1 00:00:01,069 --> 00:00:03,369 9-1-1. What's your emergency? 2 00:00:03,404 --> 00:00:05,814 -Help me get her some air. -Why don't I just punch it in its face? 3 00:00:05,839 --> 00:00:07,479 Catch all-new episodes Wednesdays. 4 00:00:07,508 --> 00:00:09,308 And check out our other Fox programs, 5 00:00:09,343 --> 00:00:12,353 Empire, Lethal Weapon, and The X-Files. 6 00:00:12,380 --> 00:00:14,480 We need your help, even if we don't trust you. 7 00:00:14,515 --> 00:00:15,745 Only on Fox. 8 00:00:19,019 --> 00:00:21,159 ("Trapped" by Bruce Springsteen playing) 9 00:00:21,189 --> 00:00:24,159 ABBY: People are resilient. 10 00:00:24,192 --> 00:00:26,892 I think we're designed that way. 11 00:00:26,927 --> 00:00:31,827 It's embedded in our DNA to forge ahead, soldier on. 12 00:00:31,865 --> 00:00:34,865 It's a whole lot easier to do with an army at your back. 13 00:00:36,604 --> 00:00:38,244 OFFICER : Got to keep moving, brother. 14 00:00:38,272 --> 00:00:39,942 Can't sleep here. Keep moving. 15 00:00:39,973 --> 00:00:42,183 ABBY: But sometimes it feels like we're on our own. 16 00:00:42,210 --> 00:00:45,850 * It seems like I'm caught up in your trap again... * 17 00:00:45,879 --> 00:00:47,279 It might even feel like the world 18 00:00:47,315 --> 00:00:49,175 is conspiring against us at times. 19 00:00:50,784 --> 00:00:54,624 A test to see just how much we can take. 20 00:00:54,655 --> 00:00:58,455 How do you get out? How do you break the cycle? 21 00:00:58,492 --> 00:01:01,362 * Well, now I'm trapped 22 00:01:01,395 --> 00:01:04,725 * Ooh, yeah 23 00:01:04,765 --> 00:01:07,065 * I'm trapped. 24 00:01:16,110 --> 00:01:17,610 Oh, no! 25 00:01:17,645 --> 00:01:19,575 Wait! 26 00:01:19,613 --> 00:01:20,813 No! No! 27 00:01:51,279 --> 00:01:53,779 What's this dude's problem? 28 00:01:53,814 --> 00:01:55,784 Seriously 29 00:01:57,885 --> 00:02:00,315 -We're gonna have to get in front of him. -Okay. 30 00:02:08,162 --> 00:02:10,762 -You got a guy trapped inside, 31 00:02:10,798 --> 00:02:12,628 -inside the compactor. -That's impossible. 32 00:02:12,666 --> 00:02:14,636 He dialed 911 from inside. 33 00:02:14,668 --> 00:02:16,138 No, I mean that's not possible. 34 00:02:16,170 --> 00:02:17,610 We haven't picked any garbage up yet. 35 00:02:17,638 --> 00:02:19,038 Wait, what? 36 00:02:19,072 --> 00:02:21,312 You got the wrong truck, man. She's empty. 37 00:02:21,342 --> 00:02:23,282 -It's the wrong truck. 38 00:02:23,311 --> 00:02:25,681 Um, thank you. Carry on. Y-You're doing a great job. 39 00:02:25,713 --> 00:02:27,953 Dispatch, this is T-118. We are at Chandler and Allott. 40 00:02:27,981 --> 00:02:29,351 We have the wrong garbage truck. 41 00:02:29,383 --> 00:02:32,523 Do you have a location for the garbage truck? 42 00:02:32,553 --> 00:02:33,793 ATHENA: This is 727-L-30. 43 00:02:33,821 --> 00:02:35,321 I got eyes on your garbage truck. 44 00:02:35,356 --> 00:02:37,456 Corner of Ventura and Stern. Search and Rescue on the way. 45 00:02:37,491 --> 00:02:39,561 -That's, like, two blocks away. -Let's go. 46 00:02:39,593 --> 00:02:40,833 All right. 47 00:02:47,868 --> 00:02:49,838 MAN: Help! 48 00:02:49,870 --> 00:02:51,310 -Turn it off! -Help! 49 00:02:51,339 --> 00:02:53,409 -Turn off the compactor now! 50 00:02:53,441 --> 00:02:55,481 -Turn off the compactor! -Help! 51 00:02:55,509 --> 00:02:57,909 -There's someone inside. ! 52 00:02:57,945 --> 00:02:59,975 -The Dumpster. He was asleep. -How was I supposed to know 53 00:03:00,013 --> 00:03:01,683 he was sleeping in one of the Dumpsters? 54 00:03:01,715 --> 00:03:03,845 -You're not in any trouble. 55 00:03:03,884 --> 00:03:05,724 -Yeah. -What kind of pressure does it operate under? 56 00:03:05,753 --> 00:03:08,163 I don't know. 2,000 PSI 57 00:03:08,188 --> 00:03:09,588 That would crush a car. 58 00:03:09,623 --> 00:03:11,563 GARBAGEMAN: Damn. Look at her go. 59 00:03:13,261 --> 00:03:16,101 Hello 60 00:03:16,129 --> 00:03:17,499 Can you hear us? 61 00:03:17,531 --> 00:03:19,001 Ooh, this stinks. 62 00:03:19,032 --> 00:03:20,702 People call us heroes? 63 00:03:20,734 --> 00:03:22,704 -BUCK: Oh, Hen, hold up. 64 00:03:22,736 --> 00:03:24,196 It's gonna take forever by hand. 65 00:03:24,238 --> 00:03:25,668 Hey, Chim, can you grab shovels? 66 00:03:25,706 --> 00:03:26,836 Come on, what are you, 67 00:03:26,874 --> 00:03:28,014 scared to get your hands dirty, Buck? 68 00:03:28,041 --> 00:03:29,211 Come on, let's go! 69 00:03:31,479 --> 00:03:33,879 -I don't know. 70 00:03:33,914 --> 00:03:36,624 -But if I were you, I'd stay out of her way. -CHIMNEY: I'm coming in. 71 00:03:39,553 --> 00:03:40,693 You got that. 72 00:03:40,721 --> 00:03:41,921 GARBAGEMAN: Wait, so, he was, uh, 73 00:03:41,955 --> 00:03:43,385 he was sleeping in a Dumpster, 74 00:03:43,424 --> 00:03:45,294 -They give them to the homeless. 75 00:03:45,326 --> 00:03:47,396 It's part of the Lifeline program. 76 00:03:47,428 --> 00:03:50,628 Keeps them connected to family, if they have any. 77 00:03:56,437 --> 00:03:58,467 I got him. I see a foot! 78 00:04:00,341 --> 00:04:02,111 -I got it. 79 00:04:04,778 --> 00:04:06,108 I got a pulse. 80 00:04:06,146 --> 00:04:07,416 Stay still, sir. Do not move your neck. 81 00:04:07,448 --> 00:04:09,118 Chim, get me a neck brace and a board in here. 82 00:04:09,149 --> 00:04:11,449 -We got to get him out of here. -I don't understand. 83 00:04:11,485 --> 00:04:13,485 How'd he survive that kind of pressure? 84 00:04:13,521 --> 00:04:14,591 Probably fell into this pocket here. 85 00:04:14,622 --> 00:04:16,162 He got protected by the chair. 86 00:04:16,189 --> 00:04:17,729 Sir, can you hear me? 87 00:04:17,758 --> 00:04:19,488 Can you hear me? Does it hurt when you breathe? 88 00:04:19,527 --> 00:04:21,957 It hurts. 89 00:04:21,995 --> 00:04:24,495 -I can't feel my legs. 90 00:04:24,532 --> 00:04:26,172 We're gonna get you out of there. 91 00:04:26,199 --> 00:04:27,739 You're gonna be all right, okay? 92 00:04:27,768 --> 00:04:29,338 -Sam. 93 00:04:29,370 --> 00:04:31,970 You're gonna be all right, Sam. 94 00:04:44,952 --> 00:04:47,692 ABBY: So, Carla, 95 00:04:47,721 --> 00:04:50,091 it's your last chance to tell me 96 00:04:50,123 --> 00:04:52,533 if you're not up for working extra hours. 97 00:04:52,560 --> 00:04:55,430 When have you ever known me not to speak my mind? 98 00:04:55,463 --> 00:04:58,773 Very true. 99 00:04:58,799 --> 00:05:00,769 -Well, I appreciate it. -Mm-hmm. 100 00:05:00,801 --> 00:05:02,271 Buck and I are both working the graveyard shift, 101 00:05:02,302 --> 00:05:04,102 and then he has a little breakfast date planned for us. 102 00:05:04,137 --> 00:05:05,807 -Ooh. -And considering 103 00:05:05,839 --> 00:05:07,879 our last proper date was scheduled when you and I 104 00:05:07,908 --> 00:05:09,538 : were in the E.R. with her. -Uh-huh. 105 00:05:09,577 --> 00:05:12,047 Well, have fun, all right. I could use the overtime. 106 00:05:12,079 --> 00:05:13,349 -Okay, good. Good. 107 00:05:13,381 --> 00:05:16,351 Hope this date is him having you rub baby oil 108 00:05:16,384 --> 00:05:18,354 -on his biceps. 109 00:05:18,386 --> 00:05:20,486 Okay, Mom. 110 00:05:20,521 --> 00:05:22,991 -I got to go to work. -Stay. 111 00:05:23,023 --> 00:05:24,393 -Mom. -Stay, please. 