1 00:00:01,485 --> 00:00:05,004 Hey there, all my Successful Super Moms. 2 00:00:05,006 --> 00:00:07,489 This is Beth Reidman coming to you live 3 00:00:07,491 --> 00:00:11,659 from my son Bryson's 12th birthday party! 4 00:00:11,661 --> 00:00:15,681 I am gonna show you how a Successful Super Mom-- 5 00:00:15,683 --> 00:00:18,183 or Dad-- throws a birthday bash. 6 00:00:18,185 --> 00:00:21,245 (quietly): Oh, and there's the birthday boy right now. 7 00:00:21,247 --> 00:00:23,263 How are you enjoying the party? 8 00:00:24,416 --> 00:00:26,917 Oops. Technical difficulties. (chuckles awkwardly) 9 00:00:26,919 --> 00:00:29,177 Or maybe you could be a normal mom 10 00:00:29,179 --> 00:00:30,921 and not go live on the Gram. 11 00:00:30,923 --> 00:00:32,256 And disappoint my sponsors 12 00:00:32,258 --> 00:00:33,866 who were generous enough to give us all this stuff 13 00:00:33,868 --> 00:00:35,868 -for free, by the way? -But it's so lame. 14 00:00:35,870 --> 00:00:38,111 I can't believe you made me wear this. 15 00:00:38,113 --> 00:00:39,596 Why couldn't we just do paintball 16 00:00:39,598 --> 00:00:41,874 or laser tag, like I wanted? This stuff is for babies. 17 00:00:41,876 --> 00:00:43,283 Too violent. Those games are like 18 00:00:43,285 --> 00:00:46,119 simulated war-- I can't put that on my blog. 19 00:00:46,121 --> 00:00:48,196 Oh, so this party is for you? 20 00:00:48,198 --> 00:00:49,864 To give you content for your blog? 21 00:00:49,866 --> 00:00:52,292 My blog and all the sponsored content is what pays the bills 22 00:00:52,294 --> 00:00:54,945 -around here. -You're embarrassing me in front of my friends. 23 00:00:54,947 --> 00:00:56,221 What are you talking about? 24 00:00:56,223 --> 00:00:58,782 Everyone is having a great time. 25 00:00:58,784 --> 00:01:01,685 The trampoline is a hit. 26 00:01:02,788 --> 00:01:03,970 BRYSON: Everything here 27 00:01:03,972 --> 00:01:05,547 is for babies. 28 00:01:05,549 --> 00:01:06,790 I'm 12, Mom. 29 00:01:06,792 --> 00:01:08,292 So I guess that means you don't want to play 30 00:01:08,294 --> 00:01:10,569 pin the tail on the donkey? 31 00:01:10,571 --> 00:01:13,221 BRYSON: Pin the tail on the donkey? 32 00:01:14,224 --> 00:01:16,742 I think I liked it better when you had a real job. 33 00:01:16,744 --> 00:01:18,485 ("Chicken Dance" playing) 34 00:01:18,487 --> 00:01:20,395 What do I have to do to prove to her 35 00:01:20,397 --> 00:01:23,731 I'm not a kid anymore, pay taxes? 36 00:01:23,733 --> 00:01:24,750 (electronic ding) 37 00:01:24,752 --> 00:01:27,828 And now for a party favorite, 38 00:01:27,830 --> 00:01:29,996 pin the tail on the donkey! 39 00:01:29,998 --> 00:01:32,240 This game is a classic that is guaranteed 40 00:01:32,242 --> 00:01:35,260 to keep the kids having fun. 41 00:01:35,262 --> 00:01:37,596 BOY: We're not eight years old. 42 00:01:37,598 --> 00:01:38,839 Come on, guys, try it. 43 00:01:38,841 --> 00:01:40,415 It's fun! 44 00:01:40,417 --> 00:01:44,103 -BOY: Mm, nah. -Okay. I guess I'll go first. 45 00:01:44,105 --> 00:01:45,771 Your mom's really into this party. 46 00:01:45,773 --> 00:01:47,606 -It's kind of weird. -Shut up. 47 00:01:47,608 --> 00:01:49,525 ♪ 48 00:01:52,504 --> 00:01:53,261 I hate... 49 00:01:53,263 --> 00:01:55,197 this stupid... party! 50 00:01:57,176 --> 00:01:59,767 (Beth screams, shrieks) 51 00:01:59,769 --> 00:02:01,286 -Mom! -(others gasping) 52 00:02:04,350 --> 00:02:05,958 I was jumping on the trampoline, 53 00:02:05,960 --> 00:02:07,701 -and a spring flew off. -Okay. 54 00:02:07,703 --> 00:02:08,869 And it almost killed me. 55 00:02:08,871 --> 00:02:10,445 All right, let's see what we got. 56 00:02:11,781 --> 00:02:14,858 -(Beth whimpers) -Looks like she's pinned to the wall in two places. 57 00:02:14,860 --> 00:02:16,193 All right. Let's go, let's go. 58 00:02:16,195 --> 00:02:18,028 HEN: Ma'am, don't move. 59 00:02:18,030 --> 00:02:19,212 Any movement could cause that spring to shift, 60 00:02:19,214 --> 00:02:21,214 and that would not be good. 61 00:02:21,216 --> 00:02:22,532 Must've been traveling at top speed. 62 00:02:22,534 --> 00:02:24,810 Put a hole right through her hand. 63 00:02:24,812 --> 00:02:26,203 -And her torso. -BETH: Ow. 64 00:02:26,205 --> 00:02:27,462 -Is she gonna be okay? -Give us some space. 65 00:02:27,464 --> 00:02:29,130 We're gonna take real good care of your mom, 66 00:02:29,132 --> 00:02:29,982 -I promise. -Can you move your fingers? 67 00:02:29,984 --> 00:02:32,058 I think so. 68 00:02:33,228 --> 00:02:35,320 Good. Means the spring likely missed the tendon. 69 00:02:35,322 --> 00:02:37,397 -No nerve damage. -Oh, thank God. It's my selfie hand. 70 00:02:37,399 --> 00:02:39,733 HEN: Pulse is slightly elevated, but BP's normal. 71 00:02:39,735 --> 00:02:42,161 Miraculously, she's stable. 72 00:02:42,163 --> 00:02:43,478 Getting bilateral breath sounds. 73 00:02:43,480 --> 00:02:45,555 Spring likely didn't puncture her lungs, 74 00:02:45,557 --> 00:02:47,908 but it's probably millimeters away from her spine. 75 00:02:47,910 --> 00:02:49,075 I can pack the wound, but I don't know 76 00:02:49,077 --> 00:02:50,335 how to detach her from the barn. 77 00:02:50,337 --> 00:02:53,563 We don't. Transport her with it, donkey and all. 78 00:02:53,565 --> 00:02:54,822 Where's Buck? 79 00:02:54,824 --> 00:02:56,199 This is a circular saw. 80 00:02:56,201 --> 00:02:57,901 This blade is strong enough to cut through anything. 81 00:02:57,903 --> 00:03:00,012 -Cool. -Even metal. 82 00:03:00,014 --> 00:03:01,996 I'll bet it could slice through bone, too. 83 00:03:01,998 --> 00:03:03,590 -Uh, yeah, we don't... -Buck! We need that saw. 84 00:03:03,592 --> 00:03:06,243 -I gotta go. Sorry. -You went really hard-core 85 00:03:06,245 --> 00:03:07,686 with this party design. 86 00:03:07,688 --> 00:03:09,188 BETH: It's my job. 87 00:03:09,190 --> 00:03:11,097 Literally. I run a mommy blog. I spent months 88 00:03:11,099 --> 00:03:12,416 planning this thing, trying to 89 00:03:12,418 --> 00:03:14,193 make it perfect, and my kid hates me for it. 90 00:03:14,195 --> 00:03:15,677 He doesn't hate you. He's just 12. 91 00:03:15,679 --> 00:03:17,771 -He'll get over it. -Feels like no matter what I do, 92 00:03:17,773 --> 00:03:20,032 -it's wrong. -You did a great job constructing the shed. 93 00:03:20,034 --> 00:03:22,016 -Really quality work. -It was from a kit. 94 00:03:22,018 --> 00:03:23,351 I didn't even pick it out. 95 00:03:23,353 --> 00:03:24,594 A sponsor sent it. 96 00:03:24,596 --> 00:03:27,247 Well, at least you have help taking it down. 97 00:03:30,711 --> 00:03:32,628 BUCK: Almost there. 98 00:03:33,622 --> 00:03:34,630 Last one, Cap. 99 00:03:35,774 --> 00:03:37,382 (Beth whimpering) 100 00:03:37,384 --> 00:03:39,443 EDDIE: Okay, so, phase one was a success, 101 00:03:39,445 --> 00:03:42,462 but there's no way we get her in this door in the ambulance. 102 00:03:42,464 --> 00:03:45,131 -We got to call for a flatbed. -We got a penetrating trauma. 103 00:03:45,133 --> 00:03:48,802 -I don't think we can wait. -Got any other options? 104 00:03:48,804 --> 00:03:51,563 (siren wailing, horn honking) 105 00:03:55,885 --> 00:03:58,144 -(moans) -Easy, guys, easy. 106 00:03:58,146 --> 00:03:59,071 -Watch the springs. -Easy. 107 00:03:59,073 --> 00:04:01,131 -Good work. -Oh, Mom! 108 00:04:01,133 --> 00:04:02,816 -I got your phone! -Thank you, sweetie. 109 00:04:02,818 --> 00:04:05,577 I'm sorry I treated you like a little kid. You were right. 110 00:04:05,579 --> 00:04:08,396 -I'm just gonna go back to my soul-sucking job. -But, Mom, 111 00:04:08,398 --> 00:04:10,490 I don't think you should give up the blog. 112 00:04:10,492 --> 00:04:12,084 Look. 113 00:04:12,086 --> 00:04:14,586 Oh, my God. I was live the whole time? 114 00:04:14,588 --> 00:04:17,756 Look. You're trending. You're gonna be Internet-famous. 115 00:04:17,758 --> 00:04:19,091 We're gonna be rich! 116 00:04:19,093 --> 00:04:22,427 Oh! I am monetizing parenthood! 117 00:04:22,429 --> 00:04:23,762 Ow! 118 00:04:27,826 --> 00:04:29,326 KAREN: Hey, sweetie. 119 00:04:29,328 --> 00:04:31,661 -What are you doing up? -Can I sleep with you and Mama? 120 00:04:31,663 --> 00:04:32,938 Well, of course. 121 00:04:32,940 --> 00:04:35,089 Get on up in here. 122 00:04:35,091 --> 00:04:35,941 HEN: You have a bad dream? 123 00:04:35,943 --> 00:04:38,259 No. 124 00:04:38,261 --> 00:04:41,530 Mm, you just want to cuddle, that's it. 125 00:04:42,599 --> 00:04:43,857 You okay? 126 00:04:43,859 --> 00:04:46,118 You're worried about tomorrow. 