1 00:00:06,565 --> 00:00:08,674 ♪ ♪ 2 00:00:15,165 --> 00:00:16,682 (clanging nearby) 3 00:00:25,601 --> 00:00:29,344 Dispatch, 727-L-30 at Studio Self-Storage. 4 00:00:29,363 --> 00:00:30,921 -I have a possible... -(shouting) 5 00:00:31,014 --> 00:00:33,490 (both grunting) 6 00:00:43,377 --> 00:00:45,252 -(gunshot) -(Jeffery cries out) 7 00:00:47,439 --> 00:00:50,215 Mr. Hudson. 8 00:00:50,367 --> 00:00:51,942 We were able to extract the bullet from your hip. 9 00:00:51,960 --> 00:00:54,945 The bullet did, however, enter the groin area. 10 00:00:54,963 --> 00:00:56,371 We salvaged what we could. 11 00:00:56,465 --> 00:00:58,039 We placed a stent in your urethra 12 00:00:58,133 --> 00:00:59,466 to keep the opening patent. 13 00:00:59,618 --> 00:01:01,301 You'll need a Foley catheter for the next few weeks, 14 00:01:01,395 --> 00:01:03,954 but once the sutures are removed 15 00:01:03,972 --> 00:01:05,213 and the muscles heal, 16 00:01:05,307 --> 00:01:07,048 you should be able to urinate on your own. 17 00:01:07,068 --> 00:01:09,234 Though it will have to be sitting down. 18 00:01:09,386 --> 00:01:14,198 Well, Nurse Miles here will check on your dressing. 19 00:01:19,138 --> 00:01:20,913 (siren wailing) 20 00:01:21,064 --> 00:01:23,807 RANSONE: Got to hand it to you, Sergeant, when your instincts are right, 21 00:01:23,826 --> 00:01:25,417 they are very, very right. 22 00:01:25,569 --> 00:01:27,402 -You got him? -We got him, Athena. 23 00:01:27,496 --> 00:01:30,480 Jeffery's big adventure is done. He's going back to lockup. 24 00:01:30,574 --> 00:01:32,257 I know some people who are gonna be very happy to hear that. 25 00:01:32,409 --> 00:01:35,260 You let them know. I'll take it from here. 26 00:01:46,181 --> 00:01:49,333 ("Paint It Black" by the Rolling Stones playing) 27 00:01:49,426 --> 00:01:51,068 ♪ ♪ 28 00:02:00,121 --> 00:02:02,846 I can't believe we just did that. 29 00:02:02,865 --> 00:02:05,682 There it is. 30 00:02:05,701 --> 00:02:07,701 -His home address. -What for? 31 00:02:07,795 --> 00:02:10,295 Jeffery, we should leave. 32 00:02:10,447 --> 00:02:12,780 And then what? 33 00:02:12,800 --> 00:02:13,948 You made me a murderer. 34 00:02:14,042 --> 00:02:15,876 That's what a crappy lawyer you are. 35 00:02:16,028 --> 00:02:17,302 Instead of getting me off for rape, 36 00:02:17,529 --> 00:02:18,862 you're gonna get me hung for murder. 37 00:02:18,955 --> 00:02:20,639 You didn't kill him, I did. 38 00:02:20,866 --> 00:02:24,050 I wasn't talking about him. 39 00:02:24,203 --> 00:02:25,869 ♪ I see a line of cars ♪ 40 00:02:25,962 --> 00:02:30,056 ♪ And they're all painted black ♪ 41 00:02:30,151 --> 00:02:32,709 ♪ With flowers and my love ♪ 42 00:02:32,728 --> 00:02:35,896 ♪ Both never to come back ♪ 43 00:02:36,048 --> 00:02:38,715 ♪ I see people turn their heads ♪ 44 00:02:38,808 --> 00:02:42,068 ♪ And quickly look away ♪ 45 00:02:42,163 --> 00:02:47,741 ♪ Like a newborn baby it just happens every day ♪ 46 00:02:47,893 --> 00:02:50,335 ♪ I look inside myself ♪ 47 00:02:50,562 --> 00:02:54,064 ♪ And see my heart is black ♪ 48 00:02:54,082 --> 00:02:56,066 ♪ I see my red door ♪ 49 00:02:56,084 --> 00:02:59,753 ♪ I must have it painted black ♪ 50 00:02:59,905 --> 00:03:02,181 ♪ Maybe then I'll fade away ♪ 51 00:03:02,408 --> 00:03:06,410 ♪ And not have to face the facts ♪ 52 00:03:06,503 --> 00:03:08,245 ♪ It's not easy facing up ♪ 53 00:03:08,338 --> 00:03:12,098 ♪ When your whole world is black ♪ 54 00:03:12,193 --> 00:03:14,676 ♪ No more will my green sea ♪ 55 00:03:14,695 --> 00:03:18,346 ♪ Go turn a deeper blue ♪ 56 00:03:18,365 --> 00:03:21,091 ♪ I could not foresee this thing ♪ 57 00:03:21,184 --> 00:03:24,277 ♪ Happening to you ♪ 58 00:03:24,430 --> 00:03:27,039 ♪ If I look hard enough ♪ 59 00:03:27,266 --> 00:03:31,101 -♪ Into the setting sun ♪ -(laughter) 60 00:03:31,119 --> 00:03:33,045 ♪ My love will laugh with me ♪ 61 00:03:33,196 --> 00:03:36,790 ♪ Before the morning comes ♪ 62 00:03:36,884 --> 00:03:38,700 ♪ I see a red door ♪ 63 00:03:38,719 --> 00:03:42,963 ♪ And I want to paint it black ♪ 64 00:03:43,057 --> 00:03:44,281 ♪ No colors anymore ♪ 65 00:03:44,299 --> 00:03:48,952 ♪ I want them to turn black ♪ 66 00:03:48,971 --> 00:03:51,212 ♪ I see the girls walk by ♪ 67 00:03:51,232 --> 00:03:54,307 ♪ Dressed in their summer clothes ♪ 68 00:03:54,460 --> 00:03:59,196 ♪ I have to turn my head until my dark... ♪ 69 00:04:00,724 --> 00:04:01,889 This is my mom's room. 70 00:04:01,909 --> 00:04:03,316 -Oh, is it? -(music playing faintly) 71 00:04:03,410 --> 00:04:06,653 I got turned around just looking for the little boys' room. 72 00:04:06,805 --> 00:04:09,473 Oh, well, the guest bathroom's over here. 73 00:04:09,566 --> 00:04:10,991 Show me? 74 00:04:11,143 --> 00:04:12,233 Are you from the neighborhood? 75 00:04:12,327 --> 00:04:13,752 I don't think I recognize you. 76 00:04:13,979 --> 00:04:16,146 I'm a friend of your mom's. 77 00:04:16,164 --> 00:04:20,175 -From work? -Something like that. 78 00:04:28,269 --> 00:04:32,587 So this house party, when did it start? 79 00:04:32,681 --> 00:04:34,922 Like, um, early. 80 00:04:35,017 --> 00:04:36,850 10:00 a.m., people started popping by. 81 00:04:37,002 --> 00:04:37,759 Do you remember 82 00:04:37,853 --> 00:04:40,687 the last time you saw your son? 83 00:04:40,781 --> 00:04:44,007 Oh, God. Honestly, I'm not sure. 84 00:04:44,026 --> 00:04:45,117 You need to be sure, Michael. 85 00:04:45,268 --> 00:04:46,267 Yeah, but I'm not, Athena. 86 00:04:46,361 --> 00:04:47,935 What the hell were you thinking? 87 00:04:47,955 --> 00:04:49,604 Just letting strangers just traipse in and out 88 00:04:49,623 --> 00:04:51,606 -of our house like that? -They're not strangers, 89 00:04:51,625 --> 00:04:52,808 they're neighbors. Your neighbors. 90 00:04:52,810 --> 00:04:54,868 And I probably wouldn't have, 91 00:04:54,962 --> 00:04:57,129 had I known that there was some psycho 92 00:04:57,356 --> 00:04:58,780 with a vendetta out for you 93 00:04:58,874 --> 00:05:01,207 -who had escaped and was out on the loose! -Michael, Michael, 94 00:05:01,360 --> 00:05:03,168 where were you when the generator died? 95 00:05:03,320 --> 00:05:06,379 The generator did not die. It was unplugged. David said so. 96 00:05:06,532 --> 00:05:09,457 Somebody probably kicked that plug out of the wall. 97 00:05:09,476 --> 00:05:10,976 I was tripping on it all day long. 98 00:05:11,127 --> 00:05:13,219 Nobody tripped over any plug. 99 00:05:13,314 --> 00:05:16,315 Jeffery Hudson was in this house, I know it. 100 00:05:16,542 --> 00:05:18,375 He cut the power and he took our son. 101 00:05:18,393 --> 00:05:20,319 MAYNARD: We don't know that for sure. Not yet. 102 00:05:20,470 --> 00:05:22,804 Harry's not at any of the neighbors' houses 103 00:05:22,898 --> 00:05:24,381 -that we checked. -And nobody we spoke to 104 00:05:24,399 --> 00:05:25,657 remembers seeing him leaving, by himself 105 00:05:25,809 --> 00:05:28,493 or with anyone matching Hudson's description. 