1 00:00:01,169 --> 00:00:03,937 How is it that every time the world seems to end, 2 00:00:04,004 --> 00:00:05,273 it ends some more? 3 00:00:05,339 --> 00:00:06,840 ANNOUNCER: "9-1-1" all new, Mondays. 4 00:00:06,940 --> 00:00:09,510 [yelling] 5 00:00:09,610 --> 00:00:11,079 ANNOUNCER: And watch other Fox shows, 6 00:00:11,145 --> 00:00:13,914 like "Our Kind of People," "The Big Leap," and "The Resident" 7 00:00:13,981 --> 00:00:15,983 on Fox. 8 00:00:18,619 --> 00:00:22,156 ♪ Angel from heaven ♪ 9 00:00:22,290 --> 00:00:26,160 ♪ Please hear my plea ♪ 10 00:00:26,294 --> 00:00:28,762 ♪ Will you return ♪ 11 00:00:28,829 --> 00:00:32,800 ♪ And come back to me? ♪ 12 00:00:32,866 --> 00:00:35,503 -* Oh, what can I say... * -(song fades) 13 00:00:35,636 --> 00:00:36,837 TAYLOR: Hey. 14 00:00:36,970 --> 00:00:38,506 Thought you were gonna get some sleep. 15 00:00:38,639 --> 00:00:40,674 I, uh, I forgot my phone. 16 00:00:40,808 --> 00:00:41,809 Chimney still not texting you back? 17 00:00:41,942 --> 00:00:43,511 BUCK: Uh, no, he, he did. 18 00:00:43,644 --> 00:00:46,147 That's great. What'd he say? 19 00:00:46,214 --> 00:00:48,482 "Stop texting me, Buckley." 20 00:00:49,283 --> 00:00:51,018 Well, that's... 21 00:00:51,152 --> 00:00:52,220 progress? 22 00:00:52,320 --> 00:00:53,487 I haven't heard from Maddie 23 00:00:53,621 --> 00:00:55,556 since I told her about Chimney leaving. 24 00:00:55,656 --> 00:00:58,992 I guess no one is speaking to me. 25 00:00:59,059 --> 00:01:00,361 That's two people. 26 00:01:00,494 --> 00:01:01,829 Not quite everyone. 27 00:01:01,895 --> 00:01:05,199 No, it's, uh, it's weird at work, too. 28 00:01:05,333 --> 00:01:06,534 Weird how? 29 00:01:06,667 --> 00:01:08,068 Everyone missing Chimney? 30 00:01:08,169 --> 00:01:10,238 It's like no one is even talking about him. 31 00:01:10,338 --> 00:01:13,974 You know, they're just avoiding the subject. 32 00:01:14,041 --> 00:01:15,176 Avoiding me. 33 00:01:15,309 --> 00:01:18,346 Hen is being weird, Eddie's being weird. 34 00:01:18,412 --> 00:01:20,080 Everything is just off. 35 00:01:20,181 --> 00:01:22,516 You think they blame me for him leaving town? 36 00:01:22,650 --> 00:01:25,186 Probably not as much as you do. 37 00:01:26,019 --> 00:01:28,189 You know, my first boss when I moved to L.A. 38 00:01:28,322 --> 00:01:30,191 was a real hard-ass. 39 00:01:30,324 --> 00:01:33,361 - This is how she'd look at me. -(chuckles) 40 00:01:33,427 --> 00:01:35,696 All the time. 41 00:01:35,829 --> 00:01:37,231 Like she was angry. 42 00:01:37,365 --> 00:01:39,600 She did it every time she came into the newsroom. 43 00:01:39,700 --> 00:01:42,203 And I was so self-conscious. 44 00:01:42,936 --> 00:01:45,173 Then she'd turn and leave in a huff. 45 00:01:45,239 --> 00:01:48,376 Okay, so, so, what did you do to-to make it right? 46 00:01:48,509 --> 00:01:50,378 Nothing. 47 00:01:50,444 --> 00:01:52,045 Someone else did. 48 00:01:53,247 --> 00:01:55,048 A surgeon. She had gallstones. 49 00:01:55,183 --> 00:01:58,519 That's why she kept scowling at me. 50 00:01:58,586 --> 00:02:00,754 She was in pain. 51 00:02:01,555 --> 00:02:03,891 So maybe you might want to consider 52 00:02:04,024 --> 00:02:07,228 that not everything is about you. 53 00:02:08,562 --> 00:02:11,232 Yeah. (chuckles) 54 00:02:11,299 --> 00:02:13,734 MAN: Narcissus. It's all about you. 55 00:02:13,867 --> 00:02:15,736 Do you feel sad? Tired? 56 00:02:15,869 --> 00:02:18,306 Living the life of a couch potato? 57 00:02:18,406 --> 00:02:20,107 -solated from the world outside? - I 58 00:02:20,241 --> 00:02:22,476 Do you feel like you're wasting your life? 59 00:02:22,576 --> 00:02:25,145 -Wasting your potential? - No. 60 00:02:25,246 --> 00:02:27,615 Do you dream about becoming the more perfect you? 61 00:02:27,748 --> 00:02:29,450 Meet Narcissus. 62 00:02:29,583 --> 00:02:31,885 A revolutionary device that gives you personal training 63 00:02:31,952 --> 00:02:33,554 in the privacy of your home. 64 00:02:33,621 --> 00:02:36,957 -o you, too, can be a Greek god. - S 65 00:02:39,159 --> 00:02:40,561 ♪ 66 00:02:43,163 --> 00:02:46,099 MAN: Do you dream about becoming the more perfect you? 67 00:02:46,234 --> 00:02:48,802 Meet Narcissus. 68 00:03:07,755 --> 00:03:09,423 You can be a Greek god. 69 00:03:09,490 --> 00:03:11,625 CRAIG: Oh, shut up. 70 00:03:14,595 --> 00:03:16,797 (car horn honks) 71 00:03:24,104 --> 00:03:27,174 distantly):( - o you, too, can be a Greek god. - S 72 00:03:28,309 --> 00:03:31,945 ("Galvanize" by The Chemical Brothers playing) 73 00:03:34,382 --> 00:03:36,550 -* Don't hold back... * -MAN: Welcome. 74 00:03:36,650 --> 00:03:37,785 Choose your workout. 75 00:03:37,851 --> 00:03:39,487 ♪ So I'll make it harder ♪ 76 00:03:39,553 --> 00:03:41,955 -* Don't hold back... * -Get ready to begin. 77 00:03:42,723 --> 00:03:44,191 First up, lunges. 78 00:03:44,325 --> 00:03:46,827 -* Don't hold back... * -Begin now. 79 00:03:47,861 --> 00:03:49,330 -Okay. -* Don't hold back... ♪ 80 00:03:49,397 --> 00:03:50,498 Looking good. 81 00:03:50,564 --> 00:03:51,832 Next exercise. 82 00:03:51,899 --> 00:03:53,334 -Push-up position. -(groans) 83 00:03:53,467 --> 00:03:55,202 -* Don't hold back... * -Come on. 84 00:03:55,336 --> 00:03:57,671 Down. Up. Down. 85 00:03:57,738 --> 00:04:00,674 -Come on. You got this. -(grunts) 86 00:04:00,741 --> 00:04:02,175 Come on. 87 00:04:02,242 --> 00:04:03,877 (grunting) 88 00:04:04,011 --> 00:04:05,513 Looking good. Okay. 89 00:04:05,646 --> 00:04:07,014 -Next exercise. -(sighs) 90 00:04:07,080 --> 00:04:09,683 Sit-ups.- - Oh, finally something I can do. 91 00:04:09,750 --> 00:04:11,819 Get in the sit-up position. 92 00:04:11,885 --> 00:04:13,220 Get ready. 93 00:04:13,354 --> 00:04:15,188 Let's go. 94 00:04:16,524 --> 00:04:19,159 -* Don't hold back... * -Come on. Two more. 95 00:04:19,226 --> 00:04:20,761 Last one. 96 00:04:20,861 --> 00:04:22,162 You did great. Now cool down. 97 00:04:22,229 --> 00:04:23,764 - Oh, no way. -* Galvanize ♪ 98 00:04:23,864 --> 00:04:25,866 -* Come on, come on. * -(grunts) 99 00:04:27,200 --> 00:04:28,436 (panting) 100 00:04:28,536 --> 00:04:30,671 -(grunting) -(song ends) 101 00:04:30,738 --> 00:04:32,673 (groaning) 102 00:04:34,575 --> 00:04:36,877 (groans, pants) 103 00:04:37,010 --> 00:04:38,712 MAN: You did great. 104 00:04:43,384 --> 00:04:45,619 (sighs) 105 00:04:47,355 --> 00:04:49,957 (sighs) Damn it. 106 00:04:50,057 --> 00:04:50,858 (grunts) 107 00:04:50,924 --> 00:04:52,960 (pained groan) 108 00:04:53,060 --> 00:04:54,227 Oh, God. 109 00:04:55,228 --> 00:04:56,697 Oh, no. 110 00:04:56,764 --> 00:04:58,298 I can't move. 111 00:05:01,101 --> 00:05:03,737 -(siren wails) - Okay. 112 00:05:03,871 --> 00:05:05,138 Buck, Eddie is with Hen 113 00:05:05,238 --> 00:05:07,074 so you and Ravi grab the forcible entry tools. 114 00:05:07,140 --> 00:05:09,743 Follow my lead and try not to step on my toes. 115 00:05:09,877 --> 00:05:12,079 Lucky for you I'm an excellent dancer. 116 00:05:12,145 --> 00:05:14,114 BUCK: Same goes for you, probie. 117 00:05:14,915 --> 00:05:16,717 LAFD. We got a call from this address. 118 00:05:16,784 --> 00:05:18,285 BUCK: For security reasons, 119 00:05:18,419 --> 00:05:20,053 most residential doors open inwards, 120 00:05:20,120 --> 00:05:21,922 which is why the hinges aren't on the outside 121 00:05:21,989 --> 00:05:23,424 and you can't just saw them off. 122 00:05:23,491 --> 00:05:24,425 BOBBY: Come on. 123 00:05:24,558 --> 00:05:26,159 Why don't you do the honors. 124 00:05:33,734 --> 00:05:35,836 Craig? LAFD here. 125 00:05:35,936 --> 00:05:37,771 - CRAIG: Help me. - HEN: Oh. 126 00:05:39,607 --> 00:05:42,142 (indistinct radio transmission) 127 00:05:42,943 --> 00:05:44,778 Uh, nice swing. 128 00:05:44,845 --> 00:05:46,414 I have some notes. 129 00:05:46,480 --> 00:05:48,248 -(Buck sighs) - HEN: All right, sir, we're here. 130 00:05:48,315 --> 00:05:50,117 CRAIG: (grunts) I can't move. 131 00:05:50,183 --> 00:05:52,486 HEN: Okay, did-did you hurt your head or your neck in any way? 132 00:05:52,620 --> 00:05:53,821 No. 133 00:05:53,954 --> 00:05:55,122 We're gonna help you sit up 134 00:05:55,255 --> 00:05:57,691 so that you can breathe a little easier. 135 00:05:58,492 --> 00:06:00,293 What are you doing? 136 00:06:00,360 --> 00:06:02,262 Getting into position to lift the patient. 