1 00:00:08,926 --> 00:00:10,700 داري جبران ميکني؟ 2 00:00:10,703 --> 00:00:12,320 فقط يک بار ده سالش ميشه 3 00:00:12,323 --> 00:00:13,771 و کدوم بچه ده ساله اي 4 00:00:13,773 --> 00:00:15,523 تو تولدش سرآشپز سوشي نميخواد؟- !کم- 5 00:00:15,526 --> 00:00:17,842 شايد يکم زيادي دارم جبران ميکنم 6 00:00:17,844 --> 00:00:19,944 اخيرا با مسائل زيادي سر و کله ميزنه 7 00:00:19,946 --> 00:00:22,343 چه باد بدي مياد، نه؟ 8 00:00:22,346 --> 00:00:23,581 باد سانتا آناست 9 00:00:23,583 --> 00:00:25,226 آلرژي هام رو تشديد ميکنه 10 00:00:26,886 --> 00:00:29,553 کم! خوش ميگذره؟ 11 00:00:31,524 --> 00:00:32,623 مادرش اون رو 12 00:00:32,625 --> 00:00:34,578 عليه من کرده، منو خراب کرده- بهت که گفتم- 13 00:00:34,581 --> 00:00:36,627 موقع طلاق بيشتر بهش بده- اون پول- 14 00:00:36,629 --> 00:00:38,596 آرومش ميکنه- به کي پول بده آروم بشه؟- 15 00:00:40,338 --> 00:00:43,210 چه بادي، دن ميشه پسرت رو بگيري؟ 16 00:00:46,179 --> 00:00:49,080 ببخشيد- !دني- 17 00:00:51,929 --> 00:00:54,912 !دارم ميام- بابا، تو زيادي گنده اي- 18 00:00:54,914 --> 00:00:56,343 19 00:00:56,346 --> 00:00:57,948 !يالا 20 00:00:57,950 --> 00:00:59,784 !آره 21 00:01:02,039 --> 00:01:03,888 بالاتر؟- آره- 22 00:01:05,591 --> 00:01:06,924 23 00:01:08,628 --> 00:01:10,795 خيلي خب، کي بازم ميخواد بپره؟ کي ميخواد؟- !ما ميخوايم- 24 00:01:10,797 --> 00:01:12,763 آره 25 00:01:14,695 --> 00:01:15,966 26 00:01:19,718 --> 00:01:23,507 !کمرون 27 00:01:33,296 --> 00:01:34,952 !کم 28 00:01:38,473 --> 00:01:40,100 911مورد اورژانسي‌تون چيه؟ 29 00:01:40,183 --> 00:01:43,020 قلعه ي باديمون افتاد تو 30 متري هواست 30 00:01:43,117 --> 00:01:45,726 منظورتون يکي از اون قلعه هاي بادي تو تولد بچه هاست؟ 31 00:01:45,773 --> 00:01:47,440 آره، بايد الان بيايد 32 00:01:47,441 --> 00:01:50,235 بچه هامون هنوز داخلشن پسر خونده ام داخلشه 33 00:01:50,610 --> 00:01:54,625 شوهرم پرت شده بيرون خداي من، نميدونم مرده ست يا زنده 34 00:01:54,671 --> 00:01:56,359 خانم، قلعه بادي الان کجاست؟ 35 00:01:56,408 --> 00:01:57,820 از تپه افتاده 36 00:01:57,867 --> 00:02:00,454 !از يک طرف صخره آويزونه 37 00:02:00,537 --> 00:02:02,601 لطفا سريع بيايد !لطفا! خواهش ميکنم 38 00:02:13,767 --> 00:02:15,934 مرد بزرگسال، توي دامنه تپه افتاده 39 00:02:15,937 --> 00:02:17,795 سه تا بچه توي قلعه ي بادي داريم 40 00:02:17,797 --> 00:02:19,597 خیلی خب، ماشین ها رو توی جاده مستقر میکنیم 41 00:02:19,599 --> 00:02:21,162 هن، ميخوام تو و باک بريد پايين 42 00:02:21,164 --> 00:02:22,335 اون قلعه بادي رو لنگر کنيد 43 00:02:22,338 --> 00:02:24,568 وضعيت بچه ها رو ارزيابي کنيد و دونه دونه با برانکارد 44 00:02:24,570 --> 00:02:27,031 بفرستيدشون بالا من به پدره رسيدگي ميکنم 45 00:02:27,034 --> 00:02:28,873 چيمني، تو اين بالا ميموني و با وينچ کار ميکني 46 00:02:28,875 --> 00:02:31,364 هي، چطوره که هيچوقت کارها خفن به من نميرسه؟ 47 00:02:31,367 --> 00:02:32,760 کارکردن با وينچ هم خفنه 48 00:02:58,984 --> 00:03:00,804 چيم، قلعه بادي محکمه 49 00:03:00,806 --> 00:03:01,839 دريافت شد 50 00:03:06,746 --> 00:03:08,546 !کمک 51 00:03:08,549 --> 00:03:10,453 ...بچه ها؟ هي بچه ها، ما 52 00:03:10,456 --> 00:03:12,683 ما تيم آتش نشاني و نجات هستيم از اينجا مي بريمتون بيرون 53 00:03:12,685 --> 00:03:14,254 باشه؟ همگي فقط آروم باشيد 54 00:03:14,257 --> 00:03:16,380 پسرها، ميتونيد بگيد حال دوستتون خوبه؟ 55 00:03:16,382 --> 00:03:18,382 بهوشه؟ نفس ميکشه؟ 56 00:03:19,940 --> 00:03:22,296 چيم، برانکارد رو بيار پايين تر- دريافت شد- 57 00:03:24,019 --> 00:03:25,750 بابام حالش خوبه؟ 58 00:03:29,669 --> 00:03:30,935 ...کامرون- جناب- 59 00:03:30,937 --> 00:03:32,609 جناب، سرتون رو تکون نديد 60 00:03:32,612 --> 00:03:34,872 ثابت بمونيد، به محض اينکه بتونيم شما رو از اينجا ميبريم بيرون 61 00:03:34,874 --> 00:03:36,507 ...کامرون 62 00:03:42,164 --> 00:03:44,582 چيم، يکم پايين تر- دريافت شد- 63 00:03:45,507 --> 00:03:48,018 پسرها يالا، زودباشيد 64 00:03:48,020 --> 00:03:50,260 آره، همينه، آروم و راحت آروم و راحت 65 00:03:50,851 --> 00:03:52,539 خيلي خب، برانکارد داره مياد، هن 66 00:03:56,546 --> 00:03:58,896 هن پايينه، يه بچه همراهشه زودباش 67 00:04:01,567 --> 00:04:02,800 خيلي خب 68 00:04:02,802 --> 00:04:04,820 چيم، آماده ايم ببر پايين 69 00:04:09,809 --> 00:04:12,776 فشار خون و ضربان قلب ثابته 70 00:04:12,778 --> 00:04:14,265 اعضاي حياتي ثابته 71 00:04:14,268 --> 00:04:15,813 بابا؟ 72 00:04:15,815 --> 00:04:17,421 !بابا- !دن- 73 00:04:17,424 --> 00:04:19,106 فکر کردم مُردي 74 00:04:19,109 --> 00:04:20,884 من خوبم، کم 75 00:04:20,886 --> 00:04:22,720 هردومون خوبيم 76 00:04:22,722 --> 00:04:23,954 خيلي دوستت دارم 77 00:04:23,956 --> 00:04:25,617 منم خيلي دوستت دارم 78 00:04:25,620 --> 00:04:27,454 چيزي نيست 79 00:04:27,457 --> 00:04:29,414 همه چيز درست ميشه 80 00:04:30,863 --> 00:04:32,596 خيلي نگران شده بوديم 81 00:04:37,870 --> 00:04:39,570 اينجا همه چيز مرتبه 82 00:04:39,572 --> 00:04:40,838 ميتوني وسايل رو جمع کني 83 00:04:40,840 --> 00:04:43,707 با وينچ کارت خوب بود 84 00:04:43,710 --> 00:04:45,742 ممنون 85 00:04:45,745 --> 00:04:47,745 .:. تـيـم تــرجـــمه شـــوتايـم تــقـديـم مـيکــنـد .:. .:. WwW.Show-Time.iN .:. 86 00:04:47,769 --> 00:04:49,053 :مترجم محمدعلی 87 00:04:49,054 --> 00:04:50,957 911مورد اورژانسي‌تون چيه؟ 88 00:04:51,124 --> 00:04:52,876 ...دخترم 89 00:04:52,960 --> 00:04:55,712 ...اوردوز کرده ...فکر کنم 90 00:04:55,789 --> 00:04:57,390 فکر کنم مُرده 91 00:04:57,757 --> 00:05:01,226 مي، مي، مي بيدارشو، چشم‌هات رو باز کن، بيدار شو 92 00:05:01,229 --> 00:05:03,024 يالا، يالا، زودباش، زودباش يالا، يالا، بيدار شو 93 00:05:03,026 --> 00:05:04,226 مي 94 00:05:18,711 --> 00:05:21,578 !مامان، مامان 95 00:05:21,580 --> 00:05:22,846 مي چش شده؟ 96 00:05:22,848 --> 00:05:25,140 عزيزم، عزيزم، عزيزم، عزيزم 97 00:05:25,143 --> 00:05:27,226 خواهرت حالش خوب نيست، باشه؟ 