1 00:00:01,392 --> 00:00:04,047 How is it that every time the world seems to end, 2 00:00:04,178 --> 00:00:05,483 it ends some more? 3 00:00:05,614 --> 00:00:06,963 ANNOUNCER: "9-1-1" all new, Mondays. 4 00:00:07,529 --> 00:00:10,053 [yelling] 5 00:00:10,227 --> 00:00:11,924 ANNOUNCER: And watch other Fox shows, 6 00:00:11,924 --> 00:00:14,014 like "Our Kind of People," "The Big Leap," and "The Resident" 7 00:00:14,101 --> 00:00:16,103 on Fox. 8 00:00:22,805 --> 00:00:25,112 ♪ 9 00:00:31,553 --> 00:00:33,120 [clanging nearby] 10 00:00:42,303 --> 00:00:45,958 Dispatch, 727-L-30 at Studio Self-Storage. 11 00:00:46,089 --> 00:00:47,438 - I have a possible... -[shouting] 12 00:00:47,569 --> 00:00:49,832 [both grunting] 13 00:01:00,060 --> 00:01:01,496 -[gunshot] -[Jeffery cries out] 14 00:01:03,672 --> 00:01:06,762 Mr. Hudson. 15 00:01:06,892 --> 00:01:08,546 We were able to extract the bullet from your hip. 16 00:01:08,677 --> 00:01:11,506 The bullet did, however, enter the groin area. 17 00:01:11,593 --> 00:01:13,029 We salvaged what we could. 18 00:01:13,160 --> 00:01:14,596 We placed a stent in your urethra 19 00:01:14,770 --> 00:01:16,380 to keep the opening patent. 20 00:01:16,467 --> 00:01:17,947 You'll need a Foley catheter for the next few weeks, 21 00:01:18,121 --> 00:01:20,558 but once the sutures are removed 22 00:01:20,689 --> 00:01:22,038 and the muscles heal, 23 00:01:22,212 --> 00:01:23,779 you should be able to urinate on your own. 24 00:01:23,909 --> 00:01:26,173 Though it will have to be sitting down. 25 00:01:26,260 --> 00:01:30,438 Well, Nurse Miles here will check on your dressing. 26 00:01:35,747 --> 00:01:38,010 [siren wailing] 27 00:01:38,141 --> 00:01:40,317 RANSONE: Got to hand it to you, Sergeant, when your instincts are right, 28 00:01:40,404 --> 00:01:42,189 they are very, very right. 29 00:01:42,319 --> 00:01:44,278 - You got him? - We got him, Athena. 30 00:01:44,452 --> 00:01:47,368 Jeffery's big adventure is done. He's going back to lockup. 31 00:01:47,498 --> 00:01:49,239 I know some people who are gonna be very happy to hear that. 32 00:01:49,370 --> 00:01:51,546 You let them know. I'll take it from here. 33 00:02:03,035 --> 00:02:05,647 ["Paint It Black" by the Rolling Stones playing] 34 00:02:05,777 --> 00:02:07,301 ♪ ♪ 35 00:02:17,006 --> 00:02:19,400 I can't believe we just did that. 36 00:02:19,530 --> 00:02:22,185 There it is. 37 00:02:22,316 --> 00:02:24,318 - His home address. - What for? 38 00:02:24,448 --> 00:02:26,711 Jeffery, we should leave. 39 00:02:26,798 --> 00:02:29,410 And then what? 40 00:02:29,540 --> 00:02:30,672 You made me a murderer. 41 00:02:30,846 --> 00:02:32,413 That's what a crappy lawyer you are. 42 00:02:32,543 --> 00:02:34,023 Instead of getting me off for rape, 43 00:02:34,197 --> 00:02:35,459 you're gonna get me hung for murder. 44 00:02:35,633 --> 00:02:37,244 You didn't kill him, I did. 45 00:02:37,418 --> 00:02:40,638 I wasn't talking about him. 46 00:02:40,769 --> 00:02:42,553 ♪ I see a line of cars♪ 47 00:02:42,684 --> 00:02:46,905 ♪ And they're all painted black♪ 48 00:02:47,079 --> 00:02:49,256 ♪ With flowers and my love♪ 49 00:02:49,386 --> 00:02:52,607 ♪ Both never to come back♪ 50 00:02:52,694 --> 00:02:55,262 ♪ I see people turn their heads♪ 51 00:02:55,436 --> 00:02:58,917 ♪ And quickly look away♪ 52 00:02:59,091 --> 00:03:04,445 ♪ Like a newborn baby it just happens every day♪ 53 00:03:04,575 --> 00:03:07,143 ♪ I look inside myself♪ 54 00:03:07,274 --> 00:03:10,842 ♪ And see my heart is black♪ 55 00:03:10,929 --> 00:03:12,844 ♪ I see my red door♪ 56 00:03:12,931 --> 00:03:16,457 ♪ I must have it painted black♪ 57 00:03:16,587 --> 00:03:19,242 ♪ Maybe then I'll fade away♪ 58 00:03:19,373 --> 00:03:23,159 ♪ And not have to face the facts♪ 59 00:03:23,290 --> 00:03:25,161 ♪ It's not easy facing up♪ 60 00:03:25,335 --> 00:03:29,034 ♪ When your whole world is black♪ 61 00:03:29,165 --> 00:03:31,254 ♪ No more will my green sea♪ 62 00:03:31,385 --> 00:03:35,345 ♪ Go turn a deeper blue♪ 63 00:03:35,476 --> 00:03:37,826 ♪ I could not foresee this thing♪ 64 00:03:37,956 --> 00:03:41,003 ♪ Happening to you♪ 65 00:03:41,090 --> 00:03:43,962 ♪ If I look hard enough♪ 66 00:03:44,136 --> 00:03:47,923 -♪ Into the setting sun♪ -[laughter] 67 00:03:48,053 --> 00:03:49,968 ♪ My love will laugh with me♪ 68 00:03:50,099 --> 00:03:53,537 ♪ Before the morning comes♪ 69 00:03:53,711 --> 00:03:55,322 ♪ I see a red door♪ 70 00:03:55,452 --> 00:03:59,848 ♪ And I want to paint it black♪ 71 00:03:59,978 --> 00:04:01,197 ♪ No colors anymore♪ 72 00:04:01,328 --> 00:04:05,723 ♪ I want them to turn black♪ 73 00:04:05,854 --> 00:04:08,204 ♪ I see the girls walk by♪ 74 00:04:08,335 --> 00:04:11,163 ♪ Dressed in their summer clothes♪ 75 00:04:11,294 --> 00:04:15,646 ♪ I have to turn my head until my dark...♪ 76 00:04:17,344 --> 00:04:18,562 This is my mom's room. 77 00:04:18,693 --> 00:04:20,434 - Oh, is it? -[music playing faintly] 78 00:04:20,608 --> 00:04:23,350 I got turned around just looking for the little boys' room. 79 00:04:23,480 --> 00:04:25,917 Oh, well, the guest bathroom's over here. 80 00:04:26,091 --> 00:04:27,919 Show me? 81 00:04:28,006 --> 00:04:29,225 Are you from the neighborhood? 82 00:04:29,399 --> 00:04:30,661 I don't think I recognize you. 83 00:04:30,792 --> 00:04:33,011 I'm a friend of your mom's. 84 00:04:33,142 --> 00:04:36,624 - From work? - Something like that. 85 00:04:45,415 --> 00:04:49,245 So this house party, when did it start? 86 00:04:49,376 --> 00:04:51,595 Like, um, early. 87 00:04:51,769 --> 00:04:53,989 10:00 a.m., people started popping by. 88 00:04:54,119 --> 00:04:54,816 Do you remember 89 00:04:54,990 --> 00:04:57,471 the last time you saw your son? 90 00:04:57,601 --> 00:05:00,822 Oh, God. Honestly, I'm not sure. 91 00:05:00,952 --> 00:05:02,214 You need to be sure, Michael. 92 00:05:02,345 --> 00:05:03,041 Yeah, but I'm not, Athena. 93 00:05:03,172 --> 00:05:04,739 What the hell were you thinking? 94 00:05:04,826 --> 00:05:06,567 Just letting strangers just traipse in and out 95 00:05:06,697 --> 00:05:08,351 - of our house like that? - They're not strangers, 96 00:05:08,482 --> 00:05:09,570 they're neighbors. Your neighbors. 97 00:05:09,700 --> 00:05:11,789 And I probably wouldn't have, 98 00:05:11,920 --> 00:05:13,965 had I known that there was some psycho 99 00:05:14,139 --> 00:05:15,924 with a vendetta out for you 100 00:05:16,054 --> 00:05:18,274 - who had escaped and was out on the loose! - Michael, Michael, 101 00:05:18,405 --> 00:05:20,232 where were you when the generator died? 102 00:05:20,363 --> 00:05:23,627 The generator did not die. It was unplugged. David said so. 103 00:05:23,714 --> 00:05:26,369 Somebody probably kicked that plug out of the wall. 104 00:05:26,500 --> 00:05:28,023 I was tripping on it all day long. 105 00:05:28,153 --> 00:05:30,373 Nobody tripped over any plug. 106 00:05:30,504 --> 00:05:33,289 Jeffery Hudson was in this house, I know it. 107 00:05:33,420 --> 00:05:35,465 He cut the power and he took our son. 108 00:05:35,596 --> 00:05:37,249 MAYNARD: We don't know that for sure. Not yet. 109 00:05:37,380 --> 00:05:39,643 Harry's not at any of the neighbors' houses 110 00:05:39,817 --> 00:05:41,253 - that we checked. - And nobody we spoke to 111 00:05:41,384 --> 00:05:42,820 remembers seeing him leaving, by himself 112 00:05:42,951 --> 00:05:45,606 or with anyone matching Hudson's description. 