112 00:05:24,425 --> 00:05:26,855 -I know. I wish I could. -Stay. Stay. 113 00:05:26,894 --> 00:05:29,034 -Please. 114 00:05:29,062 --> 00:05:30,862 It's okay. I'll see you in the morning, okay? 115 00:05:32,199 --> 00:05:34,069 Are you okay? 116 00:05:34,101 --> 00:05:35,541 -Come on. Come on. -Oh, my God. 117 00:05:35,569 --> 00:05:38,269 Do you... do you need some ice? 118 00:05:41,875 --> 00:05:44,005 I'm good. I mean... 119 00:05:44,044 --> 00:05:45,914 She's getting worse. 120 00:05:45,946 --> 00:05:47,916 Maybe it... 121 00:05:47,948 --> 00:05:49,978 This could be another episode. 122 00:05:50,017 --> 00:05:52,647 Oh, God. 123 00:05:52,686 --> 00:05:54,486 -It's okay. 124 00:05:54,522 --> 00:05:56,562 -I should stay. I'm not... -No. No. 125 00:05:56,590 --> 00:05:58,590 -No, no, no. Get out of here. -No, I mean, this is... 126 00:05:58,626 --> 00:06:02,096 Go to work. Go to your date. Go be young while you still are. 127 00:06:08,301 --> 00:06:10,501 -Okay. -Okay. 128 00:06:10,538 --> 00:06:11,868 Yeah. Okay. 129 00:06:11,905 --> 00:06:13,905 Oh, my God. 130 00:06:16,243 --> 00:06:18,183 I didn't ask you to lunch 131 00:06:18,211 --> 00:06:22,181 just so I can buy you a hot dog you won't eat. 132 00:06:22,215 --> 00:06:24,415 Talk to me. 133 00:06:24,452 --> 00:06:27,022 Is this about Karen? Did you tell her? 134 00:06:27,054 --> 00:06:29,024 I didn't have to. 135 00:06:29,056 --> 00:06:32,586 She already knew. 136 00:06:32,626 --> 00:06:34,726 And she presented me with papers. 137 00:06:34,762 --> 00:06:37,672 -Custody. 138 00:06:39,567 --> 00:06:42,537 My ex is suing us for custody. 139 00:06:42,570 --> 00:06:44,770 On what grounds? 140 00:06:44,805 --> 00:06:46,605 'Cause she's the birth mother. 141 00:06:46,640 --> 00:06:50,240 And that she gave up the baby under duress. 142 00:06:50,277 --> 00:06:52,577 Does she have a chance? 143 00:06:52,613 --> 00:06:54,283 Well, I read about a case 144 00:06:54,314 --> 00:06:57,254 in Michigan where they took a five-year-old little boy 145 00:06:57,284 --> 00:06:59,224 away from the only family he ever knew 146 00:06:59,252 --> 00:07:00,952 and gave him to his birth father. 147 00:07:00,988 --> 00:07:04,728 I mean, her chances are slim, but they're not zero. 148 00:07:04,758 --> 00:07:06,658 And now she's saying that... 149 00:07:06,694 --> 00:07:10,964 that Denny's living in an unstable home because... 150 00:07:10,998 --> 00:07:13,268 because I stepped out on my wife. 151 00:07:13,300 --> 00:07:16,570 With the same damn woman who's suing you for custody? 152 00:07:16,604 --> 00:07:20,514 All I know is that I just feel like... 153 00:07:20,541 --> 00:07:22,841 covering myself in all that garbage we just dug through 154 00:07:22,876 --> 00:07:24,906 and letting the compactor just squish me into nothing. 155 00:07:24,945 --> 00:07:26,405 You gonna get through this. 156 00:07:26,446 --> 00:07:28,946 And I'm here to help. 157 00:07:28,982 --> 00:07:31,352 I mean, if you need the number of a good lawyer... 158 00:07:31,384 --> 00:07:33,954 Divorce or custody? 159 00:07:33,987 --> 00:07:36,017 Between my wife and my ex, 160 00:07:36,056 --> 00:07:37,926 I don't know who I'm-a face in court first. 161 00:07:37,958 --> 00:07:40,928 You know, my recommendation for you 162 00:07:40,961 --> 00:07:43,531 will be make divorce the last option. 163 00:07:43,564 --> 00:07:46,204 It's hard work, especially if you have kids. 164 00:07:48,335 --> 00:07:51,835 You and Michael-- y'all gonna get a divorce? 165 00:07:51,872 --> 00:07:54,542 It's time. 166 00:07:54,575 --> 00:07:57,105 I mean, I'm not sad about... 167 00:07:57,144 --> 00:07:59,854 I am, but I know it's the right thing. 168 00:07:59,880 --> 00:08:01,210 Mm-hmm. 169 00:08:01,248 --> 00:08:03,448 And I feel excited about the future, you know, 170 00:08:03,483 --> 00:08:07,993 about not feeling so confused all the time. 171 00:08:08,021 --> 00:08:09,991 You finding anyone new? 172 00:08:12,726 --> 00:08:14,656 Dang, girl, already? 173 00:08:14,695 --> 00:08:16,855 What Get out of here with that. 174 00:08:16,897 --> 00:08:18,627 Uh-uh. Uh-uh. Uh-uh. Uh-uh. 175 00:08:18,666 --> 00:08:20,626 I'm still trapped in my past. 176 00:08:20,668 --> 00:08:22,638 You just got free. You gonna tell me about this. 177 00:08:22,670 --> 00:08:26,970 The other night, I met a guy at a bar. 178 00:08:27,007 --> 00:08:29,807 Wow. 179 00:08:29,843 --> 00:08:33,913 Athena Grant let a stranger pick her up and take her home? 180 00:08:33,947 --> 00:08:36,747 Oh, I did a background check. Yeah, no. 181 00:08:36,784 --> 00:08:39,224 My plan wasn't to go home with him, 182 00:08:39,252 --> 00:08:41,152 but he was just... 183 00:08:43,223 --> 00:08:45,363 -Needed to feel like a woman. -Mm. 184 00:08:45,392 --> 00:08:49,862 I left there thinking that, you know... 185 00:08:49,897 --> 00:08:52,567 -that's a one-hit wonder. 186 00:08:54,702 --> 00:08:57,342 -Guess I made an impression. 187 00:08:57,370 --> 00:08:59,370 -Tomorrow right after my shift. -Oh! 188 00:09:08,315 --> 00:09:10,775 We're late. Again. 189 00:09:10,818 --> 00:09:12,518 Dr. Franks doesn't care. 190 00:09:12,552 --> 00:09:15,392 Because Dr. Franks gets to charge us for the whole session, 191 00:09:15,422 --> 00:09:17,392 no matter how much of it we miss. 192 00:09:17,424 --> 00:09:19,034 Maybe it's not worth it, okay? 193 00:09:19,059 --> 00:09:21,289 I don't think Dr. Franks is really doing any good. 194 00:09:21,328 --> 00:09:23,258 Because you are not trying. 195 00:09:25,565 --> 00:09:28,565 To grow up. To be an adult. 196 00:09:31,672 --> 00:09:34,642 You're 18, not eight. You don't have a job. 197 00:09:34,675 --> 00:09:36,735 -You are not in school. 198 00:09:36,777 --> 00:09:38,477 You flunked out after one semester-- 199 00:09:38,511 --> 00:09:40,451 which, honestly, I did not even realize was possible-- 200 00:09:40,480 --> 00:09:42,920 because you did not try. You never try. 201 00:09:42,950 --> 00:09:45,590 So I haven't figured out yet what I want to do with my life. 202 00:09:45,619 --> 00:09:46,989 -Okay, does that... 203 00:09:47,020 --> 00:09:49,390 Do you think that I really want to spend 80 hours a week 204 00:09:49,422 --> 00:09:51,292 hawking luxury lofts and million 205 00:09:51,324 --> 00:09:53,034 -No, I really don't. 206 00:09:59,166 --> 00:10:00,496 Ow! 207 00:10:08,208 --> 00:10:09,878 Mom? 208 00:10:11,511 --> 00:10:13,481 M 209 00:10:13,513 --> 00:10:16,223 Mom! Mom, are you okay?! 210 00:10:34,634 --> 00:10:36,974 All the cars are locked down. 211 00:10:37,004 --> 00:10:40,044 Car three was headed up to 14, and somewhere around eight, 212 00:10:40,073 --> 00:10:41,883 damn thing just started dropping like a rock. 213 00:10:41,909 --> 00:10:43,709 -Dispatch says two: 214 00:10:43,744 --> 00:10:45,514 a mother and her teenage son. The mother's hurt. 215 00:10:45,545 --> 00:10:47,105 BOBBY: Where's the car now? 216 00:10:47,147 --> 00:10:48,147 DAVIS: Halfway below basement level. 217 00:10:48,181 --> 00:10:49,321 That's the other problem. 218 00:10:49,349 --> 00:10:51,279 -Since this morning. 219 00:10:51,318 --> 00:10:54,688 Third one this month. Pipes in this place are ancient. 220 00:10:54,722 --> 00:10:57,162 Every time the construction guys go near them, they burst. 