1 00:00:01,235 --> 00:00:03,204 ANNOUNCER: 9-1-1, what's your emergency? 2 00:00:03,237 --> 00:00:05,239 This right here is your stop. 3 00:00:05,273 --> 00:00:08,742 Catch all-new episodes Mondays, and check out our other Fox programs-- 4 00:00:08,776 --> 00:00:12,012 Empire, Star, and The Resident. 5 00:00:12,046 --> 00:00:14,482 Let's use today as an opportunity to celebrate what's to come. 6 00:00:14,515 --> 00:00:15,749 ANNOUNCER: Only on Fox. 7 00:00:20,020 --> 00:00:22,022 (birds chirping) 8 00:00:34,735 --> 00:00:36,270 (dog barking in distance) 9 00:00:36,304 --> 00:00:39,039 DAVID (chuckles): Look at that. 10 00:00:39,073 --> 00:00:41,875 It's better than the pictures, Dad. 11 00:00:41,909 --> 00:00:44,545 -Could I take a look at my room? -(sighs) 12 00:00:44,578 --> 00:00:46,080 Have at it. 13 00:00:46,114 --> 00:00:47,915 Yes. Yes! 14 00:00:49,950 --> 00:00:51,119 Come on, Jamie. 15 00:00:51,152 --> 00:00:54,388 Go on. I'll be right behind you. 16 00:00:55,656 --> 00:00:57,691 -JAMIE: Alex, wait up! -(Alex laughing) 17 00:00:57,725 --> 00:00:59,327 (laughs softly) 18 00:01:10,904 --> 00:01:12,773 We made it, babe. 19 00:01:12,806 --> 00:01:15,609 -JAMIE: Need some help? -Hey. 20 00:01:15,643 --> 00:01:18,246 Just, uh, yeah, moving is overwhelming, you know? 21 00:01:18,279 --> 00:01:20,080 I miss her, too. 22 00:01:21,315 --> 00:01:24,252 This was her dream house. 23 00:01:24,285 --> 00:01:25,919 If she hadn't been in remission, I never 24 00:01:25,953 --> 00:01:27,221 would have gone through with it. 25 00:01:27,255 --> 00:01:30,924 I just wish she was here to see it. 26 00:01:30,958 --> 00:01:33,794 She's here. 27 00:01:35,829 --> 00:01:37,431 Hey, buddy. 28 00:01:37,465 --> 00:01:38,932 JAMIE: Don't worry, Dad. 29 00:01:38,966 --> 00:01:40,934 We're gonna get through it, together. 30 00:01:42,136 --> 00:01:44,138 It's all gonna be okay. 31 00:01:47,308 --> 00:01:50,211 (car alarm beeping) 32 00:01:52,180 --> 00:01:54,148 (Jamie screams) 33 00:01:54,182 --> 00:01:56,450 (tires screeching) 34 00:02:00,354 --> 00:02:03,991 Alex. Alex! 35 00:02:12,132 --> 00:02:14,468 (phone beeping) 36 00:02:14,502 --> 00:02:16,970 AUTOMATED VOICE: You have reached a number that is not in service. 37 00:02:17,004 --> 00:02:19,006 If you feel you have reached this number in error, 38 00:02:19,039 --> 00:02:20,474 please check the number and try again. 39 00:02:20,508 --> 00:02:22,910 Check the number? It's 911. 40 00:02:29,250 --> 00:02:31,952 BUCK: Okay, so every unit is different, but I think 41 00:02:31,985 --> 00:02:33,721 I kind of like this one the best. 42 00:02:33,754 --> 00:02:36,724 Nice. You should totally rent that apartment. 43 00:02:36,757 --> 00:02:38,392 M-Me? Wh-Why... why would I? 44 00:02:38,426 --> 00:02:39,827 Because I have my own apartment. 45 00:02:39,860 --> 00:02:41,462 You sleep in my dining room. 46 00:02:41,495 --> 00:02:43,897 Y-You don't think it's weird? 47 00:02:43,931 --> 00:02:45,933 Yes. That's why you should get your own place. 48 00:02:48,269 --> 00:02:51,639 Okay, fine. It's a little weird 49 00:02:51,672 --> 00:02:53,207 to go back to my apartment, but... 50 00:02:53,241 --> 00:02:55,643 I'm not just gonna force myself out of it because... 51 00:02:55,676 --> 00:02:58,312 I got stabbed, and it totally sucked. 52 00:02:58,346 --> 00:03:00,881 But then I remembered something a wise man once said: 53 00:03:00,914 --> 00:03:02,683 "Life moves pretty fast. If you don't stop 54 00:03:02,716 --> 00:03:05,185 and look around once in a while, you could miss it." 55 00:03:05,219 --> 00:03:08,656 Ah, wise men of history: Aristotle, Solomon, Dr. King, 56 00:03:08,689 --> 00:03:10,591 Bueller, Bueller. 57 00:03:10,624 --> 00:03:12,893 Don't mock me. I'm convalescing. 58 00:03:12,926 --> 00:03:16,029 Anyways, Ferris Bueller only had one day off. 59 00:03:16,063 --> 00:03:17,665 I have weeks of free time, 60 00:03:17,698 --> 00:03:19,567 and I'm determined to make the most of it. 61 00:03:19,600 --> 00:03:21,669 Last time I almost died, 62 00:03:21,702 --> 00:03:24,037 I didn't get to have any fun at all. 63 00:03:24,071 --> 00:03:26,874 Is that why you're turning all your clothes into index cards? 64 00:03:26,907 --> 00:03:29,176 Not all of them. 65 00:03:29,209 --> 00:03:31,044 What are you doing? 66 00:03:31,078 --> 00:03:34,348 I'm trying to determine if this shirt sparks joy, 67 00:03:34,382 --> 00:03:37,518 and I did, and it doesn't. 68 00:03:37,551 --> 00:03:39,420 And now I thank the shirt. 69 00:03:39,453 --> 00:03:41,255 -Thank you. -Okay. 70 00:03:41,289 --> 00:03:43,056 -You need therapy, Chim. -(laughs) 71 00:03:43,090 --> 00:03:45,192 MADDIE: I will still see my therapist. 72 00:03:45,225 --> 00:03:47,395 I'll go to my support group, but I have to start putting 73 00:03:47,428 --> 00:03:48,929 little pieces of my life back together, 74 00:03:48,962 --> 00:03:51,265 and work is a very big piece. 75 00:03:51,299 --> 00:03:54,935 It seems like, maybe, you're moving too fast. 76 00:03:54,968 --> 00:03:59,206 -You need time to heal. -I've been healing, for weeks. 77 00:03:59,239 --> 00:04:01,275 I'm sick of resting, 78 00:04:01,309 --> 00:04:03,210 I'm tired of talking about my feelings, 79 00:04:03,243 --> 00:04:06,046 and I just want to go back to the real world. 80 00:04:06,079 --> 00:04:07,247 Even if you're not ready? 81 00:04:07,281 --> 00:04:08,716 Once my life is normal again, 82 00:04:08,749 --> 00:04:10,618 then I will feel normal again. 83 00:04:10,651 --> 00:04:12,653 HEN: You both just almost died. 84 00:04:12,686 --> 00:04:14,422 Now you're just gonna prance over to her place 85 00:04:14,455 --> 00:04:16,390 and pick her up for dinner like it never happened? 86 00:04:16,424 --> 00:04:18,959 No. Maddie is coming over here to pick me up, 87 00:04:18,992 --> 00:04:20,794 because she is a modern woman. 88 00:04:20,828 --> 00:04:22,996 And also, I'm pretty sure they couldn't get the bloodstains 89 00:04:23,030 --> 00:04:24,432 off that brick. 90 00:04:24,465 --> 00:04:26,800 (laughs softly) 91 00:04:26,834 --> 00:04:30,738 So I guess Maddie still sparks joy? 92 00:04:30,771 --> 00:04:33,240 -Always. -BUCK: Okay, 93 00:04:33,273 --> 00:04:35,242 so where are you gonna take Chimney 94 00:04:35,275 --> 00:04:38,145 on your "second first date"? 95 00:04:38,178 --> 00:04:40,348 I have no idea. 96 00:04:40,381 --> 00:04:42,783 -(chuckles) -BOBBY: Don't panic, 97 00:04:42,816 --> 00:04:45,319 because panic can be more dangerous than flames, 98 00:04:45,353 --> 00:04:48,021 toxic fumes or a sucking chest wound. 99 00:04:48,055 --> 00:04:49,790 Guys? 100 00:04:49,823 --> 00:04:51,825 Cap's a little intense, huh? 101 00:04:51,859 --> 00:04:53,661 Oh, he takes these talks very seriously. 102 00:04:53,694 --> 00:04:55,295 BOBBY: And all you need 103 00:04:55,329 --> 00:04:56,797 are three numbers. 104 00:04:56,830 --> 00:04:58,432 Can anyone tell me what they are? 105 00:04:58,466 --> 00:05:00,300 ALL: 911! 106 00:05:00,334 --> 00:05:03,170 Yes. Now, does anybody know what happens 107 00:05:03,203 --> 00:05:05,473 when you dial those numbers? 108 00:05:05,506 --> 00:05:07,808 -Harry Grant. -They call a fire truck. 109 00:05:07,841 --> 00:05:10,544 Hmm. So much for playing it cool. 110 00:05:10,578 --> 00:05:12,145 -Well, who's doing that? -Our son. 111 00:05:12,179 --> 00:05:14,047 He didn't want the other kids thinking he had 112 00:05:14,081 --> 00:05:15,949 the inside track just 'cause he knows the captain. 113 00:05:15,983 --> 00:05:17,385 Oh, well, that went out the window 114 00:05:17,418 --> 00:05:19,052 as soon as he walked through the door. 115 00:05:19,086 --> 00:05:20,888 (both laugh) 116 00:05:20,921 --> 00:05:24,157 And now, what if I told you that a big computer brain helps you 117 00:05:24,191 --> 00:05:25,793 when you dial 911? 118 00:05:25,826 --> 00:05:30,230 It is called CAD, Computer Aided Dispatch. 