1
00:00:01,392 --> 00:00:04,047
How is it that every time
the world seems to end,
2
00:00:04,178 --> 00:00:05,483
it ends some more?
3
00:00:05,614 --> 00:00:06,963
ANNOUNCER: "9-1-1"
all new, Mondays.
4
00:00:07,529 --> 00:00:10,053
[yelling]
5
00:00:10,227 --> 00:00:11,924
ANNOUNCER: And watch
other Fox shows,
6
00:00:11,924 --> 00:00:14,014
like "Our Kind of People," "The
Big Leap," and "The Resident"
7
00:00:14,101 --> 00:00:16,103
on Fox.
8
00:00:22,805 --> 00:00:25,112
♪
9
00:00:31,553 --> 00:00:33,120
[clanging nearby]
10
00:00:42,303 --> 00:00:45,958
Dispatch, 727-L-30
at Studio Self-Storage.
11
00:00:46,089 --> 00:00:47,438
- I have a possible...
-[shouting]
12
00:00:47,569 --> 00:00:49,832
[both grunting]
13
00:01:00,060 --> 00:01:01,496
-[gunshot]
-[Jeffery cries out]
14
00:01:03,672 --> 00:01:06,762
Mr. Hudson.
15
00:01:06,892 --> 00:01:08,546
We were able to extract
the bullet from your hip.
16
00:01:08,677 --> 00:01:11,506
The bullet did, however,
enter the groin area.
17
00:01:11,593 --> 00:01:13,029
We salvaged what we could.
18
00:01:13,160 --> 00:01:14,596
We placed a stent
in your urethra
19
00:01:14,770 --> 00:01:16,380
to keep the opening patent.
20
00:01:16,467 --> 00:01:17,947
You'll need a Foley catheter
for the next few weeks,
21
00:01:18,121 --> 00:01:20,558
but once the sutures are removed
22
00:01:20,689 --> 00:01:22,038
and the muscles heal,
23
00:01:22,212 --> 00:01:23,779
you should be able to
urinate on your own.
24
00:01:23,909 --> 00:01:26,173
Though it will have to be
sitting down.
25
00:01:26,260 --> 00:01:30,438
Well, Nurse Miles here will
check on your dressing.
26
00:01:35,747 --> 00:01:38,010
[siren wailing]
27
00:01:38,141 --> 00:01:40,317
RANSONE:
Got to hand it to you, Sergeant,
when your instincts are right,
28
00:01:40,404 --> 00:01:42,189
they are very, very right.
29
00:01:42,319 --> 00:01:44,278
- You got him?
- We got him, Athena.
30
00:01:44,452 --> 00:01:47,368
Jeffery's big adventure is done.
He's going back to lockup.
31
00:01:47,498 --> 00:01:49,239
I know some people who are gonna
be very happy to hear that.
32
00:01:49,370 --> 00:01:51,546
You let them know.
I'll take it from here.
33
00:02:03,035 --> 00:02:05,647
["Paint It Black"
by the Rolling Stones playing]
34
00:02:05,777 --> 00:02:07,301
♪ ♪
35
00:02:17,006 --> 00:02:19,400
I can't believe
we just did that.
36
00:02:19,530 --> 00:02:22,185
There it is.
37
00:02:22,316 --> 00:02:24,318
- His home address.
- What for?
38
00:02:24,448 --> 00:02:26,711
Jeffery, we should leave.
39
00:02:26,798 --> 00:02:29,410
And then what?
40
00:02:29,540 --> 00:02:30,672
You made me a murderer.
41
00:02:30,846 --> 00:02:32,413
That's what a crappy lawyer
you are.
42
00:02:32,543 --> 00:02:34,023
Instead of getting me off
for rape,
43
00:02:34,197 --> 00:02:35,459
you're gonna get me hung
for murder.
44
00:02:35,633 --> 00:02:37,244
You didn't kill him, I did.
45
00:02:37,418 --> 00:02:40,638
I wasn't talking about him.
46
00:02:40,769 --> 00:02:42,553
♪ I see a line of cars♪
47
00:02:42,684 --> 00:02:46,905
♪ And they're all
painted black♪
48
00:02:47,079 --> 00:02:49,256
♪ With flowers and my love♪
49
00:02:49,386 --> 00:02:52,607
♪ Both never to come back♪
50
00:02:52,694 --> 00:02:55,262
♪ I see people
turn their heads♪
51
00:02:55,436 --> 00:02:58,917
♪ And quickly look away♪
52
00:02:59,091 --> 00:03:04,445
♪ Like a newborn baby
it just happens every day♪
53
00:03:04,575 --> 00:03:07,143
♪ I look inside myself♪
54
00:03:07,274 --> 00:03:10,842
♪ And see my heart is black♪
55
00:03:10,929 --> 00:03:12,844
♪ I see my red door♪
56
00:03:12,931 --> 00:03:16,457
♪ I must have it painted black♪
57
00:03:16,587 --> 00:03:19,242
♪ Maybe then I'll fade away♪
58
00:03:19,373 --> 00:03:23,159
♪ And not have to face
the facts♪
59
00:03:23,290 --> 00:03:25,161
♪ It's not easy facing up♪
60
00:03:25,335 --> 00:03:29,034
♪ When your whole world
is black♪
61
00:03:29,165 --> 00:03:31,254
♪ No more will my green sea♪
62
00:03:31,385 --> 00:03:35,345
♪ Go turn a deeper blue♪
63
00:03:35,476 --> 00:03:37,826
♪ I could not foresee
this thing♪
64
00:03:37,956 --> 00:03:41,003
♪ Happening to you♪
65
00:03:41,090 --> 00:03:43,962
♪ If I look hard enough♪
66
00:03:44,136 --> 00:03:47,923
-♪ Into the setting sun♪
-[laughter]
67
00:03:48,053 --> 00:03:49,968
♪ My love will laugh with me♪
68
00:03:50,099 --> 00:03:53,537
♪ Before the morning comes♪
69
00:03:53,711 --> 00:03:55,322
♪ I see a red door♪
70
00:03:55,452 --> 00:03:59,848
♪ And I want to paint it black♪
71
00:03:59,978 --> 00:04:01,197
♪ No colors anymore♪
72
00:04:01,328 --> 00:04:05,723
♪ I want them to turn black♪
73
00:04:05,854 --> 00:04:08,204
♪ I see the girls walk by♪
74
00:04:08,335 --> 00:04:11,163
♪ Dressed in their
summer clothes♪
75
00:04:11,294 --> 00:04:15,646
♪ I have to turn my head
until my dark...♪
76
00:04:17,344 --> 00:04:18,562
This is my mom's room.
77
00:04:18,693 --> 00:04:20,434
- Oh, is it?
-[music playing faintly]
78
00:04:20,608 --> 00:04:23,350
I got turned around just looking
for the little boys' room.
79
00:04:23,480 --> 00:04:25,917
Oh, well, the guest bathroom's
over here.
80
00:04:26,091 --> 00:04:27,919
Show me?
81
00:04:28,006 --> 00:04:29,225
Are you from the neighborhood?
82
00:04:29,399 --> 00:04:30,661
I don't think I recognize you.
83
00:04:30,792 --> 00:04:33,011
I'm a friend of your mom's.
84
00:04:33,142 --> 00:04:36,624
- From work?
- Something like that.
85
00:04:45,415 --> 00:04:49,245
So this house party,
when did it start?
86
00:04:49,376 --> 00:04:51,595
Like, um, early.
87
00:04:51,769 --> 00:04:53,989
10:00 a.m.,
people started popping by.
88
00:04:54,119 --> 00:04:54,816
Do you remember
89
00:04:54,990 --> 00:04:57,471
the last time you saw your son?
90
00:04:57,601 --> 00:05:00,822
Oh, God.
Honestly, I'm not sure.
91
00:05:00,952 --> 00:05:02,214
You need to be sure, Michael.
92
00:05:02,345 --> 00:05:03,041
Yeah, but I'm not, Athena.
93
00:05:03,172 --> 00:05:04,739
What the hell were you thinking?
94
00:05:04,826 --> 00:05:06,567
Just letting strangers just
traipse in and out
95
00:05:06,697 --> 00:05:08,351
- of our house like that?
- They're not strangers,
96
00:05:08,482 --> 00:05:09,570
they're neighbors.
Your neighbors.
97
00:05:09,700 --> 00:05:11,789
And I probably wouldn't have,
98
00:05:11,920 --> 00:05:13,965
had I known that there was
some psycho
99
00:05:14,139 --> 00:05:15,924
with a vendetta out for you
100
00:05:16,054 --> 00:05:18,274
- who had escaped
and was out on the loose!
- Michael, Michael,
101
00:05:18,405 --> 00:05:20,232
where were you when
the generator died?
102
00:05:20,363 --> 00:05:23,627
The generator did not die.
It was unplugged. David said so.
103
00:05:23,714 --> 00:05:26,369
Somebody probably kicked that
plug out of the wall.
