1 00:00:02,911 --> 00:00:04,911 (gunshot) 2 00:00:05,006 --> 00:00:07,006 MEHTA: Shots fired. Shots fired! 3 00:00:07,157 --> 00:00:09,082 Firefighter's been shot! 4 00:00:09,235 --> 00:00:11,677 (people shouting, screaming) 5 00:00:11,828 --> 00:00:13,328 -(gunshot) -MEHTA: Shots fired! 6 00:00:13,422 --> 00:00:15,514 -Get down! -We need LAPD and air support! 7 00:00:15,665 --> 00:00:17,016 Firefighter needs help! 8 00:00:17,167 --> 00:00:19,926 (grunts) Come on, Eddie! 9 00:00:20,079 --> 00:00:21,669 ♪ ♪ 10 00:00:21,689 --> 00:00:23,914 -(tires screech) -(gunshot) 11 00:00:23,932 --> 00:00:27,751 Stay down! I'm gonna come! I got you! 12 00:00:27,844 --> 00:00:29,194 Stay down! 13 00:00:29,421 --> 00:00:32,105 Shots fired. Firefighter needs help! 14 00:00:32,258 --> 00:00:34,182 Eddie, hang on. Eddie... 15 00:00:34,201 --> 00:00:36,201 Firefighter needs help. I repeat... 16 00:00:36,353 --> 00:00:38,445 (yells) 17 00:00:38,597 --> 00:00:41,415 (grunting) 18 00:00:42,284 --> 00:00:44,543 -I got... (grunting) -Aah! 19 00:00:44,694 --> 00:00:46,770 -MEHTA: Get him in the cabin! -(Buck shouts) 20 00:00:46,863 --> 00:00:47,880 -Come on. -Get him in the cabin! 21 00:00:48,031 --> 00:00:50,507 (shouting) 22 00:00:53,295 --> 00:00:56,013 -Get to the trucks! -(gunshot) 23 00:00:58,450 --> 00:01:01,543 -Go! Go, go, go, go! -Hey, come on! 24 00:01:01,637 --> 00:01:05,689 -(gunshot) -Back up! Back up, back up, back up! 25 00:01:14,057 --> 00:01:16,891 Here, we got you. We got you. Hey, hey. 26 00:01:16,985 --> 00:01:18,893 (sirens wailing) 27 00:01:18,987 --> 00:01:20,971 (indistinct muttering) 28 00:01:20,989 --> 00:01:22,230 I got you. Okay. (grunts) 29 00:01:22,324 --> 00:01:23,916 MEHTA: This is the captain of the 133 30 00:01:24,067 --> 00:01:25,309 en route to Byrne Memorial. 31 00:01:25,327 --> 00:01:27,086 Hey, just... you just stay with me, okay? 32 00:01:27,313 --> 00:01:28,995 -MEHTA: Requesting a trauma unit to meet us. -Hey... are you hurt? 33 00:01:29,090 --> 00:01:30,738 MEHTA: We have a firefighter with a gunshot wound. 34 00:01:30,758 --> 00:01:32,740 -Firefighter Eddie Diaz -No, no, no. I'm good. 35 00:01:32,793 --> 00:01:33,908 -of the 118. -You just hang on. 36 00:01:33,928 --> 00:01:36,303 Hey, come on! Come on! 37 00:01:37,431 --> 00:01:39,247 Just hang on. 38 00:01:39,341 --> 00:01:41,082 Hey, three minutes away. You're so close. 39 00:01:41,102 --> 00:01:43,435 -MEHTA: We're gonna need a lot of blood. -We're so close, I just... 40 00:01:43,662 --> 00:01:44,661 I need you to hang... 41 00:01:44,754 --> 00:01:47,356 I need you to hang on. 42 00:01:48,592 --> 00:01:50,442 -Where are you going? -To work. I'm late. 43 00:01:50,594 --> 00:01:52,611 -Absolutely not. You don't get to announce -(phone vibrates) 44 00:01:52,762 --> 00:01:54,838 our marriage isn't working and then just walk away, Bobby. 45 00:01:54,931 --> 00:01:58,175 -Hen, what's up? I'm on my way. -Cap, it's Eddie. He's been shot. 46 00:01:58,193 --> 00:01:59,952 They're transporting him now. 47 00:02:00,179 --> 00:02:02,103 What hospital? 48 00:02:02,123 --> 00:02:05,106 (siren wailing) 49 00:02:05,126 --> 00:02:07,543 (horn honking) 50 00:02:09,705 --> 00:02:12,614 Come on! Come on, come on! 51 00:02:12,633 --> 00:02:14,708 MEHTA: Through-and-through. Upper torso. -NURSE: Copy that. 52 00:02:14,860 --> 00:02:17,285 -MEHTA: Large caliber. -We've got a transfusion ready. 53 00:02:17,379 --> 00:02:18,971 -Did you say large caliber? -It was a sniper. 54 00:02:19,122 --> 00:02:23,559 -Pulse is weak. -Trauma Bay Two. Let's set up for a thoracotomy. 55 00:02:26,038 --> 00:02:28,021 You okay, Buckley? 56 00:02:32,044 --> 00:02:34,528 No. 57 00:02:37,232 --> 00:02:39,324 (indistinct chatter) 58 00:02:41,144 --> 00:02:42,744 Right this way. 59 00:02:46,983 --> 00:02:49,150 -Appreciate it. -Detective Denvers? 60 00:02:49,170 --> 00:02:51,912 Sergeant Athena Grant. Heard about the shooting. 61 00:02:52,064 --> 00:02:54,339 Thought I'd stop by, see if I could help. 62 00:02:54,491 --> 00:02:57,342 And why would an off-duty sergeant be interested 63 00:02:57,569 --> 00:02:59,511 -in my crime scene? -My husband's truck. 64 00:02:59,663 --> 00:03:01,162 He's captain of the 118. 65 00:03:01,256 --> 00:03:02,589 Injured man was one of his. 66 00:03:02,741 --> 00:03:05,409 What do you know about the wounded firefighter? 67 00:03:05,427 --> 00:03:06,668 Someone said he was ex-military. 68 00:03:06,687 --> 00:03:09,188 Eddie. You think he was the intended victim? 69 00:03:09,339 --> 00:03:10,914 He was the first one shot. 70 00:03:10,933 --> 00:03:13,192 By someone who's apparently a very well-trained sniper. 71 00:03:13,343 --> 00:03:17,087 -Feels like there could be a connection. -OFFICER: Detective Denvers. 72 00:03:17,105 --> 00:03:18,655 (sighs) Excuse me. 73 00:03:22,928 --> 00:03:24,277 ♪ ♪ 74 00:03:24,371 --> 00:03:25,278 DENVERS: Okay. 75 00:03:25,372 --> 00:03:26,763 Uh, Sergeant. 76 00:03:26,782 --> 00:03:30,542 Looks like we're gonna need that expertise of yours. 77 00:03:38,535 --> 00:03:41,053 -Buck. -Uh, no-no comment, Taylor. 78 00:03:41,222 --> 00:03:43,280 That's not why I'm here. Really. 79 00:03:43,298 --> 00:03:44,389 I'm not working this one. 80 00:03:44,541 --> 00:03:47,375 I just heard a firefighter was shot. 81 00:03:47,394 --> 00:03:49,377 You didn't answer my calls. 82 00:03:49,429 --> 00:03:51,212 -I got worried. -Sorry. I... 83 00:03:51,232 --> 00:03:53,607 I-I wasn't checking my phone. 84 00:03:56,886 --> 00:03:58,219 -Is that blood? -Oh, it's, um, 85 00:03:58,313 --> 00:04:00,388 it's not mine, it's Eddie's. 86 00:04:00,407 --> 00:04:02,466 Eddie's the one who got shot? 87 00:04:02,484 --> 00:04:03,742 He was standing right in front of me. 88 00:04:03,893 --> 00:04:06,411 And then, um... um... 89 00:04:07,306 --> 00:04:09,081 -I need to talk to Christopher. -Yeah. 90 00:04:09,232 --> 00:04:12,142 I-I don't... I don't have my car. 91 00:04:12,160 --> 00:04:13,568 I need to call a ride. 92 00:04:13,662 --> 00:04:15,236 Why don't I drive you? 93 00:04:15,256 --> 00:04:17,405 -We can stop by your pla... -Uh, no. No, I-I got... 94 00:04:17,499 --> 00:04:21,343 You can't go see his son looking like this. 95 00:04:23,931 --> 00:04:25,747 Are you sure you're okay? 96 00:04:25,841 --> 00:04:27,432 CHIMNEY: Uh, he's pretty shaken up, 97 00:04:27,584 --> 00:04:29,326 -but otherwise fine. -MADDIE: Thank God. 98 00:04:29,419 --> 00:04:31,344 -When Buck didn't answer, I thought... -I think he's just 99 00:04:31,497 --> 00:04:33,272 -in shock. -Yeah. Just another trauma 100 00:04:33,423 --> 00:04:35,015 -to add to the pile. -NEWSMAN: We have an update now 101 00:04:35,167 --> 00:04:36,666 -on an earlier story. -How is Eddie doing? 102 00:04:36,685 --> 00:04:38,460 He's gonna be in surgery for the next few hours, 103 00:04:38,462 --> 00:04:41,338 so we won't know anything for a while. 104 00:04:41,431 --> 00:04:43,115 Buck's heading over to Eddie's place to, uh, 105 00:04:43,342 --> 00:04:46,526 -check in on Christopher. -Hey, Chim, they're saying on the news 106 00:04:46,620 --> 00:04:49,937 that a firefighter was shot at the scene of a car accident. 107 00:04:49,957 --> 00:04:52,365 What? No, it wasn't a car accident. 108 00:04:52,459 --> 00:04:54,367 ...but they report that she is a six-year veteran 109 00:04:54,461 --> 00:04:57,111 of the department, and she's now been transported... 