119 00:05:30,263 --> 00:05:33,401 Let's say you, Harry, call in an emergency. Can you name one? 120 00:05:33,434 --> 00:05:35,636 The library sets on fire, and all our homework assignments 121 00:05:35,669 --> 00:05:38,238 -are burned up. -(chuckles): Okay, there you go. 122 00:05:38,271 --> 00:05:40,307 All right, so when you dial 911, 123 00:05:40,340 --> 00:05:43,711 the dispatcher types in your address into the computer, 124 00:05:43,744 --> 00:05:47,314 and then CAD automatically finds your school, 125 00:05:47,347 --> 00:05:49,417 then finds the nearest station and... 126 00:05:49,450 --> 00:05:51,485 -(alarm ringing) -HEN: Station 118, Station 118, 127 00:05:51,519 --> 00:05:54,187 please dispatch a fire engine and an ambulance 128 00:05:54,221 --> 00:05:56,824 to the Meadowbrook School Library immediately. 129 00:05:56,857 --> 00:05:58,892 Harry Grant didn't do his homework. 130 00:05:58,926 --> 00:06:01,161 -(laughter) -BOBBY: All right, guys, 131 00:06:01,194 --> 00:06:03,664 who wants to check out the trucks? 132 00:06:03,697 --> 00:06:05,332 -ALL: Me! -All right. 133 00:06:05,365 --> 00:06:06,867 -Follow Buck and Eddie. -Come on, guys. 134 00:06:06,900 --> 00:06:08,536 I want this side with me. Let's go, let's go! 135 00:06:08,569 --> 00:06:09,570 -Watch out. (laughs) -Come on! 136 00:06:09,603 --> 00:06:12,172 Yeah, seriously. There you go. 137 00:06:12,205 --> 00:06:15,543 Great performance, sir. I enjoyed every nuance. 138 00:06:15,576 --> 00:06:17,545 Oh, well, thank you, I guess I'm a method actor. 139 00:06:17,578 --> 00:06:19,880 -(laughs): Yeah. -Hey, what are you, on your lunch break, 140 00:06:19,913 --> 00:06:21,715 or you just love TED Talks for ten-year-olds? 141 00:06:21,749 --> 00:06:22,916 Are you kidding me? 142 00:06:22,950 --> 00:06:24,217 These tickets are harder to get 143 00:06:24,251 --> 00:06:26,186 -than Hamilton. -(chuckles) 144 00:06:26,219 --> 00:06:28,021 -Will I see you later? -Absolutely, you will. 145 00:06:28,055 --> 00:06:29,957 -Ooh. -All right, baby. 146 00:06:29,990 --> 00:06:31,191 KYLE: I still can't believe 147 00:06:31,224 --> 00:06:32,593 your new dad's the captain. 148 00:06:32,626 --> 00:06:35,028 -That's so cool. -He's pretty badass. 149 00:06:35,062 --> 00:06:36,764 Not just with, like, fires and stuff. 150 00:06:36,797 --> 00:06:39,232 Like, during the earthquake, he saved, like, hundreds of people. 151 00:06:39,266 --> 00:06:41,435 All we did was hand out bottled waters. 152 00:06:45,906 --> 00:06:47,875 (siren wailing) 153 00:06:47,908 --> 00:06:50,177 (phone ringing) 154 00:06:51,612 --> 00:06:54,147 MADDIE: 911. What is your emergency? 155 00:06:54,181 --> 00:06:57,150 No, ma'am, an ice bath will not help you break the baby's fever. 156 00:06:57,184 --> 00:06:59,587 -WOMAN: A steam shower? -Steam shower's not good, either. 157 00:06:59,620 --> 00:07:00,988 It's only gonna raise her temperature. 158 00:07:01,021 --> 00:07:02,422 -Tell me your baby's name. -Jessalyn. 159 00:07:02,456 --> 00:07:04,424 She's at 103. 160 00:07:04,458 --> 00:07:06,259 103 is high, but not in the danger zone. 161 00:07:06,293 --> 00:07:07,728 Is Jessalyn eating and producing urine? 162 00:07:07,761 --> 00:07:09,763 -Mm-hmm. -Then she's gonna be fine. 163 00:07:09,797 --> 00:07:12,299 If the fever's there in an hour, take her to the ER. 164 00:07:12,332 --> 00:07:14,067 Oh, thank God. Thank you. 165 00:07:14,101 --> 00:07:16,236 You're welcome. 166 00:07:16,269 --> 00:07:18,772 -911. What is your emergency? -WOMAN 2: My husband. 167 00:07:18,806 --> 00:07:21,408 -He's choking on a shrimp tail. -Y-You're gonna want to get your hands 168 00:07:21,441 --> 00:07:23,110 under his sternum and squeeze as you lift. 169 00:07:23,143 --> 00:07:25,112 -(woman 2 grunting) -(man coughing) 170 00:07:25,145 --> 00:07:27,515 -It worked! -Oh. 171 00:07:27,548 --> 00:07:29,349 I'm so glad. Last thing your husband needed 172 00:07:29,382 --> 00:07:31,151 was a shrimp tail stuck in his throat. 173 00:07:31,184 --> 00:07:32,620 (cell phone vibrating) 174 00:07:41,729 --> 00:07:43,631 Look me in the eye. 175 00:07:43,664 --> 00:07:45,198 What? 176 00:07:45,232 --> 00:07:46,867 -I'm checking on you. -Ugh. 177 00:07:46,900 --> 00:07:47,968 Everyone is checking on me. 178 00:07:48,001 --> 00:07:49,336 I would tell you that I'm fine, 179 00:07:49,369 --> 00:07:50,671 but you probably won't believe me, either. 180 00:07:50,704 --> 00:07:53,173 -How's Chimney? -He's good. 181 00:07:53,206 --> 00:07:55,042 We're gonna finish what we started. 182 00:07:55,075 --> 00:07:57,645 Oh, the-the first date that we never had. 183 00:07:57,678 --> 00:07:59,046 Hope you have a good plan 184 00:07:59,079 --> 00:08:01,048 for the man that almost died for you. 185 00:08:01,081 --> 00:08:02,550 Still working on it. 186 00:08:02,583 --> 00:08:03,817 I'll think of some recommendations 187 00:08:03,851 --> 00:08:05,385 -while I'm saving lives. -(chuckles) 188 00:08:05,418 --> 00:08:07,020 (phone ringing) 189 00:08:07,054 --> 00:08:09,189 -911. What's your emergency? -MAN: I need help. 190 00:08:09,222 --> 00:08:10,858 Brakes gave out on my truck. 191 00:08:10,891 --> 00:08:12,960 -I had to use a turnout. -Have you been hurt? 192 00:08:12,993 --> 00:08:14,562 Pretty sure my ankle's broken. 193 00:08:14,595 --> 00:08:17,130 And I've made a hell of a mess of things. 194 00:08:17,164 --> 00:08:19,066 I'm at Kanan, near the PCH. 195 00:08:19,099 --> 00:08:21,068 Don't worry, sir. I'm sending you help right away. 196 00:08:21,101 --> 00:08:23,671 (crackling, beeping) 197 00:08:23,704 --> 00:08:24,972 Sir? 198 00:08:25,005 --> 00:08:27,741 Sir, can you hear me? 199 00:08:27,775 --> 00:08:29,409 (electronic crackling) 200 00:08:29,442 --> 00:08:30,678 (indistinct muttering) 201 00:08:39,720 --> 00:08:41,354 -(beeping) -SUE: It's a level three outage. 202 00:08:41,388 --> 00:08:44,191 The power is on, but the entire CAD system is down. 203 00:08:44,224 --> 00:08:47,027 The digital phone lines are routed through the network, 204 00:08:47,060 --> 00:08:48,528 so no computers, no calls. 205 00:08:48,562 --> 00:08:51,364 But the analog lines still work. 206 00:08:51,398 --> 00:08:54,167 We're going old-school. Red for fire, 207 00:08:54,201 --> 00:08:57,404 white for police, yellow for medical. 208 00:08:57,437 --> 00:08:59,272 Write down important details, figure out 209 00:08:59,306 --> 00:09:01,675 what resources you need, use the walkie to dispatch 210 00:09:01,709 --> 00:09:03,410 resources to the scene. 211 00:09:03,443 --> 00:09:06,246 There are no blinking lights on the map. 212 00:09:06,279 --> 00:09:09,783 So, from your caller, get cross streets and landmarks. 213 00:09:09,817 --> 00:09:12,786 And if you are unfamiliar with where they are calling from, 214 00:09:12,820 --> 00:09:14,354 look it up. 215 00:09:14,387 --> 00:09:16,356 (alarm ringing) 216 00:09:16,389 --> 00:09:19,793 Okay, everybody, we are in Tactical Emergency Mode. 217 00:09:19,827 --> 00:09:21,962 That means we will not be at the station today. 218 00:09:21,995 --> 00:09:24,297 We will be driving all around the district to make sure 219 00:09:24,331 --> 00:09:26,366 that we are ready for anything that comes our way. 220 00:09:26,399 --> 00:09:28,035 Cap, you do realize we work here, right? 221 00:09:28,068 --> 00:09:29,569 We're trained professionals, not fifth-graders. 222 00:09:29,603 --> 00:09:32,072 -Yeah, right? -Sorry. 223 00:09:32,105 --> 00:09:34,574 This is a street atlas. 224 00:09:34,608 --> 00:09:37,410 All of Los Angeles in one handy volume. 225 00:09:37,444 --> 00:09:41,281 Maps on paper, people. And yes, they still make them. 226 00:09:41,314 --> 00:09:44,885 Street numbers are located on the maps and also in the index. 227 00:09:44,918 --> 00:09:47,655 EDDIE: Hey, Cap. You ever seen a breakdown like this before? 228 00:09:47,688 --> 00:09:49,289 Once in St. Paul. 229 00:09:49,322 --> 00:09:51,491 Blizzard took out the power grid around the call center 230 00:09:51,524 --> 00:09:52,993 and backup generator. 