1 00:00:01,479 --> 00:00:02,524 [whoosh] 2 00:00:02,698 --> 00:00:04,004 All you got to do is hang on. 3 00:00:04,221 --> 00:00:05,440 Push through the pain. 4 00:00:05,570 --> 00:00:08,486 [screaming] 5 00:00:08,617 --> 00:00:10,488 ANNOUNCER: "911," all-new Mondays. 6 00:00:10,619 --> 00:00:13,665 And watch other Fox shows like "Lone Star," "Prodigal Son," 7 00:00:13,839 --> 00:00:15,189 and "The Resident" on Fox. 8 00:00:15,319 --> 00:00:15,885 [whoosh] 9 00:00:19,280 --> 00:00:20,194 ♪ 10 00:00:20,324 --> 00:00:21,760 [bird screeches] 11 00:00:27,984 --> 00:00:30,421 Check it out! This one's called "Artemisia californica." 12 00:00:30,552 --> 00:00:32,902 [panting] 13 00:00:33,033 --> 00:00:34,947 -Sagebrush. -I liked it better 14 00:00:35,078 --> 00:00:36,732 when you knew the names of dolls. 15 00:00:36,862 --> 00:00:39,256 Dad, I never played with dolls. 16 00:00:43,565 --> 00:00:46,263 [panting] 17 00:00:46,350 --> 00:00:49,092 FRED: Ooh! 18 00:00:50,572 --> 00:00:54,097 [panting] 19 00:00:54,228 --> 00:00:57,144 Emma? Where'd you go? 20 00:00:57,318 --> 00:00:59,624 Can you believe this? 21 00:01:02,323 --> 00:01:04,238 Oh, what you got there? 22 00:01:04,412 --> 00:01:06,544 Dad, look. I think there's a note inside. 23 00:01:06,675 --> 00:01:08,068 Oh. Okay. 24 00:01:09,373 --> 00:01:11,027 Oh. 25 00:01:11,158 --> 00:01:13,290 -Is that blood? -[panting] 26 00:01:15,379 --> 00:01:17,642 Oh, boy. 27 00:01:23,779 --> 00:01:24,736 Do you have a more precise location? 28 00:01:24,910 --> 00:01:26,738 Uh... upstream, I think. 29 00:01:26,825 --> 00:01:28,958 -Tell 'em they could be up near the headwaters, Dad. -Yeah. 30 00:01:29,045 --> 00:01:30,699 They could be up near the headwaters, but 31 00:01:30,829 --> 00:01:32,135 we can't see anything from here. 32 00:01:32,266 --> 00:01:33,919 You can't see the person? Then, 33 00:01:34,050 --> 00:01:36,052 what makes you think someone's trapped? 34 00:01:38,054 --> 00:01:39,838 We found a message in a bottle. 35 00:01:47,063 --> 00:01:50,849 PILOT: Dispatch, this is Fire Rescue One. We are on the scene. 36 00:01:51,023 --> 00:01:53,025 MADDIE: Copy that, Fire One. 37 00:01:53,156 --> 00:01:54,766 Engine and Rescue 118 are landing now. 38 00:01:54,853 --> 00:01:57,595 Rangers think the bottle may have come from the headwaters 39 00:01:57,726 --> 00:01:59,597 of the creek, south by southwest of your position, 40 00:01:59,728 --> 00:02:00,990 near the rocks. 41 00:02:01,121 --> 00:02:02,861 PILOT: Copy that, dispatch. 42 00:02:02,992 --> 00:02:06,082 [dog barking, sniffing] 43 00:02:06,213 --> 00:02:08,345 [sirens wailing] 44 00:02:17,615 --> 00:02:20,879 8,000 acres to search. We could be waiting awhile. 45 00:02:21,010 --> 00:02:22,751 BUCK: Are they sure someone's up there? 46 00:02:22,881 --> 00:02:24,535 That bottle could have been floating around for months. 47 00:02:24,666 --> 00:02:26,102 HEN: Which would mean our search and rescue 48 00:02:26,276 --> 00:02:28,626 might become a search and recovery. 49 00:02:28,757 --> 00:02:29,975 Note was written on a receipt. 50 00:02:30,106 --> 00:02:31,368 Rangers checked the date. 51 00:02:31,455 --> 00:02:32,674 It was five days ago. 52 00:02:32,804 --> 00:02:35,720 Sure hope it wasn't their last meal. 53 00:02:35,851 --> 00:02:39,333 PILOT: We see you, Captain Nash. We're coming in now. 54 00:02:39,463 --> 00:02:40,464 Copy that. 55 00:02:40,595 --> 00:02:42,597 Okay, Chimney, Eddie, 56 00:02:42,684 --> 00:02:44,294 gear up. You're going with them. 57 00:02:44,425 --> 00:02:46,253 Copy that. You'll harness up, we'll lower you down 58 00:02:46,427 --> 00:02:48,603 so you can grab him. 59 00:02:49,778 --> 00:02:51,519 Cheer up. You can go next time. 60 00:02:56,698 --> 00:03:00,354 BOBBY: Okay, first quadrant is right over that ridge. 61 00:03:03,139 --> 00:03:04,923 Head up to Devil's Point. 62 00:03:05,054 --> 00:03:06,925 A lot of hikers get stuck up there. 63 00:03:07,056 --> 00:03:08,405 CHIMNEY: Copy that, Cap. 64 00:03:09,450 --> 00:03:11,452 Pretty sure there's a river, too. 65 00:03:11,582 --> 00:03:12,888 It could be where they threw the bottle in. 66 00:03:13,018 --> 00:03:15,151 EDDIE: I think I see something. 67 00:03:17,197 --> 00:03:18,285 Help! Please! 68 00:03:18,415 --> 00:03:19,503 Down here! Help, please! 69 00:03:19,677 --> 00:03:21,157 CHIMNEY: Okay, we got him. 70 00:03:21,331 --> 00:03:23,768 Let's get in a hover position right here. 71 00:03:31,428 --> 00:03:33,517 CHIMNEY: Looks like severe dehydration. 72 00:03:33,648 --> 00:03:35,693 He's gonna need this. 73 00:03:35,824 --> 00:03:37,826 -Ready? -Piece of cake. 74 00:03:37,956 --> 00:03:40,307 PILOT: Be advised, air support gonna maintain 50 feet. 75 00:03:40,481 --> 00:03:43,527 Lowering rescuer now. 76 00:03:50,534 --> 00:03:52,797 Rescuer at ten feet. 77 00:03:53,885 --> 00:03:55,017 Rescuer on the ground. 78 00:03:55,104 --> 00:03:57,324 I'm Eddie. What's your name? 79 00:03:57,454 --> 00:03:59,064 I'm Clyde. 80 00:03:59,195 --> 00:04:01,545 There's willow trees around here, right? 81 00:04:01,676 --> 00:04:05,984 'Cause if not, I'm gonna feel pretty dumb. 82 00:04:06,115 --> 00:04:07,334 -You're burning up. -[groans] 83 00:04:07,508 --> 00:04:10,162 Drink this. It's got electrolytes. 84 00:04:10,293 --> 00:04:12,339 How long have you been up here, Clyde? 85 00:04:12,513 --> 00:04:13,557 Five days, maybe? 86 00:04:13,731 --> 00:04:15,559 I'm not sure. [pained groaning] 87 00:04:15,733 --> 00:04:18,693 I was trying to get high enough to look around, 88 00:04:18,823 --> 00:04:20,085 and then I fell. 89 00:04:20,216 --> 00:04:21,957 I thought I could tough it out, 90 00:04:22,087 --> 00:04:25,221 but I ran out of food and water. 91 00:04:25,352 --> 00:04:27,136 -Yup. Looks like you broke it. -[groans] 92 00:04:27,310 --> 00:04:28,790 We'll get this splint on you, 93 00:04:28,964 --> 00:04:29,747 and we're gonna get you out of here. 94 00:04:29,878 --> 00:04:31,532 No. No! No, I'm fine. 95 00:04:31,662 --> 00:04:33,664 Just give me some painkillers or something. 96 00:04:33,795 --> 00:04:36,319 I got a couple more spots I got to check out, and 97 00:04:36,450 --> 00:04:38,452 I can just ride it out until I'm done here. 98 00:04:38,582 --> 00:04:41,237 That's a negative, Clyde. Chim, prep fluids. 99 00:04:41,411 --> 00:04:43,108 -Our guy's gonna need it. -Oh, man. 100 00:04:43,239 --> 00:04:45,589 -Sir, let's get this on you. -[grunts] 101 00:04:45,676 --> 00:04:48,505 -We're gonna ride up together. -[grunts loudly] 102 00:04:48,592 --> 00:04:50,028 Oh, thanks. 103 00:04:50,159 --> 00:04:51,726 CHIMNEY: That's our cue. Hold steady, Fire One. 104 00:04:51,813 --> 00:04:53,728 I'm bringing him up. 105 00:04:59,603 --> 00:05:03,390 All right, buddy. We got you. We got you. 106 00:05:08,395 --> 00:05:10,484 PILOT: Dispatch, all souls on board. 107 00:05:10,614 --> 00:05:12,312 Returning to base. 108 00:05:18,840 --> 00:05:22,234 Careful! He's kind of delirious. Been out there awhile. 109 00:05:22,365 --> 00:05:25,020 -[groans] -Said he injured himself three days ago. 110 00:05:25,150 --> 00:05:28,066 I'm fine. I just want to know when I can get back up there. 111 00:05:28,197 --> 00:05:29,503 Definitely not today. 112 00:05:29,633 --> 00:05:31,722 Do you have a cell phone? 113 00:05:31,853 --> 00:05:33,289 -Doesn't everyone? -HEN: Yes. 114 00:05:33,420 --> 00:05:35,291 But most people use it to call for help 115 00:05:35,465 --> 00:05:37,075 instead of putting a message in a bottle. 116 00:05:37,206 --> 00:05:39,251 Battery died yesterday. 117 00:05:39,382 --> 00:05:40,992 That was two days after you injured yourself. 118 00:05:41,123 --> 00:05:43,038 I didn't want to leave. 119 00:05:43,168 --> 00:05:45,083 I was so close. 120 00:05:45,214 --> 00:05:47,303 I didn't want anyone else to find the treasure. 121 00:05:47,477 --> 00:05:51,438 It's mine! The treasure's mine! 122 00:05:51,568 --> 00:05:53,178 Don't tell anyone! 123 00:05:53,309 --> 00:05:55,311 Don't let anyone take it. 124 00:05:55,442 --> 00:05:56,791 It's mine! 125 00:05:56,878 --> 00:05:58,967 The treasure's mine! 126 00:05:59,968 --> 00:06:01,883 Did he say "treasure"? 127 00:06:02,013 --> 00:06:03,841 NEWSMAN: This is Channel 8 with breaking news. 128 00:06:03,972 --> 00:06:06,714 TAYLOR: Hollis Harcourt, the author of such cult classics 129 00:06:06,844 --> 00:06:09,281 asAgony in Atwater andBludgeoned in Burbank, 130 00:06:09,412 --> 00:06:12,328 passed away in his sleep at age 57, 131 00:06:12,502 --> 00:06:14,852 leaving behind an intriguing message 132 00:06:14,983 --> 00:06:16,985 to his loyal fans. 133 00:06:17,115 --> 00:06:22,382 Behold. My final gift to the citizens of Los Angeles-- 134 00:06:22,469 --> 00:06:25,515 a rare and priceless treasure. 