106 00:05:28,720 --> 00:05:30,329 We are wasting time. We need to get detectives down here. 107 00:05:30,556 --> 00:05:33,223 And, no offense, I appreciate the help, 108 00:05:33,241 --> 00:05:34,724 but my ex-husband's surgeon boyfriend 109 00:05:34,743 --> 00:05:36,501 does not need to be the one 110 00:05:36,653 --> 00:05:37,911 -out here canvassing. -All right, 111 00:05:38,063 --> 00:05:41,915 I'll see who's available. Excuse me. 112 00:05:42,009 --> 00:05:45,260 (phone ringing, vibrating) 113 00:05:48,849 --> 00:05:50,907 -Hello? -HARRY: Mom? 114 00:05:51,000 --> 00:05:53,352 -Harry? -Harry, are you okay? 115 00:05:53,579 --> 00:05:54,427 Yeah, I'm okay. 116 00:05:54,580 --> 00:05:57,080 -Where are you? -I'm not sure. 117 00:05:57,099 --> 00:05:58,673 What do you mean you're not sure? 118 00:05:58,767 --> 00:06:01,008 (Harry cries out) 119 00:06:01,028 --> 00:06:03,845 -JEFFERY: He means the whole city's dark. -Jeffery! 120 00:06:03,864 --> 00:06:05,939 You know, I gotta commend you. Somebody raised this boy right. 121 00:06:06,033 --> 00:06:08,200 He's been very polite. 122 00:06:08,427 --> 00:06:09,926 When I threatened to shoot everyone in your house, 123 00:06:09,945 --> 00:06:11,928 he did exactly as I asked. 124 00:06:11,947 --> 00:06:13,354 You do not have to do this, Jeffery. 125 00:06:13,448 --> 00:06:14,522 -Don't I? -No. 126 00:06:14,616 --> 00:06:16,266 I feel like I kinda have to do something. 127 00:06:16,284 --> 00:06:18,268 I don't think my court case was really going all that well, 128 00:06:18,286 --> 00:06:22,272 to be honest, and, well, things have escalated. 129 00:06:22,290 --> 00:06:23,440 Things are not nearly as bad 130 00:06:23,533 --> 00:06:24,699 -as you think they are. -Really? 131 00:06:24,718 --> 00:06:26,385 'Cause they seem pretty bad. 132 00:06:26,612 --> 00:06:27,944 You can escape, Jeffery. 133 00:06:27,963 --> 00:06:30,037 Half the state's in the dark. 134 00:06:30,132 --> 00:06:31,372 Our resources are spread razor-thin. 135 00:06:31,392 --> 00:06:33,466 Nobody even knew you were missing for four days. 136 00:06:33,619 --> 00:06:35,802 Nobody has to come looking for you now. 137 00:06:35,896 --> 00:06:37,211 If you can make it to the border, 138 00:06:37,231 --> 00:06:39,564 you can just walk into Mexico and be home free. 139 00:06:39,716 --> 00:06:41,958 -Just that easy? -Yeah. 140 00:06:42,051 --> 00:06:43,627 Just let my son go, unharmed, 141 00:06:43,645 --> 00:06:46,721 and I promise you I will not come after you. 142 00:06:46,815 --> 00:06:49,908 I'd like to believe that, but 143 00:06:50,059 --> 00:06:51,392 I just don't think you have it in you 144 00:06:51,486 --> 00:06:53,078 -to give up. -You're wrong. 145 00:06:53,229 --> 00:06:56,322 When you finally realized that I never made it back to lockup, 146 00:06:56,475 --> 00:06:59,734 did it occur to you even once to warn your family? 147 00:06:59,828 --> 00:07:01,828 No, it did not. Because 148 00:07:01,955 --> 00:07:03,329 you weren't thinking about them, 149 00:07:03,482 --> 00:07:04,831 you were thinking about me. 150 00:07:04,925 --> 00:07:07,241 See, you're not a mom who's a cop. 151 00:07:07,261 --> 00:07:10,820 You're a cop who happens to be a mother. So no, 152 00:07:10,914 --> 00:07:12,747 this ends one way, my way. 153 00:07:12,766 --> 00:07:14,340 You took something from me, 154 00:07:14,435 --> 00:07:18,328 -now I'm gonna take something from you. -(line beeps) 155 00:07:18,421 --> 00:07:20,397 Hey, hey. 156 00:07:22,350 --> 00:07:24,651 (sirens wailing) 157 00:07:25,854 --> 00:07:27,187 Thought you were headed home. 158 00:07:27,339 --> 00:07:28,613 Josh said you wanted to see me? 159 00:07:28,840 --> 00:07:29,839 Why don't we sit down. 160 00:07:29,933 --> 00:07:31,616 What's wrong? 161 00:07:31,843 --> 00:07:33,193 It's your brother. 162 00:07:33,345 --> 00:07:37,681 -He's missing. Kidnapped. -What? Who would... 163 00:07:37,699 --> 00:07:39,365 Jeffery Hudson. 164 00:07:39,518 --> 00:07:40,867 He's in jail. 165 00:07:41,019 --> 00:07:42,109 Well, he's supposed to be, 166 00:07:42,204 --> 00:07:44,204 but there was some kind of mix-up. 167 00:07:44,298 --> 00:07:45,297 He's been on the loose since 168 00:07:45,448 --> 00:07:47,281 the night the blackout started. 169 00:07:47,375 --> 00:07:49,876 The police just realized the mistake tonight. 170 00:07:50,028 --> 00:07:50,877 But how did Harry... 171 00:07:50,971 --> 00:07:52,620 Hudson showed up at the house. 172 00:07:52,639 --> 00:07:54,681 He took your brother. 173 00:07:56,034 --> 00:07:57,124 I have to go. My parents... 174 00:07:57,219 --> 00:07:58,310 They want you here. 175 00:07:58,461 --> 00:08:00,645 What? I should be with them, 176 00:08:00,797 --> 00:08:01,871 helping them find my brother. 177 00:08:01,965 --> 00:08:04,374 I promised your mother 178 00:08:04,392 --> 00:08:06,392 that I would keep you here 179 00:08:06,545 --> 00:08:09,237 and keep you safe. 180 00:08:10,306 --> 00:08:11,548 (sighs) 181 00:08:12,659 --> 00:08:16,386 -I guess she has enough to worry about. -Yeah. 182 00:08:16,479 --> 00:08:18,071 Just know that we're doing the best we can. 183 00:08:18,165 --> 00:08:20,815 ATHENA: Yeah, I know. All right. 184 00:08:20,834 --> 00:08:23,409 Well, a BOLO's been issued, 185 00:08:23,562 --> 00:08:25,411 -and an Amber Alert. -That's it? 186 00:08:25,564 --> 00:08:27,506 Nobody's taking this lightly, Michael. 187 00:08:27,657 --> 00:08:29,824 Elaine's pulling what resources she can. 188 00:08:29,918 --> 00:08:31,918 So, but-but where does that leave us? 189 00:08:32,045 --> 00:08:35,088 Elaine wants me to wait here. 190 00:08:35,182 --> 00:08:37,999 And hopefully Jeffery won't be able 191 00:08:38,093 --> 00:08:41,186 to resist taunting me, and he'll call again. 192 00:08:41,413 --> 00:08:42,746 That's not much of a plan. 193 00:08:42,839 --> 00:08:44,097 It's all we got. 194 00:08:44,191 --> 00:08:46,024 How about I radio the station and let 'em know 195 00:08:46,251 --> 00:08:47,751 -I'm not coming in tonight? -No. 196 00:08:47,844 --> 00:08:49,194 Go back to work. 197 00:08:49,345 --> 00:08:51,696 I mean, this city can use all the heroes 198 00:08:51,848 --> 00:08:53,940 it can get right now. 199 00:08:54,034 --> 00:08:56,743 Okay. I'm a phone call away. 200 00:08:57,854 --> 00:08:59,429 -Love you. -Love you, too. 201 00:08:59,522 --> 00:09:01,689 -Hey, Bobby. Can you do me a favor? -Yeah. 202 00:09:01,783 --> 00:09:04,284 Can you drop off David at my place on your way? 203 00:09:04,378 --> 00:09:06,027 Sure. 204 00:09:06,046 --> 00:09:10,048 -Hey, I am so sorry this has happened. -Yeah. 205 00:09:10,199 --> 00:09:12,968 Yeah, me, too. 206 00:09:23,046 --> 00:09:25,397 Okay... 207 00:09:25,548 --> 00:09:26,731 what's the plan? 208 00:09:26,883 --> 00:09:28,975 -I just told you the plan. -Athena, 209 00:09:29,127 --> 00:09:32,386 now I was married to you for 17 years. 