104
00:05:26,500 --> 00:05:28,023
I was tripping on it
all day long.
105
00:05:28,153 --> 00:05:30,373
Nobody tripped over any plug.
106
00:05:30,504 --> 00:05:33,289
Jeffery Hudson was
in this house, I know it.
107
00:05:33,420 --> 00:05:35,465
He cut the power
and he took our son.
108
00:05:35,596 --> 00:05:37,249
MAYNARD: We don't know that
for sure. Not yet.
109
00:05:37,380 --> 00:05:39,643
Harry's not at any
of the neighbors' houses
110
00:05:39,817 --> 00:05:41,253
- that we checked.
- And nobody we spoke to
111
00:05:41,384 --> 00:05:42,820
remembers seeing him leaving,
by himself
112
00:05:42,951 --> 00:05:45,606
or with anyone matching
Hudson's description.
113
00:05:45,736 --> 00:05:47,303
We are wasting time. We need to
get detectives down here.
114
00:05:47,434 --> 00:05:50,262
And, no offense,
I appreciate the help,
115
00:05:50,393 --> 00:05:51,438
but my ex-husband's
surgeon boyfriend
116
00:05:51,568 --> 00:05:53,396
does not need to be the one
117
00:05:53,527 --> 00:05:54,832
- out here canvassing.
- All right,
118
00:05:54,963 --> 00:05:58,880
I'll see who's available.
Excuse me.
119
00:05:59,054 --> 00:06:01,883
[phone ringing, vibrating]
120
00:06:05,756 --> 00:06:07,758
- Hello?
- HARRY: Mom?
121
00:06:07,889 --> 00:06:10,021
- Harry?
- Harry, are you okay?
122
00:06:10,195 --> 00:06:11,414
Yeah, I'm okay.
123
00:06:11,545 --> 00:06:13,851
- Where are you?
- I'm not sure.
124
00:06:13,982 --> 00:06:15,462
What do you mean
you're not sure?
125
00:06:15,636 --> 00:06:18,116
[Harry cries out]
126
00:06:18,247 --> 00:06:21,032
-JEFFERY:
He means the whole city's dark.
- Jeffery!
127
00:06:21,119 --> 00:06:22,991
You know, I gotta commend you.
Somebody raised this boy right.
128
00:06:23,121 --> 00:06:25,428
He's been very polite.
129
00:06:25,559 --> 00:06:26,821
When I threatened to shoot
everyone in your house,
130
00:06:26,908 --> 00:06:28,823
he did exactly as I asked.
131
00:06:28,910 --> 00:06:30,259
You do not have to
do this, Jeffery.
132
00:06:30,433 --> 00:06:31,782
-Don't I?
- No.
133
00:06:31,913 --> 00:06:33,697
I feel like I kinda have
to do something.
134
00:06:33,784 --> 00:06:35,351
I don't think my court case was
really going all that well,
135
00:06:35,482 --> 00:06:39,355
to be honest, and, well,
things have escalated.
136
00:06:39,486 --> 00:06:40,356
Things are not nearly as bad
137
00:06:40,487 --> 00:06:41,488
- as you think they are.
- Really?
138
00:06:41,618 --> 00:06:43,141
'Cause they seem pretty bad.
139
00:06:43,272 --> 00:06:44,882
You can escape, Jeffery.
140
00:06:45,013 --> 00:06:47,015
Half the state's in the dark.
141
00:06:47,145 --> 00:06:48,582
Our resources are spread
razor-thin.
142
00:06:48,712 --> 00:06:50,453
Nobody even knew
you were missing for four days.
143
00:06:50,584 --> 00:06:52,716
Nobody has to come
looking for you now.
144
00:06:52,890 --> 00:06:54,326
If you can make it
to the border,
145
00:06:54,457 --> 00:06:56,416
you can just walk into Mexico
and be home free.
146
00:06:56,503 --> 00:06:58,722
-Just that easy?
- Yeah.
147
00:06:58,896 --> 00:07:00,681
Just let my son go, unharmed,
148
00:07:00,811 --> 00:07:03,597
and I promise you
I will not come after you.
149
00:07:03,727 --> 00:07:06,861
I'd like to believe that, but
150
00:07:06,948 --> 00:07:08,602
I just don't think
you have it in you
151
00:07:08,732 --> 00:07:10,560
-to give up.
- You're wrong.
152
00:07:10,691 --> 00:07:13,607
When you finally realized that
I never made it back to lockup,
153
00:07:13,737 --> 00:07:16,610
did it occur to you even once
to warn your family?
154
00:07:16,740 --> 00:07:18,829
No, it did not.
Because
155
00:07:18,960 --> 00:07:20,309
you weren't thinking about them,
156
00:07:20,440 --> 00:07:21,832
you were thinking about me.
157
00:07:21,963 --> 00:07:24,139
See, you're not a mom
who's a cop.
158
00:07:24,269 --> 00:07:27,621
You're a cop who happens
to be a mother. So no,
159
00:07:27,751 --> 00:07:29,666
this ends one way, my way.
160
00:07:29,753 --> 00:07:31,625
You took something from me,
161
00:07:31,799 --> 00:07:34,889
-now I'm gonna
take something from you.
-[line beeps]
162
00:07:35,063 --> 00:07:37,108
Hey, hey.
163
00:07:39,067 --> 00:07:41,548
[sirens wailing]
164
00:07:42,853 --> 00:07:44,159
Thought you were headed home.
165
00:07:44,289 --> 00:07:45,552
Josh said you wanted to see me?
166
00:07:45,726 --> 00:07:46,770
Why don't we sit down.
167
00:07:46,944 --> 00:07:48,555
What's wrong?
168
00:07:48,729 --> 00:07:50,426
It's your brother.
169
00:07:50,557 --> 00:07:54,474
- He's missing. Kidnapped.
- What? Who would...
170
00:07:54,561 --> 00:07:56,084
Jeffery Hudson.
171
00:07:56,214 --> 00:07:57,912
He's in jail.
172
00:07:57,999 --> 00:07:59,304
Well, he's supposed to be,
173
00:07:59,435 --> 00:08:01,132
but there was
some kind of mix-up.
174
00:08:01,306 --> 00:08:02,351
He's been on the loose since
175
00:08:02,482 --> 00:08:04,440
the night the blackout started.
176
00:08:04,614 --> 00:08:06,964
The police just realized
the mistake tonight.
177
00:08:07,095 --> 00:08:08,009
But how did Harry...
178
00:08:08,183 --> 00:08:09,489
Hudson showed up at the house.
179
00:08:09,576 --> 00:08:11,665
He took your brother.
180
00:08:13,014 --> 00:08:14,015
I have to go. My parents...
181
00:08:14,145 --> 00:08:15,364
They want you here.
182
00:08:15,495 --> 00:08:17,584
What? I should be with them,
183
00:08:17,714 --> 00:08:18,889
helping them find my brother.
184
00:08:19,020 --> 00:08:21,326
I promised your mother
185
00:08:21,457 --> 00:08:23,154
that I would keep you here
186
00:08:23,285 --> 00:08:25,940
and keep you safe.
187
00:08:26,941 --> 00:08:28,333
[sighs]
188
00:08:29,900 --> 00:08:33,469
- I guess she has enough
to worry about.
- Yeah.
189
00:08:33,643 --> 00:08:35,253
Just know that we're doing
the best we can.
190
00:08:35,427 --> 00:08:37,778
ATHENA:
Yeah, I know. All right.
191
00:08:37,908 --> 00:08:40,563
Well, a BOLO's been issued,
192
00:08:40,694 --> 00:08:42,522
- and an Amber Alert.
- That's it?
193
00:08:42,609 --> 00:08:44,741
Nobody's taking this
lightly, Michael.
194
00:08:44,828 --> 00:08:46,830
Elaine's pulling
what resources she can.
195
00:08:47,004 --> 00:08:49,050
So, but-but where
does that leave us?
196
00:08:49,224 --> 00:08:52,357
Elaine wants me to wait here.
197
00:08:52,488 --> 00:08:55,143
And hopefully Jeffery
won't be able
198
00:08:55,273 --> 00:08:58,276
to resist taunting me,
and he'll call again.
199
00:08:58,407 --> 00:08:59,713
That's not much of a plan.
200
00:08:59,843 --> 00:09:01,366
It's all we got.
201
00:09:01,497 --> 00:09:03,281
How about I radio the station
and let 'em know
202
00:09:03,455 --> 00:09:04,718
- I'm not coming in tonight?
- No.
203
00:09:04,848 --> 00:09:06,284
Go back to work.
204
00:09:06,415 --> 00:09:08,765
I mean, this city can use
all the heroes
205
00:09:08,852 --> 00:09:11,159
it can get right now.
206
00:09:11,289 --> 00:09:13,814
Okay. I'm a phone call away.
207
00:09:14,858 --> 00:09:16,817
- Love you.
- Love you, too.