98 00:05:27,229 --> 00:05:29,095 ميخوام بري خونه ي همسايه پيش خانواده جانسون 99 00:05:29,098 --> 00:05:31,554 به پدرت زنگ بزن بگو بياد بيمارستان ديدنم، باشه؟ 100 00:05:31,557 --> 00:05:32,888 خيلي خب، ميتوني اينکار رو بکني؟- آره- 101 00:05:32,890 --> 00:05:33,864 خيلي خب، در رو قفل کن 102 00:05:33,866 --> 00:05:35,803 من بايد با خواهرت برم 103 00:05:44,664 --> 00:05:46,879 ضربانش کم و ضعيفه چي مصرف کرده؟ 104 00:05:46,882 --> 00:05:49,873 هيدروکدوئين (مسکن) 105 00:05:49,875 --> 00:05:52,576 ميدوني چندتا قرص خورده؟ دوز قرص ها رو ميدوني؟ 106 00:05:52,578 --> 00:05:54,878 قرص ها رو پارسال گرفتم رفتم دندون پزشکي 107 00:05:54,880 --> 00:05:56,453 اما بطري رو تموم نکردم 108 00:05:56,456 --> 00:05:59,024 شايد شش يا هفت تا مونده بود نميدونم 109 00:06:00,023 --> 00:06:01,585 مردمک چشم واکنشي نشون نميده 110 00:06:01,588 --> 00:06:03,688 سطح هوشياريش رو سه هست داره محو ميشه 111 00:06:03,691 --> 00:06:06,191 112 00:06:06,215 --> 00:06:08,215 113 00:06:08,728 --> 00:06:11,164 ماماني همينجاست، عزيزم 114 00:06:11,174 --> 00:06:14,108 چيزي نيست، من همينجام 115 00:06:14,111 --> 00:06:16,378 صدام رو ميشنوي؟ 116 00:06:16,381 --> 00:06:21,117 پيشم بمون، پيشم بمون 117 00:06:21,120 --> 00:06:23,120 حالت خوب ميشه 118 00:06:23,123 --> 00:06:25,190 خوب ازت مراقبت ميکنن 119 00:06:25,193 --> 00:06:28,257 قوي باش، باشه؟ 120 00:06:52,571 --> 00:06:55,500 آتنا، چي شده؟ جواب تلفنت رو نميدي 121 00:06:55,503 --> 00:06:57,359 سريع از خونه اومدم بيرون يادم رفت گوشيم رو بيارم 122 00:06:57,362 --> 00:06:59,609 باشه، چي شده؟ 123 00:06:59,612 --> 00:07:01,745 قرص خورده 124 00:07:03,226 --> 00:07:05,895 از عمد؟ چي خورده؟ 125 00:07:05,898 --> 00:07:07,640 هيدروکدوئين- ...خيلي خب، ميتونيم- 126 00:07:07,643 --> 00:07:10,820 ميتونيم ببينيمش؟- نه، هنوز تو آي‌سي‌يوـه- 127 00:07:10,823 --> 00:07:13,593 گفتن شايد نيم ساعت يا بيشتر طول بکشه 128 00:07:13,596 --> 00:07:16,330 بايد بشينم 129 00:07:21,867 --> 00:07:24,435 130 00:07:29,642 --> 00:07:31,809 خدايا، تقصير منه 131 00:07:33,879 --> 00:07:36,814 حق با تو بود حق با تو بود 132 00:07:36,816 --> 00:07:38,549 نبايد بهشون ميگفتم 133 00:07:38,551 --> 00:07:39,850 آماده نبودن 134 00:07:44,757 --> 00:07:47,791 بنظر از دستت ناراحت بود؟ 135 00:07:47,793 --> 00:07:50,761 يعني، ميدونم سخته 136 00:07:50,763 --> 00:07:52,763 اما ديگه انقدر سخت؟ 137 00:07:52,765 --> 00:07:54,609 آخرين باري که 138 00:07:54,612 --> 00:07:57,734 نميدونستم مي دقيقا چطوره کي بود؟ 139 00:07:57,736 --> 00:08:00,445 خب، اون نوجوونه 140 00:08:00,448 --> 00:08:02,639 ...فقط، ميدوني، شايد ما 141 00:08:02,641 --> 00:08:03,907 به اندازه کافي بهش توجه نميکرديم 142 00:08:03,909 --> 00:08:05,642 ...فقط... نميدونم، اما- خيلي خب، باشه- 143 00:08:05,644 --> 00:08:07,644 بيا الان اين مسئله رو باز نکنيم، خب؟ 144 00:08:09,648 --> 00:08:11,548 باشه 145 00:08:12,818 --> 00:08:14,685 باشه 146 00:08:24,597 --> 00:08:26,468 اون با توئه؟ 147 00:08:32,406 --> 00:08:34,473 ...ما 148 00:08:34,476 --> 00:08:37,070 داشتيم شام ميخورديم و من رو رسوند 149 00:08:39,320 --> 00:08:42,746 معذرت ميخوام، فقط نگرانم بود 150 00:08:47,786 --> 00:08:49,720 151 00:08:49,722 --> 00:08:51,889 ميرم يه ليوان قهوه بگيرم 152 00:08:54,507 --> 00:08:55,926 باشه 153 00:10:06,998 --> 00:10:09,899 آخرين باري که رو تخت بيمارستان بود 154 00:10:09,902 --> 00:10:12,669 من باهاش خوابيده بودم 155 00:10:12,671 --> 00:10:14,605 بهش شير ميدادم 156 00:10:14,607 --> 00:10:18,909 آره، يک ساعت و نيم بعد از زايمان بود 157 00:10:20,913 --> 00:10:23,814 نزديک بود به بيمارستان نرسيم 158 00:10:27,586 --> 00:10:30,854 خيلي مشتاق اومدن به اين دنيا بود 159 00:10:34,860 --> 00:10:36,492 مامان؟ 160 00:10:36,495 --> 00:10:39,396 عزيزم، سلام 161 00:10:39,399 --> 00:10:40,964 بابات هم اينجاست 162 00:10:40,966 --> 00:10:42,666 سلام عزيزدلم 163 00:10:42,668 --> 00:10:45,602 ببخشيد، من احمق بازي در اوردم 164 00:10:45,604 --> 00:10:47,765 نه، احمق بازي کجا بود عزيزم 165 00:10:47,768 --> 00:10:49,156 تو دختر جووني هستي 166 00:10:49,159 --> 00:10:51,543 جوون بودن سخته، عزيزم 167 00:10:51,546 --> 00:10:53,750 و منم که بايد معذرت خواهي کنم 168 00:10:53,753 --> 00:10:57,714 نديدم که چقدر از مسائل توي خونه 169 00:10:57,716 --> 00:11:00,484 داري زجر ميکشي 170 00:11:00,486 --> 00:11:02,122 به خاطر من 171 00:11:02,125 --> 00:11:04,521 به خاطر تو خودکشي نکردم، بابا 172 00:11:05,691 --> 00:11:07,872 اتفاقاتي افتاده 173 00:11:07,875 --> 00:11:09,693 نميخواستم بهتون چيزي بگم 174 00:11:09,695 --> 00:11:12,067 چون سعي داشتم خودم حلش کنم 175 00:11:12,070 --> 00:11:13,597 چه اتفاقاتي، عزيزم؟ 176 00:11:13,599 --> 00:11:16,633 تو مدرسه؟ به خاطر يه پسر؟- نه- 177 00:11:16,635 --> 00:11:18,001 چندتا دختر 178 00:11:18,003 --> 00:11:20,504 به خصوص يکيشون، اسمش ليلاست 179 00:11:20,506 --> 00:11:22,839 نميدونم چرا من رو انتخاب کردن 180 00:11:22,841 --> 00:11:25,664 فکر کنم به خاطر اين که داشتم با اون پسري که ازش خوشش مياد حرف ميزدم 181 00:11:25,667 --> 00:11:27,878 و تصميم گرفتن اذيتم کنن 182 00:11:27,880 --> 00:11:30,200 "و همه اش ميگن "تو هيچي نيستي 183 00:11:30,203 --> 00:11:33,114 "و "تو بدرد نخوري" و "بايد خودت رو بکشي 184 00:11:33,117 --> 00:11:35,652 "و "اگه خودتو بکشي هيچکس واسش مهم نيست "و "بايد بميري 185 00:11:35,654 --> 00:11:38,021 ميدوني که هيچکدوم از اين ها درست نيست، مگه نه عزيزم؟ 186 00:11:38,023 --> 00:11:39,923 تو خاصي 187 00:11:39,925 --> 00:11:41,658 تو نور روشني تو دنيا هستي 188 00:11:41,660 --> 00:11:43,161 نه، نيستم 189 00:11:43,164 --> 00:11:45,962 اين حرف ها رو ميزنيد چون پدر و مادر من هستيد 190 00:11:45,964 --> 00:11:47,898 از زندگيم متنفرم 191 00:11:47,900 --> 00:11:50,453 من عجيبم، هيچ دوستي ندارم 192 00:11:50,456 --> 00:11:52,803 جورجينا پس چي؟ شما دوتا دوست نيستيد؟ 