231 00:09:53,026 --> 00:09:54,828 I've been through, like, three of these. 232 00:09:54,862 --> 00:09:56,630 I'm surprised they don't happen more often, 233 00:09:56,664 --> 00:09:58,298 the way the city funds us. 234 00:09:58,331 --> 00:10:00,668 Department's held together by chewing gum and spit. 235 00:10:00,701 --> 00:10:03,070 Hey, come on, I like these old trucks. 236 00:10:03,103 --> 00:10:05,105 Uh-huh. I like them when they run. 237 00:10:05,138 --> 00:10:06,740 JOSH: It will be chaos. 238 00:10:06,774 --> 00:10:08,141 Help each other through it. 239 00:10:08,175 --> 00:10:09,977 Call out errors, correct mistakes. 240 00:10:10,010 --> 00:10:11,611 See it, say it, repeat it. 241 00:10:11,645 --> 00:10:13,613 We did it this way for 20 years. 242 00:10:13,647 --> 00:10:16,183 We'll do it again today. 243 00:10:16,216 --> 00:10:18,919 JOSH (over radio): 118 Engine and Rescue, please report your location. 244 00:10:18,952 --> 00:10:20,921 BOBBY: We're on Granville, approaching Miracle Mile District 245 00:10:20,954 --> 00:10:22,522 from the west. 246 00:10:22,555 --> 00:10:24,591 JOSH: Please proceed to 9590 Hillcrest. 247 00:10:24,624 --> 00:10:26,626 Cross street is Meadows. 248 00:10:26,660 --> 00:10:30,330 Vehicle collided with a 58-year-old cyclist, male. 249 00:10:30,363 --> 00:10:33,000 Copy. 118, Battalion Seven en route. 250 00:10:35,368 --> 00:10:37,104 So, you didn't do it there, where did you do it? 251 00:10:37,137 --> 00:10:38,672 (news fanfare playing) 252 00:10:38,706 --> 00:10:40,207 -Good morning, everybody. -Oh, come on. 253 00:10:40,240 --> 00:10:42,175 We're learning that Metro L.A.'s 911 system 254 00:10:42,209 --> 00:10:43,811 has been hit with a system-wide outage. 255 00:10:43,844 --> 00:10:45,946 We're gonna be posting alternate numbers. 256 00:10:45,979 --> 00:10:47,347 We'll put them on the screen here 257 00:10:47,380 --> 00:10:49,116 for you and on our website. 258 00:10:49,149 --> 00:10:51,985 Department staffers are also monitoring social media 259 00:10:52,019 --> 00:10:55,856 and urging you to use the hashtag "911-L.A." 260 00:10:55,889 --> 00:10:57,858 Now, officials are saying that only about 30% 261 00:10:57,891 --> 00:10:59,559 of these emergency calls are gonna be able 262 00:10:59,592 --> 00:11:01,228 to get through, so please only call 911... 263 00:11:01,261 --> 00:11:03,296 Okay, this might be a better show. 264 00:11:03,330 --> 00:11:05,165 ...if it is a life-threatening emergency. 265 00:11:05,198 --> 00:11:08,568 * That's great, it starts with an earthquake * 266 00:11:08,601 --> 00:11:11,138 * Birds and snakes and aeroplanes * 267 00:11:11,171 --> 00:11:13,673 * And Lenny Bruce is not afraid * 268 00:11:13,707 --> 00:11:16,409 * Eye of a hurricane, listen to yourself churn * 269 00:11:16,443 --> 00:11:17,811 * World serves its own needs... * 270 00:11:17,845 --> 00:11:20,513 Get these cars routed around the scene 271 00:11:20,547 --> 00:11:22,649 and shut down these two lanes. 272 00:11:22,682 --> 00:11:24,251 * With a fear of height, down, height... * 273 00:11:24,284 --> 00:11:28,421 Dispatch, this is 118. 122 is already on the scene. 274 00:11:28,455 --> 00:11:30,758 JOSH: Copy that. Maintain Emergency Protocol. 275 00:11:30,791 --> 00:11:32,492 * With the Furies breathing down your neck... * 276 00:11:32,525 --> 00:11:34,494 BOBBY: Copy that. 118 on the move. 277 00:11:34,527 --> 00:11:36,830 Wait, is that the vehicle versus cyclist on Hillcrest? 278 00:11:36,864 --> 00:11:38,598 I sent the 122. I'm sorry. 279 00:11:38,631 --> 00:11:41,668 It's okay. It's gonna happen. Um, Vicky, Jeanette, Andre, 280 00:11:41,701 --> 00:11:44,671 start walking the floor and flag all duplicate calls. 281 00:11:44,704 --> 00:11:47,775 Make sure one ends up on the boards. Got it? 282 00:11:47,808 --> 00:11:49,843 Sure you don't want to take another three weeks off? 283 00:11:49,877 --> 00:11:51,278 Yeah. 284 00:11:58,118 --> 00:12:01,188 I'm sorry, but we're not giving any tours today. 285 00:12:01,221 --> 00:12:04,524 You should return your passes to the receptionist and reschedule. 286 00:12:04,557 --> 00:12:07,761 MAN: Don't think my ASAC will like that. 287 00:12:09,129 --> 00:12:12,432 (scoffs) You're FBI? 288 00:12:12,465 --> 00:12:14,267 Anders is our data breach and recovery expert. 289 00:12:14,301 --> 00:12:16,937 Nina is a critical infrastructure specialist. 290 00:12:16,970 --> 00:12:19,639 I'm Devon, systems analyst, cyberterrorism. 291 00:12:19,672 --> 00:12:21,274 So you think we've been hacked? 292 00:12:21,308 --> 00:12:22,575 We're operating on that assumption. 293 00:12:22,609 --> 00:12:24,444 ANDERS: Doesn't take much. In 2016, 294 00:12:24,477 --> 00:12:26,579 a single web address went viral on Twitter. 295 00:12:26,613 --> 00:12:27,948 People clicked on it, 296 00:12:27,981 --> 00:12:30,050 and their phones started speed-dialing 911. 297 00:12:30,083 --> 00:12:31,551 DEVON: The attack in Atlanta last year 298 00:12:31,584 --> 00:12:33,653 was traced back to Russian hackers. 299 00:12:33,686 --> 00:12:35,655 The city spent more than $2.6 million 300 00:12:35,688 --> 00:12:37,224 trying to unlock their systems, 301 00:12:37,257 --> 00:12:38,792 rather than pay the ransom demand 302 00:12:38,826 --> 00:12:40,894 of $50,000 in Bitcoin. 303 00:12:40,928 --> 00:12:42,662 -Ransom demand? -Yes. 304 00:12:42,695 --> 00:12:44,497 And that's what we're hoping for, 305 00:12:44,531 --> 00:12:48,001 because the moment they hit us with it, we'll be ready. 306 00:12:51,972 --> 00:12:54,741 -(elevator bell dings) -(sighing): Okay, okay. 307 00:12:54,774 --> 00:12:56,343 (strained grunting) 308 00:12:56,376 --> 00:12:58,111 -Is it bad? -(chuckles) 309 00:12:58,145 --> 00:12:59,579 Please tell me it's not bad. 310 00:12:59,612 --> 00:13:02,916 On a scale of one to ten, it's about a 40. 311 00:13:02,950 --> 00:13:04,517 -We're not gonna make it. -Ooh! 312 00:13:04,551 --> 00:13:07,020 We'll be fine, Roger. We just got to get to the car... 313 00:13:07,054 --> 00:13:08,588 -Aah! -Whoa. 314 00:13:08,621 --> 00:13:10,757 -Did your water just break? -Yeah. 315 00:13:10,790 --> 00:13:12,525 Yeah, broke. 316 00:13:12,559 --> 00:13:14,261 Okay, all right. 317 00:13:14,294 --> 00:13:15,929 -Okay. -Ooh! 318 00:13:15,963 --> 00:13:18,698 -Call 911. (yells) -We've got an Uber on the way. 319 00:13:18,731 --> 00:13:21,668 O-Okay, okay. 320 00:13:21,701 --> 00:13:23,436 -(cell phone dialing) -AUTOMATED VOICE: You have reached a number 321 00:13:23,470 --> 00:13:24,804 that is not in service. 322 00:13:24,838 --> 00:13:26,173 What do you mean, it's not in service? 323 00:13:26,206 --> 00:13:29,809 How is 911 not in service? (panting) 324 00:13:29,843 --> 00:13:32,279 -(line ringing) -Thank God. 325 00:13:32,312 --> 00:13:34,014 LINDA: 911. What's your emergency? 326 00:13:34,047 --> 00:13:35,648 Yeah, my wife is having a baby. 327 00:13:35,682 --> 00:13:38,018 Engine 118, Rescue 118, 328 00:13:38,051 --> 00:13:40,954 report to 550 San Vicente. 329 00:13:40,988 --> 00:13:43,523 Woman in labor, geriatric pregnancy, 330 00:13:43,556 --> 00:13:45,358 contractions very close. 331 00:13:45,392 --> 00:13:46,559 BOBBY: Copy that. 332 00:13:46,593 --> 00:13:49,562 118 en route to 550 San Vicente. 333 00:13:49,596 --> 00:13:51,731 (sirens wailing) 334 00:13:53,766 --> 00:13:55,768 (Sonia shouting) 335 00:13:57,437 --> 00:13:59,006 Need some pillows? 336 00:13:59,039 --> 00:14:00,874 The contractions are right on top of each other. 337 00:14:00,908 --> 00:14:02,709 -This is not good. -(screaming) 338 00:14:07,214 --> 00:14:08,381 It's okay. I got it. 339 00:14:08,415 --> 00:14:10,017 Where the hell is the ambulance? 340 00:14:10,050 --> 00:14:11,284 (sirens wailing) 341 00:14:20,793 --> 00:14:22,595 Dispatch, this is 118. 342 00:14:22,629 --> 00:14:25,732 -There is nothing here. -No pregnant woman? 