221 00:10:57,190 --> 00:10:59,560 And did you replace the elevator cables afterwards? 222 00:10:59,592 --> 00:11:00,992 The water corrodes them. 223 00:11:01,028 --> 00:11:02,828 We were gonna do that 224 00:11:02,863 --> 00:11:04,563 after we took care of the flooding issue. 225 00:11:04,597 --> 00:11:06,797 We're gonna have to go in from above. 226 00:11:06,834 --> 00:11:09,644 Buck and I should just go down with the basket. 227 00:11:09,669 --> 00:11:11,239 I'll get the winch. 228 00:11:11,271 --> 00:11:13,641 I'll lock and tag out the power of the cars. 229 00:11:13,673 --> 00:11:15,213 -This way. 230 00:11:15,242 --> 00:11:16,742 TODD: Mom, the water's getting higher. 231 00:11:16,777 --> 00:11:18,177 -MARJORIE: Mm-hmm. 232 00:11:18,211 --> 00:11:19,811 -Mm-hmm. -Come on. 233 00:11:22,282 --> 00:11:24,022 -No, you're doing fine. 234 00:11:24,051 --> 00:11:26,021 -No, I mean, we're only here because of me. 235 00:11:26,053 --> 00:11:28,863 : Dad left... because of me. 236 00:11:28,889 --> 00:11:30,189 Oh, no. 237 00:11:30,223 --> 00:11:31,423 You're right, okay? I'm a screwup. 238 00:11:31,458 --> 00:11:33,028 I-I am, and I'm sorry. 239 00:11:33,060 --> 00:11:35,030 -No. -I'm sorry. 240 00:11:35,062 --> 00:11:37,102 Listen to me. That is not why your father left. 241 00:11:37,130 --> 00:11:40,400 Your father left... 242 00:11:40,433 --> 00:11:42,403 because he got bored. 243 00:11:42,435 --> 00:11:44,865 Of me and our life 244 00:11:44,905 --> 00:11:46,505 and anything resembling responsibility. 245 00:11:46,539 --> 00:11:49,439 Is that why you're so mad at me? 246 00:11:49,476 --> 00:11:51,076 Because I'm like him? 247 00:11:51,111 --> 00:11:54,411 You're nothing like him. 248 00:11:54,447 --> 00:11:56,047 You take after me. 249 00:11:56,083 --> 00:11:58,053 -Okay. -And that's why I push you so hard. 250 00:11:58,085 --> 00:11:59,445 -Listen to me. -Okay. 251 00:11:59,486 --> 00:12:02,456 Because I know... you can be so much more. 252 00:12:02,489 --> 00:12:04,189 CHIMNEY: Pressure line's ready, Cap. 253 00:12:04,224 --> 00:12:06,234 All right, let's go. 254 00:12:12,132 --> 00:12:13,672 All right, that's good. 255 00:12:25,478 --> 00:12:26,978 -Honey. Honey. Honey. 256 00:12:27,014 --> 00:12:28,624 Uh-huh. Wait. Right here. 257 00:12:28,648 --> 00:12:31,148 -Hello! 258 00:12:31,184 --> 00:12:32,794 -TODD: Thank goodness. -BUCK: Be right there, guys. 259 00:12:32,820 --> 00:12:33,920 -Watch yourselves. -MARJORIE: Thank you. 260 00:12:33,954 --> 00:12:34,864 Rope coming in. 261 00:12:38,591 --> 00:12:40,161 -Oh, my... Hi. -Hey, guys. 262 00:12:42,629 --> 00:12:44,559 My son is, is right behind me, yes? 263 00:12:44,597 --> 00:12:46,127 -Yes. -Yeah, I'll be right there. -Okay. 264 00:12:46,166 --> 00:12:47,566 Don't even worry about it, okay? I'll be right there. 265 00:12:47,600 --> 00:12:49,070 HEN: Okay, Bobby. 266 00:12:49,102 --> 00:12:50,972 All right, we're gonna bring her up. Go ahead, Chim. 267 00:13:01,014 --> 00:13:02,684 BOBBY: Come right through here. 268 00:13:02,715 --> 00:13:04,245 Just come right through here. 269 00:13:04,284 --> 00:13:05,794 -All right, that's one. -Thank you. 270 00:13:05,819 --> 00:13:07,489 -You're next. Okay, let's do this. -All right. 271 00:13:07,520 --> 00:13:09,990 BUCK: Uh, hey, uh, Bobby, um, need another harness. 272 00:13:10,023 --> 00:13:12,033 -Coming down. -Oh. 273 00:13:14,694 --> 00:13:16,664 Hey, the-the weight of the water is pulling us down. 274 00:13:16,696 --> 00:13:19,526 BOBBY: All right, grab the kid, get the hell out of there. 275 00:13:19,566 --> 00:13:21,836 Yeah, but we both won't fit. 276 00:13:21,869 --> 00:13:24,169 -I need another harness. -We can only do one at a time, Cap. 277 00:13:24,204 --> 00:13:26,014 I don't suppose you do a lot of pull 278 00:13:26,039 --> 00:13:27,339 What? 279 00:13:27,374 --> 00:13:29,484 That's what I thought. Okay. 280 00:13:29,509 --> 00:13:30,539 Pull it up. 281 00:13:30,577 --> 00:13:32,777 All right, let's freewheel it. Come on. 282 00:13:32,812 --> 00:13:34,382 Okay, ready? 283 00:13:35,883 --> 00:13:38,353 We got you, we got you. 284 00:13:39,486 --> 00:13:42,356 All right... all right. 285 00:13:43,723 --> 00:13:46,363 Buck! Buck! 286 00:13:46,393 --> 00:13:47,533 Buck! 287 00:13:59,572 --> 00:14:01,042 Mom? 288 00:14:01,074 --> 00:14:03,044 Hey. Hey. 289 00:14:03,076 --> 00:14:04,806 Is she gonna be all right? 290 00:14:04,844 --> 00:14:06,814 They'll check her out more at the hospital. 291 00:14:06,846 --> 00:14:08,576 It just seems like a mild concussion. 292 00:14:08,615 --> 00:14:11,715 You'll just have to keep an eye on her for the next few days. 293 00:14:11,751 --> 00:14:13,991 We could have died like that. 294 00:14:14,021 --> 00:14:17,761 Trapped together, full of anger and resentment. 295 00:14:17,790 --> 00:14:19,190 I don't want that. 296 00:14:19,226 --> 00:14:22,056 But we didn't. 297 00:14:22,095 --> 00:14:24,255 They got us out. We're free, Mom. 298 00:14:24,297 --> 00:14:26,027 No. 299 00:14:26,066 --> 00:14:29,036 I don't mean today. 300 00:14:29,069 --> 00:14:31,669 I mean 20, 30 years together, 301 00:14:31,704 --> 00:14:34,244 stuck with each other until I draw my last breath. 302 00:14:35,976 --> 00:14:37,406 You need to move out. 303 00:14:37,444 --> 00:14:40,184 But I don't have a job, Ma. I... 304 00:14:40,213 --> 00:14:42,223 You will find one. 305 00:14:42,249 --> 00:14:45,489 You proved today that you are not a helpless idiot. 306 00:14:58,999 --> 00:15:00,969 Okay. 307 00:15:01,001 --> 00:15:02,971 No, no, no, no, no, no, no. 308 00:15:03,003 --> 00:15:05,613 -You keep on that uniform. 309 00:15:09,476 --> 00:15:10,976 Hmm? 310 00:15:11,011 --> 00:15:13,411 It's a hot day in July. 311 00:15:13,446 --> 00:15:18,646 One of those hundred-degree So Cal days. 312 00:15:18,685 --> 00:15:21,245 You spot me on La Brea. 313 00:15:21,288 --> 00:15:24,318 I'm driving 90 in a 45. 314 00:15:24,357 --> 00:15:28,657 You hit the siren, pull me over, 315 00:15:28,695 --> 00:15:32,665 and walk over to my window, where you lower yourself down. 316 00:15:32,699 --> 00:15:36,069 You make eye contact. 317 00:15:36,103 --> 00:15:40,243 It is so hot that you unbutton your shirt. 318 00:15:40,273 --> 00:15:43,813 Are you serious? 319 00:15:43,843 --> 00:15:46,353 Have you been smoking something? 320 00:15:49,149 --> 00:15:50,919 Athena, 321 00:15:50,950 --> 00:15:54,590 seeing a woman as beautiful as you in a police uniform, 322 00:15:54,621 --> 00:15:57,661 it's... mmm. 323 00:15:57,690 --> 00:16:00,130 I'm a strong man. 324 00:16:00,160 --> 00:16:02,830 I run an entire department. 325 00:16:02,862 --> 00:16:06,672 50 people all answering to me. 326 00:16:06,699 --> 00:16:09,999 I'm in control. 327 00:16:10,037 --> 00:16:14,567 So what could be more sexy to me... 328 00:16:16,376 --> 00:16:20,346 ...than a woman strong enough to take that control away from me? 329 00:16:20,380 --> 00:16:23,350 Mmm. 330 00:16:23,383 --> 00:16:26,853 Mm, well, I've never done anything like that before. 331 00:16:26,886 --> 00:16:28,686 At least not in the bedroom. 332 00:16:28,721 --> 00:16:31,391 -Mm, mm, mm. 333 00:16:35,695 --> 00:16:37,825 -Sir. -Ooh. 334 00:16:37,864 --> 00:16:41,074 I'm afraid I'm gonna have to place you under arrest. 335 00:16:41,101 --> 00:16:43,071 On what charges? 