135 00:06:25,646 --> 00:06:28,126 Though, if I had to put a price on it for tax purposes, 136 00:06:28,300 --> 00:06:31,391 I'd call it about $5 million. 137 00:06:31,478 --> 00:06:33,262 Whoa. Five million. 138 00:06:33,349 --> 00:06:35,133 I'm gonna bury this chest somewhere 139 00:06:35,307 --> 00:06:36,483 in the city of Los Angeles. 140 00:06:36,657 --> 00:06:39,007 If you are clever, as I know you are, 141 00:06:39,137 --> 00:06:43,490 one of you will find this chest, and the treasure will be yours. 142 00:06:43,577 --> 00:06:45,840 TAYLOR: We spoke with Harcourt's longtime assistant, 143 00:06:45,927 --> 00:06:48,146 Jeremiah Ruiz, moments ago. 144 00:06:48,277 --> 00:06:50,671 Hollis was... passionate. 145 00:06:50,801 --> 00:06:52,803 He had high standards. 146 00:06:52,934 --> 00:06:54,849 But he was a good soul. 147 00:06:54,936 --> 00:06:57,939 He cared about people and their stories. 148 00:06:58,069 --> 00:07:00,245 He will be missed. 149 00:07:00,376 --> 00:07:01,856 TAYLOR: And he won't be forgotten. 150 00:07:01,943 --> 00:07:03,814 At least not any time soon. 151 00:07:03,945 --> 00:07:05,555 According to his final video, 152 00:07:05,686 --> 00:07:07,165 Hollis buried that $5 million treasure 153 00:07:07,296 --> 00:07:08,863 somewhere in the city 154 00:07:08,950 --> 00:07:10,734 that was the setting for most of his work. 155 00:07:10,821 --> 00:07:12,736 A poem he recited in the video is said 156 00:07:12,867 --> 00:07:16,087 to provide all the clues needed to locate it. 157 00:07:17,306 --> 00:07:19,177 CHIMNEY: "I walked along 158 00:07:19,308 --> 00:07:21,484 the river's edge, to hide my secret treasure." 159 00:07:21,615 --> 00:07:23,181 This poem is terrible. 160 00:07:23,355 --> 00:07:24,966 BOBBY: "A heron soared, 161 00:07:25,053 --> 00:07:27,142 a gray bridge roared, a bullfrog croaked 'Good measure.'" 162 00:07:27,272 --> 00:07:28,839 It's less of a poem, 163 00:07:28,970 --> 00:07:31,059 -and more of a riddle. -Fine. It's a terrible riddle. 164 00:07:31,189 --> 00:07:35,193 HEN: "I stopped beneath a willow tree in the narrow place. 165 00:07:35,280 --> 00:07:39,850 And then I saw the light beam fall upon my treasured place." 166 00:07:39,981 --> 00:07:42,113 You know, the guy on the cliff-- he asked me about willow trees. 167 00:07:42,287 --> 00:07:44,420 A real-life treasure hunt. 168 00:07:44,594 --> 00:07:45,769 -Wouldn't it be...? -Dangerous. 169 00:07:45,900 --> 00:07:47,858 -Reckless. -Stupid. -Probably not even real. 170 00:07:47,989 --> 00:07:50,208 What if it is? 171 00:07:50,382 --> 00:07:52,123 How cool would it be to find it? 172 00:07:52,210 --> 00:07:55,779 You know, this poem-riddle thing is getting a lot of traffic. 173 00:07:55,866 --> 00:07:57,085 BOBBY: Yeah, which means our friend Clyde is likely not 174 00:07:57,215 --> 00:07:58,086 the last emergency we're gonna see 175 00:07:58,216 --> 00:07:59,435 from this treasure hunt. 176 00:07:59,609 --> 00:08:00,567 EDDIE: Your girlfriend's news story's 177 00:08:00,741 --> 00:08:02,133 probably not gonna help out with that. 178 00:08:02,220 --> 00:08:03,831 She's my friend, not my girlfriend, 179 00:08:03,961 --> 00:08:06,137 and she's just doing her job. Reporting the news. 180 00:08:06,224 --> 00:08:07,791 -Well, tell her to stop. -[alarm rings] 181 00:08:07,878 --> 00:08:09,663 We got enough work without people creating their own 182 00:08:09,793 --> 00:08:11,099 -emergency. -Well, at least it was the midday news. 183 00:08:11,229 --> 00:08:12,230 Maybe the whole thing dies off. 184 00:08:12,361 --> 00:08:15,886 Before anyone actually dies. 185 00:08:16,931 --> 00:08:18,889 I guess. [sighs] 186 00:08:19,020 --> 00:08:21,457 [phone ringing, vibrating] 187 00:08:21,588 --> 00:08:23,677 Uh, hey. 188 00:08:23,851 --> 00:08:25,766 -I just saw you on the TV. -And I heard a rumor 189 00:08:25,896 --> 00:08:28,246 you guys responded to a call about a treasure hunter 190 00:08:28,377 --> 00:08:29,813 -in Malibu Creek? -Yeah. 191 00:08:29,987 --> 00:08:31,946 He didn't find anything, though. 192 00:08:33,382 --> 00:08:36,167 Not that there's anything to find. 193 00:08:36,254 --> 00:08:38,779 I mean, the whole thing's probably fake, right? 194 00:08:38,909 --> 00:08:40,998 I'm not so sure. Hollis's assistant confirmed 195 00:08:41,129 --> 00:08:43,392 he saw the treasure himself before Hollis died. 196 00:08:43,479 --> 00:08:44,611 I didn't see that part on TV. 197 00:08:44,785 --> 00:08:46,482 He wanted to keep it off the record. 198 00:08:46,613 --> 00:08:48,484 In case this thing gets crazy, 199 00:08:48,615 --> 00:08:50,051 he doesn't want anyone to come looking for him. 200 00:08:50,181 --> 00:08:51,182 So this is real? 201 00:08:51,356 --> 00:08:53,794 There's $5 million out there 202 00:08:53,924 --> 00:08:55,360 just-just waiting to be found? 203 00:08:55,491 --> 00:08:57,667 -Looks like it. -You know, uh, 204 00:08:57,798 --> 00:09:00,496 I bet if we compared notes, we could probably 205 00:09:00,627 --> 00:09:02,063 figure out where he buried that treasure. 206 00:09:02,237 --> 00:09:03,412 You're saying you want to team up? 207 00:09:03,543 --> 00:09:05,370 Look for the treasure together? 208 00:09:05,501 --> 00:09:07,329 We'd be, uh, we'd be doing a public service. 209 00:09:07,416 --> 00:09:08,765 -Hmm. -We find it so 210 00:09:08,852 --> 00:09:10,637 no one else has the chance to get hurt. 211 00:09:10,811 --> 00:09:12,726 Yeah. And I mean, clearly, it's my duty 212 00:09:12,856 --> 00:09:14,249 to keep the city informed. 213 00:09:14,379 --> 00:09:15,946 The sooner that treasure is found, 214 00:09:16,077 --> 00:09:17,992 the safer the city will be. 215 00:09:18,079 --> 00:09:19,297 Everybody wins. 216 00:09:19,428 --> 00:09:21,430 Maybe not everybody. 217 00:09:31,179 --> 00:09:32,876 -My final gift to the citizens of Los Angeles... -Nuts. 218 00:09:32,963 --> 00:09:35,313 Please tell me that's not porn or sports. 219 00:09:35,400 --> 00:09:38,012 ROMERO: This? This is our future. Apparently, a guy buried 220 00:09:38,186 --> 00:09:39,579 $5 million somewhere in the city, 221 00:09:39,666 --> 00:09:42,277 then told people to go out and find it. 222 00:09:42,364 --> 00:09:43,974 ATHENA: I miss the days when bored rich people would just 223 00:09:44,061 --> 00:09:46,324 name wings of museums and hospitals after themselves. 224 00:09:46,455 --> 00:09:47,848 -[laughs] -Have we had a conversation 225 00:09:48,022 --> 00:09:49,458 with this misguided citizen? 226 00:09:49,632 --> 00:09:51,808 Yeah, that's a little hard to do. 227 00:09:51,895 --> 00:09:53,244 He's been dead a week. 228 00:09:53,331 --> 00:09:54,811 Did we post uniforms at his grave site? 229 00:09:55,812 --> 00:09:58,206 You know, that's one of the first places 230 00:09:58,293 --> 00:09:59,686 people are gonna start digging. 231 00:09:59,860 --> 00:10:01,078 Kevin, find out where he's buried. 232 00:10:01,252 --> 00:10:02,602 Send some units. Thanks. 233 00:10:02,776 --> 00:10:04,168 [scoffs] 234 00:10:06,257 --> 00:10:08,129 How bad do you think this is gonna get? 235 00:10:08,216 --> 00:10:11,132 Ugh. City's coming out of a near yearlong lockdown. 236 00:10:11,262 --> 00:10:13,264 Everyone's still a little stir-crazy. 237 00:10:13,351 --> 00:10:15,658 [chuckles] This? 238 00:10:15,745 --> 00:10:18,052 This is gonna send them over the edge. 239 00:10:18,139 --> 00:10:19,662 TAYLOR: The search for Hollis Harcourt's 240 00:10:19,749 --> 00:10:22,230 $5 million took another turn today 241 00:10:22,360 --> 00:10:25,668 in Topanga Canyon. This marks the second serious injury 242 00:10:25,842 --> 00:10:27,757 in the so-called treasure hunt. 243 00:10:27,931 --> 00:10:29,933 With local officials reporting that treasure hunt-related 244 00:10:30,064 --> 00:10:33,284 emergency calls are climbing every day. 245 00:10:33,371 --> 00:10:35,504 Where did you say the fight is? 246 00:10:35,678 --> 00:10:37,288 WOMAN: Balboa Park. Send someone quick! 247 00:10:37,375 --> 00:10:39,421 -It's getting pretty vicious. -Are they armed? 248 00:10:39,508 --> 00:10:41,510 Sort of. 249 00:10:41,597 --> 00:10:43,512 ♪ Get ya one way or another...♪ 250 00:10:43,599 --> 00:10:47,298 -Hey, hey! -Put the metal detectors down! 251 00:10:47,472 --> 00:10:50,519 Now! Smart man. 252 00:10:50,606 --> 00:10:52,608 Can't find a treasure from inside a jail cell. 253 00:10:52,739 --> 00:10:55,306 -911. What's your emergency? -911. What's your emergency? 254 00:10:55,393 --> 00:10:57,047 -911. What's your emergency? -MAN: Hi. 255 00:10:57,178 --> 00:10:59,136 Can you please send someone to Griffith Park? 256 00:10:59,223 --> 00:11:00,660 The Western Avenue entrance. There's some idiot here 257 00:11:00,834 --> 00:11:02,749 trying to dig under the bear statue. 258 00:11:02,923 --> 00:11:04,620 -[yelling over phone] -What was that? 259 00:11:04,751 --> 00:11:06,535 You might want to send the fire department, too. 260 00:11:06,709 --> 00:11:11,279 ♪ And if the lights are all down...