127 00:04:46,120 --> 00:04:47,861 About Nia leaving. 128 00:04:47,863 --> 00:04:49,362 I don't want her to go away. 129 00:04:49,364 --> 00:04:51,348 I know I get mad at her sometimes. 130 00:04:51,350 --> 00:04:54,459 I just don't want her to leave. 131 00:04:54,461 --> 00:04:56,853 Neither do we. 132 00:04:56,855 --> 00:04:58,797 It's like we talked about. 133 00:04:58,799 --> 00:05:00,206 Nia came to live with us, 134 00:05:00,208 --> 00:05:02,208 because her real mom couldn't take care of her. 135 00:05:02,210 --> 00:05:04,803 But now her mom is better, 136 00:05:04,805 --> 00:05:06,379 so Nia gets to go home to her. 137 00:05:06,381 --> 00:05:10,976 Now, that's gonna hurt for us, but it'll be good for Nia. 138 00:05:10,978 --> 00:05:13,312 You're not my real moms. 139 00:05:13,314 --> 00:05:16,481 Are you gonna have to give me back, too? 140 00:05:17,300 --> 00:05:20,377 Denny, we are your real moms. 141 00:05:20,379 --> 00:05:24,397 We're your mothers in every way that matters. 142 00:05:24,399 --> 00:05:28,327 And no one is ever taking you away from us. 143 00:05:28,329 --> 00:05:31,905 We even have a piece of paper from a judge that says so. 144 00:05:31,907 --> 00:05:34,057 Did my real... (sighs) 145 00:05:34,059 --> 00:05:38,003 Did my other mom not want me? 146 00:05:42,901 --> 00:05:45,827 Sweetie, she was sick, 147 00:05:45,829 --> 00:05:48,213 and she wasn't in a place 148 00:05:48,215 --> 00:05:50,090 where she could take care of you. 149 00:05:50,092 --> 00:05:54,335 And it was a hard decision, 150 00:05:54,337 --> 00:05:57,022 but she wanted the best for you. 151 00:05:57,024 --> 00:05:59,265 And that's why she gave you to us. 152 00:05:59,267 --> 00:06:02,102 So we could love and protect you 153 00:06:02,104 --> 00:06:04,421 and be your moms forever. 154 00:06:04,423 --> 00:06:07,699 So, nobody's gonna come and take me away? 155 00:06:07,701 --> 00:06:09,926 Not ever. 156 00:06:09,928 --> 00:06:12,579 I promise. 157 00:06:17,769 --> 00:06:19,119 DENNY: Here. 158 00:06:19,121 --> 00:06:21,696 I didn't like it when you took it off my bed, 159 00:06:21,698 --> 00:06:24,257 but I want you to have it so you can remember me. 160 00:06:27,129 --> 00:06:30,204 And don't forget him. I know he's your favorite. 161 00:06:30,206 --> 00:06:32,557 You play later with me? 162 00:06:32,559 --> 00:06:34,467 I don't think I can. 163 00:06:34,469 --> 00:06:35,685 Oh. 164 00:06:39,566 --> 00:06:43,885 You're going home to your mommy today, remember? 165 00:06:43,887 --> 00:06:45,570 Denny come with me? 166 00:06:45,572 --> 00:06:47,297 Not this time. 167 00:06:47,299 --> 00:06:51,410 Why don't you say goodbye? 168 00:06:52,137 --> 00:06:54,579 (sniffles) 169 00:06:54,581 --> 00:06:56,373 Oh, that's a good hug. 170 00:06:57,400 --> 00:07:00,127 (sniffles) I'm gonna miss those. 171 00:07:00,829 --> 00:07:03,813 Hey. You know, we, uh... 172 00:07:03,815 --> 00:07:05,924 we never gave this... 173 00:07:05,926 --> 00:07:07,984 this guy a name. 174 00:07:07,986 --> 00:07:09,911 -What are you gonna call him? -Denny! 175 00:07:09,913 --> 00:07:13,390 For... for big brother. 176 00:07:15,844 --> 00:07:19,496 That's great. That's great. 177 00:07:19,498 --> 00:07:22,524 He'll look after you, just like a big brother. 178 00:07:24,093 --> 00:07:26,486 (voice breaking): We love you, Nia. 179 00:07:26,488 --> 00:07:28,196 (sniffles) 180 00:07:28,932 --> 00:07:31,098 Always remember that. 181 00:07:31,100 --> 00:07:33,326 I love you, too, Mama Hen. 182 00:07:35,122 --> 00:07:37,330 You ready, Nia? 183 00:07:39,108 --> 00:07:41,126 Ready. 184 00:07:41,128 --> 00:07:43,110 -See you later. -HEN: No. 185 00:07:43,112 --> 00:07:45,964 -Sweetie. -No, we will... we will see you later. 186 00:07:45,966 --> 00:07:48,115 We love you. 187 00:07:48,117 --> 00:07:51,428 I love you, too. 188 00:07:53,031 --> 00:07:55,307 (door closes) 189 00:07:56,660 --> 00:07:58,384 (Karen sighs) 190 00:07:58,386 --> 00:08:02,055 Hey, Denny, why don't you head into the kitchen? 191 00:08:02,057 --> 00:08:04,708 I think your grandma's making you a special lunch. 192 00:08:04,710 --> 00:08:06,526 Okay. 193 00:08:10,824 --> 00:08:13,216 KAREN (sighs): When we, uh... 194 00:08:13,218 --> 00:08:15,327 When we took her in, 195 00:08:15,329 --> 00:08:18,330 we weren't thinking about the day we'd have to give her back. 196 00:08:18,332 --> 00:08:21,241 -Yeah. -That it would be this hard. 197 00:08:21,243 --> 00:08:23,743 I know. I've been doing this a long time. 198 00:08:23,745 --> 00:08:26,153 And it's never easy. 199 00:08:26,155 --> 00:08:29,065 It's not for everyone. A lot of folks 200 00:08:29,067 --> 00:08:31,343 never go back for a second placement. 201 00:08:31,345 --> 00:08:36,923 Yeah. I guess that's something we have to think about 202 00:08:36,925 --> 00:08:38,908 and discuss. 203 00:08:38,910 --> 00:08:41,244 There's nothing to discuss. 204 00:08:41,246 --> 00:08:44,314 I never want to do this again. 205 00:08:47,694 --> 00:08:49,986 (Karen gasps, sniffles) 206 00:08:57,279 --> 00:08:59,929 You're gonna be late if you keep watching her. 207 00:08:59,931 --> 00:09:02,282 CHIMNEY: (sighs) You sure you're gonna 208 00:09:02,284 --> 00:09:05,192 be okay on your own? I hate to leave you guys. 209 00:09:05,194 --> 00:09:06,545 -Yeah, we'll be fine. -(Albert shrieks, thuds) 210 00:09:06,547 --> 00:09:10,273 -Whoa. What the...? -I'll go. You stay here. 211 00:09:10,275 --> 00:09:12,442 -Albert, what happened? -Yeah. 212 00:09:12,444 --> 00:09:14,961 I was trying to get something off the shelf. 213 00:09:14,963 --> 00:09:16,279 I lost my balance. 214 00:09:16,281 --> 00:09:18,298 Why didn't you ask for me or Maddie? 215 00:09:18,300 --> 00:09:21,134 You already have a baby to take care of. You don't need two. 216 00:09:21,136 --> 00:09:23,061 What we don't need is you hurting yourself 217 00:09:23,063 --> 00:09:25,138 because you're too stubborn to ask for help. 218 00:09:25,140 --> 00:09:27,399 I should be better. The accident was weeks ago. 219 00:09:27,401 --> 00:09:28,975 The doctor said there would be lingering issues, 220 00:09:28,977 --> 00:09:30,794 balance being one of them. 221 00:09:30,796 --> 00:09:32,553 You just got to be patient. 222 00:09:32,555 --> 00:09:35,632 And quit trying to do stuff on your own. Let us help. 223 00:09:35,634 --> 00:09:37,058 Are you going out? 224 00:09:37,060 --> 00:09:39,060 Yeah, first day back to work. 225 00:09:39,062 --> 00:09:40,561 We talked about that, remember? 226 00:09:40,563 --> 00:09:44,065 Maybe. Still feels like my brain's in a fog sometimes. 227 00:09:44,067 --> 00:09:45,399 -(watch beeping) -(Chimney sighs) 228 00:09:45,401 --> 00:09:48,995 I got to go. Listen, Maddie will be here with you. 229 00:09:48,997 --> 00:09:50,496 If you need something, ask. 230 00:09:50,498 --> 00:09:52,239 -Please. -Maybe I could make her breakfast, 231 00:09:52,241 --> 00:09:53,483 help her for a change. 232 00:09:53,485 --> 00:09:56,094 -(sighs) -And it would be good practice. 233 00:09:56,096 --> 00:09:58,154 Does Maddie like waffles? 234 00:09:58,156 --> 00:10:00,173 Let's not overdo it, okay? 235 00:10:00,175 --> 00:10:01,749 Just get some rest, Albert. 236 00:10:01,751 --> 00:10:03,935 Don't worry about breakfast. 237 00:10:03,937 --> 00:10:07,513 Feels like all I do is rest. 238 00:10:08,516 --> 00:10:10,942 -Is he okay? -Little mishap with a shelf. 239 00:10:10,944 --> 00:10:13,169 I'll deal with it when I get home. 240 00:10:13,171 --> 00:10:15,697 You look really handsome for your first day back. 241 00:10:16,766 --> 00:10:18,099 -Sexy, too. -Ah. 242 00:10:18,101 --> 00:10:19,618 Well, you're gonna have to hold that thought. 243 00:10:19,620 --> 00:10:21,769 There's nothing we can do about it while we're out here 244 00:10:21,771 --> 00:10:23,363 sleeping on an air mattress. 245 00:10:23,365 --> 00:10:25,365 Yeah. I love you. Have a great first day. 246 00:10:25,367 --> 00:10:27,367 Love you, too. And text me if she does anything cute. 247 00:10:27,369 --> 00:10:29,185 Oh, okay. So, like, every other minute? 248 00:10:29,187 --> 00:10:32,021 -Exactly. -(laughs softly) 249 00:10:32,023 --> 00:10:34,299 That's the first time she smiled. 250 00:10:34,301 --> 00:10:36,951 Sure that's a smile? That's the same face 251 00:10:36,953 --> 00:10:37,952 Buck makes when he's gassy. 