not so great.
674
00:26:59,018 --> 00:27:00,252
-(groaning)
- It's all right.
675
00:27:00,386 --> 00:27:02,088
We're all all right.
676
00:27:02,221 --> 00:27:03,422
I need you to hold pressure.
677
00:27:03,555 --> 00:27:05,224
(Lewis screaming)
678
00:27:06,625 --> 00:27:08,560
BUCK:
That fire is spreading again.
679
00:27:08,627 --> 00:27:11,463
More water, probie!
680
00:27:12,865 --> 00:27:14,366
What the hell?!
681
00:27:15,401 --> 00:27:17,569
BOBBY:
Let's go, Eddie.
682
00:27:17,636 --> 00:27:19,238
Can't move him
until I tie this off.
683
00:27:19,371 --> 00:27:21,273
He could bleed internally.
684
00:27:21,407 --> 00:27:23,575
BUCK:
Come on, probie! More water!
685
00:27:32,218 --> 00:27:34,153
Hey, what the hell
are you doing?!
686
00:27:34,253 --> 00:27:35,755
These chemicals are reacting
to water.
687
00:27:35,888 --> 00:27:38,090
We need CO2.
688
00:27:40,592 --> 00:27:42,628
Well, what are you waiting for?
689
00:27:42,762 --> 00:27:44,463
Probie, wait up!
690
00:27:44,596 --> 00:27:48,000
BOBBY:
Let's go, go, go, go!
691
00:27:48,801 --> 00:27:50,937
Hen, looks like
we've got a potential
692
00:27:51,003 --> 00:27:54,106
second fire starting here;
you need to clear out.
693
00:27:54,173 --> 00:27:56,108
HEN:
Let's go.
694
00:27:58,077 --> 00:27:59,311
EDDIE:
Almost there, Cap.
695
00:27:59,445 --> 00:28:02,448
BOBBY:
Where's that CO2?!
696
00:28:03,615 --> 00:28:05,317
Okay, I got it, Cap!
That's it!
697
00:28:05,451 --> 00:28:08,087
- Let's go!
- All right.
698
00:28:12,291 --> 00:28:14,927
(cannisters spraying)
699
00:28:14,994 --> 00:28:16,462
BOBBY:
Panikkar!
700
00:28:16,528 --> 00:28:19,531
Take over for me here, Panikkar!
701
00:28:19,631 --> 00:28:20,466
Got it?
702
00:28:20,599 --> 00:28:21,700
- Yeah, got it.
- All right.
703
00:28:21,801 --> 00:28:23,702
(indistinct radio transmissions)
704
00:28:25,637 --> 00:28:27,373
What is it, Cap?
705
00:28:27,473 --> 00:28:30,376
This is somebody's idea
of retirement.
706
00:28:34,513 --> 00:28:35,782
MARCIA:
There he is!
707
00:28:35,848 --> 00:28:38,017
- He's alive!
- Oh.
708
00:28:38,150 --> 00:28:39,986
FIONA:
Oh, thank God.
709
00:28:40,052 --> 00:28:42,488
Felix, are you all right,
sweetheart?
710
00:28:42,621 --> 00:28:44,656
FELIX:
I feel great.
711
00:28:44,791 --> 00:28:46,492
That could be the morphine
talking, ma'am.
712
00:28:46,625 --> 00:28:48,327
BOBBY:
Dispatch, this site
is now a crime scene.
713
00:28:48,394 --> 00:28:49,728
Looks like we just uncovered
a meth lab.
714
00:28:49,829 --> 00:28:52,698
FELIX:
How else could I afford
a bangle?
715
00:28:52,832 --> 00:28:55,134
And a diamond-encrusted one,
no less.
716
00:28:55,201 --> 00:28:57,169
F-F-Felix. It...
717
00:28:57,236 --> 00:28:59,738
It must-must be
the morphine talking.
718
00:28:59,839 --> 00:29:02,008
Or-or he's doing a bit.
Are you doing a bit?