210 00:09:32,480 --> 00:09:35,740 And there is no way in hell that you are gonna sit here 211 00:09:35,892 --> 00:09:37,242 and wait for that phone to ring. 212 00:09:37,393 --> 00:09:40,987 So whatever the next step is, I'm taking it with you. 213 00:09:41,139 --> 00:09:43,489 This is our son. And damn it, 214 00:09:43,584 --> 00:09:46,751 you are not leaving me behind this time. 215 00:09:50,757 --> 00:09:52,757 All right. 216 00:09:52,909 --> 00:09:54,167 So what are you thinking? 217 00:09:54,319 --> 00:09:58,412 Well, we know he's using Ransone's car, his gun, 218 00:09:58,506 --> 00:09:59,672 and his badge. 219 00:09:59,825 --> 00:10:03,676 So it makes me wonder what else of Ransone's 220 00:10:03,829 --> 00:10:06,104 has he been using? 221 00:10:23,698 --> 00:10:25,457 (brakes screech) 222 00:10:25,608 --> 00:10:27,208 (door opens, closes) 223 00:10:58,325 --> 00:10:59,991 Damn it. 224 00:11:02,570 --> 00:11:04,913 Okay, Harry... 225 00:11:06,166 --> 00:11:10,076 Come on now, buddy. You don't want to do this. 226 00:11:10,228 --> 00:11:12,962 You know I can't leave you out here alone. 227 00:11:14,582 --> 00:11:17,233 It's just not safe. 228 00:11:17,326 --> 00:11:20,253 I'm not fooling around, kid. 229 00:11:20,405 --> 00:11:22,071 I don't have time for this. 230 00:11:22,090 --> 00:11:23,664 I'm gonna give you to the count of five 231 00:11:23,684 --> 00:11:24,999 to show yourself. 232 00:11:25,093 --> 00:11:27,519 Then I'm gonna go back and put a bullet 233 00:11:27,746 --> 00:11:30,063 in everyone you love. 234 00:11:32,934 --> 00:11:34,675 One. 235 00:11:34,695 --> 00:11:36,653 Two. 236 00:11:38,757 --> 00:11:40,699 Three! Knock it off. 237 00:11:40,850 --> 00:11:41,941 -Help! -Get in the car. 238 00:11:42,093 --> 00:11:43,259 -Just get in the car. -Help! 239 00:11:43,278 --> 00:11:44,369 Hey, what are you doing? 240 00:11:44,520 --> 00:11:46,763 It's okay, ma'am, I'm a police officer. 241 00:11:46,856 --> 00:11:48,206 This kid's in my custody. 242 00:11:48,433 --> 00:11:50,024 -Caught him breaking into the building. -He's lying! 243 00:11:50,043 --> 00:11:51,710 Taking advantage of the blackout, no doubt. 244 00:11:51,861 --> 00:11:53,878 -Help, please. He's gonna kill me. He's not a cop. -Hey, hey! 245 00:11:54,030 --> 00:11:55,788 -Stop resisting. -Please. 246 00:11:55,941 --> 00:11:57,215 If you have a phone, record us. 247 00:11:57,366 --> 00:12:00,534 My parents need to know what happened to me. 248 00:12:00,628 --> 00:12:01,886 You said you're a cop. 249 00:12:02,038 --> 00:12:03,796 Where's your badge? Show it to me. 250 00:12:03,890 --> 00:12:05,265 You can't be serious. 251 00:12:08,729 --> 00:12:10,544 You want to see my badge? 252 00:12:10,564 --> 00:12:13,306 Here it is? See? 253 00:12:13,458 --> 00:12:15,316 Okay? I told you, I'm a cop. 254 00:12:16,811 --> 00:12:19,654 It's nothing to worry about, okay? 255 00:12:21,649 --> 00:12:24,451 You and your pooch have a great night, okay? 256 00:12:39,426 --> 00:12:41,408 DISPATCHER: 911. What's your emergency? 257 00:12:41,428 --> 00:12:42,986 CALLER: My friend got shot. We're in the PPZ. 258 00:12:43,079 --> 00:12:44,320 -The what? -The Autonomous Cop-Free Zone. 259 00:12:44,413 --> 00:12:45,838 On Santa Monica and Vermont. 260 00:12:46,767 --> 00:12:49,175 Dispatch says there's a Gold Line Metro station 261 00:12:49,269 --> 00:12:51,010 in the middle of this thing. 262 00:12:51,162 --> 00:12:53,438 -Can't we use that to sneak in? -I don't sneak. 263 00:12:53,665 --> 00:12:55,014 WOMAN: I don't know who called you guys. 264 00:12:55,166 --> 00:12:57,942 No official passes these barricades. 265 00:12:58,094 --> 00:12:59,836 -We don't need you! -MAN: Get out of here! 266 00:12:59,929 --> 00:13:02,188 -We have volunteers to take care of that. -But they're not. 267 00:13:02,282 --> 00:13:04,098 Someone in your camp called 911. 268 00:13:04,192 --> 00:13:06,509 -That's who we are. We are 911. -(siren wails) 269 00:13:06,528 --> 00:13:08,177 You've got a man in there bleeding out. 270 00:13:08,196 --> 00:13:10,530 You have your rules, and we have ours. 271 00:13:10,682 --> 00:13:12,515 -Why is everyone just standing there? -BUCK: They won't let us in. 272 00:13:12,608 --> 00:13:14,292 This wannabe mayor is blocking the way 273 00:13:14,443 --> 00:13:17,128 -'cause of some stupid rule. -MAN: Get the hell out of here! 274 00:13:17,355 --> 00:13:19,297 Really? Since when do anarchists have rules? 275 00:13:19,524 --> 00:13:21,282 -WOMAN: Get out! -Adapt or die. 276 00:13:21,376 --> 00:13:23,026 There's no rules here. 277 00:13:23,119 --> 00:13:26,045 MAN: What are you doing? 278 00:13:26,197 --> 00:13:27,213 (excited chatter) 279 00:13:27,307 --> 00:13:29,123 You're not supposed to be here. 280 00:13:29,217 --> 00:13:30,624 I'm not supposed to crack your skull open 281 00:13:30,644 --> 00:13:32,143 with this either. 282 00:13:32,370 --> 00:13:34,354 Where is the injured guy? 283 00:13:36,299 --> 00:13:40,693 -Help. Over here! -All right, clear a path. 284 00:13:43,731 --> 00:13:46,473 Gunshot wound. Looks like a through-and-through. 285 00:13:46,493 --> 00:13:48,827 Brachial artery looks to be intact. Chim? 286 00:13:48,978 --> 00:13:51,996 -Got it. -All right, I'll call it in. 287 00:13:54,317 --> 00:13:56,084 Take some breaths. 288 00:14:00,823 --> 00:14:02,757 (groaning) 289 00:14:04,177 --> 00:14:06,994 BUCK: So, that was awesome, Cap. 290 00:14:07,088 --> 00:14:10,056 Just not having it tonight, huh? 291 00:14:11,167 --> 00:14:13,017 Everything okay? 292 00:14:14,262 --> 00:14:16,688 Harry's been kidnapped. 293 00:14:27,350 --> 00:14:30,960 -What's the paint for? -Never mind. 294 00:14:31,020 --> 00:14:33,354 You can't get away, you know. 295 00:14:33,448 --> 00:14:34,614 I know. 296 00:14:34,766 --> 00:14:37,524 Mean old Mommy's gonna come after me, right? 297 00:14:37,619 --> 00:14:39,860 No, actually I was thinking about my dad. 298 00:14:39,954 --> 00:14:41,713 He's gonna beat your ass. 299 00:14:41,864 --> 00:14:43,214 Enough of this crap. 300 00:14:46,794 --> 00:14:48,702 Hands. 301 00:14:48,796 --> 00:14:51,347 Hands, damn it! 302 00:14:53,727 --> 00:14:55,351 (muffled cry) 303 00:14:58,214 --> 00:15:00,398 So our boy was really charging neighbors 304 00:15:00,625 --> 00:15:01,958 five dollars a head? 305 00:15:01,976 --> 00:15:03,717 I hope you told him to give it back. 306 00:15:03,737 --> 00:15:05,461 Yes. 307 00:15:05,554 --> 00:15:06,812 It was enterprising. 