137 00:06:02,329 --> 00:06:03,697 On my side? 138 00:06:04,765 --> 00:06:07,134 HEN: Okay. (sighs) 139 00:06:07,200 --> 00:06:08,469 Let's get him upright and relieve the pressure 140 00:06:08,602 --> 00:06:09,870 on his diaphragm. 141 00:06:10,971 --> 00:06:12,806 -(groans) - I'm just gonna... 142 00:06:12,940 --> 00:06:15,208 -(toilet flushing) - Stabilize your neck. 143 00:06:15,308 --> 00:06:16,810 Did I have a stroke or something? 144 00:06:16,944 --> 00:06:19,146 HEN: Based on the lack of facial drooping, 145 00:06:19,279 --> 00:06:20,948 your speech, there's no impairment, 146 00:06:21,014 --> 00:06:21,949 I'd rule that out. 147 00:06:22,015 --> 00:06:23,183 Then why can't I move? 148 00:06:23,316 --> 00:06:24,818 I'm gonna try to figure that out. 149 00:06:24,885 --> 00:06:25,819 No sign of trauma. 150 00:06:25,953 --> 00:06:27,788 Airways patent. 151 00:06:27,855 --> 00:06:29,222 Pulse feels strong. 152 00:06:29,322 --> 00:06:31,459 BP's 110/70. 153 00:06:31,525 --> 00:06:33,193 Oxygen is 93. 154 00:06:33,326 --> 00:06:35,996 I'm gonna lift your arm for you, and then you keep it raised 155 00:06:36,063 --> 00:06:37,731 as long as you can after I let it go. 156 00:06:37,831 --> 00:06:39,199 - Okay? - Okay. 157 00:06:41,234 --> 00:06:43,236 Oh, God, what's happening to me? 158 00:06:43,336 --> 00:06:45,372 I'm gonna test your nerve response. 159 00:06:45,506 --> 00:06:46,707 Do you feel any pressure? 160 00:06:46,840 --> 00:06:48,308 So much pressure. 161 00:06:49,342 --> 00:06:51,011 I just wanted to get fit like everybody else, 162 00:06:51,144 --> 00:06:53,747 but I never thought it would kill me. 163 00:06:53,847 --> 00:06:56,149 N-No, like pressure from my touch. 164 00:06:56,216 --> 00:06:58,719 Oh. Yeah, I can feel that. 165 00:06:58,852 --> 00:07:01,188 Craig, have you been working out a lot? Is this something new? 166 00:07:01,321 --> 00:07:02,823 I-I just got the Narcissus. 167 00:07:02,890 --> 00:07:04,191 The exercise mirror out there. 168 00:07:04,324 --> 00:07:06,193 There's a mirror called Narcissus? 169 00:07:06,259 --> 00:07:09,863 Feels like someone didn't read to the end of that story. 170 00:07:10,698 --> 00:07:11,865 BUCK: Battering ram 171 00:07:11,999 --> 00:07:13,934 positively must be returned 172 00:07:14,034 --> 00:07:16,870 to the bottom compartment, handle facing outwards. 173 00:07:17,004 --> 00:07:19,206 That way, you can open the door with one hand 174 00:07:19,272 --> 00:07:22,242 and grab the ram with the other in one fluid motion, 175 00:07:22,375 --> 00:07:23,877 like so. 176 00:07:25,613 --> 00:07:27,781 RAVI: This motorized gurney is awesome. 177 00:07:27,881 --> 00:07:29,683 The B shift guys never let me use it. 178 00:07:29,750 --> 00:07:32,419 It's 'cause it's not a toy. Stop playing with it. 179 00:07:33,754 --> 00:07:35,889 (sighs) 180 00:07:35,956 --> 00:07:38,225 Probie, I said stop playing with...! 181 00:07:40,460 --> 00:07:41,762 What did you do? 182 00:07:42,563 --> 00:07:45,065 BOBBY (over radio): Where's that gurney, Buck? 183 00:07:46,066 --> 00:07:49,770 Uh... small technical issue with that, Cap. 184 00:07:49,903 --> 00:07:51,371 What kind of issue? 185 00:07:51,438 --> 00:07:54,808 (chuckles) Uh, bringing in the stair chair ASAP. 186 00:07:54,908 --> 00:07:56,644 Keep your hands to yourself. 187 00:07:57,410 --> 00:07:59,112 HEN: 300 sit-ups? 188 00:07:59,246 --> 00:08:00,581 CRAIG: Is that too much? 189 00:08:00,648 --> 00:08:03,283 Yeah, I-I'd call that excessive. 190 00:08:03,416 --> 00:08:06,587 What we have here is a severely pinched nerve in the neck, 191 00:08:06,654 --> 00:08:08,556 from overexertion and straining, 192 00:08:08,622 --> 00:08:11,091 which caused his body to spasm and freeze. 193 00:08:11,158 --> 00:08:12,492 That's why you can't move. 194 00:08:12,593 --> 00:08:15,829 But I assure you, it's all temporary. 195 00:08:15,929 --> 00:08:17,565 Let's push ten milligrams of morphine 196 00:08:17,631 --> 00:08:19,767 to relax his muscles en route to the ER. 197 00:08:19,833 --> 00:08:21,835 BOTH: Running a line. 198 00:08:23,503 --> 00:08:25,072 Go for it. 199 00:08:25,138 --> 00:08:26,840 Wheels could probably use some WD-40 200 00:08:26,940 --> 00:08:28,475 when we get back to the station. 201 00:08:28,609 --> 00:08:30,844 Have you seen these workout mirrors? 202 00:08:30,944 --> 00:08:32,279 So crazy. 203 00:08:32,345 --> 00:08:33,781 - BUCK: Stay focused. - Super crazy. 204 00:08:33,847 --> 00:08:36,316 You get distracted and people die. 205 00:08:36,449 --> 00:08:37,818 I'm gonna die. 206 00:08:37,951 --> 00:08:39,119 No, you're gonna take it easy, okay? 207 00:08:39,252 --> 00:08:42,289 No more crazy workouts trying to fit in. 208 00:08:42,422 --> 00:08:43,957 Just do you. 209 00:08:44,024 --> 00:08:45,458 I've definitely learned my lesson. 210 00:08:46,660 --> 00:08:49,763 Wow. You guys are pretty jacked. 211 00:08:49,830 --> 00:08:52,265 What kind of workout do you do? 212 00:08:53,000 --> 00:08:54,968 (sighs) I give up. 213 00:08:56,303 --> 00:08:58,038 MAY: Harry still acting weird? 214 00:08:58,138 --> 00:09:00,340 Barely says a word. 215 00:09:02,142 --> 00:09:04,311 Have you talked to him? 216 00:09:04,377 --> 00:09:06,546 I was hoping he might open up to you. 217 00:09:06,647 --> 00:09:09,549 So mother-daughter mani-pedi day was a bribe. 218 00:09:09,650 --> 00:09:12,552 - You're fishing. - Well, have you? Talked to him? 219 00:09:12,653 --> 00:09:14,354 (phone buzzing) 220 00:09:14,487 --> 00:09:16,323 Oh, hell no. 221 00:09:16,389 --> 00:09:19,559 Oh, sorry. Linda asked me to cover her shift. 222 00:09:19,660 --> 00:09:21,194 That would be a no. 223 00:09:21,328 --> 00:09:22,996 Now that you got rent to pay, 224 00:09:23,130 --> 00:09:26,299 I would think an extra shift here and there is a good thing. 225 00:09:26,366 --> 00:09:29,002 Well, it normally would be, but Claudette will be working. 226 00:09:29,136 --> 00:09:30,203 Hard pass. 227 00:09:30,337 --> 00:09:32,706 Oh. New dispatcher? 228 00:09:32,840 --> 00:09:34,474 A transfer. Everyone loves her. 229 00:09:34,541 --> 00:09:36,309 And you don't. 230 00:09:36,376 --> 00:09:38,378 Honestly, I think it's the other way around. 231 00:09:38,511 --> 00:09:40,380 I don't think she likes me very much. 232 00:09:40,513 --> 00:09:41,682 Impossible. 233 00:09:41,815 --> 00:09:42,916 What's not to like? 234 00:09:43,016 --> 00:09:44,184 I know. 235 00:09:44,317 --> 00:09:46,053 She's always giving me a hard time. 236 00:09:46,186 --> 00:09:47,755 Constantly. 237 00:09:47,855 --> 00:09:49,022 Wait a second. 238 00:09:49,156 --> 00:09:50,924 This woman is picking on you? 239 00:09:51,024 --> 00:09:52,660 No. 240 00:09:52,726 --> 00:09:54,194 Kinda, but it's fine. 241 00:09:54,261 --> 00:09:56,163 Oh, no, it's not fine. 242 00:09:56,229 --> 00:09:57,931 How long has this been going on? 243 00:09:58,031 --> 00:10:00,267 I don't know, couple weeks. 244 00:10:00,367 --> 00:10:04,071 A grown woman has been harassing you at work for weeks now, 245 00:10:04,204 --> 00:10:05,773 and I'm just now hearing about it? 246 00:10:05,873 --> 00:10:07,540 Why are neither of my children talking to me? 247 00:10:07,675 --> 00:10:09,542 -(May scoffs) - Do I need to come down there 248 00:10:09,609 --> 00:10:11,511 and have a word with Miss Claudette? 249 00:10:11,578 --> 00:10:13,380 (scoffs) That's another hard pass. 250 00:10:13,446 --> 00:10:15,382 She already thinks I'm a child, 251 00:10:15,515 --> 00:10:17,951 so having my mommy come stick up for me isn't going to help. 252 00:10:18,051 --> 00:10:19,519 Okay, fine. 253 00:10:19,586 --> 00:10:22,389 But just say the word. You know I always got your back. 254 00:10:22,522 --> 00:10:23,957 Mm-hmm. 255 00:10:24,057 --> 00:10:26,727 Now... about Harry. 256 00:10:27,728 --> 00:10:29,797 MS. PINCUS: Thank you for coming down, Mr. Grant. 257 00:10:29,897 --> 00:10:31,598 BOBBY: It's Nash. I'm his stepfather. 258 00:10:31,732 --> 00:10:34,802 Ah. Our files have been a mess since the cyberattacks. 259 00:10:34,902 --> 00:10:37,905 We had Harry give us a parent's phone number, and we never... 260 00:10:38,038 --> 00:10:40,273 Ah. He had you call me. 261 00:10:41,074 --> 00:10:43,576 - Okay, so what did he do? -(sighs) 262 00:10:43,711 --> 00:10:45,078 I want to be clear. 263 00:10:45,145 --> 00:10:47,614 We're all very sensitive to the fact that Harry 264 00:10:47,748 --> 00:10:49,549 has been through a significant trauma. 