719
00:29:02,141 --> 00:29:05,077
Nothing but the best
for my Fiona.
720
00:29:05,177 --> 00:29:07,479
Actually,
only the best for Marcia,
721
00:29:07,546 --> 00:29:11,483
because that's who you were
always trying to beat.
722
00:29:11,550 --> 00:29:13,585
(chuckles) Hey, fellas.
723
00:29:13,685 --> 00:29:17,523
This is Marcia and Herman Jones,
by the way.
724
00:29:17,589 --> 00:29:20,692
We spent our entire adult lives
725
00:29:20,827 --> 00:29:23,863
trying to keep up
with the actual Joneses.
726
00:29:23,930 --> 00:29:27,033
(chuckles)
Show 'em the bracelet, guys.
727
00:29:27,166 --> 00:29:28,667
Anything you'd like
to add, ma'am?
728
00:29:28,734 --> 00:29:32,704
It's not all about the bangles
and the diamonds.
729
00:29:33,672 --> 00:29:34,874
It's this place!
730
00:29:35,007 --> 00:29:39,411
Do you know how much
leisure living actually costs?
731
00:29:39,545 --> 00:29:42,214
I had no choice but to turn
to a life of crime.
732
00:29:42,281 --> 00:29:44,416
Well, looks like
you should've chosen something
733
00:29:44,550 --> 00:29:46,118
a little less explosive.
734
00:29:46,218 --> 00:29:47,854
Ha.
735
00:29:49,755 --> 00:29:51,357
(scoffs quietly)
736
00:29:52,124 --> 00:29:53,625
Hey, probie.
737
00:29:53,725 --> 00:29:54,961
(sighs)
738
00:29:55,061 --> 00:29:56,929
What'd I do now?
739
00:29:57,729 --> 00:30:00,766
You saved the day
with that CO2 call.
740
00:30:00,900 --> 00:30:02,601
(Buck grunts)
741
00:30:02,734 --> 00:30:04,370
Congratulations.
742
00:30:04,436 --> 00:30:06,705
I think you're ready.
743
00:30:13,579 --> 00:30:15,147
(phone line ringing)
744
00:30:15,247 --> 00:30:16,983
MADDIE:
Hey, you've reached
the voice mail
745
00:30:17,083 --> 00:30:19,051
-of Maddie Kendall.
Leave a message.
-(beep)
746
00:30:19,118 --> 00:30:21,087
Hey, Maddie, it's, uh, it's me.
747
00:30:21,153 --> 00:30:24,423
AUTOMATED VOICE:
The mailbox is full and not
accepting new messages.
748
00:30:24,490 --> 00:30:26,258
(line beeps)
749
00:30:31,563 --> 00:30:33,299
(phone line ringing)
750
00:30:33,432 --> 00:30:34,666
CHIMNEY:
Hey, it's Chimney.
751
00:30:34,766 --> 00:30:36,468
Sorry I can't talk right now.
752
00:30:36,602 --> 00:30:39,638
-nless it's Buck, in which case,
- U
top calling me.s
753
00:30:39,771 --> 00:30:40,806
(beep)
754
00:30:40,940 --> 00:30:42,942
♪
755
00:30:46,245 --> 00:30:48,447
Probie! Where are you?
756
00:30:48,580 --> 00:30:49,949
-(sighs)
- BOBBY: Buck.
757
00:30:50,016 --> 00:30:52,484
It's dinnertime. Let's go.
758
00:30:55,454 --> 00:30:57,456
I thought we were having
Mexican tonight.
759
00:30:57,589 --> 00:30:59,358
Yeah, Cap switched it up.
760
00:30:59,458 --> 00:31:01,360
He didn't want to trigger me
so soon after
761
00:31:01,460 --> 00:31:03,162
you turned my gurney
into a taco.
762
00:31:03,295 --> 00:31:04,696
- EDDIE: Still can't figure out
how you did it.
-(chuckling)
763
00:31:04,796 --> 00:31:06,198
I didn't even know
it could bend like that.