343 00:14:25,765 --> 00:14:27,734 There's no building. It's an empty lot. 344 00:14:27,767 --> 00:14:29,136 LINDA: Stand by, 118. 345 00:14:34,774 --> 00:14:37,377 Hey, Linda, did you say San Vicente? 346 00:14:37,410 --> 00:14:40,513 Yeah. Woman in labor in the lobby of a high-rise. 347 00:14:40,547 --> 00:14:43,750 Yeah, it's the wrong San Vicente. There's three. 348 00:14:43,783 --> 00:14:46,286 118, you're gonna need to proceed 349 00:14:46,319 --> 00:14:49,923 to San Vicente, east of the Miracle Mile District. 350 00:14:49,957 --> 00:14:52,960 Nearest cross street is Sixth. 351 00:14:52,993 --> 00:14:54,227 BOBBY: Copy that. 352 00:15:03,236 --> 00:15:04,704 He's ready. 353 00:15:04,737 --> 00:15:06,139 I know, honey, I know. 354 00:15:06,173 --> 00:15:08,275 -He wants out! -It's okay. 355 00:15:08,308 --> 00:15:09,776 It's gonna be okay. 356 00:15:12,112 --> 00:15:13,580 Where the hell have you guys been? 357 00:15:13,613 --> 00:15:15,082 We are fighting a system outage, sir. 358 00:15:15,115 --> 00:15:16,950 We apologize for the delay. Hen, you're up. 359 00:15:16,984 --> 00:15:18,485 -Eddie, start fluids. -(stammering) 360 00:15:18,518 --> 00:15:20,053 We can't just have the baby here in the lobby. 361 00:15:20,087 --> 00:15:21,388 That's not how this is supposed to happen. 362 00:15:21,421 --> 00:15:23,890 Roger, this is pretty much the way 363 00:15:23,923 --> 00:15:27,327 it's happened throughout human his...tory. (groans) 364 00:15:27,360 --> 00:15:30,897 Hi. I'm Hen. What's your name? 365 00:15:30,930 --> 00:15:33,900 (panting): Sonia. 39 weeks pregnant. 366 00:15:33,933 --> 00:15:38,838 38 years old, which makes me a geriatric pregnancy. 367 00:15:38,871 --> 00:15:41,841 -God, I hate that word. -Word doesn't matter. 368 00:15:41,874 --> 00:15:43,476 You're still gonna get a baby out of it. 369 00:15:43,510 --> 00:15:46,779 I can't believe I'm finally gonna meet him. Here. 370 00:15:46,813 --> 00:15:48,348 In the lobby. (laughs) 371 00:15:48,381 --> 00:15:51,151 That's all right. You're doing great, okay? 372 00:15:51,184 --> 00:15:54,754 Now, on this next contraction, we're gonna push, okay, Sonia? 373 00:15:54,787 --> 00:15:58,458 (groaning) 374 00:15:58,491 --> 00:16:00,960 Sonia? Sonia? 375 00:16:00,994 --> 00:16:03,430 There's something wrong with the baby. 376 00:16:03,463 --> 00:16:05,498 No, no, no, no, no, no. Your baby's fine. 377 00:16:05,532 --> 00:16:08,535 -You'll-you'll be able to see for yourself in just a minute. -No! 378 00:16:08,568 --> 00:16:10,037 No, this was a mistake. 379 00:16:10,070 --> 00:16:12,505 All of it. 380 00:16:12,539 --> 00:16:14,707 Roger was right to panic. Look, we can't do this. 381 00:16:14,741 --> 00:16:19,012 I can't... I can't do this. I shouldn't have this child. 382 00:16:19,046 --> 00:16:21,348 No, no, no. No, no, no, no. Sonia, look at me. 383 00:16:21,381 --> 00:16:22,849 Sonia, look at me, look at me, look at me. 384 00:16:22,882 --> 00:16:24,717 Look at me, look at me. 385 00:16:24,751 --> 00:16:27,287 All you got to do is push. 386 00:16:27,320 --> 00:16:30,157 All you need to do, push. 387 00:16:31,558 --> 00:16:33,560 Push. 388 00:16:33,593 --> 00:16:34,994 -(screaming) -Good. 389 00:16:35,028 --> 00:16:38,498 Good, good, good. Keep pushing! 390 00:16:38,531 --> 00:16:40,500 Keep pushing! 391 00:16:40,533 --> 00:16:42,702 -(screaming continues) -Keep pushing! 392 00:16:42,735 --> 00:16:45,172 He's coming! He's coming! 393 00:16:45,205 --> 00:16:48,041 -(baby crying) -He's here! 394 00:16:48,075 --> 00:16:49,476 He's here! 395 00:16:49,509 --> 00:16:51,178 -He's here! -(applause) 396 00:16:57,084 --> 00:16:59,886 Yeah. Yes. 397 00:16:59,919 --> 00:17:01,854 Baby's got a set of pipes. (chuckles) 398 00:17:01,888 --> 00:17:06,593 We're gonna take you to the warmest place 399 00:17:06,626 --> 00:17:10,263 in this lobby, okay? (chuckles) 400 00:17:10,297 --> 00:17:13,600 Which is gonna be right here... 401 00:17:13,633 --> 00:17:15,202 BUCK: Hen. 402 00:17:15,235 --> 00:17:18,871 -Hen, I got the baby. -Sonia. Sonia? 403 00:17:18,905 --> 00:17:21,108 -What's happening? What's happening? -It's okay. Roger, Roger. 404 00:17:21,141 --> 00:17:23,110 -What's happening? What? -Roger, Roger. Hey, hey, hey. 405 00:17:23,143 --> 00:17:24,777 Listen, she is in good hands. 406 00:17:24,811 --> 00:17:26,413 Okay? Right now, he needs yours. 407 00:17:30,417 --> 00:17:32,285 Blood pressure went off a cliff. 408 00:17:32,319 --> 00:17:33,953 HEN: Sonia, can you hear me? 409 00:17:33,986 --> 00:17:36,756 -Cyanosis. -(baby continues crying) 410 00:17:36,789 --> 00:17:38,758 Can someone please tell me what's happening here? 411 00:17:38,791 --> 00:17:40,793 BUCK: Your wife has gone into shock. 412 00:17:42,229 --> 00:17:43,396 I lost her pulse. 413 00:17:43,430 --> 00:17:44,697 HEN: She's in cardiac arrest. 414 00:17:44,731 --> 00:17:45,965 I'm starting compressions. 415 00:17:45,998 --> 00:17:47,100 BOBBY: Okay, let's get her transported 416 00:17:47,134 --> 00:17:49,035 to L.A. General now. 417 00:17:49,068 --> 00:17:51,238 Hey, Cap, we're gonna need another ambulance for the baby. 418 00:17:52,472 --> 00:17:54,441 Dispatch, this is Engine 118. 419 00:17:54,474 --> 00:17:56,209 DISPATCH: Stand by, 118. 420 00:17:56,243 --> 00:18:00,113 No more standing by. Guys, let's get her on the gurney. Let's go. 421 00:18:00,147 --> 00:18:02,815 (sirens wailing) 422 00:18:02,849 --> 00:18:05,285 (baby crying) 423 00:18:11,324 --> 00:18:12,825 BOBBY: Hen, it's been 12 minutes. 424 00:18:12,859 --> 00:18:14,127 -Let's switch. -I got it. 425 00:18:14,161 --> 00:18:16,062 -Hen, let me take over. -No, I got it. 426 00:18:16,095 --> 00:18:18,298 She's not dying because somebody blew a fuse. 427 00:18:18,331 --> 00:18:19,832 Come on, Sonia. I know you're a fighter. 428 00:18:19,866 --> 00:18:21,334 BOBBY: She is. She was. She was fine 429 00:18:21,368 --> 00:18:22,735 when we got there, and then... 430 00:18:22,769 --> 00:18:25,638 Sudden despair and fear and anxiety. 431 00:18:25,672 --> 00:18:27,840 BOBBY: Birth was going like clockwork, even for a geriatric pregnancy. 432 00:18:27,874 --> 00:18:30,143 Then rapid loss of BP. 433 00:18:32,145 --> 00:18:33,946 Amniotic embolism, Cap. 434 00:18:33,980 --> 00:18:36,183 She's hemorrhaging. 435 00:18:36,216 --> 00:18:38,151 The hospital needs to prep for this. 436 00:18:38,185 --> 00:18:39,952 It's a massive transfusion protocol. 437 00:18:39,986 --> 00:18:42,489 BOBBY: Well, we can't radio, but we can still call. 438 00:18:42,522 --> 00:18:44,291 (line ringing) 439 00:18:44,324 --> 00:18:45,458 OPERATOR: L.A. General. Operator. 440 00:18:45,492 --> 00:18:46,759 This is Fire Captain Bobby Nash. 441 00:18:46,793 --> 00:18:48,428 I need the ER charge nurse on call. 442 00:18:48,461 --> 00:18:50,863 We've got a patient coming your way. 443 00:18:53,666 --> 00:18:55,835 Rapid transfusion on standby. 444 00:19:03,243 --> 00:19:04,444 Come on, Sonia. 445 00:19:04,477 --> 00:19:05,978 How long has she been down? 446 00:19:06,012 --> 00:19:08,215 Uh, 14... no, 15 minutes. 447 00:19:08,248 --> 00:19:11,651 -Okay. Call it. -Come on, Sonia. 448 00:19:11,684 --> 00:19:13,152 -Hen. -Come on, Sonia. 449 00:19:16,189 --> 00:19:17,757 Hen. 450 00:19:19,826 --> 00:19:21,828 Hen. 451 00:19:21,861 --> 00:19:24,163 (panting) 452 00:19:27,033 --> 00:19:30,169 (monitor flatlining) 453 00:19:42,582 --> 00:19:45,252 -How is she? -Guys. 454 00:19:45,285 --> 00:19:47,153 What's wrong? 455 00:19:47,186 --> 00:19:49,356 I am so sorry. 456 00:20:03,870 --> 00:20:05,938 You were right. 457 00:20:05,972 --> 00:20:08,608 He's perfect. 458 00:20:08,641 --> 00:20:11,578 I wish you could see him. 459 00:20:11,611 --> 00:20:14,247 I know I was scared 460 00:20:14,281 --> 00:20:16,783 and worried that we weren't ready for this, 461 00:20:16,816 --> 00:20:18,918 and I am damn sure 462 00:20:18,951 --> 00:20:23,089 not ready to do this without you, 463 00:20:23,122 --> 00:20:25,124 but I will. 464 00:20:25,157 --> 00:20:28,127 I'm gonna figure it out. 465 00:20:28,160 --> 00:20:30,162 (baby cooing) 466 00:20:45,678 --> 00:20:48,114 -(baby fusses) -(monitor beeping) 467 00:20:52,018 --> 00:20:53,820 (baby crying) 468 00:20:53,853 --> 00:20:55,455 She's got a pulse. 