♪ 261 00:11:11,366 --> 00:11:12,497 BOBBY: LAFD coming through. 262 00:11:12,672 --> 00:11:13,716 Sir, LAFD is here. 263 00:11:13,890 --> 00:11:15,196 Try to stay calm, 264 00:11:15,326 --> 00:11:16,545 and we'll get this statue off of you. 265 00:11:16,676 --> 00:11:19,983 ♪ One way or another...♪ 266 00:11:20,070 --> 00:11:22,507 -911. What's your emergency? -911. What's your emergency? 267 00:11:22,682 --> 00:11:24,205 ATHENA: Your turn, sir. Drop it. 268 00:11:24,335 --> 00:11:26,076 ♪ Or another♪ 269 00:11:26,207 --> 00:11:27,643 -♪ I'm gonna win ya♪ -MAN: Cheating bastard! 270 00:11:27,730 --> 00:11:30,037 ♪ I'll get ya, I'll get ya...♪ 271 00:11:30,211 --> 00:11:32,430 Not sure it's an X, but that's definitely gonna leave a mark. 272 00:11:32,561 --> 00:11:33,910 BOBBY: We'll have you out 273 00:11:34,084 --> 00:11:35,346 in a sec, sir. 274 00:11:35,433 --> 00:11:36,870 [grunts] I can't believe it wasn't here. 275 00:11:37,000 --> 00:11:40,351 Well, cross Griffith bear park statue off the list. 276 00:11:41,135 --> 00:11:43,224 JAMAL: Man, I really thought I was onto something. 277 00:11:43,354 --> 00:11:44,529 Better luck next guess. 278 00:11:44,616 --> 00:11:45,530 -Mm-hmm. -Thank you. 279 00:11:45,705 --> 00:11:47,881 ♪ The lights are all out...♪ 280 00:11:48,011 --> 00:11:50,274 TAYLOR: The latest numbers show six hospitalizations 281 00:11:50,448 --> 00:11:54,017 and 17 arrests since the treasure hunt was announced. 282 00:11:54,148 --> 00:11:55,889 It's a hoax! Listen, people, 283 00:11:55,976 --> 00:11:57,891 please stop rising your lives. 284 00:11:58,021 --> 00:11:59,893 Uh, thank you for that perspective, ma'am. 285 00:11:59,980 --> 00:12:01,155 My husband almost died! 286 00:12:01,329 --> 00:12:03,940 More people are gonna die! 287 00:12:04,027 --> 00:12:05,420 [sirens wailing] 288 00:12:05,594 --> 00:12:06,987 You need to stop! Turn that thing off! 289 00:12:07,161 --> 00:12:09,206 Sir! You cannot dig here! 290 00:12:09,380 --> 00:12:12,166 -No! Everybody back! -Go, go, go, go. 291 00:12:14,037 --> 00:12:15,517 ♪ One way or another♪ 292 00:12:15,691 --> 00:12:17,606 ♪ I'm gonna lose ya♪ 293 00:12:17,693 --> 00:12:19,564 ♪ I'm gonna give you the slip♪ 294 00:12:19,651 --> 00:12:22,002 ♪ A slip of the hip for another♪ 295 00:12:22,176 --> 00:12:23,699 ♪ I'm gonna lose ya♪ 296 00:12:23,830 --> 00:12:25,135 ♪ I'm gonna trick ya, I'll trick ya♪ 297 00:12:25,222 --> 00:12:27,137 ♪ I'll walk down the mall♪ 298 00:12:27,268 --> 00:12:29,618 ♪ Stand over by the wall, where I can see it all...♪ 299 00:12:29,705 --> 00:12:31,402 They never call before they dig. 300 00:12:31,489 --> 00:12:35,145 ♪ One way or another, I'll get ya, I'll get ya♪ 301 00:12:35,276 --> 00:12:37,844 ♪ Where I can see it all, find out who ya call.♪ 302 00:12:38,018 --> 00:12:39,193 EDDIE: You think it's weird that all the cases 303 00:12:39,280 --> 00:12:41,412 are solo acts? No teams. 304 00:12:41,499 --> 00:12:43,066 -Everybody's working alone. -I guess people 305 00:12:43,240 --> 00:12:44,851 are greedy, don't want to share the treasure. 306 00:12:44,981 --> 00:12:47,679 Maybe that's the flaw in their plan. 307 00:12:47,854 --> 00:12:50,073 Two brains are better than one. 308 00:12:50,204 --> 00:12:52,075 What if we worked on it together, 309 00:12:52,206 --> 00:12:53,729 split the $5 million fifty-fifty? 310 00:12:53,860 --> 00:12:58,168 Sorry, I, uh, already made a deal with Taylor. 311 00:12:58,255 --> 00:12:59,691 [sighs] 312 00:12:59,866 --> 00:13:01,998 How would you feel about 33-and-a-third? 313 00:13:02,129 --> 00:13:03,913 Mm. 314 00:13:04,087 --> 00:13:06,176 You need to give him 50% of your cut. 315 00:13:06,263 --> 00:13:07,656 We're not splitting it three ways. 316 00:13:07,743 --> 00:13:09,223 Do you really need the extra $400K that bad? 317 00:13:09,397 --> 00:13:11,529 I already promised my cameraman I'd split my half with him. 318 00:13:11,660 --> 00:13:13,531 So we split it four ways. 319 00:13:13,662 --> 00:13:16,186 Okay? It's still more than a million each. 320 00:13:16,273 --> 00:13:18,493 And 25% of nothing is still nothing. 321 00:13:18,667 --> 00:13:20,538 We're missing something. 322 00:13:20,712 --> 00:13:21,975 EDDIE: I did some research on the whole willow tree thing. 323 00:13:22,062 --> 00:13:23,280 Do you guys know 324 00:13:23,454 --> 00:13:25,021 there's something called an arroyo willow? 325 00:13:25,195 --> 00:13:26,240 It's not a tree. 326 00:13:26,327 --> 00:13:27,415 TAYLOR: More like a shrub. 327 00:13:27,502 --> 00:13:28,677 BOTH: Hard to stop beneath it. 328 00:13:28,764 --> 00:13:30,810 Okay. I'll just be over here, then. 329 00:13:30,984 --> 00:13:32,724 Thinking. By myself. 330 00:13:32,899 --> 00:13:34,944 -Go team. -TAYLOR: We still have too many options. 331 00:13:35,118 --> 00:13:36,641 We need more data to rule some of these out. 332 00:13:36,728 --> 00:13:38,469 Well, I think we know a guy. 333 00:13:38,643 --> 00:13:40,210 [alarm rings] 334 00:13:40,341 --> 00:13:42,212 [groans] I wonder how many dumb treasure hunt calls 335 00:13:42,299 --> 00:13:43,910 we're gonna get today. 336 00:13:43,997 --> 00:13:46,129 I know. It's been crazy, right? 337 00:13:46,260 --> 00:13:48,349 I think we had four yesterday. 338 00:13:48,479 --> 00:13:51,265 Uh, oh, yeah? [sighs] 339 00:13:52,309 --> 00:13:53,702 What were they? 340 00:13:53,876 --> 00:13:55,356 Oh. Well, you know, there's a homeless guy... 341 00:13:55,486 --> 00:13:57,271 [continues indistinctly] 342 00:13:57,358 --> 00:13:59,490 CHIMNEY: Feel that, Hen? 343 00:13:59,664 --> 00:14:01,666 Oh, I feel a definite chill. 344 00:14:01,753 --> 00:14:03,886 We've been left out in the cold. 345 00:14:03,973 --> 00:14:07,194 I think it's time we show them how it's done. 346 00:14:10,893 --> 00:14:12,460 JAMAL: No, sir, the paramedics 347 00:14:12,547 --> 00:14:13,983 are on their way to you now. 348 00:14:14,157 --> 00:14:16,899 -It's not at the observatory. -Oh... 349 00:14:16,986 --> 00:14:18,509 Who thought thatwas a good idea? 350 00:14:18,596 --> 00:14:20,555 -MAN: Not it! -LINDA: Hollis's fifth book, 351 00:14:20,729 --> 00:14:22,122 Stabbed Beneath the Stars. 352 00:14:22,209 --> 00:14:23,906 The murder takes place at the observatory. 353 00:14:24,080 --> 00:14:25,777 911. What's your emergency? 354 00:14:25,952 --> 00:14:27,170 MAN: There's ants everywhere! 355 00:14:27,301 --> 00:14:29,651 I'm sorry, did you say "ants"? 356 00:14:29,738 --> 00:14:32,480 [sirens wailing] 357 00:14:32,567 --> 00:14:33,655 [horn honks] 358 00:14:33,829 --> 00:14:34,961 [gasping] 359 00:14:36,876 --> 00:14:38,834 -[shouting] -Fire ants. 360 00:14:38,965 --> 00:14:40,923 Looks like he stepped into a whole colony. 361 00:14:41,010 --> 00:14:43,056 -Let's hope he's not allergic. -Or a good guesser. 362 00:14:43,143 --> 00:14:45,101 Two sections of inch-and-three-quarter line 363 00:14:45,275 --> 00:14:46,929 with a narrow fog. 364 00:14:47,016 --> 00:14:48,931 Should be enough for us to knock those ants right off. 365 00:14:49,105 --> 00:14:51,064 -We'll make a water curtain. -[shouting] 366 00:14:51,151 --> 00:14:52,152 40 psi! 367 00:14:52,326 --> 00:14:54,719 [water rushing] 368 00:14:57,984 --> 00:15:00,682 [man shouting] 369 00:15:04,773 --> 00:15:06,166 Okay, get in there. 370 00:15:07,297 --> 00:15:09,169 -[grunting] -You've got to stay still. 371 00:15:09,256 --> 00:15:10,997 -Try to stay still. -HEN: Checking airway for swelling. 372 00:15:11,127 --> 00:15:12,868 Bilateral breath sounds 373 00:15:12,999 --> 00:15:14,348 are clear and undiminished. 374 00:15:14,435 --> 00:15:15,784 No stridor noted. 375 00:15:15,871 --> 00:15:17,351 Pushing fluids, 25 of diphenhydramine, 376 00:15:17,525 --> 00:15:19,875 with some epi and solumedrol to mitigate this venom reaction. 377 00:15:19,962 --> 00:15:21,572 [shouting] 378 00:15:21,746 --> 00:15:23,966 -CHIMNEY: Try to stay still. -And five of morphine for the pain. 379 00:15:24,140 --> 00:15:25,707 BOBBY: All right, let's load him up. 380 00:15:25,794 --> 00:15:27,578 [insect buzzing] 381 00:15:29,624 --> 00:15:31,669 Wonder what made him want to dig out here. 382 00:15:31,800 --> 00:15:33,280 Guess you'll never know. 383 00:15:35,673 --> 00:15:39,808 Yeah. What did make you think to dig out here? 384 00:15:39,939 --> 00:15:42,071 [groans weakly] 385 00:15:42,245 --> 00:15:45,161 OFFICER: All right, this way, up the hall. 386 00:15:45,335 --> 00:15:46,641 MAN: Could we leave yet? 387 00:15:46,815 --> 00:15:47,729 MAN 2: Hey, you know what? I know my rights. 388 00:15:47,816 --> 00:15:49,426 It's called the Constitution. 389 00:15:49,600 --> 00:15:51,037 STAFFORD: Hey, Athena. 