336 00:16:43,103 --> 00:16:45,343 Being so damn fine. 337 00:16:45,372 --> 00:16:48,342 Might want to restrain me, Sergeant. 338 00:16:48,375 --> 00:16:51,905 -I've been a bad, bad boy. -Ooh. 339 00:16:54,114 --> 00:16:55,824 Don't you want to read me my rights? 340 00:16:55,848 --> 00:16:58,818 Ooh, you have the right to be as loud as you like. 341 00:16:58,851 --> 00:17:02,391 -Mmm... 342 00:17:02,422 --> 00:17:05,022 ! 343 00:17:05,058 --> 00:17:07,928 You just handcuffed both of us to the bed. 344 00:17:07,960 --> 00:17:10,260 I thought you were into it. 345 00:17:10,297 --> 00:17:15,067 I was. But the key to the cuffs is in my belt, on the floor! 346 00:17:15,102 --> 00:17:16,502 AARON: Oh. 347 00:17:16,536 --> 00:17:18,166 -Damn. 348 00:17:18,205 --> 00:17:20,265 -Okay, okay, okay, okay. -Okay. 349 00:17:21,608 --> 00:17:24,208 Maybe you can go over... 350 00:17:24,244 --> 00:17:25,914 Okay. Okay, okay, okay, okay. 351 00:17:28,448 --> 00:17:30,078 Just wait a minute. 352 00:17:30,117 --> 00:17:32,347 Okay. -Oh. No. 353 00:17:32,385 --> 00:17:34,115 -No, no. It's... Won't move. 354 00:17:34,154 --> 00:17:35,964 -Hold up, wait. -Oh! Okay, wait, wait. 355 00:17:35,988 --> 00:17:37,888 -Okay. I have a friend. 356 00:17:37,924 --> 00:17:40,064 He's two houses down. I'll-I'll just give him a call. 357 00:17:40,093 --> 00:17:42,063 Oh, no. No, no, no. Uh-uh. No, you won't. 358 00:17:42,095 --> 00:17:43,895 Nobody's coming through that door that I don't know. 359 00:17:43,930 --> 00:17:45,130 So how we supposed to get free? 360 00:17:49,269 --> 00:17:50,569 Abby. 361 00:17:50,603 --> 00:17:52,143 -Yeah. -Take line two. 362 00:17:52,172 --> 00:17:53,742 They're asking for you. 363 00:17:53,773 --> 00:17:55,913 They're asking for me? Through the system? 364 00:17:55,942 --> 00:17:57,442 Yes. Requested you specifically. 365 00:17:57,477 --> 00:18:00,277 More demanded. 366 00:18:00,313 --> 00:18:03,483 911. This is Abby Clark. What's your emergency? 367 00:18:03,516 --> 00:18:06,486 ATHENA: Hi. Abby, it's Athena. You recognize my voice? 368 00:18:06,519 --> 00:18:09,089 Oh. Yeah, Athena. H 369 00:18:09,122 --> 00:18:11,292 Uh, no. Uh, just "Athena." 370 00:18:11,324 --> 00:18:14,894 Okay. Uh, Athena, wh 371 00:18:14,927 --> 00:18:16,227 Are you on duty? 372 00:18:16,263 --> 00:18:18,803 Uh, this is a personal call. 373 00:18:18,831 --> 00:18:23,771 I, um, seem to have gotten myself in a-a bit of a jam. 374 00:18:23,803 --> 00:18:25,413 I need you to call Henrietta 375 00:18:25,438 --> 00:18:27,438 and have her call me back at this number. 376 00:18:27,474 --> 00:18:29,844 Okay. Um, I can do... I don't... 377 00:18:29,876 --> 00:18:31,836 I don't have... Do you have her number? 378 00:18:31,878 --> 00:18:34,848 It's in my phone, which I don't have access to at the moment. 379 00:18:34,881 --> 00:18:37,921 -It's okay. I can ask Buck for it. -Oh. Oh, fine. 380 00:18:37,950 --> 00:18:40,190 Don't-don't tell him why you need it. 381 00:18:40,220 --> 00:18:42,360 Okay, I won't. Um... 382 00:18:42,389 --> 00:18:44,789 Are you okay, S... A 383 00:18:44,824 --> 00:18:50,764 I'm in no danger of anything, except being embarrassed. 384 00:18:50,797 --> 00:18:52,797 -Okay. 385 00:18:57,504 --> 00:18:59,814 'Thena? 386 00:18:59,839 --> 00:19:01,739 ATHENA: Hen! 387 00:19:06,913 --> 00:19:08,823 Hen! 388 00:19:08,848 --> 00:19:10,648 Is that you? 389 00:19:10,683 --> 00:19:14,053 What the... the hell? 390 00:19:14,086 --> 00:19:15,956 Hen, um... 391 00:19:25,565 --> 00:19:27,525 Are you done? 392 00:19:27,567 --> 00:19:30,367 Athena, I thought... I don't know what the hell I thought. 393 00:19:30,403 --> 00:19:33,013 What... You called 911 for this? 394 00:19:33,039 --> 00:19:35,409 911 is the only damn number I have memorized. 395 00:19:35,442 --> 00:19:38,182 Everything else is in my phone, which is over there 396 00:19:38,211 --> 00:19:40,711 with my belt and the key. 397 00:19:40,747 --> 00:19:43,347 The key! You need the key? 398 00:19:43,383 --> 00:19:47,353 You called me over here to walk across the room 399 00:19:47,387 --> 00:19:49,057 to get you the key 400 00:19:49,088 --> 00:19:51,258 -AARON: She wouldn't let me 401 00:19:51,291 --> 00:19:53,491 -call anyone saved in my phone. 402 00:19:53,526 --> 00:19:55,496 And have one of your frat boy friends 403 00:19:55,528 --> 00:19:57,158 come over here and catch me like this? 404 00:19:57,196 --> 00:20:00,396 -You must be out your mind. -I was never in a frat. 405 00:20:00,433 --> 00:20:03,103 All right, let me... let me... let me just 406 00:20:03,135 --> 00:20:05,195 -unlock you, then. -Uh-uh-uh-uh-uh. 407 00:20:05,238 --> 00:20:07,008 Did I ask you to? 408 00:20:07,039 --> 00:20:10,679 Just put it right there where I can get to it. 409 00:20:10,710 --> 00:20:12,110 Seriously? 410 00:20:12,144 --> 00:20:15,214 Mm-hmm. We good. You can go. 411 00:20:15,248 --> 00:20:17,448 Mm! 412 00:20:17,484 --> 00:20:19,624 -M'kay. Well, damn! 413 00:20:19,652 --> 00:20:21,252 Get it, girl. 414 00:20:21,288 --> 00:20:23,288 Let me... 415 00:20:23,323 --> 00:20:25,363 Well, I mean, let me just bring this over here, 416 00:20:25,392 --> 00:20:27,592 just in case y'all want to get kinky with the Taser. 417 00:20:27,627 --> 00:20:29,427 -Bye, Hen. Wait, let me just... 418 00:20:29,462 --> 00:20:31,032 I just want to get a selfie... 419 00:20:31,063 --> 00:20:33,433 -No, no. You really need to go! 420 00:20:42,442 --> 00:20:47,412 * I'm in love with it, intoxicated... * 421 00:20:48,981 --> 00:20:51,251 AUTOMATED VOICE: In 0.1 miles, keep right. 422 00:20:51,284 --> 00:20:53,194 * 423 00:21:04,130 --> 00:21:06,570 -Hi! -Hi. 424 00:21:06,599 --> 00:21:09,339 What the heck is this? 425 00:21:09,369 --> 00:21:10,769 -It's our date. 426 00:21:10,803 --> 00:21:13,613 -Come on. -Oh, my gosh! 427 00:21:13,640 --> 00:21:16,180 Hi. Hi. 428 00:21:16,208 --> 00:21:19,348 -These are for you. -Oh, my gosh. Thank you. 429 00:21:19,379 --> 00:21:21,379 So beautiful. 430 00:21:23,483 --> 00:21:25,453 -Whoa! -Uh-huh. 431 00:21:25,485 --> 00:21:27,115 -No. 432 00:21:27,153 --> 00:21:29,263 : Oh, my... 433 00:21:29,288 --> 00:21:32,258 Uh, no, but I've answered a few calls 434 00:21:32,291 --> 00:21:33,831 from ones that have crashed. 435 00:21:33,860 --> 00:21:36,800 I'm just kidding. It's amazing. 436 00:21:36,829 --> 00:21:40,799 And, uh, there is champagne and truffles on board. 437 00:21:40,833 --> 00:21:43,473 -You're surprising me. -Well, you're amazing. 438 00:21:43,503 --> 00:21:46,113 I want to make sure I make you feel that way. 439 00:21:46,138 --> 00:21:48,878 So, today, we fly. 440 00:21:48,908 --> 00:21:51,308 -Awesome. Awesome. 441 00:21:51,344 --> 00:21:52,814 -Oh, shoot. 442 00:21:52,845 --> 00:21:54,205 Hold on one second. Sorry. 443 00:21:54,246 --> 00:21:56,276 My mom. 444 00:21:56,315 --> 00:21:58,615 -Here, let me take these. -Oh, yes. Hold on. Thank you. 445 00:21:58,651 --> 00:22:01,351 -CARLA: Hey. I-I'm so sorry, sweetheart. 446 00:22:01,388 --> 00:22:05,318 -Okay. All right. She's having another episode. -Car... 447 00:22:05,358 --> 00:22:07,728 -Carla, Carla, maybe put her 448 00:22:07,760 --> 00:22:09,960 -Here, okay, l-listen, listen. 449 00:22:09,996 --> 00:22:11,326 -Listen, listen. 