265 00:10:49,616 --> 00:10:51,251 We've done our best to be patient, 266 00:10:51,384 --> 00:10:53,420 but his acting out has reached the point... 267 00:10:53,486 --> 00:10:56,123 - Acting out? - He has been ill-tempered. 268 00:10:56,256 --> 00:10:57,424 Not turning in his homework, 269 00:10:57,490 --> 00:10:59,426 using expletives with his teachers. 270 00:10:59,559 --> 00:11:02,262 But now we have moved past the point of understanding, 271 00:11:02,329 --> 00:11:04,097 and we need to take action. 272 00:11:04,164 --> 00:11:07,134 Harry is being suspended one week. 273 00:11:07,968 --> 00:11:09,770 One week for being ill-tempered? 274 00:11:09,837 --> 00:11:11,104 Not exactly. 275 00:11:11,939 --> 00:11:13,573 (students shouting) 276 00:11:19,479 --> 00:11:20,613 - HARRY: You're mad. -(school bell ringing) 277 00:11:20,680 --> 00:11:22,315 I am surprised. 278 00:11:22,449 --> 00:11:24,117 The Harry that principal was talking about 279 00:11:24,184 --> 00:11:25,786 is not the Harry that I know. 280 00:11:25,853 --> 00:11:28,922 Cursing, talking back and now punching another kid? 281 00:11:28,989 --> 00:11:30,123 He's a jackhole. 282 00:11:30,257 --> 00:11:32,459 Well, Harry, I think your parents 283 00:11:32,592 --> 00:11:34,627 are gonna want a better explanation than that. 284 00:11:34,762 --> 00:11:36,797 I think you might want to reconsider the language. 285 00:11:36,864 --> 00:11:38,431 Do they have to know about this? 286 00:11:38,498 --> 00:11:40,133 Harry, we're pals, but you got suspended. 287 00:11:40,200 --> 00:11:41,368 I think your father's gonna notice 288 00:11:41,468 --> 00:11:42,702 when you don't go to school tomorrow. 289 00:11:42,803 --> 00:11:45,138 Well, can't I just stay at the firehouse? 290 00:11:45,272 --> 00:11:46,874 - It's just for a week. - No. 291 00:11:46,974 --> 00:11:49,276 And I know that's why you got them to call me 292 00:11:49,342 --> 00:11:51,979 because you thought you could get me to cover for you. 293 00:11:52,112 --> 00:11:53,513 They just don't get me. 294 00:11:53,646 --> 00:11:54,815 Not like you. 295 00:11:55,648 --> 00:11:58,218 Yeah, that's not gonna work either. 296 00:11:59,152 --> 00:12:00,487 So you're gonna tell them? 297 00:12:00,620 --> 00:12:02,455 No, you are. 298 00:12:02,522 --> 00:12:04,024 (sighs) 299 00:12:04,157 --> 00:12:06,326 -* -(phones ringing) 300 00:12:07,294 --> 00:12:09,196 What are you doing? 301 00:12:09,329 --> 00:12:11,398 Um, I was just checking my lipstick 302 00:12:11,498 --> 00:12:13,733 before I started work. 303 00:12:22,009 --> 00:12:23,676 (sighs) 304 00:12:24,477 --> 00:12:26,579 911. What's your damage? 305 00:12:28,648 --> 00:12:30,083 (bird squawking) 306 00:12:30,183 --> 00:12:31,351 DANTE: Okay. 307 00:12:31,484 --> 00:12:33,520 We got a long list today. 308 00:12:33,586 --> 00:12:36,023 First we'll head west towards the walnut trees. 309 00:12:36,089 --> 00:12:37,357 They're way overgrown. 310 00:12:37,490 --> 00:12:39,592 That list looks more like a novel. 311 00:12:39,692 --> 00:12:41,895 - Maybe we should split up. - Nah. 312 00:12:42,029 --> 00:12:43,596 A lot of these are two-man jobs. 313 00:12:43,696 --> 00:12:46,834 Well, 'cause one of the men is old. 314 00:12:47,600 --> 00:12:50,070 (sighs) It's gonna be blazing hot today, 315 00:12:50,203 --> 00:12:52,105 and I'd rather not risk my delicate skin 316 00:12:52,205 --> 00:12:53,941 because you need someone holding your hand 317 00:12:54,041 --> 00:12:55,208 while trimming some bushes. 318 00:12:55,275 --> 00:12:57,077 Did you just call me old? 319 00:12:57,210 --> 00:12:58,545 No. 320 00:12:58,611 --> 00:13:00,513 Your birth certificate does that already. 321 00:13:02,215 --> 00:13:05,085 I mean, I got no trouble working alone. 322 00:13:05,218 --> 00:13:06,920 I know what I'm doing. Don't you? 323 00:13:07,054 --> 00:13:08,922 I don't think the boss would like if we... 324 00:13:09,056 --> 00:13:09,957 (paper tearing) 325 00:13:10,057 --> 00:13:12,425 We each take an even share, 326 00:13:12,559 --> 00:13:14,461 and if you finish yours before I finish mine, 327 00:13:14,561 --> 00:13:16,129 I'll clean the carts. 328 00:13:16,229 --> 00:13:17,898 You might need a nap by then. 329 00:13:17,965 --> 00:13:19,099 (door opens, closes) 330 00:13:19,232 --> 00:13:20,600 - Fine. -(engine starts) 331 00:13:20,733 --> 00:13:23,270 As long as we get the job done. 332 00:13:24,905 --> 00:13:27,307 Just be real careful trimming those high branches! 333 00:13:27,407 --> 00:13:28,808 RANDALL: Can't hear you! 334 00:13:28,909 --> 00:13:30,310 I'm too busy winning! 335 00:13:37,951 --> 00:13:39,619 (caller moaning) 336 00:13:41,754 --> 00:13:43,924 (caller gasping) 337 00:13:43,991 --> 00:13:45,125 Can you speak? 338 00:13:45,258 --> 00:13:47,460 If there's any way you can speak. 339 00:13:48,261 --> 00:13:49,562 They're on a cell phone. 340 00:13:49,629 --> 00:13:51,598 See if you can get their GPS coordinates. 341 00:13:51,999 --> 00:13:54,401 -(beep) - We're trying to get your location now. 342 00:13:54,467 --> 00:13:55,768 Please don't hang up. 343 00:13:55,835 --> 00:13:57,070 We're pinging your phone to see if we can get 344 00:13:57,137 --> 00:13:59,106 a more exact location. 345 00:13:59,772 --> 00:14:01,975 MAY: Nearest cell tower: 346 00:14:02,109 --> 00:14:03,276 Griffith Park recreation area. 347 00:14:03,410 --> 00:14:04,844 We have you in the general vicinity 348 00:14:04,945 --> 00:14:06,279 of Crystal Springs Drive. 349 00:14:06,413 --> 00:14:08,348 Can you tell me the nature of your emergency? 350 00:14:08,448 --> 00:14:10,450 You don't have to speak; just try to touch 351 00:14:10,583 --> 00:14:12,819 one of the numbers on your phone if you can hear me. 352 00:14:12,953 --> 00:14:14,654 -(beep) - Okay. 353 00:14:14,787 --> 00:14:17,290 Touch a button if the answer is yes. 354 00:14:17,424 --> 00:14:19,259 Do you need police? 355 00:14:19,326 --> 00:14:21,929 Do you need medical assistance? 356 00:14:22,695 --> 00:14:25,365 -Are you injured? -(beep) 357 00:14:26,166 --> 00:14:27,500 Truck 118 with rescue, 358 00:14:27,634 --> 00:14:29,802 respond to Griffith Park, Crystal Springs Drive. 359 00:14:29,869 --> 00:14:31,638 Unknown individual in need of medical aid. 360 00:14:31,704 --> 00:14:33,941 - Unknown injury. -BOBBY: 118 en route. 361 00:14:34,007 --> 00:14:35,842 -Do you have a more specific location? -(siren wailing) 362 00:14:35,976 --> 00:14:37,945 Copy, 118. Working on it. 363 00:14:38,011 --> 00:14:39,479 Fire and paramedics are on the way. 364 00:14:39,546 --> 00:14:41,281 Can you still hear me? 365 00:14:41,348 --> 00:14:42,649 Hello. 366 00:14:42,782 --> 00:14:45,485 118, still have an open cellular line. 367 00:14:45,618 --> 00:14:46,987 Just hearing faint sounds of traffic 368 00:14:47,054 --> 00:14:48,121 and a semi-truck's horn. 369 00:14:48,188 --> 00:14:49,556 Distant but not that distant. 370 00:14:49,656 --> 00:14:51,824 Subject is possibly near the I-5 freeway. 371 00:14:51,959 --> 00:14:53,526 Dispatch, 118 on scene. 372 00:14:53,660 --> 00:14:55,195 Are we sure about this? 373 00:14:55,328 --> 00:14:56,396 118, it did not sound like a prank. 374 00:14:56,496 --> 00:14:57,864 They're out there. 375 00:14:57,998 --> 00:14:59,299 All right, let's spread out and search. 376 00:15:00,067 --> 00:15:01,234 HEN: LAFD! 377 00:15:01,334 --> 00:15:02,535 Can you hear us? 378 00:15:02,669 --> 00:15:04,471 - Fire Department! - Fire Department! 379 00:15:04,537 --> 00:15:07,174 LAFD! Anyone out here? 380 00:15:07,240 --> 00:15:08,308 Anybody see anything? 381 00:15:08,375 --> 00:15:09,842 - Nothing, Cap! - Sorry, Cap! 382 00:15:09,909 --> 00:15:12,345 -(faintly): Nothing here! - Wait, wh-who said that? 383 00:15:12,479 --> 00:15:13,580 Who said, "Sorry, Cap"? 384 00:15:13,680 --> 00:15:15,248 EDDIE: Firefighter Diaz. 385 00:15:15,348 --> 00:15:17,184 I didn't say that in the radio. 386 00:15:17,317 --> 00:15:19,319 Yeah, but I heard it anyway, on the victim's phone. 387 00:15:19,386 --> 00:15:21,588 Everybody, with Eddie. 388 00:15:21,688 --> 00:15:23,590 Everybody, with Eddie! 389 00:15:27,194 --> 00:15:28,728 Got a visual! 390 00:15:29,596 --> 00:15:31,831 BOBBY: Dispatch, we found him.