193 00:11:52,805 --> 00:11:55,098 شما دوتا رفقاي جون جوني بودين 194 00:11:55,101 --> 00:11:56,540 ديگه نيستيم 195 00:11:56,542 --> 00:11:58,809 حالا رفته با ليلا 196 00:11:58,811 --> 00:12:00,811 من نميخواستم بميرم 197 00:12:00,813 --> 00:12:03,832 خيلي درد داشت اما قسم ميخورم نميخواستم بميرم 198 00:12:03,835 --> 00:12:05,615 نه، نه، نه، نه، نه، نه، نه 199 00:12:05,617 --> 00:12:07,833 گوش بده به من 200 00:12:07,836 --> 00:12:09,770 تو قوي و شجاع هستي 201 00:12:09,773 --> 00:12:12,556 تو يه قهرماني و تو مي گرنت هستي 202 00:12:12,558 --> 00:12:14,624 تو پر شده از آتش مقدس هستي 203 00:12:14,626 --> 00:12:16,893 و هيچکس سر به سر تو نميذاره 204 00:12:16,895 --> 00:12:19,147 و نه، ديگه تنها نيستي 205 00:12:19,150 --> 00:12:21,184 و اون دخترها؟ 206 00:12:21,187 --> 00:12:23,790 با بد خانواده اي در افتادن 207 00:12:23,793 --> 00:12:25,122 بد خانواده اي 208 00:12:25,125 --> 00:12:28,629 عذرميخوام، خانم و آقاي گرنت؟ 209 00:12:28,632 --> 00:12:30,845 من کارن ويليامز هستم 210 00:12:30,848 --> 00:12:33,082 من براي خدمات محافظت از کودکان کار ميکنم 211 00:12:33,085 --> 00:12:35,153 بايد ازتون بخوام 212 00:12:35,156 --> 00:12:37,689 در حضور دخترتون هيچ حرفی نزنيد 213 00:12:37,692 --> 00:12:39,492 آتنا، اين چيه؟ 214 00:12:39,495 --> 00:12:42,192 وقتي بچه اي خودکشي ميکنه 215 00:12:42,195 --> 00:12:44,788 بايد از پروتکل ارزيابي مستقلي بگذرن 216 00:12:44,790 --> 00:12:46,723 تا مشخص بشه چرا اينکار رو کردن 217 00:12:46,725 --> 00:12:48,925 و قصد خودکشي دوباره نداشته باشن 218 00:12:48,927 --> 00:12:51,997 باشه، ولي ميتونيم بگيم دليلش چي بوده 219 00:12:52,000 --> 00:12:53,997 نه، بايد تنهايي با خودش صحبت کنن 220 00:12:53,999 --> 00:12:56,938 بفهمن ربطي به ما داشته 221 00:12:56,941 --> 00:12:59,996 امشب اعتراف ميکنه به مدت 24 ساعت ازش مراقبت ميشه 222 00:12:59,999 --> 00:13:02,234 و اول صبح ارزيابي ميشه- من نميخوام اينجا بمونم- 223 00:13:02,236 --> 00:13:03,335 !ميخوام برم خونه 224 00:13:03,338 --> 00:13:05,005 ارزشيابي ممکنه 225 00:13:05,007 --> 00:13:06,957 چندين روزه طول بکشه ولي در صورتي که 226 00:13:06,960 --> 00:13:09,234 بخوايم دخترتون رو منتقل کنيم و به کدوم اداره ببريمش 227 00:13:09,237 --> 00:13:11,036 بهتون خبر ميدم- ساختمون؟- 228 00:13:11,039 --> 00:13:12,816 گوش کن 229 00:13:12,818 --> 00:13:14,918 اين دختره تازه از تابِ يک 230 00:13:14,920 --> 00:13:17,162 آسيبي که زندگيشو ميتونست عوض کنه در اومده 231 00:13:17,165 --> 00:13:18,718 بايد خونه باشه 232 00:13:18,721 --> 00:13:22,601 کنار خانواده اش- ببين، نياز به اينکارها نيست- 233 00:13:22,604 --> 00:13:24,594 شما افسر پليس هستيد 234 00:13:24,596 --> 00:13:26,696 ميدونيد که اگه نذاريد کارم رو انجام بدم 235 00:13:26,698 --> 00:13:28,665 قادر به چه کاری هستم- مامان، لطفا- 236 00:13:28,667 --> 00:13:30,242 لطفا من رو تنها نذاريد- خيلي خب- 237 00:13:30,245 --> 00:13:32,245 نرو- ببين، ببين، ببين، آروم باش- 238 00:13:32,248 --> 00:13:34,570 ما همه بايد از قوانين پيروي کنيم 239 00:13:34,573 --> 00:13:37,741 فقط ميخوان بفهمن حالت خوبه 240 00:13:37,743 --> 00:13:41,578 خيلي خب؟ حالا تو همه چي رو بهشون بگو، متوجه اي؟ 241 00:13:41,580 --> 00:13:45,414 جات امنه و تو يه چشم بهم زدن خونه اي 242 00:13:45,417 --> 00:13:47,517 ميشه به خاطر من شجاع باشي؟ 243 00:13:47,519 --> 00:13:50,754 ميخوام خيلي شجاع باشي 244 00:13:50,756 --> 00:13:53,757 خيلي خب، دختر خودمي 245 00:13:53,760 --> 00:13:56,561 دختر خودمي، دوستت دارم 246 00:13:58,281 --> 00:14:00,630 دوستت دارم- منم دوستت دارم- 247 00:14:00,632 --> 00:14:02,599 دوستت دارم عزيزم 248 00:14:17,649 --> 00:14:19,965 اين درست نيست 249 00:14:19,968 --> 00:14:23,653 اين درست نيست- هي، هي، هي، هي، مايکل- 250 00:14:23,655 --> 00:14:26,328 ببين، خانواده ام زندگيه منه 251 00:14:26,331 --> 00:14:28,304 و هيچ مشکلي از درون 252 00:14:28,307 --> 00:14:32,629 يا حتي بيرون از خانواده واسش نيست اين داغونش ميکنه 253 00:14:32,631 --> 00:14:36,067 شايد الان تا جاي ممکن مشغول باشيم 254 00:14:36,070 --> 00:14:37,367 و بخوام با دست چپم 255 00:14:37,370 --> 00:14:39,085 بزنم تو گوشِـت اما با دست راستم 256 00:14:39,088 --> 00:14:41,653 تو و بچه هام رو سفت بغل کردم 257 00:14:41,656 --> 00:14:45,256 حالا ميخوام با چندتا از پليس هايي که 258 00:14:45,259 --> 00:14:48,059 که توي اداره محافظت از کودکان هستن بزنم جايي که مي رو ميبرن 259 00:14:48,062 --> 00:14:49,713 مشکلي براش پيش نمياد 260 00:14:51,265 --> 00:14:53,683 يالا، بيا بريم 261 00:14:53,685 --> 00:14:55,819 کجا؟- خونه- 262 00:14:55,821 --> 00:14:57,821 با همديگه 263 00:15:07,262 --> 00:15:09,911 هي، تاتيانا 264 00:15:09,914 --> 00:15:11,803 اينجا نيا، باشه؟ 265 00:15:11,806 --> 00:15:13,544 نه موقعي که دارم آشپزي ميکنم، خواهشا 266 00:15:13,547 --> 00:15:15,580 با موقعي که دارم آشپزي ميکنم 267 00:15:15,583 --> 00:15:17,683 کسي نگاهم کنه مشکل دارم 268 00:15:17,686 --> 00:15:20,338 ...ميدوني، يجورايي ترس از رو صحنه رفتن دارم پس 269 00:15:20,341 --> 00:15:22,517 فقط تکون نخور، باشه؟ 270 00:15:22,519 --> 00:15:24,677 ببين عزيزم، لازم نيست قانعم کني 271 00:15:24,680 --> 00:15:27,387 که تکون نخورم اونم وقتي يه نفر ديگه همه کارها رو انجام ميده 272 00:15:27,390 --> 00:15:31,075 و بوي به اين خوبي هم ميده 273 00:15:31,078 --> 00:15:33,567 ممنون 274 00:15:33,570 --> 00:15:36,263 ويديو اون قلعه بادي که تو هوا بود 275 00:15:36,266 --> 00:15:39,133 رو تو اخبار ديدم باورم نميشه کسي زنده موند 276 00:15:39,135 --> 00:15:41,431 آره، منم باورم نميشه 277 00:15:41,434 --> 00:15:43,404 آره 278 00:15:43,406 --> 00:15:48,075 ميدوني، وقتي از صخره ميرفتيم پايين 279 00:15:48,078 --> 00:15:51,013 تا قلعه رو لنگر کنيم و وضعيت بچه ها رو ارزيابي کنيم 280 00:15:51,016 --> 00:15:52,513 کاملا مطمئن بوديم 281 00:15:52,515 --> 00:15:54,182 يک يا دو جسد پيدا ميکنيم 282 00:15:54,184 --> 00:15:55,820 اين وحشتناکه عبارت 283 00:15:55,823 --> 00:15:59,415 "وقتي داشتيم از صخره پايين ميرفتيم" من رو حشري ميکنه؟ 