764
00:31:06,298 --> 00:31:07,466
RAVI:
Yeah, me either.
765
00:31:07,599 --> 00:31:09,001
BOBBY:
Well, you managed to fix it.
766
00:31:09,135 --> 00:31:11,437
And apparently you can now
disassemble a chain saw
767
00:31:11,503 --> 00:31:13,839
- in under a minute.
-(chuckles)
768
00:31:13,973 --> 00:31:15,975
♪
769
00:31:22,714 --> 00:31:24,650
Oh, sorry.
Am I in your seat or something?
770
00:31:24,783 --> 00:31:25,985
(chuckles)
771
00:31:27,319 --> 00:31:28,820
No. You're good, probie.
772
00:31:29,888 --> 00:31:32,959
- All right, let's eat.
- Hold on, Cap.
773
00:31:33,025 --> 00:31:37,529
There's something I, uh,
I wanted to say to all of you.
774
00:31:40,499 --> 00:31:44,203
I've really loved
being a part of the 118
775
00:31:44,336 --> 00:31:45,704
these past five years.
776
00:31:45,837 --> 00:31:51,010
This place and, uh, you guys
mean so much to me.
777
00:31:52,311 --> 00:31:54,546
Which is why,
778
00:31:54,680 --> 00:31:57,049
for the good of everyone,
779
00:31:57,183 --> 00:31:59,818
I've decided I-I'm gonna
put in for a transfer.
780
00:31:59,885 --> 00:32:00,852
What?
781
00:32:00,919 --> 00:32:02,388
- Wait, what?
- BUCK: No, I-I know
782
00:32:02,521 --> 00:32:04,023
it's a lot of change,
783
00:32:04,090 --> 00:32:06,525
with Chimney leaving,
784
00:32:06,592 --> 00:32:08,694
but I really think probie--
785
00:32:08,827 --> 00:32:12,564
Ravi is ready to fill the spot.
786
00:32:15,367 --> 00:32:17,269
Chimney's spot?
787
00:32:17,369 --> 00:32:19,171
Uh, no.
788
00:32:19,238 --> 00:32:21,607
No, Eddie is replacing Chimney.
789
00:32:23,675 --> 00:32:25,377
You're replacing me.
790
00:32:26,412 --> 00:32:27,879
Who replaces me?
791
00:32:28,014 --> 00:32:31,217
(chuckles) Uh, I'm sure
Cap can figure that one out.
792
00:32:31,350 --> 00:32:32,518
Great.
793
00:32:32,584 --> 00:32:33,752
For a minute there,
it seemed like
794
00:32:33,885 --> 00:32:35,287
we all forgot
who the captain is.
795
00:32:35,387 --> 00:32:38,057
- If I may...
- You're not leaving, Buck.
796
00:32:38,124 --> 00:32:40,759
- And Chimney is
coming back, guys.
- BUCK: We don't know that.
797
00:32:40,892 --> 00:32:44,730
What I do know is that
nothing is the same without him.
798
00:32:44,863 --> 00:32:49,568
E-Everything feels broken now,
and it's my fault.
799
00:32:49,701 --> 00:32:52,438
- I'm the reason he's gone.
- BOBBY: I told Chimney to leave.
800
00:32:53,239 --> 00:32:56,375
He came to see me,
said he wanted to find her.
801
00:32:56,442 --> 00:32:58,744
I told him he should.
802
00:32:58,810 --> 00:33:01,047
I told him it was
the right thing to do.
803
00:33:01,113 --> 00:33:03,715
And I offered to go with him.
804
00:33:05,117 --> 00:33:06,718
Oh.
805
00:33:06,785 --> 00:33:08,887
He's coming back, Buck.
806
00:33:08,954 --> 00:33:10,289
With Maddie.
807
00:33:10,422 --> 00:33:12,758
BOBBY:
And when he does,
you're gonna be right here,
808
00:33:12,891 --> 00:33:15,094
where you belong.
809
00:33:15,227 --> 00:33:17,296
You're stuck with us.