252 00:10:37,954 --> 00:10:39,529 I will take that as a compliment, 253 00:10:39,531 --> 00:10:42,548 'cause it just means she looks like her Uncle Buck. 254 00:10:42,550 --> 00:10:45,218 God, I love her so much. I don't even feel like 255 00:10:45,220 --> 00:10:47,128 the same person anymore. Is that weird? 256 00:10:47,130 --> 00:10:48,554 What's that saying? Having a kid is like 257 00:10:48,556 --> 00:10:50,464 walking around with your heart outside your body. 258 00:10:50,466 --> 00:10:52,466 Okay, that's weirder. And morbid. 259 00:10:52,468 --> 00:10:54,301 Just means it's a whole different kind of love. 260 00:10:54,303 --> 00:10:57,322 How's Maddie doing? First solo shift with the baby. 261 00:10:57,324 --> 00:11:00,492 Babies. Plural. She's pulling double duty. Albert and Jee-Yun. 262 00:11:00,494 --> 00:11:03,811 Offer still stands, you know. He can come back to my place. 263 00:11:03,813 --> 00:11:05,388 He needs round-the-clock care. 264 00:11:05,390 --> 00:11:07,999 He can't be on his own for a whole 24 hours. 265 00:11:08,001 --> 00:11:09,834 With the new schedule, one of us is always home. 266 00:11:09,836 --> 00:11:11,895 If you and Maddie are working opposite schedules, when do you 267 00:11:11,897 --> 00:11:14,339 -actually see each other? -Haven't quite figured that out yet. 268 00:11:14,341 --> 00:11:17,324 Oh, uh, she-she's coming. (clears throat) 269 00:11:17,326 --> 00:11:19,903 CHIMNEY: So, uh, yeah. The doctor said Albert's physical therapy 270 00:11:19,905 --> 00:11:21,996 is going great. 271 00:11:21,998 --> 00:11:23,348 HEN (singsongy): Welcome back! 272 00:11:23,350 --> 00:11:27,352 Hey! I was just filling them in on Albert's recovery. 273 00:11:28,689 --> 00:11:31,097 I am disappointed in you guys. 274 00:11:31,099 --> 00:11:33,099 Where's the banner? Where's the balloons? 275 00:11:33,101 --> 00:11:36,194 This is not how we do when somebody comes back to work. 276 00:11:36,196 --> 00:11:38,679 I said it was okay. I don't need that kind of stuff. 277 00:11:38,681 --> 00:11:40,773 -Not when, uh... -No, no, no, no. We celebrate 278 00:11:40,775 --> 00:11:43,993 every good moment. When we can. 279 00:11:45,038 --> 00:11:47,263 Now, let me see these baby pictures. 280 00:11:47,265 --> 00:11:49,098 Okay. (chuckles) 281 00:11:49,100 --> 00:11:51,192 (all laugh) 282 00:11:51,194 --> 00:11:54,120 Oh, my God, she's so big already. 283 00:11:54,122 --> 00:11:57,198 -Yeah. They grow up fast. -Aw. 284 00:11:57,200 --> 00:11:58,866 (alarm ringing) 285 00:11:58,868 --> 00:12:00,960 ♪ Ah, yeah ♪ 286 00:12:00,962 --> 00:12:03,763 ♪ 287 00:12:07,877 --> 00:12:09,394 (grunts) 288 00:12:13,567 --> 00:12:17,277 Ow. Ow. (spits) 289 00:12:18,129 --> 00:12:19,629 (spits) 290 00:12:19,631 --> 00:12:21,364 Ow. 291 00:12:25,078 --> 00:12:27,412 -Oh! (groans) -(crack) 292 00:12:27,414 --> 00:12:28,496 Crap. 293 00:12:32,419 --> 00:12:34,644 (whispering): Maybe both legs. (panting) 294 00:12:34,646 --> 00:12:36,312 Please, you have to send help. I can't move. 295 00:12:36,314 --> 00:12:38,072 What's your name and location, sir? 296 00:12:38,074 --> 00:12:40,333 2016 Irvine Street. 297 00:12:40,335 --> 00:12:41,818 -And your name? -I don't see why that matters. 298 00:12:41,820 --> 00:12:42,835 Please, 299 00:12:42,837 --> 00:12:44,596 just send someone, quietly. 300 00:12:44,598 --> 00:12:45,930 Why are you whispering? 301 00:12:45,932 --> 00:12:47,006 TRISH: Yes, we heard a crash outside. 302 00:12:47,008 --> 00:12:48,491 Where are you right now? 303 00:12:48,493 --> 00:12:49,917 Can you see if the intruder is armed? 304 00:12:49,919 --> 00:12:51,010 I'm in the bedroom. I don't know, 305 00:12:51,012 --> 00:12:52,996 uh, I don't know if he's armed. 306 00:12:52,998 --> 00:12:55,014 Tell them to send the police, Trish. 307 00:12:55,016 --> 00:12:57,166 I am. Uh, can you please 308 00:12:57,168 --> 00:12:58,835 send the police? We're at 309 00:12:58,837 --> 00:13:02,429 2016 Irvine Street. 310 00:13:02,431 --> 00:13:04,932 Ma'am, i-is there anyone else in your home 311 00:13:04,934 --> 00:13:06,433 that might have also called 911? 312 00:13:06,435 --> 00:13:08,602 No, it's just-just me and my husband. 313 00:13:08,604 --> 00:13:10,029 Why? 314 00:13:11,440 --> 00:13:15,126 Josh, why are you sending police units to my broken leg? 315 00:13:15,128 --> 00:13:18,021 Homeowners called and said there was a burglar outside. 316 00:13:18,023 --> 00:13:18,963 That must be your guy. 317 00:13:18,965 --> 00:13:21,724 My broken leg was breaking in? 318 00:13:21,726 --> 00:13:23,192 Yeah. 319 00:13:23,194 --> 00:13:24,636 Sir, uh, the address you gave me-- 320 00:13:24,638 --> 00:13:27,530 -is this your residence? -CONNOR (whispering): Yes. 321 00:13:27,532 --> 00:13:28,139 Yes. 322 00:13:28,141 --> 00:13:30,033 At least it used to be. 323 00:13:30,035 --> 00:13:31,292 I'm gonna need your name. 324 00:13:31,294 --> 00:13:33,202 (sirens wailing, horn honking) 325 00:13:34,055 --> 00:13:36,630 CHIMNEY: All right, let's see what we got here. 326 00:13:36,632 --> 00:13:37,540 Connor! 327 00:13:37,542 --> 00:13:38,875 -(groans) -HEN: Got a compound 328 00:13:38,877 --> 00:13:39,818 tib-fib fracture to the right leg. 329 00:13:39,820 --> 00:13:41,227 It's pretty nasty. 330 00:13:41,229 --> 00:13:43,137 Got some bone hanging out. 331 00:13:43,139 --> 00:13:45,139 Sir, can you feel when I do this? 332 00:13:45,141 --> 00:13:46,491 -Oh, God. Yeah, yeah. -Good. Then his pedal pulse 333 00:13:46,493 --> 00:13:48,234 is strong, which means he's still got blood flowing. 334 00:13:48,236 --> 00:13:49,810 CHIMNEY: PERRLA response is good. 335 00:13:49,812 --> 00:13:51,145 Pupils are equal and reactive. 336 00:13:51,147 --> 00:13:52,330 All right, sir, I'm gonna give you something 337 00:13:52,332 --> 00:13:53,739 to help with the pain, but you have 338 00:13:53,741 --> 00:13:54,999 to try and stay still. 339 00:13:55,001 --> 00:13:56,242 After a fall like that, we can't rule out 340 00:13:56,244 --> 00:13:58,837 -spinal injury. -This is all your fault. 341 00:13:58,839 --> 00:14:00,913 I wasn't the one climbing up the trellis 342 00:14:00,915 --> 00:14:02,156 like some two-bit cat burglar. 343 00:14:02,158 --> 00:14:03,733 It's 'cause you kicked me out. 344 00:14:03,735 --> 00:14:06,235 Okay? It was either sneak in or sleep in my car. 345 00:14:06,237 --> 00:14:07,995 You had plenty of other options. 346 00:14:07,997 --> 00:14:11,349 Like-- I don't know-- get a job, pay rent. 347 00:14:11,351 --> 00:14:14,077 You don't need rent! You're rich! 348 00:14:14,079 --> 00:14:15,019 It's called hard work paying off. 349 00:14:15,021 --> 00:14:16,170 TRISH: Will you stop being 350 00:14:16,172 --> 00:14:17,413 so hard on him? 351 00:14:17,415 --> 00:14:19,082 -(siren wailing) -He's just going through 352 00:14:19,084 --> 00:14:20,416 a quarter-life crisis. 353 00:14:20,418 --> 00:14:22,343 -That's a load of... -That's a real thing. 354 00:14:22,345 --> 00:14:24,845 -I've been there. -You need to stop enabling him. 355 00:14:24,847 --> 00:14:28,032 You want to be the good cop, so you always make me the bad cop. 356 00:14:28,034 --> 00:14:30,760 -I'm sick of it. -Can't you both be good cops? 357 00:14:30,762 --> 00:14:32,019 -No. -No. -No. 358 00:14:32,021 --> 00:14:34,455 Let's get him on a backboard. 359 00:14:36,025 --> 00:14:38,101 But does tough love actually work, or does it 360 00:14:38,103 --> 00:14:39,210 just make your kid hate you? 361 00:14:39,212 --> 00:14:41,028 Some kids need discipline. 362 00:14:41,030 --> 00:14:42,380 -But not too much. -I'm curious to know what 363 00:14:42,382 --> 00:14:44,290 your definition of "too much discipline" is. 364 00:14:44,292 --> 00:14:46,217 All right, one, two, three. 365 00:14:46,219 --> 00:14:49,946 Officer? I'd like you to arrest this man. 366 00:14:49,948 --> 00:14:51,222 HEN: You want her 367 00:14:51,224 --> 00:14:52,448 -to arrest your son? -They're related? 368 00:14:52,450 --> 00:14:54,450 We have a restraining order against him. 369 00:14:54,452 --> 00:14:57,787 He wouldn't leave. He was taking us for everything we got. 370 00:14:57,789 --> 00:14:58,897 I had to do something. 371 00:14:58,899 --> 00:15:00,306 Are you gonna arrest him? 372 00:15:00,308 --> 00:15:03,459 You might want to check this out first. 373 00:15:03,461 --> 00:15:06,295 Looks like the bolts have been snapped, real clean breaks. 374 00:15:06,297 --> 00:15:07,888 That's why the kid fell down. 375 00:15:07,890 --> 00:15:09,482 Any idea how that happened? 