- - Okay. 391 00:15:34,534 --> 00:15:36,336 RAVI: Oh, God. 392 00:15:36,936 --> 00:15:38,338 EDDIE: Chain saw must've hit a knot 393 00:15:38,405 --> 00:15:39,706 to cause it to kick back so hard. 394 00:15:39,839 --> 00:15:41,241 Wedged it into his collarbone. 395 00:15:41,374 --> 00:15:43,043 BOBBY: Okay, dispatch, patient located. 396 00:15:43,110 --> 00:15:46,513 e couldn't speak because he hadH chain saw blade in his throat.a 397 00:15:46,579 --> 00:15:48,048 Buck, Ravi, we're gonna need to remove 398 00:15:48,181 --> 00:15:49,949 - that blade from the motor. - Oh, I-I don't think... 399 00:15:50,050 --> 00:15:52,352 Probie, if you're gonna vomit, do it somewhere else. 400 00:15:52,419 --> 00:15:53,720 (gulps) Copy. 401 00:15:53,853 --> 00:15:56,189 Alive. Barely. 402 00:15:56,256 --> 00:15:57,557 His heart rate's elevated. 403 00:15:57,690 --> 00:15:59,226 Blade must've nicked his carotid, but at least 404 00:15:59,359 --> 00:16:00,627 it's giving us just enough pressure 405 00:16:00,727 --> 00:16:02,062 to prevent him from bleeding out immediately. 406 00:16:02,195 --> 00:16:04,097 Okay, I'm gonna bolus a liter of normal saline. 407 00:16:04,231 --> 00:16:05,898 Okay, Buck, I've got the weight. 408 00:16:05,965 --> 00:16:07,967 You got the disassemble when you're done there. 409 00:16:08,068 --> 00:16:09,369 BP's dropping, 90/60. 410 00:16:09,436 --> 00:16:11,038 - He doesn't have very long. -(whirring) 411 00:16:11,104 --> 00:16:12,139 (grunts) 412 00:16:12,239 --> 00:16:13,573 - Set? - He got it. 413 00:16:15,242 --> 00:16:16,443 All right, good to go! 414 00:16:18,411 --> 00:16:20,313 (indistinct radio transmissions) 415 00:16:21,114 --> 00:16:22,382 DANTE: Oh, my God! 416 00:16:22,449 --> 00:16:24,817 - Is he alive? - HEN: Yeah. And stable. 417 00:16:24,917 --> 00:16:27,087 The chain saw did a number on his neck, though. 418 00:16:27,220 --> 00:16:28,988 I knew we shouldn't have split up. 419 00:16:29,089 --> 00:16:30,623 I can't believe I let him get to me. 420 00:16:30,757 --> 00:16:33,293 Don't worry. We're gonna take good care of him. 421 00:16:33,426 --> 00:16:35,428 And we're gonna drive... 422 00:16:35,495 --> 00:16:38,098 very carefully. 423 00:16:38,231 --> 00:16:39,832 (engine starts) 424 00:16:41,934 --> 00:16:44,104 BOBBY: 118 in transport. 425 00:16:44,171 --> 00:16:45,438 Victim is still alive. 426 00:16:45,505 --> 00:16:46,806 (sighs) 427 00:16:46,939 --> 00:16:48,808 (quietly): Hallelujah. 428 00:16:49,609 --> 00:16:51,844 There's no shame in asking for help. 429 00:16:51,944 --> 00:16:54,581 Better than letting someone die on your watch. 430 00:16:57,084 --> 00:16:58,285 It was humiliating. 431 00:16:58,418 --> 00:17:00,120 She just walked over, plugged herself into my call 432 00:17:00,253 --> 00:17:01,588 and took it over. 433 00:17:01,654 --> 00:17:03,823 Well, did she save the guy? 434 00:17:03,956 --> 00:17:05,125 Not the point. 435 00:17:05,192 --> 00:17:07,594 I could've saved him if she'd let me do my job. 436 00:17:07,660 --> 00:17:09,462 But she didn't even give me the chance. 437 00:17:09,529 --> 00:17:10,930 You just need to learn how to stand your ground. 438 00:17:10,997 --> 00:17:12,765 Bullies don't back down unless you make them. 439 00:17:12,832 --> 00:17:14,033 The only reason she's dishing it out 440 00:17:14,134 --> 00:17:15,535 is because she knows you'll take it. 441 00:17:15,635 --> 00:17:16,969 I don't think I should be taking advice 442 00:17:17,036 --> 00:17:19,005 from someone who got suspended from school. 443 00:17:19,139 --> 00:17:21,141 (phone buzzing, dinging) 444 00:17:22,975 --> 00:17:24,711 (sighs) Harry, did you tell Mom and Dad 445 00:17:24,811 --> 00:17:28,148 - you were coming over here? - No. Why? 446 00:17:30,883 --> 00:17:33,620 There something you forgot to tell your parents? 447 00:17:36,456 --> 00:17:37,824 HARRY: I can't believe you told them. 448 00:17:37,890 --> 00:17:39,826 I wouldn't have had to if you told them yourself 449 00:17:39,892 --> 00:17:41,328 - like we agreed. - Harry, 450 00:17:41,461 --> 00:17:43,463 you just can't take off like that. 451 00:17:43,530 --> 00:17:45,398 Not after... 452 00:17:46,199 --> 00:17:48,000 We were worried sick about you, man. 453 00:17:48,067 --> 00:17:49,169 A-And you. 454 00:17:49,236 --> 00:17:51,471 You don't call us to tell us that he's here? 455 00:17:51,538 --> 00:17:52,905 I didn't know he was on the lam. 456 00:17:53,005 --> 00:17:54,374 I didn't say anything because I knew you guys 457 00:17:54,507 --> 00:17:55,742 were just gonna get mad. 458 00:17:55,842 --> 00:17:57,009 No one's getting mad. 459 00:17:57,144 --> 00:17:59,011 We just want to know what happened. 460 00:17:59,078 --> 00:18:00,513 Why did you hit someone? 461 00:18:00,580 --> 00:18:02,182 Yeah, is something going on at that school? 462 00:18:02,315 --> 00:18:04,050 - With this boy? - We know you're going through a lot, 463 00:18:04,184 --> 00:18:05,418 but you got to talk to us. 464 00:18:05,518 --> 00:18:06,853 Let us help you. 465 00:18:06,986 --> 00:18:08,721 I don't really want to talk to either of you. 466 00:18:08,855 --> 00:18:10,857 - Hey, Harry. - What? You want me to be honest, right? 467 00:18:10,990 --> 00:18:13,025 Yeah, but I don't want you to be disrespectful. 468 00:18:13,160 --> 00:18:15,027 Fine. Sorry. Are we done? 469 00:18:15,162 --> 00:18:16,363 No, we're not. 470 00:18:16,429 --> 00:18:18,365 After everything you've been through... 471 00:18:18,431 --> 00:18:20,700 I only went through anything because of you two! 472 00:18:20,833 --> 00:18:22,869 - Dad just stood there and let it happen. - What? 473 00:18:23,002 --> 00:18:24,371 And Jeffery was only there because of you. 474 00:18:24,437 --> 00:18:25,605 But you were too busy being a cop. 475 00:18:25,705 --> 00:18:27,674 Too busy to protect me. 476 00:18:27,740 --> 00:18:29,609 - Harry, that's not fair. - But it's true. 477 00:18:29,709 --> 00:18:31,211 Because that's what she cares about. 478 00:18:31,278 --> 00:18:32,212 Being a cop. 479 00:18:32,345 --> 00:18:33,580 Jeffery was right about you. 480 00:18:33,713 --> 00:18:35,515 - You're a terrible mother. - MICHAEL: Hey. 481 00:18:36,048 --> 00:18:37,784 (Athena gasps) 482 00:18:38,585 --> 00:18:39,919 MICHAEL: 483 00:18:40,052 --> 00:18:42,054 Harry. 484 00:18:46,393 --> 00:18:48,595 ♪ 485 00:18:51,631 --> 00:18:53,566 (sighs heavily) 486 00:18:59,071 --> 00:19:01,073 (Athena sighs) 487 00:19:01,774 --> 00:19:04,377 I can't believe he said that. 488 00:19:04,444 --> 00:19:08,080 To be clear, I think that was Jeffery talking, not Harry. 489 00:19:08,815 --> 00:19:13,085 He looked at me like... I was some kind of monster. 490 00:19:14,321 --> 00:19:16,122 Maybe I am. 491 00:19:16,256 --> 00:19:17,790 I hit him, Bobby. 492 00:19:18,591 --> 00:19:20,827 Yeah, you did. 493 00:19:20,927 --> 00:19:22,629 The way he kept saying Jeffery's name, 494 00:19:22,762 --> 00:19:24,597 like they were friends or something. 495 00:19:24,664 --> 00:19:26,666 What did that man do to my son? 496 00:19:26,766 --> 00:19:28,468 I think we just need to give him time to heal. 497 00:19:28,601 --> 00:19:29,769 We can't push him. 498 00:19:29,836 --> 00:19:31,604 I have given that man enough time 499 00:19:31,671 --> 00:19:34,241 - and enough of my life. - Yeah. 500 00:19:34,307 --> 00:19:37,176 It's not about Jeffery anymore. It's about Harry now. 501 00:19:40,347 --> 00:19:42,782 That bastard is dead, 502 00:19:42,849 --> 00:19:44,751 and he's still wreaking havoc on my family. 503 00:19:44,817 --> 00:19:47,086 Don't let him live inside your head. 504 00:19:49,622 --> 00:19:51,491 It's hard not to. 505 00:19:52,292 --> 00:19:55,962 Especially when it feels like he's winning. 506 00:19:57,129 --> 00:19:59,131 ♪ 507 00:20:04,704 --> 00:20:07,139 BUCK: 508 00:20:07,206 --> 00:20:08,875 Probie! 509 00:20:09,842 --> 00:20:11,811 Hen, have you seen the probie? 510 00:20:12,612 --> 00:20:14,113 So this is what it's come to? 511 00:20:14,180 --> 00:20:16,816 He gets a little queasy at a scene, 512 00:20:16,949 --> 00:20:18,985 and now it's off with his head? 513 00:20:19,051 --> 00:20:22,855 No. I just want to show him how to disassemble one of these. 514 00:20:22,989 --> 00:20:24,657 - Ah. - Well, if you see him, 515 00:20:24,791 --> 00:20:26,158 let him know I'm looking for him. 516 00:20:26,225 --> 00:20:28,795 - Mm-hmm. - Probie! 