810
00:33:17,429 --> 00:33:19,631
BOBBY:
Now, can we please eat?
811
00:33:21,900 --> 00:33:24,803
You guys are so weird.
(chuckles)
812
00:33:24,936 --> 00:33:28,074
Uh, actually, sir,
your dog is in violation
813
00:33:28,140 --> 00:33:29,608
of the leash law.
814
00:33:31,343 --> 00:33:33,479
911. What's your emergency?
815
00:33:33,612 --> 00:33:36,148
-ISA:
- L
-'m sorry that I'm calling 911.
- I
816
00:33:36,282 --> 00:33:38,517
Okay. Is this an emergency?
817
00:33:38,617 --> 00:33:40,586
I just want to leave some
818
00:33:40,652 --> 00:33:44,123
good friends a message.
819
00:33:44,256 --> 00:33:46,592
Miss, this is a line
for emergencies only.
820
00:33:46,658 --> 00:33:49,695
I hear 911 clips on the news.
821
00:33:49,795 --> 00:33:51,297
You're recording me, right?
822
00:33:51,430 --> 00:33:54,100
- We are, and you're...
-I just want it all to stop.
823
00:33:56,502 --> 00:33:59,638
Lisa Barker to my
824
00:33:59,771 --> 00:34:03,142
loving... teammates.
825
00:34:03,275 --> 00:34:05,511
To Rhonda,
826
00:34:05,644 --> 00:34:08,480
the new volleyball captain.
827
00:34:08,614 --> 00:34:10,649
Thank you all so much
828
00:34:10,716 --> 00:34:13,119
for voting against me.
829
00:34:13,185 --> 00:34:14,320
Lisa, where exactly are you?
830
00:34:14,386 --> 00:34:16,155
At my house.
831
00:34:16,222 --> 00:34:18,023
My parents are at work.
832
00:34:18,157 --> 00:34:19,858
Why?
833
00:34:19,991 --> 00:34:21,860
Are you planning on
hurting yourself, Lisa?
834
00:34:22,894 --> 00:34:24,796
You could say I have a plan.
835
00:34:24,863 --> 00:34:27,633
Um, have you taken anything,
any pills,
836
00:34:27,699 --> 00:34:29,335
anything that can hurt you?
837
00:34:29,401 --> 00:34:31,170
No.
838
00:34:32,504 --> 00:34:33,705
Nah.
839
00:34:33,839 --> 00:34:34,506
Do you have any weapons
in the house?
840
00:34:34,640 --> 00:34:35,707
Just, uh...
841
00:34:35,841 --> 00:34:37,676
it's just the kitchen knives.
842
00:34:37,743 --> 00:34:39,978
- Do you have any with you?
-No.
843
00:34:41,012 --> 00:34:42,681
(slurring):
Would it matter?
844
00:34:42,814 --> 00:34:44,550
Like you said, um...
845
00:34:46,485 --> 00:34:47,819
Like I said,
846
00:34:47,886 --> 00:34:51,056
my entire team hates me.
847
00:34:51,190 --> 00:34:52,491
My parents. (sobs)
848
00:34:52,558 --> 00:34:55,060
And my-my grades
aren't good enough.
849
00:34:55,194 --> 00:34:57,163
I'm not... I'm not...
850
00:34:57,229 --> 00:34:59,498
I'm not enough.
851
00:35:00,866 --> 00:35:03,869
I'm-I'm not tall enough
like my ex-teammates.
852
00:35:04,002 --> 00:35:05,837
And they were
never really my friends.
853
00:35:05,904 --> 00:35:07,539
And now they're just...
854
00:35:07,606 --> 00:35:09,175
now they're just...
855
00:35:09,241 --> 00:35:10,742
they're just bullies.
856
00:35:12,411 --> 00:35:15,113
shouldn't have called. (sobs)
I
857
00:35:15,214 --> 00:35:17,549
They're not even gonna care
when they hear this.
858
00:35:17,683 --> 00:35:19,050
I care.