113 00:05:45,736 --> 00:05:47,303 We are wasting time. We need to get detectives down here. 114 00:05:47,434 --> 00:05:50,262 And, no offense, I appreciate the help, 115 00:05:50,393 --> 00:05:51,438 but my ex-husband's surgeon boyfriend 116 00:05:51,568 --> 00:05:53,396 does not need to be the one 117 00:05:53,527 --> 00:05:54,832 - out here canvassing. - All right, 118 00:05:54,963 --> 00:05:58,880 I'll see who's available. Excuse me. 119 00:05:59,054 --> 00:06:01,883 [phone ringing, vibrating] 120 00:06:05,756 --> 00:06:07,758 - Hello? - HARRY: Mom? 121 00:06:07,889 --> 00:06:10,021 - Harry? - Harry, are you okay? 122 00:06:10,195 --> 00:06:11,414 Yeah, I'm okay. 123 00:06:11,545 --> 00:06:13,851 - Where are you? - I'm not sure. 124 00:06:13,982 --> 00:06:15,462 What do you mean you're not sure? 125 00:06:15,636 --> 00:06:18,116 [Harry cries out] 126 00:06:18,247 --> 00:06:21,032 -JEFFERY: He means the whole city's dark. - Jeffery! 127 00:06:21,119 --> 00:06:22,991 You know, I gotta commend you. Somebody raised this boy right. 128 00:06:23,121 --> 00:06:25,428 He's been very polite. 129 00:06:25,559 --> 00:06:26,821 When I threatened to shoot everyone in your house, 130 00:06:26,908 --> 00:06:28,823 he did exactly as I asked. 131 00:06:28,910 --> 00:06:30,259 You do not have to do this, Jeffery. 132 00:06:30,433 --> 00:06:31,782 -Don't I? - No. 133 00:06:31,913 --> 00:06:33,697 I feel like I kinda have to do something. 134 00:06:33,784 --> 00:06:35,351 I don't think my court case was really going all that well, 135 00:06:35,482 --> 00:06:39,355 to be honest, and, well, things have escalated. 136 00:06:39,486 --> 00:06:40,356 Things are not nearly as bad 137 00:06:40,487 --> 00:06:41,488 - as you think they are. - Really? 138 00:06:41,618 --> 00:06:43,141 'Cause they seem pretty bad. 139 00:06:43,272 --> 00:06:44,882 You can escape, Jeffery. 140 00:06:45,013 --> 00:06:47,015 Half the state's in the dark. 141 00:06:47,145 --> 00:06:48,582 Our resources are spread razor-thin. 142 00:06:48,712 --> 00:06:50,453 Nobody even knew you were missing for four days. 143 00:06:50,584 --> 00:06:52,716 Nobody has to come looking for you now. 144 00:06:52,890 --> 00:06:54,326 If you can make it to the border, 145 00:06:54,457 --> 00:06:56,416 you can just walk into Mexico and be home free. 146 00:06:56,503 --> 00:06:58,722 -Just that easy? - Yeah. 147 00:06:58,896 --> 00:07:00,681 Just let my son go, unharmed, 148 00:07:00,811 --> 00:07:03,597 and I promise you I will not come after you. 149 00:07:03,727 --> 00:07:06,861 I'd like to believe that, but 150 00:07:06,948 --> 00:07:08,602 I just don't think you have it in you 151 00:07:08,732 --> 00:07:10,560 -to give up. - You're wrong. 152 00:07:10,691 --> 00:07:13,607 When you finally realized that I never made it back to lockup, 153 00:07:13,737 --> 00:07:16,610 did it occur to you even once to warn your family? 154 00:07:16,740 --> 00:07:18,829 No, it did not. Because 155 00:07:18,960 --> 00:07:20,309 you weren't thinking about them, 156 00:07:20,440 --> 00:07:21,832 you were thinking about me. 157 00:07:21,963 --> 00:07:24,139 See, you're not a mom who's a cop. 158 00:07:24,269 --> 00:07:27,621 You're a cop who happens to be a mother. So no, 159 00:07:27,751 --> 00:07:29,666 this ends one way, my way. 160 00:07:29,753 --> 00:07:31,625 You took something from me, 161 00:07:31,799 --> 00:07:34,889 -now I'm gonna take something from you. -[line beeps] 162 00:07:35,063 --> 00:07:37,108 Hey, hey. 163 00:07:39,067 --> 00:07:41,548 [sirens wailing] 164 00:07:42,853 --> 00:07:44,159 Thought you were headed home. 165 00:07:44,289 --> 00:07:45,552 Josh said you wanted to see me? 166 00:07:45,726 --> 00:07:46,770 Why don't we sit down. 167 00:07:46,944 --> 00:07:48,555 What's wrong? 168 00:07:48,729 --> 00:07:50,426 It's your brother. 169 00:07:50,557 --> 00:07:54,474 - He's missing. Kidnapped. - What? Who would... 170 00:07:54,561 --> 00:07:56,084 Jeffery Hudson. 171 00:07:56,214 --> 00:07:57,912 He's in jail. 172 00:07:57,999 --> 00:07:59,304 Well, he's supposed to be, 173 00:07:59,435 --> 00:08:01,132 but there was some kind of mix-up. 174 00:08:01,306 --> 00:08:02,351 He's been on the loose since 175 00:08:02,482 --> 00:08:04,440 the night the blackout started. 176 00:08:04,614 --> 00:08:06,964 The police just realized the mistake tonight. 177 00:08:07,095 --> 00:08:08,009 But how did Harry... 178 00:08:08,183 --> 00:08:09,489 Hudson showed up at the house. 179 00:08:09,576 --> 00:08:11,665 He took your brother. 180 00:08:13,014 --> 00:08:14,015 I have to go. My parents... 181 00:08:14,145 --> 00:08:15,364 They want you here. 182 00:08:15,495 --> 00:08:17,584 What? I should be with them, 183 00:08:17,714 --> 00:08:18,889 helping them find my brother. 184 00:08:19,020 --> 00:08:21,326 I promised your mother 185 00:08:21,457 --> 00:08:23,154 that I would keep you here 186 00:08:23,285 --> 00:08:25,940 and keep you safe. 187 00:08:26,941 --> 00:08:28,333 [sighs] 188 00:08:29,900 --> 00:08:33,469 - I guess she has enough to worry about. - Yeah. 189 00:08:33,643 --> 00:08:35,253 Just know that we're doing the best we can. 190 00:08:35,427 --> 00:08:37,778 ATHENA: Yeah, I know. All right. 191 00:08:37,908 --> 00:08:40,563 Well, a BOLO's been issued, 192 00:08:40,694 --> 00:08:42,522 - and an Amber Alert. - That's it? 193 00:08:42,609 --> 00:08:44,741 Nobody's taking this lightly, Michael. 194 00:08:44,828 --> 00:08:46,830 Elaine's pulling what resources she can. 195 00:08:47,004 --> 00:08:49,050 So, but-but where does that leave us? 196 00:08:49,224 --> 00:08:52,357 Elaine wants me to wait here. 197 00:08:52,488 --> 00:08:55,143 And hopefully Jeffery won't be able 198 00:08:55,273 --> 00:08:58,276 to resist taunting me, and he'll call again. 