110 00:04:57,205 --> 00:05:00,023 Chim, they're not talking about Eddie. 111 00:05:00,116 --> 00:05:01,282 (tires screeching) 112 00:05:01,376 --> 00:05:04,136 MAN: Come on! She's been shot! Let's go! 113 00:05:04,287 --> 00:05:06,638 -Another firefighter? -MAN: We were ambushed. 114 00:05:06,790 --> 00:05:08,807 The shot came out of nowhere. 115 00:05:09,034 --> 00:05:11,551 What the hell is going on? 116 00:05:11,645 --> 00:05:13,553 DENVERS: They were responding to a fender-bender 117 00:05:13,705 --> 00:05:15,055 when the shooting started. 118 00:05:15,207 --> 00:05:17,040 -(gunshot) -(yelling) 119 00:05:17,133 --> 00:05:18,708 You see it? 120 00:05:18,802 --> 00:05:21,227 ATHENA: The police, the bystanders, the two drivers. 121 00:05:21,380 --> 00:05:22,879 Shooter had plenty of potential targets, 122 00:05:22,972 --> 00:05:24,564 if he was looking for someone random. 123 00:05:24,658 --> 00:05:26,566 Yeah, but he didn't take the shot. He waited. 124 00:05:26,660 --> 00:05:28,568 Until Fire and Rescue arrived. 125 00:05:28,662 --> 00:05:31,079 He's targeting firefighters. 126 00:05:33,000 --> 00:05:34,891 ALBERT: I don't understand. 127 00:05:34,984 --> 00:05:36,984 Who'd want to shoot at firefighters? 128 00:05:37,079 --> 00:05:39,171 Does this happen a lot? 129 00:05:39,398 --> 00:05:41,231 It's definitely not an everyday occurrence, 130 00:05:41,249 --> 00:05:42,341 but there have been some instances 131 00:05:42,568 --> 00:05:44,250 where a company responded to a scene 132 00:05:44,403 --> 00:05:46,011 and someone started shooting at them. 133 00:05:46,162 --> 00:05:47,346 HEN: Never heard of shots fired 134 00:05:47,573 --> 00:05:50,665 at multiple scenes on the same day. 135 00:05:50,684 --> 00:05:53,643 Kind of wish I wasn't hearing about it right now. 136 00:05:54,413 --> 00:05:56,246 Oh! Oh. 137 00:05:56,264 --> 00:05:57,914 (chuckles) Looks like 138 00:05:58,007 --> 00:06:00,250 your hand-eye coordination is back to normal. 139 00:06:00,268 --> 00:06:02,343 Fully healed. Thanks to all of you. 140 00:06:02,437 --> 00:06:04,087 And... 141 00:06:04,106 --> 00:06:05,530 a lot of physical therapy. 142 00:06:05,682 --> 00:06:07,348 So, what happens now? 143 00:06:07,368 --> 00:06:09,109 We just wait for news about Eddie? 144 00:06:09,261 --> 00:06:10,535 CHIMNEY: Or until the hospital staff 145 00:06:10,687 --> 00:06:11,778 kicks us off the campus. 146 00:06:11,930 --> 00:06:14,539 It's been known to happen both ways. 147 00:06:15,934 --> 00:06:17,667 Where's Buck? 148 00:06:18,712 --> 00:06:21,630 He's got a harder job tonight. 149 00:06:28,555 --> 00:06:30,764 -Hey, Buck. -Hey. 150 00:06:34,970 --> 00:06:36,728 Where's Dad? 151 00:06:37,731 --> 00:06:40,381 Um, he... 152 00:06:41,718 --> 00:06:44,294 ...he's, uh, he's-he's not coming home tonight, Chris. 153 00:06:44,312 --> 00:06:48,407 -Why not? -Well, um... 154 00:06:49,151 --> 00:06:53,036 well, he-he got hurt at work today. 155 00:06:54,489 --> 00:06:56,498 In a fire? 156 00:06:58,401 --> 00:06:59,751 Um... 157 00:07:00,829 --> 00:07:02,646 uh... 158 00:07:02,739 --> 00:07:03,980 no. 159 00:07:03,999 --> 00:07:07,008 No, not-not in a fire. 160 00:07:08,320 --> 00:07:10,470 Uh, the truth is, someone... 161 00:07:11,840 --> 00:07:12,989 ...hurt your dad. 162 00:07:13,008 --> 00:07:15,934 On purpose? 163 00:07:16,161 --> 00:07:18,311 Yeah, I think so. 164 00:07:18,421 --> 00:07:20,689 A bad guy? 165 00:07:21,591 --> 00:07:22,941 Mm-hmm. (sniffs) 166 00:07:23,168 --> 00:07:24,668 Uh, y... yeah. 167 00:07:24,761 --> 00:07:27,404 Yeah, yeah, a b... a-a bad guy. 168 00:07:29,265 --> 00:07:32,409 Is he gonna be okay? 169 00:07:33,269 --> 00:07:36,103 You know, your dad is, uh... 170 00:07:36,123 --> 00:07:38,823 he's tough as nails. 171 00:07:38,976 --> 00:07:42,535 He's a fighter, right? (sniffles) 172 00:07:42,629 --> 00:07:45,279 So, uh, so he's-he's with the doctors now. 173 00:07:45,373 --> 00:07:48,374 Like the ones that fixed you? 174 00:07:48,469 --> 00:07:52,195 Uh-huh. Yeah, like-like the ones who fixed me. 175 00:07:52,288 --> 00:07:55,432 Then he's gonna be okay, right? 176 00:07:57,794 --> 00:08:00,395 (phone dings) 177 00:08:04,985 --> 00:08:06,401 Uh... 178 00:08:08,822 --> 00:08:11,072 Yeah, I think so, buddy. 179 00:08:12,050 --> 00:08:13,325 I think so. 180 00:08:13,476 --> 00:08:16,119 (sobbing) 181 00:08:18,999 --> 00:08:21,666 (continues sobbing) 182 00:08:24,338 --> 00:08:28,548 It's gonna be okay, Buck. 183 00:08:38,910 --> 00:08:41,077 NEWSMAN: The Southland remains in the grip of an apparent sniper 184 00:08:41,096 --> 00:08:42,187 who appears to be targeting 185 00:08:42,414 --> 00:08:44,080 firefighters and rescue personnel. 186 00:08:44,099 --> 00:08:46,416 And now it feels as if no open space 187 00:08:46,509 --> 00:08:50,011 is safe for the men and the women of the LAFD. 188 00:08:50,939 --> 00:08:53,106 This is something we haven't faced before. 189 00:08:53,200 --> 00:08:54,348 I know it's scary-- 190 00:08:54,368 --> 00:08:56,368 the idea that someone is targeting us. 191 00:08:56,519 --> 00:08:59,112 He couldn't have had much time to set up. 192 00:08:59,206 --> 00:09:01,114 Probably listening to a scanner, 193 00:09:01,208 --> 00:09:02,949 then rushing to calls. 194 00:09:03,043 --> 00:09:04,768 Last time, he got lucky. 195 00:09:04,786 --> 00:09:07,045 Found a building he could access. 196 00:09:07,196 --> 00:09:09,506 DENVERS: So where would be lucky here? 197 00:09:10,609 --> 00:09:13,200 How good a shot do we think he is? 198 00:09:13,962 --> 00:09:16,704 BOBBY: We still have a job to do. 199 00:09:16,798 --> 00:09:18,706 We're just gonna have to do it a little differently now. 200 00:09:18,725 --> 00:09:19,966 SUE: LAPD is putting 201 00:09:20,102 --> 00:09:22,452 additional officers out there every shift. 202 00:09:22,545 --> 00:09:24,470 But we still have limited resources, 203 00:09:24,565 --> 00:09:26,790 so we're going to have to think strategically, 204 00:09:26,808 --> 00:09:29,050 -and we're going to have to work together. -CHIMNEY: That's great, Cap, 205 00:09:29,069 --> 00:09:30,384 but we're still sitting ducks. 206 00:09:30,404 --> 00:09:31,811 Well... 207 00:09:31,905 --> 00:09:34,147 not entirely. 208 00:09:34,983 --> 00:09:38,818 ♪ You've got to pick up every stitch ♪ 209 00:09:39,654 --> 00:09:43,582 ♪ You've got to pick up every stitch ♪ 210 00:09:44,643 --> 00:09:46,918 ♪ Mm, mm ♪ 211 00:09:47,070 --> 00:09:49,236 ♪ Must be the season ♪ 212 00:09:49,331 --> 00:09:51,715 ♪ Of the witch ♪ 213 00:09:52,651 --> 00:09:54,075 ♪ Must be the season ♪ 214 00:09:54,094 --> 00:09:56,744 ♪ Of the witch, yeah ♪ 215 00:09:56,763 --> 00:09:59,097 ♪ Must be the season of the witch... ♪ 216 00:09:59,324 --> 00:10:00,247 HEN: What about our families-- 217 00:10:00,267 --> 00:10:01,433 are they in danger, too? 218 00:10:01,660 --> 00:10:02,767 We have no reason to think that. 219 00:10:02,994 --> 00:10:04,251 BUCK: We had no reason to think Eddie 220 00:10:04,346 --> 00:10:06,329 would get shot helping a kid, either. 