859
00:35:19,185 --> 00:35:20,386
Lisa...
860
00:35:20,452 --> 00:35:22,888
No, you don't. No.
861
00:35:22,954 --> 00:35:24,390
Not really.
862
00:35:24,456 --> 00:35:26,024
(sobs)
863
00:35:26,091 --> 00:35:28,126
You're probably wishing
that you got
864
00:35:28,227 --> 00:35:29,361
a different call.
865
00:35:29,428 --> 00:35:31,530
Lisa, I'm here.
866
00:35:31,597 --> 00:35:33,064
Who cares?
867
00:35:33,199 --> 00:35:34,966
They don't stop.
868
00:35:36,635 --> 00:35:39,471
Bullies, bullies, bullies,
they won't...
869
00:35:39,571 --> 00:35:42,107
they... they won't stop.
870
00:35:44,576 --> 00:35:46,077
I know how you feel.
871
00:35:46,212 --> 00:35:49,215
You never say,
"I know how you feel."
872
00:35:49,281 --> 00:35:50,582
Top five on the list of
873
00:35:50,716 --> 00:35:52,584
what not to say
to suicidal callers.
874
00:35:52,718 --> 00:35:54,253
You need to learn protocol.
875
00:35:54,386 --> 00:35:56,922
Now calmly tell her your partner
will be taking over this call.
876
00:35:56,988 --> 00:35:58,890
-(beep)
- MAY: Lisa?
877
00:35:58,957 --> 00:36:00,759
You are being dismissive
of her feelings,
878
00:36:00,826 --> 00:36:02,060
making this about you.
879
00:36:02,127 --> 00:36:04,162
I tried to kill myself
when I was 14.
880
00:36:04,263 --> 00:36:05,797
I was being bullied.
881
00:36:05,931 --> 00:36:07,233
Girls at my school
were picking on me,
882
00:36:07,299 --> 00:36:08,800
made my life a living hell.
883
00:36:09,768 --> 00:36:11,603
When it got really bad,
I took a handful
884
00:36:11,737 --> 00:36:13,104
-of my mother's pain pills.
-(sobs)
885
00:36:13,171 --> 00:36:15,341
But she found me in time.
I got lucky.
886
00:36:15,441 --> 00:36:17,008
Because you know what?
887
00:36:17,108 --> 00:36:20,279
I didn't want to die.
Not really.
888
00:36:20,346 --> 00:36:24,115
And I'm not telling you things
will always get better, Lisa.
889
00:36:24,250 --> 00:36:25,784
I'm telling you
890
00:36:25,851 --> 00:36:28,119
you'll never find out
if you die today.
891
00:36:32,591 --> 00:36:33,859
(gasps, grunts)
892
00:36:37,195 --> 00:36:40,198
-(door crashes)
- MAN: Move, move, move!
893
00:36:41,132 --> 00:36:42,701
(indistinct
police radio chatter)
894
00:36:42,801 --> 00:36:44,803
Dispatch, this is Captain 144.
895
00:36:44,936 --> 00:36:46,672
We got her. Thanks.
896
00:36:46,805 --> 00:36:48,440
Roger that.
897
00:36:48,507 --> 00:36:50,509
- How did you know...
- You never take
a bottle of pills
898
00:36:50,642 --> 00:36:51,810
where somebody can see you.
899
00:36:51,877 --> 00:36:54,012
It was either her bedroom
or the bathroom.
900
00:36:54,145 --> 00:36:56,515
From the echo,
I figured the bathroom.
901
00:36:56,648 --> 00:36:59,618
♪
902
00:37:01,487 --> 00:37:03,689
I know I ride you pretty hard.
903
00:37:05,023 --> 00:37:07,125
But it's because I can see
904
00:37:07,192 --> 00:37:09,995
you have the potential
to be great.
905
00:37:11,663 --> 00:37:13,064
Thanks.
906
00:37:13,865 --> 00:37:16,067
But you ain't great yet.
907
00:37:27,178 --> 00:37:28,814
So there's never a reason
why you wouldn't be ready.