199 00:08:58,407 --> 00:08:59,713 That's not much of a plan. 200 00:08:59,843 --> 00:09:01,366 It's all we got. 201 00:09:01,497 --> 00:09:03,281 How about I radio the station and let 'em know 202 00:09:03,455 --> 00:09:04,718 - I'm not coming in tonight? - No. 203 00:09:04,848 --> 00:09:06,284 Go back to work. 204 00:09:06,415 --> 00:09:08,765 I mean, this city can use all the heroes 205 00:09:08,852 --> 00:09:11,159 it can get right now. 206 00:09:11,289 --> 00:09:13,814 Okay. I'm a phone call away. 207 00:09:14,858 --> 00:09:16,817 - Love you. - Love you, too. 208 00:09:16,947 --> 00:09:18,645 - Hey, Bobby. Can you do me a favor? - Yeah. 209 00:09:18,819 --> 00:09:21,082 Can you drop off David at my place on your way? 210 00:09:21,212 --> 00:09:23,214 Sure. 211 00:09:23,301 --> 00:09:27,001 - Hey, I am so sorry this has happened. - Yeah. 212 00:09:27,131 --> 00:09:29,569 Yeah, me, too. 213 00:09:39,927 --> 00:09:42,233 Okay... 214 00:09:42,364 --> 00:09:43,844 what's the plan? 215 00:09:43,974 --> 00:09:46,237 - I just told you the plan. - Athena, 216 00:09:46,324 --> 00:09:49,850 now I was married to you for 17 years. 217 00:09:49,980 --> 00:09:52,853 And there is no way in hell that you are gonna sit here 218 00:09:52,983 --> 00:09:54,681 and wait for that phone to ring. 219 00:09:54,768 --> 00:09:58,249 So whatever the next step is, I'm taking it with you. 220 00:09:58,336 --> 00:10:00,774 This is our son. And damn it, 221 00:10:00,904 --> 00:10:03,864 you are not leaving me behind this time. 222 00:10:07,868 --> 00:10:09,913 All right. 223 00:10:10,044 --> 00:10:11,480 So what are you thinking? 224 00:10:11,567 --> 00:10:15,136 Well, we know he's using Ransone's car, his gun, 225 00:10:15,266 --> 00:10:16,790 and his badge. 226 00:10:16,920 --> 00:10:20,707 So it makes me wonder what else of Ransone's 227 00:10:20,837 --> 00:10:22,839 has he been using? 228 00:10:40,727 --> 00:10:42,467 [brakes screech] 229 00:10:42,598 --> 00:10:44,034 [door opens, closes] 230 00:11:15,239 --> 00:11:16,763 Damn it. 231 00:11:19,635 --> 00:11:21,985 Okay, Harry... 232 00:11:23,639 --> 00:11:27,425 Come on now, buddy. You don't want to do this. 233 00:11:27,556 --> 00:11:29,689 You know I can't leave you out here alone. 234 00:11:31,647 --> 00:11:34,345 It's just not safe. 235 00:11:34,519 --> 00:11:37,653 I'm not fooling around, kid. 236 00:11:37,784 --> 00:11:39,350 I don't have time for this. 237 00:11:39,437 --> 00:11:40,743 I'm gonna give you to the count of five 238 00:11:40,874 --> 00:11:42,092 to show yourself. 239 00:11:42,223 --> 00:11:44,660 Then I'm gonna go back and put a bullet 240 00:11:44,791 --> 00:11:46,836 in everyone you love. 241 00:11:50,231 --> 00:11:51,754 One. 242 00:11:51,885 --> 00:11:53,800 Two. 243 00:11:55,802 --> 00:11:57,804 Three! Knock it off. 244 00:11:57,934 --> 00:11:59,240 - Help! - Get in the car. 245 00:11:59,370 --> 00:12:00,371 - Just get in the car. - Help! 246 00:12:00,502 --> 00:12:01,764 Hey, what are you doing? 247 00:12:01,895 --> 00:12:03,897 It's okay, ma'am, I'm a police officer. 248 00:12:04,027 --> 00:12:05,768 This kid's in my custody. 249 00:12:05,899 --> 00:12:07,378 - Caught him breaking into the building. - He's lying! 250 00:12:07,465 --> 00:12:09,250 Taking advantage of the blackout, no doubt. 251 00:12:09,380 --> 00:12:11,252 - Help, please. He's gonna kill me. He's not a cop. - Hey, hey! 252 00:12:11,382 --> 00:12:13,036 - Stop resisting. - Please. 253 00:12:13,167 --> 00:12:14,603 If you have a phone, record us. 254 00:12:14,690 --> 00:12:17,606 My parents need to know what happened to me. 255 00:12:17,780 --> 00:12:19,260 You said you're a cop. 256 00:12:19,390 --> 00:12:21,044 Where's your badge? Show it to me. 257 00:12:21,218 --> 00:12:22,176 You can't be serious. 258 00:12:25,962 --> 00:12:27,572 You want to see my badge? 259 00:12:27,703 --> 00:12:30,575 Here it is? See? 260 00:12:30,706 --> 00:12:32,316 Okay? I told you, I'm a cop. 261 00:12:34,057 --> 00:12:36,843 It's nothing to worry about, okay? 262 00:12:39,062 --> 00:12:41,543 You and your pooch have a great night, okay? 263 00:12:57,124 --> 00:12:58,734 DISPATCHER: 911. What's your emergency? 264 00:12:58,865 --> 00:13:00,301 CALLER: My friend got shot. We're in the PPZ. 265 00:13:00,475 --> 00:13:01,519 -The what? - The Autonomous Cop-Free Zone. 266 00:13:01,650 --> 00:13:03,130 On Santa Monica and Vermont. 267 00:13:04,392 --> 00:13:06,437 Dispatch says there's a Gold Line Metro station 268 00:13:06,611 --> 00:13:08,483 in the middle of this thing. 269 00:13:08,613 --> 00:13:10,877 - Can't we use that to sneak in? - I don't sneak. 270 00:13:11,051 --> 00:13:12,487 WOMAN: I don't know who called you guys. 271 00:13:12,617 --> 00:13:15,446 No official passes these barricades. 272 00:13:15,533 --> 00:13:17,405 - We don't need you! - MAN: Get out of here! 273 00:13:17,535 --> 00:13:19,755 - We have volunteers to take care of that. - But they're not. 274 00:13:19,929 --> 00:13:21,539 Someone in your camp called 911. 275 00:13:21,713 --> 00:13:23,890 - That's who we are. We are 911. -[siren wails] 276 00:13:24,020 --> 00:13:25,674 You've got a man in there bleeding out. 277 00:13:25,761 --> 00:13:28,329 You have your rules, and we have ours. 278 00:13:28,416 --> 00:13:29,896 - Why is everyone just standing there? - BUCK: They won't let us in. 279 00:13:30,070 --> 00:13:31,941 This wannabe mayor is blocking the way 280 00:13:32,072 --> 00:13:34,639 -'cause of some stupid rule. - MAN: Get the hell out of here! 281 00:13:34,770 --> 00:13:36,685 Really? Since when do anarchists have rules? 282 00:13:36,859 --> 00:13:38,469 - WOMAN: Get out! - Adapt or die. 283 00:13:38,643 --> 00:13:40,428 There's no rules here. 284 00:13:40,558 --> 00:13:43,518 MAN: What are you doing? 285 00:13:43,648 --> 00:13:44,867 [excited chatter] 286 00:13:44,998 --> 00:13:46,651 You're not supposed to be here. 287 00:13:46,782 --> 00:13:47,827 I'm not supposed to crack your skull open 288 00:13:47,914 --> 00:13:49,480 with this either. 289 00:13:49,654 --> 00:13:51,439 Where is the injured guy? 290 00:13:53,876 --> 00:13:58,011 - Help. Over here! - All right, clear a path. 291 00:14:01,362 --> 00:14:03,973 Gunshot wound. Looks like a through-and-through. 292 00:14:04,104 --> 00:14:06,280 Brachial artery looks to be intact. Chim? 293 00:14:06,367 --> 00:14:08,935 - Got it. - All right, I'll call it in. 294 00:14:11,502 --> 00:14:13,026 Take some breaths. 295 00:14:18,118 --> 00:14:20,120 [groaning] 296 00:14:21,817 --> 00:14:24,472 BUCK: So, that was awesome, Cap. 297 00:14:24,602 --> 00:14:26,996 Just not having it tonight, huh? 298 00:14:28,389 --> 00:14:29,956 Everything okay? 299 00:14:31,696 --> 00:14:34,047 Harry's been kidnapped. 300 00:14:44,796 --> 00:14:48,278 - What's the paint for? - Never mind. 301 00:14:48,409 --> 00:14:50,628 You can't get away, you know. 302 00:14:50,759 --> 00:14:52,195 I know. 303 00:14:52,326 --> 00:14:55,068 Mean old Mommy's gonna come after me, right? 304 00:14:55,198 --> 00:14:57,287 No, actually I was thinking about my dad. 305 00:14:57,418 --> 00:14:59,115 He's gonna beat your ass. 306 00:14:59,202 --> 00:15:00,290 Enough of this crap. 307 00:15:04,207 --> 00:15:06,079 Hands. 308 00:15:06,209 --> 00:15:08,516 Hands, damn it! 309 00:15:11,127 --> 00:15:12,520 [muffled cry] 310 00:15:15,827 --> 00:15:17,655 So our boy was really charging neighbors 311 00:15:17,786 --> 00:15:19,396 five dollars a head? 312 00:15:19,527 --> 00:15:21,007 I hope you told him to give it back. 313 00:15:21,137 --> 00:15:22,573 Yes. 314 00:15:22,747 --> 00:15:24,314 It was enterprising. 