221 00:10:06,422 --> 00:10:08,998 BOBBY: Look, if we had the resources 222 00:10:09,017 --> 00:10:10,591 to put an officer at every door, 223 00:10:10,685 --> 00:10:12,777 -I would do that, but we don't. -Is there anything new? 224 00:10:13,004 --> 00:10:14,354 Vitals look good. 225 00:10:14,448 --> 00:10:15,947 BOBBY: Until they catch this guy... 226 00:10:16,099 --> 00:10:17,340 Buck. Buck. 227 00:10:17,359 --> 00:10:18,691 ...this is gonna be a stressful time. 228 00:10:18,785 --> 00:10:20,176 -Hey. -Can I talk to my dad now? 229 00:10:20,269 --> 00:10:23,104 -Um... -BOBBY: Not just for us, 230 00:10:23,123 --> 00:10:24,514 but for the people who love us. 231 00:10:24,532 --> 00:10:27,125 Um, n-not yet. He's, uh, still resting. 232 00:10:27,276 --> 00:10:28,685 Maybe later, okay? 233 00:10:28,703 --> 00:10:30,687 And as scared as we are, it's gonna be worse for them. 234 00:10:30,705 --> 00:10:32,947 Mm, sorry, I got to go. 235 00:10:32,966 --> 00:10:35,950 BOBBY: They're the ones who have to watch us go to work 236 00:10:35,969 --> 00:10:37,210 and worry we might not come home. 237 00:10:37,362 --> 00:10:38,744 CHIMNEY: Love you, Jee-Yun. 238 00:10:38,897 --> 00:10:40,805 We'll lean on them, we'll lean on each other, 239 00:10:41,032 --> 00:10:42,365 and that's how we make it through this. 240 00:10:42,384 --> 00:10:44,701 ♪ Pick up every stitch, yeah ♪ 241 00:10:44,719 --> 00:10:46,870 ♪ Beatniks are out... ♪ 242 00:10:46,963 --> 00:10:48,388 You got something? 243 00:10:48,540 --> 00:10:50,631 Almost got it. 244 00:10:50,651 --> 00:10:52,317 ♪ Oh, no ♪ 245 00:10:52,544 --> 00:10:55,654 ♪ Must be the season of the witch... ♪ 246 00:10:55,805 --> 00:10:57,563 We ready to move? 247 00:10:57,716 --> 00:11:01,142 -Ready to roll. -Wait, no. Is it safe? 248 00:11:01,236 --> 00:11:04,979 (wheezes) I mean, the news said you guys... 249 00:11:04,998 --> 00:11:07,056 I'm sorry, I-I just... 250 00:11:07,150 --> 00:11:08,333 Don't be scared. 251 00:11:08,560 --> 00:11:09,668 We'll get you to the hospital safe and sound. 252 00:11:09,895 --> 00:11:11,227 RAVI: How do we know 253 00:11:11,246 --> 00:11:12,837 this guy's still out there? 254 00:11:13,064 --> 00:11:14,789 With all these new precautions, 255 00:11:14,900 --> 00:11:15,823 what if he just gave up? 256 00:11:15,842 --> 00:11:18,009 BOBBY: We don't give up. 257 00:11:18,161 --> 00:11:20,428 The SWAT team will protect us. 258 00:11:26,411 --> 00:11:28,002 ATHENA: So I hear nobody got shot today. 259 00:11:28,096 --> 00:11:29,579 That's good news. 260 00:11:29,672 --> 00:11:33,007 Yeah, that was the first good news we've had all day. 261 00:11:33,101 --> 00:11:35,509 (both exhale) 262 00:11:35,529 --> 00:11:36,528 I know you're tired. 263 00:11:36,755 --> 00:11:38,846 Um, but I just wanted to say... 264 00:11:38,940 --> 00:11:39,939 I'm sorry. 265 00:11:40,091 --> 00:11:41,348 I overreacted. 266 00:11:41,368 --> 00:11:42,775 I should have let you know what was going on 267 00:11:42,928 --> 00:11:45,352 instead of trying to prove some point. 268 00:11:45,447 --> 00:11:46,946 I'm sorry, too. 269 00:11:47,040 --> 00:11:49,282 I mean, the whole thing seems so silly now. 270 00:11:49,434 --> 00:11:51,859 I never should have tailed you like a suspect. 271 00:11:51,878 --> 00:11:53,545 (laughs) 272 00:11:55,364 --> 00:11:57,290 Hmm. 273 00:11:57,442 --> 00:12:00,201 You know, after I was attacked, 274 00:12:00,220 --> 00:12:02,962 we never really talked about it. 275 00:12:03,056 --> 00:12:05,615 Well, I always got the sense you didn't want to. 276 00:12:05,633 --> 00:12:06,799 No, I mean... 277 00:12:06,968 --> 00:12:10,145 we never talked about what it was like for you. 278 00:12:13,066 --> 00:12:14,548 There's that thing people say-- 279 00:12:14,568 --> 00:12:16,401 I don't know what I'd do without you. 280 00:12:16,628 --> 00:12:17,885 Mm. 281 00:12:18,129 --> 00:12:21,631 Because losing someone you love is such an alien concept. 282 00:12:21,649 --> 00:12:24,300 You don't want to imagine what it's like. 283 00:12:24,319 --> 00:12:26,302 Well, those people are not like us. 284 00:12:26,395 --> 00:12:29,155 And I was sitting in that engine thinking 285 00:12:29,307 --> 00:12:31,491 I was listening to you dying. 286 00:12:31,643 --> 00:12:33,567 And I didn't need to imagine anything. 287 00:12:33,587 --> 00:12:35,236 I knew what my life would feel like 288 00:12:35,330 --> 00:12:36,704 without you in it, and it scared me. 289 00:12:36,831 --> 00:12:39,549 I'm sorry I put you through that. 290 00:12:41,244 --> 00:12:43,486 I know you were doing your job. 291 00:12:43,505 --> 00:12:46,080 And I'm proud of you for that, but there is a small selfish 292 00:12:46,174 --> 00:12:48,266 part of me that wishes you didn't want to anymore. 293 00:12:48,417 --> 00:12:50,326 (laughs) 294 00:12:50,345 --> 00:12:52,178 I didn't. 295 00:12:52,330 --> 00:12:54,847 No, after the attack and everything else 296 00:12:54,941 --> 00:12:56,775 going on in the world? 297 00:12:56,926 --> 00:12:58,926 The last thing I wanted to do was ever 298 00:12:58,945 --> 00:13:01,521 put that uniform on again. 299 00:13:01,673 --> 00:13:04,357 And then Elaine brought up retirement. 300 00:13:04,451 --> 00:13:07,677 And I really did struggle with that decision. 301 00:13:07,695 --> 00:13:09,621 Why didn't you tell me about that so I could help you 302 00:13:09,848 --> 00:13:11,605 -through it? -Because I knew what you would do. 303 00:13:11,625 --> 00:13:13,274 You would support me. 304 00:13:13,368 --> 00:13:16,628 Give me permission to quit. 305 00:13:17,613 --> 00:13:19,756 And I couldn't. 306 00:13:23,378 --> 00:13:26,045 -Couldn't let the bad guys win. -Mm-mm. 307 00:13:26,139 --> 00:13:27,454 (chuckles) 308 00:13:27,549 --> 00:13:29,549 That's who you are. 309 00:13:29,701 --> 00:13:30,883 You're a survivor. 310 00:13:31,036 --> 00:13:33,686 We're survivors. 311 00:13:45,492 --> 00:13:47,066 CARLA: Good morning! 312 00:13:47,218 --> 00:13:49,977 Oh, are we still in our pajamas? 313 00:13:49,996 --> 00:13:51,996 School starts in 20 minutes. 314 00:13:52,223 --> 00:13:53,665 Sorry, that's-that's my fault. 315 00:13:53,816 --> 00:13:56,334 -Slept through the alarm. -Oh, no, that's good-- 316 00:13:56,485 --> 00:13:58,077 that means you're getting some sleep. 317 00:13:58,229 --> 00:14:01,488 -Ah. -Buck snores loud. 318 00:14:01,508 --> 00:14:03,675 -(chuckles) -Well, that's also good to know. 319 00:14:03,902 --> 00:14:05,176 Okay. I, uh... 320 00:14:05,328 --> 00:14:07,570 I think it's time someone got ready for school. 321 00:14:07,589 --> 00:14:10,331 I'll go. But I'm gonna need a nap later. 322 00:14:10,350 --> 00:14:14,077 -(chuckles) -Because of all the snoring. 323 00:14:14,095 --> 00:14:16,980 -Yes. Okay. -(Carla laughs) 324 00:14:17,858 --> 00:14:19,432 (grunts) 325 00:14:19,584 --> 00:14:21,434 Oh, my goodness. 326 00:14:21,528 --> 00:14:22,527 (chuckles softly) 327 00:14:22,754 --> 00:14:25,071 He seems to be doing okay. 328 00:14:26,682 --> 00:14:27,607 Y... 329 00:14:27,701 --> 00:14:30,869 You think he understands what's going on? 330 00:14:31,705 --> 00:14:33,354 Boy's already lost his mother. 331 00:14:33,373 --> 00:14:35,498 I think he understands more than we'd like him to. 332 00:14:37,210 --> 00:14:39,193 Now, what about you? 333 00:14:39,212 --> 00:14:42,338 I mean, how is it being back out there? 334 00:14:43,032 --> 00:14:44,941 It's weird. 335 00:14:45,034 --> 00:14:46,776 You know, the... 336 00:14:46,794 --> 00:14:49,295 team feels off without Eddie. 337 00:14:49,447 --> 00:14:52,539 Not what I was asking about. 