517 00:20:32,499 --> 00:20:35,001 ♪ 518 00:20:38,405 --> 00:20:40,673 Anybody home? 519 00:20:45,144 --> 00:20:47,580 Okay. 520 00:20:48,715 --> 00:20:50,583 (door closes) 521 00:20:51,351 --> 00:20:53,019 (sighs) 522 00:20:53,820 --> 00:20:56,323 - Oh. Hey. -(Hen chuckles) 523 00:20:56,389 --> 00:20:58,691 Thought I might find you hiding in here. 524 00:20:58,825 --> 00:21:01,227 Hiding? No. Not at all. 525 00:21:01,361 --> 00:21:03,863 - I finished everything on Buck's checklist. - Mm-hmm. 526 00:21:03,930 --> 00:21:05,164 So I, you know, started thinking 527 00:21:05,231 --> 00:21:06,666 maybe I could earn some extra credit. 528 00:21:06,733 --> 00:21:09,536 So I, uh, came in here and, oh, 529 00:21:09,669 --> 00:21:11,871 started tightening the screws on Cap's old desk chair. 530 00:21:12,004 --> 00:21:13,105 Mm. 531 00:21:13,205 --> 00:21:14,707 (chair rattles) 532 00:21:15,508 --> 00:21:17,744 (sighs) Okay, fine. 533 00:21:17,877 --> 00:21:19,412 I was hiding from Buck. 534 00:21:19,546 --> 00:21:21,848 I needed a break. 535 00:21:21,914 --> 00:21:23,383 Please don't tell him I'm in here. 536 00:21:23,516 --> 00:21:24,851 (chuckles) Don't worry. 537 00:21:24,917 --> 00:21:27,554 I'll protect you from Buck and his chain saw. 538 00:21:27,620 --> 00:21:29,055 There's a chain saw? 539 00:21:29,121 --> 00:21:31,391 Oh, I think he would call it a teaching tool. 540 00:21:31,524 --> 00:21:34,427 It's just, in the beginning, he seemed so nice. 541 00:21:34,561 --> 00:21:36,629 And now... 542 00:21:36,729 --> 00:21:38,030 (sighs) 543 00:21:38,097 --> 00:21:40,132 ...he's like a drill sergeant from hell. 544 00:21:40,232 --> 00:21:41,701 (chuckling) 545 00:21:41,768 --> 00:21:43,403 Look. 546 00:21:43,470 --> 00:21:45,705 ♪ 547 00:21:45,772 --> 00:21:48,941 Buck is going through a lot. 548 00:21:49,742 --> 00:21:51,778 He feels like one of his families 549 00:21:51,911 --> 00:21:53,746 has slipped away from him. 550 00:21:53,813 --> 00:21:58,150 So now he's hyper-focused to protect the other one. 551 00:21:58,250 --> 00:21:59,919 The 118. 552 00:21:59,986 --> 00:22:04,256 He's teaching you to make sure that you're ready. 553 00:22:04,391 --> 00:22:07,894 But, because he's Buck, he also wants to make sure 554 00:22:07,960 --> 00:22:09,796 that you're worthy. 555 00:22:11,964 --> 00:22:13,433 Do you think I am? 556 00:22:13,566 --> 00:22:15,101 I do. 557 00:22:15,902 --> 00:22:18,671 So don't let him get into your head. 558 00:22:18,771 --> 00:22:22,108 If he pushes too far, push back. 559 00:22:24,577 --> 00:22:26,112 ♪ Life could be a dream ♪ 560 00:22:26,245 --> 00:22:28,915 ♪ Life could be a dream... ♪ 561 00:22:28,981 --> 00:22:31,851 ♪ Do-do-do-do, sh-boom ♪ 562 00:22:31,951 --> 00:22:33,586 ♪ Life could be a dream ♪ 563 00:22:33,653 --> 00:22:35,021 -* Sh-boom * -* If I could take you ♪ 564 00:22:35,121 --> 00:22:37,624 ♪ Up in paradise up above... ♪ 565 00:22:37,690 --> 00:22:39,992 FELIX: Ah, Lewis, your sommelier 566 00:22:40,126 --> 00:22:43,295 has selected some delightful late-harvest 567 00:22:43,362 --> 00:22:46,265 blood thinners, statins and maybe, if we're lucky, 568 00:22:46,332 --> 00:22:47,534 a little blue pill. 569 00:22:47,634 --> 00:22:49,135 - Am I right, Herman? -(scoffs) 570 00:22:49,268 --> 00:22:50,637 Come on, I'm doing a bit here. 571 00:22:50,703 --> 00:22:52,338 Oh, that's adorable. 572 00:22:52,472 --> 00:22:53,706 Oh, this? 573 00:22:53,806 --> 00:22:55,475 Oh, this is my new everyday piece. 574 00:22:55,608 --> 00:22:56,843 (chuckles): Everyday? 575 00:22:56,976 --> 00:22:58,811 You're kidding me. It's amazing. 576 00:22:58,945 --> 00:23:00,780 It's a impulse buy. 577 00:23:00,847 --> 00:23:03,683 It's just stunning. 578 00:23:03,816 --> 00:23:05,818 You know, darling, 579 00:23:05,885 --> 00:23:07,987 it reminds me of the one we've been looking at. 580 00:23:08,120 --> 00:23:09,321 We've been looking at one? 581 00:23:09,456 --> 00:23:12,158 The bangle, silly. 582 00:23:12,291 --> 00:23:14,160 Oh! Oh, yeah, the bangle. (chuckles) 583 00:23:14,861 --> 00:23:16,629 - Which bangle? -(scoffs) 584 00:23:16,696 --> 00:23:19,499 Uh, the white gold Cartier with the pavé diamonds 585 00:23:19,566 --> 00:23:21,167 - all around. - Oh. 586 00:23:21,233 --> 00:23:23,670 You said you were gonna get it for me for our anniversary. 587 00:23:23,803 --> 00:23:26,038 It's our 51st. Not a huge year. 588 00:23:26,172 --> 00:23:29,008 We do not need a special occasion. 589 00:23:29,141 --> 00:23:31,143 A bangle is a staple. (chuckles) 590 00:23:31,210 --> 00:23:33,513 Oh, yeah, the staple argument. 591 00:23:33,646 --> 00:23:34,714 I love that one. 592 00:23:34,847 --> 00:23:36,382 Guess I'm buying a bangle. 593 00:23:36,516 --> 00:23:37,650 Mm-hmm. 594 00:23:37,717 --> 00:23:39,652 Are you doing a bit again, Felix? 595 00:23:39,719 --> 00:23:41,187 - Mm-mm. - BEVERLY: Lewis, 596 00:23:41,253 --> 00:23:42,555 could you, um, check out the basement? 597 00:23:42,689 --> 00:23:44,724 People have been complaining about a foul odor 598 00:23:44,857 --> 00:23:46,192 coming from down there. 599 00:23:46,258 --> 00:23:48,528 I didn't even know we had a basement. 600 00:23:48,661 --> 00:23:49,696 Did you, Felix? 601 00:23:49,762 --> 00:23:50,997 I wonder what's down there. 602 00:23:51,063 --> 00:23:53,533 Just a lot of storage. And a chapel. 603 00:23:53,600 --> 00:23:54,901 Oh, a chapel? Really? 604 00:23:55,034 --> 00:23:56,268 I wonder what that's like. 605 00:23:56,368 --> 00:23:58,270 Don't you, Felix? 606 00:23:58,370 --> 00:24:01,207 Oh. Every day. 607 00:24:02,041 --> 00:24:03,843 Uh, so, Beverly, 608 00:24:03,910 --> 00:24:05,444 did they say what the foul odor smelled like? 609 00:24:05,545 --> 00:24:07,446 Uh, chemical-like, but foul. 610 00:24:07,547 --> 00:24:09,448 Oh, careful, Felix. 611 00:24:09,549 --> 00:24:10,717 That's a lot of steps. 612 00:24:10,783 --> 00:24:12,785 Lewis, go with him, please. 613 00:24:16,889 --> 00:24:19,091 ♪ 614 00:24:23,395 --> 00:24:24,897 (keys jangling) 615 00:24:31,704 --> 00:24:33,906 FELIX: Ah, hell. 616 00:24:34,807 --> 00:24:36,609 I got this, kid. 617 00:24:36,743 --> 00:24:38,410 (electrical popping) 618 00:24:40,980 --> 00:24:42,314 (people yelling) 619 00:24:46,619 --> 00:24:49,255 Felix, what did you do? 620 00:24:55,595 --> 00:24:57,830 -(sirens wailing) -(truck horns honking) 621 00:25:02,168 --> 00:25:04,270 All right, folks, dispatch said the fire started 622 00:25:04,403 --> 00:25:06,105 with an explosion inside the chapel, 623 00:25:06,172 --> 00:25:08,641 basement level, bravo side of the building. 624 00:25:08,775 --> 00:25:09,942 Chapel? 625 00:25:10,009 --> 00:25:12,078 Someone piss off the big guy? 626 00:25:12,144 --> 00:25:13,780 No word on point of origin. 627 00:25:13,846 --> 00:25:15,181 Buck, Ravi, you guys are in the lead. 628 00:25:15,281 --> 00:25:16,949 Run a fire hose through the front door 629 00:25:17,016 --> 00:25:18,951 and start knocking it down. 630 00:25:20,753 --> 00:25:22,154 Probie, wrong hose. 631 00:25:22,288 --> 00:25:24,490 Inch and three quarter. 632 00:25:28,294 --> 00:25:30,296 - I'm Beverly. I'm the manager. - How many unaccounted for? 633 00:25:30,362 --> 00:25:32,632 We're confirming, but as far as I can tell, two. 634 00:25:32,765 --> 00:25:35,367 Lewis is one of my orderlies and Felix is one of the tenants. 635 00:25:35,467 --> 00:25:36,636 How old is Felix? 636 00:25:36,703 --> 00:25:38,170 I want to say 79. 637 00:25:38,304 --> 00:25:40,439 He was not supposed to be down there, but he insisted. 638 00:25:40,506 --> 00:25:42,274 - Insisted? Why? - I wish I knew. 639 00:25:42,341 --> 00:25:44,310 We'll get them both out of there. Don't you worry. 640 00:25:45,511 --> 00:25:47,814 BOBBY: All right, let's go. 641 00:25:48,648 --> 00:25:51,818 - Cap, we got a live one over here! -(coughing) 642 00:25:51,884 --> 00:25:52,985 BOBBY: Copy that. 643 00:25:53,119 --> 00:25:54,787 You must be Lewis. 644 00:25:54,854 --> 00:25:56,288 (coughing, groans) 645 00:25:56,355 --> 00:25:58,490 BUCK: Probie, stay with me! 646 00:25:58,557 --> 00:26:00,893 Nozzles on now! 647 00:26:02,695 --> 00:26:04,196 Cap, let's get the door. 648 00:26:04,997 --> 00:26:08,000 All right, on three, Eddie. One, two, three. 649 00:26:09,501 --> 00:26:10,169 (Lewis screaming) 650 00:26:10,302 --> 00:26:12,038 HEN: I got this! 651 00:26:12,171 --> 00:26:13,372 - EDDIE: Are you sure? - Yes. 652 00:26:13,505 --> 00:26:15,507 Just get me an assist, go find Felix. 