450 00:22:11,364 --> 00:22:12,904 There's Abby on the phone. -Mom. 451 00:22:12,932 --> 00:22:15,172 It's Abby. Can you hear me? -She's right here. 452 00:22:15,201 --> 00:22:17,071 -PATRICIA: Why are you keeping me prisoner? 453 00:22:17,103 --> 00:22:19,213 -CARLA: I think she needs to see your face. 454 00:22:19,238 --> 00:22:21,208 -She needs to know you're here. -ABBY: All right. 455 00:22:21,240 --> 00:22:24,540 Carla, I'll-I'll just be there as fast as I can, okay? 456 00:22:24,577 --> 00:22:25,847 Okay. 457 00:22:27,780 --> 00:22:31,020 Oh, gosh. I'm so sorry. I have to go. 458 00:22:31,050 --> 00:22:34,250 Uh, hot air balloon. 459 00:22:34,286 --> 00:22:36,716 I know, I know. It's my mom. Sh... 460 00:22:36,756 --> 00:22:38,726 But it's a hot air balloon, you know? You can't just... 461 00:22:38,758 --> 00:22:41,588 -reschedule that like a dinner reservation. -I know. 462 00:22:41,628 --> 00:22:44,428 We had a really bad night, and she's just... 463 00:22:44,464 --> 00:22:47,204 just in a terrible place right now. 464 00:22:47,233 --> 00:22:49,743 -No, it's fine. 465 00:22:49,769 --> 00:22:52,199 Thank you. 466 00:22:52,238 --> 00:22:54,538 Thanks. I'm sorry. 467 00:22:54,574 --> 00:22:56,544 -Bye. -Bye. 468 00:23:01,881 --> 00:23:04,381 You want to give me a lift to work?! 469 00:23:08,821 --> 00:23:10,791 Thought you had the morning off. 470 00:23:10,823 --> 00:23:13,463 Weren't you supposed to be up in a blimp or something? 471 00:23:13,493 --> 00:23:15,903 Hot air balloon. And, uh, she bailed on me. 472 00:23:15,928 --> 00:23:17,928 Uh, her mom wasn't doing well. 473 00:23:17,964 --> 00:23:19,574 That's a bummer. Happens. 474 00:23:19,599 --> 00:23:21,999 Yeah. I don't know. 475 00:23:25,472 --> 00:23:27,442 Look, I'm-I'm super into her. 476 00:23:27,474 --> 00:23:30,284 You know, she is... she's really smart. 477 00:23:30,309 --> 00:23:33,479 And when she makes fun of me, it doesn't make me feel bad. 478 00:23:33,513 --> 00:23:36,323 She has her own money. The sex is... insane. 479 00:23:36,348 --> 00:23:38,418 Oh, here I thought she just had great hair. 480 00:23:38,451 --> 00:23:41,221 : She's the perfect woman. 481 00:23:41,253 --> 00:23:43,323 But this is the second week in a row 482 00:23:43,355 --> 00:23:45,955 that my day off has been screwed up 483 00:23:45,992 --> 00:23:48,292 because she has to go and deal with her mom. 484 00:23:48,327 --> 00:23:51,757 Well, people who are great tend to have full lives, 485 00:23:51,798 --> 00:23:53,428 with people who depend on them. 486 00:23:53,466 --> 00:23:56,596 Yeah. And-and I really like her mom, you know? 487 00:23:56,636 --> 00:23:59,766 I-I do. And I respect the way that Abby takes care of her. 488 00:24:01,841 --> 00:24:04,011 I'm-I'm starting to think maybe... 489 00:24:06,312 --> 00:24:08,952 ...maybe this kind of relationship isn't for me. 490 00:24:08,981 --> 00:24:10,751 You mean a real one? 491 00:24:10,783 --> 00:24:14,323 I'm... I mean, I'm 26, right? 492 00:24:14,353 --> 00:24:16,323 You know, I-I want to have fun. 493 00:24:16,355 --> 00:24:18,285 You know? And I'm not saying that I should go 494 00:24:18,324 --> 00:24:20,594 and start jumping back into bed with every girl I meet. 495 00:24:20,627 --> 00:24:23,427 I'm-I'm not trying to be that guy anymore. 496 00:24:23,462 --> 00:24:25,432 But maybe I should find something 497 00:24:25,464 --> 00:24:28,944 that is a little less... 498 00:24:28,968 --> 00:24:31,138 adult. 499 00:24:31,170 --> 00:24:33,670 Look, all those things that you feel when you're with Abby-- 500 00:24:33,706 --> 00:24:36,376 the closeness, intimacy and trust-- 501 00:24:36,408 --> 00:24:38,978 those things don't come for free. 502 00:24:39,011 --> 00:24:42,351 Any woman of substance and experience has lived a life, 503 00:24:42,381 --> 00:24:44,351 and she's gonna come with some baggage. 504 00:24:44,383 --> 00:24:47,053 I think your problem is you're hoping 505 00:24:47,086 --> 00:24:50,816 to pull her out of this trap she's in with her mom. 506 00:24:50,857 --> 00:24:52,527 That's not gonna happen. 507 00:24:52,559 --> 00:24:56,059 What she needs is for you to step inside with her, 508 00:24:56,095 --> 00:24:58,395 keep her company in there. 509 00:25:09,208 --> 00:25:11,678 CECIL: What took you so long? 510 00:25:11,711 --> 00:25:13,851 It takes as long as it takes, Cecil. 511 00:25:13,880 --> 00:25:15,850 -I'm doing the best I can. -Are-are you sure 512 00:25:15,882 --> 00:25:17,752 -Yes, I'm sure. 513 00:25:17,784 --> 00:25:20,924 How sure? Winslow. Winslow, how sure? 514 00:25:20,953 --> 00:25:23,193 -I'm very sure! -That's good. That's-that's very good. 515 00:25:23,222 --> 00:25:25,192 Circled the block three times. I'm sure. 516 00:25:25,224 --> 00:25:27,864 Did you... did you get the bread, Winslow? 517 00:25:31,063 --> 00:25:33,433 Winslow? 518 00:25:33,465 --> 00:25:35,525 -I think my jacket's sn... -Don't... Wins... 519 00:25:35,568 --> 00:25:37,368 -Be careful. Don't... -...snagged on something. 520 00:25:37,403 --> 00:25:38,303 Winslow! 521 00:26:02,561 --> 00:26:05,061 -Buck, get the saw. -Yes, Cap. 522 00:26:14,006 --> 00:26:16,206 Dispatch said something about the house being booby-trapped. 523 00:26:16,242 --> 00:26:18,042 We have to take the door. 524 00:26:18,077 --> 00:26:20,547 Here you go, Cap. 525 00:26:36,829 --> 00:26:39,499 Oh, easy, Cap. Easy. 526 00:26:41,801 --> 00:26:43,441 CHIMNEY: What on earth? 527 00:26:43,469 --> 00:26:44,969 HEN: We're never getting past that. 528 00:26:45,004 --> 00:26:47,844 Not unless we have a bulldozer in the truck. 529 00:26:47,874 --> 00:26:51,284 -1968. 530 00:26:54,513 --> 00:26:57,323 CHIMNEY: Here, hand it to me. Hand it to me. 531 00:26:57,349 --> 00:26:59,549 What is that, a tunnel? 532 00:27:02,454 --> 00:27:04,264 BETSY: They're total kooks. 533 00:27:04,290 --> 00:27:07,260 Hoarders on steroids. 534 00:27:07,293 --> 00:27:10,803 One I actually never seen. Never leaves the house. 535 00:27:10,830 --> 00:27:14,200 The other, you know, every once in a while, 536 00:27:14,233 --> 00:27:16,043 you'll see him skulking around the neighborhood, 537 00:27:16,068 --> 00:27:19,008 goes out for groceries or newspapers. 538 00:27:19,038 --> 00:27:21,838 And he circles the block three times 539 00:27:21,874 --> 00:27:23,844 before disappearing into the house. 540 00:27:23,876 --> 00:27:27,106 It's like he's, uh, afraid someone's following him. 541 00:27:27,146 --> 00:27:30,716 Trust me, no one's following him. 542 00:27:30,750 --> 00:27:34,650 Same thing round back. Window's our best choice. 543 00:27:34,687 --> 00:27:37,817 I wouldn't be so sure about that. Heads up! 544 00:27:40,659 --> 00:27:43,999 Damn, this is insane! Hey, Cap, you got to see this! 545 00:27:45,664 --> 00:27:47,304 -BOBBY: Buck! Buck! 546 00:27:49,668 --> 00:27:53,238 -Buck! 547 00:27:53,272 --> 00:27:56,082 Yeah. Yeah, I'm good. 548 00:27:56,108 --> 00:28:00,378 I told you. Kooks! 549 00:28:00,412 --> 00:28:02,312 ABBY: Okay, Cecil, the fire captain is on the line. 550 00:28:02,348 --> 00:28:05,048 -He'd like to speak with you, okay? -CECIL: Yes. 551 00:28:05,084 --> 00:28:06,924 Yes, o-okay. All right. 552 00:28:06,953 --> 00:28:10,023 Captain Nash, his name is Cecil. He's older. He seems fragile. 