338 00:14:52,634 --> 00:14:55,226 -I'm really worried about you being out there. -I'm, uh... 339 00:14:55,378 --> 00:14:57,020 I'm fine. 340 00:14:58,289 --> 00:15:00,481 I'm not the one who got shot. 341 00:15:13,062 --> 00:15:15,396 Williams, you're with us. 342 00:15:15,490 --> 00:15:16,563 What's going on?! 343 00:15:16,658 --> 00:15:18,750 We didn't ask for cops! Our buddy's hurt! 344 00:15:18,901 --> 00:15:21,068 Gentlemen, the police are here just as a precaution. 345 00:15:21,087 --> 00:15:22,569 -The sniper. -You've got a man pinned by a cable 346 00:15:22,664 --> 00:15:24,405 -up there? -Don't know how the hell the cable 347 00:15:24,499 --> 00:15:26,758 came unseated, but it's got that on the end of it. 348 00:15:26,909 --> 00:15:28,575 There's at least a couple thousand pounds of pressure 349 00:15:28,595 --> 00:15:30,929 on his arm. You can see it on the feed. 350 00:15:31,080 --> 00:15:32,989 All right, take us there. 351 00:15:33,007 --> 00:15:34,581 -Poor Cliff, huh? -Yeah. 352 00:15:34,601 --> 00:15:38,061 That beam goes, it's taking his arm with him. 353 00:15:45,261 --> 00:15:47,445 HEN: Ooh. An arterial bleed, Cap. 354 00:15:47,596 --> 00:15:49,263 With travel time, he's got eight minutes. 355 00:15:49,357 --> 00:15:51,357 Maybe ten. It's pretty high up his arm. 356 00:15:51,509 --> 00:15:53,009 -He could bleed out quick. -WILLIAMS: I talked to SWAT. 357 00:15:53,027 --> 00:15:54,235 They're still ten minutes out. 358 00:15:54,287 --> 00:15:55,178 Airship? 359 00:15:55,271 --> 00:15:56,529 Maybe less, but not by much. 360 00:15:56,623 --> 00:15:58,397 You'd be completely exposed up there, Captain. 361 00:15:58,458 --> 00:16:00,107 -We can't protect you. -CHIMNEY: Look, we can sit here 362 00:16:00,201 --> 00:16:01,184 trying to do the math, Cap, 363 00:16:01,277 --> 00:16:02,410 but we got to get up there. 364 00:16:02,462 --> 00:16:04,712 MARIO: Uh, I think he beat you to it. 365 00:16:05,873 --> 00:16:08,299 (grunting) 366 00:16:11,805 --> 00:16:13,120 Of course he did. 367 00:16:13,214 --> 00:16:14,788 Buck, nobody cleared you to go up there. 368 00:16:14,808 --> 00:16:17,533 You are completely exposed and we don't have 369 00:16:17,552 --> 00:16:19,535 any way to protect you. Buckley. 370 00:16:19,628 --> 00:16:20,979 Buckley, respond. 371 00:16:21,130 --> 00:16:22,888 I got this, Cap. 372 00:16:23,041 --> 00:16:24,707 I brought a tourniquet. Hen and Chim 373 00:16:24,726 --> 00:16:27,318 can walk me through anything else I need to do. 374 00:16:28,655 --> 00:16:30,137 Can you blame him, Cap? 375 00:16:30,231 --> 00:16:33,324 -Yeah. -Buck's gonna Buck. 376 00:16:33,476 --> 00:16:35,493 ♪ ♪ 377 00:16:38,389 --> 00:16:40,498 (panting) 378 00:16:49,250 --> 00:16:51,417 HEN: All right, Buck, his name is Cliff. 379 00:16:51,569 --> 00:16:53,177 And that cable that's got him pinned-- 380 00:16:53,329 --> 00:16:54,570 there's no way to move it. 381 00:16:54,589 --> 00:16:56,663 You got to cut it to drop the beam 382 00:16:56,683 --> 00:16:58,182 -and release the pressure. -CHIMNEY: But the tourniquet 383 00:16:58,409 --> 00:17:01,060 goes on first. We'll walk you through it. 384 00:17:02,430 --> 00:17:04,605 (Cliff screaming) 385 00:17:06,768 --> 00:17:10,111 CHIMNEY: Oh, man, he's not looking too good. 386 00:17:10,864 --> 00:17:12,363 (panting) 387 00:17:25,953 --> 00:17:28,129 ♪ ♪ 388 00:17:50,478 --> 00:17:53,071 (grunting) 389 00:17:55,391 --> 00:17:57,483 -(wind blowing) -(Cliff groaning) 390 00:17:57,635 --> 00:17:58,659 (Buck grunting) 391 00:18:03,308 --> 00:18:04,731 -(groaning) -Hey, Cliff. 392 00:18:04,751 --> 00:18:05,732 My name is Buck. 393 00:18:05,752 --> 00:18:07,919 And I'm gonna need to get you down. 394 00:18:08,070 --> 00:18:09,145 Get this off of me! 395 00:18:09,238 --> 00:18:11,405 -(groaning) -Deal. First, 396 00:18:11,499 --> 00:18:13,833 we get this tourniquet on you, okay? 397 00:18:13,927 --> 00:18:14,984 Hen, Chim, 398 00:18:15,002 --> 00:18:16,243 I'm prepping the tourniquet. 399 00:18:16,337 --> 00:18:18,078 You want to place it well above the wound. 400 00:18:18,172 --> 00:18:22,391 -(grunting, shouting) -Ah... 401 00:18:24,662 --> 00:18:25,770 (Cliff whimpering) 402 00:18:25,921 --> 00:18:27,271 Don't forget to warn him. 403 00:18:27,498 --> 00:18:28,681 Hey, Cliff, um, 404 00:18:28,775 --> 00:18:31,000 -so this is gonna hurt. -(groaning) 405 00:18:31,018 --> 00:18:33,736 (screaming) 406 00:18:35,673 --> 00:18:38,341 -(Cliff crying) -Okay. Cutting the cable. 407 00:18:38,434 --> 00:18:40,952 Make sure the area is clear down there. 408 00:18:41,696 --> 00:18:43,412 Copy that. All clear. 409 00:18:46,826 --> 00:18:48,042 (whimpers) 410 00:18:59,030 --> 00:19:01,097 (groaning) 411 00:19:02,533 --> 00:19:04,725 (whimpering) 412 00:19:06,888 --> 00:19:09,480 Okay, Cliff. Gonna get you down. 413 00:19:14,136 --> 00:19:16,404 All right, almost done. 414 00:19:16,990 --> 00:19:17,989 (grunts) 415 00:19:18,140 --> 00:19:19,732 There you are. There we go. 416 00:19:19,884 --> 00:19:22,234 Hang in there, buddy. You're gonna be okay. 417 00:19:22,328 --> 00:19:23,977 You sure about that? What about my arm? 418 00:19:24,071 --> 00:19:26,664 Might be some nerve damage, but I think he'll keep his arm. 419 00:19:26,891 --> 00:19:28,073 Thank you. 420 00:19:28,226 --> 00:19:29,816 Don't thank us. 421 00:19:29,836 --> 00:19:32,128 Thank the crazy guy. 422 00:19:36,417 --> 00:19:38,968 (indistinct P.A. announcement) 423 00:19:47,261 --> 00:19:49,061 Are you ever gonna say anything? 424 00:19:50,581 --> 00:19:53,024 I don't know, Buck. What would you like me to say? 425 00:19:53,175 --> 00:19:55,601 Uh, I mean-I mean, usually, it's... 426 00:19:55,695 --> 00:19:58,270 "What were you thinking?" "That was reckless." 427 00:19:58,364 --> 00:19:59,605 Or my... 428 00:19:59,757 --> 00:20:01,440 personal favorite, "You could've been killed." 429 00:20:01,592 --> 00:20:04,035 No, it doesn't seem like I need to have the conversation. 430 00:20:04,144 --> 00:20:06,329 You know it by heart already. 431 00:20:07,207 --> 00:20:10,124 And, still, you went full Buck. 432 00:20:12,253 --> 00:20:14,629 You say that like it's a bad thing. 433 00:20:15,864 --> 00:20:17,548 (sighs) 434 00:20:17,700 --> 00:20:19,959 You'll never be the guy who thinks before he acts. 435 00:20:20,720 --> 00:20:23,295 And I've learned to come to terms with that. 436 00:20:23,448 --> 00:20:26,115 In part because I realized I don't have a choice. 437 00:20:26,133 --> 00:20:27,950 You're never gonna change. 438 00:20:27,969 --> 00:20:30,302 But also because I know, 439 00:20:30,455 --> 00:20:31,637 whatever actions you take, 440 00:20:31,731 --> 00:20:34,065 no matter how dangerous or impulsive they may be, 441 00:20:34,292 --> 00:20:35,215 they come from your heart. 442 00:20:35,235 --> 00:20:36,308 -Because you care. -Wow. 443 00:20:36,461 --> 00:20:37,884 (chuckles softly) Thank you. 444 00:20:37,979 --> 00:20:39,144 Today was not that. 445 00:20:39,297 --> 00:20:41,313 You didn't get caught up in some moment 446 00:20:41,407 --> 00:20:42,982 and rush in where angels fear to tread. 447 00:20:43,076 --> 00:20:44,300 You made a deliberate choice 448 00:20:44,318 --> 00:20:46,393 -to make yourself a target. -Yeah. 449 00:20:46,487 --> 00:20:49,062 I made myself a target because I wasn't gonna let 450 00:20:49,123 --> 00:20:50,473 any of you guys take that risk 451 00:20:50,566 --> 00:20:53,142 because I cannot handle anyone else 452 00:20:53,277 --> 00:20:54,493 getting hurt right now. 453 00:20:54,587 --> 00:20:56,403 Buck, what happened to Eddie was not your fault. 