376 00:15:09,484 --> 00:15:12,226 -Nope, no idea. -Well, you were up there 377 00:15:12,228 --> 00:15:14,395 a few days ago repairing it. 378 00:15:14,397 --> 00:15:16,230 -What kind of repairs? -HARV: Yeah. 379 00:15:16,232 --> 00:15:18,157 -Just, uh, some basic stuff. -CONNOR: It was fine 380 00:15:18,159 --> 00:15:20,143 -the last time I broke in. -See? 381 00:15:20,145 --> 00:15:21,827 That's what I'm talking about. 382 00:15:21,829 --> 00:15:23,922 He's been breaking in for weeks. 383 00:15:23,924 --> 00:15:25,498 He needed to be taught a lesson. 384 00:15:25,500 --> 00:15:27,741 Are you saying that you knew your son was using the trellis, 385 00:15:27,743 --> 00:15:31,837 and you cut it intentionally to cause bodily harm? 386 00:15:31,839 --> 00:15:34,098 To your own flesh and blood. 387 00:15:34,100 --> 00:15:36,509 You've coddled him too long, Trish. 388 00:15:36,511 --> 00:15:40,146 You need to decide whose side you're on. 389 00:15:40,999 --> 00:15:42,165 TRISH: Is he gonna 390 00:15:42,167 --> 00:15:43,516 -be okay? -Well, he'll need surgery, 391 00:15:43,518 --> 00:15:45,610 and it'll be a long recovery, but he'll make it. 392 00:15:45,612 --> 00:15:47,428 Don't worry, sweetheart. Mommy will take care of you. 393 00:15:47,430 --> 00:15:49,522 -Trish, you're making a mistake! -(siren chirps) 394 00:15:49,524 --> 00:15:51,932 You know what? Find a new place to live, Harv. 395 00:15:51,934 --> 00:15:53,509 -I'm changing the locks. -(car door closes) 396 00:15:53,511 --> 00:15:55,119 Interesting parenting techniques. 397 00:15:55,121 --> 00:15:59,015 Yeah. That kid is never growing up. 398 00:15:59,017 --> 00:16:00,667 (chuckles) 399 00:16:06,949 --> 00:16:09,258 (sighs) 400 00:16:15,624 --> 00:16:17,049 (groans) 401 00:16:17,051 --> 00:16:18,701 You're home. I am running so late. 402 00:16:18,703 --> 00:16:20,219 -(Jee-Yun crying) -Jee's having a fussy morning. 403 00:16:20,221 --> 00:16:23,297 She cries every time I put her down. 404 00:16:23,299 --> 00:16:24,649 Um, I fed her an hour ago so you're good for two. 405 00:16:24,651 --> 00:16:26,375 There's breast milk in the fridge, but not much else. 406 00:16:26,377 --> 00:16:27,801 So maybe you could get some groceries? 407 00:16:27,803 --> 00:16:29,061 Oh, and don't forget, Albert has 408 00:16:29,063 --> 00:16:30,822 his physical therapy at 3:00 p.m., okay? 409 00:16:30,824 --> 00:16:32,824 Love you. I love you. Bye. 410 00:16:32,826 --> 00:16:34,158 (door closes) 411 00:16:34,160 --> 00:16:36,828 (sighs) Did you get all that? 412 00:16:36,830 --> 00:16:39,572 Yeah, me, neither. 413 00:16:39,574 --> 00:16:41,073 (groans): Oh... 414 00:16:41,075 --> 00:16:43,459 (indistinct chatter) 415 00:16:46,064 --> 00:16:47,897 WOMAN (whispers): She's coming. She's coming. 416 00:16:47,899 --> 00:16:49,173 ALL: Surprise! 417 00:16:49,175 --> 00:16:51,009 -(laughter) -Oh, my God. 418 00:16:51,011 --> 00:16:52,993 You guys did not have to do this. 419 00:16:52,995 --> 00:16:54,403 SUE: Well, of course we do. 420 00:16:54,405 --> 00:16:56,497 We didn't get a chance to throw you a shower. 421 00:16:56,499 --> 00:16:58,332 Well, the least we can do is give you a good welcome back. 422 00:16:58,334 --> 00:17:00,685 LINDA: Mm-hmm. That one is 423 00:17:00,687 --> 00:17:01,911 -for baby. -MADDIE: Aw. 424 00:17:01,913 --> 00:17:03,354 This is for Mommy. 425 00:17:03,356 --> 00:17:06,173 -(laughs softly) -Uh, how does it feel being back? 426 00:17:06,175 --> 00:17:08,842 Weird. I mean, I haven't left the house in two months, 427 00:17:08,844 --> 00:17:10,511 except for doctor's appointments. 428 00:17:10,513 --> 00:17:12,363 Ah, just wait for the mom guilt to set in. 429 00:17:12,365 --> 00:17:14,515 And everyone's gonna have advice. Don't take it. 430 00:17:14,517 --> 00:17:16,942 You have to figure out what works best for yourself. 431 00:17:16,944 --> 00:17:19,278 -Except for this. -JOSH: Didn't you just say 432 00:17:19,280 --> 00:17:21,021 -that she should...? -Uh, you can have it all, 433 00:17:21,023 --> 00:17:22,874 but you can't do it all. 434 00:17:22,876 --> 00:17:24,950 Delegate, get help. Don't be a martyr. 435 00:17:24,952 --> 00:17:26,878 SUE: She's right. It takes a village. 436 00:17:26,880 --> 00:17:29,789 -So use your village. -Ah. 437 00:17:29,791 --> 00:17:31,198 It's good to have you back. 438 00:17:31,200 --> 00:17:33,292 It's good to be back. 439 00:17:33,294 --> 00:17:35,961 -Let's go get cake. -Yes. 440 00:17:35,963 --> 00:17:37,463 You ready for this? 441 00:17:37,465 --> 00:17:39,873 No. Basically ran out of the house this morning 442 00:17:39,875 --> 00:17:41,375 before I could change my mind 443 00:17:41,377 --> 00:17:43,135 and not leave Jee's side until she's 40. 444 00:17:43,137 --> 00:17:45,288 -I have no idea what that feels like, but... -(laughs) 445 00:17:45,290 --> 00:17:47,398 I do know that I'm here for you, whatever you need. 446 00:17:47,400 --> 00:17:50,293 Other than babysitting. That feels like a lot of pressure. 447 00:17:50,295 --> 00:17:53,404 It's okay. Chimney's got us covered. 448 00:17:53,406 --> 00:17:54,405 ♪ 449 00:17:54,407 --> 00:17:56,908 Albert, did you take your medicine? 450 00:17:56,910 --> 00:17:58,910 I forgot. 451 00:17:58,912 --> 00:18:00,495 Okay. 452 00:18:02,490 --> 00:18:04,207 Here. 453 00:18:07,979 --> 00:18:10,070 -Can you help? -(steam hissing) 454 00:18:10,072 --> 00:18:11,997 Uh, yeah, sure. Just give me a second. 455 00:18:11,999 --> 00:18:13,407 Aah! Damn it! (inhales sharply) 456 00:18:13,409 --> 00:18:14,926 -Are you okay? -(knocking) 457 00:18:14,928 --> 00:18:16,469 (Jee-Yun crying) 458 00:18:17,931 --> 00:18:19,746 Definitely not. 459 00:18:19,748 --> 00:18:22,433 (Chimney sighs) 460 00:18:22,435 --> 00:18:24,251 Mrs. Lee. 461 00:18:24,253 --> 00:18:27,563 Anne. That is still weird for me. Please come in. 462 00:18:29,167 --> 00:18:31,834 -Hi, Anne. -I come bearing soup. 463 00:18:31,836 --> 00:18:33,427 Aw. What are you doing? 464 00:18:33,429 --> 00:18:35,171 Why didn't you let me know you were coming? 465 00:18:35,173 --> 00:18:37,782 I would have picked up a little or lit a match. 466 00:18:37,784 --> 00:18:39,175 Nonsense. 467 00:18:39,177 --> 00:18:41,101 No need to make things perfect for me. 468 00:18:41,103 --> 00:18:43,195 (gasps softly) 469 00:18:43,197 --> 00:18:47,274 Oh. I think she's hungry. 470 00:18:47,276 --> 00:18:50,144 I was just making her a bottle and Albert's lunch. 471 00:18:50,146 --> 00:18:52,630 And I might need to make her another one. Okay. 472 00:18:52,632 --> 00:18:53,798 Here, let me. 473 00:18:53,800 --> 00:18:55,800 I'll feed the baby, you two eat. 474 00:18:55,802 --> 00:18:57,135 CHIMNEY: Thank you. 475 00:18:57,137 --> 00:19:01,030 So, I know that you didn't 476 00:19:01,032 --> 00:19:02,456 just happen to be in the neighborhood. 477 00:19:02,458 --> 00:19:04,809 Did Maddie ask you to come in and check on me? 478 00:19:04,811 --> 00:19:07,052 (laughs) So suspicious. 479 00:19:07,054 --> 00:19:09,722 You know, Maddie asked me the same question 480 00:19:09,724 --> 00:19:11,298 when I called her yesterday. 481 00:19:11,300 --> 00:19:13,893 I just wanted to see if you two needed any help. 482 00:19:13,895 --> 00:19:16,228 That's very sweet of you, but we're fine. 483 00:19:16,230 --> 00:19:18,489 I think we've all got it under control. 484 00:19:18,491 --> 00:19:19,323 We do? 485 00:19:20,234 --> 00:19:21,717 Actually, Anne, do you mind taking me 486 00:19:21,719 --> 00:19:23,828 to my therapy session so that Howie doesn't have to? 487 00:19:23,830 --> 00:19:25,312 -Happy to. -Hey. 488 00:19:25,314 --> 00:19:27,390 You remembered your appointment. That's great. 489 00:19:27,392 --> 00:19:29,458 Uh, no, but I still know how to read. 490 00:19:31,004 --> 00:19:33,320 You two have busy schedules. 491 00:19:33,322 --> 00:19:35,339 Yeah. I know it looks crazy, 492 00:19:35,341 --> 00:19:38,083 but, uh, Maddie and I are making it work. 493 00:19:38,085 --> 00:19:39,993 We don't want to lose a second with Jee-Yun, 494 00:19:39,995 --> 00:19:41,570 and leaving her with strangers... 495 00:19:42,515 --> 00:19:46,017 Of course, I... I wouldn't want to overstep. 496 00:19:46,019 --> 00:19:47,501 -(crying) -Oh. No. No, no, no, I-I... 497 00:19:47,503 --> 00:19:49,169 I didn't mean that. That's not what I... 498 00:19:49,171 --> 00:19:50,596 -I'm ready. -Great. Um, we should get going. 499 00:19:50,598 --> 00:19:52,839 -Well, wait, uh... Well, uh... -See you later, Howie. 500 00:19:52,841 --> 00:19:56,027 -Goodbye, Howard. -Well, uh, wait. 501 00:19:56,029 --> 00:19:58,845 -(crying) -Anne? 502 00:19:58,847 --> 00:20:00,531 ♪ 503 00:20:06,264 --> 00:20:08,539 TONI: Thought I'd find you in here, 504 00:20:08,541 --> 00:20:10,416 torturing yourself. 