208
00:09:16,947 --> 00:09:18,645
- Hey, Bobby.
Can you do me a favor?
- Yeah.
209
00:09:18,819 --> 00:09:21,082
Can you drop off David
at my place on your way?
210
00:09:21,212 --> 00:09:23,214
Sure.
211
00:09:23,301 --> 00:09:27,001
- Hey, I am so sorry
this has happened.
- Yeah.
212
00:09:27,131 --> 00:09:29,569
Yeah, me, too.
213
00:09:39,927 --> 00:09:42,233
Okay...
214
00:09:42,364 --> 00:09:43,844
what's the plan?
215
00:09:43,974 --> 00:09:46,237
- I just told you the plan.
- Athena,
216
00:09:46,324 --> 00:09:49,850
now I was married to you
for 17 years.
217
00:09:49,980 --> 00:09:52,853
And there is no way in hell
that you are gonna sit here
218
00:09:52,983 --> 00:09:54,681
and wait for that phone to ring.
219
00:09:54,768 --> 00:09:58,249
So whatever the next step is,
I'm taking it with you.
220
00:09:58,336 --> 00:10:00,774
This is our son. And damn it,
221
00:10:00,904 --> 00:10:03,864
you are not leaving me
behind this time.
222
00:10:07,868 --> 00:10:09,913
All right.
223
00:10:10,044 --> 00:10:11,480
So what are you thinking?
224
00:10:11,567 --> 00:10:15,136
Well, we know he's using
Ransone's car, his gun,
225
00:10:15,266 --> 00:10:16,790
and his badge.
226
00:10:16,920 --> 00:10:20,707
So it makes me wonder
what else of Ransone's
227
00:10:20,837 --> 00:10:22,839
has he been using?
228
00:10:40,727 --> 00:10:42,467
[brakes screech]
229
00:10:42,598 --> 00:10:44,034
[door opens, closes]
230
00:11:15,239 --> 00:11:16,763
Damn it.
231
00:11:19,635 --> 00:11:21,985
Okay, Harry...
232
00:11:23,639 --> 00:11:27,425
Come on now, buddy.
You don't want to do this.
233
00:11:27,556 --> 00:11:29,689
You know I can't leave you
out here alone.
234
00:11:31,647 --> 00:11:34,345
It's just not safe.
235
00:11:34,519 --> 00:11:37,653
I'm not fooling around, kid.
236
00:11:37,784 --> 00:11:39,350
I don't have time for this.
237
00:11:39,437 --> 00:11:40,743
I'm gonna give you
to the count of five
238
00:11:40,874 --> 00:11:42,092
to show yourself.
239
00:11:42,223 --> 00:11:44,660
Then I'm gonna go back
and put a bullet
240
00:11:44,791 --> 00:11:46,836
in everyone you love.
241
00:11:50,231 --> 00:11:51,754
One.
242
00:11:51,885 --> 00:11:53,800
Two.
243
00:11:55,802 --> 00:11:57,804
Three!
Knock it off.
244
00:11:57,934 --> 00:11:59,240
- Help!
- Get in the car.
245
00:11:59,370 --> 00:12:00,371
- Just get in the car.
- Help!
246
00:12:00,502 --> 00:12:01,764
Hey, what are you doing?
247
00:12:01,895 --> 00:12:03,897
It's okay, ma'am,
I'm a police officer.
248
00:12:04,027 --> 00:12:05,768
This kid's in my custody.
249
00:12:05,899 --> 00:12:07,378
- Caught him breaking
into the building.
- He's lying!
250
00:12:07,465 --> 00:12:09,250
Taking advantage
of the blackout, no doubt.
251
00:12:09,380 --> 00:12:11,252
- Help, please. He's gonna
kill me. He's not a cop.
- Hey, hey!
252
00:12:11,382 --> 00:12:13,036
- Stop resisting.
- Please.
253
00:12:13,167 --> 00:12:14,603
If you have a phone, record us.
254
00:12:14,690 --> 00:12:17,606
My parents need to know
what happened to me.
255
00:12:17,780 --> 00:12:19,260
You said you're a cop.
256
00:12:19,390 --> 00:12:21,044
Where's your badge?
Show it to me.
257
00:12:21,218 --> 00:12:22,176
You can't be serious.
258
00:12:25,962 --> 00:12:27,572
You want to see my badge?
259
00:12:27,703 --> 00:12:30,575
Here it is? See?
260
00:12:30,706 --> 00:12:32,316
Okay? I told you, I'm a cop.
261
00:12:34,057 --> 00:12:36,843
It's nothing to worry about,
okay?
262
00:12:39,062 --> 00:12:41,543
You and your pooch have
a great night, okay?
263
00:12:57,124 --> 00:12:58,734
DISPATCHER:
911. What's your emergency?
264
00:12:58,865 --> 00:13:00,301
CALLER: My friend got shot.
We're in the PPZ.
265
00:13:00,475 --> 00:13:01,519
-The what?
- The Autonomous Cop-Free Zone.
266
00:13:01,650 --> 00:13:03,130
On Santa Monica and Vermont.
267
00:13:04,392 --> 00:13:06,437
Dispatch says there's
a Gold Line Metro station
268
00:13:06,611 --> 00:13:08,483
in the middle of this thing.
269
00:13:08,613 --> 00:13:10,877
- Can't we use that to sneak in?
- I don't sneak.
270
00:13:11,051 --> 00:13:12,487
WOMAN:
I don't know who
called you guys.
271
00:13:12,617 --> 00:13:15,446
No official passes
these barricades.
272
00:13:15,533 --> 00:13:17,405
- We don't need you!
- MAN: Get out of here!
273
00:13:17,535 --> 00:13:19,755
- We have volunteers
to take care of that.
- But they're not.
274
00:13:19,929 --> 00:13:21,539
Someone in your camp called 911.
275
00:13:21,713 --> 00:13:23,890
- That's who we are. We are 911.
-[siren wails]
276
00:13:24,020 --> 00:13:25,674
You've got a man in there
bleeding out.
277
00:13:25,761 --> 00:13:28,329
You have your rules,
and we have ours.
278
00:13:28,416 --> 00:13:29,896
- Why is everyone just
standing there?
- BUCK: They won't let us in.
279
00:13:30,070 --> 00:13:31,941
This wannabe mayor is
blocking the way
280
00:13:32,072 --> 00:13:34,639
-'cause of some stupid rule.
- MAN: Get the hell out of here!
281
00:13:34,770 --> 00:13:36,685
Really? Since when
do anarchists have rules?
282
00:13:36,859 --> 00:13:38,469
- WOMAN: Get out!
- Adapt or die.
283
00:13:38,643 --> 00:13:40,428
There's no rules here.
284
00:13:40,558 --> 00:13:43,518
MAN:
What are you doing?
285
00:13:43,648 --> 00:13:44,867
[excited chatter]
286
00:13:44,998 --> 00:13:46,651
You're not supposed to be here.
287
00:13:46,782 --> 00:13:47,827
I'm not supposed to crack
your skull open
288
00:13:47,914 --> 00:13:49,480
with this either.
289
00:13:49,654 --> 00:13:51,439
Where is the injured guy?
290
00:13:53,876 --> 00:13:58,011
- Help. Over here!
- All right, clear a path.
291
00:14:01,362 --> 00:14:03,973
Gunshot wound. Looks like
a through-and-through.
292
00:14:04,104 --> 00:14:06,280
Brachial artery looks
to be intact. Chim?
293
00:14:06,367 --> 00:14:08,935
- Got it.
- All right, I'll call it in.
294
00:14:11,502 --> 00:14:13,026
Take some breaths.
295
00:14:18,118 --> 00:14:20,120
[groaning]
296
00:14:21,817 --> 00:14:24,472
BUCK:
So, that was awesome, Cap.
297
00:14:24,602 --> 00:14:26,996
Just not having it tonight, huh?
298
00:14:28,389 --> 00:14:29,956
Everything okay?
299
00:14:31,696 --> 00:14:34,047
Harry's been kidnapped.
300
00:14:44,796 --> 00:14:48,278
- What's the paint for?
- Never mind.
301
00:14:48,409 --> 00:14:50,628
You can't get away, you know.
302
00:14:50,759 --> 00:14:52,195
I know.
303
00:14:52,326 --> 00:14:55,068
Mean old Mommy's gonna
come after me, right?
304
00:14:55,198 --> 00:14:57,287
No, actually I was thinking
about my dad.
305
00:14:57,418 --> 00:14:59,115
He's gonna beat your ass.
306
00:14:59,202 --> 00:15:00,290
Enough of this crap.
307
00:15:04,207 --> 00:15:06,079
Hands.
308
00:15:06,209 --> 00:15:08,516
Hands, damn it!
309
00:15:11,127 --> 00:15:12,520
[muffled cry]
310
00:15:15,827 --> 00:15:17,655
So our boy was really
charging neighbors
311
00:15:17,786 --> 00:15:19,396
five dollars a head?