454 00:20:56,497 --> 00:20:59,331 No. No, I was just the guy standing there when it happened 455 00:20:59,484 --> 00:21:01,834 who couldn't do anything to protect him. 456 00:21:01,928 --> 00:21:03,335 Well, today, 457 00:21:03,488 --> 00:21:05,838 I could do something to protect the rest of you. 458 00:21:05,932 --> 00:21:08,057 So I did. 459 00:21:10,937 --> 00:21:14,689 We are a team, and we're supposed to protect each other. 460 00:21:16,609 --> 00:21:19,527 Don't do it again. 461 00:21:25,676 --> 00:21:26,933 TAYLOR: That was it? 462 00:21:26,953 --> 00:21:28,119 Yeah, it felt like some kind of weird 463 00:21:28,270 --> 00:21:29,678 reverse psychology thing. 464 00:21:29,772 --> 00:21:31,680 Think I prefer it when he just yells at me. 465 00:21:31,699 --> 00:21:33,774 Oh, I could yell at you if you think that would help. 466 00:21:33,868 --> 00:21:36,685 Oh, come on, you can't be mad. You weren't even there. 467 00:21:36,779 --> 00:21:38,320 There's at least half a dozen videos on the Internet 468 00:21:38,372 --> 00:21:39,780 of your climb up that crane. 469 00:21:39,799 --> 00:21:42,115 All taken from nearby windows. Any one of those people 470 00:21:42,135 --> 00:21:46,028 could have had a gun and shot at your big, stupid head. 471 00:21:46,047 --> 00:21:47,555 I was wearing a helmet. 472 00:21:49,383 --> 00:21:52,034 Not made of Kevlar, dumbass. 473 00:21:52,053 --> 00:21:54,219 Hold on a second. It almost sounds 474 00:21:54,314 --> 00:21:56,038 like you were worried about me. 475 00:21:56,131 --> 00:21:57,315 I'm annoyed with you. 476 00:21:57,466 --> 00:22:00,967 You're not invincible. You could've gotten hurt. 477 00:22:01,062 --> 00:22:02,044 Or worse. 478 00:22:02,137 --> 00:22:04,363 But I didn't. 479 00:22:14,559 --> 00:22:17,393 Sorry. 480 00:22:17,486 --> 00:22:19,337 Uh... 481 00:22:19,564 --> 00:22:20,987 Okay. 482 00:22:21,082 --> 00:22:23,490 Not sure where that came from. 483 00:22:23,509 --> 00:22:26,251 Could be the wine. 484 00:22:26,346 --> 00:22:29,680 Uh, ma-maybe we should talk about it. 485 00:22:29,832 --> 00:22:32,058 Mm. 486 00:22:36,597 --> 00:22:39,148 I should go. 487 00:22:42,103 --> 00:22:43,652 -W... -(phone ringing) 488 00:22:44,697 --> 00:22:46,489 (door opens) 489 00:22:47,200 --> 00:22:48,924 -(door closes) -Ana. 490 00:22:49,017 --> 00:22:51,410 Is everything okay? 491 00:22:55,708 --> 00:22:58,125 (monitor beeping steadily) 492 00:23:00,454 --> 00:23:01,545 Hey, Buck. 493 00:23:01,772 --> 00:23:03,047 (exhales) 494 00:23:03,198 --> 00:23:04,715 Hey. (chuckles) 495 00:23:04,942 --> 00:23:07,367 -(computer rings) -CHRISTOPHER: Hey, Dad. 496 00:23:07,461 --> 00:23:09,870 -I miss you. -I miss you, too. 497 00:23:09,964 --> 00:23:12,448 But I'm gonna see you real soon. 498 00:23:12,541 --> 00:23:14,133 I'll be home before you know it. 499 00:23:14,227 --> 00:23:16,468 Let yourself heal first, please. 500 00:23:16,562 --> 00:23:18,062 You don't have anything to worry about. 501 00:23:18,213 --> 00:23:19,880 Buck and I have it under control. 502 00:23:19,974 --> 00:23:21,306 Thanks. 503 00:23:21,401 --> 00:23:22,400 Love you, Dad. 504 00:23:22,551 --> 00:23:23,792 I love you too. 505 00:23:23,886 --> 00:23:25,403 (laughs) 506 00:23:29,725 --> 00:23:31,242 Appreciate you staying with him. 507 00:23:31,393 --> 00:23:33,819 Carla offered to bring him to her house, 508 00:23:33,971 --> 00:23:35,638 but, uh, I figured 509 00:23:35,731 --> 00:23:36,822 this was overwhelming enough 510 00:23:36,916 --> 00:23:39,125 without having to sleep in a strange bed. 511 00:23:39,994 --> 00:23:41,827 He doing okay? 512 00:23:41,979 --> 00:23:42,920 Better than me. 513 00:23:43,147 --> 00:23:45,648 (chuckles) Uh... 514 00:23:46,817 --> 00:23:50,744 I kind of lost it when I told him you got shot. 515 00:23:50,763 --> 00:23:52,746 I-I'm sorry. I should've 516 00:23:52,765 --> 00:23:54,657 held it together. 517 00:23:54,675 --> 00:23:57,768 You were there for him when I couldn't be. 518 00:23:57,920 --> 00:24:00,679 That's what matters. 519 00:24:00,831 --> 00:24:02,606 Still. 520 00:24:02,833 --> 00:24:04,667 I think it might have been better for him 521 00:24:04,760 --> 00:24:06,735 if I was the one who got shot. 522 00:24:11,284 --> 00:24:14,343 I heard the ballistics report from our shell casings came in. 523 00:24:14,361 --> 00:24:16,436 (chuckles) They didn't send a report. 524 00:24:16,456 --> 00:24:19,039 They sent him. 525 00:24:22,462 --> 00:24:24,019 Chief Pate. 526 00:24:24,038 --> 00:24:26,088 Sergeant. 527 00:24:26,949 --> 00:24:28,674 Close the door. 528 00:24:34,289 --> 00:24:36,699 The casing you found 529 00:24:36,717 --> 00:24:39,051 was from a .308-caliber round. 530 00:24:39,203 --> 00:24:40,811 Fits what a sniper would use. 531 00:24:41,038 --> 00:24:42,538 And matches the slugs from both scenes. 532 00:24:42,631 --> 00:24:46,208 But none of that brings a deputy chief to deliver the news. 533 00:24:46,301 --> 00:24:48,134 The ammunition was match grade. 534 00:24:48,229 --> 00:24:49,970 More accurate, more expensive 535 00:24:50,064 --> 00:24:52,973 and much more traceable. Down to the lot number. 536 00:24:53,067 --> 00:24:55,159 Ballistics reached out to the manufacturer 537 00:24:55,386 --> 00:24:56,568 to identify the purchaser. 538 00:24:56,662 --> 00:24:59,404 Then they called me. 539 00:24:59,557 --> 00:25:03,075 So our sniper didn't get his ammo from a gun shop. 540 00:25:03,169 --> 00:25:05,911 He got it from us. 541 00:25:06,063 --> 00:25:09,673 That bullet belongs to the LAPD. 542 00:25:18,259 --> 00:25:21,560 (indistinct radio chatter) 543 00:25:29,937 --> 00:25:31,695 Fire. 544 00:25:32,681 --> 00:25:34,106 -Go, go, go, go, go! -LAPD! 545 00:25:34,200 --> 00:25:36,033 -Kenneth Malone! -MAN 2: Room clear. 546 00:25:36,184 --> 00:25:37,868 -MAN 3: Clear. -MAN 4: LAPD! 547 00:25:38,095 --> 00:25:40,037 -MAN 5: LAPD! -MAN: Stay where you are! Hands on your head. 548 00:25:40,188 --> 00:25:41,597 DENVERS: Kenneth Malone. 549 00:25:41,690 --> 00:25:44,116 Eight years as a SWAT long rifleman 550 00:25:44,268 --> 00:25:45,525 till he got fired six months ago 551 00:25:45,545 --> 00:25:47,861 after he accidentally shot a hostage. 552 00:25:47,955 --> 00:25:51,940 -Got a plan to get him talking? -Mm-hmm. 553 00:25:52,034 --> 00:25:54,218 You. 554 00:25:54,369 --> 00:25:56,720 You're the one wearing stripes on your arm, Sergeant. 555 00:25:56,947 --> 00:25:59,557 And he strikes me as the type who'll respond to that. 556 00:25:59,708 --> 00:26:02,968 SUE: They got the sniper. He's in custody. 557 00:26:03,062 --> 00:26:04,377 (sighs) That's a relief. 558 00:26:04,397 --> 00:26:07,289 Yeah. Now things can get back to normal. 559 00:26:07,382 --> 00:26:08,715 (chuckles) 560 00:26:08,734 --> 00:26:10,901 Actually, that's what I wanted to talk to you about. 561 00:26:11,128 --> 00:26:15,030 This isn't going to be a happy talk, is it? 562 00:26:17,910 --> 00:26:20,986 I'm quitting, Sue. 563 00:26:21,080 --> 00:26:23,080 Is everything okay at home? 564 00:26:23,231 --> 00:26:25,657 I know you've been worried about Jee. 565 00:26:25,751 --> 00:26:27,418 I'm failing her. 566 00:26:27,645 --> 00:26:29,920 I'm just so tired 567 00:26:30,072 --> 00:26:32,072 all the time, and I can't focus, 568 00:26:32,091 --> 00:26:34,316 and I feel like I'm in this fog 569 00:26:34,335 --> 00:26:35,742 that I can't get free of. 570 00:26:35,836 --> 00:26:38,837 And I need to do better. I-I need to... 571 00:26:38,931 --> 00:26:41,599 I need to be better. 