505 00:20:15,273 --> 00:20:17,957 It's a little hard to let it go, Ma. 506 00:20:17,959 --> 00:20:21,052 And please don't tell me I knew what I was signing up for. 507 00:20:21,054 --> 00:20:23,796 I wasn't gonna say anything 508 00:20:23,798 --> 00:20:26,540 'cause I don't have the answer. 509 00:20:26,542 --> 00:20:28,284 I wish I did. 510 00:20:28,286 --> 00:20:32,563 I hate to see you hurting like this. 511 00:20:33,882 --> 00:20:36,484 (sighs) I just miss her. 512 00:20:38,053 --> 00:20:42,073 And I loved her like she was my own. 513 00:20:42,075 --> 00:20:44,224 And a year from now, 514 00:20:44,226 --> 00:20:47,060 she won't even remember who I am. 515 00:20:47,062 --> 00:20:50,063 I'm not so sure about that. 516 00:20:50,065 --> 00:20:54,310 She might not be able to recall specific memories, 517 00:20:54,312 --> 00:20:58,831 but she will remember how you made her feel. 518 00:20:58,833 --> 00:21:00,983 Loved. 519 00:21:00,985 --> 00:21:02,835 Protected. 520 00:21:02,837 --> 00:21:05,154 Safe. 521 00:21:05,156 --> 00:21:07,765 She won't forget that. 522 00:21:09,269 --> 00:21:13,846 She will carry that with her always. 523 00:21:13,848 --> 00:21:16,999 Because of you. 524 00:21:17,001 --> 00:21:18,851 (sobbing) 525 00:21:18,853 --> 00:21:21,237 Honey, I know. 526 00:21:22,673 --> 00:21:24,690 I know. 527 00:21:24,692 --> 00:21:26,600 Let it out. 528 00:21:26,602 --> 00:21:29,770 ATHENA: All right, make sure you have everything you need 529 00:21:29,772 --> 00:21:31,030 before you get in the car 530 00:21:31,032 --> 00:21:33,032 -or your dad will have my head. -MAY: Uh, 531 00:21:33,034 --> 00:21:34,475 Harry, can you pass me my phone? 532 00:21:35,128 --> 00:21:36,794 I said to pass me the phone, 533 00:21:36,796 --> 00:21:39,946 -not check it. -HARRY: Laila liked your post on Instagram. 534 00:21:39,948 --> 00:21:41,540 -Give it. -HARRY: Wait, isn't she 535 00:21:41,542 --> 00:21:43,208 that mean girl that you went to high school with? 536 00:21:43,210 --> 00:21:46,028 Why are you talking to her? 537 00:21:46,030 --> 00:21:48,789 She reached out to me a couple weeks ago. 538 00:21:48,791 --> 00:21:50,199 Out of the blue. 539 00:21:50,201 --> 00:21:52,125 Said she wanted to apologize for what happened. 540 00:21:52,127 --> 00:21:53,644 Hmm. And you told her, "Go to hell." 541 00:21:53,646 --> 00:21:57,206 No. Um, I met her for coffee and heard her out. That's it. 542 00:21:57,208 --> 00:22:00,392 She trashed your reputation on social media, 543 00:22:00,394 --> 00:22:02,895 said terrible lies about you, and that's it? 544 00:22:02,897 --> 00:22:06,306 -No big deal? -I feel like I at least owed it to her to listen. 545 00:22:06,308 --> 00:22:08,159 You don't owe her a damn thing. 546 00:22:08,161 --> 00:22:10,328 After what she did to you? 547 00:22:10,330 --> 00:22:13,405 You did arrest her. Or did you forget that part? 548 00:22:13,407 --> 00:22:16,725 I didn't forget a single thing about that... incident. 549 00:22:16,727 --> 00:22:18,836 I-I can't believe 550 00:22:18,838 --> 00:22:20,671 that you didn't tell me about this. 551 00:22:20,673 --> 00:22:22,898 Why would you hide it from me? 552 00:22:22,900 --> 00:22:25,676 Hello? This entire conversation. 553 00:22:25,678 --> 00:22:27,053 I never know 554 00:22:27,055 --> 00:22:28,587 how you're gonna react these days. You're always 555 00:22:28,589 --> 00:22:30,497 worried about me-- you don't like my job, and apparently, 556 00:22:30,499 --> 00:22:33,926 -now you don't like my friends. -So now she's your friend? 557 00:22:33,928 --> 00:22:36,354 May! What-what-what are you doing? 558 00:22:36,356 --> 00:22:39,264 Letting this girl get back in your head again? 559 00:22:39,266 --> 00:22:41,842 She's changed. I have changed. 560 00:22:41,844 --> 00:22:43,027 So I'm giving her a second chance. 561 00:22:43,029 --> 00:22:44,770 What's wrong with that? 562 00:22:44,772 --> 00:22:47,198 Because the last time you were friends with that girl, 563 00:22:47,200 --> 00:22:49,533 you tried to kill yourself! 564 00:22:50,945 --> 00:22:53,329 ♪ 565 00:23:03,532 --> 00:23:05,591 LAFD! 566 00:23:07,962 --> 00:23:09,369 Can I help you? 567 00:23:09,371 --> 00:23:12,056 LAFD, ma'am. We got a call about an overdose? 568 00:23:12,058 --> 00:23:13,540 You must have the wrong address. 569 00:23:13,542 --> 00:23:17,395 -HEN: This is 4941 North Orchard Drive. -Yes. 570 00:23:17,397 --> 00:23:20,139 Dispatcher said they got a call from an Ellen Saxton? 571 00:23:20,141 --> 00:23:22,691 What? Uh, that's my mom. 572 00:23:24,553 --> 00:23:25,694 Mama? 573 00:23:26,814 --> 00:23:28,221 Finally. 574 00:23:28,223 --> 00:23:31,575 Mom, wh-what's wrong? You called 911? 575 00:23:32,578 --> 00:23:34,060 Are you okay? 576 00:23:34,062 --> 00:23:35,729 (exhales) 577 00:23:35,731 --> 00:23:37,581 I'm dying, Julia. 578 00:23:38,734 --> 00:23:40,066 Cancer. 579 00:23:40,068 --> 00:23:43,145 Also, I may have taken 580 00:23:43,147 --> 00:23:47,833 something to... speed up the dying process. 581 00:23:47,835 --> 00:23:50,761 Oh, my God, Mama. Are you crazy? 582 00:23:53,174 --> 00:23:54,990 HEN: Ma'am, what did you take? 583 00:23:54,992 --> 00:23:57,009 I'm not telling. And I'm not crazy. 584 00:23:57,011 --> 00:24:01,755 I still have all of my mental faculties. 585 00:24:01,757 --> 00:24:03,107 But not for long. 586 00:24:03,109 --> 00:24:05,258 Cancer's spreading. 587 00:24:05,260 --> 00:24:07,427 It's in my brain, baby, 588 00:24:07,429 --> 00:24:10,263 and I am not sticking around for that. 589 00:24:10,265 --> 00:24:12,265 Blood pressure's 80/40. She's in the danger zone. 590 00:24:12,267 --> 00:24:14,343 HEN: Looks like an opioid overdose. 591 00:24:14,345 --> 00:24:16,745 -Prepping naloxone. -That won't be necessary. 592 00:24:18,683 --> 00:24:19,999 Or legal. 593 00:24:25,206 --> 00:24:28,023 It's a do-not-resuscitate order. 594 00:24:28,025 --> 00:24:30,876 With signed verification from my doctor. 595 00:24:30,878 --> 00:24:34,697 No lifesaving measures, 596 00:24:34,699 --> 00:24:36,122 no medical intervention. 597 00:24:36,124 --> 00:24:38,792 It's all there. 598 00:24:38,794 --> 00:24:41,127 Advanced directives. 599 00:24:41,129 --> 00:24:43,296 Don't listen to her. 600 00:24:43,298 --> 00:24:45,816 D-Do whatever you have to do to save her! 601 00:24:45,818 --> 00:24:48,969 No. You can't save me. 602 00:24:48,971 --> 00:24:50,821 Just... 603 00:24:50,823 --> 00:24:53,398 delaying the inevitable. 604 00:24:53,400 --> 00:24:56,160 Why the hell did you call 911 if you didn't want help? 605 00:24:56,162 --> 00:24:58,662 I called them for you. 606 00:24:58,664 --> 00:25:00,906 So you wouldn't be alone 607 00:25:00,908 --> 00:25:02,541 when I go. 608 00:25:05,487 --> 00:25:06,411 Mom, 609 00:25:06,413 --> 00:25:09,656 if you don't want me to be alone, 610 00:25:09,658 --> 00:25:12,568 don't do this. 611 00:25:12,570 --> 00:25:14,069 We don't know 612 00:25:14,071 --> 00:25:16,238 how much time you have left. 613 00:25:16,240 --> 00:25:19,266 It could be months. 614 00:25:20,094 --> 00:25:22,394 I don't care if you're sick. 615 00:25:23,247 --> 00:25:27,266 I want that time with you. 616 00:25:27,268 --> 00:25:30,769 I want all the time I can get. 617 00:25:30,771 --> 00:25:32,530 ELLEN: This isn't living. 618 00:25:32,532 --> 00:25:34,923 It's suffering. 619 00:25:34,925 --> 00:25:37,426 And I'm not talking about me. 620 00:25:37,428 --> 00:25:41,521 I see what this is doing to you, and... 621 00:25:41,523 --> 00:25:45,768 (exhales) I don't want to do it anymore. 622 00:25:45,770 --> 00:25:47,603 HEN: Legally, 623 00:25:47,605 --> 00:25:49,955 aren't we obligated to render aid at this point? 624 00:25:49,957 --> 00:25:52,032 We-we can't just stand here and let her... 625 00:25:52,034 --> 00:25:53,217 The DNR is clear. 626 00:25:53,219 --> 00:25:55,110 Legally, we shouldn't do anything. 627 00:25:55,112 --> 00:25:57,112 I-I'm sorry, our hands are tied. 628 00:25:57,114 --> 00:25:59,890 Fine. You can't do it. 629 00:25:59,892 --> 00:26:01,633 -I will. -No. No, no. 630 00:26:01,635 --> 00:26:02,968 (shushing) 631 00:26:02,970 --> 00:26:07,213 You gave up your entire life 632 00:26:07,215 --> 00:26:09,900 to take care of me. 633 00:26:09,902 --> 00:26:13,070 Well, now it's time 634 00:26:13,072 --> 00:26:17,700 for me to give it back. 635 00:26:19,579 --> 00:26:24,156 -I can't. -Shh. 636 00:26:24,158 --> 00:26:26,992 I'm not leaving you. 637 00:26:26,994 --> 00:26:30,829 I am setting you free. 638 00:26:30,831 --> 00:26:32,238 (chuckles softly) 639 00:26:32,240 --> 00:26:33,907 When you have your own kids, 640 00:26:33,909 --> 00:26:35,984 you'll understand. 