553 00:28:10,056 --> 00:28:12,256 He's probably gonna require some patience. 554 00:28:12,291 --> 00:28:14,861 -Of course. -Captain Nash, this is Cecil Farrier. 555 00:28:14,894 --> 00:28:17,534 His brother is the one who's trapped. 556 00:28:17,563 --> 00:28:20,103 Cecil, my name is Bobby. I'm outside your place, 557 00:28:20,132 --> 00:28:21,872 and I'm gonna help find your brother. 558 00:28:21,901 --> 00:28:23,501 We need to pick a window, 559 00:28:23,535 --> 00:28:25,065 and you need to disarm the traps. 560 00:28:25,104 --> 00:28:26,874 -I can't. 561 00:28:26,906 --> 00:28:28,936 I'm blind. 562 00:28:28,975 --> 00:28:31,905 Okay, well, Cecil, what's the best way into the house? 563 00:28:31,944 --> 00:28:33,414 Through the back tunnel, 564 00:28:33,445 --> 00:28:35,405 b-but I think that's totally collapsed. 565 00:28:35,447 --> 00:28:38,917 So there's only one way in: the-the front tunnel. 566 00:28:38,951 --> 00:28:41,591 BOBBY: How far back does this tunnel go? 567 00:28:41,620 --> 00:28:43,790 Maybe... 25 feet. 568 00:28:43,823 --> 00:28:46,233 Stay to the right. 569 00:28:46,258 --> 00:28:48,628 Just about halfway down, there's-there's a trap. 570 00:28:48,660 --> 00:28:50,300 What happens if I trip it? 571 00:28:50,329 --> 00:28:52,299 Uh, Winslow rigged a-a circular saw blade 572 00:28:52,331 --> 00:28:54,131 to-to fall through one of the cracks. 573 00:28:54,166 --> 00:28:55,796 It would cut you right in two. 574 00:28:55,835 --> 00:28:58,635 You disarm that, you disarm all the booby traps. 575 00:28:58,670 --> 00:29:00,640 I can talk you through it. 576 00:29:00,672 --> 00:29:04,882 Just please, please hurry. 577 00:29:04,911 --> 00:29:06,211 What do you think, Buck? 578 00:29:06,245 --> 00:29:11,315 I'm game, but... I don't think I'll fit. 579 00:29:11,350 --> 00:29:14,050 I would. 580 00:29:14,086 --> 00:29:17,086 Come out to the coast, we'll get together, have a few laughs. 581 00:29:17,123 --> 00:29:18,793 BUCK: What's that, Chim? 582 00:29:18,825 --> 00:29:20,985 You make me sad, Buck. 583 00:29:21,027 --> 00:29:24,257 Very sad. 584 00:29:24,296 --> 00:29:25,756 -Come on. 585 00:29:38,044 --> 00:29:40,314 Okay, Cecil, I'm at the clock. What now? 586 00:29:40,346 --> 00:29:42,916 CECIL: Is 587 00:29:42,949 --> 00:29:44,679 Copy. It's set to midnight. 588 00:29:44,716 --> 00:29:49,156 So... move it to 11:11. 589 00:29:49,188 --> 00:29:51,158 Copy. 590 00:29:51,190 --> 00:29:55,530 Turn the clock to ease the tension on the trip wire. 591 00:29:55,561 --> 00:29:59,271 Remember, that clock can set off other traps in the house. 592 00:29:59,298 --> 00:30:00,768 You all right? 593 00:30:00,799 --> 00:30:03,839 -CHIMNEY: I'm good. I'm good. 594 00:30:03,870 --> 00:30:06,470 Setting the clock to 11:11. 595 00:30:06,505 --> 00:30:10,135 -Nice and easy, now. 596 00:30:10,176 --> 00:30:12,006 Slowly. 597 00:30:15,647 --> 00:30:17,817 It's at 11:11! 598 00:30:22,654 --> 00:30:24,664 All clear. 599 00:30:27,059 --> 00:30:29,129 Cecil, can you hear me? 600 00:30:29,161 --> 00:30:30,831 CECIL: Hello? 601 00:30:30,863 --> 00:30:33,503 -Oh, yeah, yes, yeah. 602 00:30:33,532 --> 00:30:35,502 -Oh, God. 603 00:30:38,537 --> 00:30:40,837 -Oh, my God. 604 00:30:40,873 --> 00:30:43,013 Where 605 00:30:43,042 --> 00:30:44,882 -Coming. I'm coming. 606 00:30:44,911 --> 00:30:47,151 Good. Thank you. Thank you. Thank you so much. 607 00:30:47,179 --> 00:30:49,349 Now-now you have to help me find my brother. 608 00:30:49,381 --> 00:30:51,351 -Okay, I will, I will, I will, I will. -Yeah, help. Yeah. 609 00:30:51,383 --> 00:30:52,753 -I promise you I will. 610 00:30:52,784 --> 00:30:54,424 Uh, just stay here for one second, okay? 611 00:30:54,453 --> 00:30:56,323 I'm just gonna let some light in here so I can see. 612 00:30:56,355 --> 00:30:58,515 Don't move. -Okay. 613 00:30:58,557 --> 00:31:00,687 -Okay. -Oh, my God. 614 00:31:00,726 --> 00:31:02,926 How long have you been living like this? 615 00:31:02,962 --> 00:31:06,072 Not sure what you mean. Uh... 616 00:31:06,098 --> 00:31:08,228 Winslow and me-- we took the house 617 00:31:08,267 --> 00:31:09,997 -after Mom and Dad died. 618 00:31:10,036 --> 00:31:11,496 So, 1967, and... 619 00:31:11,537 --> 00:31:14,537 Well, we had to protect the house, you know? 620 00:31:14,573 --> 00:31:17,413 We-we wanted to make sure that nobody stole anything. 621 00:31:19,478 --> 00:31:22,378 It's our house. 622 00:31:22,414 --> 00:31:24,554 : It's our house, and we had to protect it, 623 00:31:24,583 --> 00:31:26,193 and I can't do this by myself, 624 00:31:26,218 --> 00:31:28,118 so I need you to help me find him right now. 625 00:31:28,154 --> 00:31:29,724 I need you to stop what you're doing 626 00:31:29,755 --> 00:31:31,955 -and help me find him right now! -I will. I will. 627 00:31:31,991 --> 00:31:34,291 I promise you I'm gonna find your brother for you, okay? 628 00:31:34,326 --> 00:31:35,756 But I need you to stay right here 629 00:31:35,794 --> 00:31:37,234 so I can go get him, all right? 630 00:31:37,263 --> 00:31:38,603 -Okay, yeah. -Okay. 631 00:31:38,630 --> 00:31:40,430 -Okay. Okay. -I'll be back. 632 00:31:40,466 --> 00:31:43,266 -I'll be back for you. -Okay. Find... find him. 633 00:31:43,302 --> 00:31:45,572 Okay. Find him. 634 00:31:45,604 --> 00:31:48,444 * 635 00:32:04,957 --> 00:32:07,457 Over here! He's here! Winslow! 636 00:32:07,493 --> 00:32:09,133 You're gonna be all right, sir. We got you. 637 00:32:09,161 --> 00:32:11,661 Just try to keep still. Grab my bag! 638 00:32:11,697 --> 00:32:14,167 -CHIMNEY: Cecil, he's okay. 639 00:32:14,200 --> 00:32:16,570 We're gonna take care of you now. Please stay still. 640 00:32:16,602 --> 00:32:18,602 -Okay. -All right. 641 00:32:18,637 --> 00:32:21,467 Ready? One, two, three! 642 00:32:21,507 --> 00:32:24,137 -Flip! -Ow! 643 00:32:24,176 --> 00:32:25,906 HEN: All right, I see some blood down here. 644 00:32:25,944 --> 00:32:27,214 Let me check it out, you guys. 645 00:32:28,981 --> 00:32:30,851 All right, just keep... 646 00:32:30,882 --> 00:32:33,022 -Ooh. -Okay. 647 00:32:33,052 --> 00:32:35,592 All right, hold on. We got a compound fractured tibia, 648 00:32:35,621 --> 00:32:37,461 penetrated to the skin. 649 00:32:37,489 --> 00:32:39,689 A slight discoloration below the break. 650 00:32:39,725 --> 00:32:42,655 -BOBBY: Okay, check the dorsalis pedis pulse. 651 00:32:42,694 --> 00:32:45,664 -All right, sir. 652 00:32:45,697 --> 00:32:47,627 -I'm not finding anything. -He could lose his leg. 653 00:32:47,666 --> 00:32:49,936 All right, we have to realign it, reestablish blood flow. 654 00:32:49,968 --> 00:32:52,468 Okay, Buck, you and I stabilize. 655 00:32:52,504 --> 00:32:54,844 Hen, Chim, do your thing. 656 00:32:54,873 --> 00:32:56,713 Winslow, sorry. This is gonna hurt. 657 00:32:56,742 --> 00:32:59,712 All right, hold him still. Hen, on three. 658 00:32:59,745 --> 00:33:01,945 -One, two, three! 659 00:33:01,980 --> 00:33:04,020 -All right. All right. -Keep your leg still! Keep your leg still! 660 00:33:04,050 --> 00:33:06,490 Hard part's over. Now we got to get you to the hospital. 661 00:33:07,853 --> 00:33:09,723 -Okay, guys, strap him in. -No, no, no! 662 00:33:09,755 --> 00:33:11,655 I-I can't leave... I can't leave my brother! 663 00:33:11,690 --> 00:33:13,160 You're doing great. Stay still. 