308 00:15:06,907 --> 00:15:09,390 God, what if we don't find him? 309 00:15:09,484 --> 00:15:13,060 What if we get to Lou's apartment and there's nothing? 310 00:15:13,079 --> 00:15:14,804 We don't know what we're gonna find, Michael. 311 00:15:14,897 --> 00:15:17,081 -You told Maynard that we're not waiting for them, right? -Yeah. 312 00:15:17,233 --> 00:15:19,918 She said she'd send whoever she could, but no, 313 00:15:20,145 --> 00:15:22,236 I'm not waiting for backup. 314 00:15:22,330 --> 00:15:23,421 I just don't understand it. 315 00:15:23,648 --> 00:15:26,090 I mean, why does this guy hate you so much? 316 00:15:26,242 --> 00:15:28,409 I mean, he could really be in Mexico right now. 317 00:15:28,428 --> 00:15:30,762 Why is he still coming after you? 318 00:15:30,989 --> 00:15:32,413 I shot off his junk. 319 00:15:32,432 --> 00:15:34,824 I'm sorry, you did what, now? 320 00:15:34,842 --> 00:15:38,269 His magic wand. I shot it off. 321 00:15:38,421 --> 00:15:41,514 -No, you did not. -I did. 322 00:15:41,608 --> 00:15:43,983 (laughing) 323 00:15:45,687 --> 00:15:48,613 -Well, that would do it. Okay. -It's not funny, Michael. 324 00:15:48,764 --> 00:15:50,006 The hell it's not. I mean, 325 00:15:50,099 --> 00:15:51,841 considering what you arrested him for? 326 00:15:51,859 --> 00:15:53,676 I mean, it's poetic. 327 00:15:53,695 --> 00:15:56,012 He was using it as a weapon. 328 00:15:56,030 --> 00:15:57,697 You disarmed the man. 329 00:15:57,791 --> 00:16:00,625 "Hands in the air! Drop it!" 330 00:16:00,776 --> 00:16:02,609 (both laugh) 331 00:16:02,629 --> 00:16:03,944 I didn't do it on purpose. 332 00:16:04,038 --> 00:16:07,540 But I will say I am not sorry. 333 00:16:07,692 --> 00:16:10,209 All right, we're here. 334 00:16:10,361 --> 00:16:12,453 All right, I guess, uh, this is the part 335 00:16:12,472 --> 00:16:14,455 where you tell me that you're the cop, 336 00:16:14,474 --> 00:16:17,258 and I'm the architect, and I can't come in there with you. 337 00:16:17,368 --> 00:16:20,645 I wouldn't dare. But I go first. 338 00:16:20,796 --> 00:16:22,730 All right. 339 00:16:25,652 --> 00:16:27,193 Clear. 340 00:16:35,403 --> 00:16:36,736 Bedroom clear. 341 00:16:36,888 --> 00:16:39,330 Is anyone even staying here? 342 00:16:40,667 --> 00:16:41,907 Oh, yeah. 343 00:16:42,060 --> 00:16:45,819 He was here, and he wants me to know it. 344 00:16:45,880 --> 00:16:47,171 Is that a message? 345 00:16:47,398 --> 00:16:49,749 If the middle finger's a message, oh, yeah. 346 00:16:49,901 --> 00:16:50,991 It's a message. 347 00:16:51,085 --> 00:16:52,902 Okay, well, then what else is here? 348 00:16:52,920 --> 00:16:56,830 You know, maybe that's not the only message he left behind. 349 00:16:56,850 --> 00:16:58,016 Maybe there's something else. 350 00:16:58,167 --> 00:16:59,183 You know, a clue to where he took Harry. 351 00:16:59,410 --> 00:17:00,576 Michael, don't touch anything! 352 00:17:00,669 --> 00:17:01,927 What?! 353 00:17:02,080 --> 00:17:03,246 This is a crime scene. 354 00:17:03,339 --> 00:17:04,597 We gotta let 'em go over it. 355 00:17:04,691 --> 00:17:06,190 -We said we wouldn't wait for them. -We didn't. 356 00:17:06,342 --> 00:17:09,585 But now we gotta let 'em bring in their fine-tooth combs 357 00:17:09,678 --> 00:17:11,845 and do their jobs. 358 00:17:11,939 --> 00:17:13,939 This entire room is filled with evidence. 359 00:17:14,092 --> 00:17:16,776 That could lead us to our son. 360 00:17:16,928 --> 00:17:19,019 -Michael. Michael! -What?! 361 00:17:19,039 --> 00:17:20,596 Do you just want me to stand here 362 00:17:20,689 --> 00:17:21,931 and not do anything? 363 00:17:21,949 --> 00:17:23,374 Is that what you're saying to me? 364 00:17:23,526 --> 00:17:25,209 How in the hell am I supposed to do that, Athena? 365 00:17:25,361 --> 00:17:28,713 -He took our son and he's gone! -Michael, hey. Hey, hey, hey! 366 00:17:28,864 --> 00:17:31,457 Look at me. We're gonna find him. 367 00:17:31,551 --> 00:17:35,053 We're not done. Not yet. 368 00:17:37,782 --> 00:17:41,634 (crying): I'm sorry. 369 00:17:41,786 --> 00:17:45,137 I'm sorry. I'm sorry. 370 00:17:45,290 --> 00:17:47,623 (phone ringing) 371 00:17:47,716 --> 00:17:49,642 It's May. 372 00:17:49,794 --> 00:17:51,961 Okay. Okay, okay, okay. 373 00:17:51,979 --> 00:17:54,572 ATHENA: May? 374 00:17:54,723 --> 00:17:56,908 Mom, I found Harry. 375 00:17:57,744 --> 00:18:00,060 -Help. Help! -Get in the car. 376 00:18:00,080 --> 00:18:01,395 MAYNARD: She got it from social media? 377 00:18:01,489 --> 00:18:03,230 MICHAEL: Yeah. Ever since we had our run-in 378 00:18:03,249 --> 00:18:05,141 with your Officer of the Year Reynolds, 379 00:18:05,234 --> 00:18:07,476 May gets alerts for videos of cops acting out. 380 00:18:07,495 --> 00:18:09,478 MAYNARD: Well, I never thought I would say this, 381 00:18:09,497 --> 00:18:12,573 but thank God for nosy Karens and their Twitter accounts. 382 00:18:12,667 --> 00:18:14,241 Well, our Karen is a Judy, 383 00:18:14,335 --> 00:18:15,576 and she lives in Santa Clarita. 384 00:18:15,595 --> 00:18:17,486 -May DM'd her. -Got it. Keep me posted. 385 00:18:17,505 --> 00:18:20,414 Detectives are processing Lou's apartment now. 386 00:18:20,433 --> 00:18:23,976 -We'll let you know what they find. -Only a matter of time. 387 00:18:47,869 --> 00:18:48,868 (muffled cry) 388 00:18:49,020 --> 00:18:52,630 Come on. Come on, kid. Come on. 389 00:18:52,857 --> 00:18:55,115 -Get in there. -(muffled shouts) 390 00:18:55,135 --> 00:18:57,260 Get in there! 391 00:18:58,713 --> 00:19:00,638 (muffled shouting continues) 392 00:19:02,625 --> 00:19:06,218 Look, you can scream all you want, kid. 393 00:19:06,312 --> 00:19:07,536 There's no one around to hear. 394 00:19:07,630 --> 00:19:10,873 Listen to me. Hey. Look. I want you to know 395 00:19:10,966 --> 00:19:13,151 none of this is your fault. Okay? 396 00:19:13,319 --> 00:19:15,227 It's not mine either. It's hers. 397 00:19:15,321 --> 00:19:18,472 Your mother can save you, or she can come after me. 398 00:19:18,566 --> 00:19:20,241 But she can't do both. 399 00:19:22,495 --> 00:19:24,370 (muffled cries) 400 00:19:36,176 --> 00:19:37,991 -Help. Help! -Get in the car. 401 00:19:38,011 --> 00:19:40,511 -Hey, what are you doing? -HARRY: He's not a cop. 402 00:19:40,738 --> 00:19:42,254 He's gonna kill me. 403 00:19:42,407 --> 00:19:44,348 -You said this happened three hours ago? -Yeah. 404 00:19:44,500 --> 00:19:46,926 It took me a really long time to upload the video. 405 00:19:47,078 --> 00:19:50,246 My connection kept dropping out. I almost gave up. 406 00:19:50,264 --> 00:19:51,355 Thank you for doing this. 407 00:19:51,507 --> 00:19:53,082 You know, just to see his face, 408 00:19:53,100 --> 00:19:55,768 and to know that he's still fighting... 409 00:19:55,862 --> 00:19:58,112 and that he's still alive... 