390 00:15:51,211 --> 00:15:52,821 Picked this one up at the Melrose Trading Post, 391 00:15:52,995 --> 00:15:55,171 trying to steal a chest from one of the street vendors. 392 00:15:55,345 --> 00:15:56,781 It was a misunderstanding. 393 00:15:56,868 --> 00:15:58,392 That looked just like the one on the video. 394 00:15:58,479 --> 00:15:59,871 The markings are very distinctive. 395 00:16:00,046 --> 00:16:01,351 Yeah, she was also arrested three days ago 396 00:16:01,438 --> 00:16:03,571 at the Beaumont Flea Market-- similar misunderstanding. 397 00:16:03,658 --> 00:16:05,355 Maybe not that distinctive. 398 00:16:05,442 --> 00:16:06,835 MAN: The Manson Tunnel. 399 00:16:07,009 --> 00:16:08,706 You gotta look in the Manson Tunnel. 400 00:16:08,837 --> 00:16:10,012 For a buried treasure? 401 00:16:10,186 --> 00:16:11,927 What treasure? 402 00:16:12,058 --> 00:16:14,582 OFFICER: Okay, time to go. Let's chat 403 00:16:14,669 --> 00:16:15,670 about what's in the Manson Tunnel. 404 00:16:15,844 --> 00:16:17,237 Okay, let's book her 405 00:16:17,324 --> 00:16:19,108 and hope she doesn't make bail by Saturday. 406 00:16:19,282 --> 00:16:21,806 I hear Antiques Roadshow is gonna be in Pasadena. 407 00:16:21,893 --> 00:16:24,418 I'd hate for there to be another misunderstanding. 408 00:16:24,592 --> 00:16:26,550 STAFFORD: Copy that. 409 00:16:33,035 --> 00:16:34,645 Bobby? 410 00:16:34,819 --> 00:16:37,997 BOBBY: Oh, hey, I, uh, I'm just making some breakfast. 411 00:16:38,171 --> 00:16:40,521 Oh, sounds great. 412 00:16:40,651 --> 00:16:42,958 Did you have as crazy a shift as I did? 413 00:16:43,089 --> 00:16:44,438 Yeah. Yeah, yeah. Super crazy. 414 00:16:44,612 --> 00:16:47,919 [laughs] I don't know about you, but I am sick and tired 415 00:16:48,094 --> 00:16:50,009 of these treasure-hunting fools. 416 00:16:50,183 --> 00:16:52,185 [clattering] 417 00:16:56,319 --> 00:16:58,321 -What was that? -Uh, it's just a project 418 00:16:58,452 --> 00:16:59,409 that I'm working on. 419 00:16:59,496 --> 00:17:00,541 You want some French toast? 420 00:17:01,542 --> 00:17:03,587 I'm gonna make you some French toast. 421 00:17:05,415 --> 00:17:08,766 ♪ 422 00:17:08,897 --> 00:17:10,855 A-Athena, you want some... you want some coffee? 423 00:17:10,942 --> 00:17:13,206 How about some, uh... you want some eggs? 424 00:17:15,251 --> 00:17:17,645 [sighs]: Oh, God. 425 00:17:17,732 --> 00:17:19,647 Not you, too. 426 00:17:27,089 --> 00:17:28,786 So, these are the woods, parks around L.A. 427 00:17:28,960 --> 00:17:31,224 where you find creeks or rivers. 428 00:17:31,398 --> 00:17:33,574 The red pins, that's where you find willow trees. 429 00:17:33,748 --> 00:17:36,490 Now, the white pins are where you find herons. 430 00:17:36,577 --> 00:17:38,231 The green, bullfrogs. 431 00:17:38,405 --> 00:17:41,538 I'm not sure what the "gray bridge roared" means yet. 432 00:17:41,669 --> 00:17:44,237 -I think it might be a metaphor. -This is very... 433 00:17:44,367 --> 00:17:46,326 -thorough. -And I'm making some headway. 434 00:17:46,456 --> 00:17:50,460 I think the treasure is here in Solstice Canyon. 435 00:17:50,634 --> 00:17:52,680 -There is a creek... -Arrested someone there this morning. 436 00:17:52,810 --> 00:17:54,334 -Uh... -No treasure. 437 00:17:54,464 --> 00:17:55,944 Damn. 438 00:17:56,031 --> 00:17:57,728 I thought I was really onto something there. 439 00:17:57,815 --> 00:17:59,513 Guess I'm gonna have to recalibrate. 440 00:17:59,600 --> 00:18:00,601 I think I do, too. 441 00:18:00,775 --> 00:18:02,342 Where did this come from? 442 00:18:02,472 --> 00:18:03,908 What, the whiteboard? I picked it up at the store 443 00:18:04,039 --> 00:18:05,475 -on the way home. -No. 444 00:18:05,606 --> 00:18:07,260 [laughs] I mean this sudden desire 445 00:18:07,390 --> 00:18:09,044 to go searching for hidden treasure. 446 00:18:09,218 --> 00:18:12,091 I don't know. I just, I saw other people looking for it-- 447 00:18:12,178 --> 00:18:14,049 and, I mean, it's $5 million-- 448 00:18:14,180 --> 00:18:15,529 and I figured, where's the harm? 449 00:18:15,616 --> 00:18:17,270 It's no different than playing the lottery, right? 450 00:18:17,400 --> 00:18:20,621 No one ever ended up in the ICU buying a lottery ticket. 451 00:18:20,795 --> 00:18:22,840 There was that one incident where the two peo... 452 00:18:22,971 --> 00:18:24,190 Okay. Doesn't matter. 453 00:18:24,320 --> 00:18:26,192 I'm not gonna go doing anything reckless. 454 00:18:26,279 --> 00:18:29,369 I'm not gonna go scaling cliffs or dig around gas mains. 455 00:18:29,499 --> 00:18:31,284 -This is just dreaming. -About the money. 456 00:18:31,414 --> 00:18:33,199 What would we do with it? 457 00:18:33,329 --> 00:18:35,636 I thought if I found it, I would surprise you 458 00:18:35,810 --> 00:18:37,855 with trust funds for the kids, a new kitchen, 459 00:18:37,986 --> 00:18:39,596 maybe even a whole new house. 460 00:18:39,727 --> 00:18:41,511 I thought we could take that honeymoon we never had, 461 00:18:41,642 --> 00:18:42,730 see the world. 462 00:18:42,860 --> 00:18:45,167 -Hmm. -Hell... 463 00:18:45,298 --> 00:18:47,300 we could even decide to retire. 464 00:18:48,344 --> 00:18:49,563 Retire? 465 00:18:49,650 --> 00:18:51,652 I thought you loved your job. 466 00:18:51,826 --> 00:18:54,176 I do. But jobs like ours, nobody does them forever. 467 00:18:54,307 --> 00:18:57,179 Eventually you hang it up and go fishing. 468 00:18:57,310 --> 00:18:59,616 Not me. I mean, you can have your fishing cabin 469 00:18:59,747 --> 00:19:02,663 or whatever at Lake Arrowhead. 470 00:19:02,837 --> 00:19:04,534 We can go up on the weekends. 471 00:19:04,665 --> 00:19:06,580 But I plan to be out on those streets, 472 00:19:06,667 --> 00:19:08,756 until they force me off them. 473 00:19:09,887 --> 00:19:12,238 Somebody almost did. 474 00:19:14,892 --> 00:19:17,112 You nearly died last year, Athena. 475 00:19:17,286 --> 00:19:19,680 I know you don't like to talk about it, but it was 476 00:19:19,854 --> 00:19:21,551 a really close call. 477 00:19:21,682 --> 00:19:25,033 And most people would have at least thought about quitting. 478 00:19:25,207 --> 00:19:26,469 Retiring. 479 00:19:26,643 --> 00:19:29,080 [sighs]: I did. Elaine brought it up. 480 00:19:29,211 --> 00:19:32,475 She wanted me to seriously consider it, so I did. 481 00:19:32,649 --> 00:19:34,260 And I decided not to. 482 00:19:35,783 --> 00:19:37,698 You never told me that. 483 00:19:37,785 --> 00:19:40,570 Well, I didn't see the point. The decision was already made. 484 00:19:40,701 --> 00:19:43,138 I mean, what was there to say? [chuckles] 485 00:19:43,269 --> 00:19:45,358 [Athena exhales] 486 00:19:45,532 --> 00:19:49,275 So, what was that about that French toast? 487 00:19:53,148 --> 00:19:54,497 I see you've requested the Willow Tree Suite. 488 00:19:54,628 --> 00:19:56,934 I think the two of you will enjoy it. 489 00:19:57,108 --> 00:19:58,675 You and your, uh...? 490 00:19:58,806 --> 00:20:01,243 Oh, uh, boyfriend. 491 00:20:01,374 --> 00:20:03,637 -For now. -Oh. 492 00:20:03,724 --> 00:20:05,639 Actually, you know, just between us... 493 00:20:05,726 --> 00:20:07,815 I really think this could be the weekend. 494 00:20:07,945 --> 00:20:09,817 Like theweekend, you know? 495 00:20:09,947 --> 00:20:12,167 I mean, just one last score. 496 00:20:12,298 --> 00:20:15,039 I... I mean, your romantic setting 497 00:20:15,170 --> 00:20:17,781 is, uh... I think he'll finally be ready. 498 00:20:17,868 --> 00:20:19,174 Love it. 499 00:20:19,305 --> 00:20:20,741 I'll send champagne up to the room, 500 00:20:20,915 --> 00:20:22,917 -set the mood. -[chuckles] 501 00:20:23,047 --> 00:20:26,616 -And where is the lucky fella? -He's just outside. Yeah. 502 00:20:26,790 --> 00:20:29,880 Just, you know, getting our stuff from the car. 503 00:20:31,099 --> 00:20:33,841 Uh, so, um... 504 00:20:34,755 --> 00:20:36,583 "River's Edge." 505 00:20:36,713 --> 00:20:37,975 You guys getting a lot of business lately, or...? 506 00:20:38,149 --> 00:20:40,195 Actually, it's been, uh, pretty good. 507 00:20:41,109 --> 00:20:42,719 Hey. Why you looking over there? 508 00:20:42,850 --> 00:20:44,504 Willow Tree Suite's that way. 509 00:20:44,634 --> 00:20:46,332 Wasn't over there, babe. Trust me, I got a nose 510 00:20:46,506 --> 00:20:47,550 for this kind of thing. 511 00:20:47,724 --> 00:20:49,465 I do trust you. 512 00:20:50,553 --> 00:20:52,555 -Hey, babe? -Yeah, babe? 513 00:20:52,642 --> 00:20:54,644 Look, you know I love our adventures, right? 514 00:20:54,775 --> 00:20:55,906 Uh-huh. 515 00:20:56,037 --> 00:20:57,865 I was thinking... 516 00:20:57,995 --> 00:20:59,432 like, if we do find this five mil, 517 00:20:59,562 --> 00:21:00,955 maybe we could call it quits on the schemes. 