315 00:15:24,445 --> 00:15:27,187 God, what if we don't find him? 316 00:15:27,317 --> 00:15:30,625 What if we get to Lou's apartment and there's nothing? 317 00:15:30,755 --> 00:15:32,540 We don't know what we're gonna find, Michael. 318 00:15:32,670 --> 00:15:34,803 - You told Maynard that we're not waiting for them, right? - Yeah. 319 00:15:34,890 --> 00:15:37,458 She said she'd send whoever she could, but no, 320 00:15:37,632 --> 00:15:39,677 I'm not waiting for backup. 321 00:15:39,808 --> 00:15:41,027 I just don't understand it. 322 00:15:41,201 --> 00:15:43,812 I mean, why does this guy hate you so much? 323 00:15:43,899 --> 00:15:45,814 I mean, he could really be in Mexico right now. 324 00:15:45,945 --> 00:15:48,251 Why is he still coming after you? 325 00:15:48,425 --> 00:15:49,818 I shot off his junk. 326 00:15:49,949 --> 00:15:52,212 I'm sorry, you did what, now? 327 00:15:52,342 --> 00:15:55,780 His magic wand. I shot it off. 328 00:15:55,911 --> 00:15:58,827 - No, you did not. - I did. 329 00:15:59,001 --> 00:16:00,960 [laughing] 330 00:16:03,310 --> 00:16:06,008 - Well, that would do it. Okay. - It's not funny, Michael. 331 00:16:06,139 --> 00:16:07,488 The hell it's not. I mean, 332 00:16:07,662 --> 00:16:09,229 considering what you arrested him for? 333 00:16:09,359 --> 00:16:11,013 I mean, it's poetic. 334 00:16:11,144 --> 00:16:13,494 He was using it as a weapon. 335 00:16:13,624 --> 00:16:15,148 You disarmed the man. 336 00:16:15,278 --> 00:16:18,064 "Hands in the air! Drop it!" 337 00:16:18,194 --> 00:16:19,979 [both laugh] 338 00:16:20,066 --> 00:16:21,502 I didn't do it on purpose. 339 00:16:21,676 --> 00:16:24,853 But I will say I am not sorry. 340 00:16:24,984 --> 00:16:27,943 All right, we're here. 341 00:16:28,074 --> 00:16:30,032 All right, I guess, uh, this is the part 342 00:16:30,163 --> 00:16:31,903 where you tell me that you're the cop, 343 00:16:32,034 --> 00:16:34,950 and I'm the architect, and I can't come in there with you. 344 00:16:35,081 --> 00:16:38,084 I wouldn't dare. But I go first. 345 00:16:38,214 --> 00:16:40,216 All right. 346 00:16:43,045 --> 00:16:44,394 Clear. 347 00:16:52,663 --> 00:16:54,230 Bedroom clear. 348 00:16:54,317 --> 00:16:56,624 Is anyone even staying here? 349 00:16:58,104 --> 00:16:59,453 Oh, yeah. 350 00:16:59,540 --> 00:17:03,326 He was here, and he wants me to know it. 351 00:17:03,457 --> 00:17:04,980 Is that a message? 352 00:17:05,154 --> 00:17:07,243 If the middle finger's a message, oh, yeah. 353 00:17:07,330 --> 00:17:08,636 It's a message. 354 00:17:08,766 --> 00:17:10,725 Okay, well, then what else is here? 355 00:17:10,855 --> 00:17:14,337 You know, maybe that's not the only message he left behind. 356 00:17:14,468 --> 00:17:15,730 Maybe there's something else. 357 00:17:15,860 --> 00:17:16,774 You know, a clue to where he took Harry. 358 00:17:16,905 --> 00:17:17,906 Michael, don't touch anything! 359 00:17:18,080 --> 00:17:19,560 What?! 360 00:17:19,690 --> 00:17:20,691 This is a crime scene. 361 00:17:20,865 --> 00:17:22,345 We gotta let 'em go over it. 362 00:17:22,519 --> 00:17:24,130 - We said we wouldn't wait for them. - We didn't. 363 00:17:24,217 --> 00:17:26,915 But now we gotta let 'em bring in their fine-tooth combs 364 00:17:27,089 --> 00:17:29,439 and do their jobs. 365 00:17:29,570 --> 00:17:31,572 This entire room is filled with evidence. 366 00:17:31,702 --> 00:17:34,357 That could lead us to our son. 367 00:17:34,488 --> 00:17:36,533 - Michael. Michael! - What?! 368 00:17:36,664 --> 00:17:37,926 Do you just want me to stand here 369 00:17:38,100 --> 00:17:39,493 and not do anything? 370 00:17:39,580 --> 00:17:41,147 Is that what you're saying to me? 371 00:17:41,234 --> 00:17:43,149 How in the hell am I supposed to do that, Athena? 372 00:17:43,236 --> 00:17:46,326 - He took our son and he's gone! - Michael, hey. Hey, hey, hey! 373 00:17:46,456 --> 00:17:48,806 Look at me. We're gonna find him. 374 00:17:48,937 --> 00:17:52,158 We're not done. Not yet. 375 00:17:55,248 --> 00:17:59,121 [crying]: I'm sorry. 376 00:17:59,252 --> 00:18:02,646 I'm sorry. I'm sorry. 377 00:18:02,733 --> 00:18:05,040 [phone ringing] 378 00:18:05,171 --> 00:18:07,173 It's May. 379 00:18:07,303 --> 00:18:09,523 Okay. Okay, okay, okay. 380 00:18:09,610 --> 00:18:12,091 ATHENA: May? 381 00:18:12,178 --> 00:18:14,267 Mom, I found Harry. 382 00:18:15,355 --> 00:18:17,618 -Help. Help! - Get in the car. 383 00:18:17,748 --> 00:18:19,359 MAYNARD: She got it from social media? 384 00:18:19,489 --> 00:18:21,056 MICHAEL: Yeah. Ever since we had our run-in 385 00:18:21,187 --> 00:18:22,840 with your Officer of the Year Reynolds, 386 00:18:23,014 --> 00:18:25,408 May gets alerts for videos of cops acting out. 387 00:18:25,495 --> 00:18:27,410 MAYNARD: Well, I never thought I would say this, 388 00:18:27,497 --> 00:18:30,065 but thank God for nosy Karens and their Twitter accounts. 389 00:18:30,196 --> 00:18:32,154 Well, our Karen is a Judy, 390 00:18:32,285 --> 00:18:33,329 and she lives in Santa Clarita. 391 00:18:33,416 --> 00:18:35,462 - May DM'd her. - Got it. Keep me posted. 392 00:18:35,592 --> 00:18:38,291 Detectives are processing Lou's apartment now. 393 00:18:38,421 --> 00:18:41,120 -We'll let you know what they find. - Only a matter of time. 394 00:19:05,579 --> 00:19:06,580 [muffled cry] 395 00:19:06,667 --> 00:19:10,236 Come on. Come on, kid. Come on. 396 00:19:10,410 --> 00:19:12,586 - Get in there. -[muffled shouts] 397 00:19:12,716 --> 00:19:14,588 Get in there! 398 00:19:16,329 --> 00:19:18,244 [muffled shouting continues] 399 00:19:20,420 --> 00:19:23,901 Look, you can scream all you want, kid. 400 00:19:24,032 --> 00:19:25,338 There's no one around to hear. 401 00:19:25,468 --> 00:19:28,558 Listen to me. Hey. Look. I want you to know 402 00:19:28,689 --> 00:19:30,908 none of this is your fault. Okay? 403 00:19:31,039 --> 00:19:33,215 It's not mine either. It's hers. 404 00:19:33,346 --> 00:19:35,913 Your mother can save you, or she can come after me. 405 00:19:36,044 --> 00:19:37,611 But she can't do both. 406 00:19:40,004 --> 00:19:41,832 [muffled cries] 407 00:19:54,149 --> 00:19:55,846 -Help. Help! - Get in the car. 408 00:19:55,933 --> 00:19:58,153 -Hey, what are you doing? - HARRY: He's not a cop. 409 00:19:58,284 --> 00:19:59,894 He's gonna kill me. 410 00:20:00,024 --> 00:20:02,505 - You said this happened three hours ago? - Yeah. 411 00:20:02,592 --> 00:20:04,725 It took me a really long time to upload the video. 412 00:20:04,855 --> 00:20:07,858 My connection kept dropping out. I almost gave up. 413 00:20:07,989 --> 00:20:09,208 Thank you for doing this. 414 00:20:09,295 --> 00:20:10,905 You know, just to see his face, 415 00:20:11,035 --> 00:20:13,516 and to know that he's still fighting... 