641 00:26:35,986 --> 00:26:39,171 Mama, please. I love you. 642 00:26:39,173 --> 00:26:42,324 ELLEN: Oh, I love you, too. 643 00:26:42,326 --> 00:26:44,843 ("Landslide" by Fleetwood Mac plays) 644 00:26:44,845 --> 00:26:48,180 This is the last thing 645 00:26:48,182 --> 00:26:51,166 I can do for you, baby. 646 00:26:51,168 --> 00:26:53,518 So let me. 647 00:26:53,520 --> 00:26:55,095 ♪ 648 00:26:55,097 --> 00:26:56,930 -No. -♪ I took my love ♪ 649 00:26:56,932 --> 00:26:58,340 ♪ I took it down... ♪ 650 00:26:58,342 --> 00:27:01,101 -Did you check under the bed? -ELLEN: I did. 651 00:27:01,103 --> 00:27:02,861 All clear. No monsters. 652 00:27:02,863 --> 00:27:04,196 Good night, sweetheart. 653 00:27:04,198 --> 00:27:07,032 -(kisses) -Can you stay? 654 00:27:07,034 --> 00:27:09,627 I'm scared to sleep by myself. 655 00:27:09,629 --> 00:27:11,128 I thought we agreed. 656 00:27:11,130 --> 00:27:14,114 Big girls sleep by themselves in their own big-girl bed. 657 00:27:14,116 --> 00:27:15,949 I'll be a big girl tomorrow. 658 00:27:15,951 --> 00:27:18,284 Can't you just stay with me tonight? 659 00:27:18,286 --> 00:27:20,028 ♪ Oh, mirror in the sky ♪ 660 00:27:20,030 --> 00:27:22,640 -Scoot over. -♪ What is love? ♪ 661 00:27:22,642 --> 00:27:24,124 All right. 662 00:27:24,126 --> 00:27:26,051 -Just for tonight. -♪ Can the child ♪ 663 00:27:26,053 --> 00:27:29,221 ♪ Within my heart rise above? ♪ 664 00:27:29,223 --> 00:27:31,297 (whispers): Sweet dreams, sweetheart. 665 00:27:31,299 --> 00:27:32,983 ♪ Can I sail through the changing... ♪ 666 00:27:32,985 --> 00:27:35,043 Uh, how much water am I supposed to use again? 667 00:27:35,045 --> 00:27:36,879 Check the recipe. 668 00:27:36,881 --> 00:27:39,139 Or you could just tell me. 669 00:27:39,141 --> 00:27:41,917 If I do it for you, you'll never learn. 670 00:27:41,919 --> 00:27:43,994 -♪ Life... ♪ -(sighs) 671 00:27:43,996 --> 00:27:45,663 Okay. 672 00:27:45,665 --> 00:27:48,481 -It's my life. You don't get to ruin it. -ELLEN: Of course I do. 673 00:27:48,483 --> 00:27:50,668 I'm your mother, and what I say goes. 674 00:27:50,670 --> 00:27:52,561 -I hate you! -The answer... 675 00:27:52,563 --> 00:27:53,729 (exhales) 676 00:27:53,731 --> 00:27:55,822 (chuckles) Oh. 677 00:27:55,824 --> 00:27:58,050 Mama, I got this. 678 00:27:58,052 --> 00:27:59,343 You should be resting. 679 00:27:59,345 --> 00:28:01,995 No, no, you don't have to do this, you know. 680 00:28:01,997 --> 00:28:03,997 I can hire a full-time nurse. 681 00:28:03,999 --> 00:28:06,124 -My insurance will pay for it. -No one 682 00:28:06,126 --> 00:28:08,927 is going to take care of you the way that I will. 683 00:28:08,929 --> 00:28:10,595 -♪ If you see my reflection ♪ -Hmm? 684 00:28:10,597 --> 00:28:12,690 -♪ In the snow-covered hills ♪ -No nurses. 685 00:28:12,692 --> 00:28:15,267 I want to do this. 686 00:28:15,269 --> 00:28:16,193 ♪ The landslide bring it down ♪ 687 00:28:16,195 --> 00:28:19,530 You'd do the same thing for me. 688 00:28:19,532 --> 00:28:24,017 ♪ And if you see my reflection in the snow-covered hills... ♪ 689 00:28:24,019 --> 00:28:26,328 (Ellen exhales) 690 00:28:28,098 --> 00:28:29,948 HEN: Julia, 691 00:28:29,950 --> 00:28:33,168 I think she stopped breathing. 692 00:28:36,865 --> 00:28:39,174 Is it okay if I check? 693 00:28:42,963 --> 00:28:44,947 (bag unzips) 694 00:28:44,949 --> 00:28:46,390 (Julia sniffles) 695 00:28:53,048 --> 00:28:55,983 Chim, can you confirm? 696 00:29:05,319 --> 00:29:08,662 I'm gonna go call it in. I'll be outside. 697 00:29:14,995 --> 00:29:17,980 What do I do now? 698 00:29:17,982 --> 00:29:20,966 HEN: Take her with you. 699 00:29:23,821 --> 00:29:25,971 And you move on. 700 00:29:35,090 --> 00:29:37,399 (birds chirping) 701 00:29:43,932 --> 00:29:46,174 -Oh, God! (gasps) -HARRY: Mom! 702 00:29:46,176 --> 00:29:47,692 -What's wrong with May? -Baby, I need you to call 703 00:29:47,694 --> 00:29:49,361 your father, tell him to meet me at the hospital. 704 00:29:49,363 --> 00:29:51,121 Pulse is weak and thready. What did she take? 705 00:29:51,123 --> 00:29:52,956 -Uh, hydrocodone. -Pupils aren't responding. 706 00:29:52,958 --> 00:29:54,032 MAY: Hi. This is May. 707 00:29:54,034 --> 00:29:55,200 I'm right here. Can you hear me? 708 00:29:55,202 --> 00:29:56,701 -(siren wailing) -It's okay. 709 00:29:56,703 --> 00:29:58,278 -(sighs) -MAY: Hi. 710 00:29:58,280 --> 00:30:00,631 This is May. Leave a message. 711 00:30:02,192 --> 00:30:05,118 -Hey. -ATHENA: Hey. 712 00:30:06,030 --> 00:30:09,031 -You, uh, talk to May yet? -Mm, keep trying, 713 00:30:09,033 --> 00:30:11,308 but she's not answering my calls. 714 00:30:11,310 --> 00:30:13,143 Sending me straight to voice mail. 715 00:30:13,145 --> 00:30:15,704 Sounds like things got pretty heated. 716 00:30:15,706 --> 00:30:18,206 That girl hurt my child. 717 00:30:18,208 --> 00:30:19,817 All bets are off. 718 00:30:19,819 --> 00:30:21,819 She lucky all I did was arrest her. 719 00:30:21,821 --> 00:30:23,320 (sighs) 720 00:30:23,322 --> 00:30:25,564 Sorry if I can't just forgive and forget. 721 00:30:25,566 --> 00:30:28,383 Well, they were kids. She barely knew better. 722 00:30:28,385 --> 00:30:29,993 Oh, she knew what she was doing. 723 00:30:29,995 --> 00:30:31,495 I don't get it. 724 00:30:31,497 --> 00:30:34,573 Why would May want to have anything to do with her 725 00:30:34,575 --> 00:30:37,483 -after what she put her through? -I don't know. 726 00:30:37,485 --> 00:30:39,670 But I do know that you sometimes don't agree 727 00:30:39,672 --> 00:30:41,563 with May's decisions. 728 00:30:41,565 --> 00:30:43,565 You didn't want her to take the job at the call center. 729 00:30:43,567 --> 00:30:45,676 -You wanted her to go to college. -I didn't want her 730 00:30:45,678 --> 00:30:48,953 to take that job because it's emotionally taxing. 731 00:30:48,955 --> 00:30:51,664 Right. She has been keeping up 732 00:30:51,666 --> 00:30:54,092 with her counselor sessions. Seems like she's handling it. 733 00:30:54,094 --> 00:30:56,019 And she's practically an adult now. 734 00:30:56,021 --> 00:30:58,080 You don't have to like her choices, 735 00:30:58,082 --> 00:31:01,007 but they are her choices. 736 00:31:01,009 --> 00:31:02,751 And if she says she's fine 737 00:31:02,753 --> 00:31:05,362 talking with Laila, maybe you just have to trust that she is. 738 00:31:05,364 --> 00:31:07,923 That's the mistake I made last time. 739 00:31:07,925 --> 00:31:10,016 I trusted that she was fine, 740 00:31:10,018 --> 00:31:11,443 and I almost lost her. 741 00:31:11,445 --> 00:31:13,111 She was right here living under my roof, 742 00:31:13,113 --> 00:31:14,854 and I didn't know what was going on. 743 00:31:14,856 --> 00:31:17,432 I was so wrapped up with me and Michael and the divorce 744 00:31:17,434 --> 00:31:19,376 that I didn't even realize what was going on 745 00:31:19,378 --> 00:31:21,286 -with my own daughter. -Well, she was 746 00:31:21,288 --> 00:31:23,213 a teenager at the time. It's their whole M.O. in life 747 00:31:23,215 --> 00:31:25,273 not to let their parents know what's going on. 748 00:31:25,275 --> 00:31:26,775 When it happened, I assumed 749 00:31:26,777 --> 00:31:28,534 it was because of me and Michael splitting up, 750 00:31:28,536 --> 00:31:31,963 but it was about something I had absolutely no clue about. 751 00:31:31,965 --> 00:31:33,373 -None. -Right. 752 00:31:33,375 --> 00:31:35,541 So you-you have to forgive yourself, Athena. 753 00:31:35,543 --> 00:31:38,787 Do you know how many suicide calls I've been on where nobody 754 00:31:38,789 --> 00:31:41,899 had any idea? You can't take on that kind of blame. 755 00:31:41,901 --> 00:31:43,233 I'm her mother. 756 00:31:43,235 --> 00:31:45,977 I should have known something was wrong. 757 00:31:45,979 --> 00:31:48,054 But I missed it. 758 00:31:48,056 --> 00:31:50,890 I'm scared she hates me right now. 759 00:31:50,892 --> 00:31:52,984 But I'm more scared 760 00:31:52,986 --> 00:31:55,913 that I'm gonna miss it again. 761 00:31:55,915 --> 00:31:58,165 (exhales) 762 00:32:00,827 --> 00:32:02,127 Morning. 763 00:32:02,980 --> 00:32:04,996 I think I did a bad thing. 764 00:32:04,998 --> 00:32:06,906 U-Ultimately good 765 00:32:06,908 --> 00:32:08,833 but still bad. 766 00:32:08,835 --> 00:32:10,743 What are you talking about? 