518 00:21:01,085 --> 00:21:03,436 Check it out! The ground here is super soft. 519 00:21:03,610 --> 00:21:07,091 -I bet somebody just dug it up. -Yeah. Okay, 520 00:21:07,222 --> 00:21:08,310 the grass does not look dug-up. 521 00:21:08,441 --> 00:21:09,355 Baby, they're hiding treasure. 522 00:21:09,529 --> 00:21:11,531 It wouldn't look dug-up. 523 00:21:11,661 --> 00:21:13,837 -Okay. -[chuckles] 524 00:21:13,968 --> 00:21:16,231 -There is definitely something down here. -PERCY: Hey! 525 00:21:16,405 --> 00:21:18,015 -Get away from there! -[Richie sighs] 526 00:21:18,146 --> 00:21:19,626 Hey, okay, uh, keep digging. I'll hold him off. 527 00:21:19,756 --> 00:21:22,019 -KEISHA: Digging? -PERCY: What are you doing? 528 00:21:22,193 --> 00:21:23,543 -Digging on my property? -Sir... 529 00:21:23,673 --> 00:21:25,196 You can't dig there! 530 00:21:25,327 --> 00:21:27,416 -[rumbling, crackling] -Baby? 531 00:21:28,809 --> 00:21:29,723 [screams] 532 00:21:29,853 --> 00:21:31,725 Ah, man. 533 00:21:32,769 --> 00:21:34,945 Oh! What is that smell? 534 00:21:35,119 --> 00:21:36,947 [siren wailing] 535 00:21:37,034 --> 00:21:39,341 Septic tank. Roof rusted through. 536 00:21:39,472 --> 00:21:41,604 Woman's been stuck down there for seven minutes. 537 00:21:41,691 --> 00:21:43,432 A tank like that is likely full of methane. 538 00:21:43,563 --> 00:21:45,042 We're gonna need some breathable air. 539 00:21:45,216 --> 00:21:47,784 Let's get on it. What's the name of the woman down there? 540 00:21:47,915 --> 00:21:49,264 -Keisha. She just fell in. -Okay, gentlemen, 541 00:21:49,438 --> 00:21:50,396 this ground could still give way. 542 00:21:50,526 --> 00:21:51,919 I'm gonna need you to step back. 543 00:21:52,049 --> 00:21:54,008 We don't want you falling in, too. Keisha, 544 00:21:54,138 --> 00:21:55,705 just sit tight. We're gonna get you out of there. 545 00:21:55,836 --> 00:21:58,012 Not exactly going anywhere. 546 00:21:58,142 --> 00:21:59,492 What were you doing out here? 547 00:21:59,666 --> 00:22:01,494 [chuckles]: Duh. Digging up the treasure. 548 00:22:02,495 --> 00:22:04,627 -What treasure? -River's Edge B&B? 549 00:22:04,801 --> 00:22:07,413 Willow Tree Suite? Of course it's here. 550 00:22:10,154 --> 00:22:11,504 It is here, right? 551 00:22:11,634 --> 00:22:13,288 'Cause... otherwise, she's gonna kill me. 552 00:22:13,419 --> 00:22:15,464 CHIMNEY: Okay, Keisha. I'm gonna lower 553 00:22:15,595 --> 00:22:17,292 a mask to you, and I need you to put it on. Can you do that? 554 00:22:17,423 --> 00:22:19,468 Okay, here it comes. 555 00:22:19,599 --> 00:22:21,383 She's already showing signs of hypoxia, Cap. 556 00:22:21,514 --> 00:22:22,950 We got to get her out of there 557 00:22:23,080 --> 00:22:24,517 before she has permanent neurological damage. 558 00:22:24,691 --> 00:22:25,561 BOBBY: Okay. Eddie, I want you to extend 559 00:22:25,648 --> 00:22:27,084 the aerial ladder over the hole. 560 00:22:27,215 --> 00:22:27,998 We'll lower Buck down. He'll pull her out. 561 00:22:28,085 --> 00:22:30,087 Oh, wait. Why me? 562 00:22:30,218 --> 00:22:31,872 I did say you could go next time. 563 00:22:32,046 --> 00:22:34,178 Not the same, man. 564 00:22:34,309 --> 00:22:35,528 BOBBY: That's good. 565 00:22:35,658 --> 00:22:37,834 Nice and slow. Keep it coming. 566 00:22:37,965 --> 00:22:39,662 Okay, about five more feet, Eddie. 567 00:22:39,793 --> 00:22:41,838 Doing okay, Buck? 568 00:22:41,969 --> 00:22:43,710 Well, I'm not looking forward to this next part. 569 00:22:43,840 --> 00:22:45,668 All right, Keisha, let's get you out of here. 570 00:22:45,842 --> 00:22:47,104 [Keisha grunting] 571 00:22:47,278 --> 00:22:49,019 Keisha! She's drowning. She's gone under! 572 00:22:49,106 --> 00:22:50,717 I can't see her! Get me down there now! 573 00:22:50,847 --> 00:22:52,936 -Eddie, drop him, drop him. -Wh-What's happening? 574 00:22:54,460 --> 00:22:56,331 BUCK: Keisha! Keisha. Keisha. 575 00:22:56,462 --> 00:22:58,115 -I got you. -[coughing] 576 00:22:58,246 --> 00:23:00,248 You're okay. You're okay. I got her! 577 00:23:00,335 --> 00:23:01,510 -[whimpering] -We'll get you out. 578 00:23:03,338 --> 00:23:05,209 Okay. Guys, get us out of here! 579 00:23:05,340 --> 00:23:06,776 Okay, bring 'em up. 580 00:23:07,777 --> 00:23:10,519 [Keisha coughing] 581 00:23:12,521 --> 00:23:14,349 BUCK: I got her. I got her. 582 00:23:14,480 --> 00:23:16,003 [coughs] 583 00:23:16,133 --> 00:23:18,005 Sorry we couldn't find the five mil, babe. 584 00:23:18,135 --> 00:23:19,659 I don't need the money. 585 00:23:19,789 --> 00:23:21,922 I just need you. 586 00:23:22,052 --> 00:23:24,141 So whatever you're waiting for, 587 00:23:24,272 --> 00:23:26,056 you don't have to wait anymore. 588 00:23:26,143 --> 00:23:28,885 My answer is yes. [chuckles] 589 00:23:29,016 --> 00:23:31,932 Uh, yes what? 590 00:23:32,106 --> 00:23:34,282 Yes, I will marry you. 591 00:23:34,413 --> 00:23:35,588 We can settle down 592 00:23:35,718 --> 00:23:38,286 and start a whole new adventure as a family. 593 00:23:38,460 --> 00:23:42,116 Oh. [chuckles softly] Babe, uh... 594 00:23:42,246 --> 00:23:44,510 I thought you knew. 595 00:23:44,684 --> 00:23:47,643 -I ammarried. -What?! 596 00:23:48,949 --> 00:23:51,647 You're my adventure. [chuckles] 597 00:23:51,734 --> 00:23:53,606 J-Just on the side. 598 00:23:55,434 --> 00:23:56,565 [siren wailing] 599 00:24:02,919 --> 00:24:05,748 Uh, she wanted some space. 600 00:24:05,922 --> 00:24:07,881 [chuckles] 601 00:24:09,317 --> 00:24:12,059 -[sniffing] -[siren wailing] 602 00:24:12,189 --> 00:24:14,104 Oof. Whew! 603 00:24:14,278 --> 00:24:16,237 Come on. 604 00:24:16,324 --> 00:24:19,022 [siren wails] 605 00:24:22,635 --> 00:24:24,506 Got a call from the alarm company 606 00:24:24,637 --> 00:24:26,508 -about a break-in? -They called me, too. 607 00:24:26,639 --> 00:24:29,424 Jeremiah. I was Mr. Harcourt's personal assistant. 608 00:24:29,598 --> 00:24:30,730 The door was like that when I got here. 609 00:24:30,860 --> 00:24:32,340 I haven't touched a thing. I figured 610 00:24:32,427 --> 00:24:33,515 it was probably some treasure hunters looking 611 00:24:33,646 --> 00:24:35,561 -for clues. -Okay. Stay here. 612 00:24:35,691 --> 00:24:37,476 Okay. 613 00:24:49,313 --> 00:24:52,360 This is LAPD. The door's open. I'm coming in. 614 00:25:02,588 --> 00:25:05,460 ♪ 615 00:25:05,591 --> 00:25:07,462 [drawer opens] 616 00:25:07,593 --> 00:25:09,377 [papers rustling] 617 00:25:11,205 --> 00:25:12,641 [drawer closes] 618 00:25:13,686 --> 00:25:15,122 LAPD. 619 00:25:15,252 --> 00:25:18,604 Get up slowly. Hands in the air. 620 00:25:23,913 --> 00:25:25,175 What are you doing in my house? 621 00:25:25,306 --> 00:25:27,395 ATHENA: Hollis Harcourt? 622 00:25:29,179 --> 00:25:31,617 Looking mighty good for a dead man. 623 00:25:39,059 --> 00:25:40,016 JEREMIAH: You're alive? 624 00:25:40,190 --> 00:25:41,452 I'm gonna kill you! 625 00:25:41,627 --> 00:25:44,064 Ah. I have not known this man for long, 626 00:25:44,238 --> 00:25:47,633 -but I'm confident he's not worth it. -You're such an ass. 627 00:25:47,720 --> 00:25:50,810 What happened to, "He had such a good soul"? 628 00:25:50,897 --> 00:25:53,682 -And who changed my alarm code? -JEREMIAH: Oh, I don't know. 629 00:25:53,856 --> 00:25:55,597 Maybe the person who's not supposed to be dead? 630 00:25:55,684 --> 00:25:58,513 And who was conveniently left out of the will? 631 00:25:58,600 --> 00:26:00,210 Speaking of that, Mr. Harcourt, 632 00:26:00,297 --> 00:26:01,951 I think you and I need to have a conversation 633 00:26:02,082 --> 00:26:04,867 about your unexpected return to the land of the living. 634 00:26:04,998 --> 00:26:06,695 JEREMIAH: 15 years of working 635 00:26:06,869 --> 00:26:09,219 -for a solipsistic narcissist... -HOLLIS: Don't let the thesaurus 636 00:26:09,306 --> 00:26:10,656 hit you on the way out! 637 00:26:12,396 --> 00:26:14,007 Sorry for dragging you over here 638 00:26:14,181 --> 00:26:15,835 for nothing, Sergeant, but as you can see, 639 00:26:15,922 --> 00:26:19,012 there's been no break-in. Just a simple misunderstanding. 640 00:26:19,099 --> 00:26:20,883 I think your work here is done. 641 00:26:21,014 --> 00:26:22,450 Or perhaps it's just beginning. 642 00:26:22,581 --> 00:26:25,105 Fraud. Filing a false report. 643 00:26:25,192 --> 00:26:28,674 Forging a death certificate. All crimes, Mr. Harcourt. 644 00:26:28,848 --> 00:26:30,110 And you would be right to arrest me 645 00:26:30,240 --> 00:26:32,634 if I had done even one of those things. 646 00:26:32,808 --> 00:26:34,810 [whispers]: But I didn't. 647 00:26:34,897 --> 00:26:36,812 Simply had my lawyer have my publicist 648 00:26:36,986 --> 00:26:38,901 release a statement, and voilà. 649 00:26:39,075 --> 00:26:42,122 Cue the heartfelt tributes and outpourings of emotion. 