416 00:20:13,690 --> 00:20:15,736 and that he's still alive... 417 00:20:17,477 --> 00:20:21,524 Now, tell me, what did you see before the video? 418 00:20:21,655 --> 00:20:24,179 I mean, was he hurting Harry? 419 00:20:24,310 --> 00:20:25,920 They were struggling. The guy was trying 420 00:20:26,050 --> 00:20:27,313 to get him back into the car. 421 00:20:27,487 --> 00:20:29,228 I knew that something was wrong, 422 00:20:29,315 --> 00:20:32,013 but then he showed me his badge. 423 00:20:32,100 --> 00:20:34,102 And you pulled out your phone. 424 00:20:34,189 --> 00:20:35,669 That was your son's idea. 425 00:20:35,756 --> 00:20:38,193 - He's a really smart kid. - Yeah. [chuckles] 426 00:20:38,324 --> 00:20:41,718 - You guys did a great job. - Thank you. 427 00:20:41,849 --> 00:20:43,459 You hear that, babe? 428 00:20:47,985 --> 00:20:51,772 [engine starts, car departs] 429 00:20:51,902 --> 00:20:54,731 Is that your wife? 430 00:20:54,862 --> 00:20:57,038 Ex-wife. 431 00:20:58,996 --> 00:21:00,520 -[horn blaring] - Okay, I'm on the freeway. 432 00:21:00,650 --> 00:21:02,348 - Where am I going? - JEFFERY: Hey, slow down. 433 00:21:02,435 --> 00:21:04,524 We're gonna get to that in a minute. 434 00:21:04,654 --> 00:21:06,961 First, the ground rules. 435 00:21:07,091 --> 00:21:09,877 Come alone, no backup. I get it, don't worry. 436 00:21:10,007 --> 00:21:13,794 Oh, I'm not worried, but you should be. 437 00:21:13,968 --> 00:21:16,927 Because where we're going, there are no police allowed. 438 00:21:17,101 --> 00:21:18,451 The autonomous zone? 439 00:21:18,581 --> 00:21:20,583 I'll see you here, Sergeant Grant. 440 00:21:20,714 --> 00:21:22,716 ♪ ♪ 441 00:21:30,158 --> 00:21:33,335 What's he doing? He still hasn't moved. 442 00:21:34,467 --> 00:21:36,425 Leave it alone, Buck. Nobody's going in there. 443 00:21:36,556 --> 00:21:38,688 EDDIE: I can't imagine what Cap's going through right now. 444 00:21:38,819 --> 00:21:41,169 If it was Christopher, I'd be losing my mind. 445 00:21:41,343 --> 00:21:42,953 Why Harry? Thought this guy's thing 446 00:21:43,127 --> 00:21:44,694 was attacking women. 447 00:21:44,825 --> 00:21:47,306 Pretty sure that's exactly what he's doing, Buck. 448 00:21:48,698 --> 00:21:51,397 [quietly]: Hail Mary, full of grace, the Lord is with thee. 449 00:21:51,484 --> 00:21:52,963 Blessed art thou amongst women. 450 00:21:53,050 --> 00:21:55,488 Blessed is the fruit of thy womb. 451 00:21:55,618 --> 00:21:57,533 - Hail Mary... -[phone ringing, vibrating] 452 00:22:01,320 --> 00:22:02,712 Michael. 453 00:22:02,843 --> 00:22:05,193 MICHAEL: Bobby, we've got an emergency. 454 00:22:05,324 --> 00:22:07,761 -[alarm ringing] -[sirens wailing] 455 00:22:24,952 --> 00:22:27,433 [indistinct chatter] 456 00:22:31,437 --> 00:22:34,222 -[sighs] - Nice night for a walk. 457 00:22:34,396 --> 00:22:36,442 You lost? 458 00:22:36,616 --> 00:22:38,269 I believe I'm home. 459 00:22:38,400 --> 00:22:40,446 They said this is the People's Protection Zone? 460 00:22:40,576 --> 00:22:42,839 Well, I'm people. 461 00:22:42,970 --> 00:22:44,667 And you need protection? 462 00:22:44,841 --> 00:22:46,626 Actually, I do. 463 00:22:46,756 --> 00:22:49,150 - From who? - An animal... 464 00:22:49,237 --> 00:22:51,544 with a badge. 465 00:22:53,633 --> 00:22:55,548 You're in the right place. 466 00:22:59,552 --> 00:23:01,597 What's this pig look like? 467 00:23:03,556 --> 00:23:05,209 JEFFERY: See? I'm a cop. 468 00:23:05,340 --> 00:23:07,603 - Maybe you can share this with your people? - Okay? 469 00:23:07,690 --> 00:23:08,778 Here it is. 470 00:23:13,566 --> 00:23:16,917 -[indistinct chatter] -[phone ringing] 471 00:23:17,047 --> 00:23:21,008 I'm here, alone. Just like I said. 472 00:23:21,138 --> 00:23:22,966 - Where's my son? - JEFFERY: Don't you worry about that 473 00:23:23,053 --> 00:23:24,751 right now. 474 00:23:24,881 --> 00:23:27,144 You may have brought me down here to put a bullet in me, 475 00:23:27,318 --> 00:23:29,016 but I'm not gonna give you that chance. 476 00:23:29,146 --> 00:23:31,279 Not till you tell me where my son is. 477 00:23:31,366 --> 00:23:33,716 Hey, you are not the one calling the shots here, 478 00:23:33,847 --> 00:23:35,892 Sergeant Grant, I am. 479 00:23:36,023 --> 00:23:38,199 ATHENA: So what, you gonna pick me off from the shadows? 480 00:23:38,286 --> 00:23:40,027 Is that your plan, Jeffery? 481 00:23:40,157 --> 00:23:41,942 What about all these innocent civilians? 482 00:23:42,116 --> 00:23:43,596 -[phones chiming] - Innocent? 483 00:23:43,726 --> 00:23:45,815 Really? They've commandeered eight city blocks. 484 00:23:45,946 --> 00:23:47,382 They're hardly innocent. They're thieves. 485 00:23:47,513 --> 00:23:48,949 Well, whatever they are, 486 00:23:49,123 --> 00:23:50,516 I don't think they'll take too kindly 487 00:23:50,690 --> 00:23:52,169 to a dirty cop killing someone 488 00:23:52,300 --> 00:23:54,389 in the middle of their People's Paradise. 489 00:23:54,563 --> 00:23:57,523 You got yourself an exit strategy worked out? 490 00:23:57,653 --> 00:24:00,569 Oh, I've got everything worked out. 491 00:24:00,700 --> 00:24:03,093 - Yeah, I bet you do. - And when you say "dirty cop," 492 00:24:03,180 --> 00:24:05,748 are you referring to me or to you? 493 00:24:05,922 --> 00:24:07,054 ATHENA: I'm not dirty. 494 00:24:07,184 --> 00:24:08,751 JEFFERY: And I'm not a cop. 495 00:24:08,838 --> 00:24:10,318 ATHENA: Really? 'Cause that's not what I hear 496 00:24:10,449 --> 00:24:11,754 you been telling folk. 497 00:24:11,928 --> 00:24:13,016 JEFFERY [on video]: See? I'm a cop. 498 00:24:13,103 --> 00:24:14,017 There he is. 499 00:24:14,104 --> 00:24:15,671 That guy's a cop! 500 00:24:15,758 --> 00:24:17,891 That's him, right there! 501 00:24:17,978 --> 00:24:20,067 -[overlapping shouting] - That guy's a cop! 502 00:24:25,420 --> 00:24:27,553 [shouting continues] 503 00:24:27,640 --> 00:24:30,294 - Thank you for your help. Keep everyone up here. - What are you gonna do? 504 00:24:30,425 --> 00:24:32,906 - I'm going after him. - Are you crazy? That guy's a cop. 505 00:24:32,993 --> 00:24:36,126 - They're all animals. - I beg to differ. 506 00:24:44,047 --> 00:24:45,788 ♪ 507 00:24:45,919 --> 00:24:47,747 [water dripping] 508 00:24:52,882 --> 00:24:55,581 [rats squeaking] 509 00:25:09,812 --> 00:25:12,598 [clattering nearby] 510 00:25:14,208 --> 00:25:17,994 Jeffery, this doesn't have to end badly. 511 00:25:18,125 --> 00:25:20,606 You show yourself now and prove to me 512 00:25:20,693 --> 00:25:23,609 that my son is safe, and my offer still holds. 513 00:25:23,783 --> 00:25:25,611 I'll let you walk out of here. 514 00:25:31,181 --> 00:25:34,620 You don't believe me? 515 00:25:34,794 --> 00:25:36,926 Lou Ransone told me that 516 00:25:37,057 --> 00:25:39,015 it wasn't you who attacked him. 517 00:25:39,146 --> 00:25:41,627 He said it was Lila Risco. 