312
00:15:19,527 --> 00:15:21,007
I hope you told him
to give it back.
313
00:15:21,137 --> 00:15:22,573
Yes.
314
00:15:22,747 --> 00:15:24,314
It was enterprising.
315
00:15:24,445 --> 00:15:27,187
God, what if we don't find him?
316
00:15:27,317 --> 00:15:30,625
What if we get to Lou's
apartment and there's nothing?
317
00:15:30,755 --> 00:15:32,540
We don't know what
we're gonna find, Michael.
318
00:15:32,670 --> 00:15:34,803
- You told Maynard that we're not
waiting for them, right?
- Yeah.
319
00:15:34,890 --> 00:15:37,458
She said she'd send
whoever she could, but no,
320
00:15:37,632 --> 00:15:39,677
I'm not waiting for backup.
321
00:15:39,808 --> 00:15:41,027
I just don't understand it.
322
00:15:41,201 --> 00:15:43,812
I mean, why does this guy
hate you so much?
323
00:15:43,899 --> 00:15:45,814
I mean, he could really be
in Mexico right now.
324
00:15:45,945 --> 00:15:48,251
Why is he still
coming after you?
325
00:15:48,425 --> 00:15:49,818
I shot off his junk.
326
00:15:49,949 --> 00:15:52,212
I'm sorry, you did what, now?
327
00:15:52,342 --> 00:15:55,780
His magic wand. I shot it off.
328
00:15:55,911 --> 00:15:58,827
- No, you did not.
- I did.
329
00:15:59,001 --> 00:16:00,960
[laughing]
330
00:16:03,310 --> 00:16:06,008
- Well, that would do it. Okay.
- It's not funny, Michael.
331
00:16:06,139 --> 00:16:07,488
The hell it's not. I mean,
332
00:16:07,662 --> 00:16:09,229
considering what you
arrested him for?
333
00:16:09,359 --> 00:16:11,013
I mean, it's poetic.
334
00:16:11,144 --> 00:16:13,494
He was using it as a weapon.
335
00:16:13,624 --> 00:16:15,148
You disarmed the man.
336
00:16:15,278 --> 00:16:18,064
"Hands in the air! Drop it!"
337
00:16:18,194 --> 00:16:19,979
[both laugh]
338
00:16:20,066 --> 00:16:21,502
I didn't do it on purpose.
339
00:16:21,676 --> 00:16:24,853
But I will say I am not sorry.
340
00:16:24,984 --> 00:16:27,943
All right, we're here.
341
00:16:28,074 --> 00:16:30,032
All right, I guess, uh,
this is the part
342
00:16:30,163 --> 00:16:31,903
where you tell me that
you're the cop,
343
00:16:32,034 --> 00:16:34,950
and I'm the architect, and I
can't come in there with you.
344
00:16:35,081 --> 00:16:38,084
I wouldn't dare. But I go first.
345
00:16:38,214 --> 00:16:40,216
All right.
346
00:16:43,045 --> 00:16:44,394
Clear.
347
00:16:52,663 --> 00:16:54,230
Bedroom clear.
348
00:16:54,317 --> 00:16:56,624
Is anyone even staying here?
349
00:16:58,104 --> 00:16:59,453
Oh, yeah.
350
00:16:59,540 --> 00:17:03,326
He was here, and he wants me
to know it.
351
00:17:03,457 --> 00:17:04,980
Is that a message?
352
00:17:05,154 --> 00:17:07,243
If the middle finger's
a message, oh, yeah.
353
00:17:07,330 --> 00:17:08,636
It's a message.
354
00:17:08,766 --> 00:17:10,725
Okay, well,
then what else is here?
355
00:17:10,855 --> 00:17:14,337
You know, maybe that's not
the only message he left behind.
356
00:17:14,468 --> 00:17:15,730
Maybe there's something else.
357
00:17:15,860 --> 00:17:16,774
You know, a clue to where
he took Harry.
358
00:17:16,905 --> 00:17:17,906
Michael, don't touch anything!
359
00:17:18,080 --> 00:17:19,560
What?!
360
00:17:19,690 --> 00:17:20,691
This is a crime scene.
361
00:17:20,865 --> 00:17:22,345
We gotta let 'em go over it.
362
00:17:22,519 --> 00:17:24,130
- We said we wouldn't wait
for them.
- We didn't.
363
00:17:24,217 --> 00:17:26,915
But now we gotta let 'em
bring in their fine-tooth combs
364
00:17:27,089 --> 00:17:29,439
and do their jobs.
365
00:17:29,570 --> 00:17:31,572
This entire room is
filled with evidence.
366
00:17:31,702 --> 00:17:34,357
That could lead us to our son.
367
00:17:34,488 --> 00:17:36,533
- Michael. Michael!
- What?!
368
00:17:36,664 --> 00:17:37,926
Do you just want me
to stand here
369
00:17:38,100 --> 00:17:39,493
and not do anything?
370
00:17:39,580 --> 00:17:41,147
Is that what you're
saying to me?
371
00:17:41,234 --> 00:17:43,149
How in the hell am I
supposed to do that, Athena?
372
00:17:43,236 --> 00:17:46,326
- He took our son and he's gone!
- Michael, hey. Hey, hey, hey!
373
00:17:46,456 --> 00:17:48,806
Look at me.
We're gonna find him.
374
00:17:48,937 --> 00:17:52,158
We're not done. Not yet.
375
00:17:55,248 --> 00:17:59,121
[crying]:
I'm sorry.
376
00:17:59,252 --> 00:18:02,646
I'm sorry. I'm sorry.
377
00:18:02,733 --> 00:18:05,040
[phone ringing]
378
00:18:05,171 --> 00:18:07,173
It's May.
379
00:18:07,303 --> 00:18:09,523
Okay. Okay, okay, okay.
380
00:18:09,610 --> 00:18:12,091
ATHENA:
May?
381
00:18:12,178 --> 00:18:14,267
Mom, I found Harry.
382
00:18:15,355 --> 00:18:17,618
-Help. Help!
- Get in the car.
383
00:18:17,748 --> 00:18:19,359
MAYNARD:
She got it from social media?
384
00:18:19,489 --> 00:18:21,056
MICHAEL: Yeah. Ever since
we had our run-in
385
00:18:21,187 --> 00:18:22,840
with your
Officer of the Year Reynolds,
386
00:18:23,014 --> 00:18:25,408
May gets alerts for videos
of cops acting out.
387
00:18:25,495 --> 00:18:27,410
MAYNARD:
Well, I never thought
I would say this,
388
00:18:27,497 --> 00:18:30,065
but thank God for nosy Karens
and their Twitter accounts.
389
00:18:30,196 --> 00:18:32,154
Well, our Karen is a Judy,
390
00:18:32,285 --> 00:18:33,329
and she lives in Santa Clarita.
391
00:18:33,416 --> 00:18:35,462
- May DM'd her.
- Got it. Keep me posted.
392
00:18:35,592 --> 00:18:38,291
Detectives are processing
Lou's apartment now.
393
00:18:38,421 --> 00:18:41,120
-We'll let you know
what they find.
- Only a matter of time.
394
00:19:05,579 --> 00:19:06,580
[muffled cry]
395
00:19:06,667 --> 00:19:10,236
Come on. Come on, kid. Come on.
396
00:19:10,410 --> 00:19:12,586
- Get in there.
-[muffled shouts]
397
00:19:12,716 --> 00:19:14,588
Get in there!
398
00:19:16,329 --> 00:19:18,244
[muffled shouting continues]
399
00:19:20,420 --> 00:19:23,901
Look, you can scream
all you want, kid.
400
00:19:24,032 --> 00:19:25,338
There's no one around to hear.
401
00:19:25,468 --> 00:19:28,558
Listen to me. Hey. Look.
I want you to know
402
00:19:28,689 --> 00:19:30,908
none of this is your fault.
Okay?
403
00:19:31,039 --> 00:19:33,215
It's not mine either. It's hers.
404
00:19:33,346 --> 00:19:35,913
Your mother can save you,
or she can come after me.
405
00:19:36,044 --> 00:19:37,611
But she can't do both.
406
00:19:40,004 --> 00:19:41,832
[muffled cries]
407
00:19:54,149 --> 00:19:55,846
-Help. Help!
- Get in the car.
408
00:19:55,933 --> 00:19:58,153
-Hey, what are you doing?
- HARRY: He's not a cop.
409
00:19:58,284 --> 00:19:59,894
He's gonna kill me.
410
00:20:00,024 --> 00:20:02,505
- You said this happened
three hours ago?
- Yeah.
411
00:20:02,592 --> 00:20:04,725
It took me a really long time
to upload the video.
412
00:20:04,855 --> 00:20:07,858
My connection kept dropping out.
I almost gave up.
413
00:20:07,989 --> 00:20:09,208
Thank you for doing this.
414
00:20:09,295 --> 00:20:10,905
You know, just to see his face,
415
00:20:11,035 --> 00:20:13,516
and to know that
he's still fighting...