767 00:32:10,745 --> 00:32:14,264 I found Nia's birth mother. 768 00:32:17,177 --> 00:32:20,086 Her name is Evangeline Gonzalez. 769 00:32:20,088 --> 00:32:22,773 She works here as a nurse's aide. 770 00:32:22,775 --> 00:32:25,183 Karen, how did you find her? 771 00:32:25,185 --> 00:32:28,261 And isn't that completely against the rules? 772 00:32:28,263 --> 00:32:31,097 Uh, I may have hired a private investigator. 773 00:32:31,099 --> 00:32:33,175 Look, I had to know. 774 00:32:33,177 --> 00:32:35,010 The not knowing was killing me. 775 00:32:35,012 --> 00:32:36,011 Killing you. 776 00:32:36,013 --> 00:32:37,270 I had to know 777 00:32:37,272 --> 00:32:39,790 if Nia was gonna be okay. 778 00:32:39,792 --> 00:32:41,458 And is she? 779 00:32:41,460 --> 00:32:42,793 Single mom. 780 00:32:42,795 --> 00:32:45,445 Struggling to make ends meet. 781 00:32:45,447 --> 00:32:46,371 She got evicted. 782 00:32:46,373 --> 00:32:48,707 She was living in her car with Nia. 783 00:32:48,709 --> 00:32:51,026 People saw her, and they called child services, 784 00:32:51,028 --> 00:32:53,361 who placed her with us, temporarily, 785 00:32:53,363 --> 00:32:55,430 while she got her life back together. 786 00:32:56,791 --> 00:32:58,158 -That was January. -(exhales) 787 00:32:58,160 --> 00:32:59,977 And then the pandemic hit. 788 00:32:59,979 --> 00:33:04,022 Not an easy time to be trying to put your life back together. 789 00:33:04,024 --> 00:33:05,631 She couldn't catch a break. 790 00:33:05,633 --> 00:33:10,228 Unless you were willing to work at a long-term care facility. 791 00:33:10,230 --> 00:33:12,823 -Mm. -She's been here since June. 792 00:33:12,825 --> 00:33:14,232 The residents love her. 793 00:33:14,234 --> 00:33:16,718 And there's a day care down the street. 794 00:33:16,720 --> 00:33:19,571 She goes over on her lunch hour to eat with Nia. 795 00:33:19,573 --> 00:33:21,581 Every day. 796 00:33:22,576 --> 00:33:23,575 (sighs) 797 00:33:23,577 --> 00:33:24,909 Nia's gonna be okay. 798 00:33:24,911 --> 00:33:26,152 Yeah. 799 00:33:26,154 --> 00:33:28,588 We did the right thing, Hen. 800 00:33:29,916 --> 00:33:32,259 You want to do this again. 801 00:33:34,013 --> 00:33:36,071 I love Nia. 802 00:33:36,073 --> 00:33:38,498 I will always miss having her in our lives. 803 00:33:38,500 --> 00:33:41,576 But knowing that she's with a mother who loves her, 804 00:33:41,578 --> 00:33:44,837 that we helped to give them a second chance, 805 00:33:44,839 --> 00:33:47,190 I'm proud of us for that. 806 00:33:47,192 --> 00:33:48,508 (inhales) 807 00:33:48,510 --> 00:33:51,194 It's gonna hurt like hell every time we do this. 808 00:33:51,196 --> 00:33:55,014 -Yeah. -We're gonna love them like our own 809 00:33:55,016 --> 00:33:56,992 and then have to let them go. 810 00:34:00,039 --> 00:34:02,497 But I guess we can take it. 811 00:34:08,714 --> 00:34:10,121 (scoffs) I'm just tired 812 00:34:10,123 --> 00:34:12,215 -of always fighting with her. -Mm-hmm. 813 00:34:12,217 --> 00:34:14,534 She doesn't think I'm capable of handling anything. 814 00:34:14,536 --> 00:34:18,280 Yeah. But she knows you have a good head on your shoulders. 815 00:34:18,282 --> 00:34:20,949 Hmm? She's just being protective. 816 00:34:20,951 --> 00:34:22,542 And I can't say that I blame her. 817 00:34:22,544 --> 00:34:24,119 But you didn't act like a lunatic 818 00:34:24,121 --> 00:34:25,787 when I told you Laila reached out. 819 00:34:25,789 --> 00:34:27,122 Right. 820 00:34:27,124 --> 00:34:29,066 And I wasn't the one that found you either. 821 00:34:29,960 --> 00:34:31,693 What difference does that make? 822 00:34:32,979 --> 00:34:35,980 You know, when Harry called me that day, 823 00:34:35,982 --> 00:34:37,632 he said that you were sick, 824 00:34:37,634 --> 00:34:41,060 that you and your mom were going to the hospital. 825 00:34:41,062 --> 00:34:43,154 By the time I got there, 826 00:34:43,156 --> 00:34:46,232 found out what really happened, 827 00:34:46,234 --> 00:34:49,735 it was all so... (exhales) just confusing and scary. 828 00:34:49,737 --> 00:34:52,297 But you were alive. 829 00:34:52,925 --> 00:34:54,316 Exactly. 830 00:34:54,318 --> 00:34:55,984 You weren't when your mother found you. 831 00:34:55,986 --> 00:34:58,011 You weren't breathing, May. 832 00:34:59,172 --> 00:35:01,765 She thought you were dead. 833 00:35:01,767 --> 00:35:03,916 And she blamed herself for it. 834 00:35:03,918 --> 00:35:05,827 Why would she think that? 835 00:35:05,829 --> 00:35:07,345 They were her pills, May. 836 00:35:07,347 --> 00:35:10,348 Pills that I told her to throw out. 837 00:35:10,350 --> 00:35:12,851 -Wait, you blamed her, too? -No. 838 00:35:12,853 --> 00:35:15,946 We both said a lot of things. 839 00:35:15,948 --> 00:35:18,006 Because we were scared. 840 00:35:18,008 --> 00:35:20,358 And then we got past it. 841 00:35:20,360 --> 00:35:22,953 We realized what was the most important thing, 842 00:35:22,955 --> 00:35:26,364 and that was just being there for you. 843 00:35:26,366 --> 00:35:30,127 Yeah, not all this guilt and blame. 844 00:35:30,129 --> 00:35:32,778 It was pointless. 845 00:35:32,780 --> 00:35:34,189 I know you think 846 00:35:34,191 --> 00:35:37,968 that your mom is made of steel. 847 00:35:39,621 --> 00:35:41,621 She's not. 848 00:35:41,623 --> 00:35:43,381 And I'll never know 849 00:35:43,383 --> 00:35:46,217 what she went through when she found you. 850 00:35:46,219 --> 00:35:48,052 And I'm kind of grateful 851 00:35:48,054 --> 00:35:50,605 that I never will. 852 00:35:54,135 --> 00:35:57,195 (overlapping chatter) 853 00:36:01,326 --> 00:36:03,234 FEMALE VOICE: Access granted to LAPD Archive. 854 00:36:03,236 --> 00:36:05,720 DISPATCHER: 911. What's your emergency? 855 00:36:05,722 --> 00:36:08,239 ATHENA: It's my... (exhales) it's my daughter. 856 00:36:08,241 --> 00:36:11,059 She's-she's just overdosed. 857 00:36:11,061 --> 00:36:13,503 I think she... 858 00:36:13,505 --> 00:36:15,655 (whimpering) 859 00:36:15,657 --> 00:36:16,989 I think she's dead. 860 00:36:16,991 --> 00:36:19,676 (cries) She's not breathing. 861 00:36:19,678 --> 00:36:20,844 She's turning blue. 862 00:36:20,846 --> 00:36:23,087 We need an ambulance. Now! 863 00:36:23,089 --> 00:36:24,330 DISPATCHER: Does she have a pulse? 864 00:36:24,332 --> 00:36:25,907 ATHENA: I don't feel anything. 865 00:36:25,909 --> 00:36:26,850 There's no... 866 00:36:26,852 --> 00:36:28,000 (shuffling) 867 00:36:28,002 --> 00:36:29,686 (faintly): Wait. 868 00:36:29,688 --> 00:36:31,337 Wait. There it is. 869 00:36:31,339 --> 00:36:34,024 Her heart is-- It's beating. 870 00:36:34,026 --> 00:36:36,175 I feel it. Barely. 871 00:36:36,177 --> 00:36:38,695 (panting): Hur... Hurry. 872 00:36:38,697 --> 00:36:40,104 Hurry. 873 00:36:40,106 --> 00:36:41,865 (louder): Baby, wake up. 874 00:36:41,867 --> 00:36:43,274 Come on, come on. Wake up, May. 875 00:36:43,276 --> 00:36:44,868 -Wake up, May. -Ma'am, 876 00:36:44,870 --> 00:36:47,095 -are you still there? -I'm here. 877 00:36:47,097 --> 00:36:48,354 I'm here, I'm here, I'm here. 878 00:36:48,356 --> 00:36:50,189 DISPATCHER: What's your location? 879 00:36:50,191 --> 00:36:51,599 ATHENA: 1810 Fallsgrove Street. 880 00:36:51,601 --> 00:36:53,210 DISPATCHER: Medical rescue is on the way. 881 00:36:53,212 --> 00:36:54,878 -How old is your daughter? -She's 14. 882 00:36:54,880 --> 00:36:57,363 She's just a child. Please hurry. 883 00:36:57,365 --> 00:36:59,657 DISPATCHER: Can you see if her chest is rising? 884 00:36:59,659 --> 00:37:01,125 ATHENA: It's not. 885 00:37:01,127 --> 00:37:02,886 Her airway's clear, 886 00:37:02,888 --> 00:37:04,537 -but she's still not breathing. -Okay. 887 00:37:04,539 --> 00:37:07,873 I'm gonna need you to give a few rescue breaths by mouth, 888 00:37:07,875 --> 00:37:09,875 just until paramedics arrive. 889 00:37:09,877 --> 00:37:10,952 You think you can do that? 890 00:37:10,954 --> 00:37:11,895 ATHENA: Yes. 891 00:37:11,897 --> 00:37:14,305 Yes. I'm a police officer. 892 00:37:14,307 --> 00:37:16,066 DISPATCHER: Good. Then you know what to do. 893 00:37:16,068 --> 00:37:17,901 -One every five seconds. -Come on, May. 894 00:37:17,903 --> 00:37:20,462 (louder): I need you to breathe. 895 00:37:20,464 --> 00:37:22,239 You have to wake up. Do it for me. 896 00:37:22,241 --> 00:37:25,224 I'm sorry I wasn't before, 897 00:37:25,226 --> 00:37:26,726 but I'm here now. 898 00:37:26,728 --> 00:37:28,745 I'm here, baby. 899 00:37:28,747 --> 00:37:29,988 I'll get you through this. 900 00:37:29,990 --> 00:37:31,731 I promise. 