518 00:25:42,410 --> 00:25:44,717 You hear me, Jeffery? 519 00:25:47,589 --> 00:25:49,852 Detective Ransone isn't dead. 520 00:25:52,376 --> 00:25:55,075 He survived. But you didn't know that, did you? 521 00:25:55,249 --> 00:25:58,078 Otherwise you wouldn't have been squatting in his apartment. 522 00:25:58,208 --> 00:25:59,949 And as for the lady lawyer, 523 00:26:00,080 --> 00:26:03,083 well, I figure, after seeing what she was capable of, 524 00:26:03,257 --> 00:26:06,086 that was just self-defense. 525 00:26:12,048 --> 00:26:14,094 I know things seem dark right now 526 00:26:14,268 --> 00:26:18,054 and hopeless, but they're not hopeless. 527 00:26:18,185 --> 00:26:19,926 And they're most definitely not dark! 528 00:26:22,842 --> 00:26:24,713 Drop the gun, Jeffery. 529 00:26:27,281 --> 00:26:29,544 [chuckling]: Wow. 530 00:26:29,675 --> 00:26:31,459 You lured me down here. 531 00:26:31,546 --> 00:26:34,767 No, bitch, I chased you down here. 532 00:26:34,897 --> 00:26:38,118 Now drop it, and tell me where my boy's at. 533 00:26:38,248 --> 00:26:41,034 - How'd you even manage to pull this off? - Easy. 534 00:26:41,121 --> 00:26:43,166 I got no end of backup. 535 00:26:43,297 --> 00:26:45,778 ATHENA: You think you got me alone that night? No, sir. 536 00:26:45,952 --> 00:26:50,130 When you came at me, you came at everyone who loves me. 537 00:26:50,304 --> 00:26:53,002 You didn't stand a chance. 538 00:26:53,133 --> 00:26:56,310 And you got lucky that night. 539 00:26:56,440 --> 00:26:57,790 If you hadn't picked up that gun, 540 00:26:57,920 --> 00:26:59,530 you'd be dead already! 541 00:26:59,661 --> 00:27:03,230 And you'd still be peeing standing up. 542 00:27:03,360 --> 00:27:04,710 Now drop it! 543 00:27:04,884 --> 00:27:07,277 Don't make me shoot you again. 544 00:27:07,451 --> 00:27:08,844 No? 545 00:27:14,720 --> 00:27:16,373 That your firefighter husband? 546 00:27:22,423 --> 00:27:23,859 Damn it! 547 00:27:27,515 --> 00:27:29,735 [coughing] 548 00:27:34,087 --> 00:27:36,089 - It wasn't loaded. - What? 549 00:27:36,219 --> 00:27:39,440 Where's Harry? 550 00:27:39,527 --> 00:27:41,660 Tell me where he is! 551 00:27:41,747 --> 00:27:44,837 Keep him alive. Keep him alive! 552 00:27:45,968 --> 00:27:47,578 He's not breathing. 553 00:27:47,709 --> 00:27:49,929 Where is he? Where is he?! 554 00:27:50,059 --> 00:27:52,409 Where is he?! Where is he?! 555 00:27:52,583 --> 00:27:53,454 Tell me where he is! 556 00:27:53,541 --> 00:27:56,326 I got no pulse. 557 00:28:03,246 --> 00:28:05,988 [sirens wailing] 558 00:28:06,075 --> 00:28:09,949 ATHENA: Jeffery Hudson was an evil man, but he wasn't a stupid one. 559 00:28:10,079 --> 00:28:13,909 He knew that this could only end one way. 560 00:28:13,996 --> 00:28:17,652 He made sure it happened on his terms. 561 00:28:17,783 --> 00:28:19,785 He knew exactly what he was doing, 562 00:28:19,959 --> 00:28:21,308 what he was making me do. 563 00:28:21,438 --> 00:28:23,005 He was our last lead to finding Harry, 564 00:28:23,136 --> 00:28:25,355 and I-I played right into his hands. 565 00:28:25,442 --> 00:28:29,011 You sent that man where he belongs; straight to hell. 566 00:28:29,142 --> 00:28:31,361 - It... - No, listen. 567 00:28:31,448 --> 00:28:33,233 That guy has no more moves. 568 00:28:33,363 --> 00:28:38,151 It's up to us to find our son, and he's alive. 569 00:28:38,238 --> 00:28:40,370 We have to believe that. 570 00:28:44,592 --> 00:28:46,028 So this is everything we found on his body? 571 00:28:46,202 --> 00:28:48,378 MAYNARD: And from Ransone's car, yes. 572 00:28:50,206 --> 00:28:52,121 What do these keys belong to? 573 00:28:52,252 --> 00:28:54,820 - No idea. - ATHENA: The answer is in those four days before we knew 574 00:28:54,907 --> 00:28:58,214 Hudson was missing. I think he was planning something. 575 00:28:58,345 --> 00:29:00,477 Is there any way we can trace the movements of this phone? 576 00:29:00,608 --> 00:29:01,827 It's a burner. 577 00:29:03,480 --> 00:29:05,613 All right. 578 00:29:05,700 --> 00:29:08,616 All right, so we know the video of Harry 579 00:29:08,790 --> 00:29:10,705 was made in Santa Clarita. 580 00:29:10,879 --> 00:29:14,013 What was he doing there? Where was he going? 581 00:29:14,143 --> 00:29:16,711 MAYNARD: There was a report that the real estate office 582 00:29:16,842 --> 00:29:19,148 that Hudson worked out of was broken into a few days ago. 583 00:29:19,279 --> 00:29:21,150 But several of the businesses out there 584 00:29:21,281 --> 00:29:23,022 - were also hit by looters. - You think looters 585 00:29:23,152 --> 00:29:24,719 would hit a real estate office? 586 00:29:24,893 --> 00:29:26,765 Did they happen to report any keys missing? 587 00:29:29,289 --> 00:29:31,465 We need to find out if that real estate office 588 00:29:31,595 --> 00:29:35,295 has any listings in or around Santa Clarita. 589 00:29:35,382 --> 00:29:38,167 MAY: Not Santa Clarita. Next door. Valencia. 590 00:29:38,298 --> 00:29:41,867 A housing development his company was refurbishing. 591 00:29:42,041 --> 00:29:43,869 They never finished the project. 592 00:29:43,999 --> 00:29:46,741 It shut down because of the pandemic. 593 00:29:46,915 --> 00:29:48,830 It's been sitting empty ever since. 594 00:29:48,961 --> 00:29:51,224 Thanks, baby. 595 00:29:51,311 --> 00:29:53,966 Valencia. Bring those damn keys. 596 00:29:54,096 --> 00:29:56,098 -[line ringing] - Who you calling? 597 00:29:56,229 --> 00:29:57,317 Reinforcements. 598 00:29:57,447 --> 00:30:00,233 - I'll send units. - You do that. 599 00:30:00,407 --> 00:30:02,409 [sirens wailing] 600 00:30:02,539 --> 00:30:04,890 Hey, I-I have keys. 601 00:30:05,064 --> 00:30:06,935 We don't need keys. 602 00:30:10,547 --> 00:30:12,680 [horn blaring] 603 00:30:12,811 --> 00:30:14,595 [tires screeching] 604 00:30:17,293 --> 00:30:20,514 All right. I want every one of these houses checked. 605 00:30:20,644 --> 00:30:24,344 Every room. Every closet, crawl space, basement. 606 00:30:24,474 --> 00:30:26,041 Every inch. Let's go! 607 00:30:26,172 --> 00:30:28,696 Harry! 608 00:30:28,827 --> 00:30:30,263 - Harry! - Harry? 609 00:30:30,350 --> 00:30:32,178 - Eddie... - Yeah? 610 00:30:33,266 --> 00:30:35,616 Harry! 611 00:30:35,703 --> 00:30:36,878 - Harry. - Harry? 612 00:30:37,009 --> 00:30:39,359 Come on, Harry. You up here? 613 00:30:39,489 --> 00:30:41,448 - Harry! - Harry! 614 00:30:41,578 --> 00:30:44,712 - Harry? - Harry? 615 00:30:44,886 --> 00:30:46,801 Harry! 616 00:30:46,932 --> 00:30:48,498 - Harry! - Harry! 617 00:30:49,673 --> 00:30:51,501 BOBBY: Harry? 618 00:30:51,632 --> 00:30:53,286 Harry! 619 00:30:54,548 --> 00:30:58,073 Cap. Nothing upstairs, nothing in the crawl spaces. 620 00:30:58,160 --> 00:30:59,596 The other houses are clear, too. 621 00:30:59,770 --> 00:31:01,468 We can pull the FLIR tech. Or maybe 622 00:31:01,598 --> 00:31:03,383 - we can get some dogs out here. - Yeah, maybe. 