284 00:16:06,367 --> 00:16:10,226 و شام آماده ست 285 00:16:11,808 --> 00:16:17,005 خب، تو آشپز ميکني، از صخره پايين ميري 286 00:16:17,007 --> 00:16:18,106 اوهوم 287 00:16:18,108 --> 00:16:20,274 تو يه نگهباني، چيمني 288 00:16:23,380 --> 00:16:25,246 پس فکر کنم 289 00:16:25,248 --> 00:16:27,434 از چيزي که واسه دسر دارم خوشت بياد 290 00:16:27,437 --> 00:16:29,150 291 00:16:39,294 --> 00:16:42,462 تاتيانا، دوستت دارم 292 00:16:42,465 --> 00:16:46,367 و ميخوام باقي زندگيم رو با تو بگذرونم 293 00:16:46,369 --> 00:16:49,370 با من ازدواج ميکني؟ 294 00:16:52,940 --> 00:16:56,310 چيمني، کار قشنگيه 295 00:16:56,312 --> 00:16:58,598 و تو هم مرد خوشکلي هست 296 00:17:00,383 --> 00:17:02,150 متوجه نميشم جوابت مثبته 297 00:17:02,152 --> 00:17:04,052 مثبت نيست 298 00:17:04,054 --> 00:17:06,421 ...اما منفي هم نيست، من فقط 299 00:17:06,423 --> 00:17:09,357 واسه اينکار اصلا آماده نبودم 300 00:17:09,359 --> 00:17:12,093 غافلگير شدم 301 00:17:16,700 --> 00:17:18,556 فکر کردم اين چيزيه که ميخواستي 302 00:17:18,559 --> 00:17:20,691 بايد قبلش ازم ميپرسيدي 303 00:17:20,694 --> 00:17:22,694 ميخواستي ازت بپرسم که درخواست ازدواج کنم:؟ 304 00:17:22,697 --> 00:17:25,139 ...نمي- من قبلا نامزد بودم- 305 00:17:25,141 --> 00:17:28,409 يک هفته قبل از عروسي بهش خيانت کردم 306 00:17:28,411 --> 00:17:30,278 من با متهعد شدن مشکلاتي دارم 307 00:17:30,280 --> 00:17:32,600 و فقط ميخوام خيلي خيلي مطمئن باشم 308 00:17:32,603 --> 00:17:34,650 تا مثل تد بهت ضربه نزنم 309 00:17:34,653 --> 00:17:36,217 صبر کن، صبر کن، صبر کن، صبر کن 310 00:17:36,219 --> 00:17:38,319 تو قبلا نامزد کردي؟ 311 00:17:38,321 --> 00:17:41,489 ببين، اگه جواب منفي بدم بايد جدا بشيم 312 00:17:41,491 --> 00:17:44,392 يک رابطه از پس همچين عدم قبولي اي برنمياد 313 00:17:44,394 --> 00:17:46,227 خيلي خب، وايسا، وايسا، وايسا ...وايسا، وايسا، وايسا 314 00:17:46,229 --> 00:17:49,119 من فقط ازت ميخوام 315 00:17:49,122 --> 00:17:51,256 کاري که الان ميکنيم رو ادامه بدي 316 00:17:51,259 --> 00:17:53,534 کاري که دوست داري 317 00:17:53,536 --> 00:17:55,908 تا آخر عمرمون ...اين واقعا 318 00:17:55,911 --> 00:17:57,392 اونقدرم پيچيده نيست 319 00:18:00,143 --> 00:18:03,411 ...فقط چند روزي بهم فرصت بده 320 00:18:06,015 --> 00:18:07,181 البته 321 00:18:07,183 --> 00:18:08,382 باشه 322 00:18:10,161 --> 00:18:11,353 باشه، البته 323 00:18:11,356 --> 00:18:13,035 همين جا، همين جا، همين جا 324 00:18:13,038 --> 00:18:14,422 !بپيچ به چپ- !دارم سعي ميکنم- 325 00:18:14,424 --> 00:18:16,357 پس از صحنه فرار ميکني؟ 326 00:18:16,359 --> 00:18:18,192 متوجه اي که تو راه جايي که آتيش بگيره 327 00:18:18,194 --> 00:18:19,427 آدم ها رو بکشي امتيازت کم ميشه- مشکلي نيست- 328 00:18:19,429 --> 00:18:20,803 يه خراش ساده ست اوباماکر" پوشش ميده" (لايحه حفاظت از بيمار و مراقبت مقرون‌به‌صرفه) 329 00:18:20,806 --> 00:18:24,465 چي؟ هن! خواهش ميکنم !يه نفر زنگ بزنه منابع انساني! نه... هن 330 00:18:24,467 --> 00:18:26,713 !مسخره... چيمني 331 00:18:26,716 --> 00:18:28,236 بيا، نوبت توئه 332 00:18:32,275 --> 00:18:34,208 مرد 333 00:18:34,210 --> 00:18:35,460 ...هي، چي 334 00:18:35,463 --> 00:18:37,376 چي شده؟ حالت خوبه؟ 335 00:18:37,379 --> 00:18:39,660 ببين چيم، اگه چيزي هست ...ميخواي درباره اش حرف بزني 336 00:18:43,486 --> 00:18:46,564 من مرد خوش قيافه اي هستم، درسته؟ 337 00:18:46,567 --> 00:18:49,322 يعني ميتوني از من بدتر هم پيدا کني؟ درسته؟ 338 00:18:49,325 --> 00:18:52,093 چيمي، من با يک عالمه مردهاي بدتر از تو بودم 339 00:18:52,095 --> 00:18:54,295 باک 340 00:18:54,297 --> 00:18:56,749 به نظرت من پدر خوبي ميشم 341 00:18:56,752 --> 00:18:59,033 البته، چيم 342 00:18:59,035 --> 00:19:00,150 قضيه چيه؟ 343 00:19:02,361 --> 00:19:04,350 از تاتيانا خواستم باهام ازدواج کنه 344 00:19:04,353 --> 00:19:05,439 چي؟ 345 00:19:05,441 --> 00:19:07,441 جدي ميگي؟ 346 00:19:07,444 --> 00:19:10,100 خب، چي شد؟- اول گفت به نامزدي که روحمم ازش خبر نداشت- 347 00:19:10,103 --> 00:19:12,446 خيانت کرده و حالا 348 00:19:12,448 --> 00:19:15,197 ...بايد جدا بشيم و گفت نميدوسته 349 00:19:15,200 --> 00:19:17,285 بهش پيشنهاد ازدواج آزاد دادي؟ 350 00:19:17,287 --> 00:19:18,416 خيلي امروزيه 351 00:19:18,419 --> 00:19:20,353 باک 352 00:19:20,356 --> 00:19:21,577 ...چيم 353 00:19:21,580 --> 00:19:22,892 متاسفم 354 00:19:22,895 --> 00:19:25,293 ممکنه جوابي که اميدوار بودي رو نگرفته باشي 355 00:19:25,295 --> 00:19:26,955 اما جوابش منفي هم نيست 356 00:19:26,958 --> 00:19:28,362 خيلي هم هست 357 00:19:28,364 --> 00:19:30,464 احتمالا به صلاح همه ست 358 00:19:30,466 --> 00:19:32,466 چي؟ 359 00:19:32,468 --> 00:19:34,302 هيچي، شرمنده 360 00:19:34,304 --> 00:19:37,002 منظوري نداشتم خودت خوبي؟ 361 00:19:37,005 --> 00:19:39,015 البته که منظور داشتي به صلاح همه ست"؟" 362 00:19:39,017 --> 00:19:40,089 کلي معنا و مفهوم پشت اين جمله ست 363 00:19:40,091 --> 00:19:42,291 چيه؟ ازش خوشت نمياد؟ 364 00:19:42,294 --> 00:19:44,145 من هيچوقت نگفتم خوشم نمياد 365 00:19:44,147 --> 00:19:45,538 براي تو ازش خوشم نمياد 366 00:19:45,541 --> 00:19:47,481 و اين يعني چي؟ 367 00:19:47,483 --> 00:19:50,251 نه يالا، يالا بگو مرد دانا 368 00:19:50,253 --> 00:19:51,877 حرفي که ميخواستي بزني رو بزن 369 00:19:51,880 --> 00:19:53,909 چون خسته شدم که اينطوري وايسادي 370 00:19:53,911 --> 00:19:55,456 ...راحت منو قضاوت ميکني 371 00:19:55,458 --> 00:19:57,491 آره، درست همينجا با اون پوزخندي که رو لبت هست 372 00:19:57,493 --> 00:19:59,160 ...ميدوني، هميشه خيلي سريع- چيم- 373 00:19:59,162 --> 00:20:00,588 درباره زندگي همه نظر ميدي 374 00:20:00,591 --> 00:20:03,421 اما وقتي درباره ي زندگي خودت ميپرسيم لام تا کام حرف نميزني 375 00:20:03,424 --> 00:20:05,499 چرا اونوقت؟ ها؟ 376 00:20:05,501 --> 00:20:07,435 چندوقته با هم کار ميکنيم، بابي؟ 377 00:20:07,437 --> 00:20:09,170 من هيچي ازت نميدونم 378 00:20:09,172 --> 00:20:10,471 هيچوقت زن و بچه هات رو نديدم 379 00:20:10,473 --> 00:20:12,306 ميدوني چرا؟ چون هميشه رو صندلي نشستي 380 00:20:12,308 --> 00:20:14,508 رفتي تو فکر و زل زدي به کتابت 381 00:20:14,510 --> 00:20:16,291 ميدوني چيه؟ تو ناراحتي، بيا کشش نديم 382 00:20:16,294 --> 00:20:18,512 !خداي من بابي، فقط بگو مشکلش چيه؟ 