410 00:19:59,365 --> 00:20:03,776 Now, tell me, what did you see before the video? 411 00:20:03,928 --> 00:20:06,278 I mean, was he hurting Harry? 412 00:20:06,431 --> 00:20:08,097 They were struggling. The guy was trying 413 00:20:08,115 --> 00:20:09,690 to get him back into the car. 414 00:20:09,784 --> 00:20:11,542 I knew that something was wrong, 415 00:20:11,694 --> 00:20:14,437 but then he showed me his badge. 416 00:20:14,455 --> 00:20:16,121 And you pulled out your phone. 417 00:20:16,274 --> 00:20:17,940 That was your son's idea. 418 00:20:17,959 --> 00:20:20,276 -He's a really smart kid. -Yeah. (chuckles) 419 00:20:20,294 --> 00:20:23,946 -You guys did a great job. -Thank you. 420 00:20:23,965 --> 00:20:26,098 You hear that, babe? 421 00:20:30,063 --> 00:20:34,065 (engine starts, car departs) 422 00:20:34,292 --> 00:20:36,959 Is that your wife? 423 00:20:36,978 --> 00:20:39,445 Ex-wife. 424 00:20:41,132 --> 00:20:42,389 -(horn blaring) -Okay, I'm on the freeway. 425 00:20:42,483 --> 00:20:44,242 -Where am I going? -JEFFERY: Hey, slow down. 426 00:20:44,393 --> 00:20:46,777 We're gonna get to that in a minute. 427 00:20:46,929 --> 00:20:49,062 First, the ground rules. 428 00:20:49,082 --> 00:20:51,916 Come alone, no backup. I get it, don't worry. 429 00:20:52,143 --> 00:20:55,920 Oh, I'm not worried, but you should be. 430 00:20:56,147 --> 00:20:59,498 Because where we're going, there are no police allowed. 431 00:20:59,592 --> 00:21:00,699 The autonomous zone? 432 00:21:00,760 --> 00:21:03,168 I'll see you here, Sergeant Grant. 433 00:21:03,263 --> 00:21:05,263 ♪ ♪ 434 00:21:12,272 --> 00:21:15,681 What's he doing? He still hasn't moved. 435 00:21:16,592 --> 00:21:18,276 Leave it alone, Buck. Nobody's going in there. 436 00:21:18,427 --> 00:21:20,669 EDDIE: I can't imagine what Cap's going through right now. 437 00:21:20,763 --> 00:21:23,281 If it was Christopher, I'd be losing my mind. 438 00:21:23,508 --> 00:21:25,341 Why Harry? Thought this guy's thing 439 00:21:25,434 --> 00:21:26,675 was attacking women. 440 00:21:26,769 --> 00:21:29,436 Pretty sure that's exactly what he's doing, Buck. 441 00:21:30,456 --> 00:21:33,349 (quietly): Hail Mary, full of grace, the Lord is with thee. 442 00:21:33,367 --> 00:21:34,959 Blessed art thou amongst women. 443 00:21:35,110 --> 00:21:37,461 Blessed is the fruit of thy womb. 444 00:21:37,688 --> 00:21:40,131 -Hail Mary... -(phone ringing, vibrating) 445 00:21:43,694 --> 00:21:44,969 Michael. 446 00:21:45,196 --> 00:21:47,305 MICHAEL: Bobby, we've got an emergency. 447 00:21:47,456 --> 00:21:50,224 -(alarm ringing) -(sirens wailing) 448 00:22:07,160 --> 00:22:09,994 (indistinct chatter) 449 00:22:13,724 --> 00:22:16,500 -(sighs) -Nice night for a walk. 450 00:22:16,727 --> 00:22:18,727 You lost? 451 00:22:18,821 --> 00:22:20,229 I believe I'm home. 452 00:22:20,247 --> 00:22:22,731 They said this is the People's Protection Zone? 453 00:22:22,750 --> 00:22:24,842 Well, I'm people. 454 00:22:24,993 --> 00:22:26,827 And you need protection? 455 00:22:26,921 --> 00:22:28,754 Actually, I do. 456 00:22:28,906 --> 00:22:31,498 -From who? -An animal... 457 00:22:31,517 --> 00:22:33,684 with a badge. 458 00:22:35,763 --> 00:22:38,064 You're in the right place. 459 00:22:41,769 --> 00:22:44,111 What's this pig look like? 460 00:22:45,698 --> 00:22:47,106 JEFFERY: See? I'm a cop. 461 00:22:47,200 --> 00:22:49,700 -Maybe you can share this with your people? -Okay? 462 00:22:49,852 --> 00:22:51,202 Here it is. 463 00:22:55,600 --> 00:22:58,876 -(indistinct chatter) -(phone ringing) 464 00:22:59,027 --> 00:23:02,955 I'm here, alone. Just like I said. 465 00:23:03,049 --> 00:23:05,198 -Where's my son? -JEFFERY: Don't you worry about that 466 00:23:05,218 --> 00:23:06,609 right now. 467 00:23:06,777 --> 00:23:09,111 You may have brought me down here to put a bullet in me, 468 00:23:09,204 --> 00:23:10,963 but I'm not gonna give you that chance. 469 00:23:11,057 --> 00:23:13,132 Not till you tell me where my son is. 470 00:23:13,284 --> 00:23:15,801 Hey, you are not the one calling the shots here, 471 00:23:15,953 --> 00:23:17,469 Sergeant Grant, I am. 472 00:23:17,563 --> 00:23:20,231 ATHENA: So what, you gonna pick me off from the shadows? 473 00:23:20,382 --> 00:23:21,974 Is that your plan, Jeffery? 474 00:23:22,068 --> 00:23:23,901 What about all these innocent civilians? 475 00:23:24,128 --> 00:23:25,310 -(phones chiming) -Innocent? 476 00:23:25,463 --> 00:23:27,813 Really? They've commandeered eight city blocks. 477 00:23:27,907 --> 00:23:29,632 They're hardly innocent. They're thieves. 478 00:23:29,725 --> 00:23:30,983 Well, whatever they are, 479 00:23:31,077 --> 00:23:32,651 I don't think they'll take too kindly 480 00:23:32,745 --> 00:23:34,136 to a dirty cop killing someone 481 00:23:34,155 --> 00:23:36,229 in the middle of their People's Paradise. 482 00:23:36,323 --> 00:23:39,658 You got yourself an exit strategy worked out? 483 00:23:39,810 --> 00:23:42,253 Oh, I've got everything worked out. 484 00:23:42,404 --> 00:23:44,997 -Yeah, I bet you do. -And when you say "dirty cop," 485 00:23:45,149 --> 00:23:47,758 are you referring to me or to you? 486 00:23:47,985 --> 00:23:48,926 ATHENA: I'm not dirty. 487 00:23:49,153 --> 00:23:50,410 JEFFERY: And I'm not a cop. 488 00:23:50,430 --> 00:23:52,579 ATHENA: Really? 'Cause that's not what I hear 489 00:23:52,598 --> 00:23:53,764 you been telling folk. 490 00:23:53,991 --> 00:23:55,415 JEFFERY (on video): See? I'm a cop. 491 00:23:55,435 --> 00:23:56,100 There he is. 492 00:23:56,251 --> 00:23:57,751 That guy's a cop! 493 00:23:57,770 --> 00:24:00,012 That's him, right there! 494 00:24:00,164 --> 00:24:02,356 -(overlapping shouting) -That guy's a cop! 495 00:24:07,630 --> 00:24:09,354 (shouting continues) 496 00:24:09,507 --> 00:24:12,265 -Thank you for your help. Keep everyone up here. -What are you gonna do? 497 00:24:12,359 --> 00:24:14,860 -I'm going after him. -Are you crazy? That guy's a cop. 498 00:24:15,012 --> 00:24:18,372 -They're all animals. -I beg to differ. 499 00:24:26,448 --> 00:24:27,856 ♪ ♪ 500 00:24:27,875 --> 00:24:29,758 (water dripping) 501 00:24:34,807 --> 00:24:37,641 (rats squeaking) 502 00:24:51,882 --> 00:24:54,867 (clattering nearby) 503 00:24:55,995 --> 00:24:59,905 Jeffery, this doesn't have to end badly. 504 00:25:00,057 --> 00:25:02,315 You show yourself now and prove to me 505 00:25:02,335 --> 00:25:05,728 that my son is safe, and my offer still holds. 506 00:25:05,821 --> 00:25:08,005 I'll let you walk out of here. 507 00:25:13,070 --> 00:25:16,739 You don't believe me? 508 00:25:16,832 --> 00:25:18,907 Lou Ransone told me that 509 00:25:18,959 --> 00:25:20,851 it wasn't you who attacked him. 510 00:25:21,003 --> 00:25:23,646 He said it was Lila Risco. 