572 00:26:42,435 --> 00:26:45,102 And I can't do that and be here. 573 00:26:45,329 --> 00:26:48,497 You know, if you feel like you need to spend more time at home, 574 00:26:48,515 --> 00:26:50,090 I understand. 575 00:26:50,109 --> 00:26:52,092 But I want you to talk to... 576 00:26:52,111 --> 00:26:53,944 Please don't say the counselors. 577 00:26:54,096 --> 00:26:56,780 I want you to talk to Chimney. 578 00:26:57,007 --> 00:26:58,657 What? 579 00:26:59,526 --> 00:27:01,009 What you're describing 580 00:27:01,028 --> 00:27:04,179 and what I see when you're here, 581 00:27:04,198 --> 00:27:06,106 it feels like something more 582 00:27:06,200 --> 00:27:09,001 than just having too much on your plate. 583 00:27:10,112 --> 00:27:12,713 Talk to him, Maddie. 584 00:27:16,710 --> 00:27:18,043 ATHENA: The LAPD armory 585 00:27:18,195 --> 00:27:21,305 keeps a detailed log of all match grade ammo. 586 00:27:21,456 --> 00:27:24,124 The rounds used were issued to you 587 00:27:24,218 --> 00:27:26,368 while you were at SWAT. 588 00:27:26,461 --> 00:27:27,460 That's crap. 589 00:27:27,480 --> 00:27:29,295 I haven't touched a weapon in months. 590 00:27:29,390 --> 00:27:32,724 -Not since the... -The factory? 591 00:27:32,818 --> 00:27:34,559 Right. 592 00:27:34,712 --> 00:27:36,136 You shot the wrong man. 593 00:27:36,230 --> 00:27:37,971 I'm guessing that whole business 594 00:27:38,065 --> 00:27:39,490 felt unfair. 595 00:27:39,599 --> 00:27:43,160 The news turning you into public enemy number one. 596 00:27:43,311 --> 00:27:45,829 You losing your job. 597 00:27:46,056 --> 00:27:48,407 I quit my job. 598 00:27:48,501 --> 00:27:49,649 When the department wanted to do a review, 599 00:27:49,669 --> 00:27:51,059 I told them not to bother. 600 00:27:51,153 --> 00:27:54,246 I'd make it easy for everyone and I'd leave. 601 00:27:54,398 --> 00:27:56,507 I didn't care about being cleared. 602 00:27:56,734 --> 00:27:58,658 I cared that I made a mistake 603 00:27:58,678 --> 00:28:02,012 that I'm still trying to figure out how to live with. 604 00:28:02,907 --> 00:28:05,073 I'm telling you, 605 00:28:05,167 --> 00:28:07,259 you got the wrong person. 606 00:28:07,353 --> 00:28:10,303 You're looking for a guy who hates firefighters. 607 00:28:11,098 --> 00:28:12,597 Hell, I wake up every morning 608 00:28:12,750 --> 00:28:14,191 grateful for them. 609 00:28:14,418 --> 00:28:17,569 That they saved the one person I couldn't. 610 00:28:24,370 --> 00:28:26,203 Can you tell me your location, sir? 611 00:28:26,354 --> 00:28:28,113 ETHAN (coughing): 544 Hazleton. 612 00:28:28,207 --> 00:28:29,765 What's your name, sir? 613 00:28:29,783 --> 00:28:31,375 (coughing) Ethan. 614 00:28:31,602 --> 00:28:34,670 -(click, dial tone) -Ethan, are you there? 615 00:28:35,530 --> 00:28:38,215 ♪ ♪ 616 00:28:38,366 --> 00:28:40,366 Dispatch said there is a single victim inside. 617 00:28:40,386 --> 00:28:42,368 Name is Ethan. Buck, Ravi, 618 00:28:42,388 --> 00:28:44,629 hook us up to some hydrants. Start hitting it from out here. 619 00:28:44,724 --> 00:28:46,965 -Hen, Chim, you're with me. -Copy that. -Copy that. 620 00:28:47,117 --> 00:28:49,134 Glad we don't need the bulletproof vests anymore. 621 00:28:49,228 --> 00:28:51,470 (grunts) Yeah. 622 00:28:51,564 --> 00:28:53,288 I'm not missing them. 623 00:28:53,307 --> 00:28:54,639 DENVERS: They found Malone's gun 624 00:28:54,792 --> 00:28:57,067 right where he said it'd be, buried in the yard. 625 00:28:57,294 --> 00:28:58,794 Hasn't been fired in months. 626 00:28:58,887 --> 00:29:00,904 Could be he used a different weapon. 627 00:29:01,056 --> 00:29:03,298 Doesn't really feel like that, though, does it? 628 00:29:03,391 --> 00:29:05,634 I don't think he's our guy. 629 00:29:05,652 --> 00:29:07,911 But this ammo was his. 630 00:29:08,063 --> 00:29:09,246 That's not a mistake. 631 00:29:09,397 --> 00:29:12,491 So someone else had access to it. But who? 632 00:29:12,643 --> 00:29:16,545 -Hmm. -Riflemen don't work alone. 633 00:29:17,239 --> 00:29:19,006 They work in pairs. 634 00:29:20,000 --> 00:29:22,484 (sirens wailing) 635 00:29:22,577 --> 00:29:24,595 HEN: Ethan! 636 00:29:24,746 --> 00:29:27,097 Ethan! You in there? 637 00:29:27,324 --> 00:29:28,932 CHIMNEY: LAFD! 638 00:29:29,084 --> 00:29:32,561 Ethan! Ethan! 639 00:29:33,421 --> 00:29:34,830 HEN: No sign of him, Cap. 640 00:29:34,923 --> 00:29:36,940 BOBBY: Dispatch said he might be unconscious. 641 00:29:37,092 --> 00:29:38,692 I'm heading up to three. 642 00:29:39,612 --> 00:29:41,186 HEN: Copy that, Cap! 643 00:29:41,338 --> 00:29:44,189 BOBBY: LAFD! Anybody up here? 644 00:29:44,341 --> 00:29:45,841 LAFD! 645 00:29:45,859 --> 00:29:47,843 MAY: 118, we have an order to evacuate the building. 646 00:29:47,861 --> 00:29:50,012 BOBBY: Evacuate? On whose authority? 647 00:29:50,030 --> 00:29:51,538 MAY: LAPD. 648 00:29:52,199 --> 00:29:54,349 BOBBY: Ethan? 649 00:29:54,368 --> 00:29:55,626 Ethan! 650 00:29:55,777 --> 00:29:57,544 LAFD! Can you hear me? 651 00:29:59,857 --> 00:30:01,465 Ethan! 652 00:30:08,532 --> 00:30:09,698 (gun cocks) 653 00:30:09,716 --> 00:30:12,059 (gunshot) 654 00:30:22,229 --> 00:30:23,303 -(sirens wailing) -(horn honking) 655 00:30:23,397 --> 00:30:24,822 CHIMNEY: Come in, captain Nash. 656 00:30:25,049 --> 00:30:27,065 Cap, respond. 657 00:30:27,217 --> 00:30:29,475 -What's your 20? -Bobby's still inside? 658 00:30:29,495 --> 00:30:31,662 They ordered everybody out the building, 659 00:30:31,889 --> 00:30:32,979 but he didn't follow. 660 00:30:32,998 --> 00:30:34,665 He said he had eyes on our victim, Ethan. 661 00:30:34,816 --> 00:30:36,241 ATHENA: Ethan Copeland? 662 00:30:36,335 --> 00:30:39,586 He's not a victim. He's the sniper. 663 00:30:44,492 --> 00:30:47,719 CHIMNEY: Come in, Captain Nash. 664 00:30:47,829 --> 00:30:49,680 (grunts) 665 00:30:49,831 --> 00:30:51,573 Call them back in here. Do it. 666 00:30:51,666 --> 00:30:53,575 -And if I don't, what-- we burn? -Call 'em in. 667 00:30:53,594 --> 00:30:56,595 -Tell them you broke your leg or something. Do it. -Nah. 668 00:30:56,747 --> 00:30:59,097 Think you've shot enough firefighters already. 669 00:30:59,191 --> 00:31:01,674 -The sniper's LAPD? -PATE: Ex-LAPD. 670 00:31:01,768 --> 00:31:05,011 After his partner quit, we realized Copeland was a problem 671 00:31:05,105 --> 00:31:07,180 and we removed him from duty. 672 00:31:07,199 --> 00:31:08,924 Now he's making everybody pay for it. 673 00:31:08,942 --> 00:31:11,368 Anybody have any idea where inside this building Bobby is? 674 00:31:11,595 --> 00:31:13,261 He called it out when he found the guy. 675 00:31:13,280 --> 00:31:14,596 Third floor, bravo side. 676 00:31:14,689 --> 00:31:16,373 -Somewhere around that window. -PATE: All right. 677 00:31:16,558 --> 00:31:18,617 SWAT's right behind us. We're taking over this scene. 678 00:31:18,769 --> 00:31:21,044 -You're taking over the fire? -Who are you? 679 00:31:21,271 --> 00:31:22,546 Howard Han, 118. 680 00:31:22,697 --> 00:31:25,290 And I guess since my captain's trapped inside that fire, 681 00:31:25,384 --> 00:31:27,384 I'm in charge of this scene. 682 00:31:29,463 --> 00:31:31,279 Cap, come in. 683 00:31:31,373 --> 00:31:33,039 ATHENA: Can you get me in there? 