650 00:26:42,252 --> 00:26:45,691 I'm feeling some kind of emotions myself right now. 651 00:26:45,778 --> 00:26:48,258 And your ridiculous treasure hunt has the city 652 00:26:48,432 --> 00:26:49,651 completely off the rails. 653 00:26:49,825 --> 00:26:51,435 Isn't it great? 654 00:26:51,522 --> 00:26:53,655 Confirms everything I ever thought about this town. 655 00:26:53,829 --> 00:26:56,484 Full of selfish, greedy morons. 656 00:26:56,571 --> 00:26:58,312 Well, those morons are dropping like flies. 657 00:26:58,486 --> 00:27:00,880 -You need to call this whole thing off. -I can't. 658 00:27:01,054 --> 00:27:02,795 I need to find out how it ends. 659 00:27:02,925 --> 00:27:05,014 You buried it. Pretty sure you know how it ends. 660 00:27:05,101 --> 00:27:07,147 Not the hunt. 661 00:27:07,277 --> 00:27:09,192 [whispers]: The book. 662 00:27:10,106 --> 00:27:11,499 Gutted in Glendale. 663 00:27:11,630 --> 00:27:12,631 It's my next novel. 664 00:27:12,805 --> 00:27:13,849 I've been working on it 665 00:27:14,023 --> 00:27:16,243 for two years. Huge advance. 666 00:27:16,330 --> 00:27:17,940 -[pours drink] -Already sold the movie rights. 667 00:27:18,071 --> 00:27:20,247 Tom Hanks wants to star. 668 00:27:20,334 --> 00:27:22,466 He loves these, uh, 669 00:27:22,553 --> 00:27:24,077 blood and treasure stories. 670 00:27:24,164 --> 00:27:26,253 Mine is gonna be like The Da Vinci Code, 671 00:27:26,427 --> 00:27:28,081 only bigger. 672 00:27:28,255 --> 00:27:30,431 Just one problem. 673 00:27:31,867 --> 00:27:34,348 I don't know how it ends. 674 00:27:34,522 --> 00:27:37,438 So you buried the treasure... 675 00:27:37,612 --> 00:27:39,353 To find my ending. 676 00:27:39,527 --> 00:27:41,747 I've blown the last three deadlines, 677 00:27:41,834 --> 00:27:43,531 and, uh, people have started asking 678 00:27:43,618 --> 00:27:45,098 some very uncomfortable questions. 679 00:27:45,185 --> 00:27:47,274 Saying a lot 680 00:27:47,361 --> 00:27:49,885 of very ugly words, like... 681 00:27:50,059 --> 00:27:52,105 "refund." Ugh. And "lawsuit." 682 00:27:52,279 --> 00:27:54,716 But I am so close. I can feel it. 683 00:27:54,803 --> 00:27:57,676 I'm gonna find my ending. I just need a little more time. 684 00:27:57,850 --> 00:27:59,112 So maybe you keep the news 685 00:27:59,199 --> 00:28:01,070 that I'm not dead between the two of us. 686 00:28:01,201 --> 00:28:02,768 -I could just sneak back out and... -The alarm call 687 00:28:02,898 --> 00:28:04,552 went out over the radio, 688 00:28:04,726 --> 00:28:07,903 so I'm probably gonna run into some curious reporters 689 00:28:08,077 --> 00:28:09,209 back at the station. 690 00:28:09,339 --> 00:28:10,471 And what are you gonna tell them? 691 00:28:10,558 --> 00:28:12,125 The truth. 692 00:28:16,346 --> 00:28:18,000 BUCK: Wait. 693 00:28:18,131 --> 00:28:19,698 -We were his research? -[Hen chuckles] 694 00:28:19,785 --> 00:28:21,351 More like his lab rats. 695 00:28:21,525 --> 00:28:23,789 Running around in his little treasure hunt simulation. 696 00:28:23,876 --> 00:28:25,573 BOBBY: Which is exactly what he wanted. 697 00:28:25,660 --> 00:28:27,314 Every emergency on the news was 698 00:28:27,401 --> 00:28:29,142 -a new chapter for his book. -The idea is 699 00:28:29,316 --> 00:28:32,188 surprisingly diabolical for Hollis Harcourt. 700 00:28:32,362 --> 00:28:34,669 Have you ever read any of his books? 701 00:28:34,800 --> 00:28:37,019 Well, if we were his research, we should all get paid. 702 00:28:37,150 --> 00:28:38,455 -[chuckles] -He tell Athena 703 00:28:38,586 --> 00:28:39,761 -where the treasure's at? -BOBBY: No. 704 00:28:39,848 --> 00:28:41,545 If there even isa treasure. 705 00:28:41,632 --> 00:28:43,896 Hollis never had to actually plant one to get what he wanted. 706 00:28:43,983 --> 00:28:45,898 He just needed to say that he did. 707 00:28:46,028 --> 00:28:49,162 And since we now officially know that he's a liar... 708 00:28:49,249 --> 00:28:50,772 It's time to give up. Right? 709 00:28:50,946 --> 00:28:53,732 No more treasure hunt. 710 00:28:53,819 --> 00:28:55,472 [sighs] 711 00:28:57,126 --> 00:28:59,389 ["Atlas Hands" by Benjamin Francis Leftwich playing] 712 00:28:59,563 --> 00:29:01,478 ♪ Take me to the docks♪ 713 00:29:01,565 --> 00:29:05,613 ♪ There is a ship without a name there, and it is...♪ 714 00:29:05,700 --> 00:29:07,702 TAYLOR: [sighs] I can't believe I fell for it. 715 00:29:07,833 --> 00:29:09,965 [chuckles softly] I feel like an idiot. 716 00:29:10,052 --> 00:29:13,752 Come on, we, uh, we all got fooled. 717 00:29:14,796 --> 00:29:17,190 Yeah, but I should've known better. 718 00:29:17,277 --> 00:29:19,061 -Mm. -I'm a trained journalist. 719 00:29:19,192 --> 00:29:21,020 -[chuckles] -Or, at least, I was. 720 00:29:21,107 --> 00:29:24,980 Before I got caught up in this dumb treasure hunt. 721 00:29:25,154 --> 00:29:27,853 [sighs] 722 00:29:27,983 --> 00:29:30,420 What was I thinking? 723 00:29:30,507 --> 00:29:32,422 Think of it as a... a big adventure. 724 00:29:32,553 --> 00:29:34,207 Uh... 725 00:29:34,381 --> 00:29:37,558 But you got to sleep in your own bed every night. 726 00:29:37,645 --> 00:29:39,212 TAYLOR: Huh. 727 00:29:40,256 --> 00:29:42,258 We were so close. 728 00:29:42,432 --> 00:29:43,956 Yeah, we were. 729 00:29:45,871 --> 00:29:50,049 And then that selfish, lazy bastard 730 00:29:50,223 --> 00:29:52,573 ruined everything. 731 00:29:54,227 --> 00:29:57,099 Actually, that's not fair. 732 00:29:57,230 --> 00:29:59,667 He wasn't completely lazy. 733 00:29:59,798 --> 00:30:02,626 You know, he did like to jog. 734 00:30:04,454 --> 00:30:06,674 But I can still hate him, right? 735 00:30:09,633 --> 00:30:11,244 Right? 736 00:30:20,253 --> 00:30:22,124 -[door opens] -[sighs] 737 00:30:22,255 --> 00:30:24,866 Hey. [chuckles] 738 00:30:24,953 --> 00:30:28,087 You know, we could always rent a cabin 739 00:30:28,261 --> 00:30:30,524 now and then. [chuckles] For vacation. 740 00:30:30,698 --> 00:30:32,047 -Mm-hmm. -[chuckles] 741 00:30:32,221 --> 00:30:34,702 Do you even know how to fish? 742 00:30:34,789 --> 00:30:37,661 -I am from Minnesota. -Well, I take that as a yes. 743 00:30:39,707 --> 00:30:41,883 Hmm. 744 00:30:42,057 --> 00:30:44,886 "I walked along the river's edge 745 00:30:45,060 --> 00:30:47,758 "to hide my secret treasure. 746 00:30:47,933 --> 00:30:51,284 "A heron soared, a gray bridge roared, 747 00:30:51,371 --> 00:30:54,026 a bullfrog croaked, 'Good measure.'" 748 00:30:54,113 --> 00:30:55,897 This is terrible. 749 00:30:56,071 --> 00:30:57,725 -No, it's awful. -[chuckles] 750 00:30:57,812 --> 00:30:59,683 He's not much of a poet. Or even a writer, I guess. 751 00:30:59,770 --> 00:31:02,338 "I stopped beneath a willow tree 752 00:31:02,512 --> 00:31:04,079 "in the narrow place. 753 00:31:04,253 --> 00:31:06,690 "And then I saw a light beam fall 754 00:31:06,865 --> 00:31:08,431 upon my treasured place." 755 00:31:08,605 --> 00:31:10,520 The narrow place. 756 00:31:10,607 --> 00:31:11,913 I was never able to figure 757 00:31:12,000 --> 00:31:13,610 that part out. I searched his novels. 758 00:31:13,741 --> 00:31:16,135 Couldn't find a reference. 759 00:31:16,309 --> 00:31:17,701 Not sure what I missed. 760 00:31:19,312 --> 00:31:20,966 You're missing a book. 761 00:31:21,096 --> 00:31:23,533 Yeah, Hollis's unpublished book. 762 00:31:23,707 --> 00:31:25,318 Gutted in Glendale. 763 00:31:25,405 --> 00:31:27,668 -Hmm. -Hmm. 764 00:31:27,755 --> 00:31:29,844 ♪ 765 00:31:31,759 --> 00:31:33,979 -Bobby? -Yeah. 766 00:31:34,153 --> 00:31:37,721 I think I know where the treasure is. 767 00:31:45,033 --> 00:31:46,643 ATHENA: The Glendale Narrows. That's what they call 768 00:31:46,643 --> 00:31:49,646 -this part of the river. -Wait. You mean 769 00:31:49,777 --> 00:31:51,126 this concrete channel with water in it? 770 00:31:51,213 --> 00:31:53,085 I keep telling everybody, this is not a river. 771 00:31:53,259 --> 00:31:56,436 Which is exactly why no one else ever thought of it. 772 00:31:56,566 --> 00:31:58,090 All of you adventurers 773 00:31:58,220 --> 00:31:59,830 thinking you had to trek up into the mountains. 774 00:31:59,961 --> 00:32:03,312 Never occurred to you to look right here in the city. 775 00:32:03,443 --> 00:32:04,357 Home of herons. 776 00:32:04,531 --> 00:32:06,185 And bullfrogs. 777 00:32:06,315 --> 00:32:08,578 And a gray bridge roaring. Right there. 778 00:32:08,665 --> 00:32:10,885 [chuckles] Bit on the nose for a metaphor. 779 00:32:11,016 --> 00:32:14,106 Well, Hollis isn't really a poet. Or a trustworthy person. 780 00:32:14,236 --> 00:32:16,195 HEN: He's not the only one. 781 00:32:16,325 --> 00:32:17,979 Uh, seriously? 