908
00:37:28,880 --> 00:37:31,317
Because we are the first
first responders.
909
00:37:31,383 --> 00:37:33,752
It's on us to keep our eye
on the crisis
910
00:37:33,852 --> 00:37:35,354
and not become one.
911
00:37:35,487 --> 00:37:36,755
(sighs)
912
00:37:36,855 --> 00:37:39,090
(Claudette continues
talking quietly)
913
00:37:40,426 --> 00:37:42,160
MAY:
Excuse me.
914
00:37:42,227 --> 00:37:44,195
You're in my way.
915
00:37:47,165 --> 00:37:49,200
♪
916
00:37:56,608 --> 00:37:59,044
♪ Dance, let your body go... ♪
917
00:37:59,110 --> 00:38:01,046
911. What's your emergency?
918
00:38:01,179 --> 00:38:02,781
♪ Like me, meenie minie mo... ♪
919
00:38:02,881 --> 00:38:05,684
Have a good one... Ravi.
920
00:38:05,751 --> 00:38:07,519
Thanks.
921
00:38:07,586 --> 00:38:09,788
You, too.
922
00:38:10,722 --> 00:38:12,257
Hey.
923
00:38:13,559 --> 00:38:15,026
I just wanted to say
924
00:38:15,093 --> 00:38:16,862
I'm honored that you picked me
to fill your shoes.
925
00:38:16,928 --> 00:38:18,864
- Really?
- Yeah.
926
00:38:18,930 --> 00:38:20,866
But I'm glad I don't have to.
927
00:38:21,900 --> 00:38:23,569
I like being me.
928
00:38:23,702 --> 00:38:26,304
♪ There's really nothing to it,
get up ♪
929
00:38:26,405 --> 00:38:29,408
♪ Let your body go,
you know you can do it ♪
930
00:38:29,475 --> 00:38:31,743
-* Get up and do your thing. *
-(song ends)
931
00:38:31,877 --> 00:38:33,379
- Hey.
- Oh.
932
00:38:33,445 --> 00:38:34,480
Sorry I'm late.
933
00:38:34,580 --> 00:38:36,715
Please come in. Have a seat.
934
00:38:36,782 --> 00:38:38,884
Oh, when you called,
I was kind of thrown off
935
00:38:38,950 --> 00:38:42,087
because I didn't think
we had an appointment today.
936
00:38:42,153 --> 00:38:43,455
Well, we didn't.
937
00:38:43,589 --> 00:38:46,291
Dr. Nathanson was good enough
to squeeze us in, so...
938
00:38:46,425 --> 00:38:48,460
- DR. NATHANSON: Michael told me
about the other night.
-(sighs)
939
00:38:48,594 --> 00:38:51,096
Sounds like a very stressful
incident with Harry.
940
00:38:51,162 --> 00:38:53,331
Yes, it was, for everyone.
941
00:38:53,432 --> 00:38:56,602
I don't think
we know what to do anymore.
942
00:38:56,735 --> 00:38:58,336
It just feels like
nothing we say
943
00:38:58,437 --> 00:39:00,839
- gets through to him.
- And I don't think
944
00:39:00,939 --> 00:39:02,774
that hitting him
will do the trick either.
945
00:39:02,908 --> 00:39:04,576
- Michael.
- It's understandable
946
00:39:04,643 --> 00:39:06,277
that emotions are running high,
947
00:39:06,344 --> 00:39:08,780
which is why I think
we should change course.
948
00:39:08,847 --> 00:39:10,782
Try something else.
949
00:39:12,451 --> 00:39:15,086
Those are the names of
some very good therapists.
950
00:39:15,153 --> 00:39:16,755
W-W-Wait, wait, wait, wait.
951
00:39:16,822 --> 00:39:18,424
Are you suggesting
that we take Harry
952
00:39:18,490 --> 00:39:20,125
to see someone else?
953
00:39:20,258 --> 00:39:22,127
Because I-I really don't think
a big change is...