383 00:20:18,514 --> 00:20:20,394 !بگو- !باشه، تو داري توي يک دروغ زندگي ميکني، رفيق- 384 00:20:21,470 --> 00:20:23,050 ميذاري سرت شيره بماله 385 00:20:23,052 --> 00:20:24,385 وقتي دور و اطرافشي 386 00:20:24,387 --> 00:20:25,956 تظاهر ميکني آدم ديگه اي هستي 387 00:20:25,958 --> 00:20:27,521 داستان هايي از خودت در مياري 388 00:20:27,523 --> 00:20:29,390 تا فتيش قهرمان بازيِ خانم رو راضي کني؟ اين کارها چيه؟ 389 00:20:29,392 --> 00:20:31,960 ميدوني چيه؟ شاید اگه هربار ميرفتيم ماموريت يه کار درست و درمون بهم میدادي 390 00:20:31,963 --> 00:20:34,678 لازم نبود از خودم داستان دربيارم 391 00:20:34,681 --> 00:20:37,056 من بايد با وينچ کار کنم، نه؟ 392 00:20:37,059 --> 00:20:38,845 و مانور؟ من ميتونستم انجامش بدم 393 00:20:38,848 --> 00:20:40,864 ميدونم ميتونستي قضيه اين نيست 394 00:20:40,867 --> 00:20:44,105 چيمني، اين رابطه ات از دروغ پُر شده 395 00:20:44,107 --> 00:20:45,877 بيخيال 396 00:20:45,880 --> 00:20:47,858 تو ازم خواستي تا واسه دونفر شام درست کنم 397 00:20:47,861 --> 00:20:50,112 تا بتوني بگي خودت درست کردي 398 00:20:51,377 --> 00:20:53,547 اون عاشقت نيست 399 00:20:53,549 --> 00:20:55,666 اون عاشق نسخه فانتزيِ توئه 400 00:20:55,669 --> 00:20:57,525 ميدوني چيه؟ واقعا واسه زنت متاسفم 401 00:20:57,528 --> 00:20:58,699 واقعا متاسفم 402 00:20:58,702 --> 00:20:59,835 باید زندگي با کسي که هميشه 403 00:20:59,837 --> 00:21:01,670 فکر میکنه حق باهاشه سخت باشه 404 00:21:04,689 --> 00:21:07,416 چيم- ميرم هوا بخورم- 405 00:21:26,434 --> 00:21:27,674 به تاتيانا زنگ بزن 406 00:21:29,647 --> 00:21:32,047 شما با تاتيانا تماس گرفتيد لطفا پيغام بگذاريد 407 00:21:39,095 --> 00:21:40,161 بجنب ديگه 408 00:21:57,916 --> 00:22:00,381 !خداي من 409 00:22:13,749 --> 00:22:16,543 911مورد اورژانسي‌تون چيه؟ 410 00:22:16,710 --> 00:22:17,936 ...ميتونيد 411 00:22:18,045 --> 00:22:19,379 ...من تو ماشينم هستم 412 00:22:19,380 --> 00:22:21,381 آقا، متوجه نميشم ميشه بلندتر صحبت کنيد؟ 413 00:22:21,382 --> 00:22:23,634 ...کمک بفرستيد 414 00:22:23,801 --> 00:22:25,874 تصادف کردم 415 00:22:38,219 --> 00:22:40,807 الو 416 00:22:40,810 --> 00:22:43,044 شما؟ 417 00:22:43,047 --> 00:22:45,635 باشه 418 00:22:45,638 --> 00:22:47,226 !خيلي خب همگي، آماده بشيد 419 00:22:47,228 --> 00:22:49,161 !زودباشيد، زودباشيد 420 00:22:49,163 --> 00:22:50,963 واسه چي؟ صداي زنگي نيومد 421 00:22:50,965 --> 00:22:52,098 چيمني‌ـه 422 00:22:52,100 --> 00:22:54,467 يالا، بجنبيد، بجنبيد همگي !زودباشيد 423 00:22:57,305 --> 00:23:00,046 آتش نشانان و پزشک ها، کد 1036 تصادف خودرو 424 00:23:15,256 --> 00:23:17,523 کاپيتان نش- بله، ممنون که زنگ زديد- 425 00:23:17,526 --> 00:23:19,058 همکارتون اين طرفه 426 00:23:19,060 --> 00:23:21,360 نميذاره کسي ديگه اي بهش دست بزنه 427 00:23:21,362 --> 00:23:25,431 شايد بخوايد خودتون رو آماده کنيد، قربان 428 00:23:25,433 --> 00:23:27,549 عقب وايسيد 429 00:23:33,987 --> 00:23:36,008 ميتونم برم داخل؟ 430 00:23:36,010 --> 00:23:39,178 هي چيم 431 00:23:39,180 --> 00:23:41,447 ...بابي، من 432 00:23:41,449 --> 00:23:44,073 نميتونم گردنم رو تکون بدم 433 00:23:47,088 --> 00:23:50,156 هوشيار و حرف ميزنه ظاهرا دردي رو احساس نميکنه 434 00:23:50,158 --> 00:23:52,191 يه تيکه ميلگرد از جمجمه اش رد شده 435 00:23:52,193 --> 00:23:53,326 چطور ممکنه؟ 436 00:23:53,328 --> 00:23:55,895 ممکنه، بافت مغز هيچ گيرنده دردي نداره 437 00:23:55,897 --> 00:23:57,029 دردي احساس نميکنه 438 00:23:57,031 --> 00:23:58,331 خيلي خب، بقيه کله اش چي؟ 439 00:23:58,333 --> 00:23:59,549 خب، تو شوکه 440 00:23:59,552 --> 00:24:01,334 گوش کنيد بچه ها، هنوز چيزي نميدونه 441 00:24:01,336 --> 00:24:04,236 ميدونه گير کرده فقط همين پس عادي باشيد 442 00:24:04,238 --> 00:24:06,706 اين ميل گردي که وسط چشم‌هاشه ميتونه ببيندش؟ 443 00:24:06,709 --> 00:24:08,776 نميدونم چي ميتونه ببينه 444 00:24:14,248 --> 00:24:15,948 راه هاي هوا خوب بنظر مياد 445 00:24:15,950 --> 00:24:18,985 درجه دردت چقدره؟- دردي احساس نميکنم- 446 00:24:18,987 --> 00:24:22,021 فکر نکنم ستون فقراتم آسيبي ديده باشه 447 00:24:22,023 --> 00:24:24,807 ميتونم پاهام رو تکون بدم اما ...وقتي سعي ميکنم و سرم رو تکون ميدم 448 00:24:24,810 --> 00:24:26,125 تکون نده 449 00:24:26,127 --> 00:24:27,963 ثابت بمون- قضيه چيه؟- 450 00:24:27,966 --> 00:24:30,260 چرا از اينجا من رو بيرون نميبرين؟ 451 00:24:30,263 --> 00:24:32,030 پيچيده ست- چرا؟- 452 00:24:32,033 --> 00:24:34,345 تو صدمه ديدي، چيم- چقدر بده؟- 453 00:24:34,348 --> 00:24:35,556 خوب نيست 454 00:24:36,798 --> 00:24:39,310 خب، ميخوام ببينمش- نه، نمیخواي- 455 00:24:39,313 --> 00:24:41,673 چرا، ميخوام بابي، نشونم بده- باشه- 456 00:24:52,253 --> 00:24:53,404 حاضري؟ 457 00:24:53,407 --> 00:24:55,720 نشونم بده- خيلي خب- 458 00:25:02,063 --> 00:25:04,230 يا خدا 459 00:25:06,300 --> 00:25:08,367 چطور نمردم؟ 460 00:25:08,369 --> 00:25:11,818 چون همزمان خوش شانس و بدشانس ترين 461 00:25:11,821 --> 00:25:13,803 حرومزاده‌ي روي زمين هستي 462 00:25:13,806 --> 00:25:15,341 هي، بچه ها 463 00:25:15,343 --> 00:25:18,044 حتي نميتونم حسش کنم- ميدونم- 464 00:25:18,046 --> 00:25:21,013 ...خيلي خب پس، لطفا من رو قبلا اين که شروع کنم به 465 00:25:21,015 --> 00:25:22,281 خيلي خب، داريم روش کار ميکنيم 466 00:25:22,284 --> 00:25:24,713 تو اين مواقع معمولا از باهوش ترین تکنسين فوريت هاي پرشکيم مشاوره ميگرفتم 467 00:25:24,716 --> 00:25:27,284 اما حالا يه ميلگرد تو سرش گير کرده 468 00:25:34,262 --> 00:25:37,704 خوب و سفت، نه؟ خيلي خب 469 00:25:41,369 --> 00:25:43,302 خوبه؟- آره- 470 00:25:44,696 --> 00:25:46,205 خيلي خب، ميتوني تکون بخوري؟ 471 00:25:46,207 --> 00:25:47,938 نه حتي يه ذره 472 00:25:47,941 --> 00:25:50,342 خوبه، خيلي خب باک 473 00:25:58,186 --> 00:25:59,435 هي باک 474 00:25:59,438 --> 00:26:03,459 ماشين چطوره رفيق؟ کاملا از بين رفته؟ 