416
00:20:13,690 --> 00:20:15,736
and that he's still alive...
417
00:20:17,477 --> 00:20:21,524
Now, tell me, what did you see
before the video?
418
00:20:21,655 --> 00:20:24,179
I mean, was he hurting Harry?
419
00:20:24,310 --> 00:20:25,920
They were struggling.
The guy was trying
420
00:20:26,050 --> 00:20:27,313
to get him back into the car.
421
00:20:27,487 --> 00:20:29,228
I knew that something was wrong,
422
00:20:29,315 --> 00:20:32,013
but then he showed me his badge.
423
00:20:32,100 --> 00:20:34,102
And you pulled out your phone.
424
00:20:34,189 --> 00:20:35,669
That was your son's idea.
425
00:20:35,756 --> 00:20:38,193
- He's a really smart kid.
- Yeah. [chuckles]
426
00:20:38,324 --> 00:20:41,718
- You guys did a great job.
- Thank you.
427
00:20:41,849 --> 00:20:43,459
You hear that, babe?
428
00:20:47,985 --> 00:20:51,772
[engine starts, car departs]
429
00:20:51,902 --> 00:20:54,731
Is that your wife?
430
00:20:54,862 --> 00:20:57,038
Ex-wife.
431
00:20:58,996 --> 00:21:00,520
-[horn blaring]
- Okay, I'm on the freeway.
432
00:21:00,650 --> 00:21:02,348
- Where am I going?
- JEFFERY: Hey, slow down.
433
00:21:02,435 --> 00:21:04,524
We're gonna get to that
in a minute.
434
00:21:04,654 --> 00:21:06,961
First, the ground rules.
435
00:21:07,091 --> 00:21:09,877
Come alone, no backup.
I get it, don't worry.
436
00:21:10,007 --> 00:21:13,794
Oh, I'm not worried,
but you should be.
437
00:21:13,968 --> 00:21:16,927
Because where we're going,
there are no police allowed.
438
00:21:17,101 --> 00:21:18,451
The autonomous zone?
439
00:21:18,581 --> 00:21:20,583
I'll see you here,
Sergeant Grant.
440
00:21:20,714 --> 00:21:22,716
♪ ♪
441
00:21:30,158 --> 00:21:33,335
What's he doing?
He still hasn't moved.
442
00:21:34,467 --> 00:21:36,425
Leave it alone, Buck.
Nobody's going in there.
443
00:21:36,556 --> 00:21:38,688
EDDIE:
I can't imagine what Cap's
going through right now.
444
00:21:38,819 --> 00:21:41,169
If it was Christopher,
I'd be losing my mind.
445
00:21:41,343 --> 00:21:42,953
Why Harry?
Thought this guy's thing
446
00:21:43,127 --> 00:21:44,694
was attacking women.
447
00:21:44,825 --> 00:21:47,306
Pretty sure that's exactly
what he's doing, Buck.
448
00:21:48,698 --> 00:21:51,397
[quietly]:
Hail Mary, full of grace,
the Lord is with thee.
449
00:21:51,484 --> 00:21:52,963
Blessed art thou amongst women.
450
00:21:53,050 --> 00:21:55,488
Blessed is the fruit
of thy womb.
451
00:21:55,618 --> 00:21:57,533
- Hail Mary...
-[phone ringing, vibrating]
452
00:22:01,320 --> 00:22:02,712
Michael.
453
00:22:02,843 --> 00:22:05,193
MICHAEL:
Bobby, we've got an emergency.
454
00:22:05,324 --> 00:22:07,761
-[alarm ringing]
-[sirens wailing]
455
00:22:24,952 --> 00:22:27,433
[indistinct chatter]
456
00:22:31,437 --> 00:22:34,222
-[sighs]
- Nice night for a walk.
457
00:22:34,396 --> 00:22:36,442
You lost?
458
00:22:36,616 --> 00:22:38,269
I believe I'm home.
459
00:22:38,400 --> 00:22:40,446
They said this is the
People's Protection Zone?
460
00:22:40,576 --> 00:22:42,839
Well, I'm people.
461
00:22:42,970 --> 00:22:44,667
And you need protection?
462
00:22:44,841 --> 00:22:46,626
Actually, I do.
463
00:22:46,756 --> 00:22:49,150
- From who?
- An animal...
464
00:22:49,237 --> 00:22:51,544
with a badge.
465
00:22:53,633 --> 00:22:55,548
You're in the right place.
466
00:22:59,552 --> 00:23:01,597
What's this pig look like?
467
00:23:03,556 --> 00:23:05,209
JEFFERY:
See? I'm a cop.
468
00:23:05,340 --> 00:23:07,603
- Maybe you can share this
with your people?
- Okay?
469
00:23:07,690 --> 00:23:08,778
Here it is.
470
00:23:13,566 --> 00:23:16,917
-[indistinct chatter]
-[phone ringing]
471
00:23:17,047 --> 00:23:21,008
I'm here, alone.
Just like I said.
472
00:23:21,138 --> 00:23:22,966
- Where's my son?
- JEFFERY: Don't you worry
about that
473
00:23:23,053 --> 00:23:24,751
right now.
474
00:23:24,881 --> 00:23:27,144
You may have brought me
down here to put a bullet in me,
475
00:23:27,318 --> 00:23:29,016
but I'm not gonna
give you that chance.
476
00:23:29,146 --> 00:23:31,279
Not till you tell me
where my son is.
477
00:23:31,366 --> 00:23:33,716
Hey, you are not the one
calling the shots here,
478
00:23:33,847 --> 00:23:35,892
Sergeant Grant, I am.
479
00:23:36,023 --> 00:23:38,199
ATHENA:
So what, you gonna
pick me off from the shadows?
480
00:23:38,286 --> 00:23:40,027
Is that your plan, Jeffery?
481
00:23:40,157 --> 00:23:41,942
What about all these
innocent civilians?
482
00:23:42,116 --> 00:23:43,596
-[phones chiming]
- Innocent?
483
00:23:43,726 --> 00:23:45,815
Really? They've commandeered
eight city blocks.
484
00:23:45,946 --> 00:23:47,382
They're hardly innocent.
They're thieves.
485
00:23:47,513 --> 00:23:48,949
Well, whatever they are,
486
00:23:49,123 --> 00:23:50,516
I don't think they'll take
too kindly
487
00:23:50,690 --> 00:23:52,169
to a dirty cop killing someone
488
00:23:52,300 --> 00:23:54,389
in the middle of their
People's Paradise.
489
00:23:54,563 --> 00:23:57,523
You got yourself an exit
strategy worked out?
490
00:23:57,653 --> 00:24:00,569
Oh, I've got everything
worked out.
491
00:24:00,700 --> 00:24:03,093
- Yeah, I bet you do.
- And when you say "dirty cop,"
492
00:24:03,180 --> 00:24:05,748
are you referring to me
or to you?
493
00:24:05,922 --> 00:24:07,054
ATHENA:
I'm not dirty.
494
00:24:07,184 --> 00:24:08,751
JEFFERY:
And I'm not a cop.
495
00:24:08,838 --> 00:24:10,318
ATHENA: Really?
'Cause that's not what I hear
496
00:24:10,449 --> 00:24:11,754
you been telling folk.
497
00:24:11,928 --> 00:24:13,016
JEFFERY [on video]:
See? I'm a cop.
498
00:24:13,103 --> 00:24:14,017
There he is.
499
00:24:14,104 --> 00:24:15,671
That guy's a cop!
500
00:24:15,758 --> 00:24:17,891
That's him, right there!
501
00:24:17,978 --> 00:24:20,067
-[overlapping shouting]
- That guy's a cop!
502
00:24:25,420 --> 00:24:27,553
[shouting continues]
503
00:24:27,640 --> 00:24:30,294
- Thank you for your help.
Keep everyone up here.
- What are you gonna do?
504
00:24:30,425 --> 00:24:32,906
- I'm going after him.
- Are you crazy?
That guy's a cop.
505
00:24:32,993 --> 00:24:36,126
- They're all animals.
- I beg to differ.
506
00:24:44,047 --> 00:24:45,788
♪
507
00:24:45,919 --> 00:24:47,747
[water dripping]
508
00:24:52,882 --> 00:24:55,581
[rats squeaking]
509
00:25:09,812 --> 00:25:12,598
[clattering nearby]
510
00:25:14,208 --> 00:25:17,994
Jeffery, this doesn't have
to end badly.
511
00:25:18,125 --> 00:25:20,606
You show yourself now
and prove to me
512
00:25:20,693 --> 00:25:23,609
that my son is safe,
and my offer still holds.
513
00:25:23,783 --> 00:25:25,611
I'll let you walk out of here.
514
00:25:31,181 --> 00:25:34,620
You don't believe me?
515
00:25:34,794 --> 00:25:36,926
Lou Ransone told me that
516
00:25:37,057 --> 00:25:39,015
it wasn't you who attacked him.