954
00:39:22,260 --> 00:39:24,162
For you.
955
00:39:24,295 --> 00:39:26,297
♪
956
00:39:28,800 --> 00:39:30,201
This your doing?
957
00:39:32,871 --> 00:39:35,707
We swore we'd never
hit our kids.
958
00:39:36,842 --> 00:39:38,810
You know, that we would...
959
00:39:38,877 --> 00:39:41,046
wouldn't be those type
of parents, you know.
960
00:39:41,146 --> 00:39:44,950
Raise our kids different than
the way that we were raised.
961
00:39:45,984 --> 00:39:48,487
Athena, you hit Harry.
962
00:39:52,323 --> 00:39:53,625
(door opens)
963
00:39:53,692 --> 00:39:54,660
Hey.
964
00:39:54,726 --> 00:39:56,662
How was your shift?
965
00:39:56,728 --> 00:39:59,364
Uh, it was okay.
966
00:39:59,498 --> 00:40:00,365
(door closes)
967
00:40:00,499 --> 00:40:03,068
What's the occasion?
968
00:40:03,869 --> 00:40:05,336
You.
969
00:40:05,403 --> 00:40:07,205
Yes, Evan Buckley,
970
00:40:07,338 --> 00:40:10,642
all of this is
absolutely about you.
971
00:40:10,709 --> 00:40:12,511
Just you.
972
00:40:12,644 --> 00:40:15,180
You, uh...
973
00:40:15,313 --> 00:40:17,516
- You did this for me?
- Mm-hmm.
974
00:40:18,884 --> 00:40:20,686
Thank you.
975
00:40:20,752 --> 00:40:24,856
By the way, um, you were right
about Chimney leaving.
976
00:40:24,923 --> 00:40:26,892
No one is mad at me.
977
00:40:27,025 --> 00:40:28,660
See, I told you.
978
00:40:28,727 --> 00:40:31,863
Well, it turns out he, uh, he
talked them all before he left,
979
00:40:31,997 --> 00:40:33,865
and they got to say goodbye.
980
00:40:33,999 --> 00:40:36,201
♪
981
00:40:41,372 --> 00:40:43,575
I understand why
Michael was worried,
982
00:40:43,709 --> 00:40:47,378
but sitting in that office
felt like I was the criminal.
983
00:40:47,513 --> 00:40:49,447
Michael should've
talked to you first.
984
00:40:49,548 --> 00:40:51,382
I don't know what he was
thinking springing that on you.
985
00:40:51,449 --> 00:40:53,251
He was thinking that
he can't trust me.
986
00:40:53,384 --> 00:40:55,887
That he needed a witness
to our conversation.
987
00:40:55,954 --> 00:40:57,723
(Athena scoffs)
988
00:40:57,856 --> 00:41:00,191
Jeffery would be pleased
to know that
989
00:41:00,258 --> 00:41:02,093
his plan is working
even better than
990
00:41:02,227 --> 00:41:05,030
he ever could have imagined.
991
00:41:05,096 --> 00:41:06,732
Well, now is not the time
to give up.
992
00:41:06,865 --> 00:41:08,934
Not on yourself
and not on Harry.
993
00:41:09,067 --> 00:41:10,736
Well, he wanted to break me.
994
00:41:10,869 --> 00:41:12,403
He's winning, Bobby.
995
00:41:12,470 --> 00:41:13,905
He doesn't get to win.
996
00:41:13,972 --> 00:41:15,707
Because you're not gonna stop
fighting. That is who you are.
997
00:41:15,774 --> 00:41:18,644
And I'm gonna be right there
fighting beside you.
998
00:41:18,744 --> 00:41:20,145
He was wrong.
999
00:41:20,245 --> 00:41:21,880
You love this family,
1000
00:41:21,947 --> 00:41:23,248
and you're not gonna
stop fighting for it.
1001
00:41:23,314 --> 00:41:24,916
He turned my own son against me.
1002
00:41:24,983 --> 00:41:27,152
What do I do
if I can't fight that?