664 00:33:13,192 --> 00:33:14,732 -Hey. Yeah. 665 00:33:14,760 --> 00:33:16,660 HEN: We're gonna get you out of here, sir. 666 00:33:16,695 --> 00:33:18,655 -You're gonna be fine, Winslow. 667 00:33:18,697 --> 00:33:20,197 -One, two, three, up! 668 00:33:20,232 --> 00:33:23,072 -All right. -HEN: Somebody grab my gear on the way out! 669 00:33:23,102 --> 00:33:25,472 -Winslow, it's okay. I'm here. -Easy, easy, easy. 670 00:33:25,504 --> 00:33:28,844 -BOBBY: Good job, guys. All right, keep going. -WINSLOW: No! 671 00:33:28,874 --> 00:33:30,984 No! I can't leave. Please, I can't leave my brother behind. 672 00:33:31,009 --> 00:33:32,979 I'm here. I'm here, Winslow. 673 00:33:33,011 --> 00:33:35,081 Just... I'm here. Just let them take care of you. 674 00:33:35,114 --> 00:33:36,884 I won't leave you, Cecil. 675 00:33:36,915 --> 00:33:39,745 CECIL: You don't have to. You don't have to. 676 00:33:43,622 --> 00:33:48,432 I'm... I'm-I'm coming with you. 677 00:33:48,460 --> 00:33:51,330 -* Sunny 678 00:33:51,363 --> 00:33:53,833 * Yesterday my life was filled with rain... * 679 00:33:53,865 --> 00:33:55,825 Um, you got to help my brother now. 680 00:33:55,867 --> 00:33:57,597 -He's fine. He's fine. 681 00:33:57,636 --> 00:34:00,336 All right, Winslow, come on. 682 00:34:00,372 --> 00:34:03,212 * Smiled at me and really eased the pain... * 683 00:34:03,242 --> 00:34:04,942 -I'm here. I'm here. 684 00:34:04,976 --> 00:34:07,376 * Oh, the dark days are gone 685 00:34:07,413 --> 00:34:09,753 * And the bright days are here 686 00:34:09,781 --> 00:34:13,521 -* My Sunny one shines so sincere * 687 00:34:13,552 --> 00:34:16,792 * Oh, Sunny one so true 688 00:34:16,822 --> 00:34:17,992 * I love you. 689 00:34:25,331 --> 00:34:27,971 Is this cool? Like, I figured we try someplace 690 00:34:27,999 --> 00:34:30,699 completely not special, so-so if you had to cancel it, 691 00:34:30,736 --> 00:34:33,466 -you wouldn't feel bad. -I'm sorry. 692 00:34:35,574 --> 00:34:38,914 This is great. This is great. 693 00:34:38,944 --> 00:34:41,154 Um, so how's your mom doing? 694 00:34:41,180 --> 00:34:43,480 Same. I mean, worse. 695 00:34:43,515 --> 00:34:46,145 You know, she's having a hard time walking, 696 00:34:46,185 --> 00:34:49,915 and eating is getting tougher. 697 00:34:49,955 --> 00:34:51,815 But the worst part, you know, is, like, 698 00:34:51,857 --> 00:34:54,457 it's just the memory and the personality. 699 00:34:54,493 --> 00:34:56,303 But this disease-- it doesn't 700 00:34:56,328 --> 00:34:58,828 just eat away at it like cancer does. 701 00:34:58,864 --> 00:35:01,004 It almost just pushes it away. 702 00:35:01,032 --> 00:35:03,772 Yeah, and, um... 703 00:35:03,802 --> 00:35:07,012 it sounds, it sounds... awful. 704 00:35:07,038 --> 00:35:09,008 : Sorry. I know, it sounds awful. 705 00:35:09,040 --> 00:35:10,980 And I'm sure you don't want to hear it, 706 00:35:11,009 --> 00:35:12,579 'cause I don't want to hear it 707 00:35:12,611 --> 00:35:14,611 'cause I don't even want to be going through it. 708 00:35:14,646 --> 00:35:17,346 -I-I do want to hear it. -Well... 709 00:35:17,383 --> 00:35:19,323 All right, you're-you're living it, and I want, 710 00:35:19,351 --> 00:35:21,951 -I want you to talk to me. -I know, but it's just... 711 00:35:21,987 --> 00:35:24,587 I think there's a reason I've been doing this... 712 00:35:24,623 --> 00:35:26,193 alone, you know? 713 00:35:26,225 --> 00:35:29,625 It's hard to drag somebody through it. 714 00:35:31,663 --> 00:35:35,473 I don't want... you know. 715 00:35:35,501 --> 00:35:37,341 I don't want that for you. 716 00:35:39,371 --> 00:35:41,671 You're breaking up with me, right? 717 00:35:41,707 --> 00:35:44,807 I think I just... I'm letting you off the hook. 718 00:35:44,843 --> 00:35:48,483 See, I feel like anyone else, most people, 719 00:35:48,514 --> 00:35:50,684 if they were dealing with the stuff 720 00:35:50,716 --> 00:35:52,676 you have to deal with every single day, 721 00:35:52,718 --> 00:35:56,818 they would, they would see it as a cage. 722 00:35:56,855 --> 00:35:58,815 But you don't. 723 00:35:58,857 --> 00:36:02,157 You find a way to break free. 724 00:36:02,194 --> 00:36:04,704 You find a way to be yourself. 725 00:36:04,730 --> 00:36:06,870 You find... life. 726 00:36:08,567 --> 00:36:10,697 And if the price I have to pay 727 00:36:10,736 --> 00:36:13,636 for being close to a woman like you is, yeah, whatever, 728 00:36:13,672 --> 00:36:16,582 a couple of canceled dates, then, you know what? 729 00:36:16,608 --> 00:36:20,208 Then that is one heck of a good deal, and I am in. 730 00:36:20,246 --> 00:36:22,776 I'm not going anywhere. 731 00:36:27,586 --> 00:36:29,556 AARON: Now, 732 00:36:29,588 --> 00:36:32,818 for the star of the show. 733 00:36:32,858 --> 00:36:35,088 Ah. 734 00:36:37,128 --> 00:36:39,268 Duck rendang. 735 00:36:39,298 --> 00:36:41,168 ATHENA: Wow. 736 00:36:42,901 --> 00:36:45,241 -That's a good-looking duck. -Uh-huh. Uh-huh. 737 00:36:45,271 --> 00:36:49,041 I bet your, uh, ex-husband wasn't a gourmet chef 738 00:36:49,074 --> 00:36:50,544 in his spare time. 739 00:36:50,576 --> 00:36:52,436 Actually, Michael's a great cook. 740 00:36:52,478 --> 00:36:55,878 Mm. There's great, and then there's duck rendang great. 741 00:36:55,914 --> 00:36:58,124 -Mm-hmm. 742 00:37:02,621 --> 00:37:06,221 I want to run something by you. 743 00:37:06,258 --> 00:37:08,058 I have a place in Big Sur. 744 00:37:08,093 --> 00:37:10,803 I was thinking that we can get away for the weekend, 745 00:37:10,829 --> 00:37:13,399 hike, go on the beach. 746 00:37:13,432 --> 00:37:15,432 No. 747 00:37:15,467 --> 00:37:17,637 I can't go away with you. 748 00:37:17,669 --> 00:37:19,469 I'm not even divorced yet. 749 00:37:19,505 --> 00:37:21,635 It's a formality. 750 00:37:21,673 --> 00:37:25,113 No. It's not. 751 00:37:25,143 --> 00:37:28,113 I just got out of a 14-year marriage 752 00:37:28,146 --> 00:37:31,246 to a guy I thought I knew. 753 00:37:31,283 --> 00:37:35,293 I'm figuring out how to be single at 50. 754 00:37:35,321 --> 00:37:39,161 I'm not looking to jump into another relationship. 755 00:37:39,190 --> 00:37:42,260 I want sex with no strings. 756 00:37:42,294 --> 00:37:45,964 I don't need dinners or weekend getaways. 757 00:37:48,967 --> 00:37:52,597 I got married because my biological clock was ticking. 758 00:37:52,638 --> 00:37:56,638 I stayed married for the kids. 759 00:37:56,675 --> 00:38:01,745 I'm getting divorced for myself. 760 00:38:01,780 --> 00:38:03,450 I'm not ready for this. 761 00:38:03,482 --> 00:38:05,852 And you... 762 00:38:07,986 --> 00:38:11,986 You are too good to be somebody's rebound guy. 763 00:38:12,023 --> 00:38:14,963 Okay. 764 00:38:14,993 --> 00:38:17,603 I assume you're not gonna stay the night, then? 765 00:38:17,629 --> 00:38:19,599 Well... 766 00:38:19,631 --> 00:38:21,871 -that depends... -Mm-hmm. 767 00:38:21,900 --> 00:38:24,700 ...on how good the duck is. 768 00:38:30,876 --> 00:38:33,476 Uh, my lawyer says we're not supposed to talk. 769 00:38:33,512 --> 00:38:35,482 Did you tell him that the only reason 770 00:38:35,514 --> 00:38:38,384 you're doing all of this is so that you and I will talk? 771 00:38:38,417 --> 00:38:39,987 He is my son, too. 772 00:38:40,018 --> 00:38:42,448 'Cause I carried him, I gave birth to him. 773 00:38:42,488 --> 00:38:44,318 And you couldn't sign those papers to give him away 774 00:38:44,356 --> 00:38:45,886 fast enough, Eva. This isn't about Denny. 