475 00:26:03,462 --> 00:26:08,365 نه رفيق... احتمالا با پوليش بيشترش درست بشه 476 00:26:08,368 --> 00:26:10,062 خوبه 477 00:26:11,165 --> 00:26:13,099 خوبه 478 00:26:41,825 --> 00:26:44,826 بيا ببريمش به اتاق عمل سه نفر آماده ان تا جمجمه اش رو بردارن 479 00:26:53,601 --> 00:26:55,668 از اينجا به بعد با ما 480 00:26:55,671 --> 00:26:58,338 چـ.. ما از کنارش تکون نميخوريم 481 00:26:58,341 --> 00:26:59,982 خانواده اش هستيد؟ 482 00:26:59,985 --> 00:27:04,030 باک، کار ما مثل هميشه جلوي اين درها تموم ميشه 483 00:27:55,186 --> 00:27:58,183 زيادي کاغد پيچي نشده، مامان؟- خيلي هم سفته- 484 00:27:58,186 --> 00:27:59,808 485 00:27:59,811 --> 00:28:02,399 اين ديگه چيه؟ 486 00:28:02,402 --> 00:28:04,354 عطريه که دوست داري 487 00:28:04,357 --> 00:28:05,940 اما من که عطر نميزنم 488 00:28:05,942 --> 00:28:07,709 البته که ميزني، پت 489 00:28:07,711 --> 00:28:09,397 هميشه بوي فوق العاده اي ميدي 490 00:28:09,400 --> 00:28:11,613 ببين، مامان 491 00:28:11,615 --> 00:28:16,357 ديدي؟ عطر مورد علاقه اته بو کن 492 00:28:26,360 --> 00:28:28,160 493 00:28:32,647 --> 00:28:33,679 494 00:28:33,682 --> 00:28:35,215 تولدِ کيه؟ 495 00:28:40,877 --> 00:28:43,303 دارمش، دارمش- خيلي خب- 496 00:28:46,841 --> 00:28:50,245 امروز يکم عنق تر شده 497 00:28:50,248 --> 00:28:51,748 ميدونم 498 00:28:51,751 --> 00:28:54,389 هميشه اينطوري نيست ...ميدوني، فکر کنم 499 00:28:54,392 --> 00:28:55,607 ...مراسم هاي بزرگي مثل اين 500 00:28:55,610 --> 00:29:00,115 يکم واسش سخت باشه- آره، نه فقط واسه اون، ها؟- 501 00:29:00,118 --> 00:29:01,896 تو هم بنظر خسته مياي، ابي 502 00:29:01,898 --> 00:29:04,428 خداي... خفه شو- ...خب- 503 00:29:04,431 --> 00:29:06,485 به يک زن چنين حرفي بزني خيلي زشته 504 00:29:06,488 --> 00:29:07,669 منظوري نداشتم- بي ادبيه- 505 00:29:07,671 --> 00:29:09,050 من نگرانتم 506 00:29:09,053 --> 00:29:11,373 نباش- ...فقط داره بدتر ميشه، ميدوني- 507 00:29:11,376 --> 00:29:12,674 منظورم اينه داره پيشرفت ميکنه 508 00:29:12,676 --> 00:29:15,373 آره، با بلايي که سر آلزايمري ها ميوفته آشنام 509 00:29:15,376 --> 00:29:16,777 همه کتاب ها رو خوندم 510 00:29:16,780 --> 00:29:19,670 آره، خب 511 00:29:19,673 --> 00:29:23,609 اينو بخون- چي هست؟- 512 00:29:23,612 --> 00:29:26,451 بروشور يه خونه مراقبت از آلزايمري هاست 513 00:29:26,454 --> 00:29:29,556 اسم مامان رو نوشتم و يه اتاق آماده ست 514 00:29:29,559 --> 00:29:31,793 اسم مامان رو بدون اينکه از من بپرسي 515 00:29:31,795 --> 00:29:32,709 تو خونه مراقبت از آلزايمري ها نوشتي؟ 516 00:29:32,712 --> 00:29:34,729 چون ميدونستم چي ميگي 517 00:29:34,731 --> 00:29:36,124 نميدونستي چي ميگم 518 00:29:36,126 --> 00:29:37,259 "خودم از پسش برميام، مت" 519 00:29:37,262 --> 00:29:38,701 خب، خودم از پسش برميام، مت 520 00:29:38,704 --> 00:29:40,667 و ميدونم ميتوني و انجام هم دادي 521 00:29:40,670 --> 00:29:42,971 و زياد بهت نگفتم اما تو يه فرشته اي 522 00:29:42,973 --> 00:29:45,175 من فرشته نيستم، من دخترشم 523 00:29:45,178 --> 00:29:47,809 يه دختر فرشته- دست بردار- 524 00:29:47,811 --> 00:29:50,612 که همين موضوع داره به ضررش تموم ميشه 525 00:29:50,614 --> 00:29:52,792 چونکه تو نه ازدواج کردي نه بچه اي داري 526 00:29:52,795 --> 00:29:53,895 منصفانه نيست- خداي من- 527 00:29:53,897 --> 00:29:56,075 بس کن، نه، چون که يه تصميمي گرفتم 528 00:29:56,078 --> 00:29:58,112 و ميخوام از مادرم مراقبت کنم، باشه؟ 529 00:29:58,115 --> 00:30:01,334 و هيچوقت بخاطرش غر نزدم نه حتي يکبار 530 00:30:01,337 --> 00:30:03,725 فرشته ها غر نميزنن زجر ميکشن 531 00:30:03,728 --> 00:30:05,458 من زجر نميکشم 532 00:30:05,461 --> 00:30:07,929 اين تصميم منه واسم مهمه 533 00:30:07,931 --> 00:30:09,764 و ميدوني، از ته دلم ميگم 534 00:30:09,766 --> 00:30:13,193 من شغل خوبي دارم، مامان مزاياي خوبي گيرش مياد تو کمک حال هستي 535 00:30:13,196 --> 00:30:14,404 ما انجامش ميديم 536 00:30:14,407 --> 00:30:15,473 مشکلي نداريم 537 00:30:15,476 --> 00:30:17,576 اما زندگي هم ميکني؟ 538 00:30:17,579 --> 00:30:18,972 مت 539 00:30:18,975 --> 00:30:21,428 ...جدي ميگم ابي، فقط 540 00:30:21,431 --> 00:30:23,381 قبلا با تامي بودي 541 00:30:23,384 --> 00:30:25,574 و از وقتي مامان اومده اينجا تو تنهايي 542 00:30:25,577 --> 00:30:28,037 بايد به خودت فکر کني 543 00:30:28,040 --> 00:30:30,428 و مامان هم بالاخره به يک همچين خونه مراقبت ويژه اي نياز پيدا ميکنه 544 00:30:30,431 --> 00:30:33,584 فقط يه دور برو ببين تمام درخواستم همينه 545 00:30:40,467 --> 00:30:42,659 حدود 14 ساعت شده 546 00:30:42,662 --> 00:30:45,800 چقدر طول ميشه تا يه ميلگرد رو از جمجمه يک نفر دربيارن؟ 547 00:30:45,802 --> 00:30:48,736 تا حالا جمله ي "اين جراحي مغز نيست" رو شنيدي؟ 548 00:30:48,738 --> 00:30:50,334 خب، اين هست 549 00:30:50,337 --> 00:30:53,037 ...وقتي سه دوبرابره 550 00:30:53,040 --> 00:30:54,742 الان با جراح صحبت کردم 551 00:30:54,744 --> 00:30:57,886 زنده ست؟- زنده ست- 552 00:30:57,889 --> 00:31:00,949 هنوز دوتا چشم هاش رو داره؟- آره- 553 00:31:00,951 --> 00:31:02,850 آسيب مغزي اي نديده؟ 554 00:31:02,852 --> 00:31:05,121 وقتي ميلگرد رو در اوردن عوارض جانبي اي داشته 555 00:31:05,123 --> 00:31:06,662 شروع به خونريزي کرده 556 00:31:06,665 --> 00:31:07,956 خونريزي رو تحت کنترل در اوردن 557 00:31:07,958 --> 00:31:10,229 اما اون رو توي کما القا شده گذاشتن 558 00:31:10,232 --> 00:31:13,661 اگه وضعيتش تغييري کرد ما رو در جريان ميذارن 559 00:31:13,663 --> 00:31:15,357 منظورت اينه اگه بهوش اومد 560 00:31:18,519 --> 00:31:20,319 يا اگه نيومد 561 00:31:23,541 --> 00:31:25,274 آره 562 00:31:30,806 --> 00:31:32,223 911مورد اورژانسي‌تون چيه؟ 563 00:31:32,224 --> 00:31:34,308 چند نفر پشت يه کاميون گير کردن 564 00:31:34,309 --> 00:31:35,689 صداي جيغ و دادشون رو ميشنوم 565 00:31:35,767 --> 00:31:36,727 آدرستون چيه، خانم؟ 566 00:31:36,728 --> 00:31:38,855 من تو انباري پارکينگي در کلرادو هستم 567 00:31:38,980 --> 00:31:40,731 هيچ راننده اي نيست و درها هم قفله 568 00:31:40,732 --> 00:31:42,609 فکر نکنم بتونن نفس بکشن 569 00:31:54,026 --> 00:31:55,125 باک، ابزار رو بيار 570 00:31:58,768 --> 00:32:00,535 هي، هن 571 00:32:00,537 --> 00:32:02,268 واسه اينکه يه مورد اورژانسي گيرمون اومد و من خيلي هيجان زده بودم اشتباهه؟ 