1003
00:41:27,252 --> 00:41:28,587
If I can't reach him?
1004
00:41:28,654 --> 00:41:29,955
You will.
1005
00:41:30,088 --> 00:41:33,091
Deep down, Harry knows
you still love him.
1006
00:41:33,224 --> 00:41:35,460
He'll find his way back.
1007
00:41:35,594 --> 00:41:37,596
(sighs)
1008
00:41:41,432 --> 00:41:43,468
(sighs heavily)
1009
00:41:43,602 --> 00:41:45,436
♪
1010
00:41:49,107 --> 00:41:52,443
MICHAEL (faintly):
All right, man, let's wash up.
It's time to eat.
1011
00:41:53,845 --> 00:41:56,748
Harry... now, man.
1012
00:41:56,815 --> 00:41:58,617
Come on, let's go.
1013
00:41:59,951 --> 00:42:01,152
Come on.
1014
00:42:01,286 --> 00:42:04,122
(clearly):
Harry! Now!
1015
00:42:15,200 --> 00:42:17,468
(phone buzzing)
1016
00:42:19,004 --> 00:42:20,438
(sighs)
1017
00:42:21,773 --> 00:42:24,142
- Hello?
-MADDIE: Evan?
1018
00:42:26,044 --> 00:42:27,679
Maddie, hey.
1019
00:42:27,813 --> 00:42:29,815
Uh, thank God. Are-are you okay?
1020
00:42:29,948 --> 00:42:32,150
Why is Chimney in Utah?
1021
00:42:32,217 --> 00:42:35,453
Uh, he-he left town
looking for you.
1022
00:42:35,520 --> 00:42:37,388
Found out what happened
to Jee-Yun.
1023
00:42:37,488 --> 00:42:40,125
-I told you not...
- No, he-he figured it out
on his own.
1024
00:42:40,191 --> 00:42:42,560
Wait a minute. How do you know
where Chimney is?
1025
00:42:42,661 --> 00:42:46,031
- You talk to him?
-He emailed me a video.
1026
00:42:46,965 --> 00:42:49,134
Jee-Yun started crawling.
1027
00:42:49,200 --> 00:42:50,636
(chuckles softly)
1028
00:42:52,503 --> 00:42:56,174
Maddie, please just
tell me where you are.
1029
00:42:56,241 --> 00:42:59,177
Okay? I-I can come and get you
or I can send Chimney
1030
00:42:59,310 --> 00:43:01,179
or whatever you want.
1031
00:43:01,246 --> 00:43:03,982
We just... we need to know
that you're safe.
1032
00:43:04,049 --> 00:43:06,184
I'm safe. I just, uh...
1033
00:43:06,317 --> 00:43:07,919
I'm not ready.
1034
00:43:08,019 --> 00:43:09,354
Not yet.
1035
00:43:09,420 --> 00:43:12,824
(bells chiming musically
in background)
1036
00:43:12,891 --> 00:43:15,360
Sorry, I... I got to go.
1037
00:43:15,493 --> 00:43:17,562
-I love you.
- Uh, yeah, hey, I-I lo...
1038
00:43:17,696 --> 00:43:19,097
(line beeps)
1039
00:43:19,197 --> 00:43:21,366
I love you, too.
1040
00:43:22,834 --> 00:43:24,535
Is she okay?
1041
00:43:25,570 --> 00:43:27,372
Yeah, I think so.
1042
00:43:27,505 --> 00:43:30,075
♪
1043
00:43:30,208 --> 00:43:32,610
I think I know where she is.
1044
00:43:39,885 --> 00:43:42,788
Captioning sponsored by
20th CENTURY FOX TELEVISION
1045
00:43:42,888 --> 00:43:47,292
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
1046
00:44:15,253 --> 00:44:16,587
"9-1-1" all new, Mondays.
1047
00:44:16,722 --> 00:44:18,156
And watch "Our Kind of
People", "The Big Leap",
1048
00:44:18,256 --> 00:44:20,125
and "The Resident" on Fox.