469 00:20:55,488 --> 00:20:57,490 -Go, go! Get her inside! -Let's go. -Watch the left. 470 00:20:57,524 --> 00:20:59,626 -Hallway's good. -All right. 471 00:20:59,659 --> 00:21:01,661 (indistinct chatter) 472 00:21:04,030 --> 00:21:05,432 Thank you. 473 00:21:05,465 --> 00:21:07,467 (gasping) 474 00:21:09,636 --> 00:21:13,139 That was amazing. 475 00:21:13,172 --> 00:21:15,274 That was a miracle. 476 00:21:27,620 --> 00:21:29,255 -Right there. -That's not what I'm looking for. 477 00:21:29,288 --> 00:21:32,258 Okay. Uh, right here. Great little Tuscan spot. 478 00:21:32,291 --> 00:21:33,926 Has a garden that's not really a garden, 479 00:21:33,960 --> 00:21:35,595 so you still feel like you're sitting outside. 480 00:21:35,628 --> 00:21:37,296 Also, string lights. 481 00:21:37,330 --> 00:21:39,198 -Mm, that sounds intimate. -I thought you wanted intimate. 482 00:21:39,231 --> 00:21:40,867 No, I want special. 483 00:21:40,900 --> 00:21:43,135 Rachel McAdams special or Reese Witherspoon special? 484 00:21:43,169 --> 00:21:45,271 I don't think that I know the difference. 485 00:21:45,304 --> 00:21:47,139 Fun and flighty or serious and heartfelt? 486 00:21:47,173 --> 00:21:50,377 -No, I don't want serious. -Oh. Then what do you want? 487 00:21:50,410 --> 00:21:52,979 TERRY: I've already run every antivirus protocol we have. 488 00:21:53,012 --> 00:21:55,114 ANDERS: Did you scan for foreign data packets? 489 00:21:55,147 --> 00:21:57,617 -Every scan turns up zero. -Well, that's not surprising. 490 00:21:57,650 --> 00:22:00,186 Some of these cyber-thugs can be pretty sophisticated. 491 00:22:00,219 --> 00:22:01,888 Pretty sure, if it were a malware attack, 492 00:22:01,921 --> 00:22:03,390 I would have found it by now. 493 00:22:03,423 --> 00:22:04,991 (exhales) 494 00:22:06,426 --> 00:22:08,395 (clears throat) 495 00:22:08,428 --> 00:22:09,696 Mister...? 496 00:22:09,729 --> 00:22:11,798 Flores, Terry. 497 00:22:11,831 --> 00:22:14,401 Mr. Flores. 498 00:22:14,434 --> 00:22:16,403 I'm sure you're very good at your job. 499 00:22:16,436 --> 00:22:19,071 But this goes beyond tech support. 500 00:22:19,105 --> 00:22:21,408 Now, please. 501 00:22:21,441 --> 00:22:23,810 Let us do what we do. 502 00:22:23,843 --> 00:22:25,845 Sure. 503 00:22:28,347 --> 00:22:30,316 Hey, what's that? 504 00:22:30,349 --> 00:22:32,251 It's electrical fire. 505 00:22:32,284 --> 00:22:34,454 Eleventh and Margo, low-priority call. 506 00:22:37,757 --> 00:22:40,092 Eleventh and Margo. 507 00:22:42,895 --> 00:22:44,531 Okay, let's refuel. 508 00:22:44,564 --> 00:22:46,032 We're back out there in five minutes. 509 00:22:46,065 --> 00:22:48,034 Hen, can you check the ambulance and top off 510 00:22:48,067 --> 00:22:50,102 -anything that needs resupply? -Copy that, Cap. 511 00:22:50,136 --> 00:22:52,439 Thank you. 512 00:22:52,472 --> 00:22:54,441 (faint chatter) 513 00:22:54,474 --> 00:22:55,875 Harry? 514 00:23:01,581 --> 00:23:03,616 Harry. 515 00:23:03,650 --> 00:23:05,585 What're you doing here? 516 00:23:05,618 --> 00:23:07,219 Where's your dad? 517 00:23:07,253 --> 00:23:09,055 We had a fight. He was so mad. 518 00:23:09,088 --> 00:23:10,523 Then I ran away. 519 00:23:10,557 --> 00:23:11,791 He doesn't know you're here? 520 00:23:13,225 --> 00:23:15,194 (softly): Okay. 521 00:23:15,227 --> 00:23:17,196 No, you can't call him. 522 00:23:17,229 --> 00:23:19,065 Harry, your dad's gonna be worried sick about you. 523 00:23:19,098 --> 00:23:20,733 I got to let him know you're okay. 524 00:23:20,767 --> 00:23:22,802 No, you don't understand. He was really mad. 525 00:23:22,835 --> 00:23:24,471 There you are. 526 00:23:24,504 --> 00:23:26,573 -How did you find me? -Next time, don't tweet 527 00:23:26,606 --> 00:23:28,641 from your secret location. 528 00:23:28,675 --> 00:23:30,276 Get in the car. 529 00:23:38,084 --> 00:23:40,687 Michael, I was gonna call you. We'd just gotten back. 530 00:23:42,689 --> 00:23:45,324 Michael. Michael. 531 00:23:45,357 --> 00:23:48,628 I don't know what you two had a fight about, 532 00:23:48,661 --> 00:23:50,630 but Harry seemed real shook up. 533 00:23:50,663 --> 00:23:52,064 Bobby... 534 00:23:52,098 --> 00:23:53,966 do I strike you as the type of man 535 00:23:54,000 --> 00:23:56,068 that has fights with his ten-year-old son? 536 00:23:56,102 --> 00:23:58,304 -No, I... -Well, then let me fill you in 537 00:23:58,337 --> 00:24:00,306 on actually what happened. 538 00:24:00,339 --> 00:24:03,142 Harry was playing with his friend Kyle. 539 00:24:03,175 --> 00:24:05,011 On Kyle's front lawn. 540 00:24:05,044 --> 00:24:07,647 They decided that it would be fun 541 00:24:07,680 --> 00:24:11,283 to set a fire and then try to put it out. 542 00:24:11,317 --> 00:24:13,753 Because fighting fires is so cool. 543 00:24:13,786 --> 00:24:16,455 Oh, God. I... Is everybody okay? 544 00:24:16,489 --> 00:24:19,325 Yeah, the kids are fine. The yard, not so much. 545 00:24:19,358 --> 00:24:21,494 But I don't think I need to tell you the ways in which 546 00:24:21,528 --> 00:24:23,362 that could have gone horribly wrong. 547 00:24:23,395 --> 00:24:24,864 No, I cannot believe that Harry would do that. 548 00:24:24,897 --> 00:24:26,866 -I will talk to him. -You will not. 549 00:24:26,899 --> 00:24:28,835 I'll talk to him. That's my job, not yours. 550 00:24:28,868 --> 00:24:30,269 You've done enough. 551 00:24:30,302 --> 00:24:31,871 What the hell is that supposed to mean? 552 00:24:31,904 --> 00:24:33,372 Excuse me? 553 00:24:33,405 --> 00:24:34,941 Let me tell you something-- I don't like 554 00:24:34,974 --> 00:24:36,208 what's happening to my son. 555 00:24:36,242 --> 00:24:38,444 He used to care about video games 556 00:24:38,477 --> 00:24:40,947 and sports and-and comic books. 557 00:24:40,980 --> 00:24:43,215 And ever since you came along, the big damn hero, 558 00:24:43,249 --> 00:24:45,317 making him feel like your kind of life 559 00:24:45,351 --> 00:24:47,486 is the only one worth having. 560 00:24:47,520 --> 00:24:50,122 Filling his head with reckless ideas. 561 00:24:50,156 --> 00:24:51,858 What we do here is not reckless. 562 00:24:51,891 --> 00:24:54,393 Might be difficult to understand when you've never done the job. 563 00:24:54,426 --> 00:24:57,329 I get it, Bobby. 564 00:24:57,363 --> 00:24:59,866 You're awesome. More awesome than me. 565 00:24:59,899 --> 00:25:01,868 But hear me on this: 566 00:25:01,901 --> 00:25:04,837 I am not interested in raising my son 567 00:25:04,871 --> 00:25:07,239 -in your image. -That is not what I'm doing. 568 00:25:07,273 --> 00:25:09,709 -I'm just trying to be there for Harry. -Because I'm not? 569 00:25:09,742 --> 00:25:12,144 I'm only with him half the time now, right? 570 00:25:12,178 --> 00:25:14,847 Maybe that makes me half a father. 571 00:25:14,881 --> 00:25:17,016 It's still half more than you. 572 00:25:25,558 --> 00:25:27,760 GPS VOICE: In .2 miles, turn right. 573 00:25:27,794 --> 00:25:29,028 Then make another right. 574 00:25:29,061 --> 00:25:30,830 That is the fourth right in a row! 575 00:25:30,863 --> 00:25:32,665 The freaking nav is sending me in a circle. 576 00:25:32,699 --> 00:25:34,834 What is going on today? 577 00:25:34,867 --> 00:25:37,436 WOMAN: That's what I'm telling you. 911 is out. Totally gone. 578 00:25:37,469 --> 00:25:39,171 Accidents everywhere. Traffic's going crazy. 579 00:25:39,205 --> 00:25:42,341 Oh, so it's a day that ends in "Y" in L.A. 580 00:25:42,374 --> 00:25:45,878 (gasps) What the... 581 00:25:45,912 --> 00:25:48,581 -(explosion) -(screams) -(tires screech) 582 00:25:48,615 --> 00:25:52,084 (horn blaring) 583 00:25:52,118 --> 00:25:54,353 (coughing) 584 00:25:54,386 --> 00:25:55,755 DAVID: Alex! 585 00:25:55,788 --> 00:25:57,657 -Alex! -(car alarms blaring) 586 00:26:11,337 --> 00:26:13,272 DWIGHT: This is a live picture from Newscopter Eight. 