517
00:25:39,146 --> 00:25:41,627
He said it was Lila Risco.
518
00:25:42,410 --> 00:25:44,717
You hear me, Jeffery?
519
00:25:47,589 --> 00:25:49,852
Detective Ransone isn't dead.
520
00:25:52,376 --> 00:25:55,075
He survived. But you didn't
know that, did you?
521
00:25:55,249 --> 00:25:58,078
Otherwise you wouldn't have been
squatting in his apartment.
522
00:25:58,208 --> 00:25:59,949
And as for the lady lawyer,
523
00:26:00,080 --> 00:26:03,083
well, I figure, after seeing
what she was capable of,
524
00:26:03,257 --> 00:26:06,086
that was just self-defense.
525
00:26:12,048 --> 00:26:14,094
I know things seem dark
right now
526
00:26:14,268 --> 00:26:18,054
and hopeless,
but they're not hopeless.
527
00:26:18,185 --> 00:26:19,926
And they're most definitely
not dark!
528
00:26:22,842 --> 00:26:24,713
Drop the gun, Jeffery.
529
00:26:27,281 --> 00:26:29,544
[chuckling]:
Wow.
530
00:26:29,675 --> 00:26:31,459
You lured me down here.
531
00:26:31,546 --> 00:26:34,767
No, bitch, I chased you
down here.
532
00:26:34,897 --> 00:26:38,118
Now drop it, and tell me
where my boy's at.
533
00:26:38,248 --> 00:26:41,034
- How'd you even manage
to pull this off?
- Easy.
534
00:26:41,121 --> 00:26:43,166
I got no end of backup.
535
00:26:43,297 --> 00:26:45,778
ATHENA:
You think you got me
alone that night? No, sir.
536
00:26:45,952 --> 00:26:50,130
When you came at me, you came
at everyone who loves me.
537
00:26:50,304 --> 00:26:53,002
You didn't stand a chance.
538
00:26:53,133 --> 00:26:56,310
And you got lucky that night.
539
00:26:56,440 --> 00:26:57,790
If you hadn't
picked up that gun,
540
00:26:57,920 --> 00:26:59,530
you'd be dead already!
541
00:26:59,661 --> 00:27:03,230
And you'd still be peeing
standing up.
542
00:27:03,360 --> 00:27:04,710
Now drop it!
543
00:27:04,884 --> 00:27:07,277
Don't make me shoot you again.
544
00:27:07,451 --> 00:27:08,844
No?
545
00:27:14,720 --> 00:27:16,373
That your firefighter husband?
546
00:27:22,423 --> 00:27:23,859
Damn it!
547
00:27:27,515 --> 00:27:29,735
[coughing]
548
00:27:34,087 --> 00:27:36,089
- It wasn't loaded.
- What?
549
00:27:36,219 --> 00:27:39,440
Where's Harry?
550
00:27:39,527 --> 00:27:41,660
Tell me where he is!
551
00:27:41,747 --> 00:27:44,837
Keep him alive. Keep him alive!
552
00:27:45,968 --> 00:27:47,578
He's not breathing.
553
00:27:47,709 --> 00:27:49,929
Where is he? Where is he?!
554
00:27:50,059 --> 00:27:52,409
Where is he?!
Where is he?!
555
00:27:52,583 --> 00:27:53,454
Tell me where he is!
556
00:27:53,541 --> 00:27:56,326
I got no pulse.
557
00:28:03,246 --> 00:28:05,988
[sirens wailing]
558
00:28:06,075 --> 00:28:09,949
ATHENA:
Jeffery Hudson was an evil man,
but he wasn't a stupid one.
559
00:28:10,079 --> 00:28:13,909
He knew that this could
only end one way.
560
00:28:13,996 --> 00:28:17,652
He made sure it happened
on his terms.
561
00:28:17,783 --> 00:28:19,785
He knew exactly
what he was doing,
562
00:28:19,959 --> 00:28:21,308
what he was making me do.
563
00:28:21,438 --> 00:28:23,005
He was our last lead
to finding Harry,
564
00:28:23,136 --> 00:28:25,355
and I-I played right into
his hands.
565
00:28:25,442 --> 00:28:29,011
You sent that man where he
belongs; straight to hell.
566
00:28:29,142 --> 00:28:31,361
- It...
- No, listen.
567
00:28:31,448 --> 00:28:33,233
That guy has no more moves.
568
00:28:33,363 --> 00:28:38,151
It's up to us to find our son,
and he's alive.
569
00:28:38,238 --> 00:28:40,370
We have to believe that.
570
00:28:44,592 --> 00:28:46,028
So this is everything
we found on his body?
571
00:28:46,202 --> 00:28:48,378
MAYNARD:
And from Ransone's car, yes.
572
00:28:50,206 --> 00:28:52,121
What do these keys belong to?
573
00:28:52,252 --> 00:28:54,820
- No idea.
- ATHENA: The answer is in
those four days before we knew
574
00:28:54,907 --> 00:28:58,214
Hudson was missing. I think
he was planning something.
575
00:28:58,345 --> 00:29:00,477
Is there any way we can trace
the movements of this phone?
576
00:29:00,608 --> 00:29:01,827
It's a burner.
577
00:29:03,480 --> 00:29:05,613
All right.
578
00:29:05,700 --> 00:29:08,616
All right, so we know
the video of Harry
579
00:29:08,790 --> 00:29:10,705
was made in Santa Clarita.
580
00:29:10,879 --> 00:29:14,013
What was he doing there?
Where was he going?
581
00:29:14,143 --> 00:29:16,711
MAYNARD: There was a report
that the real estate office
582
00:29:16,842 --> 00:29:19,148
that Hudson worked out of
was broken into a few days ago.
583
00:29:19,279 --> 00:29:21,150
But several of the businesses
out there
584
00:29:21,281 --> 00:29:23,022
- were also hit by looters.
- You think looters
585
00:29:23,152 --> 00:29:24,719
would hit a real estate office?
586
00:29:24,893 --> 00:29:26,765
Did they happen to report
any keys missing?
587
00:29:29,289 --> 00:29:31,465
We need to find out if that
real estate office
588
00:29:31,595 --> 00:29:35,295
has any listings in or around
Santa Clarita.
589
00:29:35,382 --> 00:29:38,167
MAY:
Not Santa Clarita.
Next door. Valencia.
590
00:29:38,298 --> 00:29:41,867
A housing development his
company was refurbishing.
591
00:29:42,041 --> 00:29:43,869
They never finished the project.
592
00:29:43,999 --> 00:29:46,741
It shut down because
of the pandemic.
593
00:29:46,915 --> 00:29:48,830
It's been sitting empty
ever since.
594
00:29:48,961 --> 00:29:51,224
Thanks, baby.
595
00:29:51,311 --> 00:29:53,966
Valencia. Bring those damn keys.
596
00:29:54,096 --> 00:29:56,098
-[line ringing]
- Who you calling?
597
00:29:56,229 --> 00:29:57,317
Reinforcements.
598
00:29:57,447 --> 00:30:00,233
- I'll send units.
- You do that.
599
00:30:00,407 --> 00:30:02,409
[sirens wailing]
600
00:30:02,539 --> 00:30:04,890
Hey, I-I have keys.
601
00:30:05,064 --> 00:30:06,935
We don't need keys.
602
00:30:10,547 --> 00:30:12,680
[horn blaring]
603
00:30:12,811 --> 00:30:14,595
[tires screeching]
604
00:30:17,293 --> 00:30:20,514
All right. I want every one
of these houses checked.
605
00:30:20,644 --> 00:30:24,344
Every room. Every closet,
crawl space, basement.
606
00:30:24,474 --> 00:30:26,041
Every inch. Let's go!
607
00:30:26,172 --> 00:30:28,696
Harry!
608
00:30:28,827 --> 00:30:30,263
- Harry!
- Harry?
609
00:30:30,350 --> 00:30:32,178
- Eddie...
- Yeah?
610
00:30:33,266 --> 00:30:35,616
Harry!
611
00:30:35,703 --> 00:30:36,878
- Harry.
- Harry?
612
00:30:37,009 --> 00:30:39,359
Come on, Harry.
You up here?
613
00:30:39,489 --> 00:30:41,448
- Harry!
- Harry!
614
00:30:41,578 --> 00:30:44,712
- Harry?
- Harry?
615
00:30:44,886 --> 00:30:46,801
Harry!
616
00:30:46,932 --> 00:30:48,498
- Harry!
- Harry!
617
00:30:49,673 --> 00:30:51,501
BOBBY:
Harry?
618
00:30:51,632 --> 00:30:53,286
Harry!
619
00:30:54,548 --> 00:30:58,073
Cap. Nothing upstairs,
nothing in the crawl spaces.
620
00:30:58,160 --> 00:30:59,596
The other houses are clear, too.
621
00:30:59,770 --> 00:31:01,468
We can pull the FLIR tech.
Or maybe
622
00:31:01,598 --> 00:31:03,383
- we can get some dogs out here.