623 00:31:03,513 --> 00:31:05,951 Yeah, or maybe this is a goose chase, and he's buried 624 00:31:06,081 --> 00:31:07,735 - out there somewhere. - Michael! 625 00:31:07,866 --> 00:31:09,302 Hey, I found this out back. 626 00:31:09,389 --> 00:31:11,739 I don't know if it means anything. 627 00:31:11,913 --> 00:31:14,089 BOBBY: Check for wet paint, guys. 628 00:31:22,968 --> 00:31:24,534 Wet paint. 629 00:31:24,665 --> 00:31:27,059 - Eddie. - On it. 630 00:31:30,192 --> 00:31:32,238 Wait, wait, wait! Harry! 631 00:31:33,413 --> 00:31:35,545 - Harry! - BOBBY: All right, guys. 632 00:31:35,632 --> 00:31:37,504 - Come on! - Get a gurney in here! - Athena, 633 00:31:37,634 --> 00:31:40,246 we got him! Hey, give me a knife or something! 634 00:31:46,339 --> 00:31:47,949 Oh, come on. 635 00:31:48,080 --> 00:31:49,646 - We got him, we got him, baby. - Come on! Come on! 636 00:31:49,820 --> 00:31:52,954 - Come on. - I got him, I got him. 637 00:31:53,085 --> 00:31:54,390 Okay, take it easy. 638 00:31:54,521 --> 00:31:56,827 - We got you. We got you. - Is he okay? 639 00:31:56,958 --> 00:31:58,742 -[excited, overlapping chatter] - CHIMNEY: Pulse is weak. 640 00:31:58,873 --> 00:32:00,527 - Get him out of here! - Get him out, get him out. 641 00:32:00,657 --> 00:32:02,659 We got you. We're gonna take care of you, okay? 642 00:32:02,790 --> 00:32:04,357 - Make a hole! Make a hole! - BOBBY: You okay? 643 00:32:04,444 --> 00:32:06,750 -[Athena whimpers] - Okay. 644 00:32:13,018 --> 00:32:15,107 ♪ 645 00:32:15,237 --> 00:32:17,370 [siren wailing] 646 00:32:24,246 --> 00:32:27,119 [helicopter blades whirring] 647 00:32:34,474 --> 00:32:37,390 [sirens wailing] 648 00:32:40,436 --> 00:32:42,047 Okay, vitals are good. Everything seems good. 649 00:32:44,614 --> 00:32:48,183 Mommy, did you get him? 650 00:32:50,490 --> 00:32:52,796 Yeah, I got him, baby. 651 00:32:52,927 --> 00:32:55,974 And now we got you, too. 652 00:32:56,061 --> 00:32:59,281 Everything's okay now. 653 00:32:59,412 --> 00:33:01,196 Everything's just fine. 654 00:33:02,415 --> 00:33:04,504 ♪ 655 00:33:11,815 --> 00:33:15,210 -[clacking, whirring] - Do you hear that? 656 00:33:18,605 --> 00:33:20,955 Oh... AC! How I missed you. 657 00:33:21,086 --> 00:33:23,479 The power's on, and not a moment too soon. 658 00:33:23,610 --> 00:33:26,874 My leg was really not up for taking those stairs again. 659 00:33:27,048 --> 00:33:28,876 [phone vibrating] 660 00:33:29,007 --> 00:33:31,661 Everything okay? 661 00:33:31,748 --> 00:33:34,099 - It's from my brother. - Oh... 662 00:33:34,229 --> 00:33:36,405 - Oh, honey. - Good. 663 00:33:38,712 --> 00:33:40,409 REPORTER: Violence and further property damage 664 00:33:40,540 --> 00:33:42,890 continue to ravage the area that has been called 665 00:33:43,021 --> 00:33:44,326 an autonomous zone... 666 00:33:44,500 --> 00:33:46,763 [line ringing] 667 00:33:46,937 --> 00:33:50,028 [recorded]: Hey, it's Chimney. Talk later. 668 00:33:50,115 --> 00:33:51,899 Hi. Uh, I know that you're working, 669 00:33:52,073 --> 00:33:53,248 but something... 670 00:33:57,470 --> 00:33:59,559 You know what, never mind. 671 00:34:00,690 --> 00:34:03,563 We're good here. 672 00:34:03,737 --> 00:34:06,131 I just wanted to make sure you're okay, too. 673 00:34:07,828 --> 00:34:09,090 Love you. 674 00:34:09,221 --> 00:34:11,136 [Jee-Yun cries] 675 00:34:14,139 --> 00:34:17,359 Well, look at all of this glorious electricity. 676 00:34:17,446 --> 00:34:18,969 Guess the power czar is out of business. 677 00:34:19,100 --> 00:34:21,450 I gladly hand my power back to the power company. 678 00:34:21,581 --> 00:34:24,366 Good, 'cause my phone is dead. You did a horrible job. 679 00:34:24,540 --> 00:34:26,586 How's Harry doing? 680 00:34:26,716 --> 00:34:28,718 As good as can be after being abducted by a lunatic 681 00:34:28,892 --> 00:34:31,069 and sealed in a wall to die. 682 00:34:31,156 --> 00:34:33,114 Did Cap not come back with you? 683 00:34:33,245 --> 00:34:34,594 He's still at the hospital with Athena. 684 00:34:34,724 --> 00:34:38,293 Uh, so who's in charge till he gets back? 685 00:34:38,424 --> 00:34:39,555 I am. 686 00:34:39,686 --> 00:34:40,817 He did not say that. 687 00:34:40,948 --> 00:34:42,297 Not in words. 688 00:34:42,384 --> 00:34:43,951 You didn't catch that manly glance 689 00:34:44,038 --> 00:34:46,084 of unspoken confidence he flashed me before we left? 690 00:34:46,171 --> 00:34:47,607 I did not. 691 00:34:47,737 --> 00:34:49,565 He said that if he wasn't back by end of shift, 692 00:34:49,696 --> 00:34:52,177 that he would close it out in the morning. 693 00:34:52,351 --> 00:34:53,874 Would you guys say this is the longest shift 694 00:34:53,961 --> 00:34:55,136 we've ever worked? 695 00:34:55,267 --> 00:34:56,964 It definitely rates. 696 00:34:57,095 --> 00:34:58,748 [elevator chimes] 697 00:35:01,055 --> 00:35:03,927 Harry's okay? 698 00:35:04,058 --> 00:35:06,887 Oh, he's... he's safe. 699 00:35:08,062 --> 00:35:11,413 - How are you? - Ask me tomorrow. [chuckles] 700 00:35:11,544 --> 00:35:12,980 It is tomorrow. 701 00:35:13,154 --> 00:35:15,113 Then I'm good. 702 00:35:19,595 --> 00:35:21,815 -You're finally coming home? - Yes. 703 00:35:21,945 --> 00:35:24,774 And I cannot wait to see you. 704 00:35:26,211 --> 00:35:29,649 Ah. Thought you'd be the first one out the door. 705 00:35:29,779 --> 00:35:30,780 Christopher know you're coming? 706 00:35:30,911 --> 00:35:33,261 Not yet. 707 00:35:33,392 --> 00:35:35,437 I haven't figured out what I'm gonna say when I get home. 708 00:35:38,701 --> 00:35:41,313 To Ana. 709 00:35:43,706 --> 00:35:46,448 ♪ 710 00:35:58,460 --> 00:36:00,158 [sighs] 711 00:36:03,117 --> 00:36:05,032 [grunts, sighs] 712 00:36:05,119 --> 00:36:08,122 TAYLOR: ...since the five-day citywide blackout has ended. 713 00:36:08,296 --> 00:36:12,039 Thankfully, the power grid has returned to normal function. 714 00:36:12,126 --> 00:36:13,910 Utilities and essential technologies 715 00:36:14,041 --> 00:36:15,825 -have followed suit. - Hi, honey. 716 00:36:15,999 --> 00:36:17,653 I'm home. 717 00:36:17,784 --> 00:36:20,352 The hacker group initially claiming responsibility, 718 00:36:20,482 --> 00:36:23,485 and demanding a hefty ransom, has gone off-line, 719 00:36:23,572 --> 00:36:26,053 virtually scrubbing their existence from the Internet, 720 00:36:26,227 --> 00:36:27,707 leaving no trace... 721 00:36:27,837 --> 00:36:29,448 Are you sure you don't want to go to bed, man? 722 00:36:29,578 --> 00:36:30,971 I know you're exhausted. 723 00:36:31,058 --> 00:36:33,016 I'm not tired. 724 00:36:33,147 --> 00:36:35,367 TAYLOR: ...a very trying week. Many questions remain... 725 00:36:35,497 --> 00:36:38,631 Now, you know you can talk to me, right? 