572 00:32:02,270 --> 00:32:04,139 تو پوست خودم نميگنجيدم 573 00:32:04,142 --> 00:32:05,502 همه‌مون هيجان زده بوديم و آره، اشتباهه 574 00:32:05,504 --> 00:32:07,010 نيومديم که خودمون رو خالي کنيم اومديم کمک کنيم 575 00:32:07,012 --> 00:32:08,742 کاميون خارج از تگزاس ثبت شده 576 00:32:08,745 --> 00:32:10,259 هنوز به دنبال راننده هستيم 577 00:32:10,262 --> 00:32:11,646 اون داخل بايد دما 100 درجه باشه 578 00:32:11,648 --> 00:32:12,713 !باک 579 00:32:46,850 --> 00:32:48,883 خيلي خب 580 00:32:48,885 --> 00:32:50,369 بهشون آب بده 581 00:32:50,372 --> 00:32:52,520 دارمش، دارمش، دارمش 582 00:32:52,522 --> 00:32:54,522 خيلي خب، بهشون آب بديد، يالا 583 00:32:54,524 --> 00:32:56,374 بذارش زمين، هن- خيلي خب، واحد 118 هستم- 584 00:32:56,376 --> 00:32:57,658 به هرچند تا آمبولانس که ميتونيم نياز دارم 585 00:32:57,660 --> 00:32:58,826 عجله کن، يالا- همينطور هيليکوپتر- 586 00:32:58,828 --> 00:33:00,461 ممکنه چندين مورد حاد داشته باشيم 587 00:33:04,045 --> 00:33:06,501 حداقل چهار ساعت و نيم تا مرز مکزيک راهه 588 00:33:06,503 --> 00:33:07,768 اگه از اونجا سوار شدن باشن 589 00:33:07,770 --> 00:33:08,836 يالا 590 00:33:08,838 --> 00:33:10,605 نفس بکش 591 00:33:10,607 --> 00:33:12,640 ماساژ قلبي رو شروع ميکنم- ادامه بده- 592 00:33:13,561 --> 00:33:15,510 593 00:33:15,512 --> 00:33:16,577 خيلي خب، يالا ميدونم صدام رو ميشنوي 594 00:33:16,579 --> 00:33:19,100 ميخوام که نفس بکشي، باشه؟ 595 00:33:19,103 --> 00:33:20,615 ميتوني باايستي؟ دستم رو بگير 596 00:33:20,617 --> 00:33:21,883 دستم رو بگير، آماده اي؟ 597 00:33:21,885 --> 00:33:24,552 خيلي خب، برو، برو، برو 598 00:33:24,554 --> 00:33:26,097 بياريدشون پايين بجنبيد 599 00:33:27,490 --> 00:33:29,590 خواهش ميکنم پسرم 600 00:33:29,592 --> 00:33:31,926 يالا، يالا، يالا، يالا 601 00:33:31,928 --> 00:33:34,115 خيلي خب، يه نشونه اي بهم بده 602 00:33:35,598 --> 00:33:37,084 603 00:33:37,087 --> 00:33:39,567 خاوي، خاوي، کارت خوب بود، کارت خوب بود 604 00:33:39,569 --> 00:33:42,331 همه چيز خوبه، باشه؟ 605 00:33:53,309 --> 00:33:55,409 همينه، همينه 606 00:33:55,412 --> 00:33:57,045 آفرين 607 00:33:58,888 --> 00:34:01,455 همينه، همينه، خودشه 608 00:34:01,457 --> 00:34:03,004 يه لطفي بهم بکن لطفا، لطفا باايست- !هي- 609 00:34:03,006 --> 00:34:05,917 عوضي! فکر کردي کجا ميري؟ 610 00:34:05,920 --> 00:34:07,628 حرومزاده ي مريض 611 00:34:07,630 --> 00:34:09,443 ممکن بود همه‌شون اون داخل بميرن 612 00:34:09,446 --> 00:34:10,757 يکي با نشون و اسلحه 613 00:34:10,760 --> 00:34:13,094 ميخواد اين آشغال رو بازداشت کنه؟- دارمش- 614 00:34:13,097 --> 00:34:14,936 خيلي خفن بود اما فکر کردم 615 00:34:14,939 --> 00:34:16,280 نيومديم که خودمون رو خالي کنيم 616 00:34:16,282 --> 00:34:18,482 خودت ميدوني ميتوني چي رو خالي کني 617 00:34:18,485 --> 00:34:20,419 هن 618 00:34:27,483 --> 00:34:28,849 هي، همه چيز مرتبه؟ 619 00:34:28,851 --> 00:34:31,452 جواب دادي، هميشه جواب ميدي 620 00:34:31,454 --> 00:34:32,620 خيلي مهربوني 621 00:34:32,622 --> 00:34:34,276 آره، همه چيز مرتبه 622 00:34:34,279 --> 00:34:36,073 بد موقع زنگ زدم؟ 623 00:34:36,076 --> 00:34:37,792 نه، سر ماموريتم 624 00:34:37,794 --> 00:34:39,827 اما ميخواستم جواب بدم ...و ميدوني، مطمئن بشم 625 00:34:39,829 --> 00:34:41,696 لب پرتگاهي چيزي نيستي 626 00:34:41,698 --> 00:34:42,830 ممنون 627 00:34:42,832 --> 00:34:44,357 باورم نميشه ماموريتي 628 00:34:44,360 --> 00:34:46,701 لب پرتگاه هم نيستم 629 00:34:46,703 --> 00:34:50,438 اما دم پنجره هستم 630 00:34:50,440 --> 00:34:51,672 تو ماموريتي 631 00:34:51,674 --> 00:34:54,049 ميذارم بري برگرد سرکار 632 00:34:54,052 --> 00:34:55,284 ميتونيم بعدا حرف بزنيم 633 00:34:55,287 --> 00:34:56,544 نه، بيخيال، بگو 634 00:34:56,546 --> 00:34:59,443 نه، قضيه مامانمه 635 00:34:59,446 --> 00:35:01,849 مامانم آلزايمر داره، بهت گفته بودم؟ يادم نمياد 636 00:35:01,851 --> 00:35:03,451 که گفته بودم يا نه 637 00:35:03,453 --> 00:35:05,486 نه، نميدونستم 638 00:35:05,488 --> 00:35:07,201 متاسفم- ممنون- 639 00:35:07,204 --> 00:35:10,558 ...و اون فقط 640 00:35:10,561 --> 00:35:11,854 افت ميکنه، ميدوني؟ 641 00:35:11,857 --> 00:35:13,527 ...بدتر ميشه و من 642 00:35:13,530 --> 00:35:14,670 کم کم احساس ميکنم 643 00:35:14,673 --> 00:35:17,409 ...ممکنه 644 00:35:17,412 --> 00:35:19,995 به بيشتر از من نياز داشته باشه 645 00:35:19,998 --> 00:35:21,802 کمک بيشتر، کمک حرفه اي تر 646 00:35:21,804 --> 00:35:23,704 منظورت خانه سالمندانه؟ 647 00:35:23,706 --> 00:35:26,874 آره، با اينکه با صداي بلند هم گفتي 648 00:35:26,876 --> 00:35:29,777 حتي فکر کردن بهش باعث میشه احساس گناه کنم 649 00:35:29,779 --> 00:35:31,545 يعني اون مادرمه، درسته؟ 650 00:35:32,582 --> 00:35:35,779 آره، سخته 651 00:35:35,782 --> 00:35:38,084 ببين، من چيز زيادي نميدونم 652 00:35:38,087 --> 00:35:39,687 اما اگه يه چيزي 653 00:35:39,689 --> 00:35:41,922 تو اين 24 ساعت گذشته ياد گرفته باشم 654 00:35:41,924 --> 00:35:43,658 تنها چيزي که اهميت داره 655 00:35:43,660 --> 00:35:44,759 خانواده ست 656 00:35:44,761 --> 00:35:46,761 صحيح 657 00:35:46,763 --> 00:35:48,729 آره 658 00:35:48,731 --> 00:35:51,465 کاملا راست ميگي 659 00:35:51,467 --> 00:35:52,667 ممنونم 660 00:35:52,669 --> 00:35:55,469 خواهش ميکنم 661 00:35:55,471 --> 00:35:56,871 662 00:35:56,873 --> 00:35:59,279 ببين، بزودي باهات صحبت ميکنم، باشه؟ 663 00:36:12,221 --> 00:36:15,022 تاتيانا، من بابي هستم 664 00:36:15,024 --> 00:36:16,290 تلفني حرف زديم 665 00:36:16,292 --> 00:36:19,092 آره، سلام 666 00:36:21,030 --> 00:36:24,931 حالا ميفهمم چرا چيمني هميشه بهت ميگفت گري کوپر (بازيگر) 667 00:36:24,933 --> 00:36:27,034 مي بينم چندتا مهمون داشتي 668 00:36:27,036 --> 00:36:28,752 آره 669 00:36:28,755 --> 00:36:32,005 همينطور ديشب و کل امروز 670 00:36:32,007 --> 00:36:35,042 اين عاديه يا چيمني خيلي محبوبه؟ 