775 00:38:45,924 --> 00:38:49,634 It's about you finding a way to get back with me. 776 00:38:49,661 --> 00:38:53,571 : Well, what's wrong with that? 777 00:38:53,599 --> 00:38:56,069 I mean, we could give him a better family. 778 00:38:56,101 --> 00:38:57,571 Me and you, together. 779 00:38:57,603 --> 00:38:59,573 He ha a family. 780 00:38:59,605 --> 00:39:02,865 Now, I know that Diesel is the reason 781 00:39:02,908 --> 00:39:04,978 that you stayed with her all these years. 782 00:39:05,010 --> 00:39:07,480 Her name is Karen. 783 00:39:07,513 --> 00:39:09,483 And I love her. 784 00:39:09,515 --> 00:39:11,845 But she's got you trapped, 785 00:39:11,883 --> 00:39:15,693 living this sad, suburban life that is not you, 786 00:39:15,721 --> 00:39:17,691 but when I get custody... 787 00:39:17,723 --> 00:39:20,033 You know that's never gonna happen. 788 00:39:20,058 --> 00:39:22,158 So tell me... 789 00:39:22,193 --> 00:39:25,433 what do we have to do to make you stop this insanity? 790 00:39:25,464 --> 00:39:27,604 What, you need money? 791 00:39:27,633 --> 00:39:30,073 We don't got a lot, but, what, that's what it's gonna take? 792 00:39:33,472 --> 00:39:35,072 I want you. 793 00:39:35,106 --> 00:39:38,736 You had me, Eva. 794 00:39:38,777 --> 00:39:41,347 You had me. 795 00:39:41,379 --> 00:39:43,419 I loved you. 796 00:39:43,449 --> 00:39:45,419 I would've done anything for you. 797 00:39:45,451 --> 00:39:49,251 That wasn't enough. I wasn't enough. 798 00:39:49,287 --> 00:39:53,057 See, you have this fantasy of us playing house, 799 00:39:53,091 --> 00:39:57,431 as if I hadn't already lived through that. 800 00:39:57,463 --> 00:39:59,603 : I know how it goes. 801 00:39:59,631 --> 00:40:01,631 I know how it goes. 802 00:40:01,667 --> 00:40:05,637 It's me trying over and over and over to build a life for us, 803 00:40:05,671 --> 00:40:09,071 and you tearing it down brick by brick by brick 804 00:40:09,107 --> 00:40:13,377 until I'm left alone, heartbroken, 805 00:40:13,411 --> 00:40:17,321 in a hole that I don't even know how to climb out of. 806 00:40:20,986 --> 00:40:23,716 I survived you, Eva. 807 00:40:23,755 --> 00:40:28,125 And I'm sure as hell not gonna let you put Denny through this. 808 00:40:29,595 --> 00:40:30,755 Wait. 809 00:40:33,131 --> 00:40:35,831 Just wait. 810 00:40:35,867 --> 00:40:39,667 Okay, it won't be like that this time. 811 00:40:39,705 --> 00:40:41,535 Oh, I can be different. 812 00:40:43,709 --> 00:40:47,849 Being in that cage-- it changed me. 813 00:40:47,879 --> 00:40:49,379 I love you. 814 00:40:51,116 --> 00:40:53,746 : I love you. 815 00:40:53,785 --> 00:40:56,445 You are incapable 816 00:40:56,488 --> 00:40:58,858 of caring about anybody but yourself, 817 00:40:58,890 --> 00:41:04,430 which is why I will never let you near my son. 818 00:41:04,462 --> 00:41:06,002 Count on that. 819 00:41:07,833 --> 00:41:09,743 Count on it! 820 00:41:14,540 --> 00:41:19,810 ABBY: A wolf will chew off its own leg just to escape. 821 00:41:19,845 --> 00:41:22,445 ("I of the Storm" by Of Monsters and Men playing) 822 00:41:22,480 --> 00:41:24,480 Which makes perfect sense. 823 00:41:24,516 --> 00:41:27,116 * If I could face them 824 00:41:27,152 --> 00:41:31,162 * If I could make amends with all my shadows... * 825 00:41:31,189 --> 00:41:33,159 If you're being held back, 826 00:41:33,191 --> 00:41:37,161 cornered, forced into a situation, 827 00:41:37,195 --> 00:41:40,365 you do whatever you can to change it, 828 00:41:40,398 --> 00:41:43,368 to break free, to survive. 829 00:41:43,401 --> 00:41:46,541 * But I feel it burning 830 00:41:46,572 --> 00:41:51,312 * Like when the winter wind stops my breathing... * 831 00:41:51,342 --> 00:41:55,252 But sometimes escape isn't our default. 832 00:41:55,280 --> 00:41:59,480 * I fear you won't, I fear you don't... * 833 00:41:59,517 --> 00:42:02,317 Sometimes we stay the course. 834 00:42:02,353 --> 00:42:05,223 We cope, we navigate. 835 00:42:05,256 --> 00:42:09,756 * And it echoes when I breathe, till all you see... * 836 00:42:09,795 --> 00:42:13,495 Because traps don't look the same to everybody, 837 00:42:13,531 --> 00:42:15,371 especially not from inside one. 838 00:42:15,400 --> 00:42:18,040 * Empty vessel, crooked teeth... * 839 00:42:18,069 --> 00:42:21,769 Sometimes what the rest of the world sees as having us pinned 840 00:42:21,807 --> 00:42:25,677 actually ends up pushing us forward, 841 00:42:25,711 --> 00:42:31,151 giving us purpose, control, someone to talk to. 842 00:42:38,757 --> 00:42:40,757 And once in a while, 843 00:42:40,792 --> 00:42:43,702 the very thing everyone thinks is holding us back 844 00:42:43,729 --> 00:42:47,629 is also what makes us feel at home. 845 00:42:49,467 --> 00:42:52,097 * With all my thoughts... 846 00:42:52,137 --> 00:42:54,067 : Mom? 847 00:42:59,611 --> 00:43:03,581 * I feel it biting, I feel it break my skin * 848 00:43:03,615 --> 00:43:05,215 : Mom. 849 00:43:05,250 --> 00:43:07,790 * So uninviting 850 00:43:07,819 --> 00:43:10,459 * Are you really gonna need me when I'm gone? * 851 00:43:10,488 --> 00:43:12,088 : Mom? 852 00:43:12,123 --> 00:43:14,593 * And they call me under 853 00:43:14,626 --> 00:43:17,226 Mom?! 854 00:43:17,262 --> 00:43:21,102 * And I'm shaking like a leaf 855 00:43:21,132 --> 00:43:22,732 : Mom?! 856 00:43:22,768 --> 00:43:27,608 * And they call me underneath 857 00:43:27,639 --> 00:43:30,479 -* To the storm. 858 00:44:08,646 --> 00:44:10,646 Captioned by Media Access Group at WGBH 859 00:44:12,650 --> 00:44:14,620 You've answered the call on 9-1-1. 860 00:44:14,652 --> 00:44:17,322 Now here are a few more shows to check out from Fox. 861 00:44:19,390 --> 00:44:21,060 Family is everything. 862 00:44:21,092 --> 00:44:23,192 I grew up in the south of France. 863 00:44:23,228 --> 00:44:25,028 My mother was a dressmaker. 864 00:44:25,063 --> 00:44:27,533 My father was a Philippine general. 865 00:44:27,565 --> 00:44:30,235 The first dress I ever made was for my sister. 866 00:44:30,268 --> 00:44:31,898 I have a doctorate from Yale. 867 00:44:31,937 --> 00:44:33,667 I design from the heart. 868 00:44:33,705 --> 00:44:35,405 I build ocean liners. 869 00:44:35,440 --> 00:44:37,380 Art... 870 00:44:37,408 --> 00:44:39,208 is the passion of my life. 871 00:44:39,244 --> 00:44:41,384 When I see something I want... 872 00:44:42,380 --> 00:44:43,750 I take it. 873 00:44:43,782 --> 00:44:46,052 The Assassination of Gianni Versace. 874 00:44:46,084 --> 00:44:48,394 All new, Wednesdays at 10:00 on FX. 875 00:44:52,123 --> 00:44:55,463 Every day we encounter people who are having the worst day of their entire lives. 876 00:44:57,528 --> 00:45:00,098 This is a family. 877 00:45:00,131 --> 00:45:02,071 We work side-by-side. 878 00:45:02,100 --> 00:45:04,270 -Hustle up. 879 00:45:04,302 --> 00:45:08,142 You know, I love this job 'cause I get to help people. 880 00:45:15,981 --> 00:45:17,421 ANNOUNCER: 9-1-1. 881 00:45:17,448 --> 00:45:19,818 Wednesdays at 9:00/8:00 Central on Fox.