726 00:36:38,718 --> 00:36:41,111 There's nothing to talk about. I'm fine. 727 00:36:41,242 --> 00:36:44,680 TAYLOR: But now that the power has at least been restored, 728 00:36:44,811 --> 00:36:47,379 Angelinos can begin to put their lives back together, 729 00:36:47,509 --> 00:36:49,076 piece by piece. 730 00:36:49,163 --> 00:36:52,514 Okay, I think that is everything. 731 00:36:52,688 --> 00:36:55,038 You ready to go see your daddy? 732 00:36:55,169 --> 00:36:57,867 Yeah, I think he's gonna be happy to see you, too. 733 00:37:04,526 --> 00:37:07,007 Mmm. You know, I thought that I would hate canned fruit, 734 00:37:07,094 --> 00:37:08,617 but it's not bad. 735 00:37:08,748 --> 00:37:13,187 A little lime, some chili. Who'd have thought? 736 00:37:13,318 --> 00:37:14,841 Yes! 737 00:37:14,971 --> 00:37:16,756 It is all good. 738 00:37:16,886 --> 00:37:20,760 Great, actually. 739 00:37:20,890 --> 00:37:23,241 You didn't have to cook all this, though. 740 00:37:23,328 --> 00:37:27,288 - Let's make brownies next. -[laughs] 741 00:37:27,419 --> 00:37:30,552 You know, I think we need to clean that kitchen first. 742 00:37:30,683 --> 00:37:33,338 Maybe you should go home first. 743 00:37:35,209 --> 00:37:39,387 I mean, you've been stuck here for days. 744 00:37:39,518 --> 00:37:41,781 I'm sure you want to get back to your own place. 745 00:37:41,911 --> 00:37:44,044 Have some time for yourself. 746 00:37:45,785 --> 00:37:48,004 Right. Yeah. 747 00:37:48,135 --> 00:37:50,529 But I am not going to leave you 748 00:37:50,659 --> 00:37:53,271 with the disaster in the kitchen. 749 00:37:53,358 --> 00:37:55,229 [clears throat] 750 00:37:55,360 --> 00:37:57,927 A disaster. [laughs] 751 00:37:58,014 --> 00:38:00,713 I'm sorry. I know this place is such a wreck. 752 00:38:00,800 --> 00:38:02,280 Don't worry about it. 753 00:38:02,367 --> 00:38:05,805 Yeah, but you've been working nonstop, 754 00:38:05,892 --> 00:38:09,025 so, you shouldn't have to come home to this mess... 755 00:38:13,595 --> 00:38:16,903 Oh, I-I bet the dishwasher is working now, right? 756 00:38:17,033 --> 00:38:20,472 You know what, I don't know what I miss more, 757 00:38:20,602 --> 00:38:23,562 whether it's the dishwasher or the refrigerator. 758 00:38:23,692 --> 00:38:26,260 - Ana... - Or the air conditioning. 759 00:38:26,434 --> 00:38:28,175 It's probably the-the air conditioning, definitely. 760 00:38:28,349 --> 00:38:31,526 Ana. Ana, stop. 761 00:38:35,748 --> 00:38:37,706 We need to talk. 762 00:38:41,406 --> 00:38:43,712 Those four words. 763 00:38:45,192 --> 00:38:47,368 Maybe we should sit down. 764 00:38:47,499 --> 00:38:49,414 Why? 765 00:38:50,589 --> 00:38:52,417 You're fine. 766 00:38:52,591 --> 00:38:55,202 You're not gonna pass out or anything, right? 767 00:38:55,376 --> 00:38:58,161 Your heart rate is not going up? 768 00:38:58,292 --> 00:39:00,120 What do you mean? 769 00:39:00,207 --> 00:39:03,210 You know what I mean. 770 00:39:04,733 --> 00:39:09,347 I don't want you to... to panic when you think about me. 771 00:39:11,479 --> 00:39:13,438 Or when you think about a future with me. 772 00:39:15,091 --> 00:39:20,096 I can't-- I can't take that. 773 00:39:21,663 --> 00:39:24,405 I thought it would work. 774 00:39:24,536 --> 00:39:29,410 I did. The idea of us. 775 00:39:29,541 --> 00:39:32,500 Chris loves you so much. 776 00:39:35,677 --> 00:39:37,462 I just thought... 777 00:39:37,549 --> 00:39:42,118 That eventually you would, too? 778 00:39:42,292 --> 00:39:46,253 - I should have said something sooner. - Yeah. 779 00:39:46,384 --> 00:39:48,908 You probably should have. 780 00:39:51,040 --> 00:39:54,914 Well, I'm... 781 00:39:55,044 --> 00:39:56,698 sorry about the mess, 782 00:39:56,872 --> 00:40:00,789 but I guess it's... it's your mess now. 783 00:40:00,920 --> 00:40:03,531 - Right? - Yeah, I guess it is. 784 00:40:08,275 --> 00:40:10,712 You're... 785 00:40:10,886 --> 00:40:14,063 You're an amazing father. 786 00:40:17,937 --> 00:40:20,722 I'm gonna... 787 00:40:20,853 --> 00:40:22,811 I'm gonna go say goodbye to him. 788 00:40:24,509 --> 00:40:26,249 Adios. 789 00:40:26,380 --> 00:40:28,600 [speaks Spanish] 790 00:40:39,872 --> 00:40:43,092 [chuckles] Hey, Christopher. 791 00:40:50,665 --> 00:40:52,232 Oh... 792 00:40:54,713 --> 00:40:56,410 Is it ironic that all I want to do 793 00:40:56,584 --> 00:40:59,195 is close the blackout curtains and go to sleep? 794 00:41:00,501 --> 00:41:01,850 Maddie. 795 00:41:04,331 --> 00:41:07,726 - Maddie? -[phone vibrating] 796 00:41:10,511 --> 00:41:12,905 Hey, what's up, Cap? 797 00:41:16,082 --> 00:41:18,476 Ravi, what are you still doing here? 798 00:41:18,563 --> 00:41:20,739 I was waiting for Cap to get back. 799 00:41:20,869 --> 00:41:22,567 Yeah, he just called me in. Where is he? 800 00:41:22,741 --> 00:41:24,743 Upstairs. 801 00:41:30,357 --> 00:41:33,447 Hey, Cap, what's going on? 802 00:41:33,578 --> 00:41:35,014 - What couldn't you tell me over the... -[Jee-Yun fussing] 803 00:41:35,144 --> 00:41:37,886 Jee-Yun. What's my daughter doing here? 804 00:41:38,017 --> 00:41:40,454 When I came back to wrap the shift, she was here. 805 00:41:40,585 --> 00:41:42,978 - Maddie was here? - Not Maddie. 806 00:41:43,109 --> 00:41:44,153 The baby. 807 00:41:44,327 --> 00:41:46,155 Her mother dropped her off. 808 00:41:46,329 --> 00:41:49,376 What, with you? 809 00:41:49,463 --> 00:41:51,596 I was the only one here. 810 00:41:51,726 --> 00:41:54,294 I don't understand. Where's Maddie? 811 00:41:54,381 --> 00:41:57,036 She's not here, Chim. 812 00:41:57,210 --> 00:41:58,951 She asked me to give you this. 813 00:42:05,348 --> 00:42:06,959 Hi. 814 00:42:09,178 --> 00:42:12,573 I'm sure that you are confused, 815 00:42:12,704 --> 00:42:16,142 hurt, and, uh... 816 00:42:16,272 --> 00:42:19,362 probably really scared. 817 00:42:19,493 --> 00:42:22,061 I don't know what to say. 818 00:42:22,191 --> 00:42:24,150 You don't need to go to the police 819 00:42:24,280 --> 00:42:26,761 or come looking for me. 820 00:42:28,633 --> 00:42:30,504 I'm not in any danger, 821 00:42:30,635 --> 00:42:33,942 and no one is making me do this. 822 00:42:34,073 --> 00:42:36,554 But Jee is not safe with me. 823 00:42:38,425 --> 00:42:41,646 Not now, and maybe... 824 00:42:49,654 --> 00:42:52,657 I know that you're gonna take really good care of her. 825 00:42:55,834 --> 00:42:58,184 And she's better off without me. 826 00:43:08,890 --> 00:43:10,675 I love you. 827 00:43:12,807 --> 00:43:15,680 I love both of you. 828 00:43:17,769 --> 00:43:19,684 And I'm really sorry. 829 00:43:26,778 --> 00:43:30,695 Captioning sponsored by 20th CENTURY FOX TELEVISION 830 00:43:30,782 --> 00:43:34,786 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 831 00:44:15,478 --> 00:44:16,915 "9-1-1" all new, Mondays. 832 00:44:17,263 --> 00:44:18,873 And watch "Our Kind of People", "The Big Leap", 833 00:44:19,047 --> 00:44:19,874 and "The Resident" on Fox.