653 00:26:15,642 --> 00:26:17,009 -(stammers) Easy, easy, easy. - BOBBY: 118, 654 00:26:17,076 --> 00:26:18,510 we need a gurney in the basement level. 655 00:26:18,577 --> 00:26:20,046 (over radio): On our way, Cap. 656 00:26:20,179 --> 00:26:21,748 Easy, Lewis. Best if we let the surgeons 657 00:26:21,848 --> 00:26:24,150 at the hospital take that out. 658 00:26:25,417 --> 00:26:26,686 Cap! 659 00:26:29,989 --> 00:26:31,858 Hey, Felix, is that you? Can you hear me? 660 00:26:31,924 --> 00:26:34,160 -(coughing) - Let me get this on you, 661 00:26:34,226 --> 00:26:36,262 and then we're gonna move this pew 662 00:26:36,362 --> 00:26:37,864 and get some morphine in you. 663 00:26:37,930 --> 00:26:38,898 FELIX: All right. 664 00:26:39,031 --> 00:26:40,266 I think his hip is shattered. 665 00:26:40,366 --> 00:26:41,567 BOBBY: All right, we set? 666 00:26:41,701 --> 00:26:43,670 On three. One, two, three. 667 00:26:43,736 --> 00:26:45,938 (Felix groans) 668 00:26:47,874 --> 00:26:49,876 (groaning) 669 00:26:49,942 --> 00:26:51,778 HEN: You're doing great. You're doing great, Lewis. 670 00:26:51,878 --> 00:26:53,612 - You're doing great. -(groans) 671 00:26:53,713 --> 00:26:54,747 (panting) All right. 672 00:26:54,881 --> 00:26:57,016 HEN: Oh! No, no! 673 00:26:57,083 --> 00:26:58,885 Now, uh, not-not so great. 674 00:26:59,018 --> 00:27:00,252 -(groaning) - It's all right. 675 00:27:00,386 --> 00:27:02,088 We're all all right. 676 00:27:02,221 --> 00:27:03,422 I need you to hold pressure. 677 00:27:03,555 --> 00:27:05,224 (Lewis screaming) 678 00:27:06,625 --> 00:27:08,560 BUCK: That fire is spreading again. 679 00:27:08,627 --> 00:27:11,463 More water, probie! 680 00:27:12,865 --> 00:27:14,366 What the hell?! 681 00:27:15,401 --> 00:27:17,569 BOBBY: Let's go, Eddie. 682 00:27:17,636 --> 00:27:19,238 Can't move him until I tie this off. 683 00:27:19,371 --> 00:27:21,273 He could bleed internally. 684 00:27:21,407 --> 00:27:23,575 BUCK: Come on, probie! More water! 685 00:27:32,218 --> 00:27:34,153 Hey, what the hell are you doing?! 686 00:27:34,253 --> 00:27:35,755 These chemicals are reacting to water. 687 00:27:35,888 --> 00:27:38,090 We need CO2. 688 00:27:40,592 --> 00:27:42,628 Well, what are you waiting for? 689 00:27:42,762 --> 00:27:44,463 Probie, wait up! 690 00:27:44,596 --> 00:27:48,000 BOBBY: Let's go, go, go, go! 691 00:27:48,801 --> 00:27:50,937 Hen, looks like we've got a potential 692 00:27:51,003 --> 00:27:54,106 second fire starting here; you need to clear out. 693 00:27:54,173 --> 00:27:56,108 HEN: Let's go. 694 00:27:58,077 --> 00:27:59,311 EDDIE: Almost there, Cap. 695 00:27:59,445 --> 00:28:02,448 BOBBY: Where's that CO2?! 696 00:28:03,615 --> 00:28:05,317 Okay, I got it, Cap! That's it! 697 00:28:05,451 --> 00:28:08,087 - Let's go! - All right. 698 00:28:12,291 --> 00:28:14,927 (cannisters spraying) 699 00:28:14,994 --> 00:28:16,462 BOBBY: Panikkar! 700 00:28:16,528 --> 00:28:19,531 Take over for me here, Panikkar! 701 00:28:19,631 --> 00:28:20,466 Got it? 702 00:28:20,599 --> 00:28:21,700 - Yeah, got it. - All right. 703 00:28:21,801 --> 00:28:23,702 (indistinct radio transmissions) 704 00:28:25,637 --> 00:28:27,373 What is it, Cap? 705 00:28:27,473 --> 00:28:30,376 This is somebody's idea of retirement. 706 00:28:34,513 --> 00:28:35,782 MARCIA: There he is! 707 00:28:35,848 --> 00:28:38,017 - He's alive! - Oh. 708 00:28:38,150 --> 00:28:39,986 FIONA: Oh, thank God. 709 00:28:40,052 --> 00:28:42,488 Felix, are you all right, sweetheart? 710 00:28:42,621 --> 00:28:44,656 FELIX: I feel great. 711 00:28:44,791 --> 00:28:46,492 That could be the morphine talking, ma'am. 712 00:28:46,625 --> 00:28:48,327 BOBBY: Dispatch, this site is now a crime scene. 713 00:28:48,394 --> 00:28:49,728 Looks like we just uncovered a meth lab. 714 00:28:49,829 --> 00:28:52,698 FELIX: How else could I afford a bangle? 715 00:28:52,832 --> 00:28:55,134 And a diamond-encrusted one, no less. 716 00:28:55,201 --> 00:28:57,169 F-F-Felix. It... 717 00:28:57,236 --> 00:28:59,738 It must-must be the morphine talking. 718 00:28:59,839 --> 00:29:02,008 Or-or he's doing a bit. Are you doing a bit? 719 00:29:02,141 --> 00:29:05,077 Nothing but the best for my Fiona. 720 00:29:05,177 --> 00:29:07,479 Actually, only the best for Marcia, 721 00:29:07,546 --> 00:29:11,483 because that's who you were always trying to beat. 722 00:29:11,550 --> 00:29:13,585 (chuckles) Hey, fellas. 723 00:29:13,685 --> 00:29:17,523 This is Marcia and Herman Jones, by the way. 724 00:29:17,589 --> 00:29:20,692 We spent our entire adult lives 725 00:29:20,827 --> 00:29:23,863 trying to keep up with the actual Joneses. 726 00:29:23,930 --> 00:29:27,033 (chuckles) Show 'em the bracelet, guys. 727 00:29:27,166 --> 00:29:28,667 Anything you'd like to add, ma'am? 728 00:29:28,734 --> 00:29:32,704 It's not all about the bangles and the diamonds. 729 00:29:33,672 --> 00:29:34,874 It's this place! 730 00:29:35,007 --> 00:29:39,411 Do you know how much leisure living actually costs? 731 00:29:39,545 --> 00:29:42,214 I had no choice but to turn to a life of crime. 732 00:29:42,281 --> 00:29:44,416 Well, looks like you should've chosen something 733 00:29:44,550 --> 00:29:46,118 a little less explosive. 734 00:29:46,218 --> 00:29:47,854 Ha. 735 00:29:49,755 --> 00:29:51,357 (scoffs quietly) 736 00:29:52,124 --> 00:29:53,625 Hey, probie. 737 00:29:53,725 --> 00:29:54,961 (sighs) 738 00:29:55,061 --> 00:29:56,929 What'd I do now? 739 00:29:57,729 --> 00:30:00,766 You saved the day with that CO2 call. 740 00:30:00,900 --> 00:30:02,601 (Buck grunts) 741 00:30:02,734 --> 00:30:04,370 Congratulations. 742 00:30:04,436 --> 00:30:06,705 I think you're ready. 743 00:30:13,579 --> 00:30:15,147 (phone line ringing) 744 00:30:15,247 --> 00:30:16,983 MADDIE: Hey, you've reached the voice mail 745 00:30:17,083 --> 00:30:19,051 -of Maddie Kendall. Leave a message. -(beep) 746 00:30:19,118 --> 00:30:21,087 Hey, Maddie, it's, uh, it's me. 747 00:30:21,153 --> 00:30:24,423 AUTOMATED VOICE: The mailbox is full and not accepting new messages. 748 00:30:24,490 --> 00:30:26,258 (line beeps) 749 00:30:31,563 --> 00:30:33,299 (phone line ringing) 750 00:30:33,432 --> 00:30:34,666 CHIMNEY: Hey, it's Chimney. 751 00:30:34,766 --> 00:30:36,468 Sorry I can't talk right now. 752 00:30:36,602 --> 00:30:39,638 -nless it's Buck, in which case, - U top calling me.s 753 00:30:39,771 --> 00:30:40,806 (beep) 754 00:30:40,940 --> 00:30:42,942 ♪ 755 00:30:46,245 --> 00:30:48,447 Probie! Where are you? 756 00:30:48,580 --> 00:30:49,949 -(sighs) - BOBBY: Buck. 757 00:30:50,016 --> 00:30:52,484 It's dinnertime. Let's go. 758 00:30:55,454 --> 00:30:57,456 I thought we were having Mexican tonight. 759 00:30:57,589 --> 00:30:59,358 Yeah, Cap switched it up. 760 00:30:59,458 --> 00:31:01,360 He didn't want to trigger me so soon after 761 00:31:01,460 --> 00:31:03,162 you turned my gurney into a taco. 762 00:31:03,295 --> 00:31:04,696 - EDDIE: Still can't figure out how you did it. -(chuckling) 763 00:31:04,796 --> 00:31:06,198 I didn't even know it could bend like that. 764 00:31:06,298 --> 00:31:07,466 RAVI: Yeah, me either. 765 00:31:07,599 --> 00:31:09,001 BOBBY: Well, you managed to fix it. 766 00:31:09,135 --> 00:31:11,437 And apparently you can now disassemble a chain saw 767 00:31:11,503 --> 00:31:13,839 - in under a minute. -(chuckles) 768 00:31:13,973 --> 00:31:15,975 ♪ 769 00:31:22,714 --> 00:31:24,650 Oh, sorry. Am I in your seat or something? 770 00:31:24,783 --> 00:31:25,985 (chuckles) 771 00:31:27,319 --> 00:31:28,820 No. You're good, probie. 772 00:31:29,888 --> 00:31:32,959 - All right, let's eat. - Hold on, Cap. 773 00:31:33,025 --> 00:31:37,529 There's something I, uh, I wanted to say to all of you. 774 00:31:40,499 --> 00:31:44,203 I've really loved being a part of the 118 775 00:31:44,336 --> 00:31:45,704 these past five years. 776 00:31:45,837 --> 00:31:51,010 This place and, uh, you guys mean so much to me. 777 00:31:52,311 --> 00:31:54,546 Which is why, 778 00:31:54,680 --> 00:31:57,049 for the good of everyone, 779 00:31:57,183 --> 00:31:59,818 I've decided I-I'm gonna put in for a transfer. 