- Yeah, maybe.
623
00:31:03,513 --> 00:31:05,951
Yeah, or maybe this is
a goose chase, and he's buried
624
00:31:06,081 --> 00:31:07,735
- out there somewhere.
- Michael!
625
00:31:07,866 --> 00:31:09,302
Hey, I found this out back.
626
00:31:09,389 --> 00:31:11,739
I don't know
if it means anything.
627
00:31:11,913 --> 00:31:14,089
BOBBY:
Check for wet paint, guys.
628
00:31:22,968 --> 00:31:24,534
Wet paint.
629
00:31:24,665 --> 00:31:27,059
- Eddie.
- On it.
630
00:31:30,192 --> 00:31:32,238
Wait, wait, wait! Harry!
631
00:31:33,413 --> 00:31:35,545
- Harry!
- BOBBY: All right, guys.
632
00:31:35,632 --> 00:31:37,504
- Come on!
- Get a gurney in here!
- Athena,
633
00:31:37,634 --> 00:31:40,246
we got him! Hey,
give me a knife or something!
634
00:31:46,339 --> 00:31:47,949
Oh, come on.
635
00:31:48,080 --> 00:31:49,646
- We got him, we got him, baby.
- Come on! Come on!
636
00:31:49,820 --> 00:31:52,954
- Come on.
- I got him, I got him.
637
00:31:53,085 --> 00:31:54,390
Okay, take it easy.
638
00:31:54,521 --> 00:31:56,827
- We got you. We got you.
- Is he okay?
639
00:31:56,958 --> 00:31:58,742
-[excited, overlapping chatter]
- CHIMNEY: Pulse is weak.
640
00:31:58,873 --> 00:32:00,527
- Get him out of here!
- Get him out, get him out.
641
00:32:00,657 --> 00:32:02,659
We got you. We're gonna
take care of you, okay?
642
00:32:02,790 --> 00:32:04,357
- Make a hole! Make a hole!
- BOBBY: You okay?
643
00:32:04,444 --> 00:32:06,750
-[Athena whimpers]
- Okay.
644
00:32:13,018 --> 00:32:15,107
♪
645
00:32:15,237 --> 00:32:17,370
[siren wailing]
646
00:32:24,246 --> 00:32:27,119
[helicopter blades whirring]
647
00:32:34,474 --> 00:32:37,390
[sirens wailing]
648
00:32:40,436 --> 00:32:42,047
Okay, vitals are good.
Everything seems good.
649
00:32:44,614 --> 00:32:48,183
Mommy, did you get him?
650
00:32:50,490 --> 00:32:52,796
Yeah, I got him, baby.
651
00:32:52,927 --> 00:32:55,974
And now we got you, too.
652
00:32:56,061 --> 00:32:59,281
Everything's okay now.
653
00:32:59,412 --> 00:33:01,196
Everything's just fine.
654
00:33:02,415 --> 00:33:04,504
♪
655
00:33:11,815 --> 00:33:15,210
-[clacking, whirring]
- Do you hear that?
656
00:33:18,605 --> 00:33:20,955
Oh... AC! How I missed you.
657
00:33:21,086 --> 00:33:23,479
The power's on,
and not a moment too soon.
658
00:33:23,610 --> 00:33:26,874
My leg was really not up
for taking those stairs again.
659
00:33:27,048 --> 00:33:28,876
[phone vibrating]
660
00:33:29,007 --> 00:33:31,661
Everything okay?
661
00:33:31,748 --> 00:33:34,099
- It's from my brother.
- Oh...
662
00:33:34,229 --> 00:33:36,405
- Oh, honey.
- Good.
663
00:33:38,712 --> 00:33:40,409
REPORTER: Violence
and further property damage
664
00:33:40,540 --> 00:33:42,890
continue to ravage the area
that has been called
665
00:33:43,021 --> 00:33:44,326
an autonomous zone...
666
00:33:44,500 --> 00:33:46,763
[line ringing]
667
00:33:46,937 --> 00:33:50,028
[recorded]:
Hey, it's Chimney. Talk later.
668
00:33:50,115 --> 00:33:51,899
Hi. Uh, I know that
you're working,
669
00:33:52,073 --> 00:33:53,248
but something...
670
00:33:57,470 --> 00:33:59,559
You know what, never mind.
671
00:34:00,690 --> 00:34:03,563
We're good here.
672
00:34:03,737 --> 00:34:06,131
I just wanted to make sure
you're okay, too.
673
00:34:07,828 --> 00:34:09,090
Love you.
674
00:34:09,221 --> 00:34:11,136
[Jee-Yun cries]
675
00:34:14,139 --> 00:34:17,359
Well, look at all of
this glorious electricity.
676
00:34:17,446 --> 00:34:18,969
Guess the power czar is
out of business.
677
00:34:19,100 --> 00:34:21,450
I gladly hand my power
back to the power company.
678
00:34:21,581 --> 00:34:24,366
Good, 'cause my phone is dead.
You did a horrible job.
679
00:34:24,540 --> 00:34:26,586
How's Harry doing?
680
00:34:26,716 --> 00:34:28,718
As good as can be after being
abducted by a lunatic
681
00:34:28,892 --> 00:34:31,069
and sealed in a wall to die.
682
00:34:31,156 --> 00:34:33,114
Did Cap not come back with you?
683
00:34:33,245 --> 00:34:34,594
He's still at the hospital
with Athena.
684
00:34:34,724 --> 00:34:38,293
Uh, so who's in charge
till he gets back?
685
00:34:38,424 --> 00:34:39,555
I am.
686
00:34:39,686 --> 00:34:40,817
He did not say that.
687
00:34:40,948 --> 00:34:42,297
Not in words.
688
00:34:42,384 --> 00:34:43,951
You didn't catch
that manly glance
689
00:34:44,038 --> 00:34:46,084
of unspoken confidence he
flashed me before we left?
690
00:34:46,171 --> 00:34:47,607
I did not.
691
00:34:47,737 --> 00:34:49,565
He said that if he wasn't back
by end of shift,
692
00:34:49,696 --> 00:34:52,177
that he would close it out
in the morning.
693
00:34:52,351 --> 00:34:53,874
Would you guys say this is
the longest shift
694
00:34:53,961 --> 00:34:55,136
we've ever worked?
695
00:34:55,267 --> 00:34:56,964
It definitely rates.
696
00:34:57,095 --> 00:34:58,748
[elevator chimes]
697
00:35:01,055 --> 00:35:03,927
Harry's okay?
698
00:35:04,058 --> 00:35:06,887
Oh, he's... he's safe.
699
00:35:08,062 --> 00:35:11,413
- How are you?
- Ask me tomorrow. [chuckles]
700
00:35:11,544 --> 00:35:12,980
It is tomorrow.
701
00:35:13,154 --> 00:35:15,113
Then I'm good.
702
00:35:19,595 --> 00:35:21,815
-You're finally coming home?
- Yes.
703
00:35:21,945 --> 00:35:24,774
And I cannot wait to see you.
704
00:35:26,211 --> 00:35:29,649
Ah. Thought you'd be
the first one out the door.
705
00:35:29,779 --> 00:35:30,780
Christopher know you're coming?
706
00:35:30,911 --> 00:35:33,261
Not yet.
707
00:35:33,392 --> 00:35:35,437
I haven't figured out what
I'm gonna say when I get home.
708
00:35:38,701 --> 00:35:41,313
To Ana.
709
00:35:43,706 --> 00:35:46,448
♪
710
00:35:58,460 --> 00:36:00,158
[sighs]
711
00:36:03,117 --> 00:36:05,032
[grunts, sighs]
712
00:36:05,119 --> 00:36:08,122
TAYLOR: ...since the five-day
citywide blackout has ended.
713
00:36:08,296 --> 00:36:12,039
Thankfully, the power grid has
returned to normal function.
714
00:36:12,126 --> 00:36:13,910
Utilities and essential
technologies
715
00:36:14,041 --> 00:36:15,825
-have followed suit.
- Hi, honey.
716
00:36:15,999 --> 00:36:17,653
I'm home.
717
00:36:17,784 --> 00:36:20,352
The hacker group initially
claiming responsibility,
718
00:36:20,482 --> 00:36:23,485
and demanding a hefty ransom,
has gone off-line,
719
00:36:23,572 --> 00:36:26,053
virtually scrubbing their
existence from the Internet,
720
00:36:26,227 --> 00:36:27,707
leaving no trace...
721
00:36:27,837 --> 00:36:29,448
Are you sure you don't want
to go to bed, man?
722
00:36:29,578 --> 00:36:30,971
I know you're exhausted.
723
00:36:31,058 --> 00:36:33,016
I'm not tired.
724
00:36:33,147 --> 00:36:35,367
TAYLOR:
...a very trying week.
Many questions remain...
725
00:36:35,497 --> 00:36:38,631
Now, you know you can talk
to me, right?