587 00:26:13,305 --> 00:26:15,307 We're over Doheny Park there, and it's been hit by 588 00:26:15,341 --> 00:26:17,209 multiple explosions. Now, we're not sure what's 589 00:26:17,243 --> 00:26:19,612 causing these explosions, and we're still waiting 590 00:26:19,646 --> 00:26:22,615 for the first responders to arrive at the scene. 591 00:26:22,649 --> 00:26:24,617 We are getting reports from bystanders, though, 592 00:26:24,651 --> 00:26:26,585 -that some residents were at home... -(line ringing) 593 00:26:26,619 --> 00:26:28,120 Yeah, Buck. Where are you guys? 594 00:26:28,154 --> 00:26:30,389 Uh, we are crossing Robertson 595 00:26:30,422 --> 00:26:32,959 for the 320th time. 596 00:26:32,992 --> 00:26:34,727 Get over to Doheny Park, man. 597 00:26:34,761 --> 00:26:36,228 The whole damn neighborhood's on fire. 598 00:26:36,262 --> 00:26:37,897 Looks like it's a gas main break. 599 00:26:37,930 --> 00:26:39,331 You heard it on the scanner? 600 00:26:39,365 --> 00:26:40,667 No, I'm watching it on the news right now. 601 00:26:40,700 --> 00:26:41,801 Nobody's over there, Buck. 602 00:26:41,834 --> 00:26:43,402 Not a single unit. 603 00:26:43,435 --> 00:26:46,505 Hey, Cap! Uh, Doheny Park is going up in flames! 604 00:26:46,538 --> 00:26:48,274 Chim thinks it's a gas main break. 605 00:26:48,307 --> 00:26:51,177 -We're close, right? -Close enough. Let's do it. 606 00:26:51,210 --> 00:26:52,645 (siren blaring) 607 00:26:58,785 --> 00:27:00,086 (indistinct chatter) 608 00:27:00,119 --> 00:27:01,854 BOBBY: Dispatch, this is Captain 118. 609 00:27:01,888 --> 00:27:03,589 We're at Doheny Park. 610 00:27:03,622 --> 00:27:04,991 Multiple residential structure fires. 611 00:27:05,024 --> 00:27:06,258 Send everything you can. 612 00:27:06,292 --> 00:27:08,427 JOSH: Copy that, 118. 613 00:27:08,460 --> 00:27:10,697 I'm trying to find additional resources for you, 614 00:27:10,730 --> 00:27:13,265 but you might be on your own for the next 15, 615 00:27:13,299 --> 00:27:16,035 -maybe 20 minutes. -BOBBY: Copy that. 616 00:27:16,068 --> 00:27:19,138 (siren wailing) 617 00:27:19,171 --> 00:27:22,675 -Help! Help! You got to help! -Cap! 618 00:27:22,709 --> 00:27:24,143 My son! He's trapped upstairs! 619 00:27:24,176 --> 00:27:25,712 Do you know where? Which room? 620 00:27:25,745 --> 00:27:26,879 No, no, I haven't seen him. 621 00:27:27,880 --> 00:27:29,315 Cap, I see him! Upstairs window! 622 00:27:29,348 --> 00:27:33,219 -(yells) -Sir! Sir! Two! 623 00:27:33,252 --> 00:27:34,854 -All right, get the ladder up to the house. Go. -All right. 624 00:27:34,887 --> 00:27:35,988 I'll check the driver, Cap! 625 00:27:36,022 --> 00:27:37,356 -Louis. -Go for Louis. 626 00:27:37,389 --> 00:27:38,624 -Jones. -Yeah, Cap. 627 00:27:38,657 --> 00:27:40,459 Go door to door. Everyone gets evacuated. 628 00:27:40,492 --> 00:27:42,628 Hen is doing triage. 629 00:27:42,661 --> 00:27:44,363 -DAVID: You got to save him! -BOBBY: Sir, just let us work. 630 00:27:44,396 --> 00:27:45,998 -Cap! -Yeah? 631 00:27:46,032 --> 00:27:48,500 Hydrant's gone. The only water we got is in the truck. 632 00:27:48,534 --> 00:27:50,970 -It's not even enough to put out one house. -Okay. 633 00:27:51,003 --> 00:27:52,471 Keep trying dispatch. 634 00:27:52,504 --> 00:27:54,640 Gas company needs to shut down Doheny Park. 635 00:27:54,673 --> 00:27:56,575 I want a two-mile radius around Lambourne Place. 636 00:27:56,608 --> 00:27:58,377 -Two miles. -Copy that. 637 00:27:59,746 --> 00:28:01,981 (sighs) Okay, okay. 638 00:28:02,014 --> 00:28:05,251 Uh... there's no water. They got no backup. 639 00:28:05,284 --> 00:28:07,086 NEWSCASTER: Looks like they hit a pipe. And just thinking ahead... 640 00:28:07,119 --> 00:28:09,088 -Backup. -...it could be a huge problem 641 00:28:09,121 --> 00:28:10,990 for first responders to deal with 642 00:28:11,023 --> 00:28:12,825 -when they arrive here at the scene. -(line ringing) 643 00:28:12,859 --> 00:28:14,693 That's the only hydrant out there on the street... 644 00:28:14,727 --> 00:28:16,162 -MAN: Hello? -Hey, Tommy. 645 00:28:16,195 --> 00:28:17,429 -Hey, man. -Yeah, it's me, Howie. 646 00:28:17,463 --> 00:28:19,431 Are you still with the 217? 647 00:28:19,465 --> 00:28:21,433 (screaming, frantic chatter) 648 00:28:25,437 --> 00:28:27,206 (coughing) 649 00:28:31,277 --> 00:28:32,244 Dad! 650 00:28:32,278 --> 00:28:34,213 I'm over here! Help! 651 00:28:35,581 --> 00:28:36,682 Dad! 652 00:28:36,715 --> 00:28:38,384 BUCK: We got you, big guy. 653 00:28:38,417 --> 00:28:39,685 Help! 654 00:28:39,718 --> 00:28:41,353 I just need you to hold on, okay? 655 00:28:41,387 --> 00:28:42,388 I'm coming for you. 656 00:28:43,823 --> 00:28:44,924 (coughing) 657 00:28:44,957 --> 00:28:46,458 Go, go, go! 658 00:28:47,659 --> 00:28:49,862 Almost there. 659 00:28:49,896 --> 00:28:51,730 I told you, everything's gonna be fine. 660 00:28:52,832 --> 00:28:54,566 (metallic grinding) 661 00:28:54,600 --> 00:28:56,102 -No, no, no! -(grunting) 662 00:28:56,135 --> 00:28:57,236 (gasps) 663 00:28:57,269 --> 00:28:58,370 Buck! 664 00:28:58,404 --> 00:28:59,638 -(grunts) -ALEX: Help! 665 00:29:00,840 --> 00:29:02,108 (yells) 666 00:29:02,141 --> 00:29:03,442 (whooshing, clattering) 667 00:29:11,483 --> 00:29:12,751 -You all right? -Yeah. 668 00:29:12,785 --> 00:29:14,086 Yeah, I'm good. Come on. 669 00:29:14,120 --> 00:29:15,487 Oh, hey, uh, Eddie. 670 00:29:15,521 --> 00:29:17,423 Eddie, what are you doing? 671 00:29:25,597 --> 00:29:29,135 I feel like, if I ever did that, you would yell at me. 672 00:29:35,474 --> 00:29:36,809 WOMAN: Get him out! 673 00:29:38,677 --> 00:29:41,047 (panting) 674 00:29:44,616 --> 00:29:46,986 (coughing) 675 00:29:52,791 --> 00:29:54,861 (grunting) 676 00:29:58,831 --> 00:30:00,532 -Alex! -(flame whooshing) 677 00:30:00,566 --> 00:30:02,568 (coughing) 678 00:30:06,205 --> 00:30:08,074 Alex! 679 00:30:10,742 --> 00:30:12,811 Alex, where are you, buddy? 680 00:30:19,251 --> 00:30:21,620 (coughing) 681 00:30:21,653 --> 00:30:24,490 Uh, Cap, I got him. Alive but unconscious. 682 00:30:24,523 --> 00:30:26,893 I'm prepping for evac. 683 00:30:26,926 --> 00:30:29,661 Cap, gas guys just showed up. They're shutting it down. 684 00:30:29,695 --> 00:30:31,230 All neighbors are present and accounted for. 685 00:30:31,263 --> 00:30:32,899 Two more engines are rolling in, 686 00:30:32,932 --> 00:30:35,134 but it makes no sense if there's no water pressure. 687 00:30:35,167 --> 00:30:36,903 (explosive booming) 688 00:30:36,936 --> 00:30:39,338 -(creaking) -(grunts) 689 00:30:39,371 --> 00:30:41,373 (gasping) 690 00:30:43,242 --> 00:30:44,343 Alex! 691 00:30:47,779 --> 00:30:50,349 (grunting) 692 00:30:50,382 --> 00:30:53,185 (coughing) 693 00:30:56,722 --> 00:30:58,557 (inhales deeply) 694 00:31:00,359 --> 00:31:02,394 Cap! Negative on evac. 695 00:31:02,428 --> 00:31:04,663 Pinned down, south side of the house. 696 00:31:04,696 --> 00:31:06,598 I'm gonna take an extinguisher! 697 00:31:06,632 --> 00:31:09,401 If I can make that jump, I can help Eddie! 698 00:31:11,103 --> 00:31:12,071 No, wait. 699 00:31:12,104 --> 00:31:15,774 (airplane engine roaring) 700 00:31:19,711 --> 00:31:21,213 Wait, is that... 701 00:31:29,121 --> 00:31:31,257 Incoming! Everybody, take cover! 702 00:31:31,290 --> 00:31:33,725 Under the trucks now! Now! Go, go! 703 00:31:33,759 --> 00:31:35,527 BOBBY: Hunker down. 217 is inbound. 704 00:31:35,561 --> 00:31:37,029 Seriously? 705 00:31:37,063 --> 00:31:39,465 -(flame whooshes) -(coughs, grunts) 706 00:31:44,303 --> 00:31:46,538 BOBBY: Get under the trucks! Under the trucks! Now! 707 00:31:46,572 --> 00:31:48,140 Under, under! 