780 00:31:59,885 --> 00:32:00,852 What? 781 00:32:00,919 --> 00:32:02,388 - Wait, what? - BUCK: No, I-I know 782 00:32:02,521 --> 00:32:04,023 it's a lot of change, 783 00:32:04,090 --> 00:32:06,525 with Chimney leaving, 784 00:32:06,592 --> 00:32:08,694 but I really think probie-- 785 00:32:08,827 --> 00:32:12,564 Ravi is ready to fill the spot. 786 00:32:15,367 --> 00:32:17,269 Chimney's spot? 787 00:32:17,369 --> 00:32:19,171 Uh, no. 788 00:32:19,238 --> 00:32:21,607 No, Eddie is replacing Chimney. 789 00:32:23,675 --> 00:32:25,377 You're replacing me. 790 00:32:26,412 --> 00:32:27,879 Who replaces me? 791 00:32:28,014 --> 00:32:31,217 (chuckles) Uh, I'm sure Cap can figure that one out. 792 00:32:31,350 --> 00:32:32,518 Great. 793 00:32:32,584 --> 00:32:33,752 For a minute there, it seemed like 794 00:32:33,885 --> 00:32:35,287 we all forgot who the captain is. 795 00:32:35,387 --> 00:32:38,057 - If I may... - You're not leaving, Buck. 796 00:32:38,124 --> 00:32:40,759 - And Chimney is coming back, guys. - BUCK: We don't know that. 797 00:32:40,892 --> 00:32:44,730 What I do know is that nothing is the same without him. 798 00:32:44,863 --> 00:32:49,568 E-Everything feels broken now, and it's my fault. 799 00:32:49,701 --> 00:32:52,438 - I'm the reason he's gone. - BOBBY: I told Chimney to leave. 800 00:32:53,239 --> 00:32:56,375 He came to see me, said he wanted to find her. 801 00:32:56,442 --> 00:32:58,744 I told him he should. 802 00:32:58,810 --> 00:33:01,047 I told him it was the right thing to do. 803 00:33:01,113 --> 00:33:03,715 And I offered to go with him. 804 00:33:05,117 --> 00:33:06,718 Oh. 805 00:33:06,785 --> 00:33:08,887 He's coming back, Buck. 806 00:33:08,954 --> 00:33:10,289 With Maddie. 807 00:33:10,422 --> 00:33:12,758 BOBBY: And when he does, you're gonna be right here, 808 00:33:12,891 --> 00:33:15,094 where you belong. 809 00:33:15,227 --> 00:33:17,296 You're stuck with us. 810 00:33:17,429 --> 00:33:19,631 BOBBY: Now, can we please eat? 811 00:33:21,900 --> 00:33:24,803 You guys are so weird. (chuckles) 812 00:33:24,936 --> 00:33:28,074 Uh, actually, sir, your dog is in violation 813 00:33:28,140 --> 00:33:29,608 of the leash law. 814 00:33:31,343 --> 00:33:33,479 911. What's your emergency? 815 00:33:33,612 --> 00:33:36,148 -ISA: - L -'m sorry that I'm calling 911. - I 816 00:33:36,282 --> 00:33:38,517 Okay. Is this an emergency? 817 00:33:38,617 --> 00:33:40,586 I just want to leave some 818 00:33:40,652 --> 00:33:44,123 good friends a message. 819 00:33:44,256 --> 00:33:46,592 Miss, this is a line for emergencies only. 820 00:33:46,658 --> 00:33:49,695 I hear 911 clips on the news. 821 00:33:49,795 --> 00:33:51,297 You're recording me, right? 822 00:33:51,430 --> 00:33:54,100 - We are, and you're... -I just want it all to stop. 823 00:33:56,502 --> 00:33:59,638 Lisa Barker to my 824 00:33:59,771 --> 00:34:03,142 loving... teammates. 825 00:34:03,275 --> 00:34:05,511 To Rhonda, 826 00:34:05,644 --> 00:34:08,480 the new volleyball captain. 827 00:34:08,614 --> 00:34:10,649 Thank you all so much 828 00:34:10,716 --> 00:34:13,119 for voting against me. 829 00:34:13,185 --> 00:34:14,320 Lisa, where exactly are you? 830 00:34:14,386 --> 00:34:16,155 At my house. 831 00:34:16,222 --> 00:34:18,023 My parents are at work. 832 00:34:18,157 --> 00:34:19,858 Why? 833 00:34:19,991 --> 00:34:21,860 Are you planning on hurting yourself, Lisa? 834 00:34:22,894 --> 00:34:24,796 You could say I have a plan. 835 00:34:24,863 --> 00:34:27,633 Um, have you taken anything, any pills, 836 00:34:27,699 --> 00:34:29,335 anything that can hurt you? 837 00:34:29,401 --> 00:34:31,170 No. 838 00:34:32,504 --> 00:34:33,705 Nah. 839 00:34:33,839 --> 00:34:34,506 Do you have any weapons in the house? 840 00:34:34,640 --> 00:34:35,707 Just, uh... 841 00:34:35,841 --> 00:34:37,676 it's just the kitchen knives. 842 00:34:37,743 --> 00:34:39,978 - Do you have any with you? -No. 843 00:34:41,012 --> 00:34:42,681 (slurring): Would it matter? 844 00:34:42,814 --> 00:34:44,550 Like you said, um... 845 00:34:46,485 --> 00:34:47,819 Like I said, 846 00:34:47,886 --> 00:34:51,056 my entire team hates me. 847 00:34:51,190 --> 00:34:52,491 My parents. (sobs) 848 00:34:52,558 --> 00:34:55,060 And my-my grades aren't good enough. 849 00:34:55,194 --> 00:34:57,163 I'm not... I'm not... 850 00:34:57,229 --> 00:34:59,498 I'm not enough. 851 00:35:00,866 --> 00:35:03,869 I'm-I'm not tall enough like my ex-teammates. 852 00:35:04,002 --> 00:35:05,837 And they were never really my friends. 853 00:35:05,904 --> 00:35:07,539 And now they're just... 854 00:35:07,606 --> 00:35:09,175 now they're just... 855 00:35:09,241 --> 00:35:10,742 they're just bullies. 856 00:35:12,411 --> 00:35:15,113 shouldn't have called. (sobs) I 857 00:35:15,214 --> 00:35:17,549 They're not even gonna care when they hear this. 858 00:35:17,683 --> 00:35:19,050 I care. 859 00:35:19,185 --> 00:35:20,386 Lisa... 860 00:35:20,452 --> 00:35:22,888 No, you don't. No. 861 00:35:22,954 --> 00:35:24,390 Not really. 862 00:35:24,456 --> 00:35:26,024 (sobs) 863 00:35:26,091 --> 00:35:28,126 You're probably wishing that you got 864 00:35:28,227 --> 00:35:29,361 a different call. 865 00:35:29,428 --> 00:35:31,530 Lisa, I'm here. 866 00:35:31,597 --> 00:35:33,064 Who cares? 867 00:35:33,199 --> 00:35:34,966 They don't stop. 868 00:35:36,635 --> 00:35:39,471 Bullies, bullies, bullies, they won't... 869 00:35:39,571 --> 00:35:42,107 they... they won't stop. 870 00:35:44,576 --> 00:35:46,077 I know how you feel. 871 00:35:46,212 --> 00:35:49,215 You never say, "I know how you feel." 872 00:35:49,281 --> 00:35:50,582 Top five on the list of 873 00:35:50,716 --> 00:35:52,584 what not to say to suicidal callers. 874 00:35:52,718 --> 00:35:54,253 You need to learn protocol. 875 00:35:54,386 --> 00:35:56,922 Now calmly tell her your partner will be taking over this call. 876 00:35:56,988 --> 00:35:58,890 -(beep) - MAY: Lisa? 877 00:35:58,957 --> 00:36:00,759 You are being dismissive of her feelings, 878 00:36:00,826 --> 00:36:02,060 making this about you. 879 00:36:02,127 --> 00:36:04,162 I tried to kill myself when I was 14. 880 00:36:04,263 --> 00:36:05,797 I was being bullied. 881 00:36:05,931 --> 00:36:07,233 Girls at my school were picking on me, 882 00:36:07,299 --> 00:36:08,800 made my life a living hell. 883 00:36:09,768 --> 00:36:11,603 When it got really bad, I took a handful 884 00:36:11,737 --> 00:36:13,104 -of my mother's pain pills. -(sobs) 885 00:36:13,171 --> 00:36:15,341 But she found me in time. I got lucky. 886 00:36:15,441 --> 00:36:17,008 Because you know what? 887 00:36:17,108 --> 00:36:20,279 I didn't want to die. Not really. 888 00:36:20,346 --> 00:36:24,115 And I'm not telling you things will always get better, Lisa. 889 00:36:24,250 --> 00:36:25,784 I'm telling you 890 00:36:25,851 --> 00:36:28,119 you'll never find out if you die today. 891 00:36:32,591 --> 00:36:33,859 (gasps, grunts) 892 00:36:37,195 --> 00:36:40,198 -(door crashes) - MAN: Move, move, move! 893 00:36:41,132 --> 00:36:42,701 (indistinct police radio chatter) 894 00:36:42,801 --> 00:36:44,803 Dispatch, this is Captain 144. 895 00:36:44,936 --> 00:36:46,672 We got her. Thanks. 896 00:36:46,805 --> 00:36:48,440 Roger that. 897 00:36:48,507 --> 00:36:50,509 - How did you know... - You never take a bottle of pills 898 00:36:50,642 --> 00:36:51,810 where somebody can see you. 899 00:36:51,877 --> 00:36:54,012 It was either her bedroom or the bathroom. 900 00:36:54,145 --> 00:36:56,515 From the echo, I figured the bathroom. 901 00:36:56,648 --> 00:36:59,618 ♪ 902 00:37:01,487 --> 00:37:03,689 I know I ride you pretty hard. 903 00:37:05,023 --> 00:37:07,125 But it's because I can see 904 00:37:07,192 --> 00:37:09,995 you have the potential to be great. 905 00:37:11,663 --> 00:37:13,064 Thanks. 906 00:37:13,865 --> 00:37:16,067 But you ain't great yet. 907 00:37:27,178 --> 00:37:28,814 So there's never a reason why you wouldn't be ready. 908 00:37:28,880 --> 00:37:31,317 Because we are the first first responders. 909 00:37:31,383 --> 00:37:33,752 It's on us to keep our eye on the crisis 910 00:37:33,852 --> 00:37:35,354 and not become one. 911 00:37:35,487 --> 00:37:36,755 (sighs) 912 00:37:36,855 --> 00:37:39,090 (Claudette continues talking quietly) 913 00:37:40,426 --> 00:37:42,160 MAY: Excuse me. 914 00:37:42,227 --> 00:37:44,195 You're in my way. 915 00:37:47,165 --> 00:37:49,200 ♪ 916 00:37:56,608 --> 00:37:59,044 ♪ Dance, let your body go... ♪ 917 00:37:59,110 --> 00:38:01,046 911. What's your emergency? 