684 00:31:33,058 --> 00:31:35,375 -Look, I don't think Bobby... -Bobby's gonna die in there, Buck. 685 00:31:35,394 --> 00:31:37,895 -You need to help me. -HEN: Help you do what? 686 00:31:38,046 --> 00:31:39,730 Go get my husband. 687 00:31:39,881 --> 00:31:43,125 BOBBY: You're insane. We're both gonna die in here. For what? 688 00:31:43,143 --> 00:31:44,643 I'm done either way, 689 00:31:44,795 --> 00:31:46,478 so I might as well take as many of you out with me as I can. 690 00:31:46,572 --> 00:31:49,239 -Nobody's coming in. -BUCK: It'll be easy. 691 00:31:49,391 --> 00:31:50,482 Cut in on the delta side, 692 00:31:50,634 --> 00:31:51,983 where most of the fire's been contained. 693 00:31:52,077 --> 00:31:54,227 She drops in, she makes her way across to bravo. 694 00:31:54,246 --> 00:31:55,637 Except she'll be in a fire. 695 00:31:55,656 --> 00:31:57,915 Put the gear on me. I'll be protected. 696 00:31:58,142 --> 00:32:00,233 Trust me, I'm not gonna be in there that long. 697 00:32:00,252 --> 00:32:02,402 Listen, we've got one of our own in there. 698 00:32:02,421 --> 00:32:04,329 He's unprotected, possibly injured. 699 00:32:04,481 --> 00:32:06,739 I need to know what your plan is before you make a move. 700 00:32:06,833 --> 00:32:09,635 Just let me get my guys in position. Then I'll brief you. 701 00:32:10,671 --> 00:32:12,095 We need to knock this fire down 702 00:32:12,322 --> 00:32:14,247 so we can go in there and get Cap. 703 00:32:14,341 --> 00:32:16,749 Yeah. About that. 704 00:32:16,843 --> 00:32:19,019 ♪ ♪ 705 00:32:22,942 --> 00:32:24,775 All right, come on, come on. 706 00:32:24,926 --> 00:32:26,184 ETHAN: Where the hell are they? 707 00:32:26,336 --> 00:32:28,003 You didn't make it easy. 708 00:32:28,021 --> 00:32:29,429 The building is engulfed. 709 00:32:29,523 --> 00:32:31,782 But it's not too late. You can still save yourself. 710 00:32:31,933 --> 00:32:35,193 -I can help you get out of here. -You ever think it's just 711 00:32:35,345 --> 00:32:36,453 a waste of time, Captain? 712 00:32:36,680 --> 00:32:40,273 That some lives just don't deserve saving? 713 00:32:40,367 --> 00:32:43,460 Everyone... deserves to be saved. 714 00:32:45,297 --> 00:32:47,005 (grunting) 715 00:32:49,526 --> 00:32:51,710 -I'm going with you. -No, Buck. 716 00:32:51,862 --> 00:32:53,378 I can't protect you in there. 717 00:32:53,530 --> 00:32:55,363 He's trying to kill firefighters. 718 00:32:55,382 --> 00:32:56,807 Yeah, and you're dressed as one. 719 00:32:56,958 --> 00:32:58,809 All right, I'm going in. 720 00:32:58,960 --> 00:33:01,061 Now tell me what to do. 721 00:33:12,807 --> 00:33:14,232 ETHAN: You know, there was a guy 722 00:33:14,326 --> 00:33:16,885 that took this place hostage a few months back. 723 00:33:16,978 --> 00:33:18,161 Hurt a bunch of people. 724 00:33:18,313 --> 00:33:20,480 Me and my partner-- we tried to stop him. 725 00:33:20,499 --> 00:33:24,075 But we made a mistake, and my partner shot the wrong person. 726 00:33:24,228 --> 00:33:26,077 An innocent man got hurt. 727 00:33:26,230 --> 00:33:27,245 We all make mistakes. 728 00:33:27,339 --> 00:33:30,990 The thing is, that gunman... 729 00:33:31,084 --> 00:33:32,175 shouldn't have been alive. 730 00:33:32,327 --> 00:33:35,570 He'd OD'd multiple times. 731 00:33:35,589 --> 00:33:36,905 But you firefighters-- 732 00:33:36,998 --> 00:33:39,924 you so-called heroes-- you kept saving him! 733 00:33:40,077 --> 00:33:41,667 That's the job. 734 00:33:41,687 --> 00:33:45,397 You saved his life so he could go ruin someone else's! 735 00:33:49,695 --> 00:33:51,511 ♪ ♪ 736 00:33:51,530 --> 00:33:55,073 We don't choose who lives or dies. 737 00:33:56,093 --> 00:33:57,683 We save everyone we can. 738 00:33:57,778 --> 00:34:00,037 ETHAN: You don't have to make the tough choices. 739 00:34:00,188 --> 00:34:02,539 But people love you for it, 740 00:34:02,766 --> 00:34:04,599 and hate guys like me. 741 00:34:05,602 --> 00:34:07,360 Chief, be advised, I have eyes on the suspect. 742 00:34:07,379 --> 00:34:08,787 PATE: Do you have a clean shot? 743 00:34:08,939 --> 00:34:10,047 SNIPER: Negative. Target red. 744 00:34:10,198 --> 00:34:11,381 ETHAN: You think saving lives 745 00:34:11,533 --> 00:34:13,383 is a hard job? 746 00:34:13,610 --> 00:34:15,677 Try having to take them. 747 00:34:26,398 --> 00:34:28,023 (gunshots) 748 00:34:40,412 --> 00:34:42,562 Athena? (grunts) 749 00:34:42,656 --> 00:34:45,565 This is Athena Grant. Suspect is down. 750 00:34:45,584 --> 00:34:47,309 Need medical assistance. 751 00:34:47,402 --> 00:34:49,144 Captain Nash has been shot. 752 00:34:49,162 --> 00:34:52,647 Athena, how did you... 753 00:34:52,740 --> 00:34:53,648 I'm here. 754 00:34:53,741 --> 00:34:57,427 -I got you. -(grunts) 755 00:35:04,603 --> 00:35:07,354 -(indistinct P.A. announcement) -(monitor beeping steadily) 756 00:35:12,502 --> 00:35:14,352 (Bobby sighs) 757 00:35:14,504 --> 00:35:17,172 Hey. 758 00:35:17,265 --> 00:35:21,934 (sighs) Welcome back. 759 00:35:21,954 --> 00:35:24,028 Ethan? 760 00:35:24,181 --> 00:35:27,015 He didn't make it. 761 00:35:27,033 --> 00:35:28,941 Once we arrested Malone, 762 00:35:28,961 --> 00:35:30,869 Ethan knew it was just a matter of time 763 00:35:30,963 --> 00:35:34,113 before we figured out he was the real sniper. 764 00:35:34,133 --> 00:35:36,207 You went into a burning building. 765 00:35:36,301 --> 00:35:38,117 I didn't imagine that part, right? 766 00:35:38,211 --> 00:35:40,137 You actually walked through fire. 767 00:35:40,364 --> 00:35:43,473 Well... you were inside. 768 00:35:43,700 --> 00:35:46,885 I wasn't gonna let a little fire stop me. 769 00:35:47,037 --> 00:35:49,220 I needed to get my partner back. 770 00:35:49,373 --> 00:35:51,648 Thanks for coming to get me. 771 00:35:51,799 --> 00:35:54,151 Always. 772 00:36:02,327 --> 00:36:03,618 (knocking) 773 00:36:05,813 --> 00:36:07,071 You are not dead. 774 00:36:07,166 --> 00:36:09,499 And you came back. 775 00:36:09,651 --> 00:36:11,576 Uh, wasn't sure that was gonna happen. 776 00:36:11,670 --> 00:36:14,820 Yeah. I kind of ran away. 777 00:36:14,840 --> 00:36:16,506 Yeah, I noticed. 778 00:36:16,658 --> 00:36:18,900 You didn't chase after me. 779 00:36:18,919 --> 00:36:21,327 (chuckles) 780 00:36:21,346 --> 00:36:23,996 Listen, I, uh... I spent a long time 781 00:36:24,090 --> 00:36:25,907 feeling like I wasn't enough. 782 00:36:26,000 --> 00:36:29,168 And I don't want to do that anymore. 783 00:36:29,188 --> 00:36:31,396 So if you don't want me... 784 00:36:35,360 --> 00:36:37,343 I do. 785 00:36:37,437 --> 00:36:39,529 I really do. 786 00:36:43,760 --> 00:36:46,328 Are you napping without me? 787 00:36:47,097 --> 00:36:49,372 I quit my job. 788 00:36:53,712 --> 00:36:54,878 What? 789 00:36:55,029 --> 00:36:57,363 Did something happen? 790 00:36:57,457 --> 00:36:59,007 Are you okay? 791 00:37:00,535 --> 00:37:03,637 No, I'm not okay. 792 00:37:04,948 --> 00:37:07,098 I'm not okay in here. 793 00:37:09,061 --> 00:37:12,103 I feel like I'm losing my mind. 794 00:37:15,383 --> 00:37:17,525 I need help. 795 00:37:19,404 --> 00:37:21,813 Okay. 796 00:37:21,965 --> 00:37:23,982 I'll get you help, whatever it is. 797 00:37:24,076 --> 00:37:26,409 (crying quietly) 798 00:37:27,153 --> 00:37:29,395 We'll get you help, okay? 799 00:37:29,414 --> 00:37:31,623 (sniffling) 800 00:37:41,426 --> 00:37:44,819 Uh-oh. I think I forgot the juice boxes. 