782 00:32:18,110 --> 00:32:20,895 Well, so much for giving up. 783 00:32:21,069 --> 00:32:22,679 I cannot believe you guys. We agreed 784 00:32:22,810 --> 00:32:25,813 -we'd all stop looking. -And yet here we all are. 785 00:32:25,900 --> 00:32:27,815 Did you two really bring your gear? 786 00:32:27,902 --> 00:32:29,121 EDDIE: Wasn't sure what the terrain 787 00:32:29,251 --> 00:32:30,774 would be like. Wanted to be ready. 788 00:32:30,905 --> 00:32:33,212 -[scoffs] -Hey. They brought their med kits. 789 00:32:33,342 --> 00:32:34,561 This treasure hunt has been nothing 790 00:32:34,691 --> 00:32:36,258 but medical rescues and injuries. 791 00:32:36,389 --> 00:32:38,391 [chuckles] I was not about to be one of them. 792 00:32:38,478 --> 00:32:40,045 So, what tipped it off for you guys? 793 00:32:40,175 --> 00:32:41,350 Hollis's yet-to-be-released novel, 794 00:32:41,481 --> 00:32:43,265 Gutted in Glendale. 795 00:32:43,352 --> 00:32:47,269 And then the part in the poem about a narrow place. 796 00:32:47,443 --> 00:32:49,184 Put it together... 797 00:32:49,271 --> 00:32:50,925 -Glendale Narrows. -It was the river for us. 798 00:32:51,056 --> 00:32:54,494 Uh, Taylor said Hollis used to jog here. 799 00:32:57,976 --> 00:33:00,065 My wife wrote an algorithm 800 00:33:00,152 --> 00:33:03,198 that detects changes in satellite images. 801 00:33:05,722 --> 00:33:08,377 Okay, well, what do we do now? 802 00:33:08,508 --> 00:33:10,945 Six of us, one treasure. 803 00:33:11,076 --> 00:33:13,426 Technically, Bobby and I pulled up first. 804 00:33:13,513 --> 00:33:15,906 -Whoa. -HEN: Because you elected to keep the name 805 00:33:16,037 --> 00:33:18,387 of Hollis's unpublished novel to yourself. 806 00:33:18,518 --> 00:33:19,823 I didn't know it was important. 807 00:33:19,954 --> 00:33:21,521 -[chuckles] -Also, pretty sure this is 808 00:33:21,651 --> 00:33:24,089 the first time any of us are hearing about an algorithm. 809 00:33:24,219 --> 00:33:25,873 Okay, guys, look, 810 00:33:26,004 --> 00:33:27,614 it's $5 million. 811 00:33:27,744 --> 00:33:28,745 So we split it five ways. 812 00:33:28,876 --> 00:33:30,530 Seven. 813 00:33:30,704 --> 00:33:31,748 We have a preexisting deal with Taylor 814 00:33:31,922 --> 00:33:33,315 -and her... cameraman. -[sighs] 815 00:33:33,489 --> 00:33:35,187 The cameraman with no name gets a cut? 816 00:33:35,361 --> 00:33:36,536 -No, no, no. -HEN: I really don't think that anyone 817 00:33:36,710 --> 00:33:38,494 who isn't physically here should get a cut. 818 00:33:38,625 --> 00:33:39,539 [helicopter whirring overhead] 819 00:33:39,669 --> 00:33:41,193 BUCK: Uh, 820 00:33:41,323 --> 00:33:42,977 sh-she already knew where we were going. 821 00:33:43,108 --> 00:33:45,458 -[scoffs] -Okay, fine, look, we-we split it 822 00:33:45,545 --> 00:33:47,242 seven ways. I don't know the exact math, 823 00:33:47,329 --> 00:33:48,635 -but that's enough. -Uh, it's, uh, 824 00:33:48,765 --> 00:33:52,465 $714,285. 825 00:33:52,639 --> 00:33:54,206 71.4 cents. 826 00:33:54,380 --> 00:33:55,555 I don't know what to do with the point-four. 827 00:33:55,729 --> 00:33:56,991 You-you can keep ours. 828 00:33:57,122 --> 00:33:59,298 We found the treasure. 829 00:33:59,428 --> 00:34:03,258 So let's go enjoy it. Together. Come on. 830 00:34:07,001 --> 00:34:09,656 ATHENA: It's got to be buried on one of those little islands, 831 00:34:09,786 --> 00:34:11,571 the sandbars. 832 00:34:11,745 --> 00:34:13,268 I see some willow trees. 833 00:34:13,355 --> 00:34:15,096 But how will we know which one it is? 834 00:34:15,227 --> 00:34:16,576 There's supposed to be a marker. 835 00:34:16,706 --> 00:34:18,665 "H" marks the spot. 836 00:34:18,795 --> 00:34:22,147 Or maybe we'll find someone else already there, 837 00:34:22,321 --> 00:34:24,497 beating us to it. 838 00:34:25,672 --> 00:34:26,934 -Is that Probie? -Guys! 839 00:34:27,065 --> 00:34:28,283 I found it! 840 00:34:29,937 --> 00:34:31,852 What's five million divided by eight? 841 00:34:31,939 --> 00:34:34,202 I'm not doing any more math. 842 00:34:37,597 --> 00:34:39,599 Ravi, why don't you do the honors since you 843 00:34:39,686 --> 00:34:41,905 -were here first? -Pretty sure we would've been here first 844 00:34:42,036 --> 00:34:44,343 were it not for the extended round of negotiations. 845 00:34:44,473 --> 00:34:46,127 RAVI: Wasn't as heavy as I thought. 846 00:34:46,258 --> 00:34:48,477 I'm guessing it's just a check, not the actual jewels. 847 00:34:48,608 --> 00:34:51,176 I mean, who would be dumb enough to do that? Right? 848 00:34:52,177 --> 00:34:54,309 ♪ 849 00:34:54,396 --> 00:34:56,006 You have got to be kidding me. 850 00:34:56,137 --> 00:34:58,008 -CHIMNEY: What? -ATHENA: I think 851 00:34:58,139 --> 00:35:00,620 we need to have a word with Mr. Harcourt. 852 00:35:07,409 --> 00:35:09,672 ATHENA: Gate's already open. 853 00:35:09,759 --> 00:35:11,761 Never a good sign. 854 00:35:23,817 --> 00:35:25,775 Front door is open, too. 855 00:35:27,037 --> 00:35:28,561 ATHENA: I'm gonna go in and check it out. 856 00:35:28,648 --> 00:35:29,866 You all wait here. 857 00:35:29,997 --> 00:35:30,867 You are not going in there alone. 858 00:35:30,998 --> 00:35:32,173 We're going in with you, Athena. 859 00:35:32,304 --> 00:35:34,001 Do any of you have a badge? 860 00:35:34,132 --> 00:35:35,568 And a gun? 861 00:35:36,569 --> 00:35:37,744 I didn't think so. 862 00:35:37,874 --> 00:35:38,962 Wait here. 863 00:35:42,792 --> 00:35:44,881 ♪ 864 00:36:03,900 --> 00:36:06,773 Guess he found his ending. 865 00:36:06,903 --> 00:36:08,340 RAVI: Oh, my God. 866 00:36:08,470 --> 00:36:09,819 Is he... 867 00:36:09,950 --> 00:36:11,256 dead? 868 00:36:11,343 --> 00:36:12,735 -Most likely murdered. -Didn't I say 869 00:36:12,822 --> 00:36:14,128 to wait outside? 870 00:36:14,259 --> 00:36:15,651 Why do you people never listen? 871 00:36:15,782 --> 00:36:18,785 [sirens wailing in distance] 872 00:36:18,915 --> 00:36:20,656 So that we could be your alibi? 873 00:36:20,787 --> 00:36:22,702 [sirens approaching] 874 00:36:30,318 --> 00:36:31,667 MAN: This is News 8 with breaking news. 875 00:36:31,841 --> 00:36:32,799 This is Taylor Kelly reporting from outside 876 00:36:32,886 --> 00:36:34,279 Hollis Harcourt's mansion, 877 00:36:34,453 --> 00:36:36,498 where, in a twist worthy of one of his novels, 878 00:36:36,629 --> 00:36:39,980 the famed author has been found dead. 879 00:36:40,067 --> 00:36:41,416 Again. 880 00:36:41,503 --> 00:36:44,376 So, you all found an empty treasure chest, 881 00:36:44,463 --> 00:36:46,508 drove down here like an angry mob 882 00:36:46,639 --> 00:36:48,075 to confront him, now he's dead. 883 00:36:48,249 --> 00:36:50,382 But these facts are unrelated to each other? 884 00:36:50,469 --> 00:36:53,646 Rick, he was dead when we got here. 885 00:36:53,733 --> 00:36:56,214 -We didn't kill him. -We just wanted to. -Buck. 886 00:36:56,388 --> 00:36:57,998 -You're new. -Yeah. 887 00:36:58,172 --> 00:36:59,434 I'm not really with them. 888 00:36:59,608 --> 00:37:02,002 Uh, I barely know these people, so... 889 00:37:03,090 --> 00:37:04,265 -STAFFORD: Detective. -Yeah. 890 00:37:04,439 --> 00:37:05,875 We got the security footage. 891 00:37:05,962 --> 00:37:06,963 Wasn't them. 892 00:37:08,878 --> 00:37:10,489 I didn't actually think it was. 893 00:37:10,663 --> 00:37:11,881 I was just... 894 00:37:12,012 --> 00:37:13,666 I was just doing my job. 895 00:37:13,753 --> 00:37:16,016 -Mm-hmm. -And maybe enjoying the moment a little. 896 00:37:16,190 --> 00:37:18,148 Take a look at this. 897 00:37:18,323 --> 00:37:21,195 She's wearing a Zip Parcel uniform, 898 00:37:21,282 --> 00:37:23,110 but that is not one of their trucks. 899 00:37:23,197 --> 00:37:23,806 CHIMNEY: Delivery driver? 900 00:37:23,893 --> 00:37:25,852 This time of night? 901 00:37:26,026 --> 00:37:27,462 HEN: Is she pregnant? 902 00:37:27,549 --> 00:37:29,334 She is. 903 00:37:29,464 --> 00:37:32,337 Where have I seen her before? 904 00:37:32,511 --> 00:37:36,079 My husband almost died! More people are gonna die! 905 00:37:36,166 --> 00:37:37,516 ROMERO: And you knew he had to be stopped, 906 00:37:37,690 --> 00:37:39,474 so maybe you took matters into your own hands. 907 00:37:39,561 --> 00:37:40,606 I didn't kill him. 908 00:37:40,780 --> 00:37:41,781 Yeah. 909 00:37:41,911 --> 00:37:43,913 Been hearing that a lot tonight. 910 00:37:44,000 --> 00:37:46,264 But you went there in disguise, 911 00:37:46,351 --> 00:37:47,874 under false pretenses. 912 00:37:48,048 --> 00:37:49,528 Doesn't look good. 913 00:37:49,702 --> 00:37:52,531 -He was a horrible person. -But you didn't kill him? 914 00:37:56,752 --> 00:37:58,711 You're not really delivering anything. 915 00:37:58,885 --> 00:38:00,669 Where did you get the outfit? 916 00:38:00,843 --> 00:38:02,454 From my husband. 917 00:38:02,541 --> 00:38:03,803 My sweet, 918 00:38:03,933 --> 00:38:05,500 kind, normally level-headed husband. 