918 00:38:01,179 --> 00:38:02,781 ♪ Like me, meenie minie mo... ♪ 919 00:38:02,881 --> 00:38:05,684 Have a good one... Ravi. 920 00:38:05,751 --> 00:38:07,519 Thanks. 921 00:38:07,586 --> 00:38:09,788 You, too. 922 00:38:10,722 --> 00:38:12,257 Hey. 923 00:38:13,559 --> 00:38:15,026 I just wanted to say 924 00:38:15,093 --> 00:38:16,862 I'm honored that you picked me to fill your shoes. 925 00:38:16,928 --> 00:38:18,864 - Really? - Yeah. 926 00:38:18,930 --> 00:38:20,866 But I'm glad I don't have to. 927 00:38:21,900 --> 00:38:23,569 I like being me. 928 00:38:23,702 --> 00:38:26,304 ♪ There's really nothing to it, get up ♪ 929 00:38:26,405 --> 00:38:29,408 ♪ Let your body go, you know you can do it ♪ 930 00:38:29,475 --> 00:38:31,743 -* Get up and do your thing. * -(song ends) 931 00:38:31,877 --> 00:38:33,379 - Hey. - Oh. 932 00:38:33,445 --> 00:38:34,480 Sorry I'm late. 933 00:38:34,580 --> 00:38:36,715 Please come in. Have a seat. 934 00:38:36,782 --> 00:38:38,884 Oh, when you called, I was kind of thrown off 935 00:38:38,950 --> 00:38:42,087 because I didn't think we had an appointment today. 936 00:38:42,153 --> 00:38:43,455 Well, we didn't. 937 00:38:43,589 --> 00:38:46,291 Dr. Nathanson was good enough to squeeze us in, so... 938 00:38:46,425 --> 00:38:48,460 - DR. NATHANSON: Michael told me about the other night. -(sighs) 939 00:38:48,594 --> 00:38:51,096 Sounds like a very stressful incident with Harry. 940 00:38:51,162 --> 00:38:53,331 Yes, it was, for everyone. 941 00:38:53,432 --> 00:38:56,602 I don't think we know what to do anymore. 942 00:38:56,735 --> 00:38:58,336 It just feels like nothing we say 943 00:38:58,437 --> 00:39:00,839 - gets through to him. - And I don't think 944 00:39:00,939 --> 00:39:02,774 that hitting him will do the trick either. 945 00:39:02,908 --> 00:39:04,576 - Michael. - It's understandable 946 00:39:04,643 --> 00:39:06,277 that emotions are running high, 947 00:39:06,344 --> 00:39:08,780 which is why I think we should change course. 948 00:39:08,847 --> 00:39:10,782 Try something else. 949 00:39:12,451 --> 00:39:15,086 Those are the names of some very good therapists. 950 00:39:15,153 --> 00:39:16,755 W-W-Wait, wait, wait, wait. 951 00:39:16,822 --> 00:39:18,424 Are you suggesting that we take Harry 952 00:39:18,490 --> 00:39:20,125 to see someone else? 953 00:39:20,258 --> 00:39:22,127 Because I-I really don't think a big change is... 954 00:39:22,260 --> 00:39:24,162 For you. 955 00:39:24,295 --> 00:39:26,297 ♪ 956 00:39:28,800 --> 00:39:30,201 This your doing? 957 00:39:32,871 --> 00:39:35,707 We swore we'd never hit our kids. 958 00:39:36,842 --> 00:39:38,810 You know, that we would... 959 00:39:38,877 --> 00:39:41,046 wouldn't be those type of parents, you know. 960 00:39:41,146 --> 00:39:44,950 Raise our kids different than the way that we were raised. 961 00:39:45,984 --> 00:39:48,487 Athena, you hit Harry. 962 00:39:52,323 --> 00:39:53,625 (door opens) 963 00:39:53,692 --> 00:39:54,660 Hey. 964 00:39:54,726 --> 00:39:56,662 How was your shift? 965 00:39:56,728 --> 00:39:59,364 Uh, it was okay. 966 00:39:59,498 --> 00:40:00,365 (door closes) 967 00:40:00,499 --> 00:40:03,068 What's the occasion? 968 00:40:03,869 --> 00:40:05,336 You. 969 00:40:05,403 --> 00:40:07,205 Yes, Evan Buckley, 970 00:40:07,338 --> 00:40:10,642 all of this is absolutely about you. 971 00:40:10,709 --> 00:40:12,511 Just you. 972 00:40:12,644 --> 00:40:15,180 You, uh... 973 00:40:15,313 --> 00:40:17,516 - You did this for me? - Mm-hmm. 974 00:40:18,884 --> 00:40:20,686 Thank you. 975 00:40:20,752 --> 00:40:24,856 By the way, um, you were right about Chimney leaving. 976 00:40:24,923 --> 00:40:26,892 No one is mad at me. 977 00:40:27,025 --> 00:40:28,660 See, I told you. 978 00:40:28,727 --> 00:40:31,863 Well, it turns out he, uh, he talked them all before he left, 979 00:40:31,997 --> 00:40:33,865 and they got to say goodbye. 980 00:40:33,999 --> 00:40:36,201 ♪ 981 00:40:41,372 --> 00:40:43,575 I understand why Michael was worried, 982 00:40:43,709 --> 00:40:47,378 but sitting in that office felt like I was the criminal. 983 00:40:47,513 --> 00:40:49,447 Michael should've talked to you first. 984 00:40:49,548 --> 00:40:51,382 I don't know what he was thinking springing that on you. 985 00:40:51,449 --> 00:40:53,251 He was thinking that he can't trust me. 986 00:40:53,384 --> 00:40:55,887 That he needed a witness to our conversation. 987 00:40:55,954 --> 00:40:57,723 (Athena scoffs) 988 00:40:57,856 --> 00:41:00,191 Jeffery would be pleased to know that 989 00:41:00,258 --> 00:41:02,093 his plan is working even better than 990 00:41:02,227 --> 00:41:05,030 he ever could have imagined. 991 00:41:05,096 --> 00:41:06,732 Well, now is not the time to give up. 992 00:41:06,865 --> 00:41:08,934 Not on yourself and not on Harry. 993 00:41:09,067 --> 00:41:10,736 Well, he wanted to break me. 994 00:41:10,869 --> 00:41:12,403 He's winning, Bobby. 995 00:41:12,470 --> 00:41:13,905 He doesn't get to win. 996 00:41:13,972 --> 00:41:15,707 Because you're not gonna stop fighting. That is who you are. 997 00:41:15,774 --> 00:41:18,644 And I'm gonna be right there fighting beside you. 998 00:41:18,744 --> 00:41:20,145 He was wrong. 999 00:41:20,245 --> 00:41:21,880 You love this family, 1000 00:41:21,947 --> 00:41:23,248 and you're not gonna stop fighting for it. 1001 00:41:23,314 --> 00:41:24,916 He turned my own son against me. 1002 00:41:24,983 --> 00:41:27,152 What do I do if I can't fight that? 1003 00:41:27,252 --> 00:41:28,587 If I can't reach him? 1004 00:41:28,654 --> 00:41:29,955 You will. 1005 00:41:30,088 --> 00:41:33,091 Deep down, Harry knows you still love him. 1006 00:41:33,224 --> 00:41:35,460 He'll find his way back. 1007 00:41:35,594 --> 00:41:37,596 (sighs) 1008 00:41:41,432 --> 00:41:43,468 (sighs heavily) 1009 00:41:43,602 --> 00:41:45,436 ♪ 1010 00:41:49,107 --> 00:41:52,443 MICHAEL (faintly): All right, man, let's wash up. It's time to eat. 1011 00:41:53,845 --> 00:41:56,748 Harry... now, man. 1012 00:41:56,815 --> 00:41:58,617 Come on, let's go. 1013 00:41:59,951 --> 00:42:01,152 Come on. 1014 00:42:01,286 --> 00:42:04,122 (clearly): Harry! Now! 1015 00:42:15,200 --> 00:42:17,468 (phone buzzing) 1016 00:42:19,004 --> 00:42:20,438 (sighs) 1017 00:42:21,773 --> 00:42:24,142 - Hello? -MADDIE: Evan? 1018 00:42:26,044 --> 00:42:27,679 Maddie, hey. 1019 00:42:27,813 --> 00:42:29,815 Uh, thank God. Are-are you okay? 1020 00:42:29,948 --> 00:42:32,150 Why is Chimney in Utah? 1021 00:42:32,217 --> 00:42:35,453 Uh, he-he left town looking for you. 1022 00:42:35,520 --> 00:42:37,388 Found out what happened to Jee-Yun. 1023 00:42:37,488 --> 00:42:40,125 -I told you not... - No, he-he figured it out on his own. 1024 00:42:40,191 --> 00:42:42,560 Wait a minute. How do you know where Chimney is? 1025 00:42:42,661 --> 00:42:46,031 - You talk to him? -He emailed me a video. 1026 00:42:46,965 --> 00:42:49,134 Jee-Yun started crawling. 1027 00:42:49,200 --> 00:42:50,636 (chuckles softly) 1028 00:42:52,503 --> 00:42:56,174 Maddie, please just tell me where you are. 1029 00:42:56,241 --> 00:42:59,177 Okay? I-I can come and get you or I can send Chimney 1030 00:42:59,310 --> 00:43:01,179 or whatever you want. 1031 00:43:01,246 --> 00:43:03,982 We just... we need to know that you're safe. 1032 00:43:04,049 --> 00:43:06,184 I'm safe. I just, uh... 1033 00:43:06,317 --> 00:43:07,919 I'm not ready. 1034 00:43:08,019 --> 00:43:09,354 Not yet. 1035 00:43:09,420 --> 00:43:12,824 (bells chiming musically in background) 1036 00:43:12,891 --> 00:43:15,360 Sorry, I... I got to go. 1037 00:43:15,493 --> 00:43:17,562 -I love you. - Uh, yeah, hey, I-I lo... 1038 00:43:17,696 --> 00:43:19,097 (line beeps) 1039 00:43:19,197 --> 00:43:21,366 I love you, too. 1040 00:43:22,834 --> 00:43:24,535 Is she okay? 1041 00:43:25,570 --> 00:43:27,372 Yeah, I think so. 1042 00:43:27,505 --> 00:43:30,075 ♪ 1043 00:43:30,208 --> 00:43:32,610 I think I know where she is. 1044 00:43:39,885 --> 00:43:42,788 Captioning sponsored by 20th CENTURY FOX TELEVISION 1045 00:43:42,888 --> 00:43:47,292 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 1046 00:44:15,253 --> 00:44:16,587 "9-1-1" all new, Mondays. 1047 00:44:16,722 --> 00:44:18,156 And watch "Our Kind of People", "The Big Leap", 1048 00:44:18,256 --> 00:44:20,125 and "The Resident" on Fox.