511 00:25:24,524 --> 00:25:26,690 You hear me, Jeffery? 512 00:25:29,678 --> 00:25:32,154 Detective Ransone isn't dead. 513 00:25:34,108 --> 00:25:37,017 He survived. But you didn't know that, did you? 514 00:25:37,111 --> 00:25:39,945 Otherwise you wouldn't have been squatting in his apartment. 515 00:25:40,097 --> 00:25:41,613 And as for the lady lawyer, 516 00:25:41,707 --> 00:25:44,875 well, I figure, after seeing what she was capable of, 517 00:25:45,102 --> 00:25:48,295 that was just self-defense. 518 00:25:53,886 --> 00:25:55,886 I know things seem dark right now 519 00:25:56,113 --> 00:25:59,948 and hopeless, but they're not hopeless. 520 00:25:59,967 --> 00:26:02,184 And they're most definitely not dark! 521 00:26:04,880 --> 00:26:07,064 Drop the gun, Jeffery. 522 00:26:09,068 --> 00:26:11,627 (chuckling): Wow. 523 00:26:11,720 --> 00:26:13,237 You lured me down here. 524 00:26:13,388 --> 00:26:16,481 No, bitch, I chased you down here. 525 00:26:16,576 --> 00:26:19,802 Now drop it, and tell me where my boy's at. 526 00:26:19,820 --> 00:26:22,896 -How'd you even manage to pull this off? -Easy. 527 00:26:22,915 --> 00:26:24,640 I got no end of backup. 528 00:26:24,658 --> 00:26:27,326 ATHENA: You think you got me alone that night? No, sir. 529 00:26:27,420 --> 00:26:31,980 When you came at me, you came at everyone who loves me. 530 00:26:32,074 --> 00:26:34,833 You didn't stand a chance. 531 00:26:34,927 --> 00:26:38,153 And you got lucky that night. 532 00:26:38,172 --> 00:26:39,671 If you hadn't picked up that gun, 533 00:26:39,765 --> 00:26:41,173 you'd be dead already! 534 00:26:41,283 --> 00:26:44,935 And you'd still be peeing standing up. 535 00:26:45,162 --> 00:26:46,604 Now drop it! 536 00:26:46,831 --> 00:26:49,422 Don't make me shoot you again. 537 00:26:49,516 --> 00:26:51,108 No? 538 00:26:56,690 --> 00:26:58,407 That your firefighter husband? 539 00:27:04,457 --> 00:27:05,706 Damn it! 540 00:27:09,536 --> 00:27:12,004 (coughing) 541 00:27:15,876 --> 00:27:18,043 -It wasn't loaded. -What? 542 00:27:18,137 --> 00:27:21,530 Where's Harry? 543 00:27:21,548 --> 00:27:23,382 Tell me where he is! 544 00:27:23,534 --> 00:27:26,685 Keep him alive. Keep him alive! 545 00:27:27,872 --> 00:27:29,146 He's not breathing. 546 00:27:29,297 --> 00:27:31,798 Where is he? Where is he?! 547 00:27:31,817 --> 00:27:34,059 Where is he?! Where is he?! 548 00:27:34,153 --> 00:27:35,544 Tell me where he is! 549 00:27:35,562 --> 00:27:38,364 I got no pulse. 550 00:27:45,222 --> 00:27:47,498 (sirens wailing) 551 00:27:47,649 --> 00:27:51,743 ATHENA: Jeffery Hudson was an evil man, but he wasn't a stupid one. 552 00:27:51,896 --> 00:27:55,731 He knew that this could only end one way. 553 00:27:55,749 --> 00:27:59,418 He made sure it happened on his terms. 554 00:27:59,512 --> 00:28:01,737 He knew exactly what he was doing, 555 00:28:01,830 --> 00:28:02,996 what he was making me do. 556 00:28:03,090 --> 00:28:04,831 He was our last lead to finding Harry, 557 00:28:04,850 --> 00:28:06,833 and I-I played right into his hands. 558 00:28:06,852 --> 00:28:10,837 You sent that man where he belongs; straight to hell. 559 00:28:10,856 --> 00:28:13,081 -It... -No, listen. 560 00:28:13,100 --> 00:28:14,933 That guy has no more moves. 561 00:28:15,085 --> 00:28:19,863 It's up to us to find our son, and he's alive. 562 00:28:20,015 --> 00:28:22,366 We have to believe that. 563 00:28:26,188 --> 00:28:27,854 So this is everything we found on his body? 564 00:28:27,948 --> 00:28:30,374 MAYNARD: And from Ransone's car, yes. 565 00:28:31,910 --> 00:28:33,602 What do these keys belong to? 566 00:28:33,620 --> 00:28:36,362 -No idea. -ATHENA: The answer is in those four days before we knew 567 00:28:36,382 --> 00:28:39,775 Hudson was missing. I think he was planning something. 568 00:28:39,793 --> 00:28:42,386 Is there any way we can trace the movements of this phone? 569 00:28:42,613 --> 00:28:44,012 It's a burner. 570 00:28:45,466 --> 00:28:47,132 All right. 571 00:28:47,284 --> 00:28:50,543 All right, so we know the video of Harry 572 00:28:50,637 --> 00:28:52,212 was made in Santa Clarita. 573 00:28:52,306 --> 00:28:55,381 What was he doing there? Where was he going? 574 00:28:55,476 --> 00:28:58,218 MAYNARD: There was a report that the real estate office 575 00:28:58,237 --> 00:29:00,963 that Hudson worked out of was broken into a few days ago. 576 00:29:01,056 --> 00:29:02,573 But several of the businesses out there 577 00:29:02,800 --> 00:29:04,816 -were also hit by looters. -You think looters 578 00:29:04,969 --> 00:29:06,226 would hit a real estate office? 579 00:29:06,320 --> 00:29:08,996 Did they happen to report any keys missing? 580 00:29:10,808 --> 00:29:13,141 We need to find out if that real estate office 581 00:29:13,160 --> 00:29:16,569 has any listings in or around Santa Clarita. 582 00:29:16,589 --> 00:29:19,590 MAY: Not Santa Clarita. Next door. Valencia. 583 00:29:19,817 --> 00:29:23,668 A housing development his company was refurbishing. 584 00:29:23,763 --> 00:29:25,578 They never finished the project. 585 00:29:25,598 --> 00:29:28,173 It shut down because of the pandemic. 586 00:29:28,267 --> 00:29:30,601 It's been sitting empty ever since. 587 00:29:30,752 --> 00:29:32,844 Thanks, baby. 588 00:29:32,997 --> 00:29:35,680 Valencia. Bring those damn keys. 589 00:29:35,775 --> 00:29:37,849 -(line ringing) -Who you calling? 590 00:29:38,002 --> 00:29:39,001 Reinforcements. 591 00:29:39,019 --> 00:29:42,095 -I'll send units. -You do that. 592 00:29:42,189 --> 00:29:44,114 (sirens wailing) 593 00:29:44,266 --> 00:29:46,617 Hey, I-I have keys. 594 00:29:46,844 --> 00:29:49,036 We don't need keys. 595 00:29:52,107 --> 00:29:54,533 (horn blaring) 596 00:29:54,685 --> 00:29:56,460 (tires screeching) 597 00:29:58,872 --> 00:30:02,040 All right. I want every one of these houses checked. 598 00:30:02,192 --> 00:30:05,952 Every room. Every closet, crawl space, basement. 599 00:30:05,971 --> 00:30:07,954 Every inch. Let's go! 600 00:30:07,973 --> 00:30:10,699 Harry! 601 00:30:10,717 --> 00:30:11,809 -Harry! -Harry? 602 00:30:11,960 --> 00:30:14,186 -Eddie... -Yeah? 603 00:30:15,297 --> 00:30:17,539 Harry! 604 00:30:17,558 --> 00:30:18,649 -Harry. -Harry? 605 00:30:18,800 --> 00:30:20,967 Come on, Harry. You up here? 606 00:30:20,986 --> 00:30:23,211 -Harry! -Harry! 607 00:30:23,230 --> 00:30:26,490 -Harry? -Harry? 608 00:30:26,717 --> 00:30:28,567 Harry! 609 00:30:28,661 --> 00:30:30,369 -Harry! -Harry! 610 00:30:31,497 --> 00:30:33,405 BOBBY: Harry? 611 00:30:33,557 --> 00:30:35,148 Harry! 612 00:30:36,076 --> 00:30:39,744 Cap. Nothing upstairs, nothing in the crawl spaces. 