919 00:38:05,587 --> 00:38:07,241 -[exhales] -Who almost lost his life 920 00:38:07,372 --> 00:38:08,895 because of your ridiculous treasure hunt. 921 00:38:08,982 --> 00:38:10,723 If you're surprised that your husband 922 00:38:10,810 --> 00:38:12,942 is a greedy, reckless man, then maybe the truth is 923 00:38:13,029 --> 00:38:14,509 you didn't know him as well as you thought. 924 00:38:14,596 --> 00:38:16,511 So... you're welcome. 925 00:38:16,598 --> 00:38:18,296 [scoffs] He's not greedy. 926 00:38:18,383 --> 00:38:20,385 He wanted the money for his family. 927 00:38:20,559 --> 00:38:22,909 We have a baby on the way, and now he can't work. 928 00:38:22,996 --> 00:38:25,738 He might not be able to do his job ever again thanks to you. 929 00:38:25,825 --> 00:38:26,695 And? 930 00:38:26,782 --> 00:38:27,827 You need to fix this. 931 00:38:27,914 --> 00:38:29,394 Make it right. 932 00:38:29,481 --> 00:38:31,352 Oh, oh, I see. Okay, this is a-a shakedown. 933 00:38:31,439 --> 00:38:34,224 Got it. Um, who should I make the check out to? 934 00:38:34,399 --> 00:38:36,836 How about, uh, "Mrs. Take Your Sob Story 935 00:38:36,966 --> 00:38:38,577 And Empty Envelope Somewhere Else"? 936 00:38:38,751 --> 00:38:40,143 Because I don't care. 937 00:38:40,230 --> 00:38:42,320 -Don't you touch me! -No! Oh! [gasps] 938 00:38:42,407 --> 00:38:44,322 Oh, my God. [stammers] 939 00:38:44,409 --> 00:38:45,714 That's a-- that's a crystal vase! 940 00:38:45,888 --> 00:38:46,846 It's valuable! 941 00:38:46,933 --> 00:38:48,326 So's my husband! 942 00:38:48,500 --> 00:38:49,675 Not to me. 943 00:38:52,112 --> 00:38:53,156 Stop it! 944 00:38:53,331 --> 00:38:54,375 What are you doing?! 945 00:38:54,549 --> 00:38:57,073 Stop it! What are you do... 946 00:38:57,204 --> 00:38:58,379 I'm calling the... 947 00:38:58,553 --> 00:39:01,513 -[shattering] -[groaning] 948 00:39:03,428 --> 00:39:04,559 -Oh, God. -[groaning continues] 949 00:39:04,733 --> 00:39:06,213 Are you okay? 950 00:39:06,387 --> 00:39:07,649 DISPATCHER: 911. What's your emergency? 951 00:39:11,610 --> 00:39:14,700 -[gasping] -This is 911. Is anyone there? 952 00:39:16,745 --> 00:39:18,530 Hello? Can you hear me? Is anyone there? 953 00:39:18,617 --> 00:39:20,532 Hello? 954 00:39:22,751 --> 00:39:24,405 [whispers]: Help. 955 00:39:24,492 --> 00:39:26,712 If you're there, press a button. 956 00:39:33,414 --> 00:39:34,676 Why didn't you say anything? 957 00:39:34,807 --> 00:39:36,199 You don't know that. 958 00:39:36,286 --> 00:39:37,940 Maybe it was just a bad connection. 959 00:39:38,114 --> 00:39:39,464 [scoffs] 960 00:39:42,945 --> 00:39:44,599 [sighs] 961 00:39:44,686 --> 00:39:46,427 -[door closes] -She's not wrong. 962 00:39:46,514 --> 00:39:47,776 She didn't technically kill him. 963 00:39:47,863 --> 00:39:49,648 The M.E. talked to his doctors. 964 00:39:49,735 --> 00:39:51,824 -He had a heart condition. -Hollis let her into the house. 965 00:39:51,998 --> 00:39:54,609 So, no breaking and entering charges. 966 00:39:54,696 --> 00:39:56,132 She just let him die. 967 00:39:56,263 --> 00:39:57,873 And the D.A. isn't gonna want to touch this 968 00:39:58,047 --> 00:39:59,527 with a ten-foot pole. 969 00:39:59,701 --> 00:40:01,834 Everyone just wants this whole thing to go away. 970 00:40:01,964 --> 00:40:03,749 I know I do. 971 00:40:05,185 --> 00:40:07,448 [honking in distance] 972 00:40:09,058 --> 00:40:10,669 But what do you think happened to the money? 973 00:40:10,843 --> 00:40:12,671 Buck, there was no money. 974 00:40:12,845 --> 00:40:13,889 Hollis was just yanking everyone's chain. 975 00:40:14,063 --> 00:40:15,151 BOBBY: The whole city. 976 00:40:15,238 --> 00:40:16,196 And all of us. 977 00:40:16,283 --> 00:40:17,676 But why bury an empty chest? 978 00:40:17,850 --> 00:40:19,460 I mean, why bury anything at all? 979 00:40:19,547 --> 00:40:21,070 You don't think the probie double-crossed us, do you? 980 00:40:21,157 --> 00:40:24,204 At this point, I don't trust anyone. [exhales] 981 00:40:27,294 --> 00:40:29,470 I mean, aside from you guys, obviously. 982 00:40:29,644 --> 00:40:30,906 Everyone else, 983 00:40:31,080 --> 00:40:32,430 -they suck. -TAYLOR: Huh. 984 00:40:32,604 --> 00:40:33,866 Especially that assistant. 985 00:40:33,953 --> 00:40:35,476 Jeremiah. You know, he swore 986 00:40:35,563 --> 00:40:38,044 to me he'd seen the treasure with his own eyes. 987 00:40:38,131 --> 00:40:39,959 Guess he was in on the con this whole time. 988 00:40:40,046 --> 00:40:44,659 No. He was just as surprised as I was that Hollis was alive. 989 00:40:44,833 --> 00:40:46,444 JEREMIAH: You're alive? 990 00:40:46,531 --> 00:40:47,749 I'm gonna kill you! 991 00:40:47,880 --> 00:40:48,707 ATHENA: Uh... 992 00:40:48,881 --> 00:40:50,622 What are you thinking? 993 00:40:50,709 --> 00:40:53,189 Hollis didn't bury an empty chest. 994 00:40:53,276 --> 00:40:55,322 Hollis didn't bury anything. 995 00:40:55,409 --> 00:40:57,846 Hollis wasn't the type to get his hands dirty. 996 00:40:57,933 --> 00:40:59,631 You're the only one I trust. 997 00:40:59,718 --> 00:41:01,328 You have to do this for me. 998 00:41:01,415 --> 00:41:04,157 You just told me you're dying, and now you want me 999 00:41:04,331 --> 00:41:08,074 to wade into the L.A. River and bury $5 million? 1000 00:41:08,161 --> 00:41:09,292 I need a minute. 1001 00:41:09,467 --> 00:41:10,685 Jeremiah, 1002 00:41:10,859 --> 00:41:12,339 I don't think I have many minutes left. 1003 00:41:12,513 --> 00:41:14,297 ♪ Snap your finger and I'll...♪ 1004 00:41:14,384 --> 00:41:15,690 ATHENA: So it was left up to Jeremiah, 1005 00:41:15,777 --> 00:41:17,083 his loyal assistant, 1006 00:41:17,257 --> 00:41:18,258 to do the dirty work. 1007 00:41:18,432 --> 00:41:19,781 ♪ Your every wish...♪ 1008 00:41:19,912 --> 00:41:22,349 Who he conveniently left out of his fake will. 1009 00:41:22,523 --> 00:41:24,569 He had a fake will for his fake death? 1010 00:41:24,656 --> 00:41:26,135 And still didn't put his assistant in it? 1011 00:41:26,309 --> 00:41:27,485 That guy was a real piece of work. 1012 00:41:27,659 --> 00:41:29,138 ATHENA: Hollis spent his life 1013 00:41:29,225 --> 00:41:32,359 writing about the worst aspects of human nature. 1014 00:41:32,446 --> 00:41:34,579 HOLLIS: Confirms everything I ever thought about this town. 1015 00:41:34,709 --> 00:41:37,320 Full of selfish, greedy morons. 1016 00:41:37,495 --> 00:41:38,496 ATHENA: And, still, 1017 00:41:38,670 --> 00:41:40,367 he failed to remember 1018 00:41:40,498 --> 00:41:42,456 that sometimes, 1019 00:41:42,587 --> 00:41:43,936 when you push people too far... 1020 00:41:44,110 --> 00:41:45,067 ♪ I'll do anything for you♪ 1021 00:41:45,241 --> 00:41:46,678 ...they snap. 1022 00:41:46,765 --> 00:41:48,157 ♪ I'm your puppet.♪ 1023 00:41:48,288 --> 00:41:50,203 He left yesterday. 1024 00:41:50,377 --> 00:41:52,858 Chartered a plane to the Maldives. 1025 00:41:54,120 --> 00:41:55,817 No extradition treaty. 1026 00:41:55,948 --> 00:41:57,558 Do we even know if he committed a crime? 1027 00:41:57,732 --> 00:42:00,779 Yeah. What else would you call it? 1028 00:42:00,953 --> 00:42:02,345 A severance package. 1029 00:42:02,520 --> 00:42:04,609 -[laughing] -TAYLOR: Yeah. 1030 00:42:05,697 --> 00:42:07,612 But I really think... 1031 00:42:09,309 --> 00:42:10,310 Okay. 1032 00:42:10,484 --> 00:42:12,747 Yeah, forget I asked. 1033 00:42:12,834 --> 00:42:15,707 I'm guessing no trip to the Maldives? 1034 00:42:15,837 --> 00:42:19,624 They think "there was never a treasure" is a better story. 1035 00:42:19,711 --> 00:42:20,929 They want me to leave it there. 1036 00:42:21,016 --> 00:42:24,367 Ah. I feel like they don't know you very well. 1037 00:42:24,542 --> 00:42:26,848 Mm. And you think you do? 1038 00:42:26,979 --> 00:42:28,937 You know, I'm starting to. 1039 00:42:29,024 --> 00:42:32,027 I also happen to think that, 1040 00:42:32,201 --> 00:42:34,334 me and you, we, uh... 1041 00:42:34,508 --> 00:42:36,205 we make a pretty good team. 1042 00:42:36,292 --> 00:42:38,512 Buck, we didn't find the treasure 1043 00:42:38,643 --> 00:42:40,949 and you ended up being questioned by the police. 1044 00:42:41,036 --> 00:42:42,647 -[chuckles] -For the second time. 1045 00:42:42,777 --> 00:42:45,301 Yeah, but, uh, the rest of it... 1046 00:42:46,302 --> 00:42:48,130 It was fun. 1047 00:42:50,306 --> 00:42:52,613 I'm glad we're friends. 1048 00:42:55,224 --> 00:42:56,574 [quietly]: Friends. 1049 00:42:56,661 --> 00:42:58,140 [claps softly] 1050 00:42:58,314 --> 00:43:00,142 Great. 1051 00:43:09,630 --> 00:43:12,067 Captioning sponsored by 20th CENTURY FOX TELEVISION 1052 00:43:12,241 --> 00:43:15,462 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 1053 00:43:44,839 --> 00:43:45,318 [music playing] 1054 00:43:45,927 --> 00:43:47,842 NARRATOR: Don't miss a moment of 911. 1055 00:43:47,842 --> 00:43:49,670 Mondays on Fox.