801 00:37:44,838 --> 00:37:49,173 -Denny might have a meltdown. -My sweet baby? He would never. 802 00:37:49,326 --> 00:37:51,268 (laughs) Oh, you are such a grandmother. 803 00:37:51,419 --> 00:37:53,177 -You have no idea. -No. 804 00:37:53,330 --> 00:37:55,755 Mommy Karen! Mommy Hen! 805 00:37:55,849 --> 00:37:57,181 Oh! Nia! 806 00:37:57,334 --> 00:37:59,150 -What? What are you... -EVANGELINE: Nia. 807 00:37:59,260 --> 00:38:00,110 -Nia? -NIA: It's Mommy Hen 808 00:38:00,261 --> 00:38:02,170 -and Mommy Karen. -Hi! 809 00:38:02,263 --> 00:38:03,446 Nia. Nia, we should go. 810 00:38:03,598 --> 00:38:04,689 Grammy! 811 00:38:04,841 --> 00:38:06,858 Hi, precious. Look at you. 812 00:38:06,952 --> 00:38:09,027 You are getting so big! 813 00:38:09,179 --> 00:38:11,103 Your mommy must be feeding you well. 814 00:38:11,123 --> 00:38:12,697 Where's big brother? 815 00:38:12,791 --> 00:38:14,532 Hey, Nia! 816 00:38:14,684 --> 00:38:16,626 Jungle gym. Jungle... 817 00:38:16,778 --> 00:38:19,129 Don't worry. I got her. 818 00:38:19,280 --> 00:38:22,357 Um... I'm-I'm Hen, 819 00:38:22,375 --> 00:38:24,208 and this is my wife Karen. 820 00:38:24,303 --> 00:38:26,711 Nia's foster parents. 821 00:38:26,863 --> 00:38:28,454 This is awkward. 822 00:38:28,473 --> 00:38:31,199 I don't know what the rules are. 823 00:38:31,292 --> 00:38:34,311 I... I don't think there are any. 824 00:38:34,462 --> 00:38:37,129 I've thought so much about you. 825 00:38:37,149 --> 00:38:41,133 About the things I wished I could say to you. 826 00:38:41,153 --> 00:38:42,861 But now I don't... 827 00:38:43,730 --> 00:38:47,398 How about we start with lunch? 828 00:38:47,492 --> 00:38:50,068 We were just about to sit down to a little picnic. 829 00:38:50,220 --> 00:38:51,903 HEN: Yeah, there's plenty. 830 00:38:52,055 --> 00:38:54,906 -Grammy doesn't know about portion control. -(chuckles softly) 831 00:38:55,058 --> 00:38:57,500 That'd be nice. 832 00:38:59,563 --> 00:39:01,671 Thank you. 833 00:39:02,899 --> 00:39:05,508 That's the thing I wanted to say. 834 00:39:06,845 --> 00:39:09,554 Thank you. 835 00:39:12,759 --> 00:39:14,726 Come on. 836 00:39:15,929 --> 00:39:18,580 BUCK: Okay, uh, nurse is getting 837 00:39:18,598 --> 00:39:20,506 your meds and discharge papers ready. 838 00:39:20,525 --> 00:39:22,250 -Then we can get out of here. -Great. 839 00:39:22,268 --> 00:39:23,918 Hey, since we got a minute... 840 00:39:23,937 --> 00:39:26,938 -Uh, is everything all right? -Yeah, yeah, I'm just, uh, 841 00:39:27,032 --> 00:39:28,848 I've been meaning to talk to you about something. 842 00:39:28,867 --> 00:39:30,625 Okay. 843 00:39:31,428 --> 00:39:35,613 So, you might have noticed I almost died. 844 00:39:35,765 --> 00:39:37,265 Again. 845 00:39:37,283 --> 00:39:39,542 Yeah, I've had a lot of close calls. 846 00:39:39,694 --> 00:39:43,195 -This one wasn't even my closest. -Yeah. Eddie... 847 00:39:43,215 --> 00:39:44,672 Just let me finish. 848 00:39:45,550 --> 00:39:47,199 After the last time, 849 00:39:47,219 --> 00:39:50,278 when that well collapsed on top of me... 850 00:39:50,371 --> 00:39:51,779 Which you survived. 851 00:39:51,798 --> 00:39:55,116 (chuckles softly) After that... 852 00:39:55,118 --> 00:39:57,135 it got me thinking. 853 00:39:57,229 --> 00:40:00,288 You know, what would happen to Christopher if I hadn't? 854 00:40:00,381 --> 00:40:03,641 So I went to my attorney and changed my will. 855 00:40:03,793 --> 00:40:05,643 So, someday, 856 00:40:05,795 --> 00:40:07,812 if, I, uh... 857 00:40:07,964 --> 00:40:10,865 didn't make it... 858 00:40:11,968 --> 00:40:14,536 ...Christopher would be taken care of. 859 00:40:16,731 --> 00:40:18,306 By you. 860 00:40:18,399 --> 00:40:20,399 -What? -It's in my will, 861 00:40:20,493 --> 00:40:23,253 if I die, you become Christopher's legal guardian. 862 00:40:23,480 --> 00:40:25,813 Uh... 863 00:40:25,832 --> 00:40:29,241 I mean, h-how-how does that even work? Don't you... 864 00:40:29,261 --> 00:40:31,410 (laughs) Don't-don't you need my consent? 865 00:40:31,504 --> 00:40:34,413 My attorney said you could refuse. 866 00:40:35,175 --> 00:40:38,309 -You know I wouldn't. -Nah, I know you wouldn't. 867 00:40:39,846 --> 00:40:42,847 I mean, he-he has grandparents, 868 00:40:42,999 --> 00:40:43,940 other family. 869 00:40:44,091 --> 00:40:45,424 (chuckles) Yeah. 870 00:40:45,518 --> 00:40:47,277 After Shannon left, they all tried 871 00:40:47,504 --> 00:40:49,428 to guilt me into giving Christopher to them. 872 00:40:49,522 --> 00:40:53,007 It's not what I wanted then, it's not what I want now. 873 00:40:53,026 --> 00:40:56,101 If it came to that, 874 00:40:56,121 --> 00:40:58,455 w-wouldn't they fight for him? 875 00:40:58,606 --> 00:40:59,956 I don't know. 876 00:41:00,183 --> 00:41:02,517 Maybe. Probably. 877 00:41:02,535 --> 00:41:06,612 But no one will ever fight for my son as hard as you. 878 00:41:06,631 --> 00:41:10,967 That is what I want for him. 879 00:41:15,456 --> 00:41:17,807 Well, you said you did this last year. 880 00:41:18,034 --> 00:41:19,717 Why are just telling me now? 881 00:41:19,869 --> 00:41:21,627 Because, Evan, 882 00:41:21,646 --> 00:41:23,705 you came in here the other day and you said you thought 883 00:41:23,723 --> 00:41:27,025 it would have been better if it had been you who was shot. 884 00:41:29,062 --> 00:41:32,396 You act like you're expendable. 885 00:41:32,549 --> 00:41:34,657 (sighs) 886 00:41:34,884 --> 00:41:37,368 But you're wrong. 887 00:41:39,480 --> 00:41:41,814 ♪ ♪ 888 00:41:41,833 --> 00:41:43,166 BOBBY: Carl Sagan said, 889 00:41:43,317 --> 00:41:46,336 "Extinction is the rule. 890 00:41:46,487 --> 00:41:48,579 Survival is the exception." 891 00:41:48,732 --> 00:41:52,250 When your life, when the world... 892 00:41:52,344 --> 00:41:55,403 feels like a never-ending emergency... 893 00:41:55,496 --> 00:41:57,830 ♪ You can take everything... ♪ 894 00:41:57,849 --> 00:42:00,575 ...sometimes just making it through the day 895 00:42:00,593 --> 00:42:02,519 can be a struggle. 896 00:42:02,746 --> 00:42:05,355 We collect scars. 897 00:42:05,506 --> 00:42:08,007 Physical and psychological reminders 898 00:42:08,101 --> 00:42:11,343 of what we've been through, 899 00:42:11,363 --> 00:42:15,180 of who and what we've lost. 900 00:42:15,200 --> 00:42:17,608 But maybe those scars can do more 901 00:42:17,702 --> 00:42:19,685 than memorialize our past traumas. 902 00:42:19,779 --> 00:42:23,114 Maybe they're also a testament to the fact 903 00:42:23,266 --> 00:42:26,117 that we're still here. 904 00:42:26,211 --> 00:42:28,044 We are exceptional. 905 00:42:28,271 --> 00:42:30,029 ♪ Like a skyscraper... ♪ 906 00:42:30,123 --> 00:42:33,216 We are survivors. 907 00:42:33,367 --> 00:42:35,276 -(beeping) -You made it! 908 00:42:35,295 --> 00:42:38,037 -(applause, cheering) -Congratulations, 909 00:42:38,056 --> 00:42:39,556 Firefighter Han. 910 00:42:39,783 --> 00:42:43,968 ♪ Like a skyscraper ♪ 911 00:42:44,120 --> 00:42:45,711 ♪ Like a skyscraper... ♪ 912 00:42:45,730 --> 00:42:49,048 -Oh. -Ah! (laughs) 913 00:42:49,067 --> 00:42:51,809 BOBBY: Firefighters Han. 914 00:42:51,903 --> 00:42:53,294 And we move forward. 915 00:42:53,313 --> 00:42:54,529 ♪ ♪ 916 00:43:05,750 --> 00:43:08,567 Captioning sponsored by 20th CENTURY FOX TELEVISION 917 00:43:08,661 --> 00:43:12,338 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org