613 00:30:39,897 --> 00:30:41,004 The other houses are clear, too. 614 00:30:41,231 --> 00:30:43,065 We can pull the FLIR tech. Or maybe 615 00:30:43,158 --> 00:30:44,749 -we can get some dogs out here. -Yeah, maybe. 616 00:30:44,902 --> 00:30:47,903 Yeah, or maybe this is a goose chase, and he's buried 617 00:30:47,921 --> 00:30:49,404 -out there somewhere. -Michael! 618 00:30:49,423 --> 00:30:50,848 Hey, I found this out back. 619 00:30:50,999 --> 00:30:53,408 I don't know if it means anything. 620 00:30:53,501 --> 00:30:55,727 BOBBY: Check for wet paint, guys. 621 00:31:04,755 --> 00:31:06,254 Wet paint. 622 00:31:06,273 --> 00:31:09,074 -Eddie. -On it. 623 00:31:11,853 --> 00:31:13,996 Wait, wait, wait! Harry! 624 00:31:14,948 --> 00:31:17,023 -Harry! -BOBBY: All right, guys. 625 00:31:17,042 --> 00:31:18,950 -Come on! -Get a gurney in here! -Athena, 626 00:31:19,044 --> 00:31:22,170 we got him! Hey, give me a knife or something! 627 00:31:28,053 --> 00:31:29,294 Oh, come on. 628 00:31:29,388 --> 00:31:31,113 -We got him, we got him, baby. -Come on! Come on! 629 00:31:31,206 --> 00:31:34,633 -Come on. -I got him, I got him. 630 00:31:34,785 --> 00:31:35,951 Okay, take it easy. 631 00:31:35,969 --> 00:31:38,211 -We got you. We got you. -Is he okay? 632 00:31:38,230 --> 00:31:40,063 -(excited, overlapping chatter) -CHIMNEY: Pulse is weak. 633 00:31:40,290 --> 00:31:41,973 -Get him out of here! -Get him out, get him out. 634 00:31:42,067 --> 00:31:44,126 We got you. We're gonna take care of you, okay? 635 00:31:44,144 --> 00:31:45,885 -Make a hole! Make a hole! -BOBBY: You okay? 636 00:31:45,905 --> 00:31:48,488 -(Athena whimpers) -Okay. 637 00:31:54,729 --> 00:31:56,729 ♪ ♪ 638 00:31:56,823 --> 00:31:59,249 (siren wailing) 639 00:32:05,832 --> 00:32:08,675 (helicopter blades whirring) 640 00:32:16,101 --> 00:32:19,227 (sirens wailing) 641 00:32:21,756 --> 00:32:24,024 Okay, vitals are good. Everything seems good. 642 00:32:26,019 --> 00:32:29,696 Mommy, did you get him? 643 00:32:32,009 --> 00:32:34,451 Yeah, I got him, baby. 644 00:32:34,602 --> 00:32:37,679 And now we got you, too. 645 00:32:37,698 --> 00:32:40,791 Everything's okay now. 646 00:32:40,942 --> 00:32:43,126 Everything's just fine. 647 00:32:44,296 --> 00:32:46,296 ♪ ♪ 648 00:32:53,288 --> 00:32:56,723 -(clacking, whirring) -Do you hear that? 649 00:33:00,037 --> 00:33:02,145 Oh... AC! How I missed you. 650 00:33:02,297 --> 00:33:04,648 The power's on, and not a moment too soon. 651 00:33:04,841 --> 00:33:08,485 My leg was really not up for taking those stairs again. 652 00:33:08,712 --> 00:33:10,487 (phone vibrating) 653 00:33:10,638 --> 00:33:13,048 Everything okay? 654 00:33:13,066 --> 00:33:15,717 -It's from my brother. -Oh... 655 00:33:15,736 --> 00:33:18,203 -Oh, honey. -Good. 656 00:33:19,999 --> 00:33:21,573 REPORTER: Violence and further property damage 657 00:33:21,725 --> 00:33:24,501 continue to ravage the area that has been called 658 00:33:24,652 --> 00:33:25,818 an autonomous zone... 659 00:33:25,912 --> 00:33:28,005 (line ringing) 660 00:33:28,232 --> 00:33:31,416 (recorded): Hey, it's Chimney. Talk later. 661 00:33:31,568 --> 00:33:33,510 Hi. Uh, I know that you're working, 662 00:33:33,737 --> 00:33:35,095 but something... 663 00:33:38,851 --> 00:33:41,268 You know what, never mind. 664 00:33:42,429 --> 00:33:44,929 We're good here. 665 00:33:45,024 --> 00:33:48,025 I just wanted to make sure you're okay, too. 666 00:33:49,511 --> 00:33:50,676 Love you. 667 00:33:50,696 --> 00:33:52,654 (Jee-Yun cries) 668 00:33:55,275 --> 00:33:58,552 Well, look at all of this glorious electricity. 669 00:33:58,554 --> 00:34:00,186 Guess the power czar is out of business. 670 00:34:00,205 --> 00:34:02,781 I gladly hand my power back to the power company. 671 00:34:02,875 --> 00:34:05,784 Good, 'cause my phone is dead. You did a horrible job. 672 00:34:05,878 --> 00:34:07,711 How's Harry doing? 673 00:34:07,862 --> 00:34:10,196 As good as can be after being abducted by a lunatic 674 00:34:10,332 --> 00:34:12,382 and sealed in a wall to die. 675 00:34:12,534 --> 00:34:14,417 Did Cap not come back with you? 676 00:34:14,570 --> 00:34:15,886 He's still at the hospital with Athena. 677 00:34:16,037 --> 00:34:19,890 Uh, so who's in charge till he gets back? 678 00:34:20,041 --> 00:34:20,949 I am. 679 00:34:20,967 --> 00:34:22,392 He did not say that. 680 00:34:22,619 --> 00:34:23,785 Not in words. 681 00:34:23,804 --> 00:34:25,136 You didn't catch that manly glance 682 00:34:25,289 --> 00:34:27,564 of unspoken confidence he flashed me before we left? 683 00:34:27,715 --> 00:34:28,899 I did not. 684 00:34:29,050 --> 00:34:30,901 He said that if he wasn't back by end of shift, 685 00:34:31,052 --> 00:34:33,403 that he would close it out in the morning. 686 00:34:33,630 --> 00:34:35,480 Would you guys say this is the longest shift 687 00:34:35,632 --> 00:34:36,648 we've ever worked? 688 00:34:36,800 --> 00:34:38,558 It definitely rates. 689 00:34:38,577 --> 00:34:40,368 (elevator chimes) 690 00:34:42,639 --> 00:34:45,140 Harry's okay? 691 00:34:45,233 --> 00:34:48,251 Oh, he's... he's safe. 692 00:34:49,237 --> 00:34:52,756 -How are you? -Ask me tomorrow. (chuckles) 693 00:34:52,907 --> 00:34:54,532 It is tomorrow. 694 00:34:54,593 --> 00:34:56,968 Then I'm good. 695 00:35:00,991 --> 00:35:03,082 -You're finally coming home? -Yes. 696 00:35:03,102 --> 00:35:06,177 And I cannot wait to see you. 697 00:35:07,331 --> 00:35:10,999 Ah. Thought you'd be the first one out the door. 698 00:35:11,017 --> 00:35:12,425 Christopher know you're coming? 699 00:35:12,444 --> 00:35:14,277 Not yet. 700 00:35:14,429 --> 00:35:17,155 I haven't figured out what I'm gonna say when I get home. 701 00:35:20,360 --> 00:35:22,661 To Ana. 702 00:35:25,365 --> 00:35:28,125 ♪ ♪ 703 00:35:39,863 --> 00:35:41,972 (sighs) 704 00:35:44,626 --> 00:35:46,201 (grunts, sighs) 705 00:35:46,219 --> 00:35:49,312 TAYLOR: ...since the five-day citywide blackout has ended. 706 00:35:49,539 --> 00:35:53,224 Thankfully, the power grid has returned to normal function. 707 00:35:53,377 --> 00:35:55,059 Utilities and essential technologies 708 00:35:55,212 --> 00:35:57,228 -have followed suit. -Hi, honey. 709 00:35:57,322 --> 00:35:58,655 I'm home. 710 00:35:58,806 --> 00:36:01,474 The hacker group initially claiming responsibility, 711 00:36:01,493 --> 00:36:04,402 and demanding a hefty ransom, has gone off-line, 712 00:36:04,554 --> 00:36:07,497 virtually scrubbing their existence from the Internet, 713 00:36:07,724 --> 00:36:08,981 leaving no trace... 714 00:36:09,001 --> 00:36:10,742 Are you sure you don't want to go to bed, man? 715 00:36:10,894 --> 00:36:12,485 I know you're exhausted. 716 00:36:12,504 --> 00:36:14,078 I'm not tired. 717 00:36:14,173 --> 00:36:16,564 TAYLOR: ...a very trying week. Many questions remain... 