901 00:37:31,733 --> 00:37:33,658 Whatever it is. Please. 902 00:37:33,660 --> 00:37:36,294 Please, don't leave me. 903 00:37:49,601 --> 00:37:51,009 Aw. 904 00:37:51,011 --> 00:37:53,228 Good, you're changing her. 905 00:37:55,832 --> 00:37:58,275 Hey, did you and Albert eat? 906 00:38:09,454 --> 00:38:10,194 Chim. 907 00:38:10,196 --> 00:38:12,864 What? Who's ready to eat? 908 00:38:12,866 --> 00:38:14,182 What did I miss? 909 00:38:14,184 --> 00:38:16,351 You fell asleep while standing. 910 00:38:16,353 --> 00:38:19,687 (sighs) I know. I'm sorry. 911 00:38:19,689 --> 00:38:21,189 I'm just so tired. 912 00:38:21,191 --> 00:38:24,025 Yesterday I fell asleep while holding the baby. 913 00:38:24,027 --> 00:38:25,193 On the toilet. 914 00:38:25,195 --> 00:38:27,220 (both laughing) 915 00:38:28,365 --> 00:38:30,048 How do other people do this? 916 00:38:30,050 --> 00:38:31,308 I don't know. 917 00:38:31,310 --> 00:38:33,626 But I think we might need help. 918 00:38:33,628 --> 00:38:34,960 Yeah. 919 00:38:34,962 --> 00:38:36,730 And I think I know who to call. 920 00:38:38,966 --> 00:38:40,483 I know it's a lot to ask. (exhales) 921 00:38:40,485 --> 00:38:43,135 Albert can stay with us as long as he likes. 922 00:38:43,137 --> 00:38:44,821 Give you two your space. 923 00:38:44,823 --> 00:38:46,230 And, honestly, 924 00:38:46,232 --> 00:38:49,159 I think John's kind of excited about having him around. 925 00:38:49,161 --> 00:38:50,493 (chuckles): Well, 926 00:38:50,495 --> 00:38:53,312 life can be pretty boring when you're both retired. 927 00:38:53,314 --> 00:38:54,980 -(laughs) -(Jee-Yun fussing) 928 00:38:54,982 --> 00:38:57,909 And we're available for babysitting services 929 00:38:57,911 --> 00:39:00,837 any time you and Maddie need a night off. 930 00:39:00,839 --> 00:39:02,154 Oh. Albert's medications. 931 00:39:02,156 --> 00:39:03,231 I should grab them, too. 932 00:39:03,233 --> 00:39:05,249 -I'll take her. -Okay. 933 00:39:05,251 --> 00:39:09,253 Grandma's gonna hold you while Daddy goes to pack. 934 00:39:09,255 --> 00:39:12,924 Howard, uh, I'm not... 935 00:39:12,926 --> 00:39:14,242 -um... -(chuckles softly) 936 00:39:14,244 --> 00:39:16,094 I mean, your mother... 937 00:39:16,096 --> 00:39:18,262 Would be so grateful to you. 938 00:39:18,264 --> 00:39:20,932 That you took in her kid after she was gone, 939 00:39:20,934 --> 00:39:22,692 loved him. 940 00:39:22,694 --> 00:39:24,027 Loved me. (chuckles) 941 00:39:24,029 --> 00:39:26,588 You finished the job she started, and... 942 00:39:26,590 --> 00:39:29,616 I'm not sure I ever said thank you for that. 943 00:39:30,610 --> 00:39:31,926 We're family. 944 00:39:31,928 --> 00:39:33,761 Nothing to thank me for. 945 00:39:33,763 --> 00:39:35,688 (chuckles) 946 00:39:35,690 --> 00:39:37,281 Okay. 947 00:39:37,283 --> 00:39:38,933 ("Solsbury Hill" by Peter Gabriel plays) 948 00:39:38,935 --> 00:39:40,710 Oh, don't worry, Jee-Yun. 949 00:39:40,712 --> 00:39:43,213 Grandma's got you. 950 00:39:43,215 --> 00:39:45,106 I know it's been really hard, so... 951 00:39:45,108 --> 00:39:47,384 if you're not ready, that's okay. 952 00:39:47,386 --> 00:39:50,278 We don't want to make a big decision without talking to you. 953 00:39:50,280 --> 00:39:52,797 It affects all of us, so... 954 00:39:52,799 --> 00:39:54,224 we should decide together. 955 00:39:54,226 --> 00:39:56,226 What do you want to do, Denny? 956 00:39:56,228 --> 00:39:58,377 HEN: Being a parent is a process 957 00:39:58,379 --> 00:40:00,638 -of letting go. -ATHENA: Oh, you're home. 958 00:40:00,640 --> 00:40:01,714 I want to... 959 00:40:01,716 --> 00:40:03,549 Oh. What's all this? 960 00:40:03,551 --> 00:40:05,585 ♪ Climbing up on Solsbury Hill... ♪ 961 00:40:05,587 --> 00:40:06,903 Are you okay? 962 00:40:06,905 --> 00:40:08,220 I'm sorry, Mom. 963 00:40:08,222 --> 00:40:10,632 I'm so sorry I put you through that. 964 00:40:10,634 --> 00:40:11,891 I'm sorry, too. 965 00:40:11,893 --> 00:40:14,059 I love you, May. 966 00:40:14,061 --> 00:40:16,562 So much. (exhales) 967 00:40:16,564 --> 00:40:19,082 HEN: We struggle to see them as their own person, 968 00:40:19,084 --> 00:40:21,826 with their own voices and opinions... 969 00:40:21,828 --> 00:40:23,569 ♪ To observe... ♪ 970 00:40:23,571 --> 00:40:26,314 ...instead of just an extension of ourselves. 971 00:40:26,316 --> 00:40:27,832 She's asleep. (exhales) 972 00:40:27,834 --> 00:40:29,333 Oh, what is this? 973 00:40:29,335 --> 00:40:31,076 I thought we'd do dinner and a movie. 974 00:40:31,078 --> 00:40:33,838 (gasps) It's like a date night. 975 00:40:33,840 --> 00:40:34,931 Exactly. 976 00:40:34,933 --> 00:40:36,766 So, what do you want to watch? 977 00:40:36,768 --> 00:40:38,417 Ooh, um... 978 00:40:38,419 --> 00:40:41,663 HEN: It's not until you have kids of your own 979 00:40:41,665 --> 00:40:46,017 that you realize just how much parenthood changes you 980 00:40:46,019 --> 00:40:47,610 and your priorities. 981 00:40:47,612 --> 00:40:50,354 ♪ Home... ♪ 982 00:40:50,356 --> 00:40:53,341 It becomes about your kids all the time. 983 00:40:53,343 --> 00:40:56,936 I can't sleep. Can I watch TV with you guys? 984 00:40:56,938 --> 00:40:59,030 Of course. Squeeze in here. 985 00:40:59,032 --> 00:41:00,515 ♪ Day to day... ♪ 986 00:41:00,517 --> 00:41:02,959 Okay. That means you got to pick something good 987 00:41:02,961 --> 00:41:04,202 -for us to watch. -(chuckling) 988 00:41:04,204 --> 00:41:05,795 HEN: Sometimes that dedication 989 00:41:05,797 --> 00:41:07,464 isn't always a good thing. 990 00:41:07,466 --> 00:41:10,858 We put our kids first for so long, 991 00:41:10,860 --> 00:41:13,044 we can lose sight of ourselves. 992 00:41:13,046 --> 00:41:14,529 ♪ I walked right out of the machinery... ♪ 993 00:41:14,531 --> 00:41:16,197 We live our lives for our children. 994 00:41:16,199 --> 00:41:19,367 Every single thing we do is for them, 995 00:41:19,369 --> 00:41:21,478 even the things that are hard for them to understand. 996 00:41:21,480 --> 00:41:23,371 ♪ Grab your things, I've come to take you home... ♪ 997 00:41:23,373 --> 00:41:25,648 No, Linda needs those two days off. 998 00:41:25,650 --> 00:41:26,966 Family stuff. 999 00:41:26,968 --> 00:41:28,726 Maddie's, what, our fifth baby this year? 1000 00:41:28,728 --> 00:41:31,303 And Alvin's wife is due next month. And I'm pretty sure 1001 00:41:31,305 --> 00:41:33,047 that's what Jenny wants to talk to us about tomorrow. 1002 00:41:33,049 --> 00:41:35,066 Well, we'll figure it out. 1003 00:41:35,068 --> 00:41:36,551 -We always do. -(chuckles) 1004 00:41:36,553 --> 00:41:37,810 How come you and Don never had kids? 1005 00:41:37,812 --> 00:41:39,144 Oh. 1006 00:41:39,146 --> 00:41:40,738 Sorry. None of my business. 1007 00:41:40,740 --> 00:41:42,147 I have kids. 1008 00:41:42,149 --> 00:41:43,725 I have a floor full of 'em. 1009 00:41:43,727 --> 00:41:47,152 HEN: And sometimes a family is what you make it. 1010 00:41:47,154 --> 00:41:50,248 You can be a biological parent to a child 1011 00:41:50,250 --> 00:41:52,416 or a parent figure to many, 1012 00:41:52,418 --> 00:41:55,753 guiding them and taking care of them, 1013 00:41:55,755 --> 00:41:57,071 like any other parent. 1014 00:41:57,073 --> 00:41:58,923 We're glad you called us. 1015 00:41:58,925 --> 00:42:00,908 It'll just be a few days. 1016 00:42:00,910 --> 00:42:02,577 Their aunt is driving down. 1017 00:42:02,579 --> 00:42:04,428 ♪ I'll tell them what the smile on my face meant... ♪ 1018 00:42:04,430 --> 00:42:09,025 Denny, why don't you take Chloe and Miles to their room. 1019 00:42:09,027 --> 00:42:11,010 -Show them around. -Okay. 1020 00:42:11,012 --> 00:42:12,920 I can show you all the good toys. Come on. 1021 00:42:12,922 --> 00:42:15,031 ♪ They've come to take me home ♪ 1022 00:42:15,033 --> 00:42:16,032 DENNY: You're gonna like it here. 1023 00:42:16,034 --> 00:42:17,925 My moms are awesome. 1024 00:42:17,927 --> 00:42:19,661 ♪ 1025 00:42:21,598 --> 00:42:24,282 HEN: And if you're doing this whole parenthood thing right, 1026 00:42:24,284 --> 00:42:27,769 it's your kid who's teaching you the life lessons, 1027 00:42:27,771 --> 00:42:29,120 not the other way around. 1028 00:42:29,122 --> 00:42:31,464 ♪ Take me home. ♪ 1029 00:42:35,461 --> 00:42:38,537 Captioning sponsored by 20th CENTURY FOX TELEVISION 1030 00:42:38,539 --> 00:42:42,225 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org