726
00:36:38,718 --> 00:36:41,111
There's nothing to talk about.
I'm fine.
727
00:36:41,242 --> 00:36:44,680
TAYLOR:
But now that the power has
at least been restored,
728
00:36:44,811 --> 00:36:47,379
Angelinos can begin to put
their lives back together,
729
00:36:47,509 --> 00:36:49,076
piece by piece.
730
00:36:49,163 --> 00:36:52,514
Okay, I think that is
everything.
731
00:36:52,688 --> 00:36:55,038
You ready to go see your daddy?
732
00:36:55,169 --> 00:36:57,867
Yeah, I think he's gonna be
happy to see you, too.
733
00:37:04,526 --> 00:37:07,007
Mmm. You know, I thought that
I would hate canned fruit,
734
00:37:07,094 --> 00:37:08,617
but it's not bad.
735
00:37:08,748 --> 00:37:13,187
A little lime, some chili.
Who'd have thought?
736
00:37:13,318 --> 00:37:14,841
Yes!
737
00:37:14,971 --> 00:37:16,756
It is all good.
738
00:37:16,886 --> 00:37:20,760
Great, actually.
739
00:37:20,890 --> 00:37:23,241
You didn't have to cook
all this, though.
740
00:37:23,328 --> 00:37:27,288
- Let's make brownies next.
-[laughs]
741
00:37:27,419 --> 00:37:30,552
You know, I think we need to
clean that kitchen first.
742
00:37:30,683 --> 00:37:33,338
Maybe you should go home first.
743
00:37:35,209 --> 00:37:39,387
I mean, you've been
stuck here for days.
744
00:37:39,518 --> 00:37:41,781
I'm sure you want to
get back to your own place.
745
00:37:41,911 --> 00:37:44,044
Have some time for yourself.
746
00:37:45,785 --> 00:37:48,004
Right. Yeah.
747
00:37:48,135 --> 00:37:50,529
But I am not going to leave you
748
00:37:50,659 --> 00:37:53,271
with the disaster
in the kitchen.
749
00:37:53,358 --> 00:37:55,229
[clears throat]
750
00:37:55,360 --> 00:37:57,927
A disaster. [laughs]
751
00:37:58,014 --> 00:38:00,713
I'm sorry. I know
this place is such a wreck.
752
00:38:00,800 --> 00:38:02,280
Don't worry about it.
753
00:38:02,367 --> 00:38:05,805
Yeah, but you've been
working nonstop,
754
00:38:05,892 --> 00:38:09,025
so, you shouldn't have to
come home to this mess...
755
00:38:13,595 --> 00:38:16,903
Oh, I-I bet the dishwasher
is working now, right?
756
00:38:17,033 --> 00:38:20,472
You know what, I don't know
what I miss more,
757
00:38:20,602 --> 00:38:23,562
whether it's the dishwasher
or the refrigerator.
758
00:38:23,692 --> 00:38:26,260
- Ana...
- Or the air conditioning.
759
00:38:26,434 --> 00:38:28,175
It's probably the-the
air conditioning, definitely.
760
00:38:28,349 --> 00:38:31,526
Ana. Ana, stop.
761
00:38:35,748 --> 00:38:37,706
We need to talk.
762
00:38:41,406 --> 00:38:43,712
Those four words.
763
00:38:45,192 --> 00:38:47,368
Maybe we should sit down.
764
00:38:47,499 --> 00:38:49,414
Why?
765
00:38:50,589 --> 00:38:52,417
You're fine.
766
00:38:52,591 --> 00:38:55,202
You're not gonna pass out
or anything, right?
767
00:38:55,376 --> 00:38:58,161
Your heart rate is not going up?
768
00:38:58,292 --> 00:39:00,120
What do you mean?
769
00:39:00,207 --> 00:39:03,210
You know what I mean.
770
00:39:04,733 --> 00:39:09,347
I don't want you to... to panic
when you think about me.
771
00:39:11,479 --> 00:39:13,438
Or when you think about
a future with me.
772
00:39:15,091 --> 00:39:20,096
I can't-- I can't take that.
773
00:39:21,663 --> 00:39:24,405
I thought it would work.
774
00:39:24,536 --> 00:39:29,410
I did. The idea of us.
775
00:39:29,541 --> 00:39:32,500
Chris loves you so much.
776
00:39:35,677 --> 00:39:37,462
I just thought...
777
00:39:37,549 --> 00:39:42,118
That eventually you would, too?
778
00:39:42,292 --> 00:39:46,253
- I should have
said something sooner.
- Yeah.
779
00:39:46,384 --> 00:39:48,908
You probably should have.
780
00:39:51,040 --> 00:39:54,914
Well, I'm...
781
00:39:55,044 --> 00:39:56,698
sorry about the mess,
782
00:39:56,872 --> 00:40:00,789
but I guess it's...
it's your mess now.
783
00:40:00,920 --> 00:40:03,531
- Right?
- Yeah, I guess it is.
784
00:40:08,275 --> 00:40:10,712
You're...
785
00:40:10,886 --> 00:40:14,063
You're an amazing father.
786
00:40:17,937 --> 00:40:20,722
I'm gonna...
787
00:40:20,853 --> 00:40:22,811
I'm gonna go say goodbye to him.
788
00:40:24,509 --> 00:40:26,249
Adios.
789
00:40:26,380 --> 00:40:28,600
[speaks Spanish]
790
00:40:39,872 --> 00:40:43,092
[chuckles]
Hey, Christopher.
791
00:40:50,665 --> 00:40:52,232
Oh...
792
00:40:54,713 --> 00:40:56,410
Is it ironic that
all I want to do
793
00:40:56,584 --> 00:40:59,195
is close the blackout curtains
and go to sleep?
794
00:41:00,501 --> 00:41:01,850
Maddie.
795
00:41:04,331 --> 00:41:07,726
- Maddie?
-[phone vibrating]
796
00:41:10,511 --> 00:41:12,905
Hey, what's up, Cap?
797
00:41:16,082 --> 00:41:18,476
Ravi, what are you still
doing here?
798
00:41:18,563 --> 00:41:20,739
I was waiting for Cap
to get back.
799
00:41:20,869 --> 00:41:22,567
Yeah, he just called me in.
Where is he?
800
00:41:22,741 --> 00:41:24,743
Upstairs.
801
00:41:30,357 --> 00:41:33,447
Hey, Cap, what's going on?
802
00:41:33,578 --> 00:41:35,014
- What couldn't
you tell me over the...
-[Jee-Yun fussing]
803
00:41:35,144 --> 00:41:37,886
Jee-Yun.
What's my daughter doing here?
804
00:41:38,017 --> 00:41:40,454
When I came back
to wrap the shift, she was here.
805
00:41:40,585 --> 00:41:42,978
- Maddie was here?
- Not Maddie.
806
00:41:43,109 --> 00:41:44,153
The baby.
807
00:41:44,327 --> 00:41:46,155
Her mother dropped her off.
808
00:41:46,329 --> 00:41:49,376
What, with you?
809
00:41:49,463 --> 00:41:51,596
I was the only one here.
810
00:41:51,726 --> 00:41:54,294
I don't understand.
Where's Maddie?
811
00:41:54,381 --> 00:41:57,036
She's not here, Chim.
812
00:41:57,210 --> 00:41:58,951
She asked me to give you this.
813
00:42:05,348 --> 00:42:06,959
Hi.
814
00:42:09,178 --> 00:42:12,573
I'm sure that you are confused,
815
00:42:12,704 --> 00:42:16,142
hurt, and, uh...
816
00:42:16,272 --> 00:42:19,362
probably really scared.
817
00:42:19,493 --> 00:42:22,061
I don't know what to say.
818
00:42:22,191 --> 00:42:24,150
You don't need to go
to the police
819
00:42:24,280 --> 00:42:26,761
or come looking for me.
820
00:42:28,633 --> 00:42:30,504
I'm not in any danger,
821
00:42:30,635 --> 00:42:33,942
and no one is making me do this.
822
00:42:34,073 --> 00:42:36,554
But Jee is not safe with me.
823
00:42:38,425 --> 00:42:41,646
Not now, and maybe...
824
00:42:49,654 --> 00:42:52,657
I know that you're gonna take
really good care of her.
825
00:42:55,834 --> 00:42:58,184
And she's better off without me.
826
00:43:08,890 --> 00:43:10,675
I love you.
827
00:43:12,807 --> 00:43:15,680
I love both of you.
828
00:43:17,769 --> 00:43:19,684
And I'm really sorry.
829
00:43:26,778 --> 00:43:30,695
Captioning sponsored by
20th CENTURY FOX TELEVISION
830
00:43:30,782 --> 00:43:34,786
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
831
00:44:15,478 --> 00:44:16,915
"9-1-1" all new, Mondays.
832
00:44:17,263 --> 00:44:18,873
And watch "Our Kind of
People", "The Big Leap",
833
00:44:19,047 --> 00:44:19,874
and "The Resident" on Fox.