708 00:31:48,174 --> 00:31:50,542 -Here! -Hurry! Run, run! 709 00:31:50,576 --> 00:31:52,244 (grunting) 710 00:31:56,015 --> 00:31:57,549 Go! Clear, clear, clear! 711 00:31:57,583 --> 00:32:00,219 Hen, Hen, Hen, Hen, Hen! Hen, Hen, Hen! 712 00:32:00,252 --> 00:32:01,420 Stay down! 713 00:32:25,177 --> 00:32:27,179 * 714 00:32:37,323 --> 00:32:40,292 (gasping, grunting) 715 00:32:44,196 --> 00:32:46,865 Eddie, do you copy? 716 00:32:50,336 --> 00:32:52,071 (sirens approaching) 717 00:32:54,140 --> 00:32:56,175 Alex? 718 00:32:58,477 --> 00:33:00,379 (grunting, panting) 719 00:33:02,348 --> 00:33:03,982 (Alex coughing) 720 00:33:04,016 --> 00:33:05,384 Oh! Oh! 721 00:33:05,417 --> 00:33:07,886 Oh, thank God. 722 00:33:07,919 --> 00:33:09,855 Oh, you're... Hey, buddy. 723 00:33:09,888 --> 00:33:13,059 What's up with the Spider-Man routine? 724 00:33:13,092 --> 00:33:15,294 I don't know. I just did it. 725 00:33:15,327 --> 00:33:17,663 And prayed a lot. 726 00:33:17,696 --> 00:33:20,132 Yeah, it looks like someone was listening. 727 00:33:20,166 --> 00:33:21,233 CHIMNEY: Yes! 728 00:33:21,267 --> 00:33:24,036 You are welcome. You are welcome. 729 00:33:24,070 --> 00:33:26,405 Ow. Ow. (chuckles) 730 00:33:26,438 --> 00:33:30,442 REPORTER (on TV): And a C130 supertanker with Cal Fire coming in... 731 00:33:41,253 --> 00:33:42,721 SUE: So, nothing? 732 00:33:42,754 --> 00:33:45,157 -Still? -We'll keep digging. 733 00:33:45,191 --> 00:33:48,860 Well, drop the shovel. The system's fine. 734 00:33:48,894 --> 00:33:50,396 MADDIE: The electrical fire-- 735 00:33:50,429 --> 00:33:52,864 11th and Margo, low-priority call-- 736 00:33:52,898 --> 00:33:55,067 wasn't so low-priority after all. 737 00:33:55,101 --> 00:33:57,603 Something about the address sounded familiar, 738 00:33:57,636 --> 00:33:59,705 so I asked Terry about it. 739 00:33:59,738 --> 00:34:01,840 It's where our communications equipment lives. 740 00:34:01,873 --> 00:34:03,442 The backup generator overheated. 741 00:34:03,475 --> 00:34:06,512 Knocked out the power, took everything offline. 742 00:34:06,545 --> 00:34:09,781 No ransom, no revenge, no terrorism. 743 00:34:09,815 --> 00:34:12,351 -It just... -Broke. 744 00:34:12,384 --> 00:34:14,453 Never occurred to us to ask. 745 00:34:14,486 --> 00:34:15,854 (beeping) 746 00:34:15,887 --> 00:34:18,457 -MAN: Yes! -(others cheer) 747 00:34:18,490 --> 00:34:20,759 We're back. 748 00:34:20,792 --> 00:34:23,929 (door opens, closes) 749 00:34:25,597 --> 00:34:27,299 Hey, baby. 750 00:34:27,333 --> 00:34:30,602 Do you know what happened to the Andersons' front yard? 751 00:34:30,636 --> 00:34:33,539 Looks like it's burned to a crisp. 752 00:34:33,572 --> 00:34:35,040 You should ask Harry. 753 00:34:35,073 --> 00:34:36,775 I wasn't home when it happened. 754 00:34:36,808 --> 00:34:38,444 Hmm. 755 00:34:38,477 --> 00:34:40,546 Hey, um, I heard 911 was down. 756 00:34:40,579 --> 00:34:42,248 That must have been crazy. 757 00:34:42,281 --> 00:34:45,251 Oh, yeah. It was a trying day. 758 00:34:45,284 --> 00:34:47,386 I don't think I have it in me to cook. 759 00:34:47,419 --> 00:34:50,456 -We should order something. -Harry's already on it. 760 00:34:50,489 --> 00:34:52,758 HARRY: Surprise, I'm making dinner for you. 761 00:34:58,430 --> 00:35:02,067 ATHENA: I see. 762 00:35:02,100 --> 00:35:04,002 Waffles. Your favorite. 763 00:35:05,036 --> 00:35:07,005 What did you do? 764 00:35:08,274 --> 00:35:11,009 (cell phone vibrating) 765 00:35:18,016 --> 00:35:20,018 I thought you were headed out. 766 00:35:20,051 --> 00:35:22,421 I didn't make a reservation. 767 00:35:22,454 --> 00:35:24,256 We talked about it all day, 768 00:35:24,290 --> 00:35:26,024 and I never picked a damn restaurant. 769 00:35:26,057 --> 00:35:29,094 Well, you were a little busy. 770 00:35:29,127 --> 00:35:31,530 Or maybe you're not ready. 771 00:35:31,563 --> 00:35:34,366 (sighs) 772 00:35:34,400 --> 00:35:38,003 I just need to leave what happened behind me. 773 00:35:38,036 --> 00:35:39,971 I'm never gonna be able to move forward... 774 00:35:40,005 --> 00:35:41,440 You know, when people break a leg, 775 00:35:41,473 --> 00:35:44,776 no one says, "Hey, just walk it off." 776 00:35:44,810 --> 00:35:46,545 Because everybody knows that ignoring an injury 777 00:35:46,578 --> 00:35:48,647 only compounds the damage. 778 00:35:48,680 --> 00:35:51,350 I'm not ignoring it. I've been talking about it. 779 00:35:51,383 --> 00:35:54,853 And... dealing with it. 780 00:35:54,886 --> 00:35:58,290 But are you letting yourself feel it? 781 00:35:58,324 --> 00:36:00,125 What you've been through is a lot more complicated 782 00:36:00,158 --> 00:36:01,660 than a broken bone. 783 00:36:01,693 --> 00:36:03,061 But the advice is the same. 784 00:36:03,094 --> 00:36:05,631 Pretending you're not hurt, 785 00:36:05,664 --> 00:36:07,766 it's not the same thing as healing. 786 00:36:15,607 --> 00:36:18,210 BOBBY: There was no warning sign. It just broke. 787 00:36:18,244 --> 00:36:20,712 -The worst possible moment. -Eh, budget cuts. 788 00:36:20,746 --> 00:36:23,181 And the way we're going, half the city is gonna be 789 00:36:23,215 --> 00:36:26,051 held together with paper clips and duct tape. 790 00:36:26,084 --> 00:36:28,654 -Hen thinks it's chewing gum and spit. -(chuckles) 791 00:36:28,687 --> 00:36:31,357 Well, I'm afraid that you're gonna be down a ladder 792 00:36:31,390 --> 00:36:33,191 for a few days. 793 00:36:33,225 --> 00:36:34,760 And I'll bring in a backup. 794 00:36:34,793 --> 00:36:37,596 But, you know, there's a reason it's a backup. 795 00:36:37,629 --> 00:36:39,197 Paper clips and duct tape? 796 00:36:39,231 --> 00:36:40,666 I could throw in some chewing gum 797 00:36:40,699 --> 00:36:42,067 if that'd make you feel better. 798 00:36:42,100 --> 00:36:43,769 Thanks, Marty. 799 00:36:43,802 --> 00:36:46,204 Yeah, well, still, you got it done. 800 00:36:46,238 --> 00:36:48,840 Even with a bum ladder. 801 00:36:48,874 --> 00:36:50,609 That's not nothing. 802 00:36:50,642 --> 00:36:52,878 Equipment breaks, we don't. 803 00:36:52,911 --> 00:36:53,945 Now, that's a T-shirt. 804 00:36:57,148 --> 00:36:58,717 Hope it's not a bad time. 805 00:36:58,750 --> 00:37:01,119 Around here, that changes by the minute. 806 00:37:02,321 --> 00:37:04,122 I thought we should talk. 807 00:37:04,155 --> 00:37:05,524 Sure. 808 00:37:05,557 --> 00:37:06,892 You want some coffee? 809 00:37:06,925 --> 00:37:08,727 There's pie. 810 00:37:08,760 --> 00:37:10,195 I'm sorry. 811 00:37:10,228 --> 00:37:11,963 I was out of line. 812 00:37:13,432 --> 00:37:16,034 I shouldn't have lost my temper like that. 813 00:37:16,067 --> 00:37:17,903 Definitely not in here. 814 00:37:20,005 --> 00:37:23,709 Well, your timing was maybe not ideal. 815 00:37:23,742 --> 00:37:26,645 All right, but listen, if I'm overstepping... 816 00:37:26,678 --> 00:37:28,780 I'm sorry. I will back off. 817 00:37:28,814 --> 00:37:30,716 Because the last thing I want to do is 818 00:37:30,749 --> 00:37:32,217 get between a father and his kids. 819 00:37:32,250 --> 00:37:35,454 And I know that, usually. 820 00:37:35,487 --> 00:37:39,391 But today, I overheard Harry bragging about 821 00:37:39,425 --> 00:37:41,893 his cool new dad, and I'm not gonna lie, 822 00:37:41,927 --> 00:37:43,495 it stung a little. 823 00:37:43,529 --> 00:37:45,731 Look, he's ten. I think that he was just impressed 824 00:37:45,764 --> 00:37:47,799 by all the shiny trucks and equipment. 825 00:37:47,833 --> 00:37:50,235 And I think, if you bring him to a job site, 826 00:37:50,268 --> 00:37:51,970 show him a crane, you'll be even cooler. 827 00:37:52,003 --> 00:37:54,005 Maybe. 828 00:37:54,039 --> 00:37:56,842 But he was mad at me today, 829 00:37:56,875 --> 00:37:58,844 and he ran here, to you. 830 00:38:00,111 --> 00:38:01,813 Well, I don't think it's because 831 00:38:01,847 --> 00:38:04,316 he thinks of me as his dad. 832 00:38:06,017 --> 00:38:07,653 I think it's because I'm not. 833 00:38:07,686 --> 00:38:11,657 I'm not the guy who tells him to finish his homework 834 00:38:11,690 --> 00:38:13,692 or grounds him because he's done something wrong. 835 00:38:13,725 --> 00:38:16,595 I'm just Best Buddy Bobby, nothing but fun. 836 00:38:16,628 --> 00:38:18,797 -(laughs) -What? 837 00:38:18,830 --> 00:38:20,466 Really? Is that how you see yourself? 838 00:38:20,499 --> 00:38:22,033 No, no. 839 00:38:22,067 --> 00:38:23,602 It's something that Athena says to me, 840 00:38:23,635 --> 00:38:26,304 that I am always trying to win them over, 841 00:38:26,338 --> 00:38:28,440 trying to be their friend, not their stepparent. 842 00:38:28,474 --> 00:38:30,609 And she's right. 843 00:38:30,642 --> 00:38:34,480 I am... overcompensating. 844 00:38:34,513 --> 00:38:36,214 For what? 845 00:38:36,247 --> 00:38:38,417 For not being you. 846 00:38:40,652 --> 00:38:42,220 Wow. 847 00:38:42,253 --> 00:38:45,824 Well, I wouldn't get too worked up over that, 848 00:38:45,857 --> 00:38:48,894 'cause I am definitely no fun at all. 849 00:38:48,927 --> 00:38:51,229 I mean, ask Harry or Glenn. 850 00:38:51,262 --> 00:38:53,264 -It's just... -I... 851 00:38:56,902 --> 00:38:58,404 We broke up. 852 00:38:58,437 --> 00:39:01,006 Are you sure you don't want a piece of pie? 853 00:39:01,039 --> 00:39:02,307 Uh, maybe. 854 00:39:02,340 --> 00:39:03,675 -If there's ice cream. -All right. 855 00:39:10,849 --> 00:39:13,284 -You get some ice cream. -Yeah. 856 00:39:18,957 --> 00:39:22,728 I'm sorry about that. It's just... 857 00:39:22,761 --> 00:39:25,196 Athena, she, uh... 858 00:39:25,230 --> 00:39:27,198 she didn't tell me. 859 00:39:27,232 --> 00:39:31,036 Well, Athena doesn't know. Not yet. 860 00:39:31,069 --> 00:39:33,605 I-I've been trying to figure out a way to tell her. 861 00:39:33,639 --> 00:39:36,007 "Remember the time I blew up your life 862 00:39:36,041 --> 00:39:37,743 "and left you for somebody else? 863 00:39:37,776 --> 00:39:39,945 Well, whoops." 864 00:39:39,978 --> 00:39:43,214 Yeah, that's maybe not the best way in. 865 00:39:43,248 --> 00:39:45,350 For the last three days, 866 00:39:45,383 --> 00:39:48,720 I have been feeling like a damn fool, and-and... 867 00:39:48,754 --> 00:39:51,156 and then I started acting like one. 868 00:39:52,791 --> 00:39:56,294 Well, that wasn't my finest moment, either. 869 00:39:56,327 --> 00:39:58,263 You struck a nerve. 870 00:39:58,296 --> 00:40:02,133 The reason that I don't put my foot down with your kids 871 00:40:02,167 --> 00:40:04,035 is that I'm always afraid they're gonna tell me 872 00:40:04,069 --> 00:40:06,037 that I'm not their father. 873 00:40:06,071 --> 00:40:09,207 Because I'm not. 874 00:40:09,240 --> 00:40:11,076 I'm nobody's father. 875 00:40:13,679 --> 00:40:15,914 But you're about to become a stepfather. 876 00:40:18,484 --> 00:40:22,588 So we have got to work on your bad-cop routine. 877 00:40:22,621 --> 00:40:24,823 Present a united front, all right, 878 00:40:24,856 --> 00:40:27,993 or they will divide and conquer us for sure. 879 00:40:28,026 --> 00:40:29,127 All right, deal. 880 00:40:29,160 --> 00:40:31,597 Deal. 881 00:40:31,630 --> 00:40:33,799 Do you need to talk about... 882 00:40:33,832 --> 00:40:35,601 -No. -Okay. 883 00:40:38,704 --> 00:40:41,239 Guess maybe next time, I should pick the restaurant, huh? 884 00:40:41,272 --> 00:40:43,074 (laughs) I'm so sorry. 885 00:40:43,108 --> 00:40:44,476 I meant to make a reservation. 886 00:40:44,510 --> 00:40:46,244 That's okay. You had, like, 887 00:40:46,277 --> 00:40:48,847 a really crazy first day back, so... 888 00:40:48,880 --> 00:40:52,784 Not as crazy as my first day there, but yeah. 889 00:40:55,353 --> 00:40:57,523 So, I think it's supposed to start raining tomorrow, 890 00:40:57,556 --> 00:40:58,957 probably through the weekend. 891 00:40:58,990 --> 00:41:00,659 That'd be nice. (sighs) 892 00:41:00,692 --> 00:41:04,530 We could just stay at home and catch up on some sleep. 893 00:41:04,563 --> 00:41:07,799 -You're not sleeping okay? -No, I-I am. 894 00:41:09,234 --> 00:41:12,403 All I want to do is sleep. 895 00:41:14,806 --> 00:41:18,043 I just want to pull the covers over my head 896 00:41:18,076 --> 00:41:20,679 and-and wait until the world makes sense again. 897 00:41:21,847 --> 00:41:23,815 But I know that I can't do that. 898 00:41:23,849 --> 00:41:27,986 I have to get up and go to work 899 00:41:28,019 --> 00:41:30,421 and move forward. 900 00:41:31,489 --> 00:41:33,124 I'm not okay. 901 00:41:33,158 --> 00:41:35,360 Neither of us are. 902 00:41:35,393 --> 00:41:37,729 But I wanted to be. I wanted, uh... 903 00:41:37,763 --> 00:41:39,230 I wanted this date to be perfect 904 00:41:39,264 --> 00:41:41,132 to make up for the one we didn't get. 905 00:41:41,166 --> 00:41:43,001 But I think that's asking a little too much 906 00:41:43,034 --> 00:41:44,703 of a bowl of pasta. (laughs) 907 00:41:44,736 --> 00:41:46,638 I hate my apartment building. 908 00:41:46,672 --> 00:41:51,242 I hate just walking out of my front door. 909 00:41:51,276 --> 00:41:54,445 And I tried coming home, because every time I... 910 00:41:56,715 --> 00:41:59,184 I just see you laying there. 911 00:42:01,620 --> 00:42:03,254 Yesterday, I want to get my mail, 912 00:42:03,288 --> 00:42:05,256 and one of my neighbors came up behind me, 913 00:42:05,290 --> 00:42:07,826 and I, uh... I'm really not sure 914 00:42:07,859 --> 00:42:10,228 which one of us was freaked out more, me or him. 915 00:42:10,261 --> 00:42:12,230 (both laugh) 916 00:42:21,272 --> 00:42:23,541 This is never gonna be the same, is it? 917 00:42:25,877 --> 00:42:29,581 Whatever it is that we were about to have, or... 918 00:42:29,615 --> 00:42:31,917 We're never getting it back. 919 00:42:34,252 --> 00:42:35,787 (quietly): No. 920 00:42:40,926 --> 00:42:42,928 I should go. 921 00:42:48,166 --> 00:42:49,601 Hang on a second. Hang on. 922 00:42:53,238 --> 00:42:55,473 We're not saying good-bye. 923 00:42:55,506 --> 00:42:57,442 We just need a minute. 924 00:42:57,475 --> 00:42:59,945 Yeah. 925 00:43:08,186 --> 00:43:10,288 Just a minute. 926 00:43:14,425 --> 00:43:17,262 (door opens, closes) 927 00:43:30,275 --> 00:43:33,278 Captioned by Media Access Group at WGBH 928 00:43:59,370 --> 00:44:01,673 You've answered the call on 9-1-1. 929 00:44:01,707 --> 00:44:03,975 Now here are a few more shows to check out from Fox. 930 00:44:06,244 --> 00:44:08,947 Rule number one if you want to stay alive. 931 00:44:08,980 --> 00:44:10,849 Don't lie to your doctor. 932 00:44:10,882 --> 00:44:14,019 * Show me how to come alive * 933 00:44:14,052 --> 00:44:17,122 -Profits over patients, again. -You save your morality lesson. 934 00:44:17,155 --> 00:44:18,489 -WOMAN: You have to save him! -(long tone) 935 00:44:18,523 --> 00:44:20,558 -(coughs) -Be careful. 936 00:44:20,591 --> 00:44:22,627 -You tried to kill him. -I had no choice! 937 00:44:22,660 --> 00:44:25,931 -(siren wailing) -* Let me know I'm not alone * 938 00:44:26,597 --> 00:44:27,999 Shall we? 939 00:44:28,033 --> 00:44:30,836 * Show me how to come alive * 940 00:44:30,869 --> 00:44:36,641 ANNOUNCER: The Resident, all new, Mondays at 8:00 on Fox. 941 00:44:36,674 --> 00:44:38,710 COOKIE: We did bad things, Lucious. 942 00:44:38,744 --> 00:44:41,179 And it's coming back to collect 943 00:44:41,212 --> 00:44:44,049 with a living, breathing, furious man 944 00:44:44,082 --> 00:44:45,851 who calls you "Daddy." 945 00:44:45,884 --> 00:44:48,386 I am your flesh and blood, and you don't give a damn. 946 00:44:48,419 --> 00:44:50,856 ANNOUNCER: Miss a moment of Empire? 947 00:44:50,889 --> 00:44:52,457 He could destroy everything we've built. 948 00:44:54,225 --> 00:44:56,227 I took the thing that you value most, 949 00:44:56,261 --> 00:44:58,463 and I toyed with it for my own entertainment. 950 00:44:59,597 --> 00:45:00,766 We gotta take him down. 951 00:45:00,799 --> 00:45:02,868 ANNOUNCER: Empire, Wednesday.