718 00:36:16,658 --> 00:36:19,843 Now, you know you can talk to me, right? 719 00:36:19,994 --> 00:36:22,161 There's nothing to talk about. I'm fine. 720 00:36:22,181 --> 00:36:25,573 TAYLOR: But now that the power has at least been restored, 721 00:36:25,667 --> 00:36:28,743 Angelinos can begin to put their lives back together, 722 00:36:28,836 --> 00:36:30,261 piece by piece. 723 00:36:30,414 --> 00:36:33,839 Okay, I think that is everything. 724 00:36:33,934 --> 00:36:36,100 You ready to go see your daddy? 725 00:36:36,195 --> 00:36:39,362 Yeah, I think he's gonna be happy to see you, too. 726 00:36:45,370 --> 00:36:48,430 Mmm. You know, I thought that I would hate canned fruit, 727 00:36:48,448 --> 00:36:49,614 but it's not bad. 728 00:36:49,708 --> 00:36:54,602 A little lime, some chili. Who'd have thought? 729 00:36:54,696 --> 00:36:56,438 Yes! 730 00:36:56,456 --> 00:36:58,289 It is all good. 731 00:36:58,425 --> 00:37:01,885 Great, actually. 732 00:37:02,036 --> 00:37:04,446 You didn't have to cook all this, though. 733 00:37:04,464 --> 00:37:08,283 -Let's make brownies next. -(laughs) 734 00:37:08,376 --> 00:37:11,803 You know, I think we need to clean that kitchen first. 735 00:37:11,955 --> 00:37:14,648 Maybe you should go home first. 736 00:37:16,293 --> 00:37:20,311 I mean, you've been stuck here for days. 737 00:37:20,464 --> 00:37:22,906 I'm sure you want to get back to your own place. 738 00:37:23,057 --> 00:37:25,450 Have some time for yourself. 739 00:37:27,112 --> 00:37:29,137 Right. Yeah. 740 00:37:29,155 --> 00:37:31,973 But I am not going to leave you 741 00:37:31,992 --> 00:37:34,642 with the disaster in the kitchen. 742 00:37:34,661 --> 00:37:36,569 (clears throat) 743 00:37:36,663 --> 00:37:38,997 A disaster. (laughs) 744 00:37:39,149 --> 00:37:41,907 I'm sorry. I know this place is such a wreck. 745 00:37:41,927 --> 00:37:43,409 Don't worry about it. 746 00:37:43,470 --> 00:37:46,579 Yeah, but you've been working nonstop, 747 00:37:46,598 --> 00:37:50,392 so, you shouldn't have to come home to this mess... 748 00:37:54,498 --> 00:37:57,941 Oh, I-I bet the dishwasher is working now, right? 749 00:37:58,168 --> 00:38:01,278 You know what, I don't know what I miss more, 750 00:38:01,429 --> 00:38:04,781 whether it's the dishwasher or the refrigerator. 751 00:38:04,932 --> 00:38:07,191 -Ana... -Or the air conditioning. 752 00:38:07,286 --> 00:38:09,527 It's probably the-the air conditioning, definitely. 753 00:38:09,621 --> 00:38:12,706 Ana. Ana, stop. 754 00:38:16,870 --> 00:38:19,212 We need to talk. 755 00:38:22,634 --> 00:38:25,218 Those four words. 756 00:38:26,546 --> 00:38:28,696 Maybe we should sit down. 757 00:38:28,715 --> 00:38:30,640 Why? 758 00:38:31,793 --> 00:38:33,643 You're fine. 759 00:38:33,870 --> 00:38:36,371 You're not gonna pass out or anything, right? 760 00:38:36,464 --> 00:38:39,574 Your heart rate is not going up? 761 00:38:39,576 --> 00:38:41,543 What do you mean? 762 00:38:41,561 --> 00:38:44,470 You know what I mean. 763 00:38:45,640 --> 00:38:50,994 I don't want you to... to panic when you think about me. 764 00:38:52,389 --> 00:38:54,998 Or when you think about a future with me. 765 00:38:56,076 --> 00:39:01,421 I can't-- I can't take that. 766 00:39:02,899 --> 00:39:05,675 I thought it would work. 767 00:39:05,827 --> 00:39:10,663 I did. The idea of us. 768 00:39:10,682 --> 00:39:14,059 Chris loves you so much. 769 00:39:16,838 --> 00:39:18,429 I just thought... 770 00:39:18,582 --> 00:39:23,026 That eventually you would, too? 771 00:39:23,253 --> 00:39:27,589 -I should have said something sooner. -Yeah. 772 00:39:27,607 --> 00:39:30,283 You probably should have. 773 00:39:32,371 --> 00:39:35,947 Well, I'm... 774 00:39:36,099 --> 00:39:37,782 sorry about the mess, 775 00:39:37,876 --> 00:39:41,861 but I guess it's... it's your mess now. 776 00:39:41,955 --> 00:39:45,048 -Right? -Yeah, I guess it is. 777 00:39:49,613 --> 00:39:51,796 You're... 778 00:39:51,890 --> 00:39:55,392 You're an amazing father. 779 00:39:59,064 --> 00:40:01,806 I'm gonna... 780 00:40:01,958 --> 00:40:04,192 I'm gonna go say goodbye to him. 781 00:40:05,720 --> 00:40:07,478 Adios. 782 00:40:07,631 --> 00:40:10,073 (speaks Spanish) 783 00:40:20,902 --> 00:40:24,379 (chuckles) Hey, Christopher. 784 00:40:31,821 --> 00:40:33,430 Oh... 785 00:40:35,842 --> 00:40:37,175 Is it ironic that all I want to do 786 00:40:37,269 --> 00:40:40,395 is close the blackout curtains and go to sleep? 787 00:40:41,606 --> 00:40:43,231 Maddie. 788 00:40:45,351 --> 00:40:48,736 -Maddie? -(phone vibrating) 789 00:40:51,616 --> 00:40:54,242 Hey, what's up, Cap? 790 00:40:56,955 --> 00:40:59,438 Ravi, what are you still doing here? 791 00:40:59,458 --> 00:41:01,607 I was waiting for Cap to get back. 792 00:41:01,626 --> 00:41:03,626 Yeah, he just called me in. Where is he? 793 00:41:03,853 --> 00:41:05,753 Upstairs. 794 00:41:11,303 --> 00:41:14,212 Hey, Cap, what's going on? 795 00:41:14,364 --> 00:41:15,955 -What couldn't you tell me over the... -(Jee-Yun fussing) 796 00:41:15,974 --> 00:41:18,700 Jee-Yun. What's my daughter doing here? 797 00:41:18,793 --> 00:41:21,311 When I came back to wrap the shift, she was here. 798 00:41:21,538 --> 00:41:23,888 -Maddie was here? -Not Maddie. 799 00:41:24,040 --> 00:41:25,373 The baby. 800 00:41:25,466 --> 00:41:27,391 Her mother dropped her off. 801 00:41:27,486 --> 00:41:30,211 What, with you? 802 00:41:30,230 --> 00:41:32,547 I was the only one here. 803 00:41:32,565 --> 00:41:35,474 I don't understand. Where's Maddie? 804 00:41:35,494 --> 00:41:37,902 She's not here, Chim. 805 00:41:37,996 --> 00:41:40,246 She asked me to give you this. 806 00:41:46,563 --> 00:41:48,254 Hi. 807 00:41:50,083 --> 00:41:53,735 I'm sure that you are confused, 808 00:41:53,753 --> 00:41:57,238 hurt, and, uh... 809 00:41:57,257 --> 00:42:00,332 probably really scared. 810 00:42:00,352 --> 00:42:02,927 I don't know what to say. 811 00:42:03,079 --> 00:42:05,246 You don't need to go to the police 812 00:42:05,265 --> 00:42:08,107 or come looking for me. 813 00:42:09,677 --> 00:42:11,252 I'm not in any danger, 814 00:42:11,271 --> 00:42:14,847 and no one is making me do this. 815 00:42:14,941 --> 00:42:17,992 But Jee is not safe with me. 816 00:42:19,596 --> 00:42:22,664 Not now, and maybe... 817 00:42:30,290 --> 00:42:33,633 I know that you're gonna take really good care of her. 818 00:42:36,796 --> 00:42:39,347 And she's better off without me. 819 00:42:49,809 --> 00:42:52,026 I love you. 820 00:42:53,797 --> 00:42:57,031 I love both of you. 821 00:42:58,760 --> 00:43:00,994 And I'm really sorry. 822 00:43:07,477 --> 00:43:11,254 Captioning sponsored by 20th CENTURY FOX TELEVISION 823 00:43:11,405 --> 00:43:16,092 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org