671 00:36:35,044 --> 00:36:36,877 آتش نشان ها برادر هستن 672 00:36:36,879 --> 00:36:39,179 همينطور پليس ها 673 00:36:39,181 --> 00:36:40,280 يکي‌مون دچار مشکلي بشه 674 00:36:40,282 --> 00:36:41,915 مطمئن ميشيم به خانواده اش رسيدگي ميشه 675 00:36:41,917 --> 00:36:44,184 و من خانواده اش هستم؟ 676 00:36:44,186 --> 00:36:45,760 اميدوار بودم قانعت کنم 677 00:36:45,763 --> 00:36:47,468 بياي بيمارستان ملاقات چيمني 678 00:36:50,012 --> 00:36:52,179 فکر کردم گفتي بيهوشه 679 00:36:53,063 --> 00:36:55,194 دارن از کما در ميارنش 680 00:36:55,197 --> 00:36:56,863 خوب ميشه اگه اونجا باشي 681 00:37:09,845 --> 00:37:11,812 ازم درخواست ازدواج کرد 682 00:37:11,814 --> 00:37:13,174 ميدونم 683 00:37:13,177 --> 00:37:15,366 اين درست نيست، ميدوني 684 00:37:15,369 --> 00:37:18,218 من رو تو همچين موقعیتی قرار دادن 685 00:37:18,220 --> 00:37:20,280 گيرم که جواب مثبت بدم 686 00:37:20,283 --> 00:37:22,782 وگرنه من يه جور هيولام- مجبور نيستي جواب مثبت بدي- 687 00:37:22,785 --> 00:37:24,125 فقط بيا دست هاش رو بگير 688 00:37:24,127 --> 00:37:26,955 درباره عشق نيست درباره نجابته 689 00:37:26,958 --> 00:37:28,825 منظور منم همينه 690 00:37:28,828 --> 00:37:31,541 هرکاري من کنم مثل فلورانس نايتينگل" بودن نيست" (پرستاري که با بي خوابي بر سر بيماران ميگشت و بهشون دلداري ميداد) 691 00:37:31,544 --> 00:37:33,567 من رو يه آدم عوضي نشون ميده 692 00:37:35,236 --> 00:37:39,171 من وقتي بهوش اومد دست هاش رو بگيرم 693 00:37:39,174 --> 00:37:42,392 بعد تا وقتي از بيمارستان مرخص ميشه باهاش بمونم 694 00:37:42,395 --> 00:37:44,311 و تا وقتي که بتونه حرف بزنه يا راه بره 695 00:37:44,313 --> 00:37:47,002 نميشه جدا شد 696 00:37:47,005 --> 00:37:48,982 !و فرض بگيريم که اصلا ميتونه 697 00:37:48,984 --> 00:37:50,361 و تو ميخواي 698 00:37:50,364 --> 00:37:52,986 واسه چه مدت نقش کسي که عاشقش هست رو بازي کنم؟ 699 00:37:52,988 --> 00:37:54,955 يک ماه؟ يک سال؟ 700 00:37:56,706 --> 00:37:58,900 من آدم بدي نيستم 701 00:38:00,929 --> 00:38:03,263 فقط عاشقش نيستم- تاتيانا- 702 00:38:03,265 --> 00:38:06,066 دوست من داره از کماي القايي درمياد 703 00:38:07,903 --> 00:38:10,871 حتي نميدونم کامل بهوش مياد 704 00:38:10,873 --> 00:38:13,974 و اگه هم اومد، نميدونم ميتونه حرف بزنه 705 00:38:13,976 --> 00:38:16,843 يا ببينه يا بشنوه يا اصلا من رو يادش بياد 706 00:38:16,845 --> 00:38:18,603 من ازت نميخوام 707 00:38:18,606 --> 00:38:20,593 عاشقش باشي يا باهاش ازدواج کني و من به خاطر احساساتت 708 00:38:20,596 --> 00:38:21,982 تو رو قضاوت نميکنم راست ميگم 709 00:38:21,984 --> 00:38:24,908 فقط ميگم اون عاشقته 710 00:38:24,911 --> 00:38:26,853 شايد به اشتباه افتاده باشه 711 00:38:26,855 --> 00:38:28,103 و تنها دو چيزه 712 00:38:28,106 --> 00:38:30,890 که ميتونم بهش فکر کنم بهش کمک ميکنه دعا کردن 713 00:38:30,893 --> 00:38:33,827 و اميدوار باشم اگه کنارش باشي 714 00:38:33,829 --> 00:38:36,252 ازت احساس عشق دريافت کنه 715 00:38:36,255 --> 00:38:39,146 و بهش دليلي ميده تا مبارزه کنه و برگرده پيش ما 716 00:38:41,068 --> 00:38:43,478 متاسفم 717 00:38:43,481 --> 00:38:45,166 فقط نميتونم 718 00:38:54,846 --> 00:38:56,244 باشه 719 00:38:56,247 --> 00:38:59,439 قرص هاي تو طول روزش رو خورده 720 00:38:59,442 --> 00:39:01,080 به جز اينکه فکر کنم 721 00:39:01,083 --> 00:39:03,256 ،تصادفا از قرص يک دونه هر هفته هفته ي آينده اش بهش دادم 722 00:39:03,258 --> 00:39:05,025 ميشه نگاه بکني؟ 723 00:39:05,027 --> 00:39:07,060 درستش ميکنيم- ممنون- 724 00:39:07,062 --> 00:39:09,491 خب، بايد بپرسم؟- چي؟- 725 00:39:09,494 --> 00:39:11,932 دارم از کار بيکار ميشم؟ 726 00:39:11,934 --> 00:39:13,556 727 00:39:13,559 --> 00:39:15,936 برادرم جا گذاشته 728 00:39:15,938 --> 00:39:17,070 جاي خوبيه 729 00:39:17,072 --> 00:39:18,138 جدي؟- اوهوم- 730 00:39:18,140 --> 00:39:20,080 جاي خالي کم گير مياد 731 00:39:20,083 --> 00:39:21,316 بهش فکر ميکني؟ 732 00:39:22,563 --> 00:39:26,245 فقط واسه يک دقيقه 733 00:39:26,248 --> 00:39:27,517 اما بعدش فکر کردم، ميدوني 734 00:39:27,520 --> 00:39:30,353 ...تا وقتي مامانم اينجا پيش من باشه 735 00:39:30,356 --> 00:39:33,853 ميخوام که کنارم باشه 736 00:39:39,593 --> 00:39:42,062 737 00:40:20,854 --> 00:40:22,408 ديوونه‌ي سرسختيه 738 00:40:22,411 --> 00:40:24,283 واسه چند روز تو اين اتاق ميمونه 739 00:40:24,286 --> 00:40:26,147 لوله ها رو مشخصا در اورديم 740 00:40:26,150 --> 00:40:27,374 اما کاتتر هنوز هست 741 00:40:27,376 --> 00:40:29,276 صدامون رو ميشنوه؟ 742 00:40:29,278 --> 00:40:31,713 هميشه جوري رفتار ميکنم که انگار ميشنون 743 00:40:31,716 --> 00:40:33,119 خيلي خب، دو دقيقه وقت داريد 744 00:40:33,122 --> 00:40:35,076 و بعد ميندازمتون بيرون 745 00:40:59,832 --> 00:41:01,765 هي، چيم 746 00:41:03,552 --> 00:41:05,719 همه بخاطر تو اينجا هستيم، رفيق 747 00:41:12,321 --> 00:41:14,299 هي 748 00:41:14,302 --> 00:41:16,990 داشتم فکر ميکردم شايد وقتي برگردي سرکار 749 00:41:16,992 --> 00:41:20,385 ميدوني، تو به جاي من مانور رو انجام بدي 750 00:41:23,165 --> 00:41:25,963 دارم بهش انگيزه واسه بهتر شدن ميدم 751 00:41:25,966 --> 00:41:28,134 نميتونه مانور رو انجام بده 752 00:41:28,136 --> 00:41:29,744 چرا، ميتونه 753 00:41:29,747 --> 00:41:31,614 هي چيم، ميتوني مانور رو انجام بدي 754 00:41:31,617 --> 00:41:33,617 مگه نه؟ 755 00:41:37,794 --> 00:41:40,628 ...چيم 756 00:41:40,631 --> 00:41:42,315 ...من 757 00:41:42,317 --> 00:41:44,627 سعي کردم به پدر و مادرت زنگ بزنم 758 00:41:45,913 --> 00:41:48,163 16ساعت تفاوت زماني با سئول هست 759 00:41:48,166 --> 00:41:50,023 ...ميدوني، پس شايد 760 00:41:50,026 --> 00:41:52,564 شايد خواب بودن 761 00:42:01,269 --> 00:42:02,936 چيزي نيست 762 00:42:04,431 --> 00:42:06,243 خانواده اش همينجا کنارش هستن 763 00:42:15,346 --> 00:42:17,635 لطفا بهش اجازه نده مانور رو انجام بده 764 00:42:20,204 --> 00:42:23,204 .:. ارائـه ‌ای دیـگـر از تـيـم تـرجــمه شــوتايـم .:. .:. WwW.Show-Time.iN .:. 765 00:42:23,228 --> 00